1
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

2
00:00:07,100 --> 00:00:13,700
<font color=#FFFF00>في عام 2026 اكتشف العلماء العاملين في الصحراء
بوابة إلى مدينة قديمة على كوكب المريخ</font>

3
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
<font color=#FFFF00>واطلقوا عليه اسم السفينة</font>

4
00:00:18,600 --> 00:00:26,600
<font color=#FFFF00>وبعد ذلك ب20 عاما كان هناك صراع لفهم
لماذا بنيت وماذا حدث للحضارة التي بنته</font>

5
00:01:12,100 --> 00:01:14,900
<font color=#FF8040>نقابة الاتحاد الفضائي, مولدافيا, المريخ</font>

6
00:01:55,000 --> 00:01:56,400
!دكتور كارماك

7
00:01:57,800 --> 00:01:59,200
دكتور كارماك

8
00:02:00,300 --> 00:02:01,700
دكتور كارماك

9
00:02:02,600 --> 00:02:04,000
دكتور كارماك

10
00:02:04,300 --> 00:02:06,500
دكتور كارماك, دكتور كارماك

11
00:02:19,300 --> 00:02:23,800
هذا الدكتور كارماك
الباحث السرى, مولدافيا. هوية 6627

12
00:02:25,500 --> 00:02:29,100
لدينا حالة اختراق
من الدرجة الخامسة
تنفيذ إجراءات الحجر الصحي فورا

13
00:02:29,700 --> 00:02:32,000
تنفيذ إجراءات الحجر الصحي الآن

14
00:02:50,600 --> 00:02:55,800
<font color=#FF0000>الهــــــــــــلاك</font>

15
00:02:59,900 --> 00:03:01,000
أسمعك بوضوح يا جنرال

16
00:03:01,200 --> 00:03:06,000
الاتحاد الفضائي طلب المساعدة لاحتواء
اختراق من المستوى الخامس في مركز مولدافيا

17
00:03:06,200 --> 00:03:11,200
كم عدد الأشخاص المتورطين
6علماء من مجموعة سرية
عندما حدث الاختراق

18
00:03:11,600 --> 00:03:14,600
و 79اخرين من موظفي آليو أي سي
كانوا في الموقع

19
00:03:15,200 --> 00:03:17,300
وتوقف سفر السفينة

20
00:03:17,300 --> 00:03:20,600
- ما هي المهمة
- قيم مستوى التهديد بالرمز الأحمر.

21
00:03:20,600 --> 00:03:22,800
- قيم مستوى التهديد.
- احم واسترجع ملكية وي أي سي

22
00:03:23,300 --> 00:03:27,600
ابق الحجر الصحي على كلا بوابات السفينة
بأي وسيلة ممكنة
استخدم التدمير

23
00:03:27,600 --> 00:03:30,400
استخدم التدمير إذا تطلب الأمر
ابحث ودمر

24
00:03:30,400 --> 00:03:31,500
انتهى

25
00:03:31,500 --> 00:03:32,800
ابحث وادمر

26
00:03:32,800 --> 00:03:36,100
استلمت الأوامر وفهمتها انتهى

27
00:03:38,300 --> 00:03:44,800
إنها تصبح سيئة, هاه ؟
حسنا, حسنا, تريد أن تحضر أولادك ؟

28
00:04:03,400 --> 00:04:07,500
واو, يا رجل
أنا لا اصدق هذا الهراء

29
00:04:07,700 --> 00:04:11,600
لستة اشهر كل عطلة نهاية أسبوع
ومازال النقل يتأخر 5دقائق

30
00:04:11,600 --> 00:04:15,300
وهذه ال5دقائق محسوبة علينا
.ولن تعود أبدا

31
00:04:15,300 --> 00:04:17,200
اهدأ عزيزي نحن في أجازة

32
00:04:27,500 --> 00:04:28,900
!اللعنة -
إلى أين انت ذاهب بورتمان؟ -

33
00:04:29,200 --> 00:04:33,500
أنا ذاهب إلى الهونتو, وسوف استلقى
في غرفة في فندق

34
00:04:33,900 --> 00:04:37,100
مع زجاجة من الخمر
وثلاثة من المخنثين

35
00:04:39,400 --> 00:04:40,900
انت مريض يا رجل

36
00:04:45,200 --> 00:04:48,300
لقد سئمت منك يا بورتمان -
التجربة -

37
00:04:48,800 --> 00:04:51,600
أين ستكون يا ريبس؟
ستذهب إلى مكان ما هادىء

38
00:04:58,900 --> 00:05:00,400
استمعوا يا رجال

39
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
لقد ألغيت الإجازة

40
00:05:05,100 --> 00:05:06,800
لا يعقل

41
00:05:07,500 --> 00:05:09,200
لا اصدق هذا الهراء

42
00:05:09,400 --> 00:05:10,600
اللعنة

43
00:05:10,600 --> 00:05:13,800
ألديك مشكلة بهذا يا دوك؟
أنا سارج طبعا لا أنا احب عملي

44
00:05:14,100 --> 00:05:15,600
ماذا هناك سارج

45
00:05:15,800 --> 00:05:17,600
لدينا لعبة

46
00:05:18,600 --> 00:05:22,800
بنى انت الآن في آر آر تي إس

47
00:05:26,300 --> 00:05:27,500
اتبعوني

48
00:05:31,500 --> 00:05:33,800
كلنا جاهزون, إلى أين نذهب هه ؟

49
00:05:37,100 --> 00:05:38,600
اخرس يا بورتمان

50
00:05:39,900 --> 00:05:42,100
ليس هذه المرة يا جون -
ماذا -

51
00:05:42,500 --> 00:05:45,500
.نستطيع معالجة هذا -
.انت تمزح معى -

52
00:05:46,500 --> 00:05:48,200
لا أنا لا امزح معك

53
00:05:48,500 --> 00:05:52,400
نحن ذاهبون إلى اولدوفاى -
اولدوفاى؟ -

54
00:05:58,500 --> 00:06:01,500
خذ أجازة -
هل هذا أمر ؟ -

55
00:06:02,000 --> 00:06:06,200
بل نصيحة أراك عندما أعود

56
00:06:10,900 --> 00:06:12,700
الطائرة جاهزه للإقلاع -
علم -

57
00:06:12,900 --> 00:06:16,200
أجازة عظيمة
اللعنة انهم ينتهوا سريعا
لم أحصل على أجازة من قبل

58
00:06:19,400 --> 00:06:21,700
كل الأنظمة تعمل استعد للإقلاع

59
00:06:28,300 --> 00:06:30,500
آر آر تي أس تأكيد الهوية

60
00:06:30,500 --> 00:06:32,100
الهوية دستروير

61
00:06:32,100 --> 00:06:33,500
لقد عدت إليك

62
00:06:33,500 --> 00:06:35,900
الهوية ماك

63
00:06:36,600 --> 00:06:40,700
الهوية بورتمان الهوية جوت

64
00:06:40,800 --> 00:06:43,300
الهوية الطفل

65
00:06:43,500 --> 00:06:44,800
الطفل

66
00:06:44,800 --> 00:06:46,200
الهوية دوك

67
00:06:46,200 --> 00:06:47,900
قولي اسمي يا عزيزتى

68
00:06:48,400 --> 00:06:50,900
آر آر تي أس تمت عملية تأكيد الهوية

69
00:06:51,000 --> 00:06:53,100
الهوية سارج

70
00:06:53,600 --> 00:06:58,900
لا اصدق أننا ذاهبون عبر السفينة
لا تقلق يا فتى, سوف تحبه

71
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
الكل جاهز -
نعم يا سيدي -

72
00:07:12,600 --> 00:07:15,100
آر آر تي أس تمت عملية تأكيد الهوية

73
00:07:15,100 --> 00:07:16,900
الهوية ريبر

74
00:07:16,900 --> 00:07:18,100
اقلع بنا

75
00:08:48,900 --> 00:08:54,100
علم يا39 نتجه إلى 147درجة
إلى موقع بريمرود زولا فوكستروت14

76
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
علم

77
00:09:07,100 --> 00:09:08,600
كم مر من الوقت

78
00:09:10,100 --> 00:09:12,500
10اعوام -
هل انت متأكد إنها ما زالت هناك -
متأكد إنها للأن موجود فوق هناك

79
00:09:16,700 --> 00:09:17,900
نعم

80
00:09:20,100 --> 00:09:22,700
اعتقد انه أحيانا يجب أن تواجه شياطينك

81
00:09:26,000 --> 00:09:30,800
استعدوا لقد اقتربنا -
علم . لديك رؤية مع زولو -

82
00:09:31,000 --> 00:09:33,200
آي تي أية عند 90ثانية, استعد

83
00:09:33,200 --> 00:09:35,700
استعدوا يا رجال وقت اللعب

84
00:10:01,000 --> 00:10:02,200
توقف

85
00:10:24,100 --> 00:10:25,400
تحركوا

86
00:10:39,000 --> 00:10:41,300
بالتردد يموت الناس

87
00:11:04,600 --> 00:11:07,600
ساندفورد كروسبى, مسئول العلاقات العامة

88
00:11:09,200 --> 00:11:12,200
اتبعوني من فضلكم -
كم عدد الناس المتواجدون هناك -

89
00:11:12,200 --> 00:11:15,300
85من موظفي أل يو أيي سي
وفريق البحوث في اولدفاى

90
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
مرحبا بكم في السفينة

91
00:11:24,100 --> 00:11:26,000
بدء دافع التخطيط الذاتي

92
00:11:31,400 --> 00:11:33,400
كل الأشخاص استعداد للتشغيل

93
00:11:34,900 --> 00:11:38,400
ابتعد عن المركز أو
من الممكن أن تشفط داخلها

94
00:11:38,600 --> 00:11:41,200
هل قمتم بهذا من قبل

95
00:11:41,400 --> 00:11:43,100
مرة في مهمة تدريبية

96
00:11:43,700 --> 00:11:46,200
أتمنى انك حصلت على عشاء جيد يا كيد

97
00:11:48,300 --> 00:11:50,900
تم تأكيد الإحداثيات والإرسال 5 على 5

98
00:11:51,000 --> 00:11:53,600
بمجرد وصولكم أريدكم أن
تغلقوا المساعد

99
00:11:54,000 --> 00:11:58,400
تتأكدوا من حصولنا على الحجر الصحي
العادي وهو 6ساعات
جاهز لنكمل

100
00:12:00,600 --> 00:12:04,000
بدء العد التنازلي للسفر 15ثانية

101
00:12:33,000 --> 00:12:37,600
لماذا جئنا كل هذه المسافة إلى هنا
لماذا لا يقوم رجال الشرطة بهذه التفاهات

102
00:12:38,200 --> 00:12:42,200
هل هي دائما قاسية هكذا
صدقني لقد كانت أعنف من هذا

103
00:12:43,000 --> 00:12:48,200
لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث
اضطرابات لنقل إنها اضطرابات كبيرة جسدية

104
00:12:48,200 --> 00:12:52,800
ماذا يقصد
يقصد إنه ذهب إلى مجرة
ومؤخرته ذهبت إلى أخرى

105
00:12:54,700 --> 00:13:01,300
سميها خطاء علمي في الحسابات
لا يصدق كما نرى
يو إيه سي ترتكب كل هذا من خطاء صغير

106
00:13:02,800 --> 00:13:08,100
ماركوس بينزيروسكى, نادوني بينكى
اتبعوني -
أين الأشخاص الغير محبوسين في المختبر -

107
00:13:08,500 --> 00:13:09,800
في الاتريوم

108
00:13:09,800 --> 00:13:11,200
بينكى, ارفعنا

109
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
تفعيل نظام المراقبة الشخصي

110
00:13:18,500 --> 00:13:23,000
خذوا شكل دائرة يا رجال وعندما اصل إلى ثلاثة
1,2,3

111
00:13:26,200 --> 00:13:28,200
الكاميرات شغالة

112
00:13:29,200 --> 00:13:33,000
هذه الغرفة في النطاق الأحمر مما يعنى
لا احد يدخل بدون تصريح

113
00:13:33,300 --> 00:13:36,800
وستبقى كذلك مهما كلفنا الأمر
ماك ابقى هنا مع أصدقائنا
وامن الباب

114
00:13:36,900 --> 00:13:38,800
يا رجال اتبعوني, لنتحرك

115
00:13:45,000 --> 00:13:46,500
افتح الباب

116
00:14:00,900 --> 00:14:03,700
من الذي طلب الجيش -
أبي, انظر -

117
00:14:08,300 --> 00:14:12,000
أين نحن ذاهبون -
2مليون سنة ضوئية لتناول الإفطار -

118
00:14:12,400 --> 00:14:16,900
متى استطيع إخلاء المكان من الناس
انه حجر صحي من المستوى الخامس
لا احد يذهب إلى أي مكان

119
00:14:17,900 --> 00:14:19,200
يا سيدات

120
00:14:19,400 --> 00:14:25,700
نحن في المستوى الخامس من الحجر الصحي
لذا ارغب في التعري معكم

121
00:14:25,700 --> 00:14:27,100
لا اعتقد ذلك

122
00:14:28,500 --> 00:14:31,400
نحن في الحجر الصحي من المستوى الخامس
لذلك ارغب في التـ

123
00:14:31,500 --> 00:14:34,800
بورتمان -
سارجينت, هذه الدكتورة سامنثا جريم -

124
00:14:34,900 --> 00:14:37,800
عالمة في اليو أي سي
مهمتها استرجاع البيانات من المعمل

125
00:14:37,800 --> 00:14:39,700
سارجينت -
دكتور جريم -

126
00:14:40,100 --> 00:14:42,200
مرحبا جون -
مرحبا سامنثا -

127
00:14:42,900 --> 00:14:44,600
مرحبا سامنثا

128
00:14:45,800 --> 00:14:49,700
سارج, هذه العملية تحمل الكود الأحمر
ليس لدينا مكان لرفيق آخر

129
00:14:49,900 --> 00:14:53,400
عذرا لكن أنا لدى أوامر لاسترجاع
البيانات من 3 خدمات

130
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
علم الأجناس البشرية, علم
الأثار, وعلم الوراثة

131
00:14:56,700 --> 00:15:01,400
هذه مهمة عسكرية ونحن لسنا هنا
لاسترجاع واجبك العلمي

132
00:15:01,700 --> 00:15:05,400
حسنا أنا عندي فكرة لما لا تسال قائدك
ما هي أوامرك ؟

133
00:15:08,300 --> 00:15:11,600
احتواء والقضاء على التهديد
وحماية المدنيين واسترجاع

134
00:15:12,200 --> 00:15:14,200
استرجاع ملكية اليو أية أس

135
00:15:15,600 --> 00:15:18,400
هل انتهينا أخيرا ؟
لأنه لدى عمل لأقوم به

136
00:15:18,700 --> 00:15:20,300
إتبعتوني

137
00:15:20,300 --> 00:15:22,100
انت اخترت هذا يا ريبر

138
00:15:22,800 --> 00:15:25,400
هل هذا سوف يفسد يومي ؟ -
لا يا سيدي -

139
00:15:25,400 --> 00:15:28,600
أرجوك أخبرني انك لم تدع فتاة جميلة كهذه
تفلت منك يا ريبر

140
00:15:28,900 --> 00:15:30,600
إنها أختي -
حقا ؟ -

141
00:15:30,700 --> 00:15:33,000
لا تفعل هذا مجددا -
افعل ماذا -

142
00:15:34,100 --> 00:15:36,500
هناك ثلاثة أقسام إلى
معمل كارماكس

143
00:15:36,600 --> 00:15:38,500
علم الآثار, علم الجينات
و تطوير الأسلحة

144
00:15:38,800 --> 00:15:40,900
أتختبرون الأسلحة هنا -
إنه كوكب ميت -

145
00:15:40,900 --> 00:15:44,000
يمكن أن تختبره هنا حيث الأمان
أو خلف فناء منزلك

146
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
نحن أساسا نعمل في الآثار
أما عملية تطوير الأسلحة فلها قسم منفصل

147
00:15:49,100 --> 00:15:51,100
ليس لها أي علاقة بعمل الدكتور كارماك

148
00:15:52,100 --> 00:15:55,700
كم عدد المتواجدون في الداخل عندما اغلق المعمل -
.فريق عمل الدكتور كارماك فقط, 6اشخاص -

149
00:15:56,200 --> 00:15:59,900
في احد معامل اختبار الكاربون كان هناك
هاتف داخلي ترك مفتوحا

150
00:16:00,200 --> 00:16:02,400
هل حصلت على أي معلومات منه ؟

151
00:16:11,100 --> 00:16:12,400
افتح الباب

152
00:16:22,400 --> 00:16:24,200
بورتمان, جوت, تقدموا

153
00:16:33,200 --> 00:16:36,500
مغنيزيوم, روميوكم, رصاص
إنه طبيعي

154
00:16:36,500 --> 00:16:37,700
امن

155
00:16:40,800 --> 00:16:42,700
بينكى اعطنا بعض الخرائط

156
00:16:44,000 --> 00:16:45,500
يتم تحميلها لكم

157
00:16:49,400 --> 00:16:52,700
معمل كارماك منعزل عن باقي المعامل

158
00:16:52,800 --> 00:16:56,000
المداخل الهوائية هي الطريق
الوحيد للدخول والخروج

159
00:16:58,200 --> 00:17:02,600
جوت, بورتمان...علم الوراثة
كيد, دستروير...مكتب كارماك
الذي ارسل منة طلب الاستغاثة

160
00:17:03,300 --> 00:17:05,600
ريبر...احمي الدكتورة جريم أثناء عملها

161
00:17:05,800 --> 00:17:10,800
أنا و دوك سوف نذهب لمختبر تطوير السلاح
للتأكد من سلامة كل شيء هناك
أتمنى لكم السلامة

162
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
بورتمان جوت اذهبا -
علم -

163
00:17:26,400 --> 00:17:28,500
اليسار خالي -
اليمين خالي -

164
00:17:32,400 --> 00:17:35,900
خمسة أشخاص لهذا الهراء
.إنه لا يستحق

165
00:17:38,400 --> 00:17:41,500
ضعوا علامات على الغرف الآمنة
اذهبوا

166
00:17:49,200 --> 00:17:50,600
انهم يتحركون

167
00:17:52,600 --> 00:17:54,100
انت لا تبدو ماك

168
00:17:55,800 --> 00:18:01,000
كاتسوهيكو كومانوسوكى تاكاهاشى -
ماك افضل -

169
00:18:53,500 --> 00:18:54,800
ما هذا

170
00:19:13,800 --> 00:19:18,700
بينكى, أترى هذا -
رائع جدا -

171
00:19:48,700 --> 00:19:49,900
امن

172
00:19:51,200 --> 00:19:52,900
أين ذهب الجميع

173
00:19:55,800 --> 00:19:56,900
انت

174
00:20:11,300 --> 00:20:12,400
اغلقيه

175
00:20:20,100 --> 00:20:21,200
إنه امن

176
00:20:24,100 --> 00:20:27,000
كم ستحتاجين من الوقت
30دقيقة على الأكثر

177
00:20:28,600 --> 00:20:32,600
جوت, بورتمان.. هنا غرفة أخرى
على شمال الجينتكس

178
00:20:36,900 --> 00:20:38,200
علم

179
00:20:55,400 --> 00:20:58,300
ما هذا -
هل حصلت على أوقات جيدة, بورتمان؟ -

180
00:20:58,300 --> 00:21:02,700
ماذا -
إنها زنزانة -

181
00:21:03,900 --> 00:21:05,700
هراء

182
00:21:06,200 --> 00:21:07,700
لماذا تعتقد هذا

183
00:21:09,600 --> 00:21:11,000
ألمسه

184
00:21:15,400 --> 00:21:17,200
لأن الحائط مكهرب

185
00:21:18,000 --> 00:21:19,300
أيها الوغد

186
00:21:25,900 --> 00:21:29,100
يا للهول لا اصدق انهم تركوا
مثل هذه الأسلحة هكذا

187
00:21:30,100 --> 00:21:32,000
أريد أن أرى ماذا يخبئون

188
00:21:41,500 --> 00:21:43,000
بي أف جي

189
00:21:46,500 --> 00:21:48,900
يا سارج...ما أمر الاخت؟

190
00:21:52,100 --> 00:21:56,800
والدي ريبر أول فريق للآثار على اولدوفاى
وماتوا في حادث عندما كان صغيرا

191
00:21:59,700 --> 00:22:02,500
فاتبعت الطريق الذي اتبعوه ولكنة لم يتبعه

192
00:22:02,700 --> 00:22:04,800
لا, ما اعنيه هل هي عزباء ؟

193
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
ارجوا تأكيد الحامض النووي

194
00:22:19,100 --> 00:22:20,600
دخول مرفوض

195
00:23:15,400 --> 00:23:20,700
ريبر كيف تبدو جريم ؟ -
أنا من المارينز سام ولست شاعرا -

196
00:23:22,500 --> 00:23:25,700
يا للهول -
أريدك أن تقابل لوسى -

197
00:23:26,000 --> 00:23:29,500
لوسى هذا أخي جون
مخلوق آخر من الماضي الضائع

198
00:23:29,900 --> 00:23:31,900
وجدتي بقايا إنسان

199
00:23:32,200 --> 00:23:34,300
لوسى وطفلها أول اكتشاف كبير

200
00:23:34,700 --> 00:23:36,600
إننا نجد المزيد كل يوم

201
00:23:37,800 --> 00:23:39,600
أنتي أعدتي فتح الحفرة

202
00:23:40,300 --> 00:23:41,800
اعلم إنه كان يجب أن أعلمك

203
00:23:41,900 --> 00:23:46,000
لكن لم اعتقد بان هذا شيء يمكنني ذكرة
لك في بطاقة عيد ميلادك السنوية

204
00:23:46,700 --> 00:23:48,500
إنها مستقرة -
هراء -

205
00:23:49,000 --> 00:23:51,900
أتريد التحدث عن الأمان
مثل أخذ وظيفة مكتبية

206
00:23:53,800 --> 00:23:57,700
أنا عالمة آثار يا جون أنا اذهب حيث يتواجد العمل -
هل هذا هو السبب الوحيد لتواجدك هنا -

207
00:23:58,800 --> 00:24:02,500
أتريد معرفة لماذا أنا هنا
ساريك تعال هنا

208
00:24:06,200 --> 00:24:08,900
هذا ملف كروموسومات لوسى
أتلاحظ أي شيء ؟

209
00:24:10,300 --> 00:24:15,200
معلوماتي عن الهندسة الوراثية قديمة قليلا -
ما هو أول شيء علمنا أبي أن ننظر إليه ؟ -

210
00:24:22,400 --> 00:24:26,500
لديها 24زوج من الكروموسومات -
الإنسان لدية 23 فقط -

211
00:24:28,200 --> 00:24:30,600
ما فائدة الزوج الزائد -
يجعلها إنسانه خارقة -

212
00:24:30,900 --> 00:24:34,600
الزوج الزائد يجعل منها قوية جدا
تتلاءم مع أي شيء و ذكية جدا

213
00:24:35,500 --> 00:24:39,900
خلاياها تتقاسم 50% اسرع مما يعنى
إنها تشفى جروحها في الحال

214
00:24:41,000 --> 00:24:43,700
السجلات الحفرية تؤكد أن هؤلاء الناس
تغلبوا على الأمراض

215
00:24:43,700 --> 00:24:46,800
لم نجد أي خلل جيني
لا فيروسات, ولا سرطان

216
00:24:48,100 --> 00:24:50,000
هل هم أقوياء بطبيعتهم ؟

217
00:24:50,300 --> 00:24:51,900
لا, ليس بطبيعتهم

218
00:24:52,400 --> 00:24:55,600
أترى البقايا الحديثة
لقد وجدنا انهم يملكون 23 فقط

219
00:24:56,200 --> 00:25:00,200
نحن نشك أن هذه الكروموسومات تمت إضافتها -
بالهندسة الوراثية -

220
00:25:01,500 --> 00:25:03,900
انه كلمة كبيرة على جندي بالمارينز

221
00:25:05,800 --> 00:25:10,400
الم تفكر أبدا في أن تقضى حياتك بالنظر إلى
ميكروسكوب بدلا من عدسة بندقية القنص

222
00:25:12,600 --> 00:25:14,900
لو كانوا أذكياء جدا, فكيف ماتوا

223
00:25:16,500 --> 00:25:17,700
لا نعلم

224
00:25:19,100 --> 00:25:21,200
ربما لهم فترة معينة للحياة

225
00:25:22,200 --> 00:25:24,300
أنتي لا تحمى الطفل من الوقت

226
00:25:26,500 --> 00:25:28,400
لدينا شيء يتحرك بالأعلى

227
00:25:29,100 --> 00:25:31,200
ابقي هنا, حسناً اغلقي الباب

228
00:25:42,700 --> 00:25:44,300
لقد تم فتح الباب

229
00:25:45,100 --> 00:25:47,200
هناك شيء ما في مكتب كارماك

230
00:26:42,200 --> 00:26:43,300
هناك

231
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
هدف

232
00:26:46,900 --> 00:26:49,100
تحركوا إلى مكتب كارماك بسرعة

233
00:26:53,000 --> 00:26:55,200
الهدف يتحرك بسرعة

234
00:26:56,600 --> 00:26:58,200
أوقف إطلاق النار

235
00:27:07,300 --> 00:27:09,600
إذا كان معك سلاح ارمه على الأرض

236
00:27:15,700 --> 00:27:16,900
لا تتحرك

237
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
سام اخبرتك -
إنه يعرفني يا جون -

238
00:27:31,400 --> 00:27:33,500
دكتور كارماك إنه أنا سامنثا

239
00:27:34,700 --> 00:27:36,100
أين الآخرون ؟

240
00:27:37,200 --> 00:27:38,300
أين هم

241
00:27:38,400 --> 00:27:42,000
ستيف, هيلارى أنا لن أؤذيك

242
00:27:44,800 --> 00:27:46,200
أنا لن أؤذيك

243
00:27:50,900 --> 00:27:52,300
أوه يا الآهي

244
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
أوه اللعنة -
احضر ضمادة -

245
00:27:54,900 --> 00:27:56,400
أوه رائع

246
00:27:56,800 --> 00:28:00,700
أنا لن أؤذيك
دوك خذه مع الدكتور جريم
واخبرنا بالتطورات

247
00:28:01,100 --> 00:28:04,200
بورتمان, كيد اذهبوا إلى ممر الهواء
وانتظروا

248
00:28:04,900 --> 00:28:07,800
أي شيء سيحاول الهروب منا
سيذهب مباشرة إليكم

249
00:28:10,700 --> 00:28:13,900
الآن دعونا نرى إذا كنا سنجد
الجسد صاحب هذه الذراع

250
00:28:20,000 --> 00:28:28,000
إنه متوتر, هه ؟ شخص مثل الدكتور كارماك
مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف

251
00:28:29,400 --> 00:28:31,000
إنه غريب الأطوار

252
00:28:31,300 --> 00:28:33,300
لقد مزق أذنه

253
00:28:35,300 --> 00:28:36,700
سأخبرك بشيء

254
00:28:37,000 --> 00:28:40,300
الم يزعجك هذا الشيء وجعلك خائفا كيدو ؟

255
00:28:47,900 --> 00:28:49,200
هل لديك...؟

256
00:28:53,800 --> 00:28:56,600
هل لديك ؟ -
لدى ماذا -

257
00:28:57,600 --> 00:28:59,000
نعم

258
00:29:02,500 --> 00:29:06,700
ماذا -
انت تعلم -

259
00:29:08,900 --> 00:29:12,500
أنا فقط مصدوم قليلا
أنا احتاج إلى شيء يساعدني على التركيز

260
00:29:13,000 --> 00:29:14,300
ويريح وجهى

261
00:30:52,400 --> 00:30:54,100
أخذت اسمه دون جدوى

262
00:32:26,700 --> 00:32:31,200
لا, لا, لا أنا لا اعبر الحوائط

263
00:32:31,800 --> 00:32:33,000
بل ستفعل

264
00:32:36,900 --> 00:32:39,000
هل امسكتيه ؟ انتظري هنا

265
00:32:41,600 --> 00:32:42,700
اللعنة

266
00:33:00,400 --> 00:33:02,900
1,2,3 -
هل أنتي على ما يرام ؟ -

267
00:33:02,900 --> 00:33:05,100
هل وجدت آخرون ؟ -
ليس بعد -

268
00:33:06,000 --> 00:33:10,800
زوجي معهم -
أنا متأكدة أن ستيف بخير -

269
00:33:12,600 --> 00:33:15,000
دكتور كارما أنا سوف أتفحص ضغط دمك

270
00:33:20,700 --> 00:33:22,900
هاى, هاى -
لا باس لا باس -

271
00:33:24,100 --> 00:33:26,400
الحقل -
ماذا حدث هناك -

272
00:33:27,400 --> 00:33:30,400
اغلقيه, اغلقيه اغلقيه

273
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
إنه بالداخل

274
00:33:45,800 --> 00:33:49,900
سمعنا شيء في غرفة العلوم الوراثية
سندخل مرة اخرى
علم يا ريبر

275
00:33:57,200 --> 00:33:59,000
يبدو أننا فاتنا الحفل

276
00:33:59,500 --> 00:34:03,700
لقد كنا هنا منذ قليل, ماذا حدث
لكل الحيوانات

277
00:34:28,100 --> 00:34:31,000
سيدي نحن من أل آر آر تي أس
نحن هنا للمساعدة

278
00:34:33,100 --> 00:34:35,000
سيدي, انت على ما يرام ؟

279
00:34:36,300 --> 00:34:37,700
حسنا

280
00:34:40,200 --> 00:34:42,300
لا, لا.سيدي القها بالأسفل

281
00:34:46,700 --> 00:34:49,500
تقرير عن الهدف
اللعنة

282
00:34:49,900 --> 00:34:51,600
وجدنا عالم آخر

283
00:34:51,900 --> 00:34:56,900
هناك شيء غريب يجرى هنا سارج
هل تستطيع تحديد هويته ؟ -
إنه الدكتور أولسن -

284
00:34:59,800 --> 00:35:01,800
لقد كان يتصرف بجنون مثل الدكتور
كارماك

285
00:35:02,400 --> 00:35:04,600
هل هو ميت -
نعم -

286
00:35:05,000 --> 00:35:08,400
هل يجب أن أضعه في كيس واحضره إليك ؟ -
كلا.اكمل البحث -

287
00:35:10,500 --> 00:35:11,600
سارج

288
00:36:10,400 --> 00:36:11,700
ما كان هذا

289
00:36:11,900 --> 00:36:13,900
قرد

290
00:36:16,200 --> 00:36:17,600
نوع من القرود

291
00:36:34,700 --> 00:36:35,900
يا إلهي

292
00:36:37,900 --> 00:36:39,600
يوجد شيء ما في دمه

293
00:36:42,900 --> 00:36:44,300
ماذا حدث له ؟

294
00:36:59,100 --> 00:37:00,600
تحرك تحرك

295
00:37:01,700 --> 00:37:04,300
لقد حصلت عليه -
هنا -
اذهب اذهب اذهب

296
00:37:06,200 --> 00:37:09,500
ريبر, ماذا وجدت
لقد رأينا شيء ما يا سارج -
ماذا تعنى بشيء ما -

297
00:37:09,700 --> 00:37:11,800
شيء كبير ليس إنسان

298
00:37:12,000 --> 00:37:14,100
اللعنة اعطنى تاكيد لما رأيت

299
00:37:14,300 --> 00:37:16,600
ريبر -
إنه في المجاري -

300
00:37:18,300 --> 00:37:21,400
كل الوحدات كل الوحدات
إلى الممر الجنوبي الشرقي

301
00:37:26,200 --> 00:37:28,500
كان يجب ان اكون في احد الشواطيء

302
00:37:28,700 --> 00:37:30,700
ادخل في الفتحة يا بورتمان

303
00:37:36,800 --> 00:37:39,600
يمكنني الاعتناء بالأشياء هنا
يجب أن تذهبي

304
00:37:39,600 --> 00:37:40,900
أريد البقاء

305
00:37:41,200 --> 00:37:43,100
ستيف سيكون على ما يرام

306
00:37:44,200 --> 00:37:46,700
الرجال اللذين يبحثون عنه هم الأفضل

307
00:37:47,900 --> 00:37:50,000
اذهبي اذهبي وكونى مع ابنتك

308
00:37:51,800 --> 00:37:53,000
شكرا

309
00:38:00,100 --> 00:38:01,300
ماذا يحدث

310
00:38:04,000 --> 00:38:07,600
لا يوجد تطابق لنوعية الدم
لا يمكن أن يكون هذا شيء جيد, ها

311
00:38:09,500 --> 00:38:10,700
هذا جنون

312
00:38:14,700 --> 00:38:16,100
يا الآهي

313
00:38:23,500 --> 00:38:27,300
اذهب للأمام هناك ملتقى رئيسي
إنها تؤدى إلى المعمل

314
00:38:27,500 --> 00:38:29,500
دستروير احمي المخرج

315
00:39:28,700 --> 00:39:31,900
لقد وجدنا الدكتور وليتس
ستيف وليتس

316
00:39:35,200 --> 00:39:36,300
تحركوا

317
00:39:51,400 --> 00:39:53,200
كن متيقظا, كن منتبها

318
00:39:53,300 --> 00:39:58,100
لان ما نبحث عنه كالشيطان ينتظر أي
غلطة منا للانقضاض علينا

319
00:40:00,100 --> 00:40:01,900
إنه حقا مطمئن يا جوت

320
00:40:02,100 --> 00:40:04,000
إنه لا يخيفني إطلاقا

321
00:40:07,400 --> 00:40:09,200
بورتمان -
ماذا حدث -

322
00:40:11,400 --> 00:40:14,700
انتظر شيء ما امسك به بالأسفل
هيا امسك يدى

323
00:40:17,000 --> 00:40:18,700
هذا اللعين ثقيل

324
00:40:20,700 --> 00:40:23,000
إنه ينزلق للأسفل

325
00:40:26,800 --> 00:40:30,100
بورتمان ماذا حدث
لقد سقطت في الحفرة الملعونة

326
00:40:30,500 --> 00:40:33,700
اللعنة -
الجميع يتبعني وانتبهوا لخطواتكم -

327
00:40:33,800 --> 00:40:35,400
تحركوا -
اللعنة -

328
00:40:50,400 --> 00:40:52,300
جوت اذهب للأمام -
حاضر -

329
00:40:53,400 --> 00:40:56,200
بورتمان انت معى
جون خذ كيد واذهبوا لليمين

330
00:41:07,400 --> 00:41:09,200
اللعنة على هذه الحفرة

331
00:41:32,600 --> 00:41:34,800
لقد فقدت أسرتك, صحيح -
اخرس -

332
00:41:35,800 --> 00:41:38,400
عالم صغير
أنا أعني أني أيضا فقدت أهلي

333
00:41:40,000 --> 00:41:44,400
أنا أعني أني استيقظت مرة في الصباح
وكان كل شيء قد اختفى
أعني الشيء الوحيد الذي بقى هو أنا

334
00:41:44,500 --> 00:41:46,600
لقد أرادا التلفاز اكثر منى

335
00:41:50,000 --> 00:41:53,800
كل مرة تفتح فيها فمك
تعلن بها عن مكاننا

336
00:41:56,000 --> 00:41:57,300
انتظر قليلا

337
00:42:01,500 --> 00:42:03,100
حدقتا عينك واسعة

338
00:42:04,100 --> 00:42:06,200
انت تحت تأثير مخدر -
ماذا -

339
00:42:08,200 --> 00:42:10,300
أنا أعاني من هذه الحالة -
أنا لا اهتم -

340
00:42:10,500 --> 00:42:14,000
إذا أخذت جرعة اخرى من هذا المخدر
سأقتلك ضربا
واضح

341
00:42:14,300 --> 00:42:15,500
حسنا

342
00:42:23,800 --> 00:42:26,900
اخفض راسك -
أنا آسف أنا فقط احتجت قليل من -
انخفض

343
00:42:29,200 --> 00:42:31,300
جوت شيء ما قادم إليك

344
00:42:37,100 --> 00:42:41,300
لا يمكن أن يحدث هذا

345
00:42:41,300 --> 00:42:42,800
لقد فقدت إضاءتي

346
00:42:51,600 --> 00:42:54,500
أنا لا أري أي شيء
لا تتحرك أنا قادم إليك

347
00:42:56,600 --> 00:42:57,800
بينكى

348
00:42:58,600 --> 00:43:00,100
هل ترى أي شيء ؟

349
00:43:01,500 --> 00:43:03,900
لا

350
00:43:19,100 --> 00:43:20,500
دكتور ويليت ؟

351
00:43:23,200 --> 00:43:24,300
جوت

352
00:43:26,300 --> 00:43:30,200
جوت أين انت؟

353
00:43:33,000 --> 00:43:34,500
جوت تكلم معى

354
00:43:34,800 --> 00:43:36,500
اللعنة

355
00:43:37,800 --> 00:43:38,800
هدف

356
00:43:40,000 --> 00:43:41,300
اشتباك

357
00:44:05,300 --> 00:44:06,500
سقط رجل

358
00:44:08,100 --> 00:44:09,300
سقط رجل

359
00:44:10,700 --> 00:44:15,600
الكل يذهب إلى السفينة الآن
هانجس, اذهب إلى منطقة الحجر الصحي
واخل المكان كله

360
00:44:15,700 --> 00:44:18,300
قد الجميع إلى السفينة
ماذا يحدث

361
00:44:19,600 --> 00:44:22,100
هيا هيا لدينا حالة طارئة

362
00:44:22,100 --> 00:44:24,200
هيا الجميع يذهب إلى السفينة

363
00:44:29,700 --> 00:44:31,800
ماذا حدث -
لقد كان مطارد من الشياطين -

364
00:44:32,300 --> 00:44:34,400
شياطين -
الشياطين والوحوش -

365
00:44:35,500 --> 00:44:37,400
الملائكة, الخير والشر و الشياطين
التي بيننا

366
00:44:38,000 --> 00:44:40,300
لنخلع ملابسه -
حاضر -

367
00:44:44,200 --> 00:44:47,000
لدى نبض ضعيف -
بورتمان أعطني إضاءة هنا -

368
00:44:48,300 --> 00:44:50,700
هيا يا رجل -
اضغط على هذا الجرح -

369
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
كيف نبضه ؟ -
إني افقده -

370
00:44:54,800 --> 00:44:56,800
سام أعطني حقنة أدرينالين

371
00:45:02,100 --> 00:45:04,700
لقد فقدنا النبض -
حسنا هيا نجرب هذا -

372
00:45:05,700 --> 00:45:07,000
هيا يا رجل

373
00:45:09,800 --> 00:45:11,100
جاهز

374
00:45:15,600 --> 00:45:17,100
أين ذهب كارماك؟

375
00:45:17,800 --> 00:45:20,200
لقد اختفى -
ماذا تعنين باختفى؟ -

376
00:45:20,500 --> 00:45:22,200
اختفى اختفى

377
00:45:22,200 --> 00:45:23,700
لقد فقدت النبض

378
00:45:24,300 --> 00:45:26,900
حسنا سوف اعطه صدمة كهربائية

379
00:45:29,900 --> 00:45:32,600
هيا هيا لا يوجد استجابة

380
00:45:32,900 --> 00:45:35,300
نحن نفقده
سام, أعطني هذا الأدرينالين

381
00:45:45,200 --> 00:45:46,300
هيا

382
00:45:46,600 --> 00:45:48,300
حسنا سأضرب ثانية

383
00:46:12,400 --> 00:46:13,500
لقد مات

384
00:46:22,600 --> 00:46:26,000
دكتور, سوف تخبرينني بكل ما يحدث هنا

385
00:46:26,400 --> 00:46:27,800
ماذا -
هيا -

386
00:46:29,800 --> 00:46:31,000
تعالى هنا

387
00:46:32,500 --> 00:46:33,600
ما هذا

388
00:46:36,000 --> 00:46:37,200
يا الآهي

389
00:46:37,600 --> 00:46:41,700
هل وجدت أي شيء مثل هذا
في مواقع الحفر للاثار؟
لا

390
00:46:41,800 --> 00:46:46,200
هل هناك أي احتمال أن يكون هذا الشيء جاء
من الخارج, من السطح
الكوكب بأكمله ميت

391
00:46:46,300 --> 00:46:48,400
لقد جاء من مكان ما يا سيدتي

392
00:46:48,500 --> 00:46:52,300
بورتمان اخرس
الغلاف الجوى على هذا الكوكب لا
يدعم الحياة

393
00:46:53,400 --> 00:46:56,000
ربما لا يحتاج للهواء
ربما جاء من كوكب آخر

394
00:46:56,100 --> 00:47:00,800
ماذا كمخلوق فضائي ؟ -
انظري إلى هذا الشيء -
بورتمان... اخرس

395
00:47:01,200 --> 00:47:02,900
هذا ليس ما رأيناه

396
00:47:03,700 --> 00:47:06,100
هذا ليس ما قمت أنا و جوتس
بإطلاق النار عليه في معمل الهندسة الوراثية

397
00:47:07,300 --> 00:47:09,700
أتريد اخباري بأنه يوجد المزيد
من هذه الأشياء اللعينة

398
00:47:10,000 --> 00:47:13,700
أين المداخل المؤدية للسطح -
هناك باب يعمل بالضغط في نهاية الممر الشمالي -

399
00:47:14,000 --> 00:47:16,300
دستروير انت و كيد و بورتمان اذهبا هناك

400
00:47:16,400 --> 00:47:19,000
أعلموني دائما بالجديد -
حاضر يا سيدي -
مهما كان هذا الشيء

401
00:47:19,000 --> 00:47:21,200
لا يمكن أن يذهب إلى السفينة

402
00:47:21,300 --> 00:47:23,500
ماك, أريدك أن تعطى بينكى سلاح

403
00:47:23,800 --> 00:47:26,800
مع بعض قنابل أل أس تي
واغلقوا باب السفينة

404
00:47:27,000 --> 00:47:29,100
هناك باب آخر -
اين ؟ -

405
00:47:29,100 --> 00:47:32,200
المدخل إلى علم الاثار

406
00:47:34,300 --> 00:47:36,700
لا تدع أي شيء يمر من باب السفينة

407
00:47:39,300 --> 00:47:40,900
هاى, انتظر دقيقة

408
00:47:40,900 --> 00:47:43,200
لا يمكن أن تتركني أنا لست بجندي

409
00:47:44,200 --> 00:47:47,800
لماذا لا تستمع الى؟
هذا هراء انت يجب أن تحميني

410
00:47:48,200 --> 00:47:49,800
تم تامين السفينة

411
00:49:56,100 --> 00:49:58,600
سنذهب مرة اخرى إلى منفذ الهواء

412
00:49:59,700 --> 00:50:01,100
ألن نطلب دعم

413
00:50:03,200 --> 00:50:04,600
السفينة اغلقت

414
00:50:04,800 --> 00:50:07,600
لن نرجع حتى يموت كل
شيء على هذا الكوكب

415
00:50:08,700 --> 00:50:10,100
لنذهب لنصطاد

416
00:50:10,700 --> 00:50:12,000
هل انت جاد

417
00:50:12,700 --> 00:50:15,300
التقط سلاحك يا بورتمان -
هيا يا بورتمان, تحرك -

418
00:50:15,500 --> 00:50:18,100
لقد رأينا كلنا كيف
قتل هذا الشيء جوت

419
00:50:18,500 --> 00:50:21,000
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل

420
00:50:22,100 --> 00:50:27,300
إنه أل أس أم بي أن نطلب التعزيزات
عندما يكون الموقف
نحن التعزيزات

421
00:50:35,700 --> 00:50:39,000
وانت جندي احمل سلاحك يا جندي

422
00:50:53,700 --> 00:50:56,200
كل الموظفين الباقين اخلوا إلى الأرض

423
00:51:19,000 --> 00:51:20,100
دوك

424
00:51:43,600 --> 00:51:44,700
دوك

425
00:51:47,000 --> 00:51:48,200
دوك

426
00:51:50,500 --> 00:51:53,400
هاى هاى هاى
إنه فقط ضعف في التيار الكهربائي

427
00:51:53,400 --> 00:51:56,900
هل انت بخير
ها هو منشار العظام الخاص بكى

428
00:51:58,000 --> 00:52:00,200
أي منكم الأكبر سناً -
ماذا -

429
00:52:01,000 --> 00:52:02,800
أوه, أنا ببضع دقائق

430
00:52:03,000 --> 00:52:04,900
تؤام؟ اللعنة

431
00:52:14,600 --> 00:52:16,400
سام ارجعي إلى المعمل

432
00:52:47,300 --> 00:52:48,900
اغلقيه

433
00:52:57,200 --> 00:52:59,200
لهذا لا احب عبور الحوائط

434
00:53:01,800 --> 00:53:03,900
بينكى نحن سندخل موقع الحفر

435
00:53:14,100 --> 00:53:15,400
امن المخرج

436
00:54:04,700 --> 00:54:06,000
أبي

437
00:54:09,900 --> 00:54:11,500
سام

438
00:54:25,100 --> 00:54:27,300
هيا

439
00:54:28,300 --> 00:54:30,800
لا تقترب يا جون

440
00:54:34,700 --> 00:54:35,900
تمهل

441
00:54:38,600 --> 00:54:41,400
لا أمي -
لا -

442
00:54:48,400 --> 00:54:49,900
هل هنا حيث حدث

443
00:54:52,900 --> 00:54:54,300
هل وجدت الباب

444
00:55:06,800 --> 00:55:08,500
جون

445
00:55:12,700 --> 00:55:13,700
كلاي

446
00:55:18,800 --> 00:55:20,000
سرمان

447
00:55:21,700 --> 00:55:25,300
انظر اليهم
لم يكونا يحاولا منع شيء من الدخول

448
00:55:27,000 --> 00:55:28,900
شيء ما منعهم من الخروج

449
00:55:32,200 --> 00:55:34,500
ماك استعد دستروير اعطني التقرير

450
00:55:34,500 --> 00:55:39,400
لقد وصلنا إلى منفذ الهواء الشمالي
نحتاج تأمينه لمنع أي شيء
من الدخول أو الخروج

451
00:55:39,500 --> 00:55:41,300
خلال ال26ساعة القادمة

452
00:55:45,200 --> 00:55:46,300
ماك

453
00:55:47,600 --> 00:55:48,800
ماك

454
00:55:49,500 --> 00:55:50,700
ماك

455
00:55:51,200 --> 00:55:52,700
ماك اتسمعنى؟

456
00:55:54,800 --> 00:55:57,100
كلمني كلمني يا ماك

457
00:55:58,600 --> 00:55:59,700
اللعنة

458
00:56:09,400 --> 00:56:10,400
هدف

459
00:56:10,800 --> 00:56:13,700
نحن نلاحق الهدف
إنه يتحرك سريعا إلى الأسفل

460
00:56:15,000 --> 00:56:18,400
بينكى ماذا ترى -
إنه كبير كبير جدا -

461
00:56:18,600 --> 00:56:20,700
يتجه بسرعه إلى المعمل

462
00:56:24,300 --> 00:56:25,900
امن

463
00:56:27,000 --> 00:56:28,700
لقد عاد إلى المعمل

464
00:56:33,800 --> 00:56:36,200
امن -
امن -

465
00:56:37,400 --> 00:56:38,900
اللعنة إنه سريع

466
00:56:39,600 --> 00:56:42,300
التفوا حوله يا رجال
هل تمكنت منه ؟

467
00:56:43,900 --> 00:56:45,000
بينكى -
نعم يا سارج -

468
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
أي شيء يحاول العبور من الباب
استخدم القنبلة
لا يمكن أن يصل إلى الأرض

469
00:56:50,600 --> 00:56:53,600
إذا استخدم القنبلة
سينسف السفينة

470
00:56:53,600 --> 00:56:57,400
ريبر كيد اذهبوا انتم الاثنين
ونظفوا الممر

471
00:56:57,400 --> 00:57:00,100
دستروير و بورتمان ابقوا هنا

472
00:57:00,300 --> 00:57:02,400
اغلق العائق الهوائي
وامن المنطقة

473
00:57:02,400 --> 00:57:05,100
إذا نسف السفينة
فكيف سنغادر هذا المكان

474
00:57:05,400 --> 00:57:07,500
بورتمان اغلق الباب

475
00:57:08,200 --> 00:57:12,700
إلى أين انت ذاهب
أنا ذاهب إلى مخزن السلاح
اعتقد أننا بحاجة إلى سلاح اقوي

476
00:57:46,300 --> 00:57:48,400
هل رأيت شيء مثل هذا من قبل

477
00:58:02,300 --> 00:58:04,400
قلب

478
00:58:10,900 --> 00:58:12,500
كبد

479
00:58:22,600 --> 00:58:25,900
كلية -
الكلاب لها كلية, صحيح -

480
00:58:26,500 --> 00:58:28,100
الخنازير لها كلية

481
00:58:36,900 --> 00:58:38,900
لقد أزيلت الزائدة الدودية

482
00:58:39,300 --> 00:58:40,500
إنه إنسان

483
00:58:41,300 --> 00:58:42,400
ماذا

484
00:59:26,600 --> 00:59:28,400
جوت علم إنه كان يتحول

485
00:59:36,000 --> 00:59:37,900
هذا الشيء لم يقتل والتس

486
00:59:40,600 --> 00:59:44,600
إنه والتس -
ماذا -

487
00:59:51,500 --> 00:59:53,000
هذا هراء يا رجل

488
00:59:53,300 --> 00:59:58,600
لقد سجلت لخدمة بلادي وليس لخدمة
مؤسسة علمية ملعونة

489
01:00:01,500 --> 01:00:04,900
سأذهب إلى دورة المياه
ماذا, الآن ؟

490
01:00:05,800 --> 01:00:08,400
إلا إذا كنت تريدني أن أتبول على نفسى

491
01:00:15,300 --> 01:00:17,300
لو سمحت اكد الحامض النووي

492
01:00:20,500 --> 01:00:23,400
مرحبا باترشيا تالمان دخول مسموح

493
01:00:35,900 --> 01:00:38,500
سلاح كبير جدا

494
01:01:05,300 --> 01:01:06,700
اللعنة

495
01:02:06,200 --> 01:02:09,800
بورتمان, أنا التقط حوائط وأرضية
في الكاميرا الخاصة بسلاحك

496
01:02:09,900 --> 01:02:12,100
أنا أتبول الآن

497
01:02:13,800 --> 01:02:16,200
اللعنة عليك يا بورتمان انت حثالة

498
01:02:45,400 --> 01:02:50,200
لقد فقدت الاتصال ب بورتمان
وكل ما التقطه من دستروير هو حائط
بورتمان اجب

499
01:02:51,800 --> 01:02:54,100
دستروير اجب

500
01:03:18,000 --> 01:03:21,500
هذا دين بروتمان
في أل أر أر تي أس

501
01:03:21,500 --> 01:03:25,900
في اولدوفاى الساعة 03:10
إننا في مأزق

502
01:04:55,800 --> 01:04:59,900
اكرر نحن بحاجة إلى دعم
من أل أر أر تي أس

503
01:08:21,500 --> 01:08:22,800
لقد مات

504
01:08:28,200 --> 01:08:30,400
دستروير -
و بورتمان -

505
01:08:30,900 --> 01:08:33,300
اللعنة حصلت علية حصلت علية

506
01:08:48,900 --> 01:08:50,400
ما هذا

507
01:08:50,400 --> 01:08:52,800
ودم من الذي على النافذة

508
01:08:53,800 --> 01:08:54,900
جوت

509
01:08:56,300 --> 01:08:59,600
لقد قتل نفسه
ماذا تعنى بقتل نفسه ؟
إنه ميت بالفعل

510
01:09:00,700 --> 01:09:03,400
صحيح إنه ميت

511
01:09:03,700 --> 01:09:06,600
لقد كان يتحول إلى احد هذه الأشياء
فقتل نفسه

512
01:09:07,900 --> 01:09:10,300
لقد وجدنا عالمان آخران عند الموقع

513
01:09:10,400 --> 01:09:12,500
سرمان وشخص اصلع بنظارة

514
01:09:12,800 --> 01:09:14,200
دكتور كلاي

515
01:09:16,000 --> 01:09:19,200
هل تفحصتم رقبتهم
هل كان هناك جرح مفتوح في رقبتهم

516
01:09:19,400 --> 01:09:23,000
لقد كنا في اشتباك مع هدف
ولم نكن نشرحهم
لقد أتينا هنا

517
01:09:23,000 --> 01:09:26,300
لإيجاد 6علماء 4الان أموات

518
01:09:26,300 --> 01:09:28,600
ودكتور ويليتس من المحتمل أن يكون في أي مكان
في المجاري الآن

519
01:09:29,600 --> 01:09:33,300
المفقود الوحيد هو الدكتور كارماك
هل رآه أحد؟

520
01:09:34,900 --> 01:09:37,200
أتمنى أن لا أراه

521
01:09:37,600 --> 01:09:39,400
انظر إلى الأذن اليسرى

522
01:09:47,200 --> 01:09:48,500
ابن العاهرة

523
01:09:48,800 --> 01:09:53,400
واعتقد أن الآخر هو ستيف ويليتس
وأجريت فحص الحامض النووي
وقارنته بتقريره الطبي

524
01:09:54,500 --> 01:09:57,600
ماذا تفعلون هنا -
نحن نحلل العظام -

525
01:09:58,300 --> 01:10:00,900
والاثار
نحن لا نفعل مثل هذه الأشياء

526
01:10:00,900 --> 01:10:02,400
إذا ما هذا

527
01:10:02,500 --> 01:10:06,500
لابد إنه تغير جيني
شيء مادي أو فيروسي

528
01:10:06,800 --> 01:10:08,100
أنا لا اعلم

529
01:10:08,600 --> 01:10:10,200
ومن الممكن علاجه

530
01:10:10,500 --> 01:10:12,800
لا يمكن علاجه -
ليس بالضرورة -

531
01:10:13,000 --> 01:10:17,300
حالة الدكتور كارماك ميؤوس منها

532
01:10:22,900 --> 01:10:27,100
لان حالته كالآتي إنه ميت

533
01:10:28,800 --> 01:10:33,600
كيد و دوك ارجعوا إلى الموقع
وتأكدوا أن باقي العلماء ميتين

534
01:10:34,100 --> 01:10:35,900
تأكدوا انهم حقا ميتين

535
01:10:42,100 --> 01:10:45,300
لقد فقدت 4جنود

536
01:10:46,700 --> 01:10:50,800
ما هي التجارب التي تجرونها هنا

537
01:10:53,700 --> 01:10:55,100
لن أسأل مجددا

538
01:10:56,700 --> 01:10:59,800
لقد أخبرتك
إنه بحث علمي في الاثار

539
01:11:01,500 --> 01:11:03,800
أتعتقد أني اكذب عليك
اهذا قصدك

540
01:11:07,400 --> 01:11:09,200
أتعتقد أني اخفي شيئاً

541
01:11:11,900 --> 01:11:13,700
إنني أقول الحقيقة

542
01:11:19,200 --> 01:11:20,800
ماذا تحملين

543
01:11:20,800 --> 01:11:22,800
ما الذي كلفت بحمايته ؟

544
01:11:24,800 --> 01:11:26,500
بيانات البحث العلمي

545
01:11:27,900 --> 01:11:29,900
بحث علمي في ماذا

546
01:11:35,500 --> 01:11:39,200
تم حقن المادة في الساعة 003

547
01:11:42,000 --> 01:11:43,600
الحيوية طبيعية

548
01:11:43,600 --> 01:11:46,900
ارتفاع في نبضات القلب لدخول المادة

549
01:11:47,500 --> 01:11:52,400
نجحت المادة سى24 في الاندماج مع الخلايا
في تمام الساعة 009

550
01:11:52,700 --> 01:11:55,700
إنه يعيد تغيير بناء الكروموسومات للانسان

551
01:11:56,700 --> 01:11:59,400
لم نجرى هذه الدراسات على الإنسان
من قبل

552
01:11:59,400 --> 01:12:01,100
ما الذي ننظر إليه ؟

553
01:12:03,600 --> 01:12:05,700
الجينات, الجزء الأول

554
01:12:07,400 --> 01:12:11,500
تم نقل المادة إلى المنطقة
المحمية للملاحظة في تمام الساعة 017

555
01:12:18,000 --> 01:12:24,700
المادة كيوريتس ستال
الجريمة قتل متكرر

556
01:12:25,600 --> 01:12:28,500
الحالة احيل إلى الإعدام

557
01:12:38,000 --> 01:12:39,700
كروموسوم 24

558
01:12:42,600 --> 01:12:44,000
يا الآهي

559
01:12:44,100 --> 01:12:51,500
49دقيقة بعد الحقن
بداء التغير الجينى بسبب اضافة المادة

560
01:13:01,800 --> 01:13:03,900
هل هذا ما انت هنا لحمايته ؟

561
01:13:04,200 --> 01:13:05,500
هذا لا يعقل

562
01:13:05,500 --> 01:13:08,100
لقد وثقت بهم ولكنهم كذبوا عليك

563
01:13:09,200 --> 01:13:13,300
لقد استغلوك يا سام
لو أنه اتقن تكوين

564
01:13:13,300 --> 01:13:15,100
يا الآهي ألا تفهمين

565
01:13:15,300 --> 01:13:18,100
أن هذا المكان كالجحيم
لقد كان دائما كذلك

566
01:13:22,400 --> 01:13:24,100
كان يجب ألا نرى هذا

567
01:13:25,700 --> 01:13:28,300
ماذا تفعل -
يجب أن ندمر هذه الأقراص -

568
01:13:29,000 --> 01:13:30,900
إنها ملكية أل يو أية سي

569
01:13:30,900 --> 01:13:35,600
اللعنة على اليو أية سي
لو أخذت هذه معنا نحن
سوف نأخذ البيانات معنا

570
01:13:37,200 --> 01:13:39,700
ألا ترى ما يحدث هنا -
لم أرى شيئا -

571
01:13:40,900 --> 01:13:44,900
وأنا أتلقى راتبي كي لا أرى شيئا
أنا لدى أوامري وكذلك انت

572
01:13:48,100 --> 01:13:49,800
اهذا كل شىء؟

573
01:13:50,800 --> 01:13:53,600
لقد قلت اهذا كل شىء؟

574
01:13:53,900 --> 01:13:56,800
لدى 3 آخرين لأحملهم -
إذا قومى بهذا -

575
01:14:11,200 --> 01:14:15,800
سارج لدينا مشكلة
احد العلماء الميتين مفقود

576
01:14:16,500 --> 01:14:18,400
الآن

577
01:14:20,000 --> 01:14:21,500
أتريد تركها هنا

578
01:14:22,200 --> 01:14:23,800
لدينا عمل نقوم به

579
01:14:26,800 --> 01:14:31,000
انظري هذا جهاز اتصال بورتمان
اتصلي عندما تحتاجين مساعدة

580
01:14:34,600 --> 01:14:36,100
هل ستكونين بخير

581
01:14:37,900 --> 01:14:39,200
ساكون بخير

582
01:14:39,400 --> 01:14:41,000
حسنا ساراك قريبا

583
01:14:47,000 --> 01:14:51,800
بينكى هل تسمعني بينكى
سارج هناك شيء ما قادم إلى باب السفينة

584
01:14:52,200 --> 01:14:53,500
هل تراه ؟

585
01:14:53,900 --> 01:14:55,700
أوه أنا اراه

586
01:14:56,500 --> 01:14:58,400
لا تدعه يصل إلى السفينة

587
01:14:59,300 --> 01:15:02,300
بينكى استعمل القنبلة
استعمل القنبلة الملعونة

588
01:15:22,000 --> 01:15:24,200
لقد اختفى بينكى لقد هرب

589
01:15:24,400 --> 01:15:26,500
اللعنة -
لقد عبر البوابة -

590
01:15:27,200 --> 01:15:28,600
ما هذا

591
01:15:28,600 --> 01:15:32,400
اعادة تشغيل النظام
الوقت المطلوب هو

592
01:15:32,400 --> 01:15:33,600
5دقائق

593
01:15:33,600 --> 01:15:36,900
لقد تم اختراق الحجر الصحي
لم تعد المهمة تحت السيطرة

594
01:15:38,100 --> 01:15:40,400
احصل على كل الأسلحة والذخيرة التي تستطيع
احضارها سوف نعبر

595
01:15:40,400 --> 01:15:42,500
تحرك -
سام أجيبي, انتهى -

596
01:15:42,900 --> 01:15:45,200
سام اتسمعيننى؟ انتهى هيا أجيبي

597
01:15:46,100 --> 01:15:47,400
إنها لا ترد

598
01:15:48,200 --> 01:15:52,100
الوقت المتبقي لإتمام العملية
4دقائق و 45ثانية

599
01:15:52,400 --> 01:15:53,700
لديك 3دقائق

600
01:16:00,200 --> 01:16:02,000
سام أجيبي سام

601
01:16:14,900 --> 01:16:17,600
سام لماذا لم تجيبي
يجب أن نرحل الآن

602
01:16:17,600 --> 01:16:19,900
لماذا حصلت على جوت وليس دستروير

603
01:16:20,000 --> 01:16:22,300
لماذا كارماك وليس الدكتور سرمان -
ماذا -

604
01:16:22,300 --> 01:16:25,300
لوسى كان عندها 24كروموسوم ولكنها
لم تتحول إلى وحش

605
01:16:25,300 --> 01:16:28,200
لقد ماتت وهى تحمى طفلها
وليس وهى تقتله

606
01:16:29,200 --> 01:16:32,900
لماذا نفس الكروموسوم الذي جعلها
إنسانه خارقة جعل ستال وحشا

607
01:16:33,300 --> 01:16:35,000
هيا لنذهب -
اعتنى دقيقة واحدة -

608
01:16:35,000 --> 01:16:37,600
ليس لدينا دقيقة -
إذا اعتنى 10ثوانى -

609
01:16:40,400 --> 01:16:42,200
هذا لسانه

610
01:16:42,600 --> 01:16:45,000
هذه مادة من مخ بورتمان

611
01:16:50,000 --> 01:16:51,600
وهذه من دستروير

612
01:17:00,100 --> 01:17:01,700
إنها تختار يا جون

613
01:17:01,900 --> 01:17:03,900
إنها تختار من تصيب

614
01:17:05,100 --> 01:17:06,600
تختار كيف تختار

615
01:17:06,700 --> 01:17:10,100
إن جيناتهم مؤشر على سلوكهم
الطيب والشرير

616
01:17:10,800 --> 01:17:13,800
لذلك يمكنها أن تختار

617
01:17:14,200 --> 01:17:17,700
وباتصالها بالحامض النووي يمكنها
أن تتعرف على سلوكه

618
01:17:17,800 --> 01:17:20,500
تتصل بماذا الشر

619
01:17:21,700 --> 01:17:26,900
10%من الجينات بالإنسان
لا يمكن التعرف عليها
البعض يقول إنه المخطط للروح

620
01:17:27,000 --> 01:17:30,300
ربما إنه السى24 الذي دمر البشرية

621
01:17:30,800 --> 01:17:34,500
إنه يفسر لماذا بنى احدهم البوابة
ليهرب إلى بداية جديدة

622
01:17:35,600 --> 01:17:37,700
ربما تحول بعضهم إلى خارقين

623
01:17:38,200 --> 01:17:39,800
والأخر وحوش

624
01:17:41,700 --> 01:17:42,900
يا الآهي

625
01:17:42,900 --> 01:17:47,300
يجب أن نخرج من هنا الآن
هيا لنذهب

626
01:17:48,500 --> 01:17:52,900
الناس المتواجدون في الحجر الصحي بالجهة
الأخري ليس كلهم مصابون بالعدوى
ما الذي يحدث

627
01:17:53,600 --> 01:17:56,600
سوف يقتلهم سارج كلهم

628
01:17:58,700 --> 01:18:02,200
كل من بالحجر الصحي لا يجب أن يجد المصعد
ويصل إلى الأرض

629
01:18:02,200 --> 01:18:04,400
لا يمكن أن ندعهم يصلوا للسطح

630
01:18:04,500 --> 01:18:06,500
اقتلوا كل شيء يتنفس

631
01:18:19,900 --> 01:18:21,800
تمت عملية السفر للسفينة

632
01:18:23,700 --> 01:18:26,700
هذا كوربورال دين بورتمان من
أل آر آر تي أس الوحدة الخاصة6

633
01:18:26,900 --> 01:18:30,800
في اولوفاى الساعة 0310
نحن نواجه موقف حرج

634
01:18:32,300 --> 01:18:35,100
نحتاج إلى دعم من أل آر آر تي أس

635
01:18:36,000 --> 01:18:37,300
لا اللعنة

636
01:18:37,700 --> 01:18:40,900
لدينا 58 دقيقة قبل انتهاء
الحجر الصحي

637
01:18:42,300 --> 01:18:44,200
اعد ضبطها ل6 ساعات اخرى

638
01:18:44,200 --> 01:18:46,300
لا استطيع لقد تم إلغاء ذلك

639
01:18:46,700 --> 01:18:48,300
يبدو إنه كارماك

640
01:18:48,500 --> 01:18:53,000
هل يوقفون الحاسبات الان؟ -
نعم انهم علماء قمة أتذكر -

641
01:20:03,700 --> 01:20:05,400
تم السفر للسفينة

642
01:20:06,200 --> 01:20:10,700
يا الآهي سارج ما هو موقعك

643
01:20:32,200 --> 01:20:35,400
لا تقتل الجميع أنا اكرر
لا تقتل الجميع

644
01:20:35,400 --> 01:20:39,000
ليس كلهم مصاب العدوى
ساعدني ساعدني من فضلك

645
01:20:39,700 --> 01:20:41,800
هل تسمعنى؟ -
سمعتك -

646
01:20:48,300 --> 01:20:51,000
نظف باقي القطاع
وقابلني في حجرة السفينة

647
01:21:13,400 --> 01:21:16,500
يا الآهي على ماذا تطلق النار -
ارفع يدك عاليا -

648
01:21:18,000 --> 01:21:20,700
لماذا تقف هناك أيها الغبي
ساعدني لأقف

649
01:21:27,400 --> 01:21:28,900
لا باس

650
01:21:39,100 --> 01:21:42,400
أرجوك ساعدنا

651
01:21:45,000 --> 01:21:46,900
ليس عليك أن تقتلهم كلهم

652
01:21:47,400 --> 01:21:52,100
لا اعتقد أن الجميع مصاب
أو حتى مهيء للإصابة

653
01:21:54,400 --> 01:21:57,800
لدينا أوامر باحتواء الخطر
بكل الوسائل الممكنة

654
01:21:58,000 --> 01:22:02,000
حسنا دعنا نخلى الغير مصابين
وننسف هذا المكان

655
01:22:02,400 --> 01:22:06,300
ولدينا أوامر بالحفاظ
على هذا المنشأة
ليس لدى أوامر بقتل ناس بريئة

656
01:22:10,200 --> 01:22:12,700
يجب أن نمنع أي شيء من الوصول للسطح

657
01:22:13,400 --> 01:22:17,400
بأي وسيلة ممكنة

658
01:22:18,900 --> 01:22:21,000
وجدت هذا الجبان مختبئ
وسط كومة من الجثث

659
01:22:21,300 --> 01:22:24,900
أنا سعيد لرؤيتكم يا رجال
هذا الشيء جاء من الباب

660
01:22:25,200 --> 01:22:28,000
لقد حاولت استعمال القنبلة ولكنة
كان سريعا

661
01:22:28,400 --> 01:22:31,200
لقد لاحقني إلى السفينة
وبدا في قتل الجميع

662
01:22:32,600 --> 01:22:34,100
إنه بشع

663
01:22:34,100 --> 01:22:35,900
لا يوجد جرح في رقبته

664
01:22:37,200 --> 01:22:38,600
إنه نظيف

665
01:22:40,300 --> 01:22:43,500
أنا الذي يقول من هو النظيف

666
01:22:45,300 --> 01:22:46,600
ومن المصاب

667
01:22:46,600 --> 01:22:48,000
لم تكن غلطتى

668
01:22:50,200 --> 01:22:52,900
هاى, أنا لست جندي
كان يجب ألا تتركوني هناك

669
01:22:52,900 --> 01:22:54,000
سارج

670
01:22:56,100 --> 01:23:00,400
يوجد غرفة للتخزين إلى الجنوب
بها حوالى 20شخص محبوسين

671
01:23:00,900 --> 01:23:02,400
يجب أن نفعل شيء

672
01:23:03,500 --> 01:23:05,800
أوامرك كانت أن تنظف ذلك القطاع

673
01:23:07,900 --> 01:23:09,200
هل هو نظيف

674
01:23:09,900 --> 01:23:12,100
لا أنا أخبرتهم أن يبقوا هناك

675
01:23:12,500 --> 01:23:14,400
انهم بخير هم فقط خائفون

676
01:23:14,900 --> 01:23:16,300
سنقتلهم كلهم

677
01:23:19,900 --> 01:23:21,300
ليرحمهم الله

678
01:23:23,200 --> 01:23:24,400
هذا خطأ

679
01:23:25,800 --> 01:23:28,000
بنى انت لا تفكر

680
01:23:30,400 --> 01:23:32,000
هذا أمر

681
01:23:33,400 --> 01:23:38,100
نحن في ساحة القتال أيها الجندي
سارج لو لم نجد شيئا -
انت سوف -

682
01:23:39,200 --> 01:23:41,400
تطيع الأمر

683
01:23:43,100 --> 01:23:45,000
من قائدك

684
01:23:51,700 --> 01:23:52,800
لا

685
01:23:56,600 --> 01:23:57,600
الآن

686
01:23:59,800 --> 01:24:01,300
اذهب إلى الجحيم

687
01:24:02,100 --> 01:24:03,600
لا

688
01:24:04,000 --> 01:24:05,200
اللعنة

689
01:24:16,100 --> 01:24:21,600
العصيان عقابه الموت

690
01:24:26,300 --> 01:24:29,400
لقد كانت مهمته الأولى -
لن تكون مهمتي الأخيرة -

691
01:24:30,000 --> 01:24:34,200
أنا بحاجة إلى جنود
لا احتاج أي احد غير الجنود

692
01:25:10,000 --> 01:25:11,600
القي سلاحك

693
01:25:11,900 --> 01:25:13,100
أنا اعنيه

694
01:25:13,100 --> 01:25:16,500
أنا ليس لدى أي نية للموت على
يد رجل مجنون, القي سلاحك

695
01:25:23,300 --> 01:25:25,200
هناك شيء خلفي أليس كذلك

696
01:25:37,700 --> 01:25:38,800
اتبعوني

697
01:25:42,700 --> 01:25:43,900
احضر سام

698
01:26:00,500 --> 01:26:01,700
انتظري هنا

699
01:26:15,400 --> 01:26:16,500
انصت

700
01:26:24,800 --> 01:26:25,900
انسحبوا

701
01:26:26,000 --> 01:26:27,900
انسحبوا خلف ذلك الجدار

702
01:26:28,400 --> 01:26:29,500
تحرك

703
01:26:57,800 --> 01:26:59,900
اللعنة الحائط لا يغلق

704
01:27:24,300 --> 01:27:26,100
أنا لا يجب أن أموت

705
01:27:35,500 --> 01:27:37,200
هيا -
لا -

706
01:27:43,200 --> 01:27:45,800
كم لدينا من الوقت قبل أن يعبروا الباب

707
01:27:46,500 --> 01:27:47,900
ليس كثيرا

708
01:27:49,400 --> 01:27:52,400
لقد أصبت أوه, جون

709
01:28:08,100 --> 01:28:09,500
استمعي إلى

710
01:28:11,600 --> 01:28:12,900
انت بارد

711
01:28:14,100 --> 01:28:15,200
وترتجف

712
01:28:17,000 --> 01:28:20,700
انه مهم هذه قنبلة

713
01:28:22,300 --> 01:28:24,000
عندما يجتازوا الباب

714
01:28:25,000 --> 01:28:27,300
يجب أن تضغطي على الزر

715
01:28:31,100 --> 01:28:32,500
جون ابقى معى

716
01:28:32,500 --> 01:28:33,800
ابقى متيقظا

717
01:28:34,000 --> 01:28:35,800
جون ابقى معى أرجوك

718
01:28:43,200 --> 01:28:46,500
ما هذا؟ -
سى24 -

719
01:28:47,500 --> 01:28:48,800
من معمل كارماك -
لا -

720
01:28:49,100 --> 01:28:51,200
يمكن أن ينقذك -
لا مستحيل -

721
01:28:51,300 --> 01:28:53,600
انسي -
ستنزف حتى الموت -

722
01:28:54,800 --> 01:28:56,600
أوه سام

723
01:28:59,200 --> 01:29:01,300
لقد فعلت بعض الأشياء السيئة

724
01:29:05,800 --> 01:29:07,000
أنا أعرفك

725
01:29:09,000 --> 01:29:10,500
انت لا تعرفينني

726
01:29:11,900 --> 01:29:13,700
انت لا تعرفينني

727
01:29:14,200 --> 01:29:15,500
انت أخي

728
01:29:16,500 --> 01:29:17,700
أنا أعرفك

729
01:29:22,200 --> 01:29:23,300
انتظري

730
01:29:25,000 --> 01:29:26,100
انتظري

731
01:29:27,300 --> 01:29:30,900
إذا تحولت إلى احد هذه الأشياء

732
01:29:33,100 --> 01:29:36,900
واحدة في القلب وواحدة في الرأس
لا تترددي موافقة

733
01:29:37,200 --> 01:29:38,500
لن احتاجها

734
01:29:57,800 --> 01:30:01,200
أنا أعرفك انت أخي

735
01:30:09,200 --> 01:30:10,100
سام

736
01:35:32,400 --> 01:35:35,600
سام -
انت حي -

737
01:35:36,700 --> 01:35:41,100
لا تتحدثي
اخر رجل يقف ريبر

738
01:35:45,900 --> 01:35:48,200
اعتقد إنها بحاجة إلى عناية طبية

739
01:35:53,700 --> 01:35:56,900
أتستطيعي الوصول إلى المصعد؟ -
لست متأكدة -

740
01:35:59,300 --> 01:36:00,600
حاولي

741
01:36:06,000 --> 01:36:08,200
أين الناجون الذين وجدهم كيد؟

742
01:36:09,100 --> 01:36:11,000
لقد اعتنيت بتلك المشكلة

743
01:36:12,600 --> 01:36:14,800
أوشك الحجر الصحي على الانتهاء

744
01:36:15,200 --> 01:36:17,600
ستعود الطاقة في أي دقيقة

745
01:36:21,100 --> 01:36:22,500
لقد قتلت كيد

746
01:36:23,500 --> 01:36:25,700
كلنا قتلة يا ريبر

747
01:36:27,700 --> 01:36:29,700
انه ما يدفعون لنا لنفعله

748
01:36:30,900 --> 01:36:32,500
انتهى الحجر الصحي

749
01:36:32,800 --> 01:36:34,500
عادت المصاعد للعمل

750
01:36:46,800 --> 01:36:48,000
لقد انتهى

751
01:36:49,600 --> 01:36:52,900
أنا اقترح أن نذهب للاعلى
لنأخذ بعض من الهواء النقي

752
01:37:00,700 --> 01:37:02,400
هل ستطلق النار على؟

753
01:37:02,700 --> 01:37:04,500
نعم, كنت افكر في ذلك

754
01:37:05,100 --> 01:37:08,100
ماذا تبقى لك؟ -
نصف ذخيرة, وانت؟ -

755
01:37:19,300 --> 01:37:21,700
لدى طلقة واحدة

756
01:39:58,400 --> 01:40:00,800
ابتسم يا ابن العاهرة

757
01:40:03,100 --> 01:40:05,400
من أجل الأيام الخوالي جون

758
01:43:32,800 --> 01:43:34,400
مثلما قال كيد

759
01:43:36,500 --> 01:43:38,000
اذهب إلى الجحيم

760
01:44:11,700 --> 01:44:13,800
تقريبا وصلنا للوطن

761
01:44:14,000 --> 01:47:53,980
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>


