1
00:00:02,995 --> 00:00:25,603
Kareem Kiki : ترجمة
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>


2
00:00:32,962 --> 00:00:35,653
<font color=#FFFF00>.في زمن قد لا يستطيع الكثير من تذكر أحداثه</font>

3
00:00:35,845 --> 00:00:37,958
<font color=#FFFF00>. واجه كوكبنا أكبر تحدي لبقائه</font>

4
00:00:38,729 --> 00:00:42,477
<font color=#FFFF00>. سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم</font>

5
00:00:42,574 --> 00:00:45,362
<font color=#FFFF00>و أحضر معه الظلام و
... الفوضى إلى كوكبنا المسالم</font>

6
00:00:47,381 --> 00:00:53,052
<font color=#FFFF00>"و كان يعاونه خادمه المطيع "أوزارو
. و الثنائي الشرير دمروا البشرية دون شفقة</font>

7
00:00:53,147 --> 00:00:57,857
<font color=#FFFF00>كثير من المدن و البلاد تم تدميرها
. . . و العديد من الأرواح البريئة تم القضاء عليها</font>

8
00:00:59,877 --> 00:01:04,586
<font color=#FFFF00>و لكن , أخيرا مجموعة من المحاربين العظماء
. "صنعوا "الماثوباما</font>

9
00:01:05,645 --> 00:01:09,393
<font color=#FFFF00>"و هي لعنة قوية قامت بنفي "بيكولو
. إلى أعماق الأرض</font>

10
00:01:11,413 --> 00:01:15,160
<font color=#FFFF00>وبعد أسر سيده إختفى
. أوزارو" تماما"</font>

11
00:01:16,219 --> 00:01:19,005
<font color=#FFFF00>. و هكذا حل السلام بعالمنا</font>

12
00:01:19,103 --> 00:01:25,735
<font color=#FFFF00>و ظل الأمـر كذلك
. لـ آلاف السنين ... حتى الأن</font>

13
00:01:26,175 --> 00:01:29,580
<font color=#80FFFF>
.·``·.¸¸.·  كـُرة التنيـــن  .·``·.¸¸.·
'*" التطور "*'</font>

14
00:01:31,600 --> 00:01:35,346
. القاعدة الأولى
. لا وجود لأي قوانين

15
00:02:25,430 --> 00:02:28,218
من يلمس
. الأرض أولاً ... يخسر

16
00:02:29,275 --> 00:02:31,102
. تأهب لـ أكل التراب

17
00:03:35,603 --> 00:03:40,312
. كانت ضربة الشبح مباشرة -
. أجل , حركة لم أستطيع حتى رؤيتها -

18
00:03:40,409 --> 00:03:45,118
جوكـو" , أنت تعتمد كثيرا على"
... حواسك الإضافية

19
00:03:45,215 --> 00:03:49,925
الرؤية , السمع و اللمس
. أنت تبالغ دائماً في تقديرهم

20
00:03:51,464 --> 00:03:56,654
القوة الحقيقية
. "تأتي من الداخل ... "مفتاحك

21
00:03:57,712 --> 00:04:03,384
. هذة أفضل قوة دفاعية
. و أعظـم سـلاح

22
00:04:04,922 --> 00:04:06,556
. "الأن إستخدم "مفتاحك

23
00:04:20,303 --> 00:04:21,937
. أسف يا جدى لقد أفسدت الأمر

24
00:04:21,937 --> 00:04:23,763
. "ستنجح يوما ما "جوكو

25
00:04:23,956 --> 00:04:25,974
... أجل

26
00:04:26,070 --> 00:04:28,568
. فى يوم ما سوف أهزمك أيها الرجل العجوز

27
00:04:28,568 --> 00:04:30,682
ستخبر أصدقائك أنك تغلبت
على رجل عجوز عمره 70 سنة ؟

28
00:04:30,973 --> 00:04:32,509
أصدقائى ... !؟

29
00:04:32,509 --> 00:04:34,624
. أصدقاء المدرسة لا يعنون لى شيئا يا جدى

30
00:04:34,625 --> 00:04:37,028
. "أنت مميز "جوكـو

31
00:04:37,124 --> 00:04:38,758
. لا , أنا مختلف

32
00:04:38,952 --> 00:04:41,355
. أنا أعرف هذا و أنت تعرف هذا أيضا

33
00:04:41,451 --> 00:04:45,584
... إنهم يضايقونني لدرجة
. أنى اريد ان انفجر فيهم

34
00:04:46,795 --> 00:04:49,701
. و يمكنني أن أمزقهم جميعا بيد واحدة

35
00:04:50,102 --> 00:04:52,328
!!! "أنا لا أُدربك لتتعارك مع الفتيان يا "جوكو
. لقد وعدتنى . . .

36
00:04:52,415 --> 00:04:54,065
... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك

37
00:04:54,101 --> 00:04:56,639
. حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه

38
00:04:56,831 --> 00:04:58,560
. علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة

39
00:04:58,561 --> 00:04:59,907
... علمنى كيف أتحدث إليها

40
00:04:59,907 --> 00:05:02,613
. بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها

41
00:05:03,334 --> 00:05:05,663
. علمني كيف أكون طبيعيا

42
00:05:05,698 --> 00:05:08,107
. أن تكون طبيعي أمر مبالغ فية

43
00:05:09,108 --> 00:05:12,734
لابد من أن يكون لديك
. الإيمان بنفسك و بما أنت علية

44
00:05:12,788 --> 00:05:14,518
... !

45
00:05:16,056 --> 00:05:17,306
... "جوكو"

46
00:05:20,766 --> 00:05:22,208
. عيد ميلاد سعيد

47
00:05:23,554 --> 00:05:25,861
كنت تعتقد أننى نسيت ؟

48
00:05:25,861 --> 00:05:28,456
" سوشين شو "
. أصبحت ملكك الأن

49
00:05:28,553 --> 00:05:29,706
ما هذه ...؟

50
00:05:29,706 --> 00:05:31,340
. إنها كرة نارية
" كـُرة التنيـن "

51
00:05:31,436 --> 00:05:34,196
" سوشين شو "
. . . إنها ترمز إلى 4 نجوم

52
00:05:34,230 --> 00:05:36,268
. بـ العالم كلة ,يوجد فقط 6 كرات أخرى

53
00:05:36,304 --> 00:05:38,093
. إنها واحدة من الـ 7 نجوم

54
00:05:38,128 --> 00:05:41,529
... "بالإضافة إليك يا "جوكو
. أنتم كنزى الوحيد

55
00:05:42,490 --> 00:05:43,932
ماذا تفعـل ...!؟

56
00:05:44,041 --> 00:05:46,241
. بمفردها , لا شيء

57
00:05:46,241 --> 00:05:51,143
و لكن مجتمعبن معا الـ 7  فى يد
. واحدة  ؛تُمثل قوة كبيرة يسعى الكثيرين إليها

58
00:05:51,624 --> 00:05:55,083
... احفظها فى مكان آمن
. للأبـــد

59
00:05:56,429 --> 00:05:58,543
. شكرا جدى

60
00:06:27,191 --> 00:06:29,304
!!! "فولر"

61
00:06:30,075 --> 00:06:32,189
. لقد حطمت دراجتي

62
00:06:32,829 --> 00:06:35,073
هل سمعت شيئا ؟ -
... و كأنني سمعت شيئا -

63
00:06:35,842 --> 00:06:37,956
. "ستدفع ثمنها "فولر

64
00:06:42,572 --> 00:06:44,878
. ارغمني على دفع ثمنها

65
00:06:48,243 --> 00:06:50,070
. هيا , هنا فى وجهى

66
00:06:50,070 --> 00:06:51,896
... هيا يا عزيزى

67
00:06:51,992 --> 00:06:54,009
أرنا ما لديك ؟

68
00:06:57,855 --> 00:07:00,547
. كما توقعت , لا شيء

69
00:07:00,642 --> 00:07:01,987
... هيا بنا

70
00:07:02,084 --> 00:07:04,102
. ستفوتنا المحاضرة

71
00:07:05,065 --> 00:07:07,564
. أترى , صديقتي تريدني

72
00:07:07,660 --> 00:07:09,390
. هيا بنا

73
00:07:58,511 --> 00:08:00,338
... هيا , لنرحل من هنا

74
00:08:13,874 --> 00:08:16,652
{\an3}
. . . لا بـأس

75
00:09:15,606 --> 00:09:19,387
{\an3}
... لدى ما تريدين

76
00:09:26,948 --> 00:09:29,314
{\an3}
. على ركبتيك

77
00:09:51,076 --> 00:09:53,191
... هذه ظاهرة فى علم الفلك

78
00:09:53,288 --> 00:09:56,357
. و المعروفة بـ أسم الكسوف الشمسى التام

79
00:09:56,364 --> 00:09:59,022
فى غضون اسبوعين
... من الأن سيكون لدينا الفرصة

80
00:09:59,057 --> 00:10:02,157
لـ دراسة هذه الظاهرة النادرة
. بـ انفُسنا بشكل عملى

81
00:10:03,274 --> 00:10:05,216
... و الأن
ما سبب حدوث الكسوف ؟

82
00:10:05,400 --> 00:10:06,842
سيد "كينجرى" ...؟

83
00:10:06,938 --> 00:10:07,803
... "ويفر"

84
00:10:07,803 --> 00:10:11,648
تحدث هذه الظاهرة عندما
. يحجب القمر أشعة الشمس عن الأرض

85
00:10:12,128 --> 00:10:13,570
. صحيح

86
00:10:13,571 --> 00:10:18,088
منذ فجر الحضارات كان
... هناك العديد من الخرافات

87
00:10:20,204 --> 00:10:22,895
... و نأخذ الهند كمثال إنهم يؤمنون بأن
الشيطان هو من يحجب الشمس عن الأرض

88
00:10:22,991 --> 00:10:25,970
... أما فى الصين

89
00:10:38,180 --> 00:10:39,622
... "جوكو"

90
00:10:39,718 --> 00:10:40,485
! "جوكو"

91
00:10:40,486 --> 00:10:40,870
... نعم

92
00:10:40,871 --> 00:10:42,408
ماذا ؟

93
00:10:42,505 --> 00:10:45,195
ماذا تقول عن ظاهرة كسوف الشمس؟

94
00:10:45,292 --> 00:10:48,368
. أجل ... حسنا

95
00:10:48,465 --> 00:10:51,252
جدى كان يقول لى دائما أنها
. "حرب "نيمكس

96
00:10:52,118 --> 00:10:53,271
نيمكس" ... ؟"

97
00:10:53,367 --> 00:10:54,520
. أجل ... مجموعة كبيرة من الجنود

98
00:10:54,520 --> 00:10:57,309
... دمروا العالم كله منذ حوالى

99
00:10:57,405 --> 00:11:02,018
... حوالى 2000 سنة مضت

100
00:11:03,076 --> 00:11:05,959
. حسنا , لنأمل ألا يحدث هذا مجددا

101
00:11:10,863 --> 00:11:13,891
...  لا ... كلا
! ليس مرة اخرى

102
00:11:13,926 --> 00:11:16,117
. أكره هذه الأشياء إنها لا تعمل أبدا

103
00:11:16,117 --> 00:11:17,989
!!! أنظرى الى صورتى

104
00:11:17,989 --> 00:11:20,567
. و لكن أوراق المحاضرة موجودة فى الداخل

105
00:11:22,205 --> 00:11:23,455
. يجب أن أذهب

106
00:11:35,183 --> 00:11:36,240
. اللعنـة

107
00:11:47,539 --> 00:11:48,496
. . . أنت

108
00:11:48,679 --> 00:11:52,582
جوكو" ... !؟"
أليس كذلك ...؟

109
00:11:53,543 --> 00:11:55,080
هل فعلت هذا ؟

110
00:11:56,042 --> 00:11:57,386
. أجل ...

111
00:12:00,924 --> 00:12:02,482
!... " لقد استخدمت " مُفتاحك

112
00:12:03,252 --> 00:12:06,423
هل تعرفين بشأن " كى " ؟

113
00:12:06,712 --> 00:12:08,827
"ليس لأن اسمى "تشي تشي
. لا يجعلنى غبية تماما

114
00:12:08,828 --> 00:12:10,087
. حسنا

115
00:12:10,087 --> 00:12:12,480
. "لا أقول انة اسم غبى فعلا "تشى تشى

116
00:12:13,453 --> 00:12:14,883
. أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى

117
00:12:14,979 --> 00:12:16,997
. أقول فقط أنه غير طبيعى

118
00:12:17,094 --> 00:12:20,169
. طبيعى" كلمة مبالغ فيها"

119
00:12:20,716 --> 00:12:22,575
. لا أقصد أنه اسم غبى

120
00:12:22,575 --> 00:12:24,591
. يجب أن أصمت الأن

121
00:12:25,553 --> 00:12:27,572
. انتظر , سأقيم حفلة فى بيتى

122
00:12:27,668 --> 00:12:29,494
. سأكون هناك

123
00:12:32,763 --> 00:12:33,821
. حسنا

124
00:12:39,701 --> 00:12:42,167
. مرحبا ... مرحبا

125
00:12:42,853 --> 00:12:44,419
مرحبا
. "تشي تشي"

126
00:12:44,419 --> 00:12:45,666
. مرحبا

127
00:12:45,994 --> 00:12:49,140
"جوكو"
. لقد قمت بإعداد أرجل الدجاج

128
00:13:08,137 --> 00:13:11,598
. الجمال ... يظهر

129
00:13:31,594 --> 00:13:35,054
"جوكو"
. عيد ميلاد سعيد

130
00:13:38,417 --> 00:13:40,147
!جوكو" ...؟"

131
00:13:55,816 --> 00:13:57,258
ماذا تفعل هنا يا "جيكو"؟

132
00:13:57,259 --> 00:13:58,988
. ذاهب للحفلة

133
00:14:00,047 --> 00:14:03,122
. أنا مدعو
. لا أريد أية مشاكل

134
00:14:03,604 --> 00:14:05,236
. إليك ما ستفعله أيها الشاذ

135
00:14:05,236 --> 00:14:10,139
... لماذا لا تعود أدراجك و
. تمشى بعيد و لن يعلم أحد بمجيئك

136
00:14:12,736 --> 00:14:14,080
. اراك لاحقا

137
00:14:17,254 --> 00:14:18,215
. ياله من فاشل

138
00:14:18,215 --> 00:14:19,752
. أجل

139
00:14:22,515 --> 00:14:24,270
. لن أقوم بهذا بعد الأن

140
00:14:31,576 --> 00:14:33,787
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

141
00:14:33,979 --> 00:14:35,325
ماذا ؟

142
00:14:35,325 --> 00:14:36,862
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

143
00:14:36,960 --> 00:14:39,842
. لا تقلق لن يكون هناك أى شجار

144
00:14:42,727 --> 00:14:44,553
. ستكون مذبحة

145
00:14:45,804 --> 00:14:47,341
... اخطأت

146
00:14:48,879 --> 00:14:50,801
! أخطأت ثانيةً

147
00:15:20,935 --> 00:15:22,838
. لابد انة مؤلم

148
00:15:23,222 --> 00:15:24,736
. "مرحبا "تشي تشي

149
00:15:24,736 --> 00:15:26,738
. شكرا لدعوتى لحضور حفلتك

150
00:15:26,738 --> 00:15:28,868
... "فولر"

151
00:15:28,965 --> 00:15:30,942
. رفاقك , لقد أرونى ما لديهم

152
00:15:32,562 --> 00:15:34,296
. لا شيء ...

153
00:15:37,435 --> 00:15:38,805
. أنت ميت تماماً

154
00:15:38,805 --> 00:15:40,706
. كلا يا رفاق توقفوا

155
00:15:42,214 --> 00:15:43,616
. سيارتى

156
00:15:43,616 --> 00:15:45,336
. تطويحة لطيفة ... و شكل جيد

157
00:15:47,808 --> 00:15:49,527
. كانت قريبة

158
00:15:54,206 --> 00:15:55,665
... أنت جيد

159
00:15:59,168 --> 00:16:01,115
! . . . خدعتك

160
00:16:03,842 --> 00:16:09,433
... لديك شيئان او ثلاثة
... ربما تحاول إصلاحهُم الأن

161
00:16:29,685 --> 00:16:34,012
لم تأت هنا من قبل , أليس كذلك ؟ -
. بلى ... مرات عديدة و لكن فى خيالى -

162
00:16:38,743 --> 00:16:40,719
... أنت مختلف

163
00:16:42,133 --> 00:16:44,620
. و أنا أحب المختلفين

164
00:16:47,433 --> 00:16:53,618
أعرف أنه من الصعب تصديق
. هذا , لكن ... أحببت هذا فعلا

165
00:16:56,117 --> 00:16:59,078
. هذا أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق

166
00:16:59,078 --> 00:17:00,992
اليوم هو عيد ميلادك ؟

167
00:17:01,767 --> 00:17:05,176
... فى الحقيقة حالياً
منذُ ما بدأت أتذكر , انى احتفل

168
00:17:05,176 --> 00:17:09,003
بهذة المناسبة كل سنة مع جدى
. فى نفس المكان و فى نفس التوقيت

169
00:17:09,003 --> 00:17:11,037
. بدون أبواى

170
00:17:11,945 --> 00:17:13,502
ماذا حدث لهم ...؟

171
00:17:13,502 --> 00:17:17,984
لا أعرف و لكن جدى قال أنه
. سيخبرنى بكل شيء عندما أُتم 18 سنة

172
00:17:19,081 --> 00:17:21,202
. و ... عمرى الأن 18 عام

173
00:17:22,151 --> 00:17:24,110
. جيـــد

174
00:18:14,047 --> 00:18:16,163
!... "بيكولو"

175
00:18:16,327 --> 00:18:18,522
. إنها ليست هنا

176
00:18:24,626 --> 00:18:27,931
سأحصل على
. الكرة النارية أيها العجوز

177
00:18:58,818 --> 00:19:01,253
. شيئاً ما خطأ

178
00:19:03,744 --> 00:19:06,208
. هناك شيء ما حدث لجدي

179
00:19:06,208 --> 00:19:08,688
ماذا ...؟ -
. يجب أن أذهب ... أنا أسف -

180
00:19:09,018 --> 00:19:10,044
! . . . "جوكو"

181
00:19:10,044 --> 00:19:11,991
. أراكِ لاحقا

182
00:19:20,458 --> 00:19:22,110
جدي ... ؟

183
00:19:23,557 --> 00:19:25,770
... جـــدي

184
00:19:51,988 --> 00:19:55,594
. اصمد , سأذهب لطلب المساعدة -
... كلا , ابقى بجواري -

185
00:19:55,788 --> 00:19:57,261
. لم يعد هناك وقت

186
00:19:57,261 --> 00:20:00,959
أنا أسف لعدم وجودى معك
كان يجب أن أكون بجوارك ؛ ماذا حدث؟

187
00:20:01,044 --> 00:20:07,060
لقد عاد "بيكولو" , إنه يريد
الكرة النارية , هل هى فى مكان آمن ؟

188
00:20:08,346 --> 00:20:11,385
. لقد بدأت

189
00:20:15,518 --> 00:20:17,815
. "ابحث عن المعلم "روشى

190
00:20:17,815 --> 00:20:21,585
. "اخبره بعودة "بيكولو

191
00:20:21,585 --> 00:20:26,903
لتبعده عن عالمنا
. لابـد أن تجد كل الكرات النارية

192
00:20:26,903 --> 00:20:28,927
. قبل حدوث الكسوف  -
!مـاذا ...؟ -

193
00:20:28,927 --> 00:20:35,425
... السبع كور ناريـة لابد من العثور عليهم
. . . و إلا سيتجـة مصيـر البشريـة نحـو

194
00:20:35,719 --> 00:20:37,638
. لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة

195
00:20:41,186 --> 00:20:48,359
تذكر ... دائما أن يكون
لديك إيمان بنفسك و بما انت علية

196
00:22:42,290 --> 00:22:44,037
أين هى ...؟
. أعرف أنها هنا

197
00:22:44,133 --> 00:22:47,024
هل أنتِ "بيكولو" ؟
هل قتلتِ جدى ؟

198
00:22:47,024 --> 00:22:50,763
... استمع لي أيها الأحمق
. لو كنت أنا "بيكولو" لن اخبرك أبدا

199
00:22:51,150 --> 00:22:54,125
و إن كنت من قتل جدك
. كنت ستكون أنت ميتا الأن

200
00:22:54,125 --> 00:22:58,455
لقد قام أحدهُم بسرقة
. كرتى و أنا أنوي إسترجاعها

201
00:22:58,536 --> 00:23:00,061
ماذا ...؟

202
00:23:00,737 --> 00:23:02,756
. إنها معك

203
00:23:06,616 --> 00:23:09,610
حركة جيدة , لكن
. لن أخطىء التصويب مرة أخرى

204
00:23:09,894 --> 00:23:14,050
أبي وجدها منذ 20 عاما
. و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس

205
00:23:14,142 --> 00:23:16,129
. و لن أغادر من هنا بدونها -
! ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين -

206
00:23:16,129 --> 00:23:19,347
هذه هى الكرة النارية
. و التي تحتوى على أربعة نجوم

207
00:23:19,347 --> 00:23:23,499
و لقد وعدت جدي بأننى سأبقيها فى
. مأمن و لن أسمح لأحد أن يأخذها منى

208
00:23:23,499 --> 00:23:24,332
4نجوم ...؟

209
00:23:24,333 --> 00:23:26,721
أنت أحمق
. الكرة بها خمسة نجوم

210
00:23:27,090 --> 00:23:30,026
من الأحمق؟
. انظُرى إليهـا

211
00:23:31,539 --> 00:23:32,939
. يا إلهى

212
00:23:34,739 --> 00:23:36,259
. كنت سأقتلك

213
00:23:36,259 --> 00:23:39,699
. لم تقتربى حتى من ذلك

214
00:23:40,746 --> 00:23:43,396
. لقد كنت أعرف هذا ... هناك أخرون

215
00:23:43,706 --> 00:23:46,155
. إنهم سبعة بالتحديد -
ماذا تريد مقابل كرتك ؟ -

216
00:23:46,279 --> 00:23:49,301
. ليست للبيع -
. كل شيء له ثمن -

217
00:23:50,862 --> 00:23:52,389
. لست أنا هذا الرجل

218
00:23:52,389 --> 00:23:54,582
ماذا حدث لـ كُرتكِ ؟

219
00:23:55,156 --> 00:23:57,634
. أمس قام لص بالتسلل لشركة أبي

220
00:23:57,634 --> 00:24:01,832
. قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية

221
00:24:09,180 --> 00:24:11,277
. لقد أقسمتُ لأبي أننى سأستعيدها

222
00:24:11,278 --> 00:24:14,521
و لقد دلنى جهاز التعقب إلى
. مكان كرتك و لهذا جئت إلى هنا

223
00:24:15,279 --> 00:24:18,376
أنا أسفة , لقد ظننت أنك
. اللص القاتل الذى سرق كرتي

224
00:24:18,376 --> 00:24:20,472
. و كأنكِ تجيدين التصويب

225
00:24:21,391 --> 00:24:22,917
و كيف عرفت أنى أملك كرة نارية ؟

226
00:24:23,013 --> 00:24:25,110
. بواسطة جهاز قمت أنا بإختراعه

227
00:24:25,206 --> 00:24:28,641
. يمكنها تحديد اشارات تنبعث من الكرة النارية

228
00:24:29,213 --> 00:24:30,166
أترى ...؟

229
00:24:30,931 --> 00:24:34,556
هل قمت بصناعة جهاز لتحديد مكان
الكرات النارية ؟

230
00:24:34,651 --> 00:24:35,442
. رائـــع

231
00:24:35,442 --> 00:24:38,182
. محدد طاقة الكرة النارية
.م.ط.ك.ن.

232
00:24:38,182 --> 00:24:39,612
أليس اسما جميلا ؟

233
00:24:39,708 --> 00:24:40,976
! إذن أنتِ عالمة

234
00:24:40,976 --> 00:24:44,191
. دكتوراه فى الديناميكا الحرارية
. بالإضافة إلى معلومات قليلة عن الأسلحة

235
00:24:44,287 --> 00:24:45,717
. نحن قريبون من الكرات الأخرى

236
00:24:45,814 --> 00:24:47,817
. أنا أشعر بهذا

237
00:24:47,817 --> 00:24:49,247
. يجب أن نحصل عليهم كلهم

238
00:24:49,343 --> 00:24:52,109
و ماذا ستفعلين بهم ؟

239
00:24:52,205 --> 00:24:53,826
. سأصبح مشهورة

240
00:24:54,113 --> 00:24:56,592
. سأستخدمهم لإنتاج نوع جديد من الطاقة

241
00:24:56,688 --> 00:24:58,406
. حظا سعيدا

242
00:25:02,985 --> 00:25:04,607
. "أنا "جوكو

243
00:25:04,703 --> 00:25:07,278
. اتعرفين , يمكننا أن نساعد بعضنا

244
00:25:07,374 --> 00:25:10,141
يجب أن أجد المعلم
. "روشى" في "باورزو"

245
00:25:10,236 --> 00:25:11,952
. سيساعدنى فى إيجاد الكرات النارية

246
00:25:12,048 --> 00:25:13,861
معى جهازى الخاص لتتبع الكرات
لماذا أحتاج إليك؟

247
00:25:14,148 --> 00:25:17,678
. حسنا , ربما لأن هناك أخرون يبحثون عنهم

248
00:25:18,059 --> 00:25:21,208
. و أنتِ , ربما تحتاجين إلى دعم

249
00:25:26,836 --> 00:25:28,554
"بومر بريفز"

250
00:25:36,663 --> 00:25:38,188
... أين وسيلة الـ

251
00:25:44,868 --> 00:25:46,395
. رائـــع

252
00:26:07,573 --> 00:26:10,339
. لا وجود لهذا الإسم

253
00:26:10,435 --> 00:26:13,392
لقد بحثت فى كل السجلات عن
. روشى", إنه غير موجود"

254
00:26:13,392 --> 00:26:15,777
هل جربتِ كلمة 'المعلم' ؟

255
00:26:18,702 --> 00:26:20,579
. غبـــى

256
00:26:20,579 --> 00:26:22,544
هل تريدين قضمه ؟

257
00:26:27,872 --> 00:26:29,240
. . . إنه هنا

258
00:26:30,036 --> 00:26:32,951
و كيف عرفت ؟

259
00:26:32,951 --> 00:26:35,622
. لطالما إكتسبت هذه الحاسة من جدي

260
00:26:38,770 --> 00:26:42,777
... أعلم انة ذهب الأن
. و لكن لدى نفس الاحساس

261
00:26:45,177 --> 00:26:49,074
هناك كرة نارية أخرى
. ظهرت على الجهاز ,هيا لنذهب

262
00:26:59,148 --> 00:27:01,666
... "بومر"

263
00:27:01,762 --> 00:27:03,003
. "بومـر"

264
00:27:03,003 --> 00:27:05,005
. بومر" ... انتظري"

265
00:27:06,748 --> 00:27:11,683
انتظري , لا يمكننا
. إقتحام البيت بهذه السهولة

266
00:27:12,257 --> 00:27:14,928
. لم نقتحم البيت الباب مفتوح

267
00:27:15,596 --> 00:27:17,503
حسنا
. إنها خارج السيطرة

268
00:27:19,794 --> 00:27:21,510
بومر" ...؟"

269
00:27:27,903 --> 00:27:29,620
بومر" ؟" ...

270
00:27:41,069 --> 00:27:42,690
!بومر" !؟"

271
00:28:08,736 --> 00:28:10,357
. ليس الأمر كما تعتقد

272
00:28:17,799 --> 00:28:19,992
! . . . هذا لا يحدث

273
00:28:21,901 --> 00:28:23,809
. دعك من هذا , سيتم عقابك

274
00:28:47,659 --> 00:28:49,758
. لقد تم تدريبك جيدا

275
00:29:01,397 --> 00:29:01,969
.!. توقـــف

276
00:29:01,970 --> 00:29:03,782
! يجب علي كلاكما التوقف

277
00:29:03,973 --> 00:29:05,976
. الأن سأقوم بإنهاء الأمر

278
00:29:17,330 --> 00:29:18,379
. أســـف

279
00:29:20,192 --> 00:29:26,106
"حركة "ضربة الظل
. يمكنني أن أتعرف عليها في أي وقت

280
00:29:25,916 --> 00:29:27,822
كيف حال "جوهان" ؟

281
00:29:27,823 --> 00:29:30,508
هل تعرفُ جدي ؟

282
00:29:30,543 --> 00:29:33,202
!أعرفـُه ...؟
. لقد قمت بتدريبه

283
00:29:35,074 --> 00:29:37,807
أنت المعلم "روشي" ؟

284
00:29:37,842 --> 00:29:42,501
"أنا "موكان روشي
. الذى لا يقهـر

285
00:29:44,424 --> 00:29:46,904
. جدي مات

286
00:29:48,430 --> 00:29:53,869
لقد قُتل
. أنا سأنتقم لـه

287
00:29:54,061 --> 00:30:01,405
لكن قبل أن يموت , طلب مني
. أن أجدك و أخبرك أن " بيكولو " عاد

288
00:30:02,761 --> 00:30:05,273
. قال أنك ستعلم ما ينبغي عليك فعله

289
00:30:05,273 --> 00:30:09,719
أخبرني أيضا عن الكوَّر
هناك الـ 7 كرات نارية

290
00:30:09,912 --> 00:30:17,044
كور التنين الـ 7 لابد من
العثور عليهم لـ مصير البشرية

291
00:30:17,209 --> 00:30:26,824
. سـ يتحدوا لـ مُحاربة قوى الموت و الخوف
. و سوف يظهر من طال غيابة

292
00:30:26,825 --> 00:30:31,050
" إنها ترنيمة أخبرنا بها " المعلم القديـم

293
00:30:31,265 --> 00:30:34,571
فأنت تعلم أنة يجب
. العثور عليهم قبل الكسوف

294
00:30:34,580 --> 00:30:36,730
! ... الكسـوف

295
00:30:36,730 --> 00:30:38,928
هل لديك كرة نارية ؟

296
00:30:46,083 --> 00:30:48,212
! مجلة البيكيني

297
00:30:49,836 --> 00:30:52,002
. هذه مسألة مقتنيات

298
00:31:35,089 --> 00:31:44,364
. لو ... أن التنبؤ حقيقي , سبعة أيام
. الشمس ستُكسف بواسطة القمر الدموي

299
00:31:44,399 --> 00:31:47,058
. و ستكون بداية الكشف

300
00:31:47,093 --> 00:31:51,252
روشي" , لا تكن مجنونا"
. لقد قلتها بنفسك , إنها مجرد ترنيمة

301
00:31:51,286 --> 00:31:54,639
. أجل لأنى قبل الليلة لم يكن لدى شعور بها

302
00:31:55,739 --> 00:31:58,225
. . . و لكن ... أخيراً أستطيع أن أرى

303
00:31:58,226 --> 00:32:01,257
" أنت ... أنت " المفتاح
... بطريقة مـا

304
00:32:01,293 --> 00:32:03,950
لقد عرفت الأن
لهذا السبب قام بتدريبك

305
00:32:03,986 --> 00:32:07,075
. حسنا  "جوكو"  هذا رائع
. "لقد وجدت المعلم "روشي

306
00:32:07,111 --> 00:32:09,965
. و قمت بتنفيذ الجزء الخاص بي من الإتفاق
. الأن جاء تنفيذ دورك ... هيا نذهب

307
00:32:09,973 --> 00:32:13,286
. إن كان ما يقولة حقيقى و "بيكولو" هنا

308
00:32:13,320 --> 00:32:18,343
هذة الأمنية ... قد تكون
. الأمل الوحيد لإنقاذ العالم

309
00:32:19,690 --> 00:32:21,292
... سنذهب

310
00:32:22,955 --> 00:32:25,393
. لكـن سنذهـب معـاً

311
00:33:02,389 --> 00:33:05,697
إيجادها كان سهلا
. في عدم وجود الماء

312
00:33:10,619 --> 00:33:16,209
... سأخذك إلى مكان سري
لتتعلم كيفية التحكم في العناصر الثلاثة

313
00:33:16,245 --> 00:33:19,165
. الهواء , الماء و النار

314
00:33:19,200 --> 00:33:22,252
. إبداء الإحترام هو الأساس لكل العوامل

315
00:33:22,287 --> 00:33:23,959
. و لتتعلم ما أريدك أن تتعلمه

316
00:33:23,994 --> 00:33:26,308
. يجب أن تحمل هذه بنفسك

317
00:33:26,343 --> 00:33:28,420
... أنت من أردتة يأتى معنا

318
00:33:28,456 --> 00:33:31,123
. أيضا لقد بدأت أقدر عامل الترفية

319
00:33:36,377 --> 00:33:40,544
. أترك يدك علىَّ ثانية أخرى و ستفقدها -
. هيا بنا -

320
00:34:08,340 --> 00:34:13,359
تم إنشاء معبد الصخرة
. من الألفية السابقة و مازال ثابتاً

321
00:34:13,393 --> 00:34:17,402
هنا , ستتعلم ما تعلمته أنا من المعلمين القدامى

322
00:34:21,507 --> 00:34:24,559
! أظن انك قُلت ان هذا المكان سرى

323
00:34:24,559 --> 00:34:26,122
تشي تشي" ...!؟"

324
00:34:26,800 --> 00:34:28,249
"تشي تشي"

325
00:34:38,880 --> 00:34:40,620
"مرحبا , "جوكو
ماذا تفعل هنا؟

326
00:34:40,717 --> 00:34:42,552
. . . كنت سأسألك نفس السؤال

327
00:34:45,258 --> 00:34:46,514
بعض الخصوصية؟

328
00:34:46,515 --> 00:34:48,061
أجل

329
00:34:48,158 --> 00:34:50,864
أتدرب هنا لأنه مكان جيد لمراقبة الشمس

330
00:34:51,347 --> 00:34:55,309
لقد كنت أخطط لحفلة أخرى

331
00:34:56,277 --> 00:34:58,789
لقد سمعت عن الحادثة التي تعرض لها جدك

332
00:34:58,828 --> 00:35:00,641
أنا أسفة

333
00:35:00,736 --> 00:35:02,645
المنزل إنهار ... ؟

334
00:35:03,983 --> 00:35:05,893
. أجل , شيء من هذا القبيل

335
00:35:06,657 --> 00:35:09,046
ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به؟

336
00:35:10,000 --> 00:35:13,055
لا أحد يعرف هذا
. لكن ... أنا مقاتلة أيضا

337
00:35:14,297 --> 00:35:16,015
. أتمنى أن تتفهم الموقف

338
00:35:17,735 --> 00:35:18,975
"جوكو"

339
00:35:19,071 --> 00:35:20,980
هيا بنا

340
00:35:22,223 --> 00:35:24,036
... يجب أن أذهب

341
00:35:24,706 --> 00:35:28,201
. تعال قبل غروب الشمس
. ربما  نقضى بعض الوقت معا

342
00:35:29,384 --> 00:35:30,721
. حسنا

343
00:35:38,891 --> 00:35:42,692
يا رفاق , دعونا لا نضيع الوقت
لقد ظهرت إشارة وجود كرة نارية

344
00:35:53,542 --> 00:35:56,023
. الأن , بيد واحدة

345
00:35:56,058 --> 00:36:01,063
'الأن ... المستوى الثانى 'عُصبة الهواء
يجب أن تحرك الأشياء من بعيد فى لحظة

346
00:36:03,766 --> 00:36:05,100
. أخبط هذه البرتقالة من يدي

347
00:36:14,837 --> 00:36:18,761
. الإشارة تزداد قوة
. نحن على بعد ثلاثة أميال

348
00:36:33,499 --> 00:36:35,185
.!. أسف

349
00:36:36,778 --> 00:36:40,150
ماذا حدث ...؟
!!! هذه الحفرة أتت من العدم

350
00:36:43,489 --> 00:36:45,876
هل تحتاجون إلى أية مساعدة ؟

351
00:36:47,102 --> 00:36:49,454
. دعنى أتولى هذا

352
00:36:51,034 --> 00:36:52,848
. يا لك من منُقذ للحياة
. لقد جئت في التوقيت المناسب

353
00:36:52,943 --> 00:36:55,138
. لقد عُلقنا هنا

354
00:36:55,139 --> 00:37:00,295
سأكون ممتنة جدا إذا
. أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا

355
00:37:00,677 --> 00:37:06,025
! لأجل إمرأة جميلة مثلك
. . . لا مشكلة على الإطلاق

356
00:37:06,151 --> 00:37:09,367
. شكرا لك
. أنت رجل محترم فعلا

357
00:37:09,463 --> 00:37:12,042
. أجل , "يامشا" في خدمتك

358
00:37:12,329 --> 00:37:14,143
. لكن أفضل أن تدفعي لى

359
00:37:14,143 --> 00:37:15,737
!أدفـع !؟

360
00:37:15,861 --> 00:37:18,249
و من قام بعمل هذا الفخ من وجهة نظرك ؟

361
00:37:18,631 --> 00:37:21,973
... انتظري لحظة
. التى بالاسفل Rx.50 أهذة رولز رويس

362
00:37:22,069 --> 00:37:23,978
. سأخذها في مقابل إخراجكم

363
00:37:24,074 --> 00:37:25,983
. أنت مجرد لص حقير

364
00:37:26,079 --> 00:37:28,943
. أجل , حقير معه سلم

365
00:37:29,039 --> 00:37:32,477
عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا

366
00:37:42,313 --> 00:37:44,892
"الأن كل ما نحتاجة  "مارش ميلو
!!! . . . و قصص الأشباح

367
00:37:44,893 --> 00:37:48,062
"ليس لدينا حلوى"الخطمى
. لكن بالفعل , أنا عندى قصـة

368
00:37:48,330 --> 00:37:52,149
منذ أكثر من 2000 عام
. كانت الأرض مدمرة تماما

369
00:37:52,245 --> 00:37:56,675
... ليس من قبل بشر
. لكن من مخلوق من الفضاء

370
00:38:00,981 --> 00:38:05,183
. "أسمائهم "بيكولو" و "اوزارو

371
00:38:05,233 --> 00:38:09,276
سبعة محاربين غامضين
. إتحـدوا لـ محاربـة الغـزاة

372
00:38:09,310 --> 00:38:11,520
... لقد ضحوا بأرواحهم ليكملوا

373
00:38:11,520 --> 00:38:17,091
لعنة المافو بال " , هذه اللعنة "
. "التي قهرت و سجنت "بيكولو

374
00:38:17,467 --> 00:38:21,547
. الأن , "بيكولو" هرب بطريقة ما

375
00:38:21,547 --> 00:38:29,405
في غضون يومين القمر الدامي سيخفي
. الشمس و هذا سيوقظ "أوزارو" الذي لا يقهر

376
00:38:30,348 --> 00:38:33,308
... من يمكنة أن يجلب الـ 7 كـوَّر كلهم

377
00:38:33,403 --> 00:38:39,322
يمكنه إحياء و بعث قوة
. شان لونج" و يقوم بتمني أمنية مثالية"

378
00:38:40,470 --> 00:38:45,815
إن لم نجد كور التنين النارية
. لنتمنى أن نُنفي "بيكولو" من هذا العالم

379
00:38:45,849 --> 00:38:49,264
. لن يكون لدينا خط دفاع ضدة

380
00:38:49,733 --> 00:38:51,260
. يـالـه من هراء

381
00:38:51,261 --> 00:38:52,979
هل تتوقع أن أصدق هذا ؟

382
00:38:53,075 --> 00:38:54,125
... لا أعتقد هذا

383
00:38:54,126 --> 00:38:57,182
. أنت ممن لا يؤمنون بشيء

384
00:38:57,945 --> 00:38:59,187
. أشعر بالأسى إتجاهك

385
00:38:59,187 --> 00:39:00,141
. أجل ... مهما يكن

386
00:39:00,238 --> 00:39:01,957
. أنا لست المحبوس في حفرة

387
00:39:01,958 --> 00:39:04,154
. أخرجنـا ... الأن

388
00:39:05,680 --> 00:39:07,113
. حسنا أيها الملاك الطائر

389
00:39:07,113 --> 00:39:09,977
. قفزة أخرى و سأتركَّـُم

390
00:39:13,512 --> 00:39:15,612
. كرة نارية قريبة

391
00:39:15,995 --> 00:39:18,000
. أعتقد انها مدفونة تحت الأرض

392
00:39:21,151 --> 00:39:23,729
... كفى لعب
. لا يوجد وقت لنضيعة

393
00:39:25,926 --> 00:39:28,504
"روش"
... سنحتاج إلى بعض أدوات التنقيب

394
00:39:32,611 --> 00:39:36,143
هل تريد أن تجني مالا كثيرا
من وراء هذا المثقاب ؟

395
00:39:36,238 --> 00:39:37,862
. أنت الأن تفهمنى يا أخي

396
00:39:40,632 --> 00:39:42,350
. إذا كان هذا الجهاز على صواب

397
00:39:42,445 --> 00:39:44,355
. الكرة التي نبحث عنها هنا تماماً

398
00:39:44,356 --> 00:39:46,743
. لنبدأ , هيا

399
00:39:49,894 --> 00:39:53,108
... ليس لديك أي حق لتشكك فى اختراعى

400
00:39:53,421 --> 00:39:55,814
سيأتي اليوم الذى تمنح فيه
. كور التنين النارية الطاقة للعالم أجمع

401
00:39:56,101 --> 00:39:58,489
!!! . . . لا تقلقي , ظننتُ

402
00:39:58,585 --> 00:40:01,163
! ... و مازلتُ

403
00:40:11,094 --> 00:40:16,746
... أعتقد أن مساعدتك لنا
ليس بسبب الطمع فى كور التنين

404
00:40:17,396 --> 00:40:19,783
كل شيء يحدث له سبب" يا أخي"

405
00:40:21,694 --> 00:40:24,081
. "سمعتها من قناة "داي تايم

406
00:40:37,164 --> 00:40:38,311
. الكرة النارية قريبة

407
00:40:38,311 --> 00:40:39,456
هل تعرف إلى أين تذهب؟

408
00:40:39,456 --> 00:40:41,747
. لن أتوقف حتى أجد الكرة

409
00:40:44,518 --> 00:40:49,578
لقد تعقبت من أخذ الكرة
. "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو

410
00:40:50,247 --> 00:40:53,303
. يمكنني مواجهتهم وحدي

411
00:40:55,595 --> 00:40:59,987
. كلا , سيتطلب هذا شخص أقوى

412
00:41:06,067 --> 00:41:08,736
... دمك سيهب الحياة

413
00:41:23,861 --> 00:41:26,632
. الكرات النارية ستعطيني القوة المطلوبة

414
00:41:28,159 --> 00:41:32,934
بواسطتهم سأجد القوة
. التي ستمكنني من تدمير العالم

415
00:41:41,242 --> 00:41:43,150
. إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة

416
00:41:43,152 --> 00:41:45,729
لماذا يجب أن نسرع هكذا؟

417
00:41:46,589 --> 00:41:48,212
بومر" ...؟"
هل تسمعيني؟

418
00:41:50,600 --> 00:41:52,318
. هناك تشويش على الإشارة

419
00:41:52,319 --> 00:41:54,802
. لا يمكنني إيجادها بهذه الطريقة

420
00:42:05,420 --> 00:42:09,603
يا إلهي , هذا حار فعلا
. . . لقد ألمني هذا

421
00:42:11,228 --> 00:42:13,614
... و لكني أراها

422
00:42:14,697 --> 00:42:17,815
... المشكلة هى
كيف سنعبر هذا ...؟

423
00:42:19,153 --> 00:42:20,394
. هيا بنا

424
00:42:37,202 --> 00:42:38,347
! يا رفاق

425
00:42:40,736 --> 00:42:41,785
. . . تحركوا

426
00:42:47,420 --> 00:42:48,946
... "روشي"

427
00:42:53,523 --> 00:42:57,923
ألقي بهم في البركان
. إنها الطريقة الوحيدة لقتلهم

428
00:43:12,820 --> 00:43:13,583
ماذا تفعل ؟

429
00:43:13,585 --> 00:43:15,111
. أصنع جسرا للعبور

430
00:43:28,673 --> 00:43:29,915
. مدهش

431
00:44:14,988 --> 00:44:20,622
الشيء الوحيد القادر على
. . . منع هذا موجود بداخلك أنت

432
00:44:43,159 --> 00:44:45,929
.!. أيها المعلم "روشي" .... إنها كور التنين

433
00:44:46,411 --> 00:44:47,925
بدأت تتحدث معك ؟

434
00:44:47,925 --> 00:44:48,873
! ... أجل

435
00:44:48,874 --> 00:44:50,673
و تستطيع من خلالها رؤية المستقبل

436
00:44:50,767 --> 00:44:52,945
... دائما أرى هذا الشيطان

437
00:44:53,325 --> 00:44:56,167
"أوزارو"
. المدمر

438
00:44:56,262 --> 00:44:58,252
. سيقتلك

439
00:44:59,261 --> 00:45:02,895
"بومر" و . . . "ياماشا"

440
00:45:02,990 --> 00:45:05,167
. سيدمر كل شيء

441
00:45:05,927 --> 00:45:08,769
. يمكننا دائما تغيير المستقبل

442
00:45:09,810 --> 00:45:11,800
. هذا الدرس ستعلمُه لك كـوَّر التنيـن

443
00:45:14,454 --> 00:45:17,485
. "أريد بطريقة ما ان أهزم " أوزارو

444
00:45:29,613 --> 00:45:30,939
. الكسوف باقي عليه يومان

445
00:45:30,939 --> 00:45:32,928
.!!!. لن نجد الكرات في الوقت المحدد أبدا

446
00:45:33,024 --> 00:45:35,201
."هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو

447
00:45:35,960 --> 00:45:38,897
. الأمل الوحيد المتبقي للبشرية

448
00:45:40,033 --> 00:45:41,739
. "موجود في "تويسان

449
00:45:42,877 --> 00:45:44,582
تويسان" ...!؟"

450
00:46:18,311 --> 00:46:19,637
! "روشي"

451
00:46:19,808 --> 00:46:20,868
! كيف حال رجُلّى الشكاك

452
00:46:25,891 --> 00:46:28,543
. "أتيت لأعتذر يا "سيفونورس

453
00:46:28,638 --> 00:46:35,996
كل ما شككت فية بالماضي
. أعرف الأن ... كل هذا حقيقي

454
00:46:37,543 --> 00:46:39,344
... النبؤءة

455
00:46:39,438 --> 00:46:42,186
. القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا

456
00:46:47,303 --> 00:46:49,197
أحتاج مساعدتك ؟

457
00:46:49,292 --> 00:46:51,186
... أحتاج إلي قدرات أعلى

458
00:46:51,566 --> 00:46:53,461
المابوما" ...؟"

459
00:46:53,556 --> 00:46:56,586
.!. هذا سوف يستهلك كل قواك على الحياة

460
00:46:56,682 --> 00:46:59,714
إذا كان الأمر سيحدث هكذا
. فـ الوقت ليس في صالحنا

461
00:46:59,809 --> 00:47:03,218
. و الفتى لن يكون مستعدا

462
00:47:04,735 --> 00:47:06,535
... هذا هو الطريق الوحيد

463
00:47:06,630 --> 00:47:09,282
. أنا من يمكنني فعل هذا

464
00:47:12,314 --> 00:47:14,303
. ستكون جاهزة بـ قـدوم الصبـاح

465
00:47:14,778 --> 00:47:17,147
. شكرا لك

466
00:47:25,295 --> 00:47:28,232
. مستعد ! ... إبدأ

467
00:47:44,579 --> 00:47:47,462
لماذا تنسحبين في منتصف الجولة ؟

468
00:47:48,885 --> 00:47:50,591
... الفائزة

469
00:47:57,567 --> 00:47:59,446
! "جوكو"

470
00:48:00,400 --> 00:48:02,037
... لقد جئت

471
00:48:01,108 --> 00:48:05,509
هل أنتِ بخير ؟

472
00:48:05,543 --> 00:48:07,049
. أجل أنا بخير

473
00:48:07,135 --> 00:48:08,243
هل جئت لتتسابق ؟

474
00:48:08,243 --> 00:48:09,535
. كلا , لقد جئت لسبب أخر

475
00:48:09,535 --> 00:48:11,782
شيئا أهم مني أنا ؟

476
00:48:13,449 --> 00:48:16,134
, في الحقيقة
... أنتِ سبب مجيئي إلى هنا

477
00:48:18,828 --> 00:48:20,351
. عندي إعتراف لأقوله لك

478
00:48:20,385 --> 00:48:21,786
. أريد أن أكون مشهورة

479
00:48:21,821 --> 00:48:23,559
. و أنا أردت أن أكون غنيا

480
00:48:23,593 --> 00:48:26,495
. ما يهم أن نحصل على ما نريد الأن

481
00:48:30,515 --> 00:48:34,648
انظر إلى كل هؤلاء الناس
. ليس لديهم فكرة عما يحدث

482
00:48:35,579 --> 00:48:38,087
. كنت أتمنى ألا أعرف أيضا

483
00:48:40,360 --> 00:48:42,954
. أنت تستمتع بكونك لص

484
00:48:44,525 --> 00:48:46,298
أتعرفين ...

485
00:48:46,689 --> 00:48:49,351
أنا لست
. شريرا عندما تعرفيني جيدا

486
00:48:49,956 --> 00:48:52,277
. ربما أحب الرجال السيئين

487
00:48:56,272 --> 00:48:59,033
ان كان هذا
... اليوم الأخير قبل نهاية العالم

488
00:49:07,436 --> 00:49:10,344
... مازال لدينا كـورنا التنينية

489
00:49:11,015 --> 00:49:16,285
هذا صحيح المطلوب 7 كور
... و يمكننا أن نتمنى تلك الأمنية أيضاً

490
00:49:16,320 --> 00:49:18,283
% هذا يعني أن ستجني 30

491
00:49:19,049 --> 00:49:20,654
% ماذا ؟ ... 33.3

492
00:49:20,688 --> 00:49:21,670
. لا تبالـــغ

493
00:49:21,705 --> 00:49:22,823
!!!  33.3 %

494
00:49:49,303 --> 00:49:53,852
. أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء
. 'و يطلق علية 'كامية هامي هاة

495
00:49:53,887 --> 00:49:56,349
... أجل , جدي أخبرني عنه

496
00:49:56,384 --> 00:49:58,590
. و لكنه قال أننى لست مستعدا لتعلمه الأن

497
00:49:59,257 --> 00:50:01,231
. و أنت لست مستعد  -
. حسنا -

498
00:50:02,095 --> 00:50:03,457
. و لكن الوقت يداهمنا

499
00:50:03,493 --> 00:50:08,204
'أستاذ 'كامية هامي هاة
... إستجمع مفتاحك الداخلى

500
00:50:08,239 --> 00:50:10,894
. إستجمـع طاقـة الكـون

501
00:50:20,808 --> 00:50:24,588
... مررها خلالك

502
00:50:38,880 --> 00:50:40,899
. . . ركزها

503
00:50:42,525 --> 00:50:44,475
. . . ثم أطلقها ...

504
00:50:45,173 --> 00:50:47,213
. مـاذا . ؟

505
00:50:48,556 --> 00:50:53,003
كلما ركزت أكثر في قوة
كامية هامي هاة' كلما إكتسبت قوة أكبر'

506
00:50:53,038 --> 00:50:56,034
... قم بالتدريب
. قم بإضائة كل المصابيح بالساحة

507
00:50:56,069 --> 00:50:58,457
. سأراك في الصباح

508
00:51:21,483 --> 00:51:22,590
. يا راااااا جـــل

509
00:51:43,073 --> 00:51:44,874
. هذا غش

510
00:51:46,283 --> 00:51:48,770
! المفترض أن تضيء المكان بـ مفتاحك الداخلى

511
00:51:48,804 --> 00:51:50,232
هل كنتِ تراقبينني ؟

512
00:51:52,378 --> 00:51:54,382
إذن عرفتِ لماذا علي أن أغش ؟

513
00:51:59,458 --> 00:52:02,081
! أتعرفين
... كان جدي يقول دائما

514
00:52:02,115 --> 00:52:06,429
... لأجد سر مفتاحى
... يجب أن يكون تركيزي مع نفسي

515
00:52:06,465 --> 00:52:08,543
. و مـع عـدوي

516
00:52:09,485 --> 00:52:11,094
لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا ؟

517
00:52:11,136 --> 00:52:13,220
. ربما تحتاج إلى مـُحـفـز

518
00:52:15,041 --> 00:52:18,264
... هناك خمس مصابيح هنا

519
00:52:18,743 --> 00:52:20,862
. أنت علي بعد خمس خطوات مني

520
00:52:20,897 --> 00:52:26,174
في كل مرة تضيء فيها
... مصباح تقترب خطوة مني

521
00:52:26,990 --> 00:52:29,245
و ماذا سيحدث إذا أضئت كل المصابيح ؟

522
00:52:30,705 --> 00:52:33,416
. في هذه الحالة ستكون أمامي مباشرة

523
00:52:34,230 --> 00:52:35,159
. او أقبلك ...

524
00:52:36,432 --> 00:52:37,853
... حقــاً

525
00:52:44,012 --> 00:52:46,190
. مدهـش جـدا

526
00:52:47,043 --> 00:52:48,559
. أجـل

527
00:52:55,950 --> 00:52:57,655
. ليس سيئا

528
00:53:04,287 --> 00:53:05,802
... حسنا

529
00:53:17,456 --> 00:53:19,445
. ارجع خطوة للوراء

530
00:53:19,540 --> 00:53:20,487
.!.!. هذة لم تكن القوانين

531
00:53:20,488 --> 00:53:22,952
... إنها لعبتي أنا
. . . و هذه قوانيني

532
00:53:27,525 --> 00:53:30,390
مازال هناك 3 ... ركـــز

533
00:53:35,190 --> 00:53:37,589
لا أشعر أن هذا صحيح
. لابد أنني نسيت شيئا

534
00:53:37,685 --> 00:53:40,370
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

535
00:53:42,196 --> 00:53:43,923
. يمكنك فعل هذا

536
00:54:03,117 --> 00:54:08,873
أعتقد أن الحركة
. القادمة ستطفئء كل المصابيح

537
00:54:58,797 --> 00:55:00,516
. توقفي عندك

538
00:55:05,142 --> 00:55:06,477
!تشي تشي" ...؟"

539
00:55:08,625 --> 00:55:10,964
. أنا أسفة , لم أقصد إيقاظ أى أحد

540
00:55:11,905 --> 00:55:13,702
. لا , أنا أسفة

541
00:55:13,766 --> 00:55:15,848
. ارجعي و أكملي ما كنتِ تفعلين

542
00:55:16,392 --> 00:55:18,112
. لا , كنت سأرحل

543
00:55:20,751 --> 00:55:21,978
ماذا تفعلون هنا ؟

544
00:55:22,501 --> 00:55:24,004
. لاشيء

545
00:55:26,251 --> 00:55:29,879
ألا يوجد حظر على ذلك المعبد ؟ -
. طاب مساؤك -

546
00:55:33,626 --> 00:55:36,778
. لا أعتقد ان الوضع هادىء بما فية الكفاية -
. انة هادىء على الاقل لمرة -

547
00:55:38,299 --> 00:55:39,985
! انتم مازلتم متيقظين لوقت متأخر

548
00:55:40,457 --> 00:55:41,842
ألم تكن في غرفتك ؟

549
00:55:43,397 --> 00:55:45,383
. لقد حصلت على كور التنين

550
00:56:03,164 --> 00:56:05,024
من أنتِ بحق الجحيم ؟

551
00:56:15,698 --> 00:56:18,247
. . . سنجد طريق أخر

552
00:56:23,690 --> 00:56:25,703
تشي تشي" ؟"

553
00:56:32,719 --> 00:56:33,834
!تشي تشي"  !؟"

554
00:56:45,323 --> 00:56:47,066
. . . "ساعدني "جوكو

555
00:56:51,379 --> 00:56:52,639
. جوكو" , توقف"

556
00:56:56,154 --> 00:56:57,888
... يا للعـ

557
00:56:57,924 --> 00:56:58,696
. أخطـأت

558
00:57:19,407 --> 00:57:20,920
هل انت بخير ؟

559
00:57:23,421 --> 00:57:25,782
إنه على قيد الحياة
... لكن بالـكـاد

560
00:57:51,073 --> 00:57:52,412
! جدي

561
00:57:52,726 --> 00:57:54,783
. أنا سعيد لرؤيتك

562
00:57:59,777 --> 00:58:02,367
... إنتظـر
هل أتيت لأجلي ؟

563
00:58:02,402 --> 00:58:04,566
. "لم يحن موعد وفاتك الأن "جوكو

564
00:58:04,602 --> 00:58:06,715
... هناك أشياء يجب أن تفعلها

565
00:58:09,369 --> 00:58:11,183
جدي ... كيف ؟

566
00:58:11,218 --> 00:58:13,464
كيف أهزم " أوزارو " ؟

567
00:58:13,500 --> 00:58:17,666
. يجب دائمــاً أن تؤمن بنفسك

568
00:58:41,435 --> 00:58:44,689
... لقد تأخرنا جداً
. لديهم كور التنين السبعة كلهم

569
00:58:44,724 --> 00:58:49,749
... معبد التنين
. "سيذهب هناك ليبعث قوة "شان لونج

570
00:58:52,584 --> 00:58:53,455
... هيا بنا

571
00:58:59,834 --> 00:59:01,146
... "روشي"

572
00:59:05,566 --> 00:59:07,365
. المحتويات قوية جدا

573
00:59:07,365 --> 00:59:10,284
. "فوية و كافيـة لإحتواء "بيكولو

574
00:59:10,701 --> 00:59:12,483
. حظ سعيد يا صديقي

575
00:59:12,517 --> 00:59:13,927
. شكرا لك

576
00:59:23,189 --> 00:59:27,970
سنلتقي مجددا
. على الجانب الأخر

577
00:59:37,286 --> 00:59:38,847
.  لنذهب بسرعة الى معبد التنين

578
00:59:38,882 --> 00:59:40,971
. يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف

579
00:59:42,315 --> 00:59:53,637
تخيلي أن تظلي محبوسة في مكان
. بعيد رغم قوتك الهائلة لا يمكنك إستخدامها

580
00:59:57,113 --> 01:00:02,575
كان هذا جحيمي الخاص بي
! ! ! . . . لمدة 2000 عام

581
01:00:07,163 --> 01:00:11,861
بواسطة كـور التنين ...
... سأنتقم على الأرض

582
01:00:43,957 --> 01:00:45,517
. هيا بنا , لـ ننطلق

583
01:00:46,429 --> 01:00:48,310
كيف تريد أن تدهشني , أليس كذلك ؟

584
01:00:48,345 --> 01:00:51,483
لا أريد إبهارك
. فقط تشبثي بشيء ما

585
01:01:06,109 --> 01:01:08,559
. سوف أحاول إيقافـة للبعث

586
01:01:28,630 --> 01:01:30,153
! أنا أفقد السيطرة

587
01:02:26,376 --> 01:02:28,296
. أنا مسرور لأنك قررت الإنضمام لي

588
01:02:28,296 --> 01:02:31,558
لتشهد لحظة النصر لي
. "عند إيقاظ "شان لونج

589
01:02:31,752 --> 01:02:34,247
. و يعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة

590
01:02:35,111 --> 01:02:38,468
"سوف أهزم"أوزارو
... و أنا هنا لتدميرك

591
01:02:39,429 --> 01:02:40,964
تـهزم "أوزارو" ...!؟

592
01:02:42,307 --> 01:02:47,299
عندما يُخفي القمر الدامي الشمس
... ... "ستكون أنت "أوزارو

593
01:02:47,971 --> 01:02:49,121
!مــاذا !؟

594
01:02:49,314 --> 01:02:51,426
. هذا شيء لا يمكن إنكاره

595
01:02:51,809 --> 01:02:54,303
. وقت "جوكو" انتهي

596
01:03:04,669 --> 01:03:06,299
! لا , لا

597
01:03:06,396 --> 01:03:09,179
. جوكو" , مجرد هيكل خارجي"

598
01:03:09,276 --> 01:03:11,674
. هذه هي حقيقتك

599
01:03:14,458 --> 01:03:16,377
... لقد حُملت بواسطة نيزك
. لقد وجدك جدك "جوهان" ملقى على الأرض

600
01:03:16,473 --> 01:03:18,776
. ظللتُ مختفياً حتى تتم الـ 18 عام

601
01:03:19,448 --> 01:03:21,367
. هذه هي النهاية

602
01:03:21,463 --> 01:03:26,933
وهنا ستولد من جديد
. و ستكون خادمي المطيع

603
01:03:33,269 --> 01:03:33,939
!!! "جوكو"
... لا

604
01:03:33,939 --> 01:03:35,283
. ابقي مكانك

605
01:03:41,912 --> 01:03:46,715
أوزارو" ... لديهم كرة التنين"
. أحضرها إلى

606
01:04:09,160 --> 01:04:10,407
ماذا ؟

607
01:04:11,079 --> 01:04:12,422
. اذهبِ من هنا

608
01:04:18,948 --> 01:04:20,195
. اذهبِ

609
01:04:48,521 --> 01:04:50,457
. دعنى اساعدك

610
01:04:52,394 --> 01:04:54,197
. فات الأوان

611
01:04:59,892 --> 01:05:01,970
. ابعدي كـُرة التنين

612
01:05:10,665 --> 01:05:14,720
... أوزارو" ... يُمكن هزيمتُة بـ هذا"

613
01:05:16,055 --> 01:05:20,355
. بـ الإيمـان وحـدة يمكنـك الفـوز

614
01:05:22,286 --> 01:05:28,113
. لا تدع "أوزارو" يدمر الـ "جوكو" بداخلك

615
01:05:52,252 --> 01:05:55,408
. دائمـاً يجب أن تؤمن بنفسك دائما

616
01:05:56,600 --> 01:05:58,456
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

617
01:05:58,457 --> 01:06:00,193
. أنت مُميـــز

618
01:06:07,091 --> 01:06:08,942
. مستحيل

619
01:06:08,942 --> 01:06:11,320
. علمنى جدي شيئاً ما

620
01:06:12,010 --> 01:06:15,114
القاعدة الأولى
... لا يوجد قواعد

621
01:07:12,940 --> 01:07:14,378
... انتظري

622
01:07:18,897 --> 01:07:20,620
... خذيها

623
01:07:36,453 --> 01:07:38,564
. كور التنين أصبحت ملكي

624
01:07:48,374 --> 01:07:50,881
. قلت لك أن كل شيء تحت السيطرة

625
01:07:58,526 --> 01:08:05,645
... "أنا "جوكو" , و أنا "أوزارو

626
01:08:05,645 --> 01:08:11,035
لأكون شخصا واحدا
. مع نفسى لابـد أن أهزمك

627
01:08:21,462 --> 01:08:25,780
. يجب أن أؤمن بنفسي

628
01:08:32,403 --> 01:08:36,529
القوة البشرية
. من السهل هزيمتها

629
01:08:41,136 --> 01:08:43,343
. سأدمرك

630
01:08:46,510 --> 01:08:47,469
. هيا

631
01:09:35,743 --> 01:09:37,949
. كنت أتمنى ألا ينتهي الأمر هكذا

632
01:09:44,764 --> 01:09:46,203
. "شان لونج"

633
01:09:53,688 --> 01:09:55,703
. أمنية واحدة سيتم تحقيقها

634
01:10:01,992 --> 01:10:08,563
. أيها التنين ... الاختبار اكتمل و الـ 7 كور مكتملين

635
01:10:08,755 --> 01:10:12,690
. أطلب منك الحضور لتحقيـق أمنيتي

636
01:10:36,875 --> 01:10:42,440
. "أعـد الحياة لـ المعلم "روشي

637
01:11:12,383 --> 01:11:14,014
. لقد حلمت بحلم غريب

638
01:11:15,070 --> 01:11:17,276
. لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه

639
01:11:18,044 --> 01:11:21,019
. لقد شعرت بالتواصل

640
01:11:21,116 --> 01:11:23,131
منذ فترة كبيرة
. لقد كنت سعيد

641
01:11:23,611 --> 01:11:25,914
. ثم جاء جدك وأخذني و أخرجني من هناك

642
01:11:26,778 --> 01:11:29,465
وقال لي "جوكو" يريدك أن
. ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى

643
01:11:29,850 --> 01:11:30,328
. إنه على حق

644
01:11:30,329 --> 01:11:32,056
. أنا أسف أيها المعلم "روشي" ولكننا

645
01:11:32,056 --> 01:11:33,591
. لا نريدك أن ترحل

646
01:11:35,511 --> 01:11:37,623
. أعرف

647
01:11:38,390 --> 01:11:41,173
أسف يا رفاق ولكن هل هناك شيء يفوتني ؟

648
01:11:41,270 --> 01:11:44,051
كور التنين اختفوا
. يجب أن نبحث عنهم مجددا

649
01:11:45,397 --> 01:11:46,740
هل أنت جاهز ؟

650
01:11:48,467 --> 01:11:50,386
. يجب علي أن أفعل شيئا أولا

651
01:12:29,733 --> 01:12:31,460
. كنت أعتقد أنني لن أراك مجددا

652
01:12:31,556 --> 01:12:35,875
أنا أسف جدا لأنى آذيتكِ
!!! ... أنا لم أتعمد فعل هذا

653
01:12:35,972 --> 01:12:38,658
.!. كنت بـ لهيب المعركة و إختلط الامر على

654
01:12:38,756 --> 01:12:40,867
. لا بأس , أريدك أن تضربني

655
01:12:41,812 --> 01:12:43,360
.!. أنا تسرعت بالتصرف

656
01:12:43,456 --> 01:12:45,760
أنت سريع
. و لكن أريدك أن تحاول ضربي

657
01:12:46,145 --> 01:12:49,022
. المكان كان مظلم و ارتبكت و لم أركِ جيدا

658
01:12:49,504 --> 01:12:51,807
... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا

659
01:12:51,404 --> 01:12:52,605
... يجب أن نصفي حساباتنا ...

660
01:12:52,805 --> 01:12:58,387
<font color=#FF0000>يوجد مشهد في نهاية الفيلم</font>

661
01:12:58,689 --> 01:14:29,901
Kareem Kiki : ترجمة
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>


662
01:16:07,993 --> 01:20:19,235
Kareem Kiki : ترجمة
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>


