﻿1
00:00:06,015 --> 00:00:11,441
(((حبي، لا تعبر هذا النهر)))

2
00:02:22,028 --> 00:02:27,641
<<<<ترجمة :- ثائر الصعب>>>>

3
00:02:59,063 --> 00:03:03,098
لأني بقيت في منزل ابنتي يومين، الفوضى موجودة

4
00:03:05,041 --> 00:03:09,078
لأن عيني مريضة وقمت بزيارة طبيب العيون، هناك فوضى

5
00:03:09,078 --> 00:03:12,040
لو لم عيني مصابة، لم يكن يحدث هذا

6
00:03:12,085 --> 00:03:17,011
قمت بزيارة طبيب العيون لفحصها  ولم يكن هناك فوضى

7
00:03:18,013 --> 00:03:19,075
أنا متعبة جدا

8
00:03:19,086 --> 00:03:21,075
أتركي الأمر، سأفعله أنا

9
00:03:22,076 --> 00:03:24,028
شكرا

10
00:03:24,056 --> 00:03:26,021
شكرا

11
00:03:37,093 --> 00:03:39,088
يا إلهى

12
00:03:40,033 --> 00:03:42,045
لماذا تفعل هذا؟

13
00:03:56,096 --> 00:03:58,085
لماذا تفعل هذا؟ لماذا؟

14
00:03:59,015 --> 00:04:00,095
ما هو الخطأ معك، يا عزيزي

15
00:04:00,095 --> 00:04:02,078
غريب الأطوار جدا

16
00:04:04,016 --> 00:04:05,098
توقف، توقف

17
00:04:35,018 --> 00:04:37,021
ما هذا؟

18
00:04:37,021 --> 00:04:38,025
زهور

19
00:04:39,053 --> 00:04:42,015
لماذا التقطت الزهور؟

20
00:04:43,033 --> 00:04:44,071
أنا أحب الزهور

21
00:04:47,053 --> 00:04:49,018
أنت تحبها كذلك؟ نعم

22
00:04:49,018 --> 00:04:50,071
أنا أحبها، أيضا

23
00:04:54,033 --> 00:04:56,068
أنت تبدو أكثر وسامة

24
00:05:01,086 --> 00:05:04,005
تريد مني أن أضع هذا على أذنك؟

25
00:05:05,080 --> 00:05:07,058
هكذا وسوف تبدو أفضل

26
00:05:08,073 --> 00:05:10,028
وسوف أضع هنا أيضا

27
00:05:10,028 --> 00:05:13,001
هل أبدو أفضل؟

28
00:05:13,001 --> 00:05:14,051
نعم بالطبع

29
00:05:14,051 --> 00:05:16,031
أذن سوف أضعها على كلا الجانبين

30
00:05:16,065 --> 00:05:18,018
أنت تبدو أفضل أيضا

31
00:05:18,018 --> 00:05:20,025
أوه أنا أحب ذلك، وأنت تبدو جيد

32
00:05:22,026 --> 00:05:24,011
تبدو وسيم حقا

33
00:05:24,096 --> 00:05:28,838
أنا مسنة، ولكن أنت لا

34
00:05:53,036 --> 00:05:54,565
لا تذهب إلى أي مكان
حسنا-

35
00:05:54,669 --> 00:05:56,975
حبي، أرجوك البقاء هنا معي

36
00:05:57,876 --> 00:06:00,075
من فضلك ابقى هنا
حسنا-

37
00:06:00,575 --> 00:06:02,575
غني أغنية لي
حسنا-

38
00:06:04,056 --> 00:06:07,011
لا تذهب إلى أي مكان
حسنا-

39
00:06:07,211 --> 00:06:09,255
لأني أخاف
حسنا-

40
00:06:09,433 --> 00:06:11,495
غني أغنية
حسنا-

41
00:06:11,695 --> 00:06:14,641
لا تذهب إلى أي مكان
حسنا-

42
00:06:43,005 --> 00:06:46,111
(الجد يغني أغنية)

43
00:07:27,011 --> 00:07:29,091
أنت أيضا، يمكن أن تغني

44
00:07:29,091 --> 00:07:32,095
يمكنك الغناء، وأنت  صحبة جيدة

45
00:07:33,005 --> 00:07:35,001
ألست بردان؟

46
00:07:36,015 --> 00:07:38,045
انها ليست باردة عندما أكون معك

47
00:07:39,018 --> 00:07:42,041
كنت قلقة عليك لأنها باردة

48
00:07:43,051 --> 00:07:44,078
انها ليست باردة

49
00:07:44,078 --> 00:07:46,008
شكرا

50
00:07:46,008 --> 00:07:47,068
(الجد يغني)

51
00:08:45,071 --> 00:08:47,048
أنا متعب جدا

52
00:08:49,018 --> 00:08:50,085
متعب جدا

53
00:08:50,085 --> 00:08:53,048
أجلس وخذ قسط من الراحة

54
00:08:53,055 --> 00:08:55,031
أنا متعب جدا

55
00:09:06,045 --> 00:09:09,011
 كان لديك القوة والطاقة من قبل

56
00:09:09,041 --> 00:09:13,028
كنت معتاد رفع الأشياء الثقيلة لأنه لديك الطاقة الجيدة

57
00:09:13,028 --> 00:09:16,041
كيف تشعر الآن ألديك أي طاقة؟

58
00:09:18,051 --> 00:09:20,055
حسنا، انها غير جيدة

59
00:09:21,028 --> 00:09:23,065
لقد كانت لدي قوة جيدة

60
00:09:23,065 --> 00:09:25,061
لم تتبقى لدي الطاقة

61
00:09:26,015 --> 00:09:28,001
قوم ببطء

62
00:09:40,066 --> 00:09:43,021
أنا سوف أقود الطريق

63
00:09:55,041 --> 00:10:00,011
مثلما يمر الوقت،  الناس يكبرون

64
00:10:00,075 --> 00:10:02,011
ولا يمكنك أن تفعل أي شيء حيال ذلك

65
00:10:03,068 --> 00:10:06,038
سأكون 100 سنة بعد 5 سنوات

66
00:10:06,038 --> 00:10:09,048
إذا كنت تعيش لفترة كافية، يمكنك أن تعيشين الى 100 سنة

67
00:10:09,048 --> 00:10:11,085
يمكنك العيش  الى 100 سنة؟
نعم-

68
00:10:11,085 --> 00:10:13,061
 من الذي يطهي الطعام  لك؟

69
00:10:15,028 --> 00:10:16,048
عليك أن تفعلي ذلك لي

70
00:10:16,048 --> 00:10:19,011
 ليس لدي الطاقة
أنا لا تستطيع أن أفعل ذلك-

71
00:10:39,048 --> 00:10:41,048
انت قوي

72
00:10:49,075 --> 00:10:54,098
يقول الناس سيكون  لديك آذان جيدة، إذا كنت تأكل الثلج من تساقط الثلوج الأول

73
00:10:56,065 --> 00:11:01,041
يرجى أن تأكل بعض الثلج حتى تصبح لديك آذان جيدتين وعينين

74
00:11:01,041 --> 00:11:03,031
سوف أعطيها لك

75
00:11:03,031 --> 00:11:05,008
خذي عضة

76
00:11:08,035 --> 00:11:10,048
هاك أكثر

77
00:11:20,041 --> 00:11:22,061
طعمه لذيذ

78
00:11:22,068 --> 00:11:24,091
انه بارد وجيد

79
00:11:24,091 --> 00:11:26,098
لدينا بعض أكثر

80
00:11:30,041 --> 00:11:34,311
سيكون من الجميل حقا اذا حصلنا على

81
00:11:34,315 --> 00:11:37,110
 عيون جيدة
قالوا آذان في السابق، ولكن هذه المرة قالوا انها عيون

82
00:11:37,111 --> 00:11:38,891
إذا حصلنا على عيون جيدة

83
00:11:39,121 --> 00:11:42,195
سنسمع كل صوت صغير من هذا الجبل

84
00:12:03,078 --> 00:12:05,065
صيحة

85
00:12:08,008 --> 00:12:09,008
فزت

86
00:12:09,008 --> 00:12:10,055
لا، أنا فزت، فعلتها

87
00:12:10,055 --> 00:12:13,081
هذا هو فمك

88
00:12:18,058 --> 00:12:20,091
هذا يبدو مثلك

89
00:12:25,075 --> 00:12:28,048
سيكون من الجميل لو كنت قد جعلتها تبدو جميلة

90
00:12:32,048 --> 00:12:35,048
هل تحب هذا؟

91
00:12:37,068 --> 00:12:40,008
تبعي يبدو أفضل

92
00:12:48,045 --> 00:12:52,001
يدي تتجمد

93
00:12:55,001 --> 00:12:57,021
قم ببعض أكثر، وأكثر

94
00:13:06,051 --> 00:13:08,008
هي دافئة؟

95
00:13:09,098 --> 00:13:12,021
انها دافئة

96
00:13:18,023 --> 00:13:22,021
كان عمري 14 سنة عندما التقيت زوجي
وانا لا أعرف عنه شيئا

97
00:13:22,021 --> 00:13:26,045
قال لي كان عمره 19 عاما

98
00:13:27,091 --> 00:13:30,008
اعتقدت انه جاء فقط لمساعدة أهلي بتصليح أغراض الأسرة

99
00:13:30,008 --> 00:13:34,091
هذا ما اعتقدته. لذلك كنت أدعوه "السيد"، "السيد

100
00:13:36,068 --> 00:13:39,048
كنت خجولة لرؤية رجل بالغ

101
00:13:39,048 --> 00:13:43,018
لقد اعتدت أن أختبيء هنا وهناك

102
00:13:47,001 --> 00:13:52,058
عندما كان عمري 9، توفت أمي

103
00:13:53,048 --> 00:13:55,071
واجهت جميع أنواع المصاعب

104
00:13:56,025 --> 00:14:00,028
بكيت وعشت مع الحزن

105
00:14:01,075 --> 00:14:08,091
ثم ذهبت إلى بيت زوجتي وعملت بجد حقا عندهم

106
00:14:08,091 --> 00:14:11,018
لمدة 6 سنوات

107
00:14:12,058 --> 00:14:15,048
أنت لم تتضور جوعا من أي وقت مضى منذ جئت إلى بيتنا

108
00:14:17,011 --> 00:14:19,071
ومن ثم، كان لدينا اطفال

109
00:14:20,008 --> 00:14:23,005
وبدأنا نعيش مع الاطفال

110
00:14:23,041 --> 00:14:28,071
ثم عشت بدون معرفة مالشعور بالوحدة

111
00:14:54,095 --> 00:14:56,045
ها أنت ذا

112
00:15:01,005 --> 00:15:02,045
أمي

113
00:15:02,058 --> 00:15:05,005
ما كل هذا؟

114
00:15:25,061 --> 00:15:27,091
كيف كنت؟

115
00:15:27,091 --> 00:15:30,011
كنت قد حققت أداء جيدا؟

116
00:15:30,011 --> 00:15:32,041
آمل أن تكونوا كسبت المزيد من المال للمستقبل

117
00:15:32,041 --> 00:15:34,028
سنة جديدة سعيدة

118
00:15:34,028 --> 00:15:37,068
أرجو أن تفعل جيدا في المستقبل أيضا

119
00:15:38,045 --> 00:15:40,071
سنة جديدة سعيدة

120
00:15:45,015 --> 00:15:47,055
(هذه الماكرة تريد هدية العام الجديد (نقود

121
00:15:47,055 --> 00:15:48,085
بالطبع

122
00:15:48,085 --> 00:15:51,008
 قبلة صغيرة

123
00:15:55,021 --> 00:15:56,068
حبيبتي سيول-لاهن

124
00:15:57,078 --> 00:15:59,045
هل أنتي تلميذة جيدة؟

125
00:15:59,045 --> 00:16:01,005
أنتي كبرت كثيرا

126
00:16:01,005 --> 00:16:02,081
ما هذا

127
00:16:05,081 --> 00:16:07,048
هل ترغب في تجربة بعض منه؟

128
00:16:12,025 --> 00:16:13,091
 واحدة حمراء هي لك

129
00:16:19,048 --> 00:16:21,085
أحبك
أحبك-

130
00:16:21,085 --> 00:16:24,001
أحبك

131
00:16:35,001 --> 00:16:37,025
عندما شاهدت الكاكي المجففة في برنامج تلفزيوني

132
00:16:37,025 --> 00:16:40,028
"وقلت "أريدها

133
00:16:40,075 --> 00:16:42,041
ثم  بعدها اختفى

134
00:16:42,041 --> 00:16:43,098
عندما بحثنا أين كان

135
00:16:44,008 --> 00:16:46,071
انه ذهب بالفعل لشراء الكاكي المجففة

136
00:16:46,071 --> 00:16:49,021
من الذي يفعلها في هذه الأيام؟

137
00:16:49,021 --> 00:16:50,035
لا أحد

138
00:16:50,035 --> 00:16:52,075
صنعوا زوجين جيدين

139
00:16:52,075 --> 00:16:55,095
 أنت تعرف والدي هنا وأنا ابنته

140
00:16:55,095 --> 00:16:59,051
أصغر أخوتي وولدي بنفس العمر

141
00:16:59,068 --> 00:17:03,055
 أمي وجدتي أنجبوا في العام نفسه

142
00:17:03,055 --> 00:17:08,091
أشكرالله حقا أن كلا منكم قد عاش لفترة طويلة

143
00:17:09,078 --> 00:17:11,071
أبي، هل تحبها؟

144
00:17:11,071 --> 00:17:13,061
نعم احبها

145
00:17:13,061 --> 00:17:16,008
كم؟

146
00:17:16,008 --> 00:17:20,021
بهذا القدر

147
00:18:09,031 --> 00:18:10,078
يا إلهي، انها باردة

148
00:18:23,068 --> 00:18:25,038
أوه، انها باردة

149
00:18:39,088 --> 00:18:41,018
يا

150
00:18:41,018 --> 00:18:43,055
لأنك رميت الحصى علي

151
00:18:46,035 --> 00:18:48,035
أوه ... قذارة

152
00:19:19,001 --> 00:19:21,031
لست متأكدا ما اذا كانت مالحة أو لا

153
00:19:21,075 --> 00:19:24,028
السبب لدي برد

154
00:19:26,025 --> 00:19:28,001
يبدو لذيذ

155
00:19:28,018 --> 00:19:29,038
هل تبدو لذيذة؟

156
00:19:29,038 --> 00:19:31,091
أنا صنعت هذا لك لتتناول الطعام

157
00:19:33,071 --> 00:19:38,068
أريدك أن تأكل الكثير للحصول على بعض الطاقة
حتى تتمكن من زيارة مركز الكبار

158
00:19:44,038 --> 00:19:46,001
هل الملوحة مناسبة؟

159
00:19:47,075 --> 00:19:49,035
انها جيدة

160
00:19:50,018 --> 00:19:52,015
الأرز ثقيل

161
00:20:14,005 --> 00:20:15,051
طعمه أفضل؟

162
00:20:32,058 --> 00:20:35,048
" انه لم يقل أبدا أن طعمه غير جيد"

163
00:20:35,048 --> 00:20:37,058
إذا كان  الطعم غيرجيد،مجرد يأكل قليلا منه

164
00:20:37,058 --> 00:20:41,065
اذا كان جيدا، انه يأكل الكثير

165
00:20:42,081 --> 00:20:45,078
"ثم يقول: وجبة لذيذة"

166
00:20:47,015 --> 00:20:51,035
أنا أكون سعيدة للغاية عندما يأكل جيدا

167
00:21:03,078 --> 00:21:05,085
كيف سحبت المنزل على طول الطريق الى هنا؟

168
00:21:30,085 --> 00:21:33,051
هي كانت  في الطريق إلى منزل القس. وجرت المنزل

169
00:21:33,051 --> 00:21:36,025
هناك كلب ذكر. وهي تريد الذهاب الى هناك

170
00:21:39,011 --> 00:21:42,001
غونغ سون (الكلبة) تحب زوجي كثيرا

171
00:21:42,001 --> 00:21:44,058
انها حقا تحب، أن يكون معها

172
00:21:45,048 --> 00:21:48,081
غونغ ما  يحبه أيضا

173
00:21:48,081 --> 00:21:51,085
زوجي يحبهم أيضا

174
00:21:53,015 --> 00:21:56,091
 أسميتها جونج سون لأنني حصلت عليها مجانا

175
00:21:58,018 --> 00:22:00,085
"سألت: ماذا اسميتها؟"

176
00:22:00,085 --> 00:22:04,025
"قال: أنا مجرد اسميتها جونج سون منذ أن حصلت عليها مجانا"

177
00:22:04,025 --> 00:22:06,038
"هذا هو السبب في أنها تسمى جونج سون"

178
00:22:07,031 --> 00:22:09,071
"جونغ ما حصلت على اسمها لأنها كانت أنثى جميلة "

179
00:22:09,071 --> 00:22:11,088
هو من سماها

180
00:22:12,068 --> 00:22:15,011
لانها صغيرة. غونغ ما الصغيرة

181
00:22:15,075 --> 00:22:20,091
يمضي الكثير من الوقت مع الكلاب

182
00:22:34,068 --> 00:22:36,018
انه بالكاد يتحدث

183
00:22:36,021 --> 00:22:39,028
لدي آذان سيئة

184
00:22:39,078 --> 00:22:43,015
أنت لا تتحدث كثيرا

185
00:22:44,018 --> 00:22:47,085
طلبت منك أن تغني أغنية لأنني أشعر بالملل

186
00:22:47,085 --> 00:22:50,018
هل أفعل ذلك أم لا؟

187
00:22:50,021 --> 00:22:53,015
تحتاج إلى أن تهتم بي

188
00:22:53,015 --> 00:22:54,045
هيا

189
00:23:03,031 --> 00:23:05,075
 غني لي واحدة جيد

190
00:23:05,075 --> 00:23:08,061
قلت لي أنك تعرف الكثير من الأغاني الجيدة

191
00:23:11,098 --> 00:23:12,095
(الجد يغني)

192
00:23:30,095 --> 00:23:32,065
انت جيد

193
00:23:32,065 --> 00:23:35,015
لا أعتقد ذلك أيضا؟-
أنت جيد-

194
00:23:59,078 --> 00:24:01,078
غني أغنية أخرى

195
00:24:14,045 --> 00:24:18,071
الناس في مركز الكبار سيذهبون في نزهة غدا

196
00:24:18,071 --> 00:24:21,005
الى جونج سن

197
00:24:21,028 --> 00:24:24,001
 الكثير من الناس  يروحون

198
00:24:24,001 --> 00:24:28,031
انها مجرد نزهة ولكن سيتم استئجار العديد من الحافلات

199
00:24:28,031 --> 00:24:31,065
انها تؤلمني هنا

200
00:24:31,071 --> 00:24:34,075
أنت لم ترى ذلك من قبل؟ إلق نظرة

201
00:24:47,098 --> 00:24:50,035
أشعر أنني بحالة جيدة

202
00:24:50,035 --> 00:24:52,008
عزيزي "تسميه حرفيا الجد"

203
00:24:52,008 --> 00:24:54,041
أشعر بالارتياح عند تنفخ  عليها نفحة

204
00:25:02,085 --> 00:25:04,071
يا له من طائر جميل

205
00:25:04,071 --> 00:25:07,005
ذيله المهتز

206
00:25:10,038 --> 00:25:12,078
اذا انا ولدت من جديد،  أريد أن أكون أصفر

207
00:25:12,078 --> 00:25:15,025
 أبو الحناء الأصفر

208
00:25:15,025 --> 00:25:21,041
في الجبل، أعلى القمة، صوت طير

209
00:25:22,051 --> 00:25:26,055
سيكون من الجميل حقا إذا أصبحت ابو الحناءالأصفر

210
00:25:29,008 --> 00:25:30,071
استمع لي

211
00:25:30,071 --> 00:25:34,061
اي طائر أجمل؟

212
00:25:35,021 --> 00:25:36,061
جميل؟

213
00:25:36,068 --> 00:25:38,078
نعم، أي واحد؟

214
00:25:38,078 --> 00:25:41,011
أفضل واحد هو  التدرج

215
00:25:41,011 --> 00:25:43,025
ما هو ؟

216
00:25:43,071 --> 00:25:45,028
Meoksae

217
00:25:45,091 --> 00:25:47,028
الطيور التي يمكنك أن تأكليها

218
00:25:48,021 --> 00:25:50,075
يهمك فقط الأكل

219
00:25:52,015 --> 00:25:54,028
  هو الأفضل؟Meoksae

220
00:25:54,055 --> 00:25:56,028
إلى أين أنت ذاهب؟

221
00:25:58,048 --> 00:26:00,015
إلى أين أنت ذاهب؟

222
00:26:00,038 --> 00:26:02,015
!!أنت طير

223
00:26:02,015 --> 00:26:04,048
Meoksae أنت

224
00:26:05,015 --> 00:26:06,048
Meoksae

225
00:26:08,038 --> 00:26:10,078
Meoksae لم أكن أعرف أنه هناك

226
00:26:59,015 --> 00:27:01,041
تبدو جيدة حقا

227
00:30:04,031 --> 00:30:06,055
أصبحت ذراعيك أنحف

228
00:30:10,068 --> 00:30:13,005
أنا سأحك لك هنا

229
00:30:35,051 --> 00:30:38,095
أنا أطفيء الضوء في ال 10:00

230
00:30:38,095 --> 00:30:41,018
لتوفير المال

231
00:30:41,061 --> 00:30:45,071
لكنه لا يسمح لي بأطفائه

232
00:30:45,071 --> 00:30:47,075
انه لا يريد أطفاء الضوء

233
00:30:47,075 --> 00:30:51,075
يمكنني أن أذهب إلى النوم بشكل أفضل عندما يكون الضوء مطفأ

234
00:30:51,075 --> 00:30:54,048
اعتقد انه يفعل ذلك لأنه مريض

235
00:31:54,061 --> 00:31:58,031
التقيت به عندما كان عمري 14

236
00:31:59,031 --> 00:32:03,061
أثلجت عندما التقيت به

237
00:32:05,018 --> 00:32:08,055
 انه لم يلمسني حتى بعد أن تزوجت

238
00:32:08,075 --> 00:32:10,048
وقال انه لا يريدني أن أتأذى

239
00:32:10,048 --> 00:32:12,068
لا يريدني أن أتأذى

240
00:32:13,025 --> 00:32:18,065
وكان ينتظرني لأكبربما فيه الكفاية بحيث يمكن أن أضع ذراعي حوله

241
00:32:18,095 --> 00:32:21,091
أفكر في ذلك في هذه الأيام وأشكره

242
00:32:22,035 --> 00:32:26,021
ثم بدأ يتلمسني

243
00:32:27,005 --> 00:32:32,031
ويلمس أذني ويداعبني مرارا وتكرارا

244
00:32:32,071 --> 00:32:35,085
وأصبح من عاداته

245
00:32:35,095 --> 00:32:38,018
 انه يلمسني للذهاب الى النوم

246
00:32:38,018 --> 00:32:44,085
بعد أن تزوجت، عندما أصبح عمري 15 و 16 و 17

247
00:32:44,085 --> 00:32:49,018
أضع نفسي في ذراعيه أولا

248
00:32:49,018 --> 00:32:53,078
ثم تعلمت كيف النوم مع الزوج يتم

249
00:33:23,088 --> 00:33:27,051
من الجيد أن تصبح نظيف

250
00:34:15,008 --> 00:34:17,018
دعينا نأخذ بعض الراحة هنا، آه

251
00:34:49,028 --> 00:34:51,078
مرحبا

252
00:34:54,058 --> 00:34:57,001
العمر هو العدو

253
00:34:57,078 --> 00:35:00,071
لم يكن هكذا في العام الماضي

254
00:35:01,008 --> 00:35:03,018
 انه لا يمكن التقاط أنفاسه منذ هذا الشتاء

255
00:35:03,018 --> 00:35:04,098
انه أصبح مسنا

256
00:35:05,075 --> 00:35:08,031
تبدو رائعا

257
00:35:09,021 --> 00:35:12,008
شكرا

258
00:35:13,011 --> 00:35:15,065
كم عمرك، سيدة؟

259
00:35:15,065 --> 00:35:17,088
أنا؟ 78

260
00:35:22,051 --> 00:35:24,068
أنت لست بهذا العمر

261
00:35:24,068 --> 00:35:26,058
أنتي مجرد شابة

262
00:35:26,078 --> 00:35:29,018
78وشابة

263
00:35:29,045 --> 00:35:32,015
وهذه هي للأطفال

264
00:35:32,015 --> 00:35:35,005
 أطفال، 6صبي واحد

265
00:35:35,005 --> 00:35:37,095
أذن أنا بحاجة لشراء 5 للفتيات

266
00:35:37,095 --> 00:35:39,011
أريد شيئا كبيرا

267
00:35:39,011 --> 00:35:42,075
 انها ليست للبالغين، انها للأطفال؟

268
00:35:42,075 --> 00:35:45,008
نعم، ولكن أريد أن أشتري أكبر حجم لهم

269
00:35:45,008 --> 00:35:47,025
هذا هو لعمر 3 سنوات

270
00:35:47,025 --> 00:35:50,091
هذا هو ل 6 سنوات من العمر

271
00:35:51,038 --> 00:35:53,068
أعطني شيئا جميلا

272
00:35:53,068 --> 00:35:56,015
كم من 3 سنوات من العمر الاطفال هناك؟

273
00:35:56,081 --> 00:35:59,035
 3سنوات من العمر

274
00:36:01,075 --> 00:36:04,035
ثلاثة لأطفال بست سنوات من العمر

275
00:36:04,058 --> 00:36:06,035
 اطفال ثلاث سنوات من العمر

276
00:36:06,035 --> 00:36:07,031
أوه نعم؟

277
00:36:07,031 --> 00:36:09,038
الأكبر أفضل

278
00:36:09,091 --> 00:36:11,088
كلما كان ذلك أفضل

279
00:36:12,038 --> 00:36:14,078
أنا أحب شيئا واسعا

280
00:36:19,018 --> 00:36:21,008
ها هي، 6 منهم

281
00:36:21,008 --> 00:36:22,008
صحيح؟

282
00:36:22,008 --> 00:36:23,071
وهذه هي للأولاد

283
00:36:23,071 --> 00:36:26,011
 5منهن فتيات

284
00:36:30,071 --> 00:36:35,015
أنا أنجبت 12 طفلا وفقدت 6 منهم

285
00:36:36,068 --> 00:36:39,011
عندما كنت في قمة عطائي

286
00:36:39,061 --> 00:36:42,018
لقد فقدت طفلي عمره 6 سنوات

287
00:36:42,025 --> 00:36:47,021
لقد فقدت طفلي عمره 3 سنوات خلال الحرب الكورية

288
00:36:47,021 --> 00:36:50,048
أخذت الحصبة واحد أيضا

289
00:36:53,048 --> 00:36:57,035
كنت ذاهبه لشرائها لهم

290
00:36:59,038 --> 00:37:04,088
لن أنسى هذا أبدا

291
00:37:24,028 --> 00:37:28,085
هذه هي السراويل

292
00:37:30,001 --> 00:37:32,015
تبدو جميلة؟

293
00:37:32,015 --> 00:37:33,098
تبدو لطيفة، هاه؟

294
00:37:33,098 --> 00:37:36,028
هل تبدو لطيفة؟

295
00:37:39,048 --> 00:37:42,078
هذه هي الملابس الداخلية للربيع والخريف

296
00:37:47,008 --> 00:37:50,081
لم أتمكن من شراء هذه لكيل هيونغ من قبل

297
00:37:50,081 --> 00:37:52,045
انها باقية في ذهني

298
00:37:52,045 --> 00:37:57,018
من يرحل أولا

299
00:37:58,078 --> 00:38:01,068
عندما يأتون لرؤيتك

300
00:38:01,068 --> 00:38:04,015
ألبسهم  هذه

301
00:38:04,055 --> 00:38:08,085
إذا رحلت أنا، البسهم  هذه

302
00:38:09,051 --> 00:38:12,061
"نعم؟ تقول لهم أمكم اشترتها لكم"

303
00:38:13,038 --> 00:38:19,031
لأنني لم أتمكن شراء واحدة من هذه لهم، فإنها ما زالت باقية في ذهني

304
00:38:19,031 --> 00:38:22,005
أنا لم أتمكن أن البسهم  هذه الملابس الداخلية

305
00:38:23,021 --> 00:38:25,048
يبدو جميل؟

306
00:38:33,035 --> 00:38:35,041
هذا ل

307
00:38:41,001 --> 00:38:44,005
 نام هي، نام-هي

308
00:38:45,041 --> 00:38:47,041
هذه هي لنام-هي الذي وافته المنية

309
00:38:47,041 --> 00:38:50,061
لم أتمكن أن البسهم  هذه

310
00:38:51,015 --> 00:38:53,008
أنه يزن بشكل كبير حسب ظني

311
00:38:53,008 --> 00:38:55,035
هناك حفنة من هذه في السوق

312
00:38:55,035 --> 00:38:59,045
ولكن لا يزال، لم يمكنني أن البسهم هذه

313
00:39:05,005 --> 00:39:06,798
هذه هي لنام هي، نام-هي

314
00:39:07,051 --> 00:39:10,005
نام-هي جو

315
00:39:10,025 --> 00:39:14,091
لم أتمكن من شراء هذه لهم. هذه تبدو لطيفة جدا

316
00:39:17,051 --> 00:39:21,008
كان من الأفضل بكثير لو البستهم  عندما كانوا على قيد الحياة

317
00:39:21,035 --> 00:39:22,978
اشتريت 6 من هذه

318
00:39:23,035 --> 00:39:25,015
!! 6 من هذه

319
00:41:25,018 --> 00:41:26,065
أريد أن أعلقها

320
00:41:26,065 --> 00:41:28,068
لا، نحن لا نستطيع أن نفعل ذلك

321
00:41:28,068 --> 00:41:30,048
لقد فعلت ذلك من قبل

322
00:41:30,048 --> 00:41:32,031
من فضلك، دعنا نعلقها في وقت لاحق

323
00:41:33,041 --> 00:41:35,041
كل شيء على مايرام أن نعلقها في وقت لاحق

324
00:41:38,091 --> 00:41:41,005
يا صبي، انها ثقيلة

325
00:41:43,015 --> 00:41:45,068
عندما تأتي جيوم جا ، قول لها أن تعلقها

326
00:41:45,068 --> 00:41:48,015
أنها ينبغي أن تكون هنا في أي لحظة الآن

327
00:41:49,091 --> 00:41:52,088
هيا، قلت لك

328
00:41:58,078 --> 00:42:01,075
يا إلهي، إنه لا يستمع لي

329
00:42:16,045 --> 00:42:19,065
انها تدخل

330
00:42:28,078 --> 00:42:30,048
الثقب صغير

331
00:42:30,048 --> 00:42:32,075
انها كانت مناسبة من قبل

332
00:42:33,008 --> 00:42:34,581
لا، هذا الثقب صغير جدا للمسمار

333
00:42:34,781 --> 00:42:37,761
انه ليس صغير، فإنهم كانا مناسبين بعضها البعض قبل

334
00:42:37,991 --> 00:42:40,921
يا حبي، ما حدث

335
00:42:41,065 --> 00:42:43,021
انه مستاء

336
00:42:45,088 --> 00:42:47,061
يبدو أنه مناسب

337
00:42:47,061 --> 00:42:49,078
ها هي ذا

338
00:42:50,065 --> 00:42:52,075
يجب أن تكون  أوطأ قليلا

339
00:43:51,055 --> 00:43:54,088
 تريديني أن أضع  الكيمتشي هنا؟

340
00:44:08,018 --> 00:44:11,001
حسنا ، حسنا

341
00:44:11,001 --> 00:44:13,008
كم رائعة

342
00:44:26,015 --> 00:44:32,085
عيد ميلاد سعيد

343
00:44:32,085 --> 00:44:37,001
عيد ميلاد سعيد الجدة العزيزة

344
00:44:37,001 --> 00:44:40,038
عيد ميلاد سعيد

345
00:44:46,041 --> 00:44:48,041
أنفخيها أقوى

346
00:45:21,088 --> 00:45:23,078
 سونغ يون،   Codonopsisخذ  جذر

347
00:45:28,011 --> 00:45:31,058
نحن يجب أكله أولا، انها لم تتقاسم حتى الان

348
00:45:31,058 --> 00:45:33,051
كيف يمكنك أن تقولي ذلك بالفعل

349
00:45:34,058 --> 00:45:37,071
أنهم سوف يأخذون بقايا الطعام، فلا تقلقي

350
00:45:37,071 --> 00:45:39,091
خذيه بعد وضعه على طاولة الغداء

351
00:45:39,091 --> 00:45:42,055
أن أمي لا تأكله إذا تركتيه هنا

352
00:45:44,061 --> 00:45:47,078
أنا لا أأخذ أي منه... احضرته... لماذا أخذه

353
00:45:47,078 --> 00:45:50,031
على أي حال، أصنعي بعض الغداء وأعتني به

354
00:45:50,031 --> 00:45:53,048
صنع وجبة للوالدين يحدث فقط مرتين في السنة

355
00:45:56,045 --> 00:45:59,018
أنا أعيش مع حماتي أيضا

356
00:45:59,018 --> 00:46:01,045
أنا أعاملها بشكل جيد

357
00:46:01,078 --> 00:46:03,061
( بلويش : عندما كنت أعيش معكم (الأم والأب

358
00:46:03,061 --> 00:46:05,871
هي ظهرها علينا-
لا تبدأي  ب الذين يعيشون مع الوالدين-

359
00:46:05,971 --> 00:46:09,995
بلويش: هل تعرفين كم مجهد هو؟ العيش مع الحمو والحماة؟

360
00:46:10,001 --> 00:46:12,065
بلويش: ليس لديهم الكثير من الوقت ليعيشوه

361
00:46:12,065 --> 00:46:16,041
بلويش: أعتبريها  الزيارة الأخيرة ودعينا نتناول الغداء كأسرة

362
00:46:16,041 --> 00:46:18,078
بلويش: دعينا نأكلها في المستقبل

363
00:46:20,011 --> 00:46:22,048
الأبن الأكبر: ولكن لماذا تتحدثين كثيرا؟

364
00:46:22,048 --> 00:46:24,088
الأبن الأكبر: نحن سنغادر ولكن
لماذا تتحدثين كثيرا؟

365
00:46:24,088 --> 00:46:26,081
 الأبن  الأكبر: اخوك  الأكبر هن

366
00:46:27,061 --> 00:46:29,081
الأبن  الأكبر: أنتي مجرد الابنة الكبرى

367
00:46:29,081 --> 00:46:32,011
الابن الأكبر: إخوك الأكبر هنا وتتحدثين هكذا ؟

368
00:46:32,011 --> 00:46:33,045
بلويش: سأكون صادقة معكم

369
00:46:33,045 --> 00:46:35,028
بلويش: ابن أكبر؟ عن ماذا؟

370
00:46:35,068 --> 00:46:37,028
لماذا أنت هكذا ؟ تبدين سعيدة

371
00:46:39,088 --> 00:46:43,048
بلويش: هل قمت بزيارة أمي وأبي عندما كانا مريضين؟

372
00:46:44,001 --> 00:46:46,008
بلويش: هل حاولتم حتى مهاتفتهم ؟

373
00:46:46,085 --> 00:46:50,035
بلويش: كيف سيكون شعورك عندما أكبر ابناءك يعمل نفس الشيء معك؟

374
00:46:50,035 --> 00:46:52,081
 ما هي المشكلة رفاق؟

375
00:46:53,055 --> 00:46:55,078
بلويش: فعلت هذا  لأنه يزعجني  للغاية

376
00:46:56,001 --> 00:46:59,058
بلويش: هل سبق لك أن أخذتها إلى المستشفى مرة واحدة؟

377
00:47:00,035 --> 00:47:01,071
 نعم

378
00:47:01,071 --> 00:47:05,038
بلويش : عندما كانا مريضين، هل من أي وقت مضى صنعتم وجبات الطعام لهم؟

379
00:47:07,021 --> 00:47:09,061
بلويش: هل سبق لك إجراء مكالمة هاتفية واحدة واحدة؟

380
00:47:10,015 --> 00:47:11,485
 هل عملتي لهم أي وجبة طعام؟

381
00:47:11,785 --> 00:47:13,721
بلويش: نعم، فعلت

382
00:47:14,421 --> 00:47:15,461
بلويش: فعلت

383
00:47:15,461 --> 00:47:19,841
الابن الأكبر:هل تجرؤين الحديث معي هكذا

384
00:47:19,845 --> 00:47:21,507
الأبن الأكبر: تريديني أن أضربك؟

385
00:47:21,808 --> 00:47:23,151
الأبن الأكبر: تريديني أن أضربك؟

386
00:47:23,351 --> 00:47:24,608
بلويش: امضي قدما

387
00:47:24,935 --> 00:47:26,925
بلويش: لم أكن أتحدث إليك بطريقة غير مؤدبة

388
00:47:27,125 --> 00:47:29,151
ابنة بلويش : أمي،  لا تتحدثي مع أخيك هكذا

389
00:47:30,021 --> 00:47:31,691
بلويش:  أنت تمثل كأنك الابن الأكبر

390
00:47:31,891 --> 00:47:33,021
ماذا تفعل؟

391
00:47:33,021 --> 00:47:35,021
ابنة بلويش: أمي، جدي يريد  منك أن تتوقفي

392
00:47:42,028 --> 00:47:43,068
حسنا، توقفي

393
00:47:43,068 --> 00:47:45,031
إنه عيد ميلاد أمك

394
00:49:23,095 --> 00:49:26,048
أخلع هذا الطوق

395
00:49:27,085 --> 00:49:31,025
انزعها. لماذا لا تأخذها؟

396
00:49:31,045 --> 00:49:33,025
انزعها

397
00:49:36,038 --> 00:49:38,048
نعم، أخلعها

398
00:49:44,008 --> 00:49:46,098
أنت مسكين

399
00:49:48,078 --> 00:49:52,068
جوما، جوما

400
00:50:14,055 --> 00:50:18,091
مسكين يا صغيري، مسكين

401
00:50:18,091 --> 00:50:21,008
لم أكن أعرف انه كان على وشك الموت من هذا القبيل

402
00:50:21,008 --> 00:50:22,091
لم يكن لدي أدنى فكرة

403
00:50:29,075 --> 00:50:32,061
لا أستطيع أن أراه مرة أخرى

404
00:50:32,078 --> 00:50:35,031
عزيزنا كوما

405
00:50:38,065 --> 00:50:41,011
كوما

406
00:50:45,035 --> 00:50:50,041
قلقت  كوما أنه سيبحث عن زوجي بعد وفاته

407
00:50:50,041 --> 00:50:53,045
 ولكن  كوما مات أولا

408
00:50:54,058 --> 00:50:57,078
وزوجي يرحل في وقت لاحق

409
00:50:58,075 --> 00:51:03,071
وسوف أتبعه بعد

410
00:51:03,071 --> 00:51:09,031
إذا يذهب زوجي، سوف أكون وحدي، مع جونج سون

411
00:51:43,015 --> 00:51:45,051
أنها حامل

412
00:51:45,098 --> 00:51:49,038
انها ممدة على الأرض هكذا  لأنها حامل

413
00:51:49,038 --> 00:51:53,038
ملقاة على الأرض، تلهث  هكذا

414
00:51:53,038 --> 00:51:55,055
يال المسكين

415
00:51:55,055 --> 00:51:57,095
وهذا يذكرني بالوقت كنت حاملا

416
00:52:01,061 --> 00:52:06,065
أعتقد أن هناك 6 أو 7 جراء

417
00:52:12,088 --> 00:52:15,088
إذا أنجبت، أود أن تعطي الجراء إلى القس

418
00:52:15,098 --> 00:52:18,075
انها متعلقة بمنزلها

419
00:52:19,048 --> 00:52:22,068
 القس يسمح لكلبه يهرول هنا وهناك وكلبه فعل ذلك لها

420
00:52:22,068 --> 00:52:26,041
إذا كانت كلبتي، أود أخذ الجراء

421
00:52:26,041 --> 00:52:29,028
 لا خيار لدي

422
00:52:29,031 --> 00:52:31,028
لكنني لن أربيهم

423
00:52:49,035 --> 00:52:52,078
هل تعتقدين أنك يمكنك أن تفعليها ؟

424
00:52:52,095 --> 00:52:55,001
تستطيعين فعلها؟

425
00:53:13,058 --> 00:53:18,005
هل تعتقدين أنك يمكن أن تفعليها من اليوم؟

426
00:53:19,025 --> 00:53:23,005
إذا  لاتستطيع يمكن أن نعود إلى البيت

427
00:53:24,055 --> 00:53:26,091
إذا لم تتمكن  ،نبقى في المنزل

428
00:53:26,091 --> 00:53:28,058
آريد آن آذهب

429
00:54:09,098 --> 00:54:12,015
لقد أنهينا كل شىء

430
00:54:15,018 --> 00:54:17,031
شكرا

431
00:54:30,075 --> 00:54:33,041
كم مضى على زواجك؟

432
00:54:35,088 --> 00:54:39,058
 75عاما؟  76 سنة؟

433
00:54:40,078 --> 00:54:43,025
التقيت به عندما كان عمري 14

434
00:54:44,031 --> 00:54:45,098
أنت اثنان في نفس العمر؟

435
00:54:45,098 --> 00:54:49,071
لا، أنا 89

436
00:54:49,071 --> 00:54:52,058
انه 98

437
00:54:53,055 --> 00:54:55,035
انه معافى و منتعش

438
00:54:55,035 --> 00:54:57,088
لا هو ليس كذلك

439
00:54:59,015 --> 00:55:00,098
انها تؤلم

440
00:55:01,058 --> 00:55:03,065
أنا خائفة

441
00:55:09,058 --> 00:55:10,055
أوه، أنا خائفة جدا

442
00:55:10,055 --> 00:55:13,015
لا يمكنك أن تأخذي هذا في عمرك؟

443
00:55:15,055 --> 00:55:18,035
أوه، هيا. نحن لم نفعل أي شيء

444
00:55:18,035 --> 00:55:20,038
ستكون شكة

445
00:55:22,035 --> 00:55:24,015
أنهينا كل شىء

446
00:55:28,035 --> 00:55:30,088
كنت خائفة جدا

447
00:55:30,088 --> 00:55:33,058
كنت أعاني

448
00:55:33,058 --> 00:55:36,048
وأنت مجرد جالس هنا ولم تقل كلمة واحدة

449
00:55:39,088 --> 00:55:43,055
يجب أن تخبر الطبيب يعالجني بدون ألم

450
00:55:43,055 --> 00:55:45,095
لم لا تقول أي شيء

451
00:59:10,031 --> 00:59:12,041
أبي، دعنا نذهب إلى المستشفى

452
00:59:15,061 --> 00:59:17,078
أبي

453
00:59:18,095 --> 00:59:25,058
كنا في المستشفى الكبير وقالوا ان الدواء لا يعمل بسبب انه مسن جدا

454
00:59:25,061 --> 00:59:28,031
قالوا لي أن نتركه يستريح

455
00:59:28,031 --> 00:59:30,051
ذهبت بالفعل إلى المستشفى معه

456
00:59:30,091 --> 00:59:33,091
وقالوا لي أن له فقط الراحة

457
00:59:34,078 --> 00:59:37,015
لأنه مسن جدا

458
00:59:38,001 --> 00:59:41,071
وسوف يعطونا الدواء إذا نطلب

459
00:59:42,018 --> 00:59:45,035
لكنه ليس له أي تأثير عليه

460
00:59:46,038 --> 00:59:49,041
يا أبي، لا تمرض

461
00:59:54,035 --> 00:59:56,055
أبي

462
01:00:08,011 --> 01:00:10,031
يجب أن تأكل

463
01:00:10,085 --> 01:00:14,068
يجب عليك أن تأكل لتعيش

464
01:00:29,048 --> 01:00:33,048
 المستشفى قالت لهم عدم الحضور

465
01:00:35,048 --> 01:00:37,085
لا دواء له

466
01:00:37,085 --> 01:00:40,045
لانه مسن جدا

467
01:00:40,098 --> 01:00:42,098
قالوا لا

468
01:00:43,081 --> 01:00:47,068
نعم، هذا ما قالوه

469
01:00:48,008 --> 01:00:51,025
تعال غدا

470
01:00:52,038 --> 01:00:56,015
حتى تتمكن من رؤية والدنا وهو حيا

471
01:00:56,015 --> 01:00:58,038
أنا أحاول أن أدعو الجميع

472
01:01:23,018 --> 01:01:27,001
أبي، أنا أعلم أنك مررت بالكثير

473
01:01:28,078 --> 01:01:32,025
أنا أعرف مالذي ستذهب خلاله

474
01:01:41,041 --> 01:01:43,041
أبي

475
01:01:45,008 --> 01:01:50,061
أنا آسف حقا لأشياء لم أفعلها لك

476
01:01:50,061 --> 01:01:52,075
آسف لكسر قلبك

477
01:01:53,058 --> 01:01:55,068
أنا آسف يا أبي

478
01:01:59,038 --> 01:02:01,075
سأكون مطيعا لك من الآن فصاعدا

479
01:02:02,088 --> 01:02:05,005
أبي

480
01:02:09,025 --> 01:02:12,005
أنا آسف حقا على ما فعلت

481
01:03:49,058 --> 01:03:54,008
تحتاج إلى حرق هذه حتى الراحل يمكنه لبسها

482
01:03:54,095 --> 01:03:56,471
عندما يرحل بعيدا، أنا سوف أحرق النظيفة منها

483
01:04:02,098 --> 01:04:05,061
أنا فرزت تلك التي اعتاد على ارتداءها

484
01:04:10,061 --> 01:04:14,055
إذا حرقتهم  كلهم في وقت واحد، سوف تكون ثقيلة جدا ليحملها

485
01:04:16,031 --> 01:04:20,038
انه لا يعرف ما اذا كانت  هي لفصل الشتاء أو الصيف

486
01:04:20,085 --> 01:04:24,095
وقال انه لا يعرف. علي أن أعتني به

487
01:04:25,018 --> 01:04:27,071
سوف أتبع طريقك قريبا

488
01:04:27,098 --> 01:04:32,081
يمكنك الذهاب إلى هناك أولاحتى ترتب الأمور لي

489
01:04:33,028 --> 01:04:36,081
إذا كان لا يمكنني أن أذهب لك في وقت مبكر

490
01:04:39,021 --> 01:04:41,095
يجب أن تأتي وتحضرني معك

491
01:04:43,088 --> 01:04:47,081
إذا كنت تأتي، بعد ذلك سوف اتمسك بيديك

492
01:04:47,081 --> 01:04:52,005
يمكننا ارتداء زوجين السراويل  المطابقة

493
01:04:52,005 --> 01:04:54,015
نرتدي نفس السترة الصفراء

494
01:04:54,015 --> 01:04:56,095
دعنا نشبك اليدين معا ونذهب

495
01:05:12,031 --> 01:05:15,005
 أين الألم؟

496
01:05:15,005 --> 01:05:19,015
هل تؤلمك كثيرا؟

497
01:07:39,048 --> 01:07:41,061
غونغ سون سعيدة

498
01:07:41,071 --> 01:07:43,061
لا تحرك ساكنا

499
01:07:43,061 --> 01:07:47,058
 انها لا تتحرك على الإطلاق

500
01:07:47,058 --> 01:07:49,051
أنها تبدو تماما مثل الفئران

501
01:07:49,075 --> 01:07:53,091
أفواههم تشبه الفئران أيضا أحمر

502
01:07:54,041 --> 01:07:56,005
كم عددهم؟

503
01:07:56,005 --> 01:07:58,048
6

504
01:08:02,001 --> 01:08:05,015
متحمس جدا لأنها لطيفة جدا

505
01:08:10,035 --> 01:08:12,071
تعرف كيف نحن

506
01:08:16,061 --> 01:08:18,065
ربطناها إلى منزلها

507
01:08:18,065 --> 01:08:21,081
وجاء كلب القس

508
01:08:21,081 --> 01:08:23,078
وحدث ما حدث

509
01:08:23,078 --> 01:08:25,078
أعتقد أنني سوف أسلم كل الجراء

510
01:08:25,078 --> 01:08:28,081
إلى القس

511
01:08:30,085 --> 01:08:34,018
سأعطي كل الجراء له

512
01:08:34,018 --> 01:08:35,061
أعطيه كلهم

513
01:08:35,061 --> 01:08:37,071
أنت تريد مني أن أفعلها الآن؟

514
01:08:37,071 --> 01:08:39,078
بعد أن تكبر

515
01:08:39,078 --> 01:08:41,051
أريد أن أعطيه الجراء الآن

516
01:08:41,051 --> 01:08:43,011
أنت في حاجة إلى الانتظار حتى تكبر

517
01:08:43,011 --> 01:08:45,008
حتى يكبرون؟

518
01:08:45,008 --> 01:08:49,091
دعنا نصفع الكلب عندما يأتي

519
01:08:49,091 --> 01:08:52,071
صفعة له في وجهه

520
01:08:52,088 --> 01:08:55,018
انه يقضي حاجته في ممتلكاتنا

521
01:08:55,018 --> 01:08:59,041
 انه لا يعمل سوى القرف ويهرب عندما غونغ سون تمرح

522
01:09:00,008 --> 01:09:02,088
انه قبيح

523
01:09:04,021 --> 01:09:08,051
هذا  القبيح يزعجني

524
01:09:09,075 --> 01:09:14,008
ليس لدي فكرة لماذا هو قبيح جدا

525
01:09:16,001 --> 01:09:20,018
هذا الكلب المشوه  ، كلب لعين

526
01:09:21,065 --> 01:09:23,058
هذا هو صبي

527
01:09:26,015 --> 01:09:28,005
هذه فتاة

528
01:09:28,005 --> 01:09:30,011
لماذا هذه الفتاة هي كبيرة جدا

529
01:09:30,035 --> 01:09:34,015
ربيت 3 أبناء و 3 بنات

530
01:09:34,015 --> 01:09:36,078
حبيبتي جونج سون أيضا

531
01:09:36,078 --> 01:09:42,035
لديها 3 أبناء وبنات 3

532
01:09:45,008 --> 01:09:48,091
عمل جيد، غونغ سون

533
01:09:50,058 --> 01:09:53,025
 فقدت بعض الوزن

534
01:09:53,025 --> 01:09:55,038
تبدين نحيفة جدا

535
01:09:55,068 --> 01:09:58,011
أستطيع أن أشعر بعظامك

536
01:10:11,085 --> 01:10:14,015
كم لطيف

537
01:10:18,091 --> 01:10:20,085
تبدو لطيف جدا

538
01:10:21,048 --> 01:10:24,008
لطيف جدا

539
01:10:34,081 --> 01:10:37,005
اذهب إلى الجد

540
01:10:55,028 --> 01:10:58,065
أنت الصغير

541
01:12:10,068 --> 01:12:12,085
الضوء مفتوح

542
01:15:06,058 --> 01:15:08,088
 الرجاء عيش  3 أشهر أكثر

543
01:15:08,088 --> 01:15:15,005
حتى إذا عشت فقط 3 أشهر أخرى  هكذا ، سوف أكون سعيدة حقا

544
01:15:15,088 --> 01:15:18,035
"عندما أقول دعنا نذهب معا"

545
01:15:18,038 --> 01:15:19,075
يقول "نعم"

546
01:15:19,075 --> 01:15:24,011
عندما أقول "دعنا نذهب معا عزيزي

547
01:15:24,011 --> 01:15:26,055
يقول "نعم، دعنا نذهب"

548
01:15:27,048 --> 01:15:30,021
سأكون سعيدة إذا كنا نستطيع أن نفعل ذلك

549
01:15:30,021 --> 01:15:32,071
فقط  لو يمكن أن أتمسك بيده

550
01:15:33,061 --> 01:15:36,075
ونعبر الجسر. أنه سوف يكون لطيفا حقا

551
01:15:37,045 --> 01:15:41,018
 الجيران يلوحون بأيديهم لنا

552
01:15:41,021 --> 01:15:44,018
وسوف ألوح لهم لأقول وداعا

553
01:15:44,018 --> 01:15:47,075
اذا ذهبنا معا  هكذا . ألن يكون رائعا؟

554
01:15:58,071 --> 01:16:02,088
الزهور والأشجار، وغيرها من الأشياء نفس البشر فقط

555
01:16:03,095 --> 01:16:07,065
وهذا الغصن سيبرعم في الربيع أيضا

556
01:16:07,065 --> 01:16:14,031
ويعيش حتى الصيف

557
01:16:14,031 --> 01:16:18,048
عندما تصقع في فصل الخريف، سوف تسقط

558
01:16:18,048 --> 01:16:21,098
البشر هي نفسها

559
01:16:21,098 --> 01:16:29,038
عندما كنا صغارا، ونحن في كامل أزدهارنا

560
01:16:32,018 --> 01:16:35,011
سوف يكون عظيما إذا بقينا هكذا

561
01:16:35,035 --> 01:16:40,011
ولكن عندما نكبر، نتقلص ونسقط. الهبوط يعني النهاية

562
01:16:40,011 --> 01:16:42,045
الهبوط معناه النهاية

563
01:19:00,078 --> 01:19:04,006
إذا لقيت أطفالنا هناك

564
01:19:05,088 --> 01:19:07,078
وأتوا  أليك

565
01:19:07,078 --> 01:19:10,041
اذا جاءوا، ألبسهم  هذه

566
01:19:10,041 --> 01:19:12,058
أنت وعدتني من قبل

567
01:19:35,038 --> 01:19:39,091
خذ هذا معك وارتديه عندما يأتي الربيع المقبل

568
01:19:40,081 --> 01:19:45,048
عندما يأتي الربيع المقبل ويصبح الطقس دافئا، ارتدي هذا

569
01:19:47,031 --> 01:19:49,075
هذا هي قمصانك الجميلة

570
01:19:49,078 --> 01:19:52,031
ارتديها عندما يصبح الطقس دافئا

571
01:19:53,031 --> 01:19:55,055
كون عاقلا حتى لو لم أكن معك

572
01:19:55,061 --> 01:19:57,085
اغسل وجهك

573
01:19:58,065 --> 01:20:00,065
ابقى نظيفا عزيزي

574
01:20:00,065 --> 01:20:02,068
حتى إذا لم أكن معك

575
01:20:05,038 --> 01:20:08,015
على الرغم من أنك ستفتقدني، ولكن عليك الانتظار

576
01:20:08,015 --> 01:20:11,041
أنا في الانتظار أيضا حتى لو اشتقت لك

577
01:20:45,081 --> 01:20:50,068
عزيزي، أنا ذاهبة إلى الدار

578
01:20:50,091 --> 01:20:53,021
انا ذاهب للمنزل

579
01:20:53,021 --> 01:20:56,021
أعتني بنفسك

580
01:20:56,021 --> 01:21:00,001
أنا أعلم أنها باردة ولكن أنتظر قليلا

581
01:23:56,088 --> 01:23:59,815
((((حبي لا تعبر هذا النهر))))

582
01:24:06,048 --> 01:24:12,025
مي بيونغ مان جو (الزوج)هو الحبيب الأبدي ل كي يول كانغ (الزوجة)، يرقد في سلام

583
01:24:12,029 --> 01:24:16,029
 <<<<ترجمة :- ثائر الصعب>>>>

