1
00:00:08,763 --> 00:01:04,163
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||نور الدين يوسفي & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||</font>

2
00:02:05,237 --> 00:02:06,637
.حسناً، يا رفاق

3
00:02:06,639 --> 00:02:07,671
.هيّا

4
00:02:17,782 --> 00:02:19,350
.ياللهول

5
00:02:23,923 --> 00:02:25,856
.لنبدأ بالقمامة

6
00:02:25,858 --> 00:02:26,891
مفهوم؟

7
00:02:31,363 --> 00:02:33,164
!يا إلهي

8
00:03:11,369 --> 00:03:12,870
!يا إلهي

9
00:03:14,272 --> 00:03:15,306
.أنت

10
00:03:18,243 --> 00:03:21,545
.أنت، استيقظ

11
00:03:21,547 --> 00:03:23,380
مَن أنت بحق الجحيم؟

12
00:03:24,416 --> 00:03:26,450
.هيّا، عليك أن تنهض

13
00:03:27,752 --> 00:03:29,587
مَن أنت بحق الجحيم؟

14
00:03:32,691 --> 00:03:34,325
.. ماذا تعني "مَن أنت بحق الجحـ

15
00:03:34,327 --> 00:03:37,795
ـ أنني نائم هنا، مَن أنت بحق الجحيم؟
ـ أجل، أرى ذلك، لكن عليك أن تنهض

16
00:03:37,797 --> 00:03:39,630
.هيّا، أنهض

17
00:03:39,632 --> 00:03:42,399
ـ أيّ يوم هذا؟
ـ الاثنين

18
00:03:43,702 --> 00:03:44,735
الأثنين؟

19
00:03:47,606 --> 00:03:52,576
ـ هيّا، أنهض، لنذهب
ـ أجل، لا بأس

20
00:03:52,578 --> 00:03:55,713
.ليس كذلك، أنهض
.عليك أن تنهض، هيّا

21
00:03:55,715 --> 00:03:57,481
ـ هيّا بنا
ـ (شيلا) صديقتي

22
00:03:57,483 --> 00:03:59,883
.إنها تعيش هنا وأنا دوماً أبقى هنا

23
00:03:59,885 --> 00:04:03,887
ـ أياً كان يعيش هنا، لقد تم طرده، إتفقنا؟
ـ لا بأس

24
00:04:03,889 --> 00:04:05,689
.ليس كذلك، هيّا أنهض، لنذهب

25
00:04:09,261 --> 00:04:10,294
.الأثنين

26
00:04:17,802 --> 00:04:19,637
ـ ما الذي تفعله؟
ـ إنها ستعود

27
00:04:22,040 --> 00:04:23,807
ليس هناك أحد سوف يعود، يا صاح، إتفقنا؟

28
00:04:23,809 --> 00:04:27,011
.أخبرتني بإنها ستعود
.أنني فقط أنتظر هنا

29
00:04:27,013 --> 00:04:30,047
.لا يوجد أحد هنا
ألمَ تلاحظ أن لا أحد يعيش هنا؟

30
00:04:30,049 --> 00:04:32,683
كيف دخلت إلى هنا؟

31
00:04:35,621 --> 00:04:37,488
استمع إليّ، يا صاح، أمامك
فقط دقيقتين، إتفقنا؟

32
00:04:37,490 --> 00:04:39,356
ـ إنها ستعود
ـ أفعل ما عليك فعله، وبعدها أرحل

33
00:04:39,358 --> 00:04:42,059
.كلا، كلا، كلا

34
00:04:42,061 --> 00:04:44,662
.لا يمكنني فعل هذا
.هناك قوانين

35
00:04:44,664 --> 00:04:48,399
.إنها ستقيم عليك دعوى قضائية
.كلا

36
00:04:48,401 --> 00:04:52,703
.لا يمكنني فعل هذا
.إنها ستعود إلى هنا قريباً

37
00:04:52,705 --> 00:04:54,305
.ستكون بخير

38
00:04:54,307 --> 00:04:57,908
.أنا بخير، أنا بخير

39
00:04:57,910 --> 00:04:59,810
.أريد البقاء هنا

40
00:04:59,812 --> 00:05:01,912
.إنها أرادتني أن أنتظرها هنا

41
00:05:01,914 --> 00:05:03,614
ـ لذا، سأبقى هنا
ـ لا أحد سيعود

42
00:05:03,616 --> 00:05:05,482
ـ إذا أردت الإنتظار، فأنتظر في الخارج
ـ إنها ستعود

43
00:05:05,484 --> 00:05:07,618
.إنها لن تكذب عليّ، أنني هنا معها

44
00:05:07,620 --> 00:05:10,054
.هذا منزلي

45
00:05:10,056 --> 00:05:13,524
.أنتظر في الخارج
إنّك لا تعيش هنا، إتفقنا؟

46
00:05:13,526 --> 00:05:14,892
.أنا جاد

47
00:05:21,399 --> 00:05:23,334
ما الذي تفعله؟

48
00:05:23,336 --> 00:05:25,035
.. هل هي

49
00:05:25,037 --> 00:05:27,471
هل تركت رقماً؟

50
00:05:27,473 --> 00:05:28,639
.لا أعلم حتى
عن مَن أنت تتحدث، إتفقنا؟

51
00:05:28,641 --> 00:05:31,041
عنوان أو أيّ شيء؟ أيّ شيء؟

52
00:05:31,043 --> 00:05:33,377
ـ كلا، حان وقت الرحيل
(ـ (شيلا

53
00:05:33,379 --> 00:05:34,978
.هيّا بنا

54
00:05:40,518 --> 00:05:44,054
حسناً، أين حاجاتي؟

55
00:05:44,056 --> 00:05:46,423
ـ أين حاجاتي؟
ـ لا أعرف مكان حاجاتك

56
00:05:46,425 --> 00:05:49,426
أبحث بالجوار وثم عليك أن ترحل، هيّا

57
00:06:22,160 --> 00:06:24,395
ـ مرحباً
ـ هل كل شيء بخير؟

58
00:06:24,397 --> 00:06:26,430
.أجل، المكان مثل الحظيرة

59
00:06:28,032 --> 00:06:29,867
.كلا، أنا أؤكد لك

60
00:06:30,935 --> 00:06:33,404
.حسناً، سأصعد الآن

61
00:06:33,406 --> 00:06:37,975
.. السقف بأكمله منهار

62
00:06:37,977 --> 00:06:39,810
.أنتظر، سأعاود الإتصال بك

63
00:06:41,947 --> 00:06:43,947
مرحباً؟

64
00:06:45,718 --> 00:06:47,184
هل هناك أحد في الداخل؟

65
00:06:53,958 --> 00:06:55,159
مرحباً؟

66
00:07:02,935 --> 00:07:04,201
هل هناك أحد في المنزل؟

67
00:07:11,810 --> 00:07:12,643
مرحباً؟

68
00:07:21,186 --> 00:07:22,186
مرحباً؟

69
00:07:53,184 --> 00:07:55,853
ماذا تريديني أن أقول؟
.أعني، إنه والدكِ أيضاً

70
00:07:55,855 --> 00:07:59,122
.يجب عليه أن يأكل
إذا لم يأكل، ثم ماذا؟

71
00:08:04,262 --> 00:08:06,864
.عليكِ البقاء هناك

72
00:08:06,866 --> 00:08:11,502
،إذا أستغرق منه ساعة ونصف
.لكن هذا ما يستغرقه الأمر

73
00:08:11,504 --> 00:08:14,037
ـ 2500 دولار؟
ـ أنا قلت 2500 دولار

74
00:08:14,039 --> 00:08:16,673
ـ أمنحني فرصة
ـ أعطيك فرصة؟

75
00:08:16,675 --> 00:08:17,875
ـ هذا الرجل
ـ لقد منحتك ما يكفي من الفرص

76
00:08:17,877 --> 00:08:23,180
ليس الآن يا صاح، لقد أخبرتك
أنا آسف، لا يمكنني مساعدتك، إتفقنا؟

77
00:08:23,182 --> 00:08:24,948
أنني فقط كنت أتساءل ما إذا
كان بوسعي أقتراض  بعض المال؟

78
00:08:24,950 --> 00:08:28,585
ـ لأنهم أخذوا محفظتي
ـ أجل، أعلم، أنا آسف عما حصل

79
00:08:28,587 --> 00:08:33,891
.. ـ أريد العثور عليها
ـ لن تجدها هنا، لقد أخبرتك إنها رحلت

80
00:08:33,893 --> 00:08:36,593
ـ ماذا تفعل؟
ـ ماذا تظن؟

81
00:08:36,595 --> 00:08:39,096
ـ هيّا
ـ شكراً لك، سيّدي

82
00:08:42,033 --> 00:08:45,302
ـ لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟
ـ ماذا يهمك؟

83
00:08:45,304 --> 00:08:49,673
هيّا، أعمل معي، إتفقنا؟
.لا يمكنني فعلها بأقل من 4500 دولار

84
00:08:49,675 --> 00:08:52,042
ـ أعطيك 2500 دولار
ـ هل تريد نصف عمل؟

85
00:08:52,044 --> 00:08:53,977
ـ اسمع، فقط أفعلها مقابل 25
ـ هل تريدني أن أعمل نصف عمل؟

86
00:08:53,979 --> 00:08:55,579
ماذا؟ فقط أفعلها مقابل 25

87
00:08:55,581 --> 00:08:59,783
ـ أتعلم، تجعلني أتراجع إذا كان 25
ـ هل تعرف؟ إنّك تظن يمكنك فعلها

88
00:09:02,120 --> 00:09:03,987
ـ تفضل
ـ شكراً لكِ

89
00:09:03,989 --> 00:09:05,155
.على الرحب والسعة

90
00:09:35,620 --> 00:09:38,722
أجل، هل تعرفين أمراً؟ هناك خيارات

91
00:09:38,724 --> 00:09:41,658
.لقد أخبرتك بذلك مرات عديدة

92
00:09:41,660 --> 00:09:44,227
هل تعرفين أمراً؟
.علينا الخروج

93
00:09:45,196 --> 00:09:48,932
... ـ الليلة، يمكننا الذهاب
ـ معذرةً؟

94
00:09:48,934 --> 00:09:50,968
ما رأيكِ بيوم السبت؟

95
00:09:50,970 --> 00:09:52,803
.. أنا وأنتِ يمكننا الذهاب إلى ذلك المكان

96
00:10:02,880 --> 00:10:04,715
كم هذا جنوني؟

97
00:10:27,071 --> 00:10:28,105
.مرحباً

98
00:10:41,653 --> 00:10:43,086
.مرحباً

99
00:10:45,090 --> 00:10:45,922
.أجل

100
00:10:49,360 --> 00:10:51,028
مَن هناك؟

101
00:11:01,073 --> 00:11:02,706
اسمع، توقف عن رن الجرس أياً كنت أنت

102
00:11:02,708 --> 00:11:05,809
.أنا آسف

103
00:11:09,847 --> 00:11:12,182
.إنه مجرد شخص ما
.لا تقلق بشأنه، أسترخي

104
00:11:12,184 --> 00:11:14,284
سأتولى الأمر، إتفقنا؟

105
00:11:14,286 --> 00:11:15,318
.شكراً

106
00:11:16,354 --> 00:11:17,788
!يا إلهي

107
00:11:31,969 --> 00:11:33,870
!أنت

108
00:11:33,872 --> 00:11:36,473
ـ هيّا، استيقظ
ـ جيّد، أردت التحدث معك

109
00:11:36,475 --> 00:11:39,109
.(لقد تحدثت مع (شيلا

110
00:11:39,111 --> 00:11:43,046
إنها قالت يجب علينا البقاء هنا
.. وننتظر معها، إنها

111
00:11:43,048 --> 00:11:45,315
ـ أنتظر في الخارج، إتفقنا؟
.. ـ إنها

112
00:11:45,317 --> 00:11:46,717
.هيّا، عليك أن تنهض

113
00:11:46,719 --> 00:11:49,386
.لقد تحدثت معها
.إنها كانت تتكلم بالهاتف العمومي

114
00:11:51,289 --> 00:11:55,158
أذهب للخارج وأنتظر، لا يمكنك
.الإنتظار والنوم هنا

115
00:11:55,160 --> 00:11:57,060
ولا يمكنك العود إلى هنا، إتفقنا؟

116
00:11:57,062 --> 00:11:59,129
.هيّا بنا، هيّا

117
00:12:00,364 --> 00:12:02,065
أأنت بخير؟

118
00:12:04,369 --> 00:12:08,171
ما الخطب؟

119
00:12:08,173 --> 00:12:10,173
.اسمع، أمنحني فرصة، يا رجل

120
00:12:10,175 --> 00:12:13,243
.هيّا، أنني لا أزعج أيّ أحد

121
00:12:13,245 --> 00:12:15,746
ـ لن أزعج أيّ أحد
ـ إنّك تخيف الجيران

122
00:12:15,748 --> 00:12:17,347
إتفقنا؟ هيّا

123
00:13:43,901 --> 00:13:45,302
.نل قسطاً من النوم

124
00:14:27,378 --> 00:14:29,913
.حسناً

125
00:14:29,915 --> 00:14:32,015
.نل قسطاً من النوم

126
00:14:35,152 --> 00:14:37,020
.نل قسطاً من النوم

127
00:14:54,206 --> 00:14:55,038
!هيّا

128
00:14:58,042 --> 00:15:00,010
!ـ أنتم
!ـ لقد نلت منه يا صاح

129
00:15:25,603 --> 00:15:28,138
.لا أظن ذلك

130
00:15:28,140 --> 00:15:31,241
ـ حقاً؟
ـ كلا

131
00:15:32,643 --> 00:15:35,278
ـ أجل
ـ هل تظن بمقدورنا، رجاءً؟

132
00:15:36,381 --> 00:15:39,416
يا رفاق، هل يمكنني أقتراض بعض المال؟

133
00:15:39,418 --> 00:15:42,585
.أحدهم سرق محفظتي
.أنني أريد شراء بطاقة ميترو

134
00:15:42,587 --> 00:15:44,621
أنني أريده من أجل بطاقة
.المترو، هذا كل ما في الأمر

135
00:16:24,463 --> 00:16:30,300
.الطيور والنحل ...
.إذا كنت محب للجنس، فأنت كذلك

136
00:16:30,302 --> 00:16:33,737
.الآن، اسمع أنني أشعر بالإثارة
.. الآن

137
00:16:33,739 --> 00:16:36,639
حافظوا على ممتلكاتكم تحت
.نظركم طوال الوقت

138
00:16:36,641 --> 00:16:38,508
.أحموا أنفسكم

139
00:16:38,510 --> 00:16:42,278
إذا رأيتم حزمة أو نشاط مشبوه بهما
.. على الرصيف أو في القطار

140
00:16:49,020 --> 00:16:51,521
هل يمكنني أن أحظى بإنتباهكم
لبضعة دقائق؟

141
00:16:51,523 --> 00:16:54,290
.أنني بحاجة لقليل من المساعدة

142
00:16:54,292 --> 00:16:57,794
لديّ طفلين صغيرين وأريد الذهاب
لزيارة زوجي

143
00:16:57,796 --> 00:17:00,196
.الذي لم يرى الصغار منذ فترة

144
00:17:00,198 --> 00:17:03,366
.إنه ليس بخير

145
00:17:03,368 --> 00:17:05,568
هل يمكنكم أن تظهروا القليل من
.العطف وتعطوني شيئاً

146
00:18:02,660 --> 00:18:03,693
.تباً

147
00:18:14,705 --> 00:18:17,273
إذا أردت أن تهدئة من روعك وما شابة

148
00:18:17,275 --> 00:18:20,543
فيمكنك المحاولة في تقليل وزنك
.وسوف تصبح أياً كان تريده

149
00:18:20,545 --> 00:18:25,582
،ثمة شيء واحد يمكنك فعله
وهو يمكنك الجري خلال المياه

150
00:18:25,584 --> 00:18:28,585
أو إذا ذهبت إلى المخيم، في النهر

151
00:18:29,820 --> 00:18:32,455
ـ سعيد
ـ حقاً؟

152
00:18:32,457 --> 00:18:35,692
ـ هل أنا أجعلكِ سعيدة؟
ـ أجل

153
00:18:35,694 --> 00:18:38,228
أأنتِ واثقة؟
."لقد كنتِ تقولين "كلا، كلا

154
00:18:38,230 --> 00:18:41,131
.ظننتُ أنني جعلتكِ غاضبة

155
00:18:41,133 --> 00:18:43,366
.ظننتُ أنني جعلتك غاضباً

156
00:19:19,937 --> 00:19:22,172
.توقف

157
00:19:22,174 --> 00:19:26,709
ـ حسناً، هذا ترحيب ودي
ـ أجل

158
00:19:26,711 --> 00:19:28,578
.. أنني أحتجت القليل من

159
00:19:28,580 --> 00:19:33,183
.أجل، أفعلي هذا مجدداً
.أفعليها مجدداً

160
00:19:33,185 --> 00:19:35,351
ممكن قبلة واحدة من هذه؟
.قبلة واحدة من هذه

161
00:19:35,353 --> 00:19:37,353
.. إنه مكان جميل للغاية

162
00:19:40,491 --> 00:19:42,792
.رائع للغاية

163
00:19:42,794 --> 00:19:44,227
.إنهن يحبن الموسيقى
.النساء جميلات

164
00:19:44,229 --> 00:19:45,828
.أجل، أنهن يكترثن

165
00:19:45,830 --> 00:19:50,900
.ليس مثل هنا
.. إنهم لا يهتمون كثيراً بـ

166
00:19:52,604 --> 00:19:55,738
.(روبرت)؟ (روبرت)

167
00:20:01,612 --> 00:20:05,448
روبرت)؟)
.أريد قهوة بنصف فانيلا صويا

168
00:20:10,821 --> 00:20:13,256
هل ستكونين هنا في المرة
القادمة عندما أعود؟

169
00:20:13,258 --> 00:20:15,491
.أجل

170
00:20:15,493 --> 00:20:17,594
،أنني دوماً متواجدة هنا
.شيء غريب

171
00:20:17,596 --> 00:20:20,630
حقاً؟
.حسناً، من الجيّد معرفة ذلك

172
00:20:22,533 --> 00:20:25,368
.يا إلهي

173
00:20:25,370 --> 00:20:29,572
ـ اسمعي، أشعر أنّكِ سوف تتأخرين
ـ كلا، لا بأس

174
00:20:29,574 --> 00:20:32,609
ـ سوف أتأخر
ـ عليك القدوم معي لأحتساء شراباً

175
00:20:32,611 --> 00:20:34,477
.كلا، لا يمكنني، يا عزيزتي
.يجب عليّ الذهاب

176
00:20:34,479 --> 00:20:36,746
.لديّ بعض المسؤوليات المتعلقة

177
00:20:36,748 --> 00:20:44,787
.. ـ لكن عليّ
ـ فقط أبقى

178
00:20:44,789 --> 00:20:46,723
.يجب عليّ أن أجد سيارة أجرة

179
00:20:49,527 --> 00:20:52,662
ـ حسناً، أتصل بيّ
.. ـ حسناً، أعدكِ، سأتصل بكِ

180
00:20:52,664 --> 00:20:54,364
عندما أعود إلى المدينة، إتفقنا؟

181
00:20:54,366 --> 00:20:56,633
ـ أجل، لقد كان ممتعاً
ـ حسناً

182
00:21:04,709 --> 00:21:07,477
.كلا، حسناً، ضعيها على الهاتف

183
00:21:10,281 --> 00:21:12,715
.أجل، أجل، أرجوكِ

184
00:21:12,717 --> 00:21:14,550
ـ أنتظر
ـ حسناً

185
00:21:16,453 --> 00:21:18,823
.كلا، بالله عليكِ

186
00:21:19,424 --> 00:21:20,823
أنا جاد

187
00:21:21,925 --> 00:21:23,559
.أنتظر

188
00:21:24,763 --> 00:21:27,730
... ـ مرحباً؟ يجب عليّ الذهاب
ـ لقد عدت

189
00:21:27,732 --> 00:21:29,966
.لا يمكنني التحدث الآن

190
00:21:35,406 --> 00:21:37,340
.أجل

191
00:21:37,342 --> 00:21:39,509
.. يجب عليّ

192
00:21:39,511 --> 00:21:41,644
.يجب عليّ الأحتساء في الداخل

193
00:21:41,646 --> 00:21:43,446
ماذا؟ ما الأمر؟

194
00:21:52,523 --> 00:21:55,625
.أتفق معكِ، هذا مهم جداً

195
00:21:55,627 --> 00:21:58,895
.لكنه ليس الوقت المناسب الآن

196
00:21:58,897 --> 00:22:02,532
ماذا؟ ما الأمر؟
ماذا تريدين أن تقولين؟

197
00:22:05,070 --> 00:22:08,504
أأنت بخير؟

198
00:22:10,708 --> 00:22:13,943
ـ هل تنتظر أحد أم ماذا؟
ـ كلا

199
00:22:13,945 --> 00:22:16,412
ـ هل يمكنني مساعدتك؟
ـ كلا، كلا

200
00:22:16,414 --> 00:22:19,849
هل يمكنكِ فعلها الآن؟ ..
.. أنني فقط

201
00:22:22,553 --> 00:22:26,055
.. في الخارج

202
00:22:26,057 --> 00:22:29,759
!أجل

203
00:22:29,761 --> 00:22:32,662
.وصلت التعزيزات

204
00:22:32,664 --> 00:22:38,634
إنه سوء فهم لأنني لا أظن كنت
.أتهمكِ بأيّ شيء

205
00:22:52,950 --> 00:22:55,418
الطريقة التي أكلمكِ بها؟

206
00:22:55,420 --> 00:22:59,088
.لقد كنتُ مستاءً وحسب
... إنها الثانية صباحاً و

207
00:22:59,090 --> 00:23:04,560
أود النوم معكِ ولا أرغب في الشجار

208
00:23:04,562 --> 00:23:08,097
ـ دعني أتحدث معك للحظة
ـ هل تريد أن تتحدث؟

209
00:23:08,099 --> 00:23:10,566
.كلا، أنني أتحدث مع أحد
.تمهلي لحظة

210
00:23:14,071 --> 00:23:15,738
هل ترى تلك الساقية الشقراء؟

211
00:23:21,044 --> 00:23:23,179
هلا أعطيتها هذه؟

212
00:23:23,181 --> 00:23:25,548
.إنها ستجعلها سعيدة للغاية

213
00:23:25,550 --> 00:23:27,550
.. هل تريدني أن أعطي هذه إلى تلك

214
00:23:27,552 --> 00:23:28,851
.إنه جيّد، إنه جيّد

215
00:23:28,853 --> 00:23:31,087
.إنه جيّد

216
00:23:31,089 --> 00:23:34,157
ـ ما هذه؟
ـ إنه جيّد، أعطها أياها

217
00:23:34,159 --> 00:23:37,059
ـ حسناً
ـ حسناً؟

218
00:23:37,061 --> 00:23:41,164
.أجل، حسناً، شكراً لك

219
00:23:41,166 --> 00:23:42,198
.تباً

220
00:23:43,867 --> 00:23:46,202
.. ففط أحدهم أعطاني صوراً لأعطيهم

221
00:23:46,204 --> 00:23:48,204
.اسمعي، يجب أن أذهب، هنا ضوضاء

222
00:23:48,206 --> 00:23:51,741
ثمة سيارات أطفاء وأنا يجب
عليّ الذهاب، إتفقنا؟

223
00:23:51,743 --> 00:23:54,510
دعيني أتصل بكِ عندما أنتهي، إتفقنا؟

224
00:23:54,512 --> 00:23:57,079
.سأتصل بكِ عندما أغادر

225
00:23:57,081 --> 00:24:00,450
.إتفقنا؟ حسناً

226
00:24:09,993 --> 00:24:11,861
(ـ (ماغي
ـ أجل

227
00:24:11,863 --> 00:24:13,663
هذا الرجل أعطاني هذه الصور لأعطيكِ إياهم

228
00:24:16,533 --> 00:24:17,834
هل هذه أنتِ؟

229
00:24:22,239 --> 00:24:24,707
.هذه فتاة صغيرة، إنها تشبهكِ

230
00:24:27,578 --> 00:24:29,045
.أقسم

231
00:24:30,781 --> 00:24:33,483
مَن هؤلاء؟

232
00:24:33,485 --> 00:24:35,685
أأنتِ بخير؟

233
00:24:35,687 --> 00:24:38,721
.أجل، أنا بخير

234
00:24:38,723 --> 00:24:40,656
.إننا بحاجة لكؤوس كبيرة

235
00:24:42,159 --> 00:24:44,827
.أحضرها، بسرعة

236
00:25:04,581 --> 00:25:08,150
ـ مرحباً، كيف الحال؟
ـ فقط راقبني، إتفقنا؟ ذلك المشرد هنا

237
00:25:08,152 --> 00:25:10,686
يا إلهي، هل تريديني أن أتي إلى هناك؟

238
00:25:10,688 --> 00:25:14,056
ـ كلا، أريدك أن تراقب
ـ ماذا أراقب؟

239
00:25:14,058 --> 00:25:19,762
إذا نحرت رقبتي، يمكنك إخبار والدتي حصل
.ذلك لأنك كنت كسولاً جداً لتأتي إلى هنا

240
00:25:19,764 --> 00:25:21,998
.. ـ سأتي إلى هناك
!ـ كلا! لا داعي

241
00:25:22,000 --> 00:25:24,267
أأنت مجنون؟
.لا تترك (تاكر) في السيارة لوحده

242
00:25:24,269 --> 00:25:27,270
ـ فقط راقبني من عندك
ـ لقد أخبرتكِ بوسعي أحضار المال في الصباح

243
00:25:27,272 --> 00:25:29,205
كيف يجعلني هذا كسولاً؟

244
00:25:30,974 --> 00:25:34,043
ـ ماذا يحدث؟
ـ هل تريد بعض المساعدة؟

245
00:25:36,013 --> 00:25:37,847
ماذا يحدث؟

246
00:27:04,868 --> 00:27:06,135
سيّدي؟

247
00:27:07,771 --> 00:27:10,706
.سيّدي، أستيقظ
أأنت بخير؟

248
00:27:10,708 --> 00:27:12,642
.إنّك في غرفة الطوارئ

249
00:27:14,111 --> 00:27:15,911
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل

250
00:27:15,913 --> 00:27:17,313
هل تشعر إنّك بخير؟

251
00:27:22,285 --> 00:27:24,286
.أجل، أنا بخير

252
00:27:27,658 --> 00:27:29,892
سيّدي، هل تتذكّر كيف وصلت إلى هنا؟

253
00:27:34,665 --> 00:27:36,332
هل تتنظر أحدهم، يا عزيزي؟

254
00:27:39,670 --> 00:27:41,203
.أجل، أجل

255
00:27:41,205 --> 00:27:45,908
.أظن إنهم غادروا بالفعل
.وأنا غرقت في النوم

256
00:27:45,910 --> 00:27:49,845
ـ حسناً، هل يمكنني مساعدتك بأيّ حال؟
ـ كلا، سأكون بخير، شكراً لكِ

257
00:28:29,352 --> 00:28:34,457
إنّك تعرف هناك حجرة مؤن صباحاً في
سانت بارت)، شارع - 51 إذا كنت جائعاً)

258
00:28:36,359 --> 00:28:40,262
عندما أتصل، إنهم دوماً يجلبون بعض
.الطعام عند الساعة 5:30 ليلاً

259
00:28:41,932 --> 00:28:44,333
.. كلا، لا

260
00:28:46,069 --> 00:28:47,737
.أظن يستحسن عليّ الذهاب للمنزل

261
00:28:47,739 --> 00:28:50,172
.. أنني فقط

262
00:28:55,011 --> 00:28:58,214
.شيلا) سوف تقلق جداً)
.يستحسن أن أعود

263
00:29:03,053 --> 00:29:05,254
.ليس عليك الذهاب، يمكنك البقاء هنا

264
00:29:05,256 --> 00:29:07,156
.لا أحد سيضايقك هنا

265
00:29:07,158 --> 00:29:09,859
لا تخبر أيّ أحد أنني أخبرتك بذلك، إتفقنا؟

266
00:29:16,900 --> 00:29:19,935
.جدتي من جهة والدتي كانت أيرلندية

267
00:29:29,246 --> 00:29:30,980
.هذا يكفي وحسب

268
00:29:32,449 --> 00:29:35,317
هل تحبين التواجد هنا؟

269
00:29:35,319 --> 00:29:38,120
.. ـ هل تعني في المشفى أم
ـ كلا، أقصد أمريكا

270
00:29:38,122 --> 00:29:40,456
كما تعلمين، لهجتكِ، إنّك لم تمضين
فترة طويلة هنا، أليس كذلك؟

271
00:29:40,458 --> 00:29:43,159
ـ فترة طويلة ما تكفي
ـ أجل

272
00:29:43,161 --> 00:29:48,197
يعجبني عندما أنال قسطاً من النوم
.الذي يجب أن يكون وقته باكراً جداً

273
00:29:48,199 --> 00:29:49,298
.أجل

274
00:29:53,136 --> 00:29:53,969
.أجل

275
00:29:59,109 --> 00:30:03,579
أتعلمين، أنني كنتُ دوماً بارعاً
.في التعامل مع النساء

276
00:30:05,282 --> 00:30:09,952
.والنساء دوماً كانن لطيفات معي

277
00:30:13,290 --> 00:30:16,959
.. وأنا بالواقع، ليس لديّ

278
00:30:16,961 --> 00:30:19,128
.. مكان لأذهب إليه الآن و

279
00:30:21,431 --> 00:30:24,166
.أنا لستُ متسكعاً، أنا نظيف
.أنا رجل نظيف جداً

280
00:30:24,168 --> 00:30:27,837
.أنا لستُ ضيفاً سيئاً، بحق

281
00:30:27,839 --> 00:30:30,172
.أنني فقط لا هذا ولا ذلك

282
00:30:31,875 --> 00:30:33,409
.. آسفة

283
00:31:28,131 --> 00:31:30,132
.أراكم الأسبوع القادم

284
00:31:30,134 --> 00:31:32,601
ـ حسناً
ـ حسناً، أراكم لاحقاً

285
00:31:32,603 --> 00:31:34,436
.أجل، أراكِ لاحقاً

286
00:32:02,533 --> 00:32:07,269
وكل هذه المجاميع الإرهابية
الآخرى يراقبون كل هذا

287
00:32:07,271 --> 00:32:09,505
.. كيف وسائل إعلام (هوليوود) تفعل هذا

288
00:32:09,507 --> 00:32:11,674
.. إنها تتسلل إلى منازلنا و إلى

289
00:32:19,149 --> 00:32:20,215
.حسناً

290
00:33:04,562 --> 00:33:07,730
لقد قالت إنها ستلقي نظرة
.على سيرتي الذاتية

291
00:33:07,732 --> 00:33:12,034
،حسناً، عليهم معاودة الإتصال بيّ
أظن خلال يوم أو أكثر من ذلك

292
00:33:12,036 --> 00:33:13,035
.أعلم، أمل الإنضمام أيضاً

293
00:33:23,446 --> 00:33:24,780
ـ كلا
ـ كلا؟

294
00:33:24,782 --> 00:33:27,316
.إنه ساطع قليلاً

295
00:33:27,318 --> 00:33:29,752
أأنت هنا من أجل الإنجليزية، كلغة ثانية؟

296
00:33:29,754 --> 00:33:32,354
التأمل في أيام الأثنين؟

297
00:33:32,356 --> 00:33:34,189
.أنني فقط أبحث عن معطف

298
00:34:09,125 --> 00:34:12,795
أنت، اسمع، لا يمكنك البقاء هنا

299
00:34:12,797 --> 00:34:14,463
ـ إنها ليست ليلة لطلب الإستغاثة
ـ لا بأس

300
00:34:14,465 --> 00:34:16,198
.كلا، إنها ليست ليلة لطلب الإستغاثة

301
00:34:16,200 --> 00:34:17,666
ـ أنني فقط أجلس هنا
ـ كلا، كلا، كلا

302
00:34:17,668 --> 00:34:22,438
ـ أنني لا أزعج أحد
ـ كلا، يمكنك النوم هنا، إذا كانت درجة الحرارة تحت 32

303
00:34:22,440 --> 00:34:24,339
.لكنها ليست كذلك، هيّا

304
00:34:24,341 --> 00:34:29,611
ـ إلا إن كنت بحاجة لعلاج طبي
ـ أنا آسف

305
00:34:29,613 --> 00:34:34,249
.إنها أكثر من 32، عليك الرحيل
.أنا آسف، سيّدي

306
00:34:34,251 --> 00:34:36,652
ـ هناك رياح باردة، كلا
ـ أرجوك، سيّدي

307
00:34:36,654 --> 00:34:40,656
ـ إنها سيئة جداً بالنسبة ليّ
ـ كلا، اسمع، لا يمكنني فعل أيّ شيء حيال هذا، سيّدي

308
00:34:40,658 --> 00:34:42,424
ـ أرجوك، لا تجعل حياتي يائسة
ـ عمّ أنت تتحدث؟

309
00:34:42,426 --> 00:34:45,561
ـ أنني لا أزعج أيّ أحد هنا
.. ـ إنه لا يهـ

310
00:34:45,563 --> 00:34:47,162
ـ هل تعرف أين يكون (بيلوف)؟
ـ يمكنك البقاء هنا

311
00:34:47,164 --> 00:34:49,098
مركز إيواء المتشردين؟
.أذهب إلى هناك

312
00:34:49,100 --> 00:34:51,200
ـ إنه في شارع - 30 عند الجادة - 1
ـ لا أصدق هذا

313
00:34:51,202 --> 00:34:52,334
.. ـ ليس هناك أحد هنا
ـ استمع إليّ

314
00:34:52,336 --> 00:34:53,669
ـ هيّا
ـ لا يهم

315
00:34:53,671 --> 00:34:55,170
ـ لا أريد الوقوع في مشاكل
ـ أرجوك

316
00:34:55,172 --> 00:34:58,607
.آسف سيّدي حيال وضعك
.الرجاء، أذهب وحسب

317
00:34:58,609 --> 00:35:00,509
ـ لا أريد الإتصال بالشرطة
ـ آسف

318
00:35:01,544 --> 00:35:03,812
.شكراً لك

319
00:35:03,814 --> 00:35:06,181
.ماذا؟ لا يمكنني، كلا

320
00:35:08,118 --> 00:35:11,453
.. وأنا قلت
.لقد أخبرتها بذلك

321
00:35:11,455 --> 00:35:14,223
منذ يومين أكتشف زوجي مكاني

322
00:35:14,225 --> 00:35:16,892
لقد رماني في المطبخ
.وأذيت ظهري أيضاً

323
00:35:16,894 --> 00:35:19,495
.هيّا

324
00:35:19,497 --> 00:35:22,464
.لقد أخبرتها، أنني تذيت

325
00:35:41,718 --> 00:35:43,552
.هذا هو الأمر، لقد أرتكبتُ غلطة

326
00:35:44,787 --> 00:35:46,522
.لقد أرتكبت غلطة

327
00:35:46,524 --> 00:35:47,356
.غبي

328
00:36:03,273 --> 00:36:07,176
،عندما تدخلون إلى المؤسسة
.الرجاء، أخلعوا ثيابكم الخارجية

329
00:36:07,178 --> 00:36:10,179
.أخلعوا الأحزمة
.وأخرجوا جميع الأشياء من جيوبكم

330
00:36:10,181 --> 00:36:12,614
.أزيلوا جميع القبعات، الأوشحة

331
00:36:12,616 --> 00:36:15,851
،أيّ أشياء غير مرخص بها
.الرجاء، تخلصوا منها الآن

332
00:36:15,853 --> 00:36:18,820
حالما تمر أشيائكم من خلال الآلة

333
00:36:18,822 --> 00:36:21,423
سوف يوجهكم الضابط للمرور
.إلى كاشف المعادن

334
00:36:21,425 --> 00:36:23,292
بمجرد يتم مسح أشيائكم
بجهاز الأشعة السينية

335
00:36:23,294 --> 00:36:25,494
الرجاء، أرجعوا الصندوق وجهزوا أنفسكم

336
00:36:25,496 --> 00:36:27,796
.وأستعدوا للدخول، شكراً لكم

337
00:36:29,600 --> 00:36:31,433
.واحد تلو الآخر

338
00:36:42,212 --> 00:36:43,779
سيّدي، تذكّر رجاءً أن تزيل
.جميع أشيائك وحزامك

339
00:36:43,781 --> 00:36:45,414
.شكراً لك

340
00:36:48,484 --> 00:36:50,819
اسمع، أنني فقط أبحث عن

341
00:36:50,821 --> 00:36:55,557
مكان لبضعة ليالي لأن درجة
.الحرارة في الخارج فوق 32

342
00:36:55,559 --> 00:36:58,927
... ـ اسمع، إنه
ـ فقط لفترة قصيرة

343
00:36:58,929 --> 00:37:01,964
.هذا ليس ما أسأله

344
00:37:01,966 --> 00:37:03,932
إتفقنا؟ أنني أسأل عن اسمك

345
00:37:03,934 --> 00:37:06,735
أريد أن أعرف إن كنت مسجلاً في
.الملجأ بالفعل

346
00:37:06,737 --> 00:37:08,503
ـ لا تغضبني
ـ كلا، أنا آسف

347
00:37:08,505 --> 00:37:11,807
.. اسمع، هل يمكنني فقط

348
00:37:11,809 --> 00:37:13,308
.أن أحصل على سرير لليلة واحدة

349
00:37:13,310 --> 00:37:15,944
ـ هل لديك أيّ هوية؟
ـ كلا، ليس لديّ

350
00:37:17,447 --> 00:37:19,748
هل تعرف أيّ أحد يمكنك الإتصال به؟

351
00:37:19,750 --> 00:37:21,383
أيّ شخص يمكنك البقاء معه؟
أريكة صديق؟

352
00:37:21,385 --> 00:37:23,452
.ليس لديّ أيّ أحد

353
00:37:23,454 --> 00:37:24,486
لا شيء؟

354
00:37:26,724 --> 00:37:31,994
أسمع، أأنت تملء وثائق أن ماذا؟
.لأنه يمكنني العودة لاحقاً، إذا كان هذا أفضل

355
00:37:31,996 --> 00:37:33,862
.ليس هناك وقت لاحق

356
00:37:33,864 --> 00:37:36,398
ـ كلا
ـ القانون يقول علينا أن نعطيك سريراً

357
00:37:36,400 --> 00:37:37,633
.أجل

358
00:37:37,635 --> 00:37:39,034
.حسناً

359
00:37:39,036 --> 00:37:41,603
.. حسناً، بوسعي
.أيّ مكان سيكون ملائماً ليّ

360
00:37:41,605 --> 00:37:43,705
.أيّ شيء لديكم
.أعني الأرضية ستكون مناسبة ليّ

361
00:37:43,707 --> 00:37:45,340
.لكنني فقط بحاجة لبطانية
.إنها تجعلني أنام بشكل جيّد

362
00:37:45,342 --> 00:37:48,043
.أنني أحب البطانية

363
00:37:48,045 --> 00:37:50,445
حسناً، اسمع، ستبقى هنا الليلة في السرير

364
00:37:50,447 --> 00:37:52,047
ـ حسناً، جيّد
ـ سوف نقيمك

365
00:37:52,049 --> 00:37:54,750
،إذا كنت مؤهلاً
.سوف تحظى بمأوى دائم

366
00:37:56,286 --> 00:37:58,053
ماذا؟

367
00:37:58,055 --> 00:38:01,823
ـ مكان حيث يمكنك المكوث
ـ دائم؟

368
00:38:01,825 --> 00:38:03,759
.هذا يعتمد عليك، لدينا كل الأنواع

369
00:38:08,865 --> 00:38:11,733
.لقد مضى وقت طويل منذ أن كان لديّ عمل

370
00:38:11,735 --> 00:38:15,937
.لقد مرت عدة أعوام
.أنني كبير جداً على العمل

371
00:38:15,939 --> 00:38:19,041
.لا أحد سوف يوظفني، ليس الآن

372
00:38:19,043 --> 00:38:23,011
.. أنني فقط
.أنني ليس جيّداً الآن

373
00:38:23,980 --> 00:38:25,013
.. حسناً

374
00:38:27,083 --> 00:38:29,484
.أنظر إليّ، يا رجل

375
00:38:29,486 --> 00:38:32,087
.حادثة 11 من سيبتمر أفاقتني
.أضطررت الخروج من الخندق

376
00:38:32,089 --> 00:38:33,989
.إذا فهمت ما أقصده

377
00:38:37,960 --> 00:38:41,063
.لا أفهم ما تقصده

378
00:38:41,065 --> 00:38:43,098
لقد كنت في محلك عبر هذا
.الزجاج ذات مرة

379
00:38:44,100 --> 00:38:45,334
.أجل

380
00:38:46,836 --> 00:38:49,037
إذاً، كم سيكلف؟

381
00:38:49,039 --> 00:38:51,473
ـ ماذا؟
ـ كم سيكلف السرير الليلة؟

382
00:38:51,475 --> 00:38:52,908
ـ لليلة واحدة؟
.. ـ كلا، اسمع، فقط

383
00:38:52,910 --> 00:38:54,810
.لأن ليس لديّ الكثير من المال

384
00:38:54,812 --> 00:38:56,845
.. ليس لديّ
.بالواقع، ليس لديّ أيّ شيء

385
00:38:56,847 --> 00:38:58,947
.. أنني نوعاً ما في وضع متوسط

386
00:38:58,949 --> 00:39:00,582
.أجلس

387
00:39:01,517 --> 00:39:02,517
لماذا؟

388
00:39:02,519 --> 00:39:07,089
.يمكنك أن تمنحني عقوبة الأعدام
!لا أهتم

389
00:39:07,091 --> 00:39:10,892
ما الأمر، يا رجل؟
.اسمع، ابتعد عني

390
00:39:10,894 --> 00:39:12,894
!ـ إنّكم لا تهتمون بيّ
ـ أأنت بخير؟

391
00:39:12,896 --> 00:39:15,397
.إنهم أرسلوني إلى هنا
!قال يجب عليّ العودة

392
00:39:15,399 --> 00:39:18,033
!هذا ليس عادلاً
!إنّكم لا تصغون إليّ

393
00:39:18,035 --> 00:39:20,569
!أستمعوا إلى ما أقوله

394
00:39:20,571 --> 00:39:23,739
!أستمعوا
.لقد قال من المفترض عليّ القدوم إلى هنا

395
00:39:23,741 --> 00:39:26,775
!إنهم أرسلوني إلى هنا

396
00:39:26,777 --> 00:39:28,944
!أبتعدوا
أبتعدوا عني، إتفقنا؟

397
00:39:28,946 --> 00:39:34,816
!لقد قال إذا عدت، سوف أقتلك

398
00:39:34,818 --> 00:39:36,985
.اسمع، إنّك لا تصغي إليّ

399
00:39:36,987 --> 00:39:40,055
ما الذي تفعله؟

400
00:39:40,057 --> 00:39:43,859
.لا يمكنني فعل هذا
.سأقتله، أقسم

401
00:39:43,861 --> 00:39:46,428
.أنني أعاني من مرض السكري
!إنه لا يبالي

402
00:39:46,430 --> 00:39:48,730
!ـ إنه لا يبالي
ـ هل يمكنك أن تجلب لنا شيئاً لنأكله؟

403
00:39:48,732 --> 00:39:52,067
.إنه لا يفهم هذا حتى
.إنه لا يحترمني

404
00:39:52,069 --> 00:39:54,469
.. إنهم أرسلوني من

405
00:39:54,471 --> 00:39:57,939
.لقد قالوا أن أتي إلى هنا
.قال إنه سيعود

406
00:39:57,941 --> 00:40:00,642
لقد قال بعد ليلة واحدة
.يمكنني العودة إلى هنا

407
00:40:00,644 --> 00:40:02,978
ـ أنني أعاني من مرض السكري
ـ اللعنة

408
00:40:02,980 --> 00:40:05,147
!إنه يحاول أن يقتلني

409
00:40:05,149 --> 00:40:07,716
أين عشت آخر مرة؟

410
00:40:07,718 --> 00:40:10,919
.لقد كنت أتنقل منذ فتترة

411
00:40:10,921 --> 00:40:15,757
كلا، يا عزيزي، أقصد من أين جئت
قبل أن تأتي إلى هنا؟

412
00:40:15,759 --> 00:40:18,160
.. ـ أين كان آخر مكان قمت
(ـ (شيلا

413
00:40:18,162 --> 00:40:20,195
.(شيلا)
إذاً، أين (شيلا)؟

414
00:40:22,865 --> 00:40:24,466
.كوينز)؟ لا أعلم)

415
00:40:24,468 --> 00:40:27,636
.. ـ حسناً، هل يمكنك العودة إلى هناك والمكوث
ـ كلا، إنها رحلت، لقد تم طردها

416
00:40:27,638 --> 00:40:31,072
.إنها لم تودعني

417
00:40:31,074 --> 00:40:33,742
.إنها لم تقدم شكوى للمحكمة
.إنها لم تفعل أيّ شيء

418
00:40:33,744 --> 00:40:35,877
البقرة الغبية، كانت تعرف أن ليس
.لديّ مكان لأولج فيه

419
00:40:35,879 --> 00:40:39,848
.حسناً، إذا لم تمكث مع البقرة

420
00:40:39,850 --> 00:40:41,783
ماذا عن عائلتك؟ هل لديك عائلة؟

421
00:40:47,723 --> 00:40:52,694
،لو قلت لديّ عائلة
هل يعني لا زال بوسعي البقاء هنا؟

422
00:40:52,696 --> 00:40:55,764
أجل، إذا إذا كانوا مستعدين لأخذك

423
00:40:57,834 --> 00:40:59,935
ـ ليس لديّ عائلة
.. ـ حسناً، هيّا، يا عزيزي

424
00:40:59,937 --> 00:41:05,907
سوف تفضل كثيراً البقاء مع عائلتك من
البقاء هنا، هل تفهم ما أقصده؟

425
00:41:05,909 --> 00:41:08,210
.سيّد (هامر)، الرجاء، عليك الوثوق بيّ في هذا

426
00:41:09,612 --> 00:41:12,881
.(اسمي (هاموند)، (جورج هاموند

427
00:41:12,883 --> 00:41:15,083
.آسفة يا عزيزي، سأغير هذا الاسم

428
00:41:15,085 --> 00:41:16,985
.أنني فقط أريد سريراً لأنام عليه

429
00:41:16,987 --> 00:41:18,887
ليس لديّ مالاً كافياً للمكوث في الفندق

430
00:41:18,889 --> 00:41:21,590
.وليس لديّ عائلة

431
00:41:21,592 --> 00:41:24,659
ألمَ يسبق وأن تزوجت من قبل؟
.رجل وسيم مثلك

432
00:41:28,532 --> 00:41:29,664
.أنا لست وسيماً

433
00:41:31,134 --> 00:41:32,601
.ربما فيما مضى كنت كذلك

434
00:41:35,538 --> 00:41:38,173
.لقد تزوجت مرة واحدة

435
00:41:38,175 --> 00:41:40,141
.لكنها لم تعد معي بعد

436
00:41:41,811 --> 00:41:44,679
ـ الثدي
ـ معذرةً؟

437
00:41:44,681 --> 00:41:46,548
.إنها تعرضت لسرطان الثدي
.أحد نهودها

438
00:41:46,550 --> 00:41:49,851
.ومن ثم أصيب الآخر
.إنها ماتت

439
00:41:49,853 --> 00:41:52,554
ـ آسفة لسماع هذا
ـ لا عليكِ

440
00:41:52,556 --> 00:41:55,991
.لا بأس
.لقد كنا منفصلين لعدة أعوام

441
00:41:55,993 --> 00:41:58,960
ماذا عن الأطفال؟ هل لديك أطفال؟

442
00:42:00,897 --> 00:42:02,197
.واحدة

443
00:42:03,165 --> 00:42:04,733
.فتاة واحدة

444
00:42:06,836 --> 00:42:08,270
.ابنة

445
00:42:08,272 --> 00:42:10,205
هل تعرف إنّك هنا؟

446
00:42:10,207 --> 00:42:14,109
هل أتصلت بها؟

447
00:42:14,111 --> 00:42:17,279
أجل، هناك علاقة مميزة بين الأب وبنات

448
00:42:17,281 --> 00:42:20,782
.أنني أحب والدي، بالتأكيد

449
00:42:20,784 --> 00:42:22,317
.. إنه كان

450
00:42:22,319 --> 00:42:24,586
.لقد كنت أعبد الأرض التي يسير عليها

451
00:42:24,588 --> 00:42:26,821
.لا يمكنه أن يخطأ في عيني

452
00:42:26,823 --> 00:42:28,623
.لقد كان رائعاً

453
00:42:28,625 --> 00:42:32,661
.أنني لا أعرف مكانها
.أنني لم أراها منذ فترة

454
00:42:34,931 --> 00:42:37,799
.إنها لا تريديني بأيّ حال
.. إنها لا

455
00:42:37,801 --> 00:42:39,768
.إنها لا تريديني
.إنها ليست أحدى تلك البنات

456
00:42:39,770 --> 00:42:42,904
.إنها لا تعبدني

457
00:42:42,906 --> 00:42:46,675
إنها لا تعبد الأرض التي أسير عليها

458
00:42:49,979 --> 00:42:52,847
.أنني لم أبالي لها كثيراً

459
00:42:52,849 --> 00:42:55,016
.كنت مشغولاً بشيء آخر

460
00:42:57,353 --> 00:42:59,688
شيء آخر؟ مثل ماذا؟

461
00:43:06,762 --> 00:43:10,065
.أنني مجرد فاشل
.ربما كنت كذلك دوماً

462
00:43:12,368 --> 00:43:14,135
.حسناً

463
00:43:14,137 --> 00:43:21,743
إذاً، هل كنت مدمناً على أيّ من المواد
الشرعية أو الغير شرعية؟ وأرجوك لا تكذب

464
00:43:24,347 --> 00:43:27,148
أنني فقط أريد مكانٍ لأنام فيه، من فضلكِ

465
00:43:27,150 --> 00:43:30,619
.علينا أن نجري التقييم النفسي

466
00:43:30,621 --> 00:43:32,354
.أنا مدمن على النوم

467
00:43:32,356 --> 00:43:38,393
وسوف يتم تقيمك بالتاريخ ...
.. الإجتماعي

468
00:43:38,395 --> 00:43:41,129
أنني أفهم، لا أشعر كأنكِ تريديني
.أن أتواجد هنا

469
00:43:41,131 --> 00:43:44,799
لأنني أشعر كأنّكِ تريديني أن أرحل بعيداً

470
00:43:44,801 --> 00:43:46,301
.أنني أريد ما هو أفضل لك

471
00:43:46,303 --> 00:43:48,737
.. إنّكِ تريدين ما هو

472
00:43:48,739 --> 00:43:50,739
.إنّكِ لا تعرفين مَن أكون
.إنّكِ لا تعرفيني

473
00:43:50,741 --> 00:43:53,274
.. كيف يمكنكِ أن

474
00:43:53,276 --> 00:43:56,211
كيف ستعرفين ما هو الأفضل
بالنسبة ليّ؟

475
00:43:56,213 --> 00:43:58,947
لماذا تظن أنني أسألك كل هذه الاسئلة؟

476
00:44:01,751 --> 00:44:04,185
.. اسمعي، أنني أتضور جوعاً

477
00:44:04,187 --> 00:44:08,123
.أريد أن أنام
.ليس لديّ أجوبة

478
00:44:08,125 --> 00:44:12,260
،سجليّ أيّ شيء تريدينه
.أنا واثق إنّكِ تعرفين كل الأجوبة

479
00:44:12,262 --> 00:44:15,230
<i> هذه كوبونات الطعام</i>

480
00:44:15,232 --> 00:44:18,299
<i> أتفقنا؟ الآن أنا أعطيك</i>
<i> واحدة منها</i>

481
00:44:18,301 --> 00:44:22,137
<i>ستحصل على وجبة و تعود</i>
<i>الى الملجأ</i>

482
00:44:22,139 --> 00:44:26,341
فاتك العشاء ولكنك ستتناول الفطور غداً
في السادسة صباحاً

483
00:44:26,343 --> 00:44:29,344
<i>و أذا كنت جيداً</i>
<i> ربما أعطيك شطائر</i>

484
00:44:31,847 --> 00:44:35,016
حسناً -
<i> و لكنني أريد أن تجيب على أسئلتي -</i>

485
00:44:35,018 --> 00:44:37,886
<i> هل أنت مستعد لتجيب على</i>
<i> أسئلتي؟</i>

486
00:44:37,888 --> 00:44:40,221
<i> هيا, يا وسيم</i>

487
00:44:40,223 --> 00:44:41,890
<i> أجب على أسئلتي</i>

488
00:44:46,896 --> 00:44:48,096
أي غرفة أعطوك؟

489
00:44:48,098 --> 00:44:52,200
الى (واو)...الغرفة رقم 72

490
00:44:52,202 --> 00:44:53,768
أعلى الدرج, الى اليميين

491
00:45:21,363 --> 00:45:22,831
معذرة

492
00:46:54,356 --> 00:46:56,591
<i> حسناً, أستيقظوا</i>

493
00:46:56,593 --> 00:46:58,493
<i>لنذهب, حان وقت الأستيقاظ</i>

494
00:48:31,420 --> 00:48:33,588
أنتظر دقيقة, أنتظر دقيقة
أنتظر دقيقة, أنتظر دقيقة

495
00:49:00,282 --> 00:49:02,450
<i> !العالم لن يساعدك</i>

496
00:49:02,452 --> 00:49:05,586
<i> !الله سيساعدك</i>
<i> الله سيعتني بك</i>

497
00:50:02,611 --> 00:50:04,645
<i> لا, لا, لا</i>
<i> (لقد أرسلوني من (بلفيو</i>

498
00:50:04,647 --> 00:50:06,614
<i> ـ هل لديك أي طعام يا رجل؟</i>
<i> ـ لا, لا, لا</i>

499
00:50:06,616 --> 00:50:08,616
أذا أحضرت أي طعام
ستخرج

500
00:50:08,618 --> 00:50:11,285
<i> لا شجار, لا بصق</i>
<i> لا سرقة و لا جنس</i>

501
00:50:11,287 --> 00:50:14,122
أطفاء الأنوار في العاشرة والنصف
نم أو أفقط سريرك

502
00:50:14,124 --> 00:50:15,456
الخروج في الثامنة صباحاً

503
00:50:16,358 --> 00:50:18,226
أصعد للأعلى

504
00:50:18,228 --> 00:50:19,527
<i> أنت, تعال هنا</i>

505
00:52:00,729 --> 00:52:02,763
مرحباً, يا رجل, أنتهى الوقت

506
00:52:02,765 --> 00:52:07,802
<i> أيها الأبيض</i>
<i> لا يوجد حد زمني للأستحمام</i>

507
00:52:07,804 --> 00:52:09,637
ماذا أنت؟
أنت مصلحة المياه فجأةً؟

508
00:52:09,639 --> 00:52:12,206
لقد سئمت من الأنتظار, أتفقنا؟

509
00:52:13,342 --> 00:52:15,743
يا رجل
..لا يجب أن تكذب

510
00:52:15,745 --> 00:52:17,812
أنا لا أعرفه

511
00:52:17,814 --> 00:52:20,314
<i> لا أعرف</i>
<i> أهتم بشؤونك</i>

512
00:52:31,894 --> 00:52:34,929
ماذا؟
أنه سريري

513
00:52:34,931 --> 00:52:38,166
لا, أنه ليس -
أنه سريري, أنه سريري -

514
00:52:38,168 --> 00:52:39,901
لقد أعطوني اياه
لقد وصلت الى هنا لتوي

515
00:52:39,903 --> 00:52:40,935
أتفقنا؟

516
00:52:55,884 --> 00:52:57,318
(أنا (جاك

517
00:53:04,560 --> 00:53:06,460
لقد سررت بالتعرف أليك أيضاً

518
00:53:07,963 --> 00:53:09,830
ما الأمر؟
هل أنت خائف مني, أيها الجديد؟

519
00:53:11,433 --> 00:53:13,401
هل أنت خائف مني, أيها الجديد؟

520
00:53:15,304 --> 00:53:17,238
تخاف أن آخذ أغراضك؟

521
00:53:18,908 --> 00:53:21,309
تخاف أن أعبث معك أو شيء ما؟

522
00:53:23,512 --> 00:53:26,581
لماذا سأعبث معك؟

523
00:53:26,583 --> 00:53:28,516
لا, أنت أخفقت
أذهب الى الملجأ التالي

524
00:53:28,518 --> 00:53:31,886
و الذي هو.. كما تعلم
آخر ملجأ فعلياً

525
00:53:31,888 --> 00:53:34,488
و ثم أنت في النهر
بدون مجادف

526
00:53:34,490 --> 00:53:35,957
و يمكنهم أن يطردوك
لسنة

527
00:53:35,959 --> 00:53:38,559
لا يمكنهم أن يحرموك من السرير
أذا لم تخطأ

528
00:53:38,561 --> 00:53:40,461
لذا عليك أن تتعلم
أن تلعب لعبتهم

529
00:53:40,463 --> 00:53:42,396
لهذا السبب أنا ألعب بهدوء

530
00:53:44,366 --> 00:53:46,367
أعرف أنك لم تنام

531
00:53:46,369 --> 00:53:48,669
<i>  ما هذا بحق الجحيم؟</i>

532
00:53:48,671 --> 00:53:51,439
<i> أجتماع لأخوة الأمة الأرية؟</i>

533
00:53:51,441 --> 00:53:53,474
<i> لا يهتمون لمن يدخلون</i>
<i>هذه الأيام</i>

534
00:53:54,443 --> 00:53:57,378
لم لا ترفع بنطالك؟

535
00:53:57,380 --> 00:53:59,313
<i> لم لا تذهب الى الجحيم؟</i>

536
00:54:01,718 --> 00:54:04,885
ظننت أنك نائم -
أنا..أنا نائم -

537
00:54:04,887 --> 00:54:05,953
هل أنت نائم؟ -
...كنت -

538
00:54:05,955 --> 00:54:08,022
لماذا قال هذا؟

539
00:54:08,024 --> 00:54:09,890
أنه عنصري لعين

540
00:54:09,892 --> 00:54:11,459
هذا السبب

541
00:54:12,728 --> 00:54:14,662
توقف عن الأهتمام له

542
00:54:19,034 --> 00:54:20,868
لدينا أناس بيض
في النظام

543
00:54:21,937 --> 00:54:23,938
أكثر مما تعتقد

544
00:54:23,940 --> 00:54:26,540
..أجل, ليس أكثر منهم, لكن

545
00:54:27,576 --> 00:54:30,444
أجل, هناك كثير منا في الشارع

546
00:54:30,446 --> 00:54:32,280
هذا فخر الرجل الأبيض

547
00:54:36,785 --> 00:54:38,619
الملاجيء مثل السجون

548
00:54:39,921 --> 00:54:41,922
تعرف, كجرذ في قفص

549
00:54:42,824 --> 00:54:44,659
هذا المكان قذر

550
00:54:47,029 --> 00:54:48,963
لقد صمم لكي يكون قذر

551
00:54:49,965 --> 00:54:51,999
هل تقرأ "الأنجيل"؟

552
00:54:53,568 --> 00:54:55,303
<i>أنا أقرأ الأنجيل</i>

553
00:54:55,305 --> 00:54:57,571
<i>"المنحرف لا يمكن أصلاحه"</i>

554
00:54:58,407 --> 00:55:00,441
<i> لذا الآن, ها نحن ذا</i>

555
00:55:01,777 --> 00:55:03,611
<i> بأي حال, لا أكترث</i>

556
00:55:05,547 --> 00:55:07,481
<i>لا أهتم, ليس</i>
<i>لديهم سلطة علي</i>

557
00:55:07,849 --> 00:55:09,550
<i> أتعرف</i>

558
00:55:12,721 --> 00:55:14,655
<i>يجب أن أذهب الى النوم</i>
<i> لدي عمل في الصباح</i>

559
00:55:19,428 --> 00:55:21,095
لديك وظيفة؟
عمل؟

560
00:55:23,098 --> 00:55:25,399
<i> أجل, لدي عمل</i>

561
00:55:27,536 --> 00:55:29,337
<i> لكوني أنام في هذا السرير اللعين</i>

562
00:55:29,339 --> 00:55:32,473
<i> لا يعني هذا أنني</i>
<i> حثالة ووضيع</i>

563
00:55:32,475 --> 00:55:34,375
<i> أشحد في الشوارع</i>

564
00:56:15,484 --> 00:56:16,517
<i> تباً</i>

565
00:56:54,156 --> 00:56:55,923
لحظة واحدة فقط

566
00:57:04,833 --> 00:57:05,866
حسناً

567
00:57:07,169 --> 00:57:10,438
<i>الآن, لنرى</i>

568
00:57:10,440 --> 00:57:11,772
هل يمكنك...هل يمكنك
أن تخبرني شيئاً؟

569
00:57:11,774 --> 00:57:13,941
هل هناك طريقة للحصول
على بعض المال هنا؟

570
00:57:13,943 --> 00:57:15,810
<i>  أجل</i>

571
00:57:15,812 --> 00:57:17,878
<i> أحصل على عمل</i>

572
00:57:17,880 --> 00:57:20,114
<i> أو على رعاية أجتماعية</i>
<i> أو ضمان أجتماعي</i>

573
00:57:20,116 --> 00:57:23,517
<i> أو اعاقة او كوبونات طعام</i>

574
00:57:23,519 --> 00:57:26,454
<i> ...أو</i>

575
00:57:26,456 --> 00:57:28,923
<i> الغرض</i>
<i>من هذا التقييم هو أن نرى</i>

576
00:57:28,925 --> 00:57:30,991
<i> أي نوع من الخدمات</i>
<i> التي تستحقها</i>

577
00:57:30,993 --> 00:57:35,162
<i> النفسية</i>
<i>..تعاطي مواد ممنوعة</i>

578
00:57:36,198 --> 00:57:39,467
<i> أياً يكن أو لا...</i>

579
00:57:39,469 --> 00:57:41,101
<i>هل تفهم</i>
<i> ما الذي أقوله؟</i>

580
00:57:46,908 --> 00:57:48,609
هل أنت بخير؟ -
لقد ضعت -

581
00:57:48,611 --> 00:57:52,513
<i> أنت هنا لأنني</i>
<i>سوف أقيمك</i>

582
00:57:52,515 --> 00:57:55,115
<i>لكي أستطيع مساعدتك لأعرف</i>
<i> ما الخدمات التي يمكنني أن أوفرها لك</i>

583
00:57:55,117 --> 00:57:58,052
كيف يمكنني الأعتناء بك
آسف, لحظة

584
00:57:58,054 --> 00:57:59,954
دعني أهتم بالأشياء

585
00:57:59,956 --> 00:58:01,822
آسف

586
00:58:01,824 --> 00:58:03,657
<i> اللعنة</i>

587
00:58:03,659 --> 00:58:05,926
<i>مشاكل مع الحبيب</i>
<i> لذا ما أقوله هو</i>

588
00:58:05,928 --> 00:58:07,561
طاب يومك -
طاب يومك -

589
00:58:07,563 --> 00:58:08,963
!لقد كان يوماً سيئاً

590
00:58:08,965 --> 00:58:10,865
ليس لديك الحق لتكلمني
بهذه الطريقة

591
00:58:11,867 --> 00:58:13,033
!أنا أعيش هنا

592
00:58:13,035 --> 00:58:15,836
أنا أعيش هنا مثل الجميع

593
00:58:15,838 --> 00:58:17,905
ليس لديك الحق لتقول
هذه الأشياء لي

594
00:58:17,907 --> 00:58:19,240
تعاملني بهذه الطريقة

595
00:58:19,242 --> 00:58:21,542
تتصرف و كأنني سوف
أشي بأصدقائي هنا

596
00:58:21,544 --> 00:58:24,044
هؤلاء الرجال هم أخوتي

597
00:58:24,046 --> 00:58:25,613
أنت لا تعرف هذا؟

598
00:58:25,615 --> 00:58:27,982
أنت لا تعيش معنا
هذا هو السبب

599
00:58:27,984 --> 00:58:29,917
<i> أذا عرفت ما تقوله</i>
<i>أنت لا تعرف شيئاً</i>

600
00:58:29,919 --> 00:58:31,919
<i>لا يهم ما تقوله لي -</i>
<i>أنت لا تعرف شيئاً -</i>

601
00:58:31,921 --> 00:58:35,990
<i>!يجب أن تتعلم كيف تتصرف, يا رجل</i>

602
00:58:35,992 --> 00:58:37,258
<i> هل تسمعني؟ -</i>
<i> (ـ أعتني بنفسك سيد (تيرنر</i>

603
00:58:37,260 --> 00:58:41,929
<i>أعتني بنفسك</i>
<i> أنت وقح</i>

604
00:58:41,931 --> 00:58:44,532
<i> تعطني بعض السجائر</i>
<i> أنت تعتقد بأنني سأشيء بأصدقائي</i>

605
00:58:44,534 --> 00:58:46,600
<i> هؤلاء هم أهلي</i>
<i> هؤلاء هم أخوتي</i>

606
00:58:46,602 --> 00:58:48,569
<i> أنت تجلس هناك</i>
<i> تحاول أن تكون مثل</i>

607
00:58:48,571 --> 00:58:50,304
<i> السيد الكبير</i>
<i> لهذا المكان</i>

608
00:58:50,306 --> 00:58:52,540
<i>(أنت لا تعرف شيئاً (مايك</i>

609
00:59:06,555 --> 00:59:08,055
ماذا تريد؟

610
00:59:08,057 --> 00:59:09,757
هل تريد شيئاً ما؟

611
00:59:09,759 --> 00:59:12,092
أنت الشخص الجديد

612
00:59:12,094 --> 00:59:14,328
ديكسون تيرنر) محامي في القانون) -
ليس معي اي شيء -

613
00:59:14,330 --> 00:59:16,830
أريد ان أمثلك -
لا أعرف ماذا تريد مني -

614
00:59:16,832 --> 00:59:18,933
أنا أمزح فقط
أنا عازف جاز

615
00:59:18,935 --> 00:59:21,902
أنا موسيقي
أنا اعزف و بشكل جيد أيضاً

616
00:59:21,904 --> 00:59:24,638
أجل, أجل, أين تذهب؟

617
00:59:24,640 --> 00:59:27,041
أنا ذاهب -
سأسير معك, هيا -

618
00:59:27,043 --> 00:59:28,909
هيا, سأسير معك

619
00:59:28,911 --> 00:59:30,744
هل مشيت كثيراً منذ أن تم تخفيضك؟

620
00:59:31,780 --> 00:59:33,914
لم يتم تخفيضي

621
00:59:33,916 --> 00:59:37,151
أجل، أعيد تعريفك, أعيد أكتشافك, تحويلك -
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك -

622
00:59:37,153 --> 00:59:38,986
تبديلك -
لم يتم تخفيضي -

623
00:59:38,988 --> 00:59:41,055
أياً ما يطلقونه على المشردين
هذا أنت

624
00:59:41,057 --> 00:59:42,823
أنا لست مشرد أيضاً -
أجل, أنت مشرد -

625
01:00:25,200 --> 01:00:28,669
ماذا...ماذا, اي رقم أنت؟
أي رقم حصلت؟

626
01:00:36,811 --> 01:00:38,012
<i>(أسمع, اسمع (جورج</i>
<i> هل لديك أي أطفال؟</i>

627
01:00:39,814 --> 01:00:40,748
...لدي أبنان

628
01:00:42,283 --> 01:00:44,051
لذا يخبراني

629
01:00:44,053 --> 01:00:46,854
الجيش, المارينز
أولاد جيدين

630
01:00:47,856 --> 01:00:49,757
و لدي أبنة أيضاً

631
01:00:49,759 --> 01:00:50,924
رغم أنها لم تنجح

632
01:00:52,827 --> 01:00:54,895
..المناعة

633
01:00:56,998 --> 01:00:57,931
..المناعة

634
01:00:59,134 --> 01:01:00,367
..تعرف , الأيدز

635
01:01:00,369 --> 01:01:02,169
أخذها...

636
01:01:02,171 --> 01:01:03,871
الطفلة لم تحصل على فرصة

637
01:01:04,939 --> 01:01:06,206
و لدي أبنة آخرى

638
01:01:06,208 --> 01:01:10,244
يقولون أنه بين 1975 و 1976

639
01:01:10,246 --> 01:01:12,012
و لكنك تعرف كيف يكون
وضع الموسيقي على الطريق

640
01:01:12,014 --> 01:01:13,881
أصنع الموسيقى

641
01:01:13,883 --> 01:01:15,149
البودرة البيضاء

642
01:01:15,151 --> 01:01:17,685
كوكايين, هيرويين

643
01:01:17,687 --> 01:01:20,154
و أشياء آخرى أيضاً

644
01:01:20,156 --> 01:01:21,755
ينتهي الأمر بك حيث
لم تعتد

645
01:01:21,757 --> 01:01:23,691
و لكن ها أنا ذا

646
01:01:23,693 --> 01:01:24,792
ها أنا هنا

647
01:01:25,760 --> 01:01:27,094
أسمع, أسمع

648
01:01:27,096 --> 01:01:32,066
حسناً, هل تعلم
...أن كل ذكر بشري

649
01:01:32,068 --> 01:01:34,802
هذا رجل, مثلم و مثلي

650
01:01:34,804 --> 01:01:37,004
ينتج ما يكفي من النطف
خلال أسبوعين لكي يحبل

651
01:01:37,006 --> 01:01:40,340
كل امرأة على هذا الكوكب؟

652
01:01:40,342 --> 01:01:42,176
هذه حقيقة, يا رجل

653
01:01:42,178 --> 01:01:44,344
لقد سمعتها مرة من طبيب

654
01:01:44,346 --> 01:01:46,447
لقد كنت أقضي الوقت
معه..في الشارع

655
01:01:46,449 --> 01:01:48,215
."إنها كان يصنع مخدر "ميث

656
01:01:48,217 --> 01:01:50,117
."كما تعلم، مدمن "ميث

657
01:01:51,854 --> 01:01:54,755
(عمل في (هارلم
و قام بهذه الأختبارات

658
01:01:54,757 --> 01:01:56,957
و أختبارات السل
(في مستشفى (هارلم

659
01:01:56,959 --> 01:01:58,058
تعرف
...سمحوا له أن يحقنهم

660
01:02:00,729 --> 01:02:02,830
من كوبونات مكدونالد
هل تصدق هذا؟

661
01:02:05,300 --> 01:02:07,267
..ولكن هو ...هو
مات الآن

662
01:02:09,370 --> 01:02:10,471
لذا لم أعد آراه الآن

663
01:02:11,973 --> 01:02:13,507
لقد قتل من قبل متحول جنسي

664
01:02:13,509 --> 01:02:15,976
كان يراه بين فترة و آخرى

665
01:02:15,978 --> 01:02:18,212
كان يقابله كثيراً
أذا فهمت ما أقوله

666
01:02:24,018 --> 01:02:26,754
طبيب حقيقي
مع شهادة حقيقية

667
01:02:26,756 --> 01:02:28,956
حتى فقد رخصته

668
01:02:28,958 --> 01:02:31,091
لقد كان رجل ذكي

669
01:02:36,231 --> 01:02:38,766
كل أسبوعين

670
01:02:38,768 --> 01:02:41,268
كل أمرأة خصب في الكوكب

671
01:02:43,972 --> 01:02:47,207
..تعرف, الشيء الوحيد الذي
أفعله للمتعة هذه الأيام

672
01:02:47,209 --> 01:02:49,042
أن اشرب الكوكا كولا

673
01:02:50,345 --> 01:02:52,212
...الكوكا كولا هي فقط

674
01:02:52,214 --> 01:02:53,914
أجل

675
01:02:54,516 --> 01:02:55,949
أحياناً, ببسي

676
01:03:00,255 --> 01:03:03,123
أتعرف, لقد عزفت مع (ستيف ايفانز) ذات
مرة

677
01:03:03,125 --> 01:03:04,558
تعرف, تعرف
من هو, أليس كذلك؟

678
01:03:04,560 --> 01:03:05,826
بيل ايفانز), رجل الجاز)

679
01:03:05,828 --> 01:03:07,828
عزفت له ذات مرة

680
01:03:07,830 --> 01:03:09,830
على بعد حوالي عشرة
شوارع من هنا

681
01:03:09,832 --> 01:03:11,899
لقد قال, أنني عزفت بشكل جيد

682
01:03:12,801 --> 01:03:14,468
هل يمكنك أن تصدق هذا؟

683
01:03:14,470 --> 01:03:17,337
هذا كأن (مايكل أنجلو) يقول

684
01:03:17,339 --> 01:03:19,540
أنه معجب بلوحتك
المرسومة على السقف

685
01:03:21,009 --> 01:03:22,910
عزفت بشكل جيد

686
01:03:22,912 --> 01:03:24,378
(بيل ايفانز)

687
01:03:24,380 --> 01:03:25,579
اللعنة

688
01:03:31,186 --> 01:03:32,920
تباً, سنقضي اليوم
كله هنا

689
01:03:46,268 --> 01:03:49,002
<i> ألديك ما يثبت بأنك مواطن</i>
<i> من الولايات المتحدة؟</i>

690
01:03:50,004 --> 01:03:52,973
ماذا؟ لا, ليس معي حالياً

691
01:03:52,975 --> 01:03:54,474
ليست لدي, لا، آسف

692
01:03:54,476 --> 01:03:56,577
<i> لا بأس, أيمكنك أن تحضرها</i>
<i> عندما تعود؟</i>

693
01:03:58,613 --> 01:04:00,280
لا أعلم أين هي

694
01:04:00,282 --> 01:04:02,082
<i> حسناً, ما هو</i>
<i> رقم ضمانك الأجتماعي؟</i>

695
01:04:04,118 --> 01:04:06,453
...حسناً, حسناً

696
01:04:08,289 --> 01:04:09,990
ـ 930
<i> ـ لا</i>

697
01:04:09,992 --> 01:04:11,994
.. ـ 05
<i> سيدي, هذا ليس صحيحاً</i>

698
01:04:12,092 --> 01:04:13,994
.. أعتقد

699
01:04:13,996 --> 01:04:16,330
ـ 930؟
<i> 9, ـ لا</i>

700
01:04:16,332 --> 01:04:18,165
ـ 93005
<i> أنه غير صحيح</i>

701
01:04:18,167 --> 01:04:20,400
<i> أول رقم</i>
<i> لا يمكن أن يكون 9, سيدي</i>

702
01:04:20,402 --> 01:04:21,602
ـ 093؟
ـ يا الهي

703
01:04:21,604 --> 01:04:26,573
.أعتقد إنه 093051120

704
01:04:26,575 --> 01:04:28,542
هل أنا ...093؟

705
01:04:29,944 --> 01:04:33,013
أنا أسف, أنا أسف
لا أستطيع

706
01:04:33,015 --> 01:04:35,515
لا يمكنني التذكر, لدي مشكلة
مع الأرقام

707
01:04:35,517 --> 01:04:39,253
لدي مشكلة في التذكر
بعض الأحيان

708
01:04:39,255 --> 01:04:41,221
<i> لا بأس</i>
<i> لا بأس, لا بأس</i>

709
01:04:41,223 --> 01:04:43,490
<i> ،سنكون بحاجة الى وثيقة</i>
<i> بأي حال</i>

710
01:04:43,492 --> 01:04:44,992
<i> يجب أن تحصل على واحدة جديدة</i>
<i> بطاقة رقم ضمان أجتماعي جديدة</i>

711
01:04:47,595 --> 01:04:49,496
من أين أحصل عليها؟

712
01:04:49,498 --> 01:04:52,966
<i>  ثلاثة آلاف دولار بالشهر</i>

713
01:04:52,968 --> 01:04:55,102
<i> لكل شخص</i>
<i> يقيم في ملجأ</i>

714
01:04:55,104 --> 01:04:58,438
<i> أنا أقول</i>
<i>السيد مدير الأسكان</i>

715
01:04:58,440 --> 01:05:00,173
<i> سيد مدير الأسكان</i>

716
01:05:00,175 --> 01:05:02,576
<i> أعطاني 800 دولار للأيجار</i>
<i> ويمكنك أن تنفق الباقي</i>

717
01:05:02,578 --> 01:05:04,344
<i> على النساء، لا أهتم</i>

718
01:05:04,346 --> 01:05:05,979
<i> يمكنك الحصول على الكثير من النساء</i>
<i>مع هذا النوع من المال</i>

719
01:05:05,981 --> 01:05:08,415
<i> أمنحني قليلاً</i>
<i> من أحترام الذات</i>

720
01:05:08,417 --> 01:05:10,584
<i> هذا ما أريده</i>
<i> هذا كل ما أريده</i>

721
01:05:10,586 --> 01:05:12,152
<i>مكان يمكنني أن أسميه لي</i>

722
01:05:12,154 --> 01:05:14,354
<i> أمنحني مكان لطيف</i>

723
01:05:14,356 --> 01:05:17,090
<i> أمنحني القليل من مادة مبيضة</i>
<i> وسأنظفه</i>

724
01:05:17,092 --> 01:05:20,193
<i> سوف أجعله نظيفاً جداً</i>
<i>و محترم</i>

725
01:05:20,195 --> 01:05:22,262
<i> و أحضر بعض الموسيقيين</i>
<i> و الأصدقاء به</i>

726
01:05:22,264 --> 01:05:23,630
<i> و نعزف بعض الجاز</i>

727
01:05:28,069 --> 01:05:29,202
هل تريد أن تنظف نفسك؟

728
01:05:30,338 --> 01:05:32,005
تستحم؟

729
01:05:32,007 --> 01:05:34,641
(أعرف سيدة في (برونكس

730
01:05:34,643 --> 01:05:37,144
تفتح شقتها, ويمكنك أن تستحم فيها

731
01:05:37,146 --> 01:05:38,145
لكن لاحقاً، سيكلفك هذا

732
01:05:43,518 --> 01:05:45,285
الملجأ مجاناً

733
01:05:45,287 --> 01:05:47,521
الخيار لك

734
01:05:47,523 --> 01:05:49,990
هل تفضل أن تذهب إلى هناك
او للملجأ؟

735
01:05:51,693 --> 01:05:53,493
هل تسمع؟

736
01:05:53,495 --> 01:05:54,995
ـ أنتهيت
ـ أنتهيت؟

737
01:06:06,975 --> 01:06:08,442
هذا الرجل تأخر على
موعد الأغلاق

738
01:06:08,444 --> 01:06:10,177
أذا فاتك حضر التجول, أنتهى أمرك

739
01:06:10,179 --> 01:06:12,379
يجعلونك تجلس في الممرات

740
01:06:12,381 --> 01:06:14,081
يعطون سريرك لشخص آخر

741
01:06:15,016 --> 01:06:16,083
يفرغون خزانتك

742
01:06:17,318 --> 01:06:19,353
أنها خزانتك، لذا
يمكنك أن تغلقها

743
01:06:19,355 --> 01:06:21,488
،ولكن هنا الأمر
تعود في الليلة التالية

744
01:06:21,490 --> 01:06:23,290
يجعلونك تجلس في الممر
حتى منتصف الليل

745
01:06:23,292 --> 01:06:26,360
بعدها ربما, ربما فقط
تحصل على سرير

746
01:06:26,362 --> 01:06:28,462
يطلقون على ذلك بالتعبئة
أذا فهمت ما أقصده

747
01:06:28,464 --> 01:06:29,596
تعبئة أغراضك

748
01:06:31,766 --> 01:06:34,334
سوف يستغرقك سبعة أيام
لكي تستعيد خزانتك

749
01:06:36,170 --> 01:06:38,605
والآن بعض العاملين
أنهم يهتمون حقاً

750
01:06:38,607 --> 01:06:41,074
هناك الناس الجيدين
الذين يحاولون الحصول على سكن

751
01:06:41,076 --> 01:06:42,743
و لكن ليس هناك سكن
للحصول عليه

752
01:06:42,745 --> 01:06:44,177
لذا يصبحون غير مباليين

753
01:06:45,213 --> 01:06:47,347
الكثير منا, تعرف ذلك

754
01:06:47,349 --> 01:06:48,382
الكثير منا

755
01:06:50,418 --> 01:06:52,586
فكر بالأمر للحظة من وجهة
نظر دافع الضرائب

756
01:06:52,588 --> 01:06:55,155
<i>نحصل على فراش</i>
<i> سرير, خزانة</i>

757
01:06:55,157 --> 01:06:57,190
<i> شامبو, ومعجون أسنان</i>

758
01:06:57,192 --> 01:06:59,026
<i> هذا ليس صحيحاً</i>
<i> هذا ليس منصفاً</i>

759
01:06:59,028 --> 01:07:01,028
<i>نحن لم نستحق هذا</i>
<i> أنها صدقة, و ليست متابعة</i>

760
01:07:01,030 --> 01:07:02,429
<i>تيرنر), دع الرجل و شأنه)</i>

761
01:07:02,431 --> 01:07:04,164
ـ اللعنة
ـ هل يزعجك؟

762
01:07:05,600 --> 01:07:08,368
لا, لا على الأطلاق
لقد قال لا على الأطلاق

763
01:07:10,538 --> 01:07:12,172
عد الى السرير
و توقف عن التسكع هنا

764
01:07:13,141 --> 01:07:14,174
أعود الى السرير؟

765
01:07:16,344 --> 01:07:19,112
.قبل مؤخرتي وعد إلى الفراش

766
01:07:19,114 --> 01:07:20,547
تعاملني كما لو كنت
طفلاً لعيناً

767
01:07:20,549 --> 01:07:22,215
<i> أنت...أنت...أنت</i>
<i> أنتبه لنفسك</i>

768
01:07:24,185 --> 01:07:26,420
<i> أنت الطفل هنا</i>

769
01:07:26,422 --> 01:07:27,320
<i> عٌد الى سريرك</i>

770
01:07:30,158 --> 01:07:31,491
<i> مرحباً</i>

771
01:07:31,493 --> 01:07:32,626
<i> مرحباً</i>

772
01:07:33,728 --> 01:07:34,728
<i> هل يزعجك؟</i>

773
01:07:40,134 --> 01:07:42,335
لا, على الأطلاق

774
01:07:42,337 --> 01:07:43,437
<i> حسناً, أذا أحتجتني</i>
<i> فقط نادني</i>

775
01:07:53,182 --> 01:07:55,615
<i> أتعرف, عليك فقط </i>
<i> أن تصل الى هناك مبكراً فقط</i>

776
01:07:55,617 --> 01:07:58,819
<i> أنتم يا رفاق, كما تعرفون</i>
<i>لا تذهبون الى هناك باكراً</i>

777
01:07:58,821 --> 01:08:01,421
أجل، كما تعلمين، إنها تمطر
.ولا أريد أن أتيلل

778
01:08:01,423 --> 01:08:04,558
<i> لكنها لا تمطر اليوم</i>
<i> وهذا أمر جيد</i>

779
01:08:04,560 --> 01:08:06,560
حسناً, سأذهب
شكراً لكم, يا رفاق

780
01:08:06,562 --> 01:08:08,395
ـ سأراكم لاحقاً, أتفقنا؟
ـ أجل

781
01:08:08,397 --> 01:08:13,600
... أتعلمون، في يوماً ما
إنها ثقيلة، هل تعرفون ذلك؟

782
01:08:11,800 --> 01:08:13,600


783
01:08:13,602 --> 01:08:17,637
<i> طاب يومكم يا رفاق</i>
<i> و ليلة سعيدة أيضاً</i>

784
01:08:17,639 --> 01:08:19,406
ـ (شيلا)؟
ـ من؟

785
01:08:19,408 --> 01:08:21,341
!(ـ (شيلا
ـ هذا ليس أسمي

786
01:08:21,343 --> 01:08:23,643
شيلا), ماذا تقصدين؟)
أنه أنا

787
01:08:23,645 --> 01:08:27,114
ـ هذا ليس أسمي
(ـ لكن, أنت (شيلا)، أنا (جورج

788
01:08:27,116 --> 01:08:28,515
(أنا (جورج
...لا أعرف ماذا

789
01:08:28,517 --> 01:08:31,384
جورج), لا أعرف من تكون)

790
01:08:31,386 --> 01:08:33,787
من فضلك لا تكلمني, أتفقنا؟

791
01:08:33,789 --> 01:08:36,123
..ـ لا تكلمني
<i> ـ لقد فقدت صديقي</i>

792
01:08:36,125 --> 01:08:37,724
<i>وثم توقفت عن البحث</i>
<i> عنه, و لا أعرف أحداً ما عداكِ </i>

793
01:08:37,726 --> 01:08:39,626
<i> أنتظري, أنتظري, أنتظري</i>
<i> أنتظري, أنتظري, أنتظري</i>

794
01:08:39,628 --> 01:08:41,862
<i> أسمعي, أنا فقط كنت</i>
<i>سأحضر بعض الجعة</i>

795
01:08:41,864 --> 01:08:42,796
هل لديك نقود؟

796
01:08:45,500 --> 01:08:46,833
<i> لدي ما يكفي لشراء 6 علب</i>
<i> أتريدين البعض؟</i>

797
01:08:48,636 --> 01:08:50,237
هل أحتفظ بالعلب؟

798
01:08:53,207 --> 01:08:56,676
أعرف كيف أجني ما يكفي من
النقود لأدبر أموري, كما تعرف

799
01:08:56,678 --> 01:08:59,846
العمل في العلب
بشكل أساسي

800
01:08:59,848 --> 01:09:03,150
،وأذا وصلت للخامسة صباحاً
يمكنني أن أنتهي

801
01:09:03,152 --> 01:09:05,652
قبل عامل منتصف المدينة
أن ينتهي من فطوره

802
01:09:08,156 --> 01:09:10,590
وأيضاً, العلب التي تتراكم من
في الليلة الماضية

803
01:09:25,773 --> 01:09:27,841
أي أحد, تعرف

804
01:09:27,843 --> 01:09:29,409
الشرطة, المشردين الآخرين

805
01:09:30,678 --> 01:09:32,245
(معلمون من (كولومبيا

806
01:09:33,481 --> 01:09:34,848
(الهازيدية)

807
01:09:34,850 --> 01:09:36,283
لا أحد فوقها

808
01:09:38,319 --> 01:09:40,887
بدأت بهذا عندما كنت صغيرة

809
01:09:40,889 --> 01:09:42,656
نمت مع بعض الرجال

810
01:09:42,658 --> 01:09:45,725
و لكن هذا فقط لكي أبتعد
عن زوج أمي

811
01:09:50,698 --> 01:09:51,731
...زوج أمي

812
01:09:53,668 --> 01:09:55,969
،تعرف ما يقولون
زنا المحارم هو الأفضل

813
01:10:01,275 --> 01:10:03,243
ليس فعلياً, ليس فعلياً؟

814
01:10:07,381 --> 01:10:12,285
أنا...أنا...أنا ظننت
(أنه يمكنني الذهاب الى (فيغاس

815
01:10:12,287 --> 01:10:14,354
و أفعل شيئاً ما
مع الأوراق

816
01:10:14,356 --> 01:10:15,488
لأنني كنت جيدة بالحساب

817
01:10:16,757 --> 01:10:18,425
هل هذا غباء أم ماذا؟

818
01:10:20,828 --> 01:10:22,829
لكن أتعرف ماذا؟
لقد فقدت رغبتي بالدعارة

819
01:10:22,831 --> 01:10:26,233
بعدما ضربني (جوزيف) بقوة
آخر مرة

820
01:10:26,235 --> 01:10:28,401
لأنني لم أسمح لصديقه
أن يقيدني

821
01:10:29,737 --> 01:10:31,605
لهذا السبب وضعتُ حداً

822
01:10:32,773 --> 01:10:34,007
يجب أن أكون المسؤولة

823
01:10:35,910 --> 01:10:39,279
يجب أن تتوافق لكي
تمضي قدناً، هل تعرف؟

824
01:10:39,281 --> 01:10:41,314
أصدقائك الحقيقيون سوف
يهتمون بك

825
01:10:41,849 --> 01:10:43,383
في الشوارع, هذا هو

826
01:10:44,585 --> 01:10:47,787
أنتهيت من الملاجيء
أنتهيت

827
01:10:49,657 --> 01:10:50,557
...أنت

828
01:10:52,660 --> 01:10:54,761
...لماذا

829
01:10:54,763 --> 01:10:56,997
لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟

830
01:11:12,813 --> 01:11:13,880
<i> (شيلا)</i>

831
01:11:15,950 --> 01:11:16,816
<i> أنت مستيقظة؟</i>

832
01:11:21,889 --> 01:11:22,856
<i> كان هذا لطيفاً</i>

833
01:12:49,910 --> 01:12:50,777
أنت مجنون

834
01:12:56,016 --> 01:12:57,817
هل ستتحرك؟

835
01:12:57,819 --> 01:12:58,985
معذرة, شكراً لك

836
01:13:00,888 --> 01:13:02,522
لماذ تعطيني مثل هذه
الصور هكذا؟

837
01:13:04,792 --> 01:13:06,993
ليس لدي مكان آخر
لأضعها فيه

838
01:13:06,995 --> 01:13:10,163
أنا في مرحلة أنتقالية الآن

839
01:13:10,165 --> 01:13:11,631
...أسمعي
شيلا) رحلت)

840
01:13:11,633 --> 01:13:13,400
لا تتكلم
لا أريد سماع ذلك

841
01:13:13,402 --> 01:13:15,769
في الواقع, لا أحتاج لكي أعرف
أي شيء عن حياتك

842
01:13:16,737 --> 01:13:17,904
أذاً, ما الذي تريده؟

843
01:13:24,745 --> 01:13:25,612
هل تريد النقود؟

844
01:13:26,814 --> 01:13:28,815
هذا هو الأمر؟
حسناً, حسناً

845
01:13:30,184 --> 01:13:31,451
خُذ

846
01:13:31,986 --> 01:13:32,986
هذا كل ما أملك

847
01:13:40,628 --> 01:13:42,095
أجل, أنا لا...أنا لا
لا أريده كله

848
01:13:42,097 --> 01:13:43,630
ماذا أيضاً؟

849
01:13:50,671 --> 01:13:53,006
تبدين بخير
تبدين جميلة جداً

850
01:13:53,008 --> 01:13:54,574
<i> ماذا تريد أيضاً؟ - </i>
أنا...أنا أريد -

851
01:13:54,576 --> 01:13:56,176
<i> لأنني مشغولة -</i>
كم المبلغ -

852
01:13:56,178 --> 01:13:58,912
<i> و أنا لا أريد</i>
<i> أن أتورط</i>

853
01:13:58,914 --> 01:14:01,681
<i> في أي من مشاكلك</i>
<i> أبداً ثانية</i>

854
01:14:02,750 --> 01:14:03,616
<i>  أنا لا أريد</i>

855
01:14:07,822 --> 01:14:10,757
حسناً
شكراً لك

856
01:14:10,759 --> 01:14:12,692
<i> فقط توقف عن الشعور بالشفقة</i>
<i> على نفسك</i>

857
01:14:26,207 --> 01:14:27,707
على الأغلب سأرحل, أبي

858
01:14:27,709 --> 01:14:28,575
مثل , بعيداً جداً

859
01:14:30,945 --> 01:14:32,111
حينها لن تستطيع أن
تعثر علي

860
01:14:32,113 --> 01:14:34,180
لذا, فقط لنودع بعضنا الآن

861
01:14:36,183 --> 01:14:37,584
هل ستنتقلين حقاً؟

862
01:14:42,256 --> 01:14:43,556
حسناً, مهما يكن

863
01:14:44,658 --> 01:14:46,226
أنا مشغولة, أتفقنا؟

864
01:14:46,228 --> 01:14:47,527
أسفة

865
01:16:00,868 --> 01:16:02,969
<i> أيها الغبي</i>
<i> !توقف عن هذا</i>

866
01:16:04,171 --> 01:16:07,273
أيها اللعين
لقد قلت توقف عن هذا

867
01:16:07,275 --> 01:16:10,076
أبتعد من هنا
أيها الحيوان اللعين

868
01:16:11,880 --> 01:16:13,012
لقد قلت أبتعد عن هنا
أيها اللعين

869
01:16:15,850 --> 01:16:16,950
سوف أقوم بأعتقالك

870
01:16:31,799 --> 01:16:33,766
<i> هذا هو هدفهم الوحيد</i>

871
01:16:33,768 --> 01:16:36,235
<i> هو أن يجعلوك</i>
<i> ... و أنا أشعر مثل</i>

872
01:16:36,237 --> 01:16:38,871
<i> ما هذا بحق الجحيم؟</i>
<i> أين كنت يا رجل؟</i>

873
01:16:38,873 --> 01:16:42,241
أين كنت؟
أيها اللعين المحظوظ

874
01:16:42,243 --> 01:16:45,078
تبقى في الخارج طوال الليل
و لا يعطون سريرك لأحد

875
01:16:45,080 --> 01:16:47,213
كأنك محصن

876
01:16:47,215 --> 01:16:49,282
كأنه لا يوجد الملك جورج
المعاقب هنا

877
01:16:49,284 --> 01:16:51,117


878
01:16:51,119 --> 01:16:52,952
أذاً, أين كنت؟

879
01:16:52,954 --> 01:16:53,853
ماذا فعلت؟

880
01:16:54,955 --> 01:16:55,822
أين ذهبت؟

881
01:16:57,091 --> 01:16:58,825
هل ذهبت للرقص؟

882
01:16:58,827 --> 01:16:59,892
هل هذا ما فعلته؟

883
01:16:59,894 --> 01:17:01,327
هيا

884
01:17:01,329 --> 01:17:02,328
!أرجع
هيا

885
01:17:02,330 --> 01:17:03,363
!شجار

886
01:17:13,307 --> 01:17:14,941
،ماذا حدث للرجل الآخر
هل تعلم؟

887
01:17:14,943 --> 01:17:16,976
<i>لقد أرسلوه</i>
<i> الى ملجىء آخر</i>

888
01:17:16,978 --> 01:17:18,711
الوغد المحظوظ

889
01:17:18,713 --> 01:17:20,947
يتأهل لكل الأشياء الآن

890
01:17:22,416 --> 01:17:24,684
لقد قلت لهم أن
عقلك غير سليم

891
01:17:24,686 --> 01:17:26,085
<i> وتحتاج الى شخص ما</i>
<i> أن يعتني بك</i>

892
01:17:26,087 --> 01:17:27,120
<i>أنت موافق على هذا, صحيح؟</i>

893
01:17:27,122 --> 01:17:28,788
أجل, أنا لست سليم في عقلي

894
01:17:28,790 --> 01:17:29,922
<i> أجل</i>

895
01:17:29,924 --> 01:17:31,190
<i> أتعرف</i>

896
01:17:31,192 --> 01:17:32,859
(لدي قريب لي في (كينيا

897
01:17:34,294 --> 01:17:35,795
لديه مصنع كبير هناك

898
01:17:35,797 --> 01:17:38,264
كما تعلم, التوربينات
القطن

899
01:17:38,266 --> 01:17:40,366
أو بعض الأشياء الآخرى
كالسكر مثلاً

900
01:17:40,368 --> 01:17:41,834
لقد قال أنه سيعطيني
و ظيفة حقيقية جيدة

901
01:17:42,936 --> 01:17:45,171
المدينة تقول
أذا...أذا وقعت ورقة

902
01:17:45,173 --> 01:17:47,874
تقول أنني لن أعود لملجأ
(في مدينة (نيويورك

903
01:17:47,876 --> 01:17:49,876
سيشترون لي تذكرة

904
01:17:49,878 --> 01:17:51,344
يرسلوني هناك
شحن مجاني

905
01:17:51,346 --> 01:17:53,279
هذا صحيح, هل تصدق هذا؟ -
لا, أنا لا أصدق -

906
01:17:53,281 --> 01:17:55,148
<i> يشترون لي تذكرة</i>
<i> لأذهب الى هناك</i>

907
01:17:55,150 --> 01:17:56,916


908
01:17:56,918 --> 01:17:58,084
<i> لكن, لا يمكنني الذهاب</i>

909
01:18:00,354 --> 01:18:02,121
(لا يمكنني أن أترك (راسل

910
01:18:02,123 --> 01:18:03,790
<i> أيها السادة, أطفاء الأنوار</i>
<i>خلال 10 دقائق</i>

911
01:18:05,092 --> 01:18:06,993
<i> من هو (راسل)؟ - </i>
كلبي -

912
01:18:06,995 --> 01:18:08,928
كلب؟ -
أنه رجلي -

913
01:18:11,331 --> 01:18:12,398
أين هو؟

914
01:18:16,170 --> 01:18:17,203


915
01:18:19,306 --> 01:18:20,440
أنا...أنا لا أعرف

916
01:18:24,978 --> 01:18:26,913
<i> لكن لو كانت لديك عائلة</i>

917
01:18:26,915 --> 01:18:28,915
<i> سيقبلون بك</i>

918
01:18:28,917 --> 01:18:30,917
<i>سوف يطيرون بك الى هناك</i>

919
01:18:30,919 --> 01:18:32,485
شحن مجاني

920
01:18:32,487 --> 01:18:34,721
هذه صفقة جيدة

921
01:18:34,723 --> 01:18:36,222
سيريدون منك أن تفعل
أترى

922
01:18:36,224 --> 01:18:37,390
لأنهم يريدونك أن تخرج
من هنا

923
01:18:37,392 --> 01:18:38,725
خارج هذه الحفرة اللعينة

924
01:18:40,928 --> 01:18:42,929
<i> كنت لأكون في (الصين) الآن</i>
<i> (لو لا (راسل</i>

925
01:18:47,868 --> 01:18:49,268
أنظر الى هذا
أنظر ألي

926
01:18:51,305 --> 01:18:52,305
<i>هل ترى هذا هنا؟</i>

927
01:18:53,974 --> 01:18:55,408
<i> أترى ذلك؟</i>
<i> أيمنكن أن تقرأ ذلك؟</i>

928
01:18:55,410 --> 01:18:57,276
هذه صلاة الرب

929
01:18:57,278 --> 01:18:59,112
بالأرامية

930
01:18:59,114 --> 01:19:01,047
الجليل, هذا -
و هذا المسيح -

931
01:19:01,049 --> 01:19:05,351
<i> هذا صحيح, على ظهري</i>
<i> أنا أحميك</i>

932
01:19:05,353 --> 01:19:07,153
الآن, هل ترى الصغير هذا
هل ترى هذا الشيء الصغير حول هنا

933
01:19:07,155 --> 01:19:08,221
..هذه ال
هذه التي ترى كل شيء

934
01:19:08,223 --> 01:19:10,223
ترى كل شيء

935
01:19:10,225 --> 01:19:11,524
أنا أحميك

936
01:19:11,526 --> 01:19:13,059


937
01:19:13,061 --> 01:19:14,427
ليس هناك شيء تقلق حوله

938
01:19:14,429 --> 01:19:15,962
ديكس) يعمل على الأمر)

939
01:19:19,199 --> 01:19:20,099
<font color="#00ff00">.نـعـم</font>

940
01:19:33,480 --> 01:19:35,248
<i>تحتاج لطلب تحقيق</i>
<i>في شهادة ميلادك</i>

941
01:19:35,250 --> 01:19:37,083
.إذا أردت ان تحصل على بطاقة ضمان جديدة

942
01:19:37,085 --> 01:19:39,318
ـ نعم ، لم يكن لديّ
.ـ حسنًا ،  أريدك أن تجد واحدة

943
01:19:39,320 --> 01:19:41,087
.قد تصلت على شيء يعادل هذا

944
01:19:41,089 --> 01:19:44,090
.الآن ، انه لا يحتاج الى شهادة الميلاد

945
01:19:44,092 --> 01:19:46,325
الرجل هنا
.رايته انه واقف هنا . هو

946
01:19:46,327 --> 01:19:49,095
<i>.عندما تحضر أوراقك مسويةً</i>

947
01:19:49,097 --> 01:19:50,396
،رجاء قم باعادتها
.و سأحاول مساعدتك

948
01:19:50,398 --> 01:19:53,866
.عفوًا ، يا سيدتي
.أنا أحب هذا الشعر

949
01:19:53,868 --> 01:19:55,334
<i>هل لديك أيّ قطع نقدية لي؟</i>
<i>.عّذرًا</i>

950
01:19:55,336 --> 01:19:57,370
ـ عشرة سنتات
ـ أو شيء كهذا؟

951
01:19:57,372 --> 01:19:59,405
،بطاقة الائتمان خاصتي
كل شيء قد بلغ الحد الاقصى

952
01:20:02,242 --> 01:20:04,210
.نعم

953
01:20:04,212 --> 01:20:06,512
.بارك الرب فيك ، يا رجل
.قد تفلحون

954
01:20:06,514 --> 01:20:09,048
.ستفلح

955
01:20:09,050 --> 01:20:11,184
، المعذرة
( يا ( سو ) ( سو

956
01:20:11,186 --> 01:20:13,352
<i> ( مرحباً ( سو</i>
<i> لديّ قطع نقدية؟</i>

957
01:20:13,354 --> 01:20:15,188
<i> لا قطع نقدية؟</i>

958
01:20:15,190 --> 01:20:18,024
<i> .متأنق بعضلات ، ها ، ها </i>
<i> .انظر له كيف يمشي </i>

959
01:20:18,026 --> 01:20:18,958
<i> مثل سمسون</i>
<i> .بوم ، بوم</i>

960
01:20:26,300 --> 01:20:27,967
.ليس لديّ هذا ، أنا آسف
.يمكن أن يقوم بأي شيء

961
01:20:27,969 --> 01:20:29,101
أيّ شيء مثل ماذا؟ ماذا..

962
01:20:29,103 --> 01:20:30,503
<i>رخصة قيادة؟
لا</i>

963
01:20:30,505 --> 01:20:33,272
<i>بطاقة هوية صادرة من الولاية
تحمل صورة السائق؟</i>

964
01:20:33,274 --> 01:20:34,507
.ـ لا
<i>ـ جواز سفر؟</i>

965
01:20:35,510 --> 01:20:37,009
!كان لي واحد مرة . لا

966
01:20:37,011 --> 01:20:38,544
<i>بطاقة هوية عسكرية
للولايات المتحدة عليها صورة؟</i>

967
01:20:38,546 --> 01:20:40,246
.لم أكن في الجيش ، لآ

968
01:20:40,248 --> 01:20:42,014
<i>و يمكن أن تكون فاتورتين
المياه والكهرباء الأخيرة</i>

969
01:20:42,016 --> 01:20:43,616
.مع اسمك وعنوانك

970
01:20:43,618 --> 01:20:45,384
ليس لديّ عنوان
أنا حقًا آسف

971
01:20:45,386 --> 01:20:46,953
<i>هاتف؟ كابل؟
أنا  أنا</i>

972
01:20:46,955 --> 01:20:48,988
. ليس لديّ منزل

973
01:20:48,990 --> 01:20:52,058
ـ في هذه اللحظة ، ليس لديّ منزل
ـ في هذه اللحظة

974
01:20:52,060 --> 01:20:54,327
<i>يمكنك احضار رسالة من وكالة حكومية</i>

975
01:20:54,329 --> 01:20:56,596
<i>.يجب ان تكون صلاحيتها أقل من 6 أشهر</i>

976
01:20:56,598 --> 01:20:59,165
<i>.ضرائب و ضمان اجتماعي</i>

977
01:20:59,167 --> 01:21:02,602
هل تعتقد أننا سنكون هنا
إذا كان لدينا هذا  ، هم ؟ هل؟

978
01:21:02,604 --> 01:21:05,605
<i>أنت في حاجة الى هوية تحمل صورة صحيحة
.للحصول على نسخة من شهادة ميلادك</i>

979
01:21:05,607 --> 01:21:07,240
<i>.حسنًا ، نعم ، أنا أفهم
سأعود ، حسنًا؟</i>

980
01:21:07,242 --> 01:21:08,875
<i>.شكرًا لكم يا السادة
.نـعـم ، حـسنًـا</i>

981
01:21:08,877 --> 01:21:10,142
.سقط على السكة

982
01:21:10,144 --> 01:21:12,245
.....كان كل مكعبات و شرائح تصل......

983
01:21:12,247 --> 01:21:14,981
كما تعلم ، كان مثيرًا للاهتمام
'.كان يعيش في مترو الانفاق

984
01:21:14,983 --> 01:21:16,282
،على متن القطار
.الذي هو صغيرة

985
01:21:16,284 --> 01:21:17,984
.لأن القطار  يبقى تحت الأرض

986
01:21:17,986 --> 01:21:19,051
.أنها لا تسير فوق سطح الأرض

987
01:21:19,053 --> 01:21:23,022
6ألاف دولار في حذائه ، في جواربه

988
01:21:23,024 --> 01:21:25,057
.قال انه ... لن يحصل عليها

989
01:21:25,059 --> 01:21:26,392
.الرجل لم يتوجب عليه أن يكون من كان عليه

990
01:21:26,394 --> 01:21:29,896
.كان لديه كل المساعدة التي يحتاجها في قدميه

991
01:21:29,898 --> 01:21:31,130
.قال انه لا يجب أن يكون بلا مأوى

992
01:21:31,132 --> 01:21:33,332
.هذا المرض قال له انه كان بلا مأوى

993
01:21:33,334 --> 01:21:36,469
.هذا المرض قال له انه لا يستحق أيّ شيءْ

994
01:21:36,471 --> 01:21:38,004
هـلا نطـقـت شـيئاً؟

995
01:21:38,006 --> 01:21:39,105
!أي شـيء

996
01:21:40,207 --> 01:21:41,440
هل سمعت ما قلـته ؟

997
01:21:45,545 --> 01:21:47,013
هل أنت أحـمق أو أنا؟

998
01:21:47,015 --> 01:21:48,547
أنـا مـاذا؟

999
01:21:48,549 --> 01:21:50,116
.لأن هذا ما كنـت أفكر فيه

1000
01:21:50,118 --> 01:21:52,418
... لقد شـعرت لآخر

1001
01:21:52,420 --> 01:21:53,653
نـعـم؟

1002
01:21:53,655 --> 01:21:56,389
...  10اعـوام  و ربّـما أكثر ..

1003
01:21:56,391 --> 01:21:58,424
... أنا فـقط غبـي ، سخيف ..

1004
01:22:00,060 --> 01:22:01,227
. خاسر كالأحمــق...

1005
01:22:03,163 --> 01:22:05,097
... وما يهّـمني

1006
01:22:05,099 --> 01:22:07,099
، كما تعلم
.فقط لست على يقين من ذلك بعد الآن

1007
01:22:08,635 --> 01:22:11,137
ـ أنا بلا مأوى؟
.ـ لا ، لا ، لا ، تحتاج فقط

1008
01:22:11,139 --> 01:22:13,072
ـ هل أنا بلا مأوى؟
ـ أنت عائل ، حالما تجد طريقك ، يا (جورج)، هذا كل شيء

1009
01:22:13,074 --> 01:22:15,141
ـ أنا بلا مأوى. أنا بلا مأوى. ليس لديّ منزل
.ـ لا ، أنت لا

1010
01:22:15,143 --> 01:22:18,511
.ليس هذا ما أنت عليه
.أنا بلا مأوى

1011
01:22:18,513 --> 01:22:21,280
.أنا لا أحد. ـ أنا لا وجود لي
.ـ نحن فقراء جداً

1012
01:22:21,282 --> 01:22:23,316
ماذا تعني باننا غير موجودين؟

1013
01:22:23,318 --> 01:22:25,451
.أيها السخيف ، نحن لا وجود لنا

1014
01:22:27,120 --> 01:22:29,088
.ربّما أنت لا وجود لك
.ـ أنا موجود

1015
01:22:29,090 --> 01:22:30,523
سأثبت لك

1016
01:22:30,525 --> 01:22:34,193
...  يعتقدون أنك مهرج سخيف

1017
01:22:34,195 --> 01:22:35,728
.أنت مهرج

1018
01:22:35,730 --> 01:22:37,663
.يعتقدون أننا مهرجين
.نحن رسوم

1019
01:22:37,665 --> 01:22:39,231
أنا مهرج الآن؟

1020
01:22:39,233 --> 01:22:40,967
<i>.أنت و أنا رسوم
.حسنًا</i>

1021
01:22:40,969 --> 01:22:42,201
<i>،حسناً ، أنا  حسنًا
.أنا رسم متحرك</i>

1022
01:22:42,203 --> 01:22:43,703
أنا رسم متحرك قليلاً.

1023
01:22:43,705 --> 01:22:45,204
سأقوم ببعض رسم متحرك ..

1024
01:22:45,206 --> 01:22:47,206
، رسم متـحـرك
.انــا متـحـرك

1025
01:22:47,208 --> 01:22:49,108
.أعرف من أنا
.أنا رســم

1026
01:22:49,110 --> 01:22:50,643
.حسنًا ، انظر في وجهي
.أنا رســم

1027
01:22:50,645 --> 01:22:51,744
!أوه، أوه، أوه

1028
01:22:51,746 --> 01:22:53,045
!أوه، أوه، أوه

1029
01:22:53,047 --> 01:22:54,413
مهلًا ، مهلًا ، أنت بخير هناك؟

1030
01:22:55,983 --> 01:22:57,216
<i>.نعم
.أوه ، حسنًا</i>

1031
01:22:59,987 --> 01:23:02,121
.دا، دا، دا، دا، دا

1032
01:23:02,123 --> 01:23:03,589
. مهلاً ، مهلاً

1033
01:23:03,591 --> 01:23:06,092
.اغسل يديك
.اغسل يديك

1034
01:23:09,196 --> 01:23:10,363
.يجب أن تعمل

1035
01:23:10,365 --> 01:23:11,998
.يجب عليك أن تحصل على مكان خاص بك

1036
01:23:12,000 --> 01:23:14,367
... ولكنك لا تريد أن
لماذا؟  لماذا هذا؟

1037
01:23:14,369 --> 01:23:16,135
.السبب هو أنك مريض في رأسك

1038
01:23:16,137 --> 01:23:18,504
.أنت لست على ما يرام
هل حصلت على أي نظام دعم ؟

1039
01:23:18,506 --> 01:23:20,773
. ـ يعني أنت
. ـ أصبحت قديم

1040
01:23:20,775 --> 01:23:25,011
كما تعلم ، كنت تحب هذا
هذه الصلصة كثيرا

1041
01:23:25,013 --> 01:23:27,313
.انت لا تحب نفسك
.انت تعاني من الاكتئاب

1042
01:23:27,315 --> 01:23:28,714
.انت لا تؤمن بنفسك

1043
01:23:28,716 --> 01:23:30,449
ماالذي يفترض بالمجتمع القيام به لك؟

1044
01:23:30,451 --> 01:23:31,650
لماذا يجب أن يهتموا؟
ـ انه خطأك

1045
01:23:31,652 --> 01:23:34,653
اذا واصلت حديثك عني

1046
01:23:34,655 --> 01:23:36,355
.سأحاول أن أؤذيك

1047
01:23:36,357 --> 01:23:39,658
هل تفهم هذا؟
.سوف أضربك ، أقسم

1048
01:23:39,660 --> 01:23:41,193
.أنا لا أتحدث عنك

1049
01:23:43,096 --> 01:23:44,363
.أنا أتحدث عن نفسي

1050
01:23:44,365 --> 01:23:45,765
انتم يا الرجال ، اه

1051
01:23:45,767 --> 01:23:47,466
هل تريدون شيئًا كالأرز والخضروات

1052
01:23:49,704 --> 01:23:52,471
.نعم ، شكرًا لك
أعطني دقيقة ، حسنًا؟

1053
01:23:52,473 --> 01:23:53,639
، أكيد لا شيء
.متأكد من شيء

1054
01:23:54,674 --> 01:23:56,776
.هم، نباتيون

1055
01:23:56,778 --> 01:23:58,277
.أرحم اناس على هذا الكوكب

1056
01:23:59,379 --> 01:24:01,080
يأخذ الرجل الذي لا يأكل الحيوانات

1057
01:24:01,082 --> 01:24:03,249
.لمنح الكائنات حقهم من حقوق الإنسان

1058
01:24:03,251 --> 01:24:05,317
.اجلس
.سنبقى لمدة دقيقة

1059
01:24:07,054 --> 01:24:08,621
.لا تقل شيئاً لهؤلاء الاوغاد

1060
01:24:08,623 --> 01:24:10,456
في الملجأ عن هذا الموضوع ، حسنًا؟

1061
01:24:15,695 --> 01:24:17,763
!أوه

1062
01:24:17,765 --> 01:24:20,800
،  كنت لأعزف لكنه غير مناغم

1063
01:24:20,802 --> 01:24:22,535
،كما تعلم
.انه هنا لتزيين المكان فقط

1064
01:24:22,537 --> 01:24:23,836
، كما تعلم
... و الطبقة عنه ، هذا النوع من

1065
01:24:25,806 --> 01:24:27,139
.أنا لا أصدقك

1066
01:24:27,141 --> 01:24:28,574
ماذا؟

1067
01:24:28,576 --> 01:24:29,708
لا أعتقد انه غير مناغم؟

1068
01:24:29,710 --> 01:24:31,243
.لا أعتقد أنك ستقوم به

1069
01:24:33,246 --> 01:24:35,748
.أحــقاً؟  لا أصدق هذا
.لا أعتقد هذا إطلاقاً

1070
01:24:35,750 --> 01:24:38,484
أوه ، لذلك  أنا يجب ان اعزف

1071
01:24:38,486 --> 01:24:41,420
أو أنت ستؤذيني كما قلت؟

1072
01:24:41,422 --> 01:24:42,721
ـ هل هذا فقط؟ هل هذا
ـ هل هذا صحيح؟

1073
01:24:43,790 --> 01:24:45,291
.أنا آسف

1074
01:24:45,293 --> 01:24:46,492
أنت آسف؟
.على ذلك...نعم

1075
01:24:46,494 --> 01:24:49,095
هل توقفت عن هذا الاعتذار السخيف؟

1076
01:24:49,097 --> 01:24:51,163
.لست بحاجتك أن تصدق أيّ شيء

1077
01:24:51,165 --> 01:24:54,500
، أنت تتحدث
.أنت تستمر في الحوار فقط

1078
01:24:54,502 --> 01:24:55,835
نعم ، و سأظل أتحدث
بسبب أني أعرف من أنا

1079
01:24:55,837 --> 01:24:57,636
.لا عجب لا أحد يحبك

1080
01:24:57,638 --> 01:24:58,771
لا أحد يحبني؟
.الناس لا يحبون لك

1081
01:24:58,773 --> 01:25:01,173
.لا ، انهم لا يحبونك

1082
01:25:01,175 --> 01:25:02,274
.لا

1083
01:25:07,180 --> 01:25:08,681
<i>أوه، انها، اه ..</i>

1084
01:25:08,683 --> 01:25:09,815
<i>انه بالتأكيد تقريبًا غير مناغم
،"اوتار الالة الموسقية،لحن ،النغم،مقطوعة،درجة النغمة الصحيحة"،</i>

1085
01:25:09,817 --> 01:25:12,218
<i>. آه ! اخبرتك</i>

1086
01:25:12,220 --> 01:25:14,653
<i>نعم ، انه لوالدي
، منذ سنوات ، انظر</i>

1087
01:25:14,655 --> 01:25:16,155
<i>.لا أحد عزف عليه منذ ذلك الحين</i>

1088
01:25:16,157 --> 01:25:19,358
... رو لكن ، يا يا رفاق

1089
01:25:19,360 --> 01:25:21,260
،إذاً يا رفاق يمكنكم العزف
.و بكل الوسائل

1090
01:25:21,262 --> 01:25:22,862
أنا يمكنني أن أقوم به

1091
01:25:22,864 --> 01:25:24,563
.يمكنني أن أقوم به كالشيطان

1092
01:25:24,565 --> 01:25:26,165
.لست بحاجة لإثبات أي شيء لأحد

1093
01:25:26,167 --> 01:25:28,267
.لا يمكنك أن تقوم به

1094
01:25:28,269 --> 01:25:33,239
.( أنت ( ماركوس جونيوس بروتوس
.أنت يهوذا

1095
01:25:33,241 --> 01:25:35,374
.أنا موسيقار
.أنا موسيقي جيّد لعين

1096
01:25:35,376 --> 01:25:37,443
.لا أسمعك اتعزف
.لا أسمعه

1097
01:25:37,445 --> 01:25:39,612
هل سمعت ما قال الرجل ؟

1098
01:25:39,614 --> 01:25:41,313
.الرجل قال انه غير مناغم

1099
01:25:41,315 --> 01:25:42,748
.قلت انه غير مناعم

1100
01:25:42,750 --> 01:25:44,750
هل نزعت الشمع اللعين من أذنك؟

1101
01:25:44,752 --> 01:25:45,918
.انه غير مناعم

1102
01:25:46,887 --> 01:25:48,420
.فكر بسمعتي

1103
01:25:48,422 --> 01:25:50,422
كيف يمكن لعازف جاز كبير مثلي

1104
01:25:50,424 --> 01:25:54,927
ـ حسنًا ، حسنًا ، انه
.ـ انه جيّد في كل شيء

1105
01:25:54,929 --> 01:25:57,196
.أنا أحضرت بعض الأرز

1106
01:25:57,198 --> 01:25:58,764
.أنا أحضرت بعضٌ لكلاكما

1107
01:25:58,766 --> 01:26:00,166
.لن أعطيه شيء

1108
01:26:02,269 --> 01:26:04,170
هل هما زوجان أو شيء من هذا؟

1109
01:26:04,172 --> 01:26:05,638
.نعم ، أعطيك هذا

1110
01:26:07,307 --> 01:26:08,607
.لا أصدق زواج المثليين

1111
01:26:09,910 --> 01:26:11,744
.أو حتى بالزواج المتعدد أيضًا

1112
01:26:11,746 --> 01:26:14,246
ينبغي أن يكون رجلاً حراً
.لكي يحصل على المتعة

1113
01:26:15,415 --> 01:26:17,850
.الزواج  ليس  هدية  وهبها  الله

1114
01:26:17,852 --> 01:26:19,885
.انه عقوبة سجن مؤبد
.هذا هو الزواج

1115
01:26:27,260 --> 01:26:30,196
و أخيراً ، أخيرًا
.حصلنا على بعض السلام والهدوء هنا

1116
01:26:31,731 --> 01:26:34,433
أنت على ما يرام؟ حسنًا؟
.أعطني. يمكنني

1117
01:26:34,435 --> 01:26:35,568
<i>.شكرا لك</i>

1118
01:26:41,775 --> 01:26:42,808
<i>!أوه</i>

1119
01:27:25,785 --> 01:27:26,952
. و فقدنا التأمين ...

1120
01:27:26,954 --> 01:27:28,354
لقد فقدت وظيفتي.

1121
01:27:31,424 --> 01:27:33,859
.سقطت بصعوبة ، منذ فترة طويلة

1122
01:27:33,861 --> 01:27:35,361
.بدأت الشرب

1123
01:27:36,997 --> 01:27:39,331
.فقدت المنزل

1124
01:27:39,333 --> 01:27:40,833
.ثم ... ثم موتها

1125
01:27:44,471 --> 01:27:45,904
.ابنتي..

1126
01:27:47,807 --> 01:27:50,509
.كانت 12 ...

1127
01:27:51,711 --> 01:27:53,846
.في ذلك الوقت ، كانت ( مـاغي ) بـ 12

1128
01:27:53,848 --> 01:27:55,281
... انها ، لم

1129
01:27:57,884 --> 01:27:58,851
لم أستطع..

1130
01:28:03,323 --> 01:28:05,324
.ذهبت لأسفل فتحة الارانب

1131
01:28:05,326 --> 01:28:06,392
ثم لم أستطع ..

1132
01:28:10,464 --> 01:28:13,032
.حتى انها ترعرعت عند جدتها

1133
01:28:13,034 --> 01:28:15,434
.أم زوجتي

1134
01:28:15,436 --> 01:28:16,602
اه ..

1135
01:28:19,806 --> 01:28:20,706
.لم أستطع حتى أن أنظر في وجهها

1136
01:28:22,042 --> 01:28:23,609
.شعرت فقط...

1137
01:28:26,880 --> 01:28:29,048
لا أعرف ، كان هذا
منذ عشر سنوات

1138
01:28:29,050 --> 01:28:31,350
.فقط ( كيندا ) ذهب بعيدًا

1139
01:28:31,352 --> 01:28:33,585
حوالي 10 أعوام ، وكنت ..

1140
01:28:36,856 --> 01:28:39,792
.. بالي لن يصبح هادئ ، و بعد هذا

1141
01:28:41,861 --> 01:28:43,562
... ضجيج ، و من ثم

1142
01:28:46,399 --> 01:28:47,566
... بعض الصديقات ..

1143
01:28:49,536 --> 01:28:51,036
... كانوا لا يصدقون ..

1144
01:28:54,074 --> 01:28:55,674
.حسنوات ، من النوع اللطيف...

1145
01:28:57,010 --> 01:28:59,011
أعطوني سرير ، و أعطوني أرائك

1146
01:28:59,013 --> 01:29:00,779
.و بعد ذلك ، أعطوني حذاء

1147
01:29:00,781 --> 01:29:02,581
.لذاَ ، لا أعرف أيّ شخص الآن

1148
01:29:11,424 --> 01:29:13,759
.ًمهلا
يا رجل . كيف الحال'؟

1149
01:29:13,761 --> 01:29:15,961
.اعتقدت انهم نقلوك إلى مأوى آخر

1150
01:29:15,963 --> 01:29:17,796
مـا ذ ا ؟
.لا  ،   لا

1151
01:29:17,798 --> 01:29:19,365
<i>( ديكسي )
أعطاني بعض العجين</i>

1152
01:29:19,367 --> 01:29:20,866
<i>.لأبـدل المـكـا ن معـه</i>

1153
01:29:20,868 --> 01:29:22,868
<i>و قال ان ذلك المكان
.كان جيّد الجو أو شئْ من هذا</i>

1154
01:29:22,870 --> 01:29:25,604
<i>لا اعرف . أردت فقط
.أن أجعله وراء ظهري</i>

1155
01:29:25,606 --> 01:29:27,840
<i>أنا سأبقىّ هنا.
لا يمكنني أن أتدخل في أيّة مشكلة ، كما تعلم</i>

1156
01:29:27,842 --> 01:29:29,908
<i>أنا ستابقى هنا
.طالما أستطيع</i>

1157
01:29:29,910 --> 01:29:31,844
<i>.نعم
.أنا ساعود للمدرسة في العام المقبل</i>

1158
01:29:31,846 --> 01:29:33,412
<i>.كما تعلم ، إذا كانت هناك منافع</i>

1159
01:29:33,414 --> 01:29:34,980
<i>.احصل على وظيفة صعبة
.كما تعلم</i>

1160
01:29:34,982 --> 01:29:37,049
<i>.أفكر بالتكنولوجيا
.جـيّـد</i>

1161
01:29:37,051 --> 01:29:38,550
<i>.حسنًا ، هذا بارد
.نعم</i>

1162
01:29:51,965 --> 01:29:54,466
<i>،ثلاثة ارباع الإسكان
.كان هذا غير قانوني</i>

1163
01:29:54,468 --> 01:29:56,735
<i>،ستحصل على غرفة صغيرة
.و رائحتها كريهة</i>

1164
01:29:59,907 --> 01:30:03,008
<i>.سرير مبيتك مكدس في السقف</i>

1165
01:30:03,010 --> 01:30:05,911
<i>ـ هيا ، هناك
.. ـ هناك  أنت ـ أنت</i>

1166
01:30:05,913 --> 01:30:08,514
<i>و فان يأخذك
ويوصلك الى هذا</i>

1167
01:30:08,516 --> 01:30:11,116
، هذا المكان ، انه، اه
.و أمامك هذا المطعم الصيني

1168
01:30:11,118 --> 01:30:13,552
،يجب ان تذهب الى الطابق السفلي
.و قم بتسلق تلك السلالم

1169
01:30:13,554 --> 01:30:15,554
،جئت من هذا الباب الأزرق
.ًهذا الباب الأزرق قليلا

1170
01:30:15,556 --> 01:30:17,756
، في اليوم التالي
عد إلى الملجأ ، و خاطبهم

1171
01:30:17,758 --> 01:30:21,026
! تـوقف . تـوقف
مـاذا ؟  مـاذا ؟

1172
01:30:21,028 --> 01:30:22,761
.توقف
.توقف عن الكلام

1173
01:30:22,763 --> 01:30:23,896
ماالذي حصل لك فجأة؟

1174
01:30:23,898 --> 01:30:25,931
اتركني وحدي
... أتركك أيها

1175
01:30:25,933 --> 01:30:27,800
! أتركك وحدك ؟

1176
01:30:27,802 --> 01:30:29,067
انظر لنفسك

1177
01:30:37,143 --> 01:30:38,477
.يجب أن تحارب الشياطين

1178
01:30:39,879 --> 01:30:41,547
.يجب أن تحارب هؤلاء الشياطين في داخلك

1179
01:30:41,549 --> 01:30:44,149
.ـ قلت لك
.ـ تعلم ، اللعنة عليك

1180
01:30:44,151 --> 01:30:46,685
.أتعلم ، اللعنة عليك

1181
01:30:46,687 --> 01:30:48,554
.لن أذهب و ألعب هذه اللعبة معك

1182
01:30:48,556 --> 01:30:50,722
. ! توقف عن الكلام

1183
01:30:52,959 --> 01:30:54,059
.اللعنة عليك

1184
01:30:54,061 --> 01:30:55,494
.اللعنة عليك
.اللعنة عليك

1185
01:30:55,496 --> 01:30:57,229
.لا، اللعنة عليك
.لا، لا، اللعنة عليك

1186
01:30:57,231 --> 01:30:59,565
ـ لا أعطيك بالي
ـ أنت تشعر بالأسف لنفسك

1187
01:30:59,567 --> 01:31:00,999
.اللعنة عليك في مؤخرتك
.اللعنة عليك

1188
01:31:03,102 --> 01:31:04,203
.اللعنة لي ، في الواقع

1189
01:31:05,839 --> 01:31:07,606
.ستعتذر ، قبل أن أتحدث إليك مرة أخرى

1190
01:31:11,244 --> 01:31:12,978
.أنت تترك الشياطين تعقد أمراً معك

1191
01:31:14,180 --> 01:31:15,981
.أيها الحقير

1192
01:31:15,983 --> 01:31:17,249
.هذه بداية النهاية

1193
01:31:18,652 --> 01:31:20,118
<i>.اهتّم بشؤونك اللعينة</i>

1194
01:31:29,262 --> 01:31:31,697
<i>.ابتعد عن أشيائي ، يا رجل
.لا تلمس أشيائي</i>

1195
01:31:31,699 --> 01:31:32,998
<i>، نعم ، اذهب ، هيا
.دعنا نذهب</i>

1196
01:31:35,603 --> 01:31:36,869
<i>هل تريد مني
أن أحزم الامر لك؟</i>

1197
01:31:36,871 --> 01:31:37,736
<i>.لا تعبئ أغراضي</i>

1198
01:31:39,906 --> 01:31:42,107
<i>.لن أذهب الـى اي مكـان
ما خطـأك ، يا ( مـايك ) ؟</i>

1199
01:31:42,109 --> 01:31:45,077
<i>هل تعرف كم الوقت في الصباح؟</i>

1200
01:31:46,881 --> 01:31:50,816
<i>.يمكنك الخروج من هذا</i>

1201
01:31:50,818 --> 01:31:52,885
<i>ـ أنت مدين لي بالاعتذار
ـ اخفض صوتك</i>

1202
01:31:52,887 --> 01:31:54,686
<i>،اخفض صوتي
ـ  أو ماذا ستفعل؟</i>

1203
01:31:54,688 --> 01:31:56,622
<i>.( ديكسي )، ( ديكسي )
.أنـا أعـرف حقـوقي</i>

1204
01:31:56,624 --> 01:31:58,023
.لا يمكنك نقلي من هنا في منتصف الليل
.دعنا نذهب

1205
01:31:58,025 --> 01:32:02,561
.لن أجمع أغراضي
.لن أسير بغير هدى

1206
01:32:02,563 --> 01:32:04,229
هل ستعتذر لي الآن ، يا ( جورجي )؟

1207
01:32:04,231 --> 01:32:06,098
<i>رجاء ، هل أخفضت صوتك؟
.الناس نيام</i>

1208
01:32:06,100 --> 01:32:11,136
<i>الآن ستنام في مكان آخر
.انام في مكان ما ... اللعنة عليك</i>

1209
01:32:11,138 --> 01:32:12,237
<i>.استيقظوا</i>

1210
01:32:12,239 --> 01:32:13,972
<i>.حسنًا، استيقظوا جميعكم</i>

1211
01:32:15,843 --> 01:32:16,875
<i>.استيقظوا جميعكم
.هيا، دعنا نذهب</i>

1212
01:32:19,712 --> 01:32:20,913
<i>.ايها السادة، وقت الاستيقاظ</i>

1213
01:32:29,722 --> 01:32:31,023
<i> فرانك )، مهلاً )
.هيا ، استيقظ</i>

1214
01:32:40,300 --> 01:32:41,833
<i>.ليستيقظ الجميع ، يا رجال
.هيا، دعونا نذهب</i>

1215
01:33:26,779 --> 01:33:27,946
.( يا صباح الخير، يا ( جورج

1216
01:33:30,216 --> 01:33:32,084
.( مهلاً، ( جورج

1217
01:33:32,086 --> 01:33:34,386
موعدي بـ 09:00

1218
01:33:34,388 --> 01:33:35,887
.سيد ( هاموند )، لديك موعد

1219
01:33:38,658 --> 01:33:39,658
انه لا يسمعني ، هل تعتقد؟

1220
01:33:41,227 --> 01:33:42,294
...سيّد ( هامــ

1221
01:33:44,030 --> 01:33:44,896
.يا

1222
01:33:47,133 --> 01:33:48,100
كيف حالك؟

1223
01:33:49,769 --> 01:33:50,836
بأحسن حال؟

1224
01:33:52,138 --> 01:33:56,642
نعم ، فقط بعض من الناس
.ولـوا أحيانًا

1225
01:33:56,644 --> 01:33:57,809
.لن يكن له أي معنى

1226
01:33:58,911 --> 01:34:00,979
ماذا تقصد؟

1227
01:34:00,981 --> 01:34:02,681
..هل تحتاج
هل تحتاج أيّ شيء من الداخل؟

1228
01:34:02,683 --> 01:34:04,082
ما رأيك بالطقس؟

1229
01:34:04,084 --> 01:34:06,084
قل ماذا؟

1230
01:34:06,086 --> 01:34:08,286
هل تعتقد أنها ، 32 درجة أو أكثر؟

1231
01:34:10,790 --> 01:34:12,024
.اعتقد انها حان وقت الربيع

1232
01:34:12,026 --> 01:34:13,425
.اعتقد انه جو حار
.نعم

1233
01:34:27,407 --> 01:34:28,940
هل يمكنني استخدام حمامك؟

1234
01:38:45,364 --> 01:38:47,098
<i>،حـسـنـًا
.نـعـم</i>

1235
01:38:47,100 --> 01:38:50,568
<i>، أـنــا فـقـط
.كانت نوعًا من الصدمة</i>

1236
01:38:50,570 --> 01:38:52,304
<i>.أنا متأكد
.أنا متأكد من أنها كانت</i>

1237
01:38:53,606 --> 01:38:55,006
<i>كيف حال أمورك؟</i>

1238
01:39:32,645 --> 01:39:34,079
<i>. التحالف على 4</i>

1239
01:39:54,200 --> 01:39:57,535
،مرحبا ، أنا هنا .. اه
...لقد قال لي أحدهم

1240
01:40:03,510 --> 01:40:07,645
<i>هل يمكنني أن أتحدث لشخص
حول إشعار الإخلاء؟</i>

1241
01:40:07,647 --> 01:40:09,180
<i>.سوف أضعك خلال
.ثانية واحدة ، من فضلك</i>

1242
01:40:22,328 --> 01:40:23,228
<i>.( سيد ( هاموند</i>

1243
01:40:28,100 --> 01:40:29,567
سيد ( هاموند )، لا يمكنني أن أساعدك

1244
01:40:29,569 --> 01:40:31,703
.إذا لم تقل لي ما الذي تحتاجه

1245
01:40:31,705 --> 01:40:32,670
...أنا آسف ، أنا

1246
01:40:34,407 --> 01:40:35,607
.حل بي ظلام دامس أو شيء من هذا...

1247
01:40:37,243 --> 01:40:38,209
هل تحتاج إلى رعاية طبية؟

1248
01:40:39,812 --> 01:40:42,313
.لا
.حقًا ، لا أحـتاج واحداً

1249
01:40:42,315 --> 01:40:44,182
... ـ لـم أكـن
.ـ لم أغب عن وعـيي

1250
01:40:46,185 --> 01:40:47,652
... .أحـلام الـيقظة أحـيانًا

1251
01:40:50,589 --> 01:40:52,090
<i>كيف يمكنني مساعـدتك اليوم؟</i>

1252
01:40:53,826 --> 01:40:55,627
<i>.يمكنك مساعدتي اليوم</i>

1253
01:40:55,629 --> 01:40:56,795
<i>.نـعـم</i>

1254
01:41:00,099 --> 01:41:01,166
<i>.ليس أنا فقط</i>

1255
01:41:03,669 --> 01:41:05,303
<i>.نـعـم</i>

1256
01:41:11,343 --> 01:41:12,310
<i>.حدث شيء لك</i>

1257
01:41:14,346 --> 01:41:15,380
...صديقي

1258
01:41:18,084 --> 01:41:19,451
.ـ حسنًا ، ماذا
ـ ماذا حدث؟

1259
01:41:19,453 --> 01:41:21,619
.كان في مأوى

1260
01:41:21,621 --> 01:41:23,354
أي واحد؟

1261
01:41:28,527 --> 01:41:30,695
هل تحتاج إلى كوبٍ من ماء أو شيء ما؟

1262
01:41:39,538 --> 01:41:40,538
<i>.( سيد ( هاموند</i>

1263
01:41:49,215 --> 01:41:50,748
.. انا بخير، لست بحاجة

1264
01:41:50,750 --> 01:41:54,219
،لست بحاجة لذلك
.اردت نسخة من شهادة ميلادي

1265
01:41:54,221 --> 01:41:58,690
من أجل الحصول على بطاقة ضمان اجتماعي
.واحصل على الخدمات

1266
01:41:58,692 --> 01:42:00,758
<i>... بالتـأكيد ، حسنًا، حسنًا</i>

1267
01:42:00,760 --> 01:42:02,660
.ليس لديّ بطاقة تعريف

1268
01:42:06,866 --> 01:42:08,733
.انه فقط على هذا النحو

1269
01:42:08,735 --> 01:42:10,802
.لا أريد أن أدخل في الأمر
.بالتأكيد ، بالتأكيد

1270
01:42:10,804 --> 01:42:13,404
حسنًا ، يمكننا إرسال
.رسـَالة نيابة عنك

1271
01:42:13,406 --> 01:42:15,507
.تستخدم جمعية المساعدة القانونية
.أنت بخير

1272
01:42:18,644 --> 01:42:20,812
<i>يمكنكِ أن تفعلِي هذا؟
.نعم ، حسنًا ، يقومون بما في وسعهم</i>

1273
01:42:20,814 --> 01:42:23,214
<i>.أعني أننا ندافع عنك
حقًا؟</i>

1274
01:42:23,216 --> 01:42:24,849
<i>.ـ نعم ، نعم
.ـ نحن سنساعدك على الانتنلاقال من هذا</i>

1275
01:42:24,851 --> 01:42:26,551
<i>.كل خطوة في الطريق</i>

1276
01:42:26,553 --> 01:42:32,323
<i>..هل لديك مال للتطبيق؟ ، و</i>

1277
01:42:32,325 --> 01:42:34,159
<i>.نعم ، أنت بخير
.سنقوم بترقيمها</i>

1278
01:42:34,161 --> 01:42:35,527
<i>.سنقوم بترقيمها</i>

1279
01:42:42,234 --> 01:42:44,569
<i>... هذا المأوى، و أنت</i>

1280
01:42:44,571 --> 01:42:46,304
<i>.قلت شيئًا عن مأواك</i>

1281
01:42:47,740 --> 01:42:48,773
.نـعـم

1282
01:43:01,854 --> 01:43:03,755
. أحتاج شهادة ميلادي فقط

1283
01:43:06,225 --> 01:43:08,927
<i>هل أنت بخير ... و إلا؟</i>

1284
01:43:08,929 --> 01:43:10,795
<i>أعني ، المأوى،  وأنت
.قلت أن شيئًا ما حدث</i>

1285
01:43:10,797 --> 01:43:11,796
<i>.لصديق لك</i>

1286
01:43:15,868 --> 01:43:16,801
.كل شَيء جَيّد الآنْ

1287
01:43:19,371 --> 01:43:20,939
.كُل شيء جَيّد

1288
01:43:20,941 --> 01:43:22,340
<i>...حَسناً ،  دَعنَا</i>

1289
01:43:23,742 --> 01:43:25,543
.دَعنَا ، دَعنَا نبدأ

1290
01:43:25,545 --> 01:43:27,946
.نـعـم
أم، ما اسمك الكامل؟

1291
01:43:27,948 --> 01:43:29,380
هل لديك قطعة نقدية اضافية، يا رجل؟

1292
01:43:31,984 --> 01:43:33,451
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1293
01:43:39,758 --> 01:43:41,226
هل لديك قطعة نقدية اضافية ، يا رجل؟

1294
01:43:41,228 --> 01:43:42,293
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1295
01:43:44,730 --> 01:43:45,763
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1296
01:43:46,799 --> 01:43:47,665
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1297
01:43:55,341 --> 01:43:56,474
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1298
01:43:58,010 --> 01:43:59,410
.ساعدني
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1299
01:44:00,879 --> 01:44:01,980
.ساعدني
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1300
01:44:03,315 --> 01:44:05,016
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1301
01:44:05,018 --> 01:44:06,284
هل يمكنك مساعدتي؟

1302
01:44:07,786 --> 01:44:09,354
.سـاعـدنـي
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1303
01:44:10,522 --> 01:44:11,456
هلا ساعدتني يا رجل؟

1304
01:44:13,325 --> 01:44:14,626
، من فضلك
هل  ساعدتني بقطعة نقدية اضافية؟

1305
01:44:19,965 --> 01:44:21,366
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟
.ساعدني

1306
01:45:15,454 --> 01:45:17,422
ـ بيرة ، غير مستغلة
.. ـ أنا لن أعطيك المزيد من المال ، لذا

1307
01:45:19,858 --> 01:45:22,694
.أوّد بيرة ... غير مستغلة

1308
01:45:22,696 --> 01:45:23,561
.أيّ نــوع

1309
01:45:24,430 --> 01:45:25,530
.أنها ليست رخيصة

1310
01:46:21,086 --> 01:46:22,387
.شكرًا لك
ماذا؟

1311
01:46:27,159 --> 01:46:28,426
عفوًا؟

1312
01:46:32,399 --> 01:46:34,165
أعذريني؟

1313
01:46:34,167 --> 01:46:36,934
.أريد أن أستقر فقط
.نعم ، أغلقها

1314
01:46:36,936 --> 01:46:38,536
.نعم ، أنت حصلت على البطاقة
.لديّ حسابك

1315
01:46:38,538 --> 01:46:39,771
.( اسم آخر، ( غريسون

1316
01:46:59,758 --> 01:47:01,926
، أنا سعيد لأنك أحضرت ديني بالكامل
.شَْئ جميل

1317
01:47:01,928 --> 01:47:05,663
،والآن، سنحصل على شيء جديد في الأسبوع المقبل
.عـلى مـا أعـتـقـد

1318
01:47:05,665 --> 01:47:06,697
.حسنًا

1319
01:47:18,210 --> 01:47:19,610
.شكرا، يا رجل

1320
01:47:26,218 --> 01:47:28,152
.حـسـنًا . شـكـرًا
.نـعـم

1321
01:47:43,969 --> 01:47:45,937
ماذا تريد؟
...لا يمكنك أن تأتي هنا فقط

1322
01:47:50,642 --> 01:47:52,543
.أنا جالس فقط هنا
.حسنًا ، أنا جالس فقط

1323
01:47:52,545 --> 01:47:55,813
.لا ، انا لا اتقبل هذا
.أعتقد أنه شيء آخر

1324
01:47:55,815 --> 01:47:58,916
فما الشيئ الآخر؟
..هو أنك مدينة لي بهذه المناسبة

1325
01:47:58,918 --> 01:48:00,518
... تأتي هنا وتشرب البيرة؟

1326
01:48:25,711 --> 01:48:26,811
هذا من أجلي؟

1327
01:48:29,114 --> 01:48:30,948
.لمن يهمّه الأمر

1328
01:48:30,950 --> 01:48:34,852
،)أكتب باسم ( جورج هاموند
... عميلي

1329
01:48:34,854 --> 01:48:38,022
"،السيد (هاموند) بلا مأوى
و يقيم مؤقتًا في مأوى للرجال

1330
01:48:40,526 --> 01:48:43,027
<i>اضافة على ذلك ليس لديه
.لديه مصدر دخل و نتيجة</i>

1331
01:48:43,029 --> 01:48:45,997
<i>نطلب أن يقبل هذا الطلب
للطوابع الغذائية الطارئة</i>

1332
01:48:50,869 --> 01:48:53,237
<i>بطاقة حسناته "
." و معالجتها نيابة عنه</i>

1333
01:49:01,013 --> 01:49:03,781
.هذا لاجل الحصول على نسخة من شهادة ميلادي

1334
01:49:03,783 --> 01:49:06,784
.هذا ، هذا ما أنا عليه

1335
01:49:13,592 --> 01:49:14,759
<i>.هكذا اذاً</i>

1336
01:49:32,010 --> 01:49:34,745
. ماغي ) ، أردت رؤْيتك فقط )

1337
01:49:38,283 --> 01:49:40,851
،حسنًا ، سادفع الغرامة
.بعدها اشرب بيرتك

1338
01:49:42,220 --> 01:49:44,355
.ثم عليك مغادرة البلد
.دعه عليّ

1339
01:49:48,694 --> 01:49:50,094
<i>هل يمكنني أخذ البعض؟</i>

1340
01:49:54,666 --> 01:49:56,334
.لا ، عليك أن ترحل

1341
01:49:58,604 --> 01:50:00,271
لماذا؟
<i>...بسبب</i>

1342
01:50:03,208 --> 01:50:05,142
بسبب ما؟
<i>.السبب هو أنه لدينا قواعد</i>

1343
01:50:05,144 --> 01:50:08,879
.لديّ حقوقي ، كما تعلمي
.لديّ حقوقي هنا

1344
01:50:24,796 --> 01:50:28,366
.أنا حـقًا ـ لا أعرف ما
.ـ ماذا تريد مني أن أفعل

1345
01:50:28,368 --> 01:50:29,400
أعني ، ماذا تريد؟

1346
01:50:31,970 --> 01:50:33,671
أعني ، لا أعرف ما الذي ساقوم به في الواقع

1347
01:50:33,673 --> 01:50:34,839
.. أنا لم أحاول فعله ، أو

1348
01:50:37,809 --> 01:50:38,743
..بسبب

1349
01:50:40,012 --> 01:50:41,012
... عادة ، انها ..

1350
01:50:42,681 --> 01:50:45,750
....كما تعلم ، والدي يعتني بالطفل

1351
01:50:47,052 --> 01:50:48,819
.ليس عكس ذلك حقاً

1352
01:50:50,088 --> 01:50:50,955
...لذا

1353
01:51:10,342 --> 01:51:11,242
أين تقيم؟

1354
01:51:11,244 --> 01:51:12,376
أين هو؟

1355
01:51:16,314 --> 01:51:17,381
.خلاله

1356
01:51:22,387 --> 01:51:23,688
<i>لماذا تفعل هذا؟</i>

1357
01:51:26,358 --> 01:51:27,224
..  ّلدي

1358
01:51:28,694 --> 01:51:29,927
.ليس لديك ما يدعو للقلق تجاهي

1359
01:51:38,937 --> 01:51:40,438
.إنتظر دقيقه

1360
01:51:40,440 --> 01:51:41,939
.انتظر ، انتظر، انتظر لحظة

1361
01:51:52,718 --> 01:51:54,785
.لا، يجب ان تذهب
<i>.انا على ما يرام</i>

1362
01:51:54,787 --> 01:51:56,220
<i>.ـ ارحل فقط
<i>.ـ اخرج من هنا

1363
01:51:57,889 --> 01:51:58,956
<i>.ارحل</i>

1364
01:52:19,077 --> 01:52:20,010
.المَعذرة

1365
01:57:27,485 --> 01:57:28,585
<i>.شـُـكـرًا لَـك</i>

1366
01:57:29,485 --> 01:57:40,585
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
https://www.facebook.com/noureddine.yousfi.92

1367
01:57:42,485 --> 01:59:28,585
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||نور الدين يوسفي & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||</font>

