1
00:00:25,300 --> 00:00:46,774
: استوديوهات ومعامل العالم بـ(لندن) تقدّم لكم

2
00:00:46,337 --> 00:00:50,442
"يوليو من العام 1974"

3
00:00:53,955 --> 00:00:55,453
هدف مقابل لا شيء

4
00:00:55,457 --> 00:00:57,470
و في الطريق  ،  الهدف الثاني

5
00:01:01,838 --> 00:01:04,065
لم يكن هناك خطأ في اللعبة

6
00:01:05,257 --> 00:01:07,673
(مع السلامة ،  (هنتر

7
00:01:07,676 --> 00:01:08,883
(بريمنير)

8
00:01:08,885 --> 00:01:11,009
إنّه مصح للمجانين مائة بالمائة

9
00:01:11,012 --> 00:01:12,260
يا إلهي

10
00:01:12,263 --> 00:01:14,638
ماذا الآن ؟
مشاكل أكثر للكرة

11
00:01:14,640 --> 00:01:16,932
...حلـّت هذه المبارة بالضربات الحرّة

12
00:01:16,934 --> 00:01:18,996
منذ البداية

13
00:01:19,186 --> 00:01:20,950
أخذ فريق (ليدز) ما يستحقّون

14
00:01:20,495 --> 00:01:23,024
فريق (ليدز يونايتد) هو القوّة المهيمنة"
"في كرة القدم البريطانيـّة

15
00:01:22,189 --> 00:01:23,855
أخذوا كأس إتّحاد الكرة للمرّة الأوّلى

16
00:01:23,857 --> 00:01:27,024
دومارسكي) رقم عشرة يتوجه نحو)
...مربع التّصويب

17
00:01:27,026 --> 00:01:31,294
(وهدف ،  وبهذا تخرج (إنكلترا
من كأس العالم

18
00:01:30,868 --> 00:01:35,646
الأمة في حالة صدمة بعد الفشل"
"في التّأهل لكأس العالم

19
00:01:33,324 --> 00:01:37,213
(نهاية عصركَ ،   سّير (آلف رمزي

20
00:01:37,561 --> 00:01:41,526
(يعدّ منصب المدير الفنيّ لـ(إنكلترا"
"أكثر الوظائف المرغوبة في البلاد

21
00:01:39,413 --> 00:01:42,329
عن أيّ نوع من المدربين
يبحث إتّحاد الكرة الآن ؟

22
00:01:42,332 --> 00:01:44,372
...على ما أعتقد جديد... وصغير

23
00:01:44,376 --> 00:01:49,142
مع العديد من الأفكار الجديدة
سيكون مديراً مناسباً  للعمل

24
00:01:49,631 --> 00:01:52,615
"...هناك إختيار وحيد واضح"

25
00:01:53,633 --> 00:01:58,575
* فريق الشّياطين المتّحدة *

26
00:01:58,846 --> 00:02:04,474
"ليدز يونايتد أي. إف. سي"

27
00:01:58,846 --> 00:02:04,474
"ترجمة وتنفيذ :" يوسُف عبد الرّحمن المصريّ

badr1234 : تعديل التوقيت

28
00:02:05,186 --> 00:02:07,164
شكراً لك

29
00:02:16,447 --> 00:02:18,780
سأدلي ببيان صغير وحسب

30
00:02:18,782 --> 00:02:22,366
...عند السّاعة الثالثة من ظهر أمس

31
00:02:22,369 --> 00:02:24,576
...وافقتُ على عرض الاتّحاد لأصبح

32
00:02:24,579 --> 00:02:28,183
المدير الفنيّ القادم لفريق (إنكلترا) لكرة القدم

33
00:02:29,667 --> 00:02:33,585
من الواضح ،  أنّ هذا سيجعلني
...(أترك فريق (ليدز يونايتد

34
00:02:33,587 --> 00:02:36,253
بعد ثلاثة عشر عاماً
...من النجاح والسعادة

35
00:02:36,256 --> 00:02:38,815
مما يجعلني حزين للغاية

36
00:02:39,926 --> 00:02:43,760
أحبّ أن أفكّر في كوني بنيتُ
النادي ليكون عائلة واحدة

37
00:02:43,763 --> 00:02:47,070
و بالتأكّيد يكون هناك حالة حزن
حينما يغادر أحد أفراد العائلة

38
00:02:47,391 --> 00:02:48,765
...على أيّة حال

39
00:02:48,767 --> 00:02:52,644
،حينما يغادر رجلاً
تخطو قدم أخرى إلى المكان

40
00:02:52,646 --> 00:02:55,104
...أعرف من هو هذا الشخص

41
00:02:55,107 --> 00:02:57,231
هذا الرّجل الـّذي سيحلّ محلي

42
00:02:57,234 --> 00:03:01,917
ولقد وضّحتُ وجهة نظري إلى مجلس الإدارة

43
00:03:02,780 --> 00:03:05,279
شكراً لكم ،  لا تعليقات أخرى

44
00:03:05,282 --> 00:03:07,230
أهو أحد من الفريق ؟ -
بيلي بريمنير) ؟) -

45
00:03:07,243 --> 00:03:09,868
أهو أحد أعضاء فرق (ليدز) ،   سيّد (ريفي) ؟

46
00:03:09,870 --> 00:03:11,744
(أعطنا اسماً ،  سيّد (ريفي -
جايلز) ؟) -

47
00:03:11,747 --> 00:03:14,094
أهو (جوني جايلز) ؟ -
أهو (جوني جايلز) ؟ -

48
00:03:14,373 --> 00:03:17,728
أعطنا اسماً سيد (ريفي) ؟
هل تستطيع أن تعطنا اسماً ؟

49
00:03:53,993 --> 00:03:57,798
متى نصل ؟ -
في أيّ دقيقة الآن. على اليمين -

50
00:04:01,917 --> 00:04:03,930
ها هو -
إنّه هناك ،  يا أبي -

51
00:04:10,383 --> 00:04:11,673
إلى أين أنت اهب ؟

52
00:04:11,676 --> 00:04:12,883
(براين) -
(براين) -

53
00:04:12,886 --> 00:04:14,176
توقّف

54
00:04:14,177 --> 00:04:16,635
أبي ؟ -
لقد تخطيته -

55
00:04:16,638 --> 00:04:18,721
هناك شيئاً يجب فعله أولاً

56
00:04:18,724 --> 00:04:20,488
لن يستغرق كثيراً

57
00:04:20,537 --> 00:04:23,299
"(تلفاز (يوركشاير"

58
00:04:23,645 --> 00:04:27,187
(نحن اليوم نرحب بـ(براين كلاف
...(الـّذي بدء وظيفته كمدير فنيّ جديد لفريق (ليدز

59
00:04:27,189 --> 00:04:28,813
(آخِذاً المهّمة من (دون ريفي

60
00:04:28,817 --> 00:04:31,275
...أحد أنجح المدراء في تاريخ النادي

61
00:04:31,276 --> 00:04:34,777
...الذي ربح فريق (ليدز) تحت قيادته كلّ شيء -
ليس تماماً كلّ شيء -

62
00:04:34,780 --> 00:04:36,696
لم يربحوا كأس أوروبا

63
00:04:36,698 --> 00:04:38,447
ولكنهم فعلوا كلّ شيءِ آخر

64
00:04:38,450 --> 00:04:41,575
هل أنتَ خائف ؟ -
(خائف ؟ ليس تماماً ،  (أوستن -

65
00:04:41,578 --> 00:04:43,035
بل أتطلع قدماً لهذا

66
00:04:43,037 --> 00:04:45,370
أحد أكبر التّحديات في حياتك

67
00:04:45,373 --> 00:04:48,206
...وأنتَ بدون (بيتر  تايلور) لأوّل مرّة

68
00:04:48,209 --> 00:04:51,543
رفيق دربكَ الإحترافي -
أجل ،  (بيتر) في (برايتون) الآن -

69
00:04:51,546 --> 00:04:53,503
ولديه الفرصة لكي يأتي معي

70
00:04:53,505 --> 00:04:57,382
، ولكن فريق (برايتون) كان إختياره
و(ليدز) كان اختياري

71
00:04:57,384 --> 00:04:59,341
إختيار مفاجئ ،  قد يقول البعض

72
00:04:59,344 --> 00:05:01,218
لأنكَ ذا صوت جهوري

73
00:05:01,221 --> 00:05:03,387
في إنتقادك لهم على مر السنين

74
00:05:03,389 --> 00:05:04,596
أجل

75
00:05:04,599 --> 00:05:06,848
لقد اتهمتَ اللاعبين بأنهم يتخذون
...أساليب لعب قذرة

76
00:05:06,851 --> 00:05:09,476
كالغشّ ،  المعارضة ،  والالتحامات

77
00:05:09,477 --> 00:05:12,436
(قلتَ لـ(نورمان هنتر
"نورمان) "عضّ بقدمك" أيّها الصياد)":

78
00:05:12,439 --> 00:05:14,897
ويقع (بيتر لوريمر) دون أن يمسه أحد

79
00:05:14,899 --> 00:05:17,065
ولقد كنتُ محقاً -
ولكن ينتابني الفضول -

80
00:05:17,069 --> 00:05:19,652
لما تعتليك هذه الهمة الآن للانضمام إليهم

81
00:05:19,653 --> 00:05:22,737
بعد هذا النقد القاسي الـّذي وجهته لهم
لهذه المدّة الطويلة ؟

82
00:05:22,741 --> 00:05:26,701
يا إلهي. سيتغرقني هذا نصف ساعة
لأوضح كلّ هذا الكلام بدءاً من البداية

83
00:05:26,702 --> 00:05:31,412
(كرة القدم لعبةً جميلة ،  (أوستن

84
00:05:31,415 --> 00:05:33,498
ويجب أن نلعبها بشكل جيّد

85
00:05:33,500 --> 00:05:35,666
أظنّ أن (ليدز) باعوا أنفسهم قليلاً

86
00:05:35,668 --> 00:05:39,086
إنّهم أبطال ،  ولكن ليسوا أبطال جيّدون

87
00:05:39,089 --> 00:05:42,381
بمعنى عدم لبس التاج جيّداً
لم يحبوه

88
00:05:42,383 --> 00:05:47,552
...من ثم ،  فهذا ليس مفاجئاً نظراً

89
00:05:47,554 --> 00:05:50,596
لنوع العملية ذلك طبّق هناك

90
00:05:50,599 --> 00:05:53,933
نوع العملية ؟
(أظن أنّكَ تقصد بهذ الكلام (دون ريفي

91
00:05:53,935 --> 00:05:56,768
الذي يعتبر من فترة طويلة
(كشخصية أبوية في (ليدز

92
00:05:56,771 --> 00:05:58,811
...والآن تأتي  أنتَ كالغريب

93
00:05:58,814 --> 00:06:01,939
بل مثل العدو ،  بعد كلّ الأشياء
التي قلتها في وسائل الإعلام

94
00:06:01,943 --> 00:06:04,944
تأتي وتتحكم كزوج الأمّ

95
00:06:04,945 --> 00:06:07,707
أولم تتوقّع بضع درجات من الإستياء

96
00:06:07,906 --> 00:06:09,946
...سأقبلها

97
00:06:09,949 --> 00:06:13,241
وأحسبها كغرابةً

98
00:06:13,245 --> 00:06:14,743
مبدئياً

99
00:06:14,745 --> 00:06:16,494
وضع طبيعي جدّاً

100
00:06:16,497 --> 00:06:21,083
ولكن هذا لن يدوم كثيراً
...حتّى يعرفوا أنّي رجل عادل

101
00:06:21,084 --> 00:06:23,208
ورحيم

102
00:06:23,212 --> 00:06:25,045
وأنّي رجل نشيط

103
00:06:25,047 --> 00:06:26,629
...ولربّما تحت قيادتي

104
00:06:26,632 --> 00:06:30,759
يمكن أن يجربوا كيف يكونوا
عائلة سعيدة بعد كلّ شيء

105
00:06:30,760 --> 00:06:34,178
ولكن كيف تكون متأكّداً
أنّهم لم يكونوا سعداء تحت قيادة (دون) ؟

106
00:06:34,180 --> 00:06:38,532
لن يلعبوا كرة القدم بهذا الشكل لو كانوا سعداء

107
00:06:56,659 --> 00:06:59,325
(براين) -
(براين) -

108
00:06:59,327 --> 00:07:00,575
(براين) -
(براين) -

109
00:07:00,579 --> 00:07:02,203
ابتعدوا عن الطريق

110
00:07:02,206 --> 00:07:03,996
اخرجوا الآن ،  يا أولاد

111
00:07:03,998 --> 00:07:07,207
أين كنت ؟ مجلس الإدارة ينتظركَ منذ ساعة

112
00:07:07,210 --> 00:07:09,639
براين) ،  كيف شعورك وأنتَ بنادي (ليدز) ؟)

113
00:07:11,171 --> 00:07:13,004
...إنّه لمن دواعي سروري التّواجد هنا

114
00:07:13,007 --> 00:07:15,173
فأنا أتطلع قدماً من أجل الأعمال الجيّدة

115
00:07:15,175 --> 00:07:18,217
(وكذلك العلاقة الطويلة مع نادي (ليدز

116
00:07:18,220 --> 00:07:20,928
إليكَ أيّها الشابّ
شكراً جزيلاً

117
00:07:20,930 --> 00:07:24,431
(هل سيأتي معكَ (بيتر تايلور
في فريق (ليدز) سيّد (كلاف) ؟

118
00:07:24,435 --> 00:07:26,518
مهلاً لحظة

119
00:07:26,519 --> 00:07:29,244
تمهل هنا للحظة -
صباح الخير ،  يا شباب -

120
00:07:32,149 --> 00:07:34,023
طقس (يوركشاير) رائع

121
00:07:34,026 --> 00:07:37,831
يجعلني أريد القفز على متن الطائرة
(العائدة إلى (مايوركا

122
00:07:43,451 --> 00:07:44,699
شكراً لكم جزيلاً ،  أيّها السّادة

123
00:07:44,703 --> 00:07:46,869
هناك أناس مهمين جدّاً ينتظروني

124
00:07:46,870 --> 00:07:48,201
لا أستطيع تركهم ينتظرون

125
00:07:48,205 --> 00:07:49,871
ليس بالترحيب الكبير ،  أليس كذلك ؟

126
00:07:49,874 --> 00:07:53,292
(لم تنل حتّى ابتسامة من (جوني جايلز -
أنتَ متأخر خمسة أيام -

127
00:07:53,293 --> 00:07:57,146
وهل كان عليك حقّاً أن تقول
هذا عن (مايوركا) ؟

128
00:07:58,089 --> 00:08:00,672
لقد كان أوّل إختيارات
ريفي) من أجل الوظيفة)

129
00:08:00,675 --> 00:08:03,686
مَن ؟ (جوني جايلز) ؟ -
أجل -

130
00:08:04,220 --> 00:08:06,531
هل كان يعرف ؟

131
00:08:06,764 --> 00:08:08,721
و (برامنير) ؟

132
00:08:08,723 --> 00:08:10,138
عصبة المدير

133
00:08:10,142 --> 00:08:13,034
(إبن ووريث (دون

134
00:08:13,604 --> 00:08:16,531
لن تستخلص منهم أيّ حبّ

135
00:08:16,732 --> 00:08:19,190
رائع -
هيّا ،  يا أولاد -

136
00:08:19,192 --> 00:08:22,401
ها هي العائلة اللعينة السعيدة

137
00:08:22,404 --> 00:08:23,986
من المفترض أن يكون على مقربةً من هنا

138
00:08:23,988 --> 00:08:27,197
أريدكما أن تحسنا التصرّف
مع عمّكما (جيمي) ،  حسناً ؟

139
00:08:27,199 --> 00:08:28,614
أراكم لاحقاً -
(تعال ،  (براين -

140
00:08:28,617 --> 00:08:30,335
إجلسوا هنا يا أولاد

141
00:08:35,666 --> 00:08:38,582
ماذا ؟ ألن يعرض عليّ أحدكم شراباً ؟

142
00:08:38,585 --> 00:08:40,385
وكأنني في متجر متعهّد دفن الموتى هنا

143
00:08:42,004 --> 00:08:44,231
لما قمتَ بهذا ؟

144
00:08:44,381 --> 00:08:45,921
قمتُ بماذا ؟

145
00:08:45,925 --> 00:08:49,730
(المقابلة مع تلفزيون (يوركشاير

146
00:08:50,345 --> 00:08:52,011
لقد تلقينا إتّصال هاتفي

147
00:08:52,014 --> 00:08:54,847
ليست مكالمة ،  بل أكثر منها شتيمة

148
00:08:54,849 --> 00:08:56,264
(من (دون

149
00:08:56,267 --> 00:08:59,029
لقد إقتبس بعضاً من كلامك

150
00:08:59,479 --> 00:09:03,582
"كيف كان اللاعبون يعلوهم الحزن تحت قيادته"

151
00:09:04,691 --> 00:09:06,870
"يا لهم من أبطال سيئون"

152
00:09:07,611 --> 00:09:10,236
أنتظر رداً -
بحقّ اللعنة هذا واضح -

153
00:09:10,238 --> 00:09:12,946
لقد جنّ عقله -
هو من بدأ -

154
00:09:12,949 --> 00:09:15,782
ما كان يجب أن يقول هذا عنّي

155
00:09:15,784 --> 00:09:18,450
لقد قال إنه يعتقد أنّني إختيار خاطئ

156
00:09:18,454 --> 00:09:21,455
لديه الحقّ في آرائه -
وأنا لديّ الحقّ في الرّد -

157
00:09:21,456 --> 00:09:24,763
وأنا لديّ الحقّ في الرّد

158
00:09:28,254 --> 00:09:29,752
...لقد سمعتُ أنّك عُينتَ بهذه الوظيفة

159
00:09:29,756 --> 00:09:32,548
لأنّكَ أفضل مدير فنيّ شابّ في البلاد

160
00:09:32,550 --> 00:09:35,175
شكراً لك. وأفضل العجائز أيضاً

161
00:09:35,177 --> 00:09:37,010
...أنا كذلك قمت بهذا

162
00:09:37,012 --> 00:09:38,594
تحت فرضية

163
00:09:38,597 --> 00:09:42,139
أنّكَ ستكون قادماً إلى هنا
لتفعل الأفضل لهذا الفريق

164
00:09:42,142 --> 00:09:44,434
(ولمدينة (ليدز

165
00:09:44,436 --> 00:09:47,811
لماذا إذن يخالني شعور أنّ
هذا شيء بينكَ وبين (دون) ؟

166
00:09:47,813 --> 00:09:50,521
(بالطبع هذا فقط بيني وبين (دون

167
00:09:50,525 --> 00:09:52,274
لطالما كان الأمر هكذا

168
00:09:52,276 --> 00:09:55,860
ولكن بدلاً من تلك التّكشيرة
...التي على جبهتكم

169
00:09:55,862 --> 00:10:00,405
أنتم يا شيوخ (ليدز) في ملابسكم
...وأزراركم النحاسيّة اللعينة

170
00:10:00,408 --> 00:10:04,868
يجب أن تضعوا ابتسامة عريضة
على وجهوهكم البيضاء

171
00:10:04,871 --> 00:10:09,081
...لأنّ هذا يعني أنّني أريد الأكل ،  والنوم

172
00:10:09,083 --> 00:10:13,210
حتّى أتولى أيّ ما يكن قد أنجزه
هذا الرّجل  ،   وأنسفه

173
00:10:13,212 --> 00:10:17,005
أنسفه يعني أنّني لا أريد أن أسمع
إسم (دون ريفي) اللعين مجدّداً

174
00:10:17,007 --> 00:10:18,214
انسفوه

175
00:10:18,217 --> 00:10:21,551
الاسم الوحيد الذي سيتغنّى
...(الجميع به في حانات (يوركشاير

176
00:10:21,552 --> 00:10:24,761
وهم يرفعون أكوابهم العفنة
...إلى أفواههم السيّئة

177
00:10:24,764 --> 00:10:27,139
(هو براين (كلاف

178
00:10:27,141 --> 00:10:31,326
براين كلاف أوبير أليس) اللعين)

179
00:10:34,440 --> 00:10:36,869
أتفهمون ؟

180
00:10:38,276 --> 00:10:42,237
"قبل ستّة أعوام"

181
00:10:43,385 --> 00:10:47,033
"القسم الأوّل"
"(المتصدر: (ليدز يوناتيد"

182
00:10:47,115 --> 00:10:49,013
"القسم الثاني"
"فريق (دربي كونتي) في المركز 18"

183
00:10:49,054 --> 00:10:52,701
"(فريق (دربي كونتي"

184
00:10:49,054 --> 00:10:52,701
(المدير الفنيّ: (براين كلاف"
"(والمساعد (بيتر تايلور

185
00:10:53,611 --> 00:10:58,004
مقاطعة (دربي) تُكافح في قاع القسم الثاني"
"وفي الدورة الثالثة من كأس إتّحاد كرة القدم

186
00:11:00,964 --> 00:11:02,838
رقم 25

187
00:11:02,841 --> 00:11:05,603
...(مانشيستر يونايتد)

188
00:11:07,845 --> 00:11:10,137
رقم 41

189
00:11:10,138 --> 00:11:13,231
(سيلعب مع (توتنهام هوتسبير...

190
00:11:13,726 --> 00:11:16,893
رقم 22 -
(هيّا ،  (بيت -

191
00:11:16,895 --> 00:11:20,020
...(دربي كونتي) -
دربي كوني) ،  في القسم الثاني) -

192
00:11:20,022 --> 00:11:22,535
ها نحن ذا ،  هذا نحن

193
00:11:22,650 --> 00:11:24,483
...سيلعبون

194
00:11:24,485 --> 00:11:28,528
(مع رقم ستّة ،  (ليدز يونايتد -
...ضدّ العظماء -

195
00:11:28,530 --> 00:11:30,070
! (ليدز) -
! (ليدز) -

196
00:11:30,074 --> 00:11:31,572
! ليدز). يا إلهي)

197
00:11:31,574 --> 00:11:33,885
! (دون ريفي) ،   (ليدز)

198
00:11:35,078 --> 00:11:37,077
! (دون ريفي) ،   (ليدز)-
لا أصدّق -

199
00:11:37,079 --> 00:11:41,264
متصدر القسم الأوّل ،  ها نحن قادمون

200
00:11:42,333 --> 00:11:44,749
ماذا تقول عن هذا ،  سيّد (شيرمان) ؟

201
00:11:44,753 --> 00:11:47,336
يمكنني أن أسمع مكينات النقود من الآن

202
00:11:47,338 --> 00:11:50,505
يا لها من أيام سعيدة سيّدي. يا لها من أيام سعيدة

203
00:11:50,508 --> 00:11:52,090
(لقد قمتَ بالعمل جيّداً ،  (براين

204
00:11:52,093 --> 00:11:54,385
خذ عائلتك للخارج من أجل تناول الطعام

205
00:11:54,386 --> 00:11:57,261
"إذهب إلى "ممتاز
أخبرهم أنّ الحساب عليّ

206
00:11:57,265 --> 00:12:00,266
(شكراً لكَ ،   سيّد (شيرمان

207
00:12:00,267 --> 00:12:03,559
ضعي السمك والبطاطا المقلية في صندوق القمامة
(الليلة على حساب العمّ (سام

208
00:12:03,562 --> 00:12:07,332
سنصبح أغنياء
سنتناول الدجاج المقليّ في المدينة

209
00:12:10,777 --> 00:12:14,570
هيّا ،  (سايمون). أحضر قفازك
سايمون). أحضر معطفك)

210
00:12:14,571 --> 00:12:17,842
! (ليدز يونايتد) -
! (ليدز) -

211
00:12:18,994 --> 00:12:20,463
"(نادي : (دربي كونتي"
"مكتب الاستقبال وقطع التّذاكر"

212
00:12:21,452 --> 00:12:24,619
(حسناً ،  أنتما الاثنان ،  أريد (بيلي بريمنير
...(و(جوني جايلز

213
00:12:24,623 --> 00:12:26,289
أن يقرئوا هذه

214
00:12:26,291 --> 00:12:28,009
هيّا

215
00:12:33,130 --> 00:12:37,944
وهذا الباب أريده أن يكون
(لائقاً ليعبر منه (دونالد ريفي

216
00:12:40,303 --> 00:12:42,566
حسناً ،  أسرعوا

217
00:12:48,394 --> 00:12:50,060
ها أنتم ذا يا سيداتي

218
00:12:50,062 --> 00:12:53,021
الكلام له حدود أتذكّرون
اغسلوا هذه الحوائط

219
00:12:53,023 --> 00:12:56,579
صقلوا الأرضية جيّداً
! سأعود ! هيّا ،  ابدءوا

220
00:12:59,070 --> 00:13:01,236
أريدها أن تكون مثالية

221
00:13:01,239 --> 00:13:04,297
وكأنها سجادة لعينة

222
00:13:04,492 --> 00:13:07,284
...سيحلّ لديها لاعبوا كرة قدمك جيّدون

223
00:13:07,287 --> 00:13:09,536
يعرفون كيف يبقون الكرة في الملعب

224
00:13:09,538 --> 00:13:12,928
يمكنكَ بحقّ اللعنة أن تهجم عليهم إذن

225
00:13:23,635 --> 00:13:26,313
يا له من مهرج

226
00:13:27,680 --> 00:13:29,972
! هيّا ،  (كيِف) ،  تابع يا رجل ،  مرر الكرة

227
00:13:29,974 --> 00:13:31,305
أجل ،  أجل ،  مجدّداً ،  مجدّداً

228
00:13:31,308 --> 00:13:33,807
أتعرف أنّه سيعدّ تقريراً عنّا

229
00:13:33,811 --> 00:13:35,226
ملّف

230
00:13:35,229 --> 00:13:37,854
مَن ؟ -
(دون ريفي) -

231
00:13:37,855 --> 00:13:40,104
يُعدّ ملّف عن كلّ فريق

232
00:13:40,108 --> 00:13:42,357
لا يترك أيّ شيء في مهب الفرصة

233
00:13:42,359 --> 00:13:46,579
، يعرف كلّ تشكيلات المواجهة
الإستراتيجيات ،  وكلّ شيء

234
00:13:46,697 --> 00:13:49,293
سمعتُ أنّه يؤمن بالخرافات

235
00:13:49,325 --> 00:13:52,158
لقد كبرنا على بعد بضعة
...(شوارع من  (ميدلزبرا

236
00:13:52,160 --> 00:13:53,993
(بالقرب من منتزه (أيريسومي

237
00:13:53,995 --> 00:13:57,663
"كان ليعرف شارعي ،  طريق "فالي

238
00:13:57,665 --> 00:14:00,957
من المحتمل أن يكون قد اشترى حلويات
من المصنع الـّذي يعمل به أبي

239
00:14:00,960 --> 00:14:03,835
لقد سمعتُ أنّه يلبس نفس البدلة
في كلّ مبارة

240
00:14:03,838 --> 00:14:06,351
بدلته الزرقاء المحظوظة

241
00:14:06,465 --> 00:14:09,381
(أفضل مدير فنيّ بالبلاد ،  هو (دون ريفي

242
00:14:09,384 --> 00:14:12,092
لعب لفريق (سندرلند) مثلي

243
00:14:12,095 --> 00:14:14,052
ولعب في نفس مركزي في قلب الهجوم

244
00:14:14,056 --> 00:14:17,390
وإنكليزيّ مثلي -
مرّرها و انطلق -

245
00:14:17,391 --> 00:14:20,318
(نحن متشابهان ،  أنا و (دون

246
00:14:20,852 --> 00:14:22,476
حباتان بزلاء من نفس الثمرة

247
00:14:22,480 --> 00:14:25,372
حسناً ،  هل رأيتم هذا ؟
! هكذا تفعلوها

248
00:14:31,613 --> 00:14:35,626
"الزوار"

249
00:15:58,816 --> 00:16:00,829
لقد وصلوا

250
00:16:01,736 --> 00:16:04,461
حسناً ،  على مقربة

251
00:16:07,491 --> 00:16:08,906
! مرّرها

252
00:16:08,909 --> 00:16:11,006
! تحرّك

253
00:16:16,165 --> 00:16:19,888
أريد من (بيلي) أن يوقّع
على كتاب توقيعاتي

254
00:16:25,175 --> 00:16:27,049
ماذا يفعلون ؟

255
00:16:27,050 --> 00:16:28,590
لقد استُنفذ الوقود ،  يا زعيم

256
00:16:28,594 --> 00:16:30,051
لا

257
00:16:30,053 --> 00:16:32,302
إنّه شيء يتعلق بالخرافات ،  أليس كذلك ؟

258
00:16:32,305 --> 00:16:34,012
...كلّ الطرق المتاحة للاحتفاظ بالكأس

259
00:16:34,016 --> 00:16:36,808
يجعلهم (ريفي) يمشون آخر بضعة ياردات

260
00:16:36,809 --> 00:16:39,238
يا له من أمر عاطفي

261
00:16:46,569 --> 00:16:48,333
! (بيلي)

262
00:16:59,455 --> 00:17:01,245
! (بيلي) ! (بيلي)-
كيف حالك هناك ؟ -

263
00:17:01,249 --> 00:17:02,931
بخير ؟

264
00:17:03,792 --> 00:17:05,666
بخير ؟

265
00:17:05,669 --> 00:17:08,680
سيّد (جايلز) ،  صورة سريعة

266
00:17:08,756 --> 00:17:11,185
(سيّد (ريفي

267
00:17:15,261 --> 00:17:19,012
(مرحباً بكَ في (دربي) ،  (دون
سررتُ للقائك

268
00:17:19,015 --> 00:17:21,307
(أنا... أنا (براين كلاف

269
00:17:21,308 --> 00:17:24,401
مرحباً. أجل ،  مرحباً ،  مرحباً

270
00:17:32,401 --> 00:17:34,650
إنّها الدّورة الثالثة من كأس الاتّحاد

271
00:17:34,653 --> 00:17:36,068
ها نحن ذا

272
00:17:36,072 --> 00:17:39,197
إنّه فريق (دربي كونتي) ضدّ
فريق (ليدز يوناتيد) على ملعب البيسبول

273
00:17:39,199 --> 00:17:40,714
! هيّا يا شباب

274
00:17:40,743 --> 00:17:43,006
دربي كونتي) بالقميص الأبيض)

275
00:17:43,036 --> 00:17:44,534
...مستضعفون جدّاً

276
00:17:44,538 --> 00:17:46,913
في مواجهة بطل القسم الأوّل

277
00:17:46,915 --> 00:17:52,429
الـّذي يلعب اليوم
بالقميص الأزرق الغامق والشورت الأصفر

278
00:17:53,962 --> 00:17:55,975
تذكّر ما قلت

279
00:17:56,090 --> 00:17:58,519
(قطعت كرة (جايلز) من قبل (هيكتر

280
00:17:59,217 --> 00:18:01,383
الجوّ هنا مشحون للغاية

281
00:18:01,386 --> 00:18:03,093
، ولكن عدم الثبات
...(كما هو حال (دربي

282
00:18:03,096 --> 00:18:06,072
في هذا الوضع السيء
وبشدّة في هذه الأثناء

283
00:18:06,224 --> 00:18:09,057
جايلز). يا إلهي ،  هذا تدخل قوّي)
(على (ماكفارلند

284
00:18:09,060 --> 00:18:12,269
! كان هذا سيئاً ! سيئاً

285
00:18:12,271 --> 00:18:15,396
هناك العديد من علامات
...(الاستفهام حول لاعبي (ليدز

286
00:18:15,399 --> 00:18:18,077
وإرهابهم للحّكام

287
00:18:21,446 --> 00:18:24,196
ويبدو أنّ (ماكفارلند) سيخرج من المبارة

288
00:18:24,199 --> 00:18:26,628
هذا ليس جيّداً

289
00:18:28,118 --> 00:18:30,048
هل أنتَ بخير ،  (براين) ؟ -
أجل -

290
00:18:32,331 --> 00:18:34,623
يلعب فريق (ليدز) الكرة الحرّة
نحو العمق

291
00:18:34,625 --> 00:18:38,043
ها هو (مارك). وهو غير مراقب من الخلف

292
00:18:38,044 --> 00:18:40,960
تقدم فريق (ليدز) بهدف مقابل لا شيء

293
00:18:40,964 --> 00:18:42,630
(كرة جيّدة ،  (بيلي

294
00:18:42,631 --> 00:18:45,393
سيلعب (جايلز) الكرة الجانبيّة

295
00:18:46,260 --> 00:18:47,800
(بريمنير)

296
00:18:47,803 --> 00:18:49,603
إمنعه بحقّ اللعنة

297
00:18:50,556 --> 00:18:52,096
! بريمنير) يقع أرضاً)

298
00:18:52,099 --> 00:18:54,557
ماذا ؟ -
لم يظهر أنّ هناك أيّ إلتحام -

299
00:18:54,560 --> 00:18:58,437
أعطى الحكم ضربة جزاء -
! إنّه لم يلّمسه ،  أيّها الحكم -

300
00:18:58,438 --> 00:18:59,645
لقد تعثر

301
00:18:59,647 --> 00:19:01,771
لقد تعثر بحقّ اللعنة

302
00:19:01,774 --> 00:19:03,704
(إلعبها جيّداً ،  (بيلي

303
00:19:04,943 --> 00:19:06,400
...وهذه هي نقطة ضربة الجزاء

304
00:19:06,404 --> 00:19:10,542
غير معروفة في مكانٍ ما في منتصف
رقعة مستميتة من الطين

305
00:19:11,491 --> 00:19:14,616
وهدفان مقابل لا شيء
لقد ربح فريق (ليدز) الآن

306
00:19:14,619 --> 00:19:17,703
دون ريفي) يبعث برسالة)
صريحة إلى منافسيه

307
00:19:17,705 --> 00:19:21,080
لا يزال فريق (ليدز) هو الفريق الذي لا يُهزم

308
00:19:21,083 --> 00:19:23,958
حظ سيء ،  حظ سيء -
فريق (دربي) مفاق بالقوّة تماماً -

309
00:19:23,961 --> 00:19:25,960
(وبالنسبة لـ(براين كلاف
...(و (بيتر تايلور

310
00:19:25,963 --> 00:19:29,318
لقد كانت هذه هي صحوة ما بعد الظهيرة

311
00:19:31,311 --> 00:19:35,698
" ليدز) 2 - (دربي) 0) "

312
00:19:33,261 --> 00:19:35,820
لم يقل وداعاً

313
00:19:36,430 --> 00:19:40,817
أو يحترمني ويبقى لتناول شراب

314
00:19:40,852 --> 00:19:43,144
لم يطق صبراً ليرحل

315
00:19:43,145 --> 00:19:44,935
إنّه يغشّ ويفعل كلّ شي

316
00:19:44,938 --> 00:19:47,313
لم يكن على أيّ هدف أن يدخل

317
00:19:47,315 --> 00:19:50,705
(يجبُ علينا أن نهزمه ،  (بيت

318
00:19:51,069 --> 00:19:53,652
أهزمه ولو سيكون آخر ما سأفعل

319
00:19:53,654 --> 00:19:55,861
شكراً جزيلاً

320
00:19:55,865 --> 00:20:00,168
(بعدكَ ،  (بيلي -
سيّد (بريمنير) ،  أكان هذا تعثراً ؟ -

321
00:20:01,370 --> 00:20:04,974
يجب أن نصعد إلى نفس القسم أولاً

322
00:20:06,458 --> 00:20:08,851
نريد شخصاً له تطلعات

323
00:20:09,044 --> 00:20:11,419
وتجارب -
أعرف -

324
00:20:11,421 --> 00:20:13,420
نتيجة القرعة كانت صادمة

325
00:20:13,422 --> 00:20:15,046
...أوّل شيءٍ في صباح يوم الإثنين

326
00:20:15,049 --> 00:20:18,523
أريدكَ أن تذهب وتجد لي
هذا اللاعب ،  حكيم ذو تطلعات

327
00:20:18,553 --> 00:20:20,386
...نحن ليس لدينا -
لا تقلق بشأن المال -

328
00:20:20,387 --> 00:20:24,110
هذه مشكلتي أنا
فقط اذهب أنتَ واعثر عليه

329
00:20:32,731 --> 00:20:35,540
سايمون) يأكل البطاطا المهروسة خاصته)

330
00:20:38,070 --> 00:20:40,110
ليس الآن ،  عزيزي ،  رجاءً

331
00:20:40,114 --> 00:20:42,461
(ولكن قد هذا  يكون (بيت

332
00:20:43,366 --> 00:20:45,282
(بيت) -
(بالطبع إنّه (بيت -

333
00:20:45,284 --> 00:20:48,159
(أجل ،  بالطبع إنّه (بيت -
(لا تكون لعوباً ،  (نايجل -

334
00:20:48,162 --> 00:20:49,744
لكن قد يكون أمراً مهماً

335
00:20:49,747 --> 00:20:52,972
هيّا ،  تناول حساء الجزر من أجل أمّكَ

336
00:20:55,586 --> 00:20:57,710
مرحباً ؟ -
...لقد طلبتَ منّي إيجاد لاعب -

337
00:20:57,713 --> 00:21:00,938
ذو تطلعات ،  وتجارب

338
00:21:01,174 --> 00:21:02,756
حسناً ،   لقد وجدتُ واحداً

339
00:21:02,759 --> 00:21:04,257
إنّه مثالي

340
00:21:04,260 --> 00:21:05,467
(ديف ماكوي)

341
00:21:05,469 --> 00:21:07,593
...ديف ماكوي). إنّه)

342
00:21:07,597 --> 00:21:10,305
إنّه يقارب المائة والخمسون -
أعرف أنّه ليس  شاباً -

343
00:21:10,307 --> 00:21:12,806
ليس شاباً. إنّه عجوز بحقّ اللعنة

344
00:21:12,809 --> 00:21:14,349
(ولكنه ماهر ،  (براين

345
00:21:14,353 --> 00:21:17,186
، يحتفظ بالكرة جيّداً
ويمررها أفضل من أيّ شخص

346
00:21:17,189 --> 00:21:18,646
(بيت)

347
00:21:18,648 --> 00:21:22,003
هذا يكفي ،  عَد

348
00:21:22,444 --> 00:21:24,078
(إنّه الشّخص المراد ،  (براين

349
00:21:24,279 --> 00:21:25,527
هل أنتَ متأكّد ؟

350
00:21:25,530 --> 00:21:28,172
لم أكن متأكّداً هكذا في حياتي

351
00:21:28,199 --> 00:21:30,491
حسناً. سأتكلّم إلى (لونجسن) في الصباح

352
00:21:30,493 --> 00:21:31,867
لن يتحمل الأمر حتّى الصباح

353
00:21:31,868 --> 00:21:33,908
قدمت (هارتس) إليه عرضاً بالفعل

354
00:21:33,912 --> 00:21:35,327
يريدونه كمدير فنيّ لهم

355
00:21:35,330 --> 00:21:37,843
على ما يبدو أنّ الشروط تمّ قبولها

356
00:21:37,957 --> 00:21:40,456
لما اتّصلت بي إذن ؟

357
00:21:40,460 --> 00:21:43,502
(لأنّني حينما سألتُ (بيل نيك
...إلى أي مدى تمّت الصفقة

358
00:21:43,504 --> 00:21:45,399
قال بنسبة 99 بالمئة

359
00:21:47,175 --> 00:21:49,771
مما يعنّي أنه لم يوقّع

360
00:21:49,969 --> 00:21:52,398
بالضبط

361
00:21:52,846 --> 00:21:56,284
حسناً ،  (براين) هذا يكفي
تعال واجلس

362
00:21:56,641 --> 00:21:59,200
بدأ عشائكَ يبرد

363
00:22:04,940 --> 00:22:06,856
براين) ؟)

364
00:22:06,859 --> 00:22:08,837
عزيزي ؟

365
00:22:13,157 --> 00:22:15,323
هيّا. افتح

366
00:22:15,324 --> 00:22:17,337
ها أنتَ ذا

367
00:22:18,494 --> 00:22:21,661
أين سنلّعبه إذن ؟ -
في مكانٍ يستطيع من خلاله رؤية كلّ شيء -

368
00:22:21,663 --> 00:22:23,703
استغل شغبه ،  أخبر الرفاق ما عليهم فعله

369
00:22:23,707 --> 00:22:25,205
سنلّعبه كمدافع -
أجل -

370
00:22:25,209 --> 00:22:27,625
لن يكون مضطراً للرّكض
كثيراً عندها ،  أليس كذلك ؟

371
00:22:27,627 --> 00:22:29,890
ذلك الوغد

372
00:22:31,798 --> 00:22:33,881
ما هذا الـّذي سمعته عن محل ربطات العنق ؟

373
00:22:33,883 --> 00:22:37,508
(لديه محل ربطات عنق في (لندن
مما يعني أنه يقضي يومان أسبوعياً هناك

374
00:22:37,511 --> 00:22:39,551
متجر ربطات عنق لعين ؟

375
00:22:39,555 --> 00:22:41,804
إنّه تأمينه الصغير من أجل المستقبل

376
00:22:41,808 --> 00:22:45,267
لن يرتدي أحداً ربطات العنق في خلال 20 عاماً

377
00:22:45,269 --> 00:22:48,603
أتمنّى أن تكون عقليته الكرويّة
أفضل من عقليته التّجاريّة

378
00:22:48,605 --> 00:22:51,830
هيّا. تناول ،  افتح فمّك

379
00:22:57,807 --> 00:22:59,207
"لندن) 98 ميل)"

380
00:23:01,700 --> 00:23:05,034
أتعرف ،  إنّه أمر غير شرعي أن تأخذ
توقيع أحدهم يوم السبت

381
00:23:05,036 --> 00:23:07,076
حقّاً ؟

382
00:23:07,080 --> 00:23:09,496
لربّما يجب أن تربطه بكلام اليوم

383
00:23:09,498 --> 00:23:10,829
وتجعله يوقّع غداً

384
00:23:10,833 --> 00:23:13,082
ماذا ؟ وندع (هارتس) يأخذونه في الصباح ؟

385
00:23:13,085 --> 00:23:14,375
بربّك

386
00:23:14,379 --> 00:23:17,900
لن أرحل عن هنا بدون توقيع

387
00:23:18,090 --> 00:23:20,715
يا إلهي ،  لقد فعلتَ هذا أيضاً بحقّ
اللعنة أليس كذلك ؟

388
00:23:20,717 --> 00:23:23,968
نأتي كلّ هذا الطريق فقط لنربطه بالكلام

389
00:23:23,970 --> 00:23:26,053
يا إلهي

390
00:23:26,055 --> 00:23:28,304
ما كنتَ لتفعل بدوني

391
00:23:28,307 --> 00:23:31,448
ما كنتَ وجدته أو سمعتَ عنه بدوني

392
00:23:32,227 --> 00:23:35,036
من الجيّد أنّ كلانا يلبس ربطة عنق

393
00:23:38,817 --> 00:23:43,286
(شهود يهوه" ،  (ديف"
ليكن الربّ معك

394
00:23:43,821 --> 00:23:46,529
مَن تكون بحقّ الجحيم ؟ -
(اسمي هو (براين كلاف -

395
00:23:46,532 --> 00:23:49,240
لقد تشرفت باللعب
...لـ(إنكلترا) ضدّكم

396
00:23:49,243 --> 00:23:51,636
فيما يقارب من 23 مبارة

397
00:23:52,413 --> 00:23:55,175
أتذكّركَ الآن

398
00:23:55,499 --> 00:23:58,958
كان لديك عيون سوداء
أثِر كدمة لعينة

399
00:23:58,960 --> 00:24:01,459
لم تتوقّف بحقّ اللعنة عن التكلّم

400
00:24:01,463 --> 00:24:02,920
ماذا تفعل هنا ؟

401
00:24:02,922 --> 00:24:05,338
لقد جئتُ أتكلّم معك حول أرض الميعاد

402
00:24:05,341 --> 00:24:07,215
أرض اللبن والعسل

403
00:24:07,218 --> 00:24:10,593
(مكان صغير في المنطقة الأوّلى يدّعى (دربي

404
00:24:10,596 --> 00:24:12,907
هلاّ دخلنا ؟

405
00:24:13,807 --> 00:24:15,951
أجل

406
00:24:18,687 --> 00:24:20,311
هيّا ،  يا شباب -
الرّكب نحو الأعلى -

407
00:24:20,313 --> 00:24:22,020
هذه هي. هذه هي. هيّا

408
00:24:22,022 --> 00:24:23,646
من المفترض لهذا أن يؤلم

409
00:24:23,649 --> 00:24:27,834
أسرع هيّا -
هيّا ،  ارفعوا هذه الرّكب -

410
00:24:28,237 --> 00:24:30,236
(ديف ماكوي)

411
00:24:30,239 --> 00:24:33,031
(لا تبدو سعيداً ،  عمّ (سام -
بلى -

412
00:24:33,033 --> 00:24:36,534
في ماذا كنتَ تفكر بهذا  التصرّف من ورائي ؟
لما لم تتصل ؟

413
00:24:36,536 --> 00:24:38,452
لأنّكَ كنتَ لتقول لا

414
00:24:38,455 --> 00:24:40,288
بحقّ اللعنة أجل كنتُ لأقول لا

415
00:24:40,290 --> 00:24:41,621
الرّجل عجوز بحقّ اللعنة

416
00:24:41,625 --> 00:24:43,791
بيت) يظنّ أنّه يصلح لثلاث سنوات أخرى)

417
00:24:43,792 --> 00:24:45,166
ولو كان ،  بحقّ اللعنة

418
00:24:45,169 --> 00:24:48,461
إنّه محطم تماماً

419
00:24:48,464 --> 00:24:50,504
(ثق بي ،  سيّد (شيرمان

420
00:24:50,508 --> 00:24:52,800
إنّه مال مستهلك بشكل جيّد جدّاً

421
00:24:52,802 --> 00:24:54,300
من هؤلاء بحقّ اللعنة ؟

422
00:24:54,302 --> 00:24:57,636
(هؤلاء هم السّادة (ماجورفن) و (أو هير

423
00:24:57,639 --> 00:24:59,902
مرحباً -
مرحباً -

424
00:25:00,432 --> 00:25:01,972
من أين أتوا ؟

425
00:25:01,976 --> 00:25:05,060
من ملاعبي القديمة
(هارتيل بولز) و (سندرلند)

426
00:25:05,062 --> 00:25:06,769
أمر معقول جدّاً أيضاً

427
00:25:06,772 --> 00:25:08,938
أنا فقط أفعل الأفضل من أجل النادي

428
00:25:08,941 --> 00:25:11,370
هذا ناديّ ،  (براين). ناديّ

429
00:25:12,318 --> 00:25:13,900
خمسة جوانب

430
00:25:13,903 --> 00:25:16,987
حسناً يا شباب -
! هيّا ،  تحرّكوا ! تحرّكوا -

431
00:25:16,989 --> 00:25:19,990
سيّد (ماكوي) ،  انظر إلى هنا -
مرحباً ،  هل أنتم بخير يا رفاق ؟ -

432
00:25:19,992 --> 00:25:21,658
أعطوهم ابتسامة

433
00:25:21,661 --> 00:25:24,303
تظاهروا أنّكم سعداء
(كونكم هنا في  (دربي

434
00:25:24,830 --> 00:25:29,133
، إن لم تلعبوا لنا يا رفاق
فسأطعمكم إلى هولاء الرجال ،  حسناً ؟

435
00:25:29,751 --> 00:25:32,626
مَن لديه الوجه البريطانيّ هنا ؟ -
ذاك الـّذي بالمنتصف -

436
00:25:32,629 --> 00:25:36,004
أظنّه (ستيف ماكوي) ،  أليس كذلك ؟ -
لن أجيب عن هذا السؤال -

437
00:25:36,008 --> 00:25:39,718
ذلك لعب جميل يا شباب ،  أحسنتم

438
00:25:39,719 --> 00:25:41,816
والآن فكروا بشأنها

439
00:25:41,846 --> 00:25:46,181
! لنلعب بعض الكرة
! لنلعب بعض الكرة

440
00:25:46,183 --> 00:25:47,765
(أنتَ عبقريّ ،   (بيت

441
00:25:47,767 --> 00:25:50,600
عبقريّ بحقّ اللعنة. كيف رأيته ؟

442
00:25:50,604 --> 00:25:52,353
لا أعرف. إنّه أمر واضح

443
00:25:52,355 --> 00:25:55,773
ماجورفن) في منتصف الملعب)
و (ماكوي) في الخلف و (أو هير) في المقدمة

444
00:25:55,774 --> 00:25:58,566
كالسيخ  ،   أليس كذلك ؟
في الشيش كباب

445
00:25:58,569 --> 00:26:00,235
جميل

446
00:26:00,237 --> 00:26:02,236
هذا حقّاً جميل

447
00:26:02,239 --> 00:26:04,834
ابتعد -
! هيّا ! هذه هي -

448
00:26:07,827 --> 00:26:09,534
(ديف ماكوي)

449
00:26:09,537 --> 00:26:11,203
(وتعود إلى (ماجورفن

450
00:26:11,205 --> 00:26:13,100
لقد وضعها في مكانها بالضبط

451
00:26:14,209 --> 00:26:16,125
! (أو هير)

452
00:26:16,126 --> 00:26:17,792
! وفي المرمى

453
00:26:17,794 --> 00:26:19,543
! أجل ! هيّا

454
00:26:19,547 --> 00:26:22,046
(ديربان) يرجعها إلى (ماجورفن)
ماجورفن) يصوب)

455
00:26:22,048 --> 00:26:24,441
! ديربان). وهدف)

456
00:26:26,594 --> 00:26:29,107
وهدف رائع

457
00:26:30,515 --> 00:26:32,348
وهدف

458
00:26:32,349 --> 00:26:34,306
أو هير) و(فيكتور) في منطقة الجزاء)

459
00:26:34,310 --> 00:26:36,726
! و (أو هير) ،  ولعبة مذهلة

460
00:26:36,728 --> 00:26:38,561
! أجل ! هيّا

461
00:26:38,564 --> 00:26:41,356
لقد كان هذا كلّه سهل للغاية

462
00:26:41,358 --> 00:26:43,148
! أجل -
هذه هي -

463
00:26:43,151 --> 00:26:45,046
فاز (ديربي) بكأس دوري الدرجة الثانية

464
00:26:47,405 --> 00:26:50,879
(إنّه لإنجاز رائع لفريق (براين كلاف

465
00:26:51,033 --> 00:26:54,044
هيّا ،  (براين). إملأه ،  إملأه

466
00:27:29,693 --> 00:27:32,609
صمتاً ،  صمتاً. انظروا ،  انظروا

467
00:27:32,612 --> 00:27:34,590
انظروا

468
00:27:38,451 --> 00:27:42,221
...بفوز فريق (ليدز) بلقب القسّم الأوّل

469
00:27:42,579 --> 00:27:45,969
اخترتُ كأفضل مدير فنيّ للعام
حقّاً إنّه حلم تحقق

470
00:27:47,000 --> 00:27:51,127
هناك الكثير من النّاس يجب أن أشكرهم
دعموني كثيراً ،  طوال العام

471
00:27:51,130 --> 00:27:52,670
(أجل ،  اسمتمع بهذا  (دون

472
00:27:52,672 --> 00:27:56,423
اذهب إلى المنزل ،  ارفع قدماكَ عالياً واستمتع بهذا
هناك فتىً جيّد

473
00:27:56,426 --> 00:27:59,259
لأننا سنكون في القسم الأوّل الموسم القادم

474
00:27:59,261 --> 00:28:00,968
! وسننال منك

475
00:28:00,972 --> 00:28:04,943
! أجل ! أجل -
! نحن معك -

476
00:28:07,993 --> 00:28:11,970
"(ليدز)"

477
00:28:14,560 --> 00:28:20,075
"أوّل يوم لـ(براين كلاف) في العمل"

478
00:28:28,497 --> 00:28:31,581
هيّا يا رفاق

479
00:28:31,582 --> 00:28:33,346
هذه هي

480
00:28:35,003 --> 00:28:37,147
حسناً

481
00:28:37,796 --> 00:28:40,985
من الأفضل أن أذهب وأعرف عن نفسي

482
00:28:43,843 --> 00:28:45,717
أحسنوا التصرّف

483
00:28:45,721 --> 00:28:47,303
حسناً

484
00:28:47,306 --> 00:28:48,513
أراكم لاحقاً يا شباب

485
00:28:48,514 --> 00:28:50,576
دواعاً -
وداعاً -

486
00:28:54,812 --> 00:28:59,080
حسناً أيّها السّادة ،  تجمعوا حولي رجاءً

487
00:29:11,785 --> 00:29:13,951
حسناً ، من الأفضل أن أخبركم الآن

488
00:29:13,955 --> 00:29:17,080
...أنتم يا رفاق قد تكونوا لاعبين دوليين

489
00:29:17,083 --> 00:29:20,084
وربحتم كلّ الألقاب المحليّة

490
00:29:20,086 --> 00:29:22,335
(تحت قيادة (دون ريفي

491
00:29:22,337 --> 00:29:26,005
، ولكن بقدر تعلّق الأمر بي
...أوّل شيء يمكنكم فعله من أجلي

492
00:29:26,007 --> 00:29:30,426
هو أن ترموا كلّ الأوسمة
...و القبعات و الأموال والمعادن النفيسة

493
00:29:30,428 --> 00:29:33,470
في أكبر صندوق قمامة تجدوه

494
00:29:33,472 --> 00:29:36,681
لأنّكم لم تفوزوا بأيّ منهم بالعدل

495
00:29:36,684 --> 00:29:40,205
ربحتوهم جميعاً بالغشّ

496
00:29:42,855 --> 00:29:46,397
، (سيّد (ويليام بريمنير
أنتَ هو القائد والصالح بينهم

497
00:29:46,400 --> 00:29:50,484
ولكنك لن تكون ذا نفع للفريق
أو لي إن تمّ إيقافك

498
00:29:50,487 --> 00:29:53,320
أريدكَ أن تكون ملائماً لكل مبارة

499
00:29:53,323 --> 00:29:57,241
...وأريد كرة جيّدة ونظيفة وجذّابة من القائد

500
00:29:57,244 --> 00:30:00,745
بدءاً من الأسبوع المقبل في الدّرع الخيريّ

501
00:30:00,746 --> 00:30:04,017
وأنت ،  أيّها الأيرلنديّ

502
00:30:04,417 --> 00:30:09,503
أعطاك الربّ موهبةً ،  وذكاءً
وقدرة على المرور بالكرة

503
00:30:09,505 --> 00:30:11,838
ولكن ما لم يعطك الربّ هو
...الأقدام الطويلة

504
00:30:11,840 --> 00:30:14,565
التي تلّفها حول ركب اللاعبون الآخرون

505
00:30:15,885 --> 00:30:19,928
...والآن ،  ستصبح الأمر أكثر إختلافاً هنا

506
00:30:19,931 --> 00:30:21,971
(بدون (دون

507
00:30:21,974 --> 00:30:23,681
لربّما قد تكون الأحاسيس
مختلفة قليلاً في البداية

508
00:30:23,684 --> 00:30:26,493
لربّما تتألموا قليلاً وكأنه حذاء جديد

509
00:30:26,853 --> 00:30:28,101
...ولكن

510
00:30:28,105 --> 00:30:31,064
إن أردتم أن يتذكّركم أحفادكم

511
00:30:31,067 --> 00:30:34,359
على أنّكم شيئاً آخر غير ذلك السلوك القذر
...التافه الذي كنتم عليه يوماً ما

512
00:30:34,360 --> 00:30:38,153
إن أردتم أن تكونوا محبوبين
...كأبطال حقيقيون

513
00:30:38,155 --> 00:30:40,447
أبطال جديرون

514
00:30:40,450 --> 00:30:44,160
فسيكون عليكم العمل والتّحسّن

515
00:30:44,161 --> 00:30:46,953
والتّغير

516
00:30:46,956 --> 00:30:48,538
...والآن

517
00:30:48,540 --> 00:30:52,429
لنبدأ ببعض التّمارين الإحمائية

518
00:30:53,502 --> 00:30:56,347
لم يجعلنا السيّد (ريفي) نفعل هذا أبداً

519
00:30:57,798 --> 00:31:00,548
(حسناً ،  أنا لستُ السيّد (ريفي

520
00:31:00,550 --> 00:31:03,592
من الآن وصاعداً ،  لا أريد سماع هذا الاسم

521
00:31:03,596 --> 00:31:07,221
اللاعب القادم الذي سيذكر اسمه
...أو ما فعله وما لم يفعله في الماضي

522
00:31:07,224 --> 00:31:10,911
سيقضي أسبوع ينظف حذائي

523
00:31:12,187 --> 00:31:14,729
إلى التّمارين. لنبقها لطيفة ونظيفة

524
00:31:14,731 --> 00:31:18,205
وبشكل معقول وليس بشكل عنيف

525
00:31:18,609 --> 00:31:20,522
حسناً. سألعب بنفسي

526
00:31:20,528 --> 00:31:22,986
لربّما قد  تتعلم شيئاً ،  أيّها الأيرلنديّ

527
00:31:22,988 --> 00:31:28,300
مئتان وواحد وخمسون هدف في 274 بداية

528
00:31:36,334 --> 00:31:39,668
أتمنّى روئة (ريفي) اللعين يفعل هذا

529
00:31:39,669 --> 00:31:42,127
سنبدأ التّمارين هنا. هيّا -
ها أنتَ ذا -

530
00:31:42,131 --> 00:31:44,255
آمل أن يكون مستعدّاً -
هيّا يا رفاق ،  لنقم بهذا -

531
00:31:44,258 --> 00:31:46,382
أجل ،  أيّها الأيرلنديّ سآخذها

532
00:31:46,385 --> 00:31:48,342
أنا لا أرى شيئاً ،  لا شيئاً

533
00:31:48,344 --> 00:31:50,551
إليك ،  إليك
هيّا ،  يا شباب ،  هيّا

534
00:31:50,554 --> 00:31:53,346
(سيأخذها (بيلي) ،  سيأخذها (بيلي
(اعطوها إلى (بيلي

535
00:31:53,349 --> 00:31:55,891
أجل ،  هيّا،  (بيلي). أنا بمفردي -
هنا ،  هيّا -

536
00:31:55,893 --> 00:31:58,518
إمنعه ،  إمنعه -
هيّا -

537
00:31:58,520 --> 00:32:00,320
احصلوا عليها ،  هيّا -
هيّا -

538
00:32:01,690 --> 00:32:04,189
(أنتَ ،  لا تلعب بعنف (نورمان

539
00:32:04,192 --> 00:32:05,607
هل أنت أصمّ أم ماذا ؟

540
00:32:05,609 --> 00:32:07,024
يا إلهي -
عرقلةً جيّدة -

541
00:32:07,028 --> 00:32:10,320
ما خطبك ؟
لقد قال لا تلعبوا بعنف

542
00:32:10,322 --> 00:32:13,573
ماذا ستفعل حيال هذا  ؟  ستحتجزني ؟ -
أجل ،  سأفعل -

543
00:32:13,575 --> 00:32:15,615
أنتم زمرة شياطين

544
00:32:15,618 --> 00:32:17,784
(إنّه تحدي عادل ،  (نورمان
لعب عادل

545
00:32:17,788 --> 00:32:19,871
انهض. انهض

546
00:32:19,873 --> 00:32:21,080
برفق ،  برفق

547
00:32:21,081 --> 00:32:22,955
هيّا ،  تمريرات
مرروا وتحرّكوا

548
00:32:22,959 --> 00:32:25,518
هل أنتَ بخير ؟ -
أجل -

549
00:32:29,506 --> 00:32:34,842
"مئتان وواحد وخمسون هدف في 274 بداية"

550
00:32:34,845 --> 00:32:37,387
"أهداف" -
"أهداف" -

551
00:32:37,388 --> 00:32:39,763
(كان من الأفضل أن يبقى مع (بيتر تايلور

552
00:32:39,766 --> 00:32:43,489
لقد سمعتُ أنّه صاحب الموهبة على أيّ حال

553
00:32:43,728 --> 00:32:47,415
(سأقول. أنّه ليس (دون ريفي

554
00:32:52,751 --> 00:32:56,944
"(الفريق الناشىء حديثاً : (دربي كونتي"
"أصبح الآن في دوري الدّرجة الأوّلى"

555
00:32:58,183 --> 00:33:01,195
"(مناظراً لفريق (ليدز يوناتيد"

556
00:33:03,288 --> 00:33:05,037
(أفضل فريق في البلاد ،  هو (ليدز

557
00:33:05,039 --> 00:33:08,892
يضم أفضل لاعبين ،  وأفضل ملعب
وأفضل موظفين

558
00:33:09,835 --> 00:33:12,513
أفضل كلّ شيء ،  في الحقيقة

559
00:33:13,964 --> 00:33:15,630
حسناً

560
00:33:15,631 --> 00:33:19,341
للمرّة الأخيرة ،  كان هناك قسماً
(كاملاً بينكم وبين (ليدز

561
00:33:19,344 --> 00:33:21,719
ولكن ليس الآن ،  وليس اليوم

562
00:33:21,720 --> 00:33:24,721
نحن هنا اليوم كأبطال للقسم الثاني

563
00:33:24,723 --> 00:33:26,639
(ومتوازنون مع (ليدز

564
00:33:26,642 --> 00:33:30,267
، (جون ماجورفن) و(بيلي بريمنير)
لا يفرقوا عنا شيء

565
00:33:30,271 --> 00:33:33,396
(كيفن هيكتور) ،  و(جوني جايلز) -
لا يفرقوا عنا شيء -

566
00:33:33,397 --> 00:33:34,979
جيّد يا شباب. لا يفرقوا عنا شيء

567
00:33:34,982 --> 00:33:37,357
...(ألن هينتون) و (بيتر لوريمر)

568
00:33:37,360 --> 00:33:39,567
لا يفرقوا عنا شيء -
لا يفرقوا عنا شيء -

569
00:33:39,570 --> 00:33:41,610
(جون أو هير) و(بول ماديلي)

570
00:33:41,613 --> 00:33:43,279
! لا يفرقوا عنا شيء -
والآن ،  هيّا -

571
00:33:43,282 --> 00:33:45,156
ارفعوا رؤسكم وأعلوا من صدوركم

572
00:33:45,158 --> 00:33:47,783
! يمكننا أن نفوز بهذه المبارة  يا شباب. هيّا -
! هيّا -

573
00:33:47,787 --> 00:33:49,285
لا يفرقوا عنا شيء ،  أجل

574
00:33:49,287 --> 00:33:51,579
! هيّا -
! هيّا ! اذهبوا -

575
00:33:51,581 --> 00:33:53,664
! هيّا ،  اذهبوا ،  يا شباب -
! هيّا -

576
00:33:53,665 --> 00:33:56,390
(هيّا ،  (ليدز -
! هيّا -

577
00:34:05,135 --> 00:34:09,512
، (حسناً ،  إنّه إنجاز لفريق (دربي
كونهم صعودهم للقسم الأول

578
00:34:09,514 --> 00:34:11,721
...ولكن الحقيقة هي

579
00:34:11,724 --> 00:34:14,223
أنّ على فريق (ليدز يونايتد) أن يتذكّروا

580
00:34:14,227 --> 00:34:16,393
كم  عليهم أن يقطعوا

581
00:34:16,394 --> 00:34:19,395
لقد جعلنا نبدو كالحمقى اليوم

582
00:34:19,399 --> 00:34:21,273
...أعني ،  فتياننا

583
00:34:21,274 --> 00:34:23,064
ما الـّذي كان (أو هير) يفعله ؟

584
00:34:23,068 --> 00:34:27,122
، بجعل (ماديلي) يتنمر عليه بها الشّكل
ويلـّتف من حوله

585
00:34:27,822 --> 00:34:30,864
ماديلي) في نصف حجمه بحق اللعنة)

586
00:34:30,867 --> 00:34:33,033
أو هير) يجب أن يتقوى قليلاً)

587
00:34:33,035 --> 00:34:35,660
إنّه من ورش بناء السفن الإستكلنديّة ،  أليس كذلك ؟

588
00:34:35,663 --> 00:34:38,371
ماذا عن (ماجورفن) ؟
كان بلا نفع في المنتصف

589
00:34:38,373 --> 00:34:40,247
كانت فكرة من هذه ؟

590
00:34:40,250 --> 00:34:42,228
فكرتك

591
00:34:43,169 --> 00:34:45,293
فتىً جيّد

592
00:34:45,296 --> 00:34:47,462
لقد كان في كلّ أرجاء المكان

593
00:34:47,465 --> 00:34:49,172
مثل اليهوديّ التّائه

594
00:34:49,174 --> 00:34:53,217
يعطي الكرة إلى كلّ شخص عدا فريقه
نحن بحاجة إلى لاعب كرة

595
00:34:53,220 --> 00:34:54,677
...يتعامل بطيعية في المنتصف

596
00:34:54,680 --> 00:34:58,118
، من يمكنه أن يحتفظ بالكرة
ويظل في موقعه

597
00:34:58,183 --> 00:35:01,490
ويمررها أيضاً بسهولة

598
00:35:02,020 --> 00:35:04,519
...شخصاً مثل

599
00:35:04,522 --> 00:35:06,121
(كولن تود)

600
00:35:06,357 --> 00:35:08,690
لقد تكلّمتَ الآن

601
00:35:08,693 --> 00:35:11,585
لديه قدمان جميلتان

602
00:35:12,154 --> 00:35:15,363
(سمعتُ كذلك إنه يريد ترك (سندرلند

603
00:35:15,365 --> 00:35:18,755
الجميع يترك السفينة هناك

604
00:35:19,077 --> 00:35:21,034
اذهب وتعاقد معه إذن

605
00:35:21,037 --> 00:35:22,661
ماذا ؟

606
00:35:22,664 --> 00:35:24,204
لا نستطيع

607
00:35:24,207 --> 00:35:26,040
لونجسون) أخبرنا بالفعل)

608
00:35:26,043 --> 00:35:28,472
"النادي عليه ديون"

609
00:35:28,544 --> 00:35:31,711
لقد قلتُ هذا ،  كان لفريق (دربي) بعض اللحظات
التي لعبوا بها بعض الكرة

610
00:35:31,713 --> 00:35:35,631
، لربّما كانت لحظات شجاعة
ولكنهم لعبوا  الكرة في  بعض الأحيان

611
00:35:35,634 --> 00:35:39,009
...ولكن حينما تسترسل -
! إنّه يتمادى -

612
00:35:39,012 --> 00:35:41,554
...أنا لم أصعد بالفريق إلى القسم الأول

613
00:35:41,556 --> 00:35:45,640
حتّى نجلس هناك في منتصف الطاولة
(ونصبح مضغة في فمّ أندية مثل (ليدز

614
00:35:45,643 --> 00:35:46,891
اجعل الرّجل يوقّع

615
00:35:46,894 --> 00:35:48,309
...(تمهل ،  تمهل ،  (براين

616
00:35:48,311 --> 00:35:52,229
(سأحلّ أنا أمر (لونجسون

617
00:35:52,233 --> 00:35:55,734
! أنتم عار

618
00:35:55,735 --> 00:36:00,070
، لنسيانكم الهدف من هذا
يجب أن يُطلق عليكم الرصاص بحقّ اللعنة

619
00:36:00,072 --> 00:36:01,696
! والآن ،  إلى هناك

620
00:36:01,699 --> 00:36:04,710
! هذا ما أدفع لكم عليه

621
00:36:04,868 --> 00:36:07,576
مائة وسبعون جنيه من أجل (كولن تود) اللعين ؟

622
00:36:07,579 --> 00:36:09,453
"(تصحيح ،  بل" العظيم (كولن تود

623
00:36:09,456 --> 00:36:11,580
أفضل لاعب مهاري في البلاد

624
00:36:11,583 --> 00:36:14,917
وراتبه 300 جنيه في الأسبوع ؟
لا يمكننا أنا ندفع للاعب كرة قدم كهذا

625
00:36:14,919 --> 00:36:17,252
هكذا تدور الأمر ،   عمّ (سام )؟

626
00:36:17,255 --> 00:36:19,254
كلّ شيء بالكرة يتعلق بالمال الآن

627
00:36:19,257 --> 00:36:21,549
لقد سبق وأخبرتكَ ألاّ تتصرف من ورائي

628
00:36:21,550 --> 00:36:23,799
لم يكن هناك خياراً
لقد فتحت النوافذ

629
00:36:23,803 --> 00:36:26,428
و لقد كنتَ في جزر الهند الغربية

630
00:36:26,429 --> 00:36:27,803
النوافذ ؟

631
00:36:27,806 --> 00:36:31,849
أتعني أن هناك آخرون ؟ -
(السّادة. (جيمل) و (هينسي -

632
00:36:31,851 --> 00:36:33,433
بحقّ اللعنة

633
00:36:33,436 --> 00:36:35,269
(دعني أسألكَ سؤالاً عمّ (سام

634
00:36:35,271 --> 00:36:37,061
من أجل ماذا دخلتَ إلى عالم كرة القدم ؟

635
00:36:37,065 --> 00:36:39,564
كي أدعم نادي الكرة الخاصّ بمسقط رأسي

636
00:36:39,567 --> 00:36:42,109
لقد دعمتُ النادي طوال عمري

637
00:36:42,111 --> 00:36:44,444
أنا واثق من أننا جميعاً نحترم ولائك

638
00:36:44,446 --> 00:36:48,614
أنا لم أجئ لأحَاضر من قبل
صغير مغرور من المنظقة الشّمالية الشّرقيّة

639
00:36:48,616 --> 00:36:51,324
، وجهة نظري هي
...أنه لا فائدة من اللعب

640
00:36:51,328 --> 00:36:53,202
إلاّ لو أردتَ أن تهزم الأفضل

641
00:36:53,205 --> 00:36:54,453
وتكون الأفضل

642
00:36:54,455 --> 00:36:56,371
(هذا ما يريده كلّ سكان (ديربي

643
00:36:56,374 --> 00:36:58,623
و إن وضعت حقّاً اهتمامتهم
قيد الفحص

644
00:36:58,626 --> 00:37:01,292
ليس فقط كي تثير إعجاب أصدقائكَ المدراء

645
00:37:01,294 --> 00:37:04,461
أقترح بأن تبقي عينك على
شركة النقل خاصتك

646
00:37:04,464 --> 00:37:08,341
وأن تبقي آرائك لنفسك وتبدأ بتوقيع بعض الصكوك

647
00:37:08,343 --> 00:37:09,633
هناك فتىً جيّد

648
00:37:09,636 --> 00:37:12,803
أترك إدارة النادي للمحترفين

649
00:37:12,805 --> 00:37:15,721
(لا يدير المحترفين نوادي كرة القدم ،  (براين

650
00:37:15,724 --> 00:37:17,557
بل الرؤساء

651
00:37:17,559 --> 00:37:20,977
، لو كان صحيحاً أنّ كرة القدم كلّها تدار بالمال
...وأنّ هذه طريقة عملها

652
00:37:20,979 --> 00:37:24,730
فإن هذا يلائمنا نحن الرؤساء جدّاً بحقّ اللعنة

653
00:37:24,732 --> 00:37:27,410
لأننا من نحصل على المال

654
00:37:28,403 --> 00:37:30,695
هيّا ،  إلى الأقدام -
حسناً ،  هيّا افعلوها -

655
00:37:30,697 --> 00:37:32,821
هذه هي ،  يا شباب

656
00:37:32,823 --> 00:37:35,336
أرهبوهم بحقّ اللعنة

657
00:37:35,367 --> 00:37:38,326
والآن ،  كيف كان الأمر آخر مرّة ؟
خمسة مقابل لا شيء. خمسة مقابل لاشيء -

658
00:37:38,328 --> 00:37:40,285
سنضاعف الرّقم هذه المرّة

659
00:37:40,289 --> 00:37:44,332
سآخذ ضربة الجزاء الأولى -
لابدّ وأنّه حدث جلل كبير -

660
00:37:44,334 --> 00:37:47,959
ارى أنهم قادوا الحافلة إلى
موقف السيّارات هذه المرّة

661
00:37:47,963 --> 00:37:50,855
إنّها ليست مبارة كأس ،  أليس كذلك ؟

662
00:37:51,298 --> 00:37:53,311
مجانين

663
00:37:56,846 --> 00:37:59,721
صمتاً ،  صمتاً ،  هيّا

664
00:37:59,722 --> 00:38:01,679
حسناً ،  حسناً

665
00:38:01,683 --> 00:38:03,723
إنّه قادم

666
00:38:03,727 --> 00:38:06,852
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

667
00:38:06,854 --> 00:38:08,603
! (هيا ،  (دربي

668
00:38:08,606 --> 00:38:11,815
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

669
00:38:11,816 --> 00:38:14,817
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

670
00:38:14,820 --> 00:38:18,175
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

671
00:38:41,469 --> 00:38:44,470
أتعرف ما هي وظفتكَ اليوم ؟ -
أجل ،  يا زعيم -

672
00:38:44,471 --> 00:38:47,346
أبقى في موقعي ،  وأحافظ على التّشكيلة

673
00:38:47,350 --> 00:38:48,974
وأكف عن كوني اليهوديّ التّائه

674
00:38:48,976 --> 00:38:50,433
جيّد أيّها الشابّ

675
00:38:50,435 --> 00:38:52,977
تمتع بهذا. فأنتَ تستحقّ هذا

676
00:38:52,979 --> 00:38:56,120
لقد عملتَ بجد هذا الأسبوع

677
00:39:22,339 --> 00:39:25,089
أتعرف ما هي مهمّتكَ اليوم ؟

678
00:39:25,092 --> 00:39:27,091
أن أكون كبيراً وقوياً

679
00:39:27,093 --> 00:39:28,633
...وأتمسك بأيّ فرصة

680
00:39:28,636 --> 00:39:31,552
(وأدمر اللعين (بول مادلي -
جيّد أيّها الشابّ -

681
00:39:31,556 --> 00:39:36,025
إن أرهبكَ فأرهبه أنتَ كذلك

682
00:39:38,687 --> 00:39:41,828
بالقرب من عامود الركنية التي عملنا عليه -
حسناً ،  يا زعيم -

683
00:39:44,400 --> 00:39:46,497
...والآن

684
00:39:51,115 --> 00:39:52,446
! هيّا

685
00:39:52,450 --> 00:39:54,168
! (هيا ،  (دربي

686
00:40:01,916 --> 00:40:04,263
! (هيا ،  (دربي

687
00:40:09,799 --> 00:40:12,507
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

688
00:40:12,510 --> 00:40:15,969
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

689
00:40:15,971 --> 00:40:18,679
! (هيا ،  (دربي
! (هيا ،  (دربي

690
00:40:18,682 --> 00:40:20,945
! (هيا ،  (دربي

691
00:42:08,615 --> 00:42:10,655
وماذا ؟

692
00:42:10,658 --> 00:42:13,134
هدفان لهدف

693
00:42:14,830 --> 00:42:17,122
أنت ذكيّ ،  ذكيّ ،  ذكيّ لعين

694
00:42:17,123 --> 00:42:18,997
كان يجب عليك رؤية (أو هير) لأوّل مرّة

695
00:42:18,999 --> 00:42:20,998
قلب (بريمنير) رأساً على عقب. كان جميلاً

696
00:42:21,002 --> 00:42:22,250
(أأخبرك شيئاً ،  (براين

697
00:42:22,252 --> 00:42:24,751
إن استطعنا الفوز هكذا كثيراً ،  لذهبنا بعيداً

698
00:42:24,754 --> 00:42:27,730
نعم

699
00:42:29,509 --> 00:42:32,092
وعاد مجدّداً ،  و(جون فوروريد) معه

700
00:42:32,094 --> 00:42:34,405
! (أوهير)

701
00:42:34,430 --> 00:42:36,888
ضغط فريق (دربي) مستمر

702
00:42:36,891 --> 00:42:39,404
ماجورفن) ،  أجل)

703
00:42:40,519 --> 00:42:42,894
...كيف عرّفت نظرتكَ إلى الإدارة

704
00:42:42,896 --> 00:42:45,741
بعيداً عن كونها رائعة ؟

705
00:42:46,607 --> 00:42:50,108
فتىً جيّد -
! (إثنان في المنتصف ،  و (أوهير -

706
00:42:50,111 --> 00:42:53,445
بماذا تردّ حينما يقول لكَ شخصاً
حضرة المدير ،  أنتَ مخطئ ؟

707
00:42:53,448 --> 00:42:57,325
أسأله وكيف يكون الصواب

708
00:42:57,326 --> 00:43:01,494
وبعدها نذهب بعيداً ونتحدّث لعشرون دقيقة

709
00:43:01,496 --> 00:43:04,258
و ثمّ نقرّر أنّني كنتُ على صواب

710
00:43:05,583 --> 00:43:07,332
! (أوهير)

711
00:43:07,335 --> 00:43:10,919
(وبهذا ،  يصبح فريق (دربي كونتي
(هو بطل (إنكلترا

712
00:43:10,921 --> 00:43:14,110
إنّها قصّة إستثنائيّة

713
00:43:14,884 --> 00:43:18,635
لم أكن لأقول أنّني أفضل مدير فنيّ في البلاد

714
00:43:18,637 --> 00:43:20,401
ولكني رقم واحد في اللائحة

715
00:43:25,435 --> 00:43:29,436
، (شخص ما في (لندن) ،  بـ(انكلترا
اسمه... (براين) شيئاً ما

716
00:43:29,438 --> 00:43:30,812
(براين كلاف)

717
00:43:30,815 --> 00:43:33,899
(سمعتُ في كلّ أرجاء (إنكلترا
أنّ هذا الشّابّ يتكلّم كثيراً

718
00:43:33,900 --> 00:43:37,151
(إنّهم يقولون أنّه نسخة أخرى من (محمّد علي
هناك فقط (محمّد علي) واحد

719
00:43:37,154 --> 00:43:39,320
والآن (كلاف) ،  لقد تلقيتُ الكثير توقـّف

720
00:43:39,322 --> 00:43:43,542
هل ستتوقـّف ؟ -
لا ،  بل سأحاربه ؟ -

721
00:43:49,077 --> 00:43:52,373
"الدّرع الخيريّ"

722
00:43:53,732 --> 00:43:57,308
(أوّل مبارة تنافسيّة لفريق (ليدز"
"تحت قيادة (براين كلاف) كمدير فنيّ

723
00:44:01,468 --> 00:44:03,760
"البرجان التؤمان لملعب "ومبلي

724
00:44:03,762 --> 00:44:06,178
كاتدرائية كرة القدم الإنكليزيّة

725
00:44:06,179 --> 00:44:09,138
عمتم ظهراً ،  جميعاً
إنّه الدّرع الخيريّ

726
00:44:09,141 --> 00:44:12,225
افتتاحية يوم السبت لموسم العام 1974

727
00:44:12,227 --> 00:44:14,519
...(وأوّل من سننظر إليهم هم فريق (ليدز

728
00:44:14,521 --> 00:44:17,354
، تحت قيادة مديرهم الفنيّ الجديد
(براين كلاف)

729
00:44:17,356 --> 00:44:20,607
هل ستساند فريق (ليدز) اليوم ؟ -
وهل تتوقّع شيئاً آخر -

730
00:44:20,610 --> 00:44:22,609
فأنا مديرهم الفنيّ لأكثر من 13 عاماً

731
00:44:22,612 --> 00:44:24,652
في الحقيقة ،  أنا هنا اليوم كمدير
(فنيّ لمنتخب (إنكلترا

732
00:44:24,655 --> 00:44:28,323
(هل من أيّ نصيحة لخليفتكَ (براين كلاف
في مبارته الأولى ؟

733
00:44:28,325 --> 00:44:29,615
فَـز

734
00:44:29,618 --> 00:44:31,617
مشجعي (ليدز) معتادون على الفوز

735
00:44:31,620 --> 00:44:33,633
(شكراً ، (ديف -
(شكراً ،  (دون -

736
00:44:39,209 --> 00:44:41,353
حسناً

737
00:44:42,255 --> 00:44:46,358
حسناً ،  حضرات السّادة ،  شكراً لكم

738
00:44:47,259 --> 00:44:50,649
تشكيلة الفريق اليوم هي
هارفي) في حراسة المرمى)

739
00:44:51,721 --> 00:44:54,722
(ريني) ،  (شيري) ،  (بريمنير)

740
00:44:54,724 --> 00:44:56,473
قائد الفريق

741
00:44:56,475 --> 00:44:59,726
(ماكوين) ،  (هنتر) ،  (لوريمر) ،  (كلارك)

742
00:44:59,728 --> 00:45:03,062
(جوردن) ،  و(جايلز) و(جيري)

743
00:45:03,065 --> 00:45:09,208
بالتأكّيد ،  ستكون العيون صوبنا
ليروا  كم تغيّرنا

744
00:45:09,404 --> 00:45:11,631
(من دون (دوَن

745
00:45:11,906 --> 00:45:14,882
وما هو الفارق تحت قيادتي

746
00:45:15,076 --> 00:45:18,929
لنريهم بعض الأشياء التي كنّا نعمل عليها

747
00:45:19,080 --> 00:45:22,173
...تغيّرينا في وجهة النظر

748
00:45:22,666 --> 00:45:24,216
المظهر الجديد

749
00:45:24,584 --> 00:45:26,562
الانضباط جديد

750
00:45:27,419 --> 00:45:29,895
و النظرة الجديدة

751
00:45:30,965 --> 00:45:35,068
لنرى بعضاً من لعبكم يصحبة ابتسامة

752
00:45:42,351 --> 00:45:46,061
ها هو على اليمين ،  الشّخص
...(الـّذي حلّ محلّ (دون ريفي

753
00:45:46,062 --> 00:45:49,063
براين كلاف) ،  الذي سبق وأن ربح بطولة الدوري)

754
00:45:49,065 --> 00:45:50,480
(مع فريق (دربي كونتي

755
00:45:50,483 --> 00:45:54,360
براين كلاف) ،  سيبدأ في القمة على ما أظن)

756
00:45:54,361 --> 00:45:57,668
ليست طريق سيّئة لتفتح حسابك
مع فريقكَ الجديد في ويمبلي

757
00:46:54,082 --> 00:46:56,165
(لعبةً جميلة ،  (كينجن

758
00:46:56,168 --> 00:46:58,251
يجب أن تصوبها الآن

759
00:46:58,253 --> 00:47:01,145
هناك فرصةً هنا
وأقفلت فتحة التّصويب

760
00:47:02,298 --> 00:47:05,023
بورسما) سيصوب)

761
00:47:08,303 --> 00:47:12,763
وتبدو هذه كضربة يمينية بالكوع
(من (جوني جايلز

762
00:47:12,766 --> 00:47:14,014
كان هذا صادماً

763
00:47:14,017 --> 00:47:17,059
كينجن) كان يشاغب ونال ضربة يمينية)

764
00:47:17,061 --> 00:47:19,185
هذه مخالفة مريعة

765
00:47:19,188 --> 00:47:21,312
(وبعد دقيقة ،  راقبوا (بريمنير

766
00:47:21,315 --> 00:47:23,355
يظهر وهو يضربه بيده اليسرى

767
00:47:23,358 --> 00:47:26,024
وهذه هي اليد اليمنى في منطقة الكلى

768
00:47:26,028 --> 00:47:29,612
، ثمّ ارتمى على الأرض
بدون أيّ سبّب على الاطلاق

769
00:47:29,615 --> 00:47:34,346
ويحصل (كينجن) على إنتقامه الصغير

770
00:47:34,702 --> 00:47:38,036
شارلي) ،  يجب أن نبتعد عن هذا)

771
00:47:38,038 --> 00:47:40,871
و (كيفن كينجن) ،  يتكلّم مع الحكم

772
00:47:40,874 --> 00:47:43,999
إنّها نظرات وكأن الحكم
أتّحذ ردة فعل كبيرة

773
00:47:44,002 --> 00:47:47,689
، (طـُرد (بريمنير
وهو غاضب تماماً لهذا السبّب

774
00:47:48,590 --> 00:47:50,047
تبّاً

775
00:47:50,049 --> 00:47:52,298
رمى كلاهما قميصهما أرضاً

776
00:47:52,301 --> 00:47:55,217
...وحقّاً ،  هذا جانب من الكرة الانكليزيّة

777
00:47:55,220 --> 00:47:58,065
جانب من جوانب الكرة الانكليزيّة لا نودّ أن نراه

778
00:47:58,975 --> 00:48:02,350
...ألاّ وهو رفض سلطة الحكم بهذا الشكل

779
00:48:02,353 --> 00:48:05,031
هذا غير مناسب للمبارة

780
00:48:06,397 --> 00:48:08,813
...وها هم الفائزون بالكأس

781
00:48:08,817 --> 00:48:12,207
هزموا أبطال الاتّحاد

782
00:48:15,156 --> 00:48:16,874
...(ويليام بريمنير)

783
00:48:17,073 --> 00:48:21,408
تصرّفك في مبارة الدّرع الخيريّ
...كان محزناً

784
00:48:21,411 --> 00:48:24,256
ولا يمكن التّغاضي عنه

785
00:48:24,330 --> 00:48:27,497
(نحن نتفهم أنّ فريق (ليدز يونايتد
...قد اتّخذ إجراءاً تأديبياً

786
00:48:27,500 --> 00:48:29,249
ضدّك داخلياً

787
00:48:29,252 --> 00:48:34,254
على أيّة حال ،  يجب على
اتّحاد الكرة أن يضع مثالاً

788
00:48:34,256 --> 00:48:38,257
ولهذا قررنا أن نفرض
عليكَ غرامةً قدرها خمسمائة جنيه

789
00:48:38,259 --> 00:48:39,674
شكراً لك

790
00:48:39,678 --> 00:48:44,555
وستوقف حتّى الثلاثون من سبتمبر

791
00:48:44,557 --> 00:48:46,904
ماذا ؟

792
00:48:47,101 --> 00:48:49,267
الثلاثون من سبتمبر ؟
هذا ما يُقارب الشهر

793
00:48:49,270 --> 00:48:51,103
هذه ستّة أسابيع لعينة

794
00:48:51,105 --> 00:48:54,330
سأجعلها سبعة إن واصلت
هذا الحديث السوقيّ

795
00:48:55,025 --> 00:48:58,067
بربّك. ضاعف الغرامة
ضاعفها الثلث. أو أيّ شيء

796
00:48:58,070 --> 00:49:01,081
فقط لا توقفوه لهذه المدة الطويلة

797
00:49:01,322 --> 00:49:03,419
أيّها السّادة

798
00:49:05,325 --> 00:49:07,408
إنّه قائد فريقي

799
00:49:07,412 --> 00:49:10,767
إنّه أفضل لاعب لديّ

800
00:49:26,470 --> 00:49:28,136
مرحباً ؟

801
00:49:28,138 --> 00:49:30,614
أظنّ أنّكَ سمعت

802
00:49:31,559 --> 00:49:35,946
تمّ إيقافه لإحدى عشر مبارة

803
00:49:36,396 --> 00:49:38,707
حسناً ، أنتَ مُلاط

804
00:49:38,815 --> 00:49:41,731
بيلي بريمنير) هو روح وقلب هذا لفريق)

805
00:49:41,734 --> 00:49:45,374
(بالإضافة إلى أنّ (ميك جونز
و(إدي جراي) مصابان

806
00:49:45,529 --> 00:49:49,239
حسناً ،  كما سبق وأن قلتُ لك ،  أنتَ مُلاط

807
00:49:49,240 --> 00:49:51,669
وماذا أفعل (بيت) ؟

808
00:49:52,453 --> 00:49:55,178
أريد لاعبين جدد

809
00:49:56,247 --> 00:49:58,640
قل لي مَن أشتري

810
00:49:59,208 --> 00:50:01,207
(لا ،  (براين

811
00:50:01,210 --> 00:50:05,644
(لا يكتشف أحد اللاعبين أفضل منكَ ،  (بيت
أنتَ هو الأفضل

812
00:50:05,672 --> 00:50:09,395
يمكننا أن ننظّم هذا المكان سوياً

813
00:50:11,427 --> 00:50:13,986
أنتَ وأنا

814
00:50:16,515 --> 00:50:18,659
فكر بالأمر

815
00:50:19,226 --> 00:50:21,988
(لقد فات الأوان ،  (براين

816
00:50:22,271 --> 00:50:25,496
، لقد ساعدتكَ مرّةً من قبل
ولكن ليس الآن

817
00:50:25,650 --> 00:50:28,163
ليس بعد ما قيل

818
00:50:29,194 --> 00:50:32,039
كلّ منا في طريقه الخاصّ الآن ،  أتتذكّر ؟

819
00:50:32,155 --> 00:50:34,797
كلّ رجل في دربه ؟

820
00:50:36,868 --> 00:50:40,389
وأظنّ أنّ من الأفضل ألاّ تتصل هنا مجدّداً

821
00:50:57,553 --> 00:51:00,469
(هذه أيام صعبه على (براين كلاف
...(المدير الفنيّ لـ(دربي

822
00:51:00,472 --> 00:51:01,887
أبطال (إنكلترا) بالطبع

823
00:51:01,890 --> 00:51:05,641
لديهم أكبر ليلة في تاريح النادي
...(خلال الأيام القادمة بـ(تورين

824
00:51:05,643 --> 00:51:07,476
فقط في خلال أربعة أيام

825
00:51:07,478 --> 00:51:11,271
سلعبون في نصف نهائي
(كأس أوروبا ضدّ (اليوفينتوس

826
00:51:11,273 --> 00:51:14,189
ولكن اليوم أولاً ،  لديهم تحدي صعب

827
00:51:14,193 --> 00:51:16,609
(في مواجهة (ليدز يونايتد
...الذين تمّ إقصائهم

828
00:51:16,612 --> 00:51:20,071
عن درع الدوري في الموسم الماضي

829
00:51:20,074 --> 00:51:23,963
(لن يكون لدى فريق (ليدز
أيّ هدف سوى الانتقام

830
00:51:24,244 --> 00:51:26,910
، أحضر لي تشكيلة اليوم
هلاّ فعلتَ (جوي) ؟

831
00:51:26,913 --> 00:51:30,122
، دوماً ما كان هناك تلاحم قوي
...هذا ما قد يقوله البعض

832
00:51:30,124 --> 00:51:32,666
...تنافس غير صحيّ بين الفريقين

833
00:51:32,667 --> 00:51:34,416
بين المدراء بالتحديد

834
00:51:34,420 --> 00:51:38,088
إنّه لأمر معروف أنّه ليس هناك
...(ود بين (دون ريفي) و (براين كلاف

835
00:51:38,089 --> 00:51:41,065
كيف الحال ،  عمّ (سام) ؟

836
00:51:41,592 --> 00:51:44,300
، لقد تخطيت طابقك إلى هنا
أليس كذلك ؟

837
00:51:44,303 --> 00:51:46,899
هل انعطفت بطريق الخطأ في مكان ما ؟

838
00:51:47,264 --> 00:51:48,512
فقط أرى تشكيلة الفريق

839
00:51:48,516 --> 00:51:51,266
،  (هينتون) ،  (أوهير) ،  (تود) ،  (ماكوي)
هذه قوتنا الضاربة

840
00:51:51,268 --> 00:51:53,851
، بالطبع إنها قوتنا الضاربة
(إنّه فريق (ليدز يونايتد

841
00:51:53,854 --> 00:51:55,937
أتودني أن أرسل المتدرييين ؟

842
00:51:55,938 --> 00:51:59,105
، سنلاقي (اليوفينتس) في منتصف الأسبوع
في منتصف نهائي كأس أوربا

843
00:51:59,109 --> 00:52:02,749
أقوى ليلة في تاريخ النادي
أيمكن أن تختار... ؟

844
00:52:03,446 --> 00:52:04,944
ماذا ؟

845
00:52:04,948 --> 00:52:06,926
تعرف

846
00:52:07,241 --> 00:52:10,003
الصفّ الثاني ؟

847
00:52:10,244 --> 00:52:13,453
أصحيح ما سمعت ؟
...رئيس نادي كرة القدم هذا

848
00:52:13,454 --> 00:52:16,496
بكلّ جديّة يطلب
من مديره الفنيّ أن يخسر ؟

849
00:52:16,499 --> 00:52:17,956
أنتَ تعرف ما أقول

850
00:52:17,959 --> 00:52:21,126
ضدّ أكبر منافسيهم ؟

851
00:52:21,129 --> 00:52:23,545
...رئيس هذا النادي

852
00:52:23,547 --> 00:52:26,631
يطلب من مديره الفنيّ أن يفكر بواقعية

853
00:52:26,634 --> 00:52:28,467
وأن يحسن إدارة مصادره

854
00:52:28,469 --> 00:52:32,303
حسب الأفضلية. لقد صعدنا تواً
على برنامج ضخم للتّجديد

855
00:52:32,305 --> 00:52:35,556
أولوياته. مدرج جديد
وأضواء كاشفة أفضل

856
00:52:35,559 --> 00:52:38,284
نريد خطىً ثابتة في أوروبا لندفع ثمن هذا

857
00:52:41,064 --> 00:52:45,961
سأتظاهر وكأني لم أسمع كلمةً من هذا

858
00:52:47,986 --> 00:52:50,026
لا تزال تملك من الوقت ساعة

859
00:52:50,029 --> 00:52:53,654
سأعيد النظر لو كنتُ مكانك
لم أكن لأريد أن يكون ربّ عملي حزيناً

860
00:52:53,658 --> 00:52:55,802
ربّ عملي ؟

861
00:52:56,160 --> 00:53:00,629
(أنا رئيس نادي (ديربي كونتي
رئيس النادي حتّى قبل أن تظهر

862
00:53:00,664 --> 00:53:02,497
هذا صحيح

863
00:53:02,499 --> 00:53:06,792
أنتَ رئيس نادي (ديربي) من قبل مجيئي

864
00:53:06,795 --> 00:53:08,002
أتذكّر هذا

865
00:53:08,004 --> 00:53:12,339
حينما كان الفريق في
قسم الدّرجة الثانية بحق اللعنة

866
00:53:12,341 --> 00:53:14,716
حينما لم يكن أحد يسمع عنهم
...لأكثر من عشرون عاماً

867
00:53:14,719 --> 00:53:18,178
وحينما لم يكن أحد قد سمع
بـ(سام لونجسون) اللعين

868
00:53:18,180 --> 00:53:22,932
نقطة. وكنتَ لتظل على هذا الحال
إن لم أكن قد جئت

869
00:53:22,934 --> 00:53:25,100
...في القسم الثاني

870
00:53:25,103 --> 00:53:26,852
...حيث لا يتذكّركم أحد

871
00:53:26,855 --> 00:53:28,521
أو يسمع عنكم

872
00:53:28,523 --> 00:53:31,332
لم يكن ليتواجد فريق
دربي كونتي) بدوني)

873
00:53:31,526 --> 00:53:33,066
لما كنتم لتصبحوا فريق إتّحادي

874
00:53:33,069 --> 00:53:34,693
(ولا أبطال (إنكلترا

875
00:53:34,696 --> 00:53:38,466
(ليس بدون (براين كلاف

876
00:53:38,532 --> 00:53:42,074
(سأعطيكَ نصيحة صغيرة ،  (براين كلاف

877
00:53:42,077 --> 00:53:44,785
لا يهمّ كم تظن نفسكَ جيّداً
...أو كم تكون ذكيّاً

878
00:53:44,787 --> 00:53:47,453
أو كم عدد الأصدقاء المبهرجين
...الذين تصنعهم على التلفاز

879
00:53:47,457 --> 00:53:51,041
: حقيقة عالم كرة القدم هو هذا

880
00:53:51,044 --> 00:53:54,462
رئيس النادي هو المسيطر ،  ومن ثم يأتي
...في المرتبة الثانية المدراء

881
00:53:54,463 --> 00:53:57,964
ثمّ السكرتير ،  ثمّ المشجعون
...ثمّ اللاعبون

882
00:53:57,967 --> 00:54:00,216
وأخيراً ،  آخر القائمة

883
00:54:00,218 --> 00:54:02,510
قاع القائمة ،  والأقلّ عليها

884
00:54:02,512 --> 00:54:05,596
، يأتي من بالنهاية
ذاك الذي نستطيع العيش من دونه

885
00:54:05,598 --> 00:54:08,525
المدير الفنيّ اللعين

886
00:54:13,898 --> 00:54:16,540
ماذا تفعل ،   (براين) ؟

887
00:54:24,866 --> 00:54:27,616
أنتَ لعين مخزي

888
00:54:27,618 --> 00:54:31,036
بريمنير) ،  يجب أن تدخل)
الكتاب الأسود من أجل هذا

889
00:54:31,038 --> 00:54:34,227
هيّا -
انظر إلى هذا -

890
00:54:45,927 --> 00:54:49,448
هيّا ،  أيّها الوغد

891
00:54:50,681 --> 00:54:52,805
أترى ما الـّذي يفعله لاعبيك ؟

892
00:54:52,808 --> 00:54:55,901
إنّهم لا يستحقون أن يكونوا
على نفس البساط مع لاعبيّ

893
00:55:01,816 --> 00:55:04,079
(براين)

894
00:55:04,276 --> 00:55:06,373
حظ طيب في أوروبا

895
00:55:06,904 --> 00:55:09,962
بيتر) ،  حظ طيب في أوروبا)

896
00:55:15,370 --> 00:55:18,511
، دربي) لم يكونوا موفقين)
أنا واثق من هذا

897
00:55:31,051 --> 00:55:34,276
أيّها الغبيّ اللعين

898
00:55:45,981 --> 00:55:49,023
هل أنتَ مخيَب الآمال ،  (سيّد كلاف) ؟ -
مخيَب الآمال ،  ليس حتّى قليلاً -

899
00:55:47,406 --> 00:55:53,302
"دربي) 1 - (اليوفينتوس) 3)"

900
00:55:49,026 --> 00:55:51,373
كان لاعبيّ أبطال هناك اليوم

901
00:55:52,279 --> 00:55:56,156
في الحقيقة ،   لقد كنّا نلعب مع أبطال
أوروبا بالفريق الاحتياطيّ

902
00:55:56,157 --> 00:55:59,950
العديد من لاعبي الصفّ الأوّل لديّ مصابين
(والفضل يعود إلى وحشية فريق (ليدز يونايتد

903
00:55:59,952 --> 00:56:02,118
...يحدث هذا حينما يكون لديكَ رئيس

904
00:56:02,121 --> 00:56:06,289
مخوّل بملايين الجنيهات
...لتجديد صندوق المدراء

905
00:56:06,291 --> 00:56:10,001
والأجنحة الفخمة بدلاً من أن يجدد الفريق

906
00:56:10,003 --> 00:56:13,170
، يعتمد هذا على الأولويات
الطعام الفاخر أم اللاعبين ؟

907
00:56:13,172 --> 00:56:14,670
وأنا أعرف ماذا أفضّل

908
00:56:14,674 --> 00:56:20,317
وأعرف ما الـّذي تفضله الطبقة الكادحة
مشجعي (دربي) أيضاً

909
00:56:23,181 --> 00:56:24,731
...ما أقوله

910
00:56:24,808 --> 00:56:29,325
نحن نأخذكَ المشفى الآن ،  يا عزيزي
لا تقلق ،  حسناً ؟

911
00:56:31,022 --> 00:56:32,740
أزمة قلبية ،  أليس كذلك ؟

912
00:56:35,526 --> 00:56:39,580
، أنا أعاني منها منذ ثلاثة أسابيع
سيلاحظون ،  بطريقةً أو بأخرى

913
00:56:41,198 --> 00:56:43,281
أجروا جميع الاختبارات عليّ

914
00:56:43,284 --> 00:56:45,576
لقد قلتُ لهم أنّ الشيء الوحيد الـّذي
...يجب أن يعرفوه

915
00:56:45,577 --> 00:56:48,967
هو أنّني أتشارك حياتي الإحترافية
(مع (براين كلاف

916
00:56:49,955 --> 00:56:52,882
الـّذي بدا وأنّ هذا قد أرضاهم

917
00:56:55,836 --> 00:56:58,728
أنا نصف مرح ،  كما تعرف

918
00:57:03,468 --> 00:57:06,942
ألا نزال في وظيفتنا ؟ -
أجل -

919
00:57:06,971 --> 00:57:10,990
لونجسون) حاول أن يسكتني بالطبع)

920
00:57:11,141 --> 00:57:13,891
...أيّ حديث علني آخر"

921
00:57:13,894 --> 00:57:16,186
...(أو مظاهر إعلامية من تأليف (براين كلاف

922
00:57:16,188 --> 00:57:18,187
"ستقابل بالطرد الفوري...

923
00:57:18,189 --> 00:57:19,938
تنتبه وتتصرف على هذا النحو

924
00:57:19,941 --> 00:57:23,108
أتودّ سماع ردي ؟

925
00:57:23,111 --> 00:57:25,861
تكلّم -
كتبت رسالةً إلى المجلس -

926
00:57:25,863 --> 00:57:29,488
قلتُ فيها أنّكَ وأنا نشعر
...أنّه لمن المستحيل أن نستمر في عملنا الجيّد

927
00:57:29,491 --> 00:57:30,698
(مع فريق (دربي كونتي

928
00:57:30,701 --> 00:57:36,013
لذا نتمنّى أن تحدث استقالاتنا تأثير فوري

929
00:57:36,873 --> 00:57:38,330
ماذا ؟

930
00:57:38,333 --> 00:57:40,395
ما رأيك ؟

931
00:57:41,461 --> 00:57:43,168
أنا لا أريد الاستقالة

932
00:57:43,171 --> 00:57:46,505
لا تقلق ،  لن يتخلوا عنا
لقد فزنا لهم ببطلة الدوري

933
00:57:46,507 --> 00:57:50,384
سيقوي هذا موقفنا ويجبرهم
(على التّخلص من (لونجسون

934
00:57:50,385 --> 00:57:51,925
يا إلهي ،  لا

935
00:57:51,929 --> 00:57:55,680
لا يا (براين) ،  لن يفعلوا هذا
...إنه الرئيس

936
00:57:55,682 --> 00:57:57,056
(اسمع لا يمكنني القيام بهذا ،  (بيت

937
00:57:57,058 --> 00:57:59,516
لا أستطيع العمل ورأسي بالأرض

938
00:57:59,519 --> 00:58:02,957
رئيس يخبرني ما الـّذي
أفعله وما لا أفعله

939
00:58:03,272 --> 00:58:06,081
(لقد هاجمت العدو الخطأ ،  (براين

940
00:58:06,441 --> 00:58:08,899
(إنّ العدو ليس (لونجسون

941
00:58:08,902 --> 00:58:10,651
(بل (ريفي

942
00:58:10,654 --> 00:58:12,694
(وهوسه بـ(ليدز

943
00:58:12,697 --> 00:58:14,904
لا تكن أحمق

944
00:58:14,908 --> 00:58:16,156
(لقد ربحنا الدّرع  ،  يا (بيت

945
00:58:16,159 --> 00:58:18,825
، نحن رؤساء في (دربي) الآن
لا يمكن لـ(لنجسون) إيقافه

946
00:58:18,828 --> 00:58:21,077
هذه هي المشكلة -
لا ،  ليست هذه المشكلة ،  بل أنت -

947
00:58:21,081 --> 00:58:24,040
بهذا الطموح المجنون

948
00:58:24,041 --> 00:58:25,539
الـّذي يأتي ويذهب

949
00:58:25,542 --> 00:58:27,625
أحياناً يكون جيّداً ،  أجل

950
00:58:27,627 --> 00:58:30,919
كالنّار التي تحرّك كلّ شيءٍ فوقها

951
00:58:30,922 --> 00:58:34,214
ثمّ هناك هذا. هذا الشيء
الـّذي يتخطى الحدود

952
00:58:34,216 --> 00:58:37,274
مدمراً كلّ شيء جيّد بحياتك

953
00:58:42,599 --> 00:58:44,826
(رجاءً ،  (براين

954
00:58:45,894 --> 00:58:49,103
رجاءً قل لي أنّ ذلك الخطاب
ما هو إلاّ نسمة عابرة

955
00:58:49,106 --> 00:58:51,369
وأنّكَ لم ترسله

956
00:58:51,858 --> 00:58:54,524
سأخرج في خلال يومين

957
00:58:54,528 --> 00:58:56,957
دعني أتحدّث إليهم

958
00:59:00,908 --> 00:59:02,948
...جائتكم جميعاً الفرصة كي تقولوا

959
00:59:02,951 --> 00:59:06,160
أيّ ما يكن ما قد ترغبون في قوله
في الوقت المناسب

960
00:59:06,162 --> 00:59:07,702
ماذا تفعلون ؟

961
00:59:07,706 --> 00:59:10,831
لم يكن من المفترض أن تقبلوا الاستقالة

962
00:59:10,833 --> 00:59:14,000
إذن ما كان يجب عليك بحقّ اللعنة
أن تعرضها عليهم ،  أليس كذلك ؟

963
00:59:14,003 --> 00:59:18,004
، لا يمكنكم التّخلص منا
سيكون هذا تدميراً للفريق

964
00:59:18,006 --> 00:59:19,796
لفريق (دربي) بأكمله

965
00:59:19,800 --> 00:59:22,842
...لا يمكنكَ أن تستمر بالصراخ بفمك هكذا

966
00:59:22,844 --> 00:59:25,760
واصدار هذه الإنذارات

967
00:59:25,764 --> 00:59:27,721
...بإجماع كلّي

968
00:59:27,724 --> 00:59:29,973
تمّ قبول إستقالتكَ

969
00:59:29,976 --> 00:59:33,117
لا يمكنكَ فعل هذا

970
00:59:33,145 --> 00:59:36,354
هذا جنون -
تمّ إتّخاذ القرار -

971
00:59:36,357 --> 00:59:39,941
ضع مفاتيح سيارتكَ وأخرج

972
00:59:39,942 --> 00:59:43,401
سوف نخلق سلالة كروية هنا

973
00:59:43,405 --> 00:59:45,863
يمكن لـ(دربي) أن يصبح من العظماء

974
00:59:45,865 --> 00:59:48,615
، (كتفاً لكتف مع (يونتايد
(و(ليفربول) ،  و(ليدز

975
00:59:48,618 --> 00:59:50,596
الآن

976
00:59:51,120 --> 00:59:54,475
إيّاك أن تظهر بوجهك هنا مرّةً أخرى

977
01:00:11,013 --> 01:00:13,846
...لقد سمعنا للتوّ أن  المثير للجدل

978
01:00:13,848 --> 01:00:16,598
، (المدير الفنيّ لفريق (دربي كونتي
(براين كلاف)

979
01:00:16,601 --> 01:00:19,267
(طـُرد هو ومساعده ،  (بيتر تايلور

980
01:00:19,270 --> 01:00:22,395
مأساة (ديربي) بدأت
...في الشوارع بالخارج

981
01:00:22,398 --> 01:00:23,855
قبل أن يُطردوا

982
01:00:23,857 --> 01:00:26,286
قبل ساعة إلاّ الربع من المبارة

983
01:00:26,569 --> 01:00:29,485
(وها هو في المدرج (براين كلاف

984
01:00:29,488 --> 01:00:31,362
مستمعاً إلى الحشد

985
01:00:31,364 --> 01:00:34,280
! (نريد عودة (كلاف
! (نريد عودة (كلاف

986
01:00:34,283 --> 01:00:37,701
(الرئيس يستهجن جمهور (دربي

987
01:00:37,704 --> 01:00:40,162
، إنّه ذو فمّ لا يطبق
ولكنه مدير فنيّ رائع

988
01:00:40,164 --> 01:00:42,413
لا نريد أن نخسره ونضيع

989
01:00:42,417 --> 01:00:45,083
لربّما قد يكون متباهي قليلاً ،  ولكنه رائع

990
01:00:45,085 --> 01:00:47,877
هو من صعد بها الفريق -
لن يضاهيه أحد في هذا العالم -

991
01:00:47,880 --> 01:00:49,754
أظن أنه أمر فظيع -
أتظن... ؟ -

992
01:00:49,756 --> 01:00:52,398
أجل. سينتهي أمر النادي. على ما أظن

993
01:00:52,884 --> 01:00:56,761
انضمّ لاعبوا فريق (دربي) إلى
...الإحتجاج رسمياً

994
01:00:56,762 --> 01:00:59,137
(على طرد المدير الفنيّ (براين كلاو

995
01:00:59,141 --> 01:01:01,766
إلى سريركما -
...والتآمر تمّ القيام به في الظلام -

996
01:01:01,767 --> 01:01:05,821
كانقطاع التيار الكهربائي المستمر
(بأمر من رئيس الوزراء (إدوارد مرج

997
01:01:05,854 --> 01:01:07,311
هدوء ،  هدوء

998
01:01:07,314 --> 01:01:11,250
إلى مداراء فريق (دربي) لكرة القدم"

999
01:01:11,484 --> 01:01:14,526
نحن ،  اللاعبون الموقعون أدناه
...إتفقنا

1000
01:01:14,529 --> 01:01:17,800
(على دعمنا واحترامنا للسيّد (كلاف

1001
01:01:17,907 --> 01:01:19,489
(والسيّد (تايلور

1002
01:01:19,492 --> 01:01:21,699
ونطلب أن يُعادوا إلى مناصبهم

1003
01:01:21,703 --> 01:01:24,328
"كمدير فنيّ ومساعده في النادي

1004
01:01:24,329 --> 01:01:27,538
أجل -
موقع من قبل... موقع من قبل -

1005
01:01:27,541 --> 01:01:33,461
(جون أو هير) ،  (روي ماكفيرلند)
(كولن تود) ،  (كيفن هيكتور)

1006
01:01:33,462 --> 01:01:37,433
...(آلن هينتون) -
(ولكن ليس (ديف ماكوي -

1007
01:01:40,844 --> 01:01:43,302
الـّذي قبل للتوّ الوظيفة

1008
01:01:43,306 --> 01:01:44,804
ماذا ؟

1009
01:01:44,806 --> 01:01:47,055
ديف ماكوي) ؟)

1010
01:01:47,058 --> 01:01:48,974
نزل الخبر في صحف المساء

1011
01:01:48,977 --> 01:01:51,893
أنا من وقـّع مع هذا الوغد السمين

1012
01:01:51,896 --> 01:01:55,480
، أنقذت حياته المهنية
وتعاقدت معه لعامين كلاعب

1013
01:01:55,482 --> 01:01:59,122
ديف ماكوي). ما كان ليجرأ)

1014
01:02:04,908 --> 01:02:07,421
ماذا ستفعل ،  (براين) ؟

1015
01:02:08,578 --> 01:02:10,971
أنا أحبّ هذا المكان

1016
01:02:11,247 --> 01:02:13,287
أنا سعيد هنا

1017
01:02:13,291 --> 01:02:15,269
وكذلك أنت

1018
01:02:17,335 --> 01:02:19,001
(لم ينتهي الأمر بعد ،  (بيت

1019
01:02:19,004 --> 01:02:22,005
سيصدر المحامون مذكرةً
(غداً بحقّ (لونجسن

1020
01:02:22,007 --> 01:02:25,549
فضّ اللاعبون الاجتماع
هناك حديث دائر عن أنهم سيضربون

1021
01:02:25,551 --> 01:02:28,176
هناك مسيرات احتجاح مرتّب لها
في عطلة نهاية هذا الأسبوع

1022
01:02:28,179 --> 01:02:30,095
لما لم تلتزم الصمت ؟

1023
01:02:31,682 --> 01:02:35,057
لن نجد مكاناً كهذا مجدّداً

1024
01:02:35,060 --> 01:02:37,785
براين) ،  إن (مايك بامبير) على الهاتف)

1025
01:02:39,188 --> 01:02:42,355
مَن يكون (مايك بامبير) ؟ -
لا أعرف -

1026
01:02:42,358 --> 01:02:45,832
(رئيس (برايتون) و (هوف ألبيون

1027
01:02:50,048 --> 01:02:56,019
لعب فريق (ليدز) تحت قيادة"
...براين كلاف) مبارتين)

1028
01:02:53,336 --> 01:02:57,571
"وخسروا المبارتين...

1029
01:02:58,665 --> 01:02:59,872
جيّد. هكذا

1030
01:02:59,874 --> 01:03:01,414
ابتسامة عريضة ،  يا شباب

1031
01:03:01,417 --> 01:03:03,541
الأخوة (جونز) عادوا إلى البلدة

1032
01:03:03,545 --> 01:03:06,087
لقد عرفتُ هذا الشابّ
منذ أن كان في السادسة عشر

1033
01:03:06,088 --> 01:03:09,146
وهذا هنا يلعب وكأنه في السادسة عشر

1034
01:03:09,300 --> 01:03:12,175
هل ستبتاع المزيد ؟ -
(وهذا هو (دنكان ماكنزي -

1035
01:03:12,176 --> 01:03:14,259
أخرج يديكَ من جيوبك ،  يا بنيّ

1036
01:03:14,263 --> 01:03:17,681
، تذكّروا هذا الاسم
لقد أحرز 28 هدف الموسم الماضي

1037
01:03:17,682 --> 01:03:20,057
كم هدفاً ستحرز هذا العام ؟

1038
01:03:20,059 --> 01:03:21,725
أكثر من 28 ،  بالتأكّيد

1039
01:03:21,727 --> 01:03:23,934
أجل.  ولهذا أحضرتك

1040
01:03:23,937 --> 01:03:26,979
ليس لذكائك الألمعيّ ،  بل لحذائك السريع

1041
01:03:26,983 --> 01:03:30,401
أظنّني أحرزتُ 28 هدفاً في
إحدى المباريات ذات مرّة

1042
01:03:30,402 --> 01:03:31,942
ولكنهم سينجزون المهمّة

1043
01:03:31,945 --> 01:03:35,383
(سيكونوا هم منقذوا (ليدز يونايتد

1044
01:03:40,536 --> 01:03:42,680
شباب

1045
01:03:43,123 --> 01:03:45,415
لما اشتريتهم ؟

1046
01:03:45,416 --> 01:03:47,874
لوطي و إحتياطيان

1047
01:03:47,876 --> 01:03:49,833
أنتَ تضيع المال اللعين

1048
01:03:49,836 --> 01:03:53,337
أحرز (دنكان ماكنزي) 28هدفاً
في الموسم الماضي

1049
01:03:53,339 --> 01:03:57,173
(جون أو هير) و(جون ماجورفن)
كلّ منهم لاعب دوليّ

1050
01:03:57,176 --> 01:04:00,092
(لدينا مهاجمان. (آلان كلارك) و(ميك حونز

1051
01:04:00,096 --> 01:04:01,511
إنّهم لاعبون دوليين أيضاً

1052
01:04:01,513 --> 01:04:05,138
أجل ،  وأحدهما مصاب والآخر موقوف

1053
01:04:05,142 --> 01:04:07,808
لربّما لو كنتَ قد قضيت وقتاً
...أكثر في ساحة التدريب

1054
01:04:07,811 --> 01:04:10,477
لما كنت لتضيع المال
(في شراء رديف فريق (دربي

1055
01:04:10,481 --> 01:04:13,606
، أعني ،  لدينا مبارة يوم السبت
(ضدّ فريق (كيو بي آر

1056
01:04:13,608 --> 01:04:15,148
أم أنّكَ نسيت ؟

1057
01:04:15,151 --> 01:04:16,817
لا ،  لم أنسى

1058
01:04:16,819 --> 01:04:22,000
لم تخبرنا أيّ شيء عن
(طريقة لعب فريق (كيو بي آر

1059
01:04:22,491 --> 01:04:25,450
كان السيّد (ريفي) ليعد الوثائق والملفات

1060
01:04:25,452 --> 01:04:27,535
كان ليكون محتاطاً
وعلى علم بطريقة اللعب

1061
01:04:27,538 --> 01:04:29,204
لأن هذا أوّل ما يُبحب عنه

1062
01:04:29,205 --> 01:04:32,560
! (مرحى لـ(دون ريفي

1063
01:04:35,795 --> 01:04:38,461
أنتم لاعبون محترفون

1064
01:04:38,464 --> 01:04:40,171
(أوقفوا (ستان بولز

1065
01:04:40,173 --> 01:04:43,215
هذا كلّ ما يجب أن تعرفوه
(عن فريق (كيو بي آر

1066
01:04:43,219 --> 01:04:46,344
ليس عليّ أن أبرّر تصرفاتي  إليكم

1067
01:04:46,345 --> 01:04:49,637
ليس كيف أو أين سأجري التدريب

1068
01:04:49,640 --> 01:04:53,474
ولا من سأشتري أو ن سأختار للعب

1069
01:04:53,478 --> 01:04:55,311
لا

1070
01:04:55,312 --> 01:04:57,659
لا ،  ليس لنا

1071
01:04:57,815 --> 01:05:02,401
، ولكن بعد ظهر يوم السبت
...سيكون هناك أربعون ألف شخص هناك

1072
01:05:02,402 --> 01:05:05,757
لذا سيكون لازماً عليك تبرير تصرفاتك

1073
01:05:32,102 --> 01:05:39,132
"كيو بي آر) 1 - (ليدز) 0)"

1074
01:05:43,232 --> 01:05:47,109
مرحباً ؟ -
لابدّ وأنّكَ تحبّ هذا -

1075
01:05:47,110 --> 01:05:49,443
تحبّ هذا تماماً

1076
01:05:49,445 --> 01:05:50,860
مَن يتكلـّم ؟

1077
01:05:50,862 --> 01:05:53,778
أن تشاهد كلّ شيء يتداعى
(إنّه أنا (براين كلاف

1078
01:05:53,782 --> 01:05:55,448
ماذا ؟

1079
01:05:55,450 --> 01:05:58,283
إنّهم لا يردون اللعب لصالحي

1080
01:05:58,286 --> 01:06:00,828
فتيانك

1081
01:06:00,830 --> 01:06:03,888
أولادكَ الأوغاد

1082
01:06:03,958 --> 01:06:05,832
ولن يحدث هذا أبداً

1083
01:06:05,835 --> 01:06:08,210
عن ماذا تتكلـّم ؟

1084
01:06:08,211 --> 01:06:09,845
...إنّها

1085
01:06:10,131 --> 01:06:12,673
إنّها الثانية صباحاً

1086
01:06:12,674 --> 01:06:14,423
لما تتصل بي ؟

1087
01:06:14,426 --> 01:06:18,719
إنّهم موالون لك
ظننتكَ تحبّ سماع هذا

1088
01:06:18,722 --> 01:06:21,638
(موالون للأبّ الكبير (دون

1089
01:06:21,641 --> 01:06:24,683
بحقّ السماء ،  أخلد إلى النوم يا رجل

1090
01:06:24,685 --> 01:06:27,101
أين كرامتك ؟

1091
01:06:27,104 --> 01:06:29,866
لا تتصل هنا مجدّداً

1092
01:06:51,771 --> 01:06:53,615
"القسم الأوّل : (ليدز) 23"

1093
01:06:57,017 --> 01:06:58,155
"(برايتون) و (هوف ألبيون)"

1094
01:06:58,215 --> 01:07:06,006
"(برايتون)"

1095
01:07:38,960 --> 01:07:42,127
لا أحبّ أن أكون بجاب شاطي البحر

1096
01:07:42,130 --> 01:07:44,629
أعطهم فرصة

1097
01:07:44,632 --> 01:07:47,131
برايتون) و (هوف ألبيون) ؟)

1098
01:07:47,135 --> 01:07:49,968
أرأيت أين هم ؟
في قاع قسم الدرجة الثالثة

1099
01:07:49,971 --> 01:07:52,011
يمكننا أن نخرجهم من
هناك في لمح البصر

1100
01:07:52,014 --> 01:07:54,013
لقد سبق وفعلناها
(مع (هارتيل بولز) ومع  (ديربي

1101
01:07:54,017 --> 01:07:57,851
(لقد اهتممنا بـ(هارتيل بولز) و(ديربي
(نحن من الشمال ،  (بيت

1102
01:07:57,852 --> 01:08:00,602
لما نهتمّ بـ(برايتون) ؟

1103
01:08:00,605 --> 01:08:02,312
أهل الجنوب اللعناء

1104
01:08:02,315 --> 01:08:03,605
انظر أين نحن

1105
01:08:03,608 --> 01:08:05,900
(نحن على مشارف (فرنسا

1106
01:08:05,902 --> 01:08:08,694
إهدأ.إنّ هؤلاء الجماعة
يمتلكون المال ،  والطموح

1107
01:08:08,696 --> 01:08:11,821
املأ صدرك بهذا الهواء
كن جيّداً من أجلي

1108
01:08:11,824 --> 01:08:14,532
لا يمكنكَ أن تدرب فريقاً
لا ينتمي إلى قومك

1109
01:08:14,535 --> 01:08:16,409
ليس ما تعرفه

1110
01:08:16,412 --> 01:08:19,371
(على أيّ حال ،  حركة الاحتجاج في (دربي
لا تزال في تتابع مستمر

1111
01:08:19,372 --> 01:08:23,426
لا نزال نملك الفرصة لإستعادة وظائفنا -
كلاّ ،  لن يحدث -

1112
01:08:23,626 --> 01:08:25,474
(لقد انتهى الأمر ،  (براين

1113
01:08:26,087 --> 01:08:28,712
لقد انتهى الأمر ،  يا صديقي
لن يكون هناك عودة لنا

1114
01:08:28,714 --> 01:08:30,858
ليس الآن

1115
01:08:33,968 --> 01:08:35,602
هيّا

1116
01:08:38,890 --> 01:08:43,892
وقعوا اليوم ،  وسأعطي كلاكما مكافأة
سبعة آلاف جنيه

1117
01:08:43,895 --> 01:08:45,269
لكل منكم

1118
01:08:45,271 --> 01:08:47,520
سبعة آلاف جنيه ؟

1119
01:08:47,523 --> 01:08:49,606
هل سمعت هذا (براين) ؟

1120
01:08:49,609 --> 01:08:52,916
بالإضافة إلى المرتب
الـّذي سيتزداد عشرون بالمائة

1121
01:08:53,028 --> 01:08:55,194
(عما كان يعطيكم فريق (دربي

1122
01:08:55,197 --> 01:08:58,030
(هذا كرم بالغ ،  (مايك

1123
01:08:58,032 --> 01:08:59,239
رائع

1124
01:08:59,242 --> 01:09:01,920
ولكن هذه أجور فرق أقسام الدرجة الأوّلى

1125
01:09:01,952 --> 01:09:04,868
أريد هذا النادي أن يكون بالقسم الأوّل

1126
01:09:04,872 --> 01:09:07,550
أواثق من أنّكَ ستستطيع التّحمل ؟

1127
01:09:07,583 --> 01:09:10,142
هل أنتَ واثق أنّكَ تستحق هذا ؟

1128
01:09:11,336 --> 01:09:13,647
يا لك من مراوغ

1129
01:09:16,383 --> 01:09:19,384
نحتاج إلى عطلة أولاً -
خذ عطلة كما تحبّ -

1130
01:09:19,385 --> 01:09:22,301
، أسبوعان ،  في مكان دافئ
على حسابك

1131
01:09:22,305 --> 01:09:25,530
سأوضب أنا الحقائب حتّى

1132
01:09:34,690 --> 01:09:36,869
حسناً

1133
01:09:54,250 --> 01:09:56,394
هيّا. اذهب إلى هناك

1134
01:10:04,593 --> 01:10:07,438
هيّا, يا أبطاال العالم

1135
01:10:08,763 --> 01:10:11,952
بيتر). مرحباً)

1136
01:10:17,229 --> 01:10:19,029
! (براين)

1137
01:10:20,607 --> 01:10:22,585
هيّا

1138
01:10:33,827 --> 01:10:36,238
"(إنكلترا) في إنتظار موافقة (ريفي)"

1139
01:10:33,926 --> 01:10:36,477
دون ريفي) على مشارف الوصول)"
لمنصب المدير الفنيّ

1140
01:10:36,492 --> 01:10:39,352
لـ(إنكلترا) بعد إتّصالات دامت
"إحدى عشر ساعة مع الاتّحاد

1141
01:11:06,982 --> 01:11:10,456
(أنتَ رجل من الصعب إيجاده سيّد ،  (كلاف

1142
01:11:11,529 --> 01:11:13,486
مَن يبحث عني ؟

1143
01:11:13,488 --> 01:11:14,819
(كيت آرثر)

1144
01:11:14,823 --> 01:11:18,961
أنا سكرتير فريق (ليدز يونايتد)  لكرة القدم

1145
01:11:26,292 --> 01:11:30,293
(لقد أرسلتُ من قبل الرئيس ،  السيد (كوزنس

1146
01:11:30,295 --> 01:11:34,314
إنّه يريد محادثتكَ وجهاً لوجه

1147
01:11:35,175 --> 01:11:37,438
بحقّ اللعنة

1148
01:11:37,886 --> 01:11:39,426
(ولكننا نكره (ليدز

1149
01:11:39,429 --> 01:11:42,095
(إنّه المستوى الأرقى ،  (بيت
إنّه القسم الأول

1150
01:11:42,098 --> 01:11:45,473
(ولكننا تعهدنا بكلمتنا إلى (برايتون
ودفعوا لنا المال بالفعل

1151
01:11:45,475 --> 01:11:47,391
يمكن أن نرجع المال

1152
01:11:47,395 --> 01:11:49,644
تبّاً لفريق (برايتون) اللعين

1153
01:11:49,646 --> 01:11:52,479
، لقد أصبتُ بلوثة عقلية
بل أصبنا بها جميعنا

1154
01:11:52,482 --> 01:11:55,816
مايك بامبير) رجل صالح) -
افعل فيّ معروف -

1155
01:11:55,819 --> 01:11:59,570
اسمع ،  لقد آمن بنا (براين) وعرض علينا عمل
حيث لم يفعل هذا أيّ شخص آخر

1156
01:11:59,572 --> 01:12:03,532
، لقد عرض علينا عمل
وعرض أحدهم الآن عملاً أفضل

1157
01:12:03,533 --> 01:12:06,617
، وليس فقط أيّ شخص
بل أفضل فريق في البلاد

1158
01:12:06,620 --> 01:12:08,369
(بربّك ،   (بيت

1159
01:12:08,372 --> 01:12:11,247
...هذا يعني أنّ بطولة ويمبلي قادمة

1160
01:12:11,249 --> 01:12:12,747
في خلال شهر...

1161
01:12:12,750 --> 01:12:14,957
وتعرف ،  بطولة أوروبا بعد ذلك

1162
01:12:14,961 --> 01:12:17,836
وحتّى إن ربحتهم فسيحسبوا
(على أنهم من إنجازات (ريفي

1163
01:12:17,838 --> 01:12:20,017
من إنجازات فريقه

1164
01:12:21,050 --> 01:12:24,259
، (لا ،  لقد أعطيتُ كلمتي لـ(برايتون
براين). لا أستطيع فعل هذا)

1165
01:12:24,261 --> 01:12:28,596
ماذا ؟ وقريباً ستتعفن بالأسفل
...هناك مع أؤلئك السيّاح

1166
01:12:28,598 --> 01:12:31,181
في المياه الزرقاء
وتتقاعد وتبني بيتاً بجوار البحر ؟

1167
01:12:31,184 --> 01:12:33,350
أجل (برايتون) نادي صغير
سأقول لك ما تودّ سماعه

1168
01:12:33,353 --> 01:12:35,728
صغير للغاية -
ولكن على الأقلّ نحن سوياً -

1169
01:12:35,730 --> 01:12:37,145
(أنتَ وأنا ،   (براين

1170
01:12:37,148 --> 01:12:38,730
يمكننا أن نؤسسهم

1171
01:12:38,733 --> 01:12:41,984
ونجعلهم نصرنا
...(كما فعلنا مع (هيرتل بولز) و(ديربي

1172
01:12:41,986 --> 01:12:44,569
ثمّ ماذا ؟ نعيد الكرّة مجدّداً
بما أنّهم أصبحوا فريق كبير ؟

1173
01:12:44,571 --> 01:12:46,946
(كانت هذه هي مشكلتك دوماً ،  (بيت

1174
01:12:46,948 --> 01:12:48,547
لا وجود للطموح

1175
01:12:49,368 --> 01:12:52,076
(بل هذه مشكلتكَ أنتَ ،  (براين

1176
01:12:52,078 --> 01:12:53,868
طموح أكثر من اللازم

1177
01:12:53,872 --> 01:12:56,414
الطمع الأكثر من اللازم ،  لكل شيء -
أجل ،  لقد وصلتَ إلى مربط الفرس -

1178
01:12:56,415 --> 01:12:59,081
ولكن طموحي جعلكَ
فخوراً على مر السنين

1179
01:12:59,085 --> 01:13:01,751
لولاي لكنت لا تزال
في (برايتون ألبيون) اللعين

1180
01:13:01,753 --> 01:13:05,357
أجل ،  ولولاك لكنتُ لا أزال
(أحتفظ بوظيفتي في (دربي

1181
01:13:05,674 --> 01:13:08,758
وظيفة وبلدة أحبهما

1182
01:13:08,759 --> 01:13:11,926
أجل ، أنتَ مَن بالواجه في أيّ عمل

1183
01:13:11,929 --> 01:13:14,721
أوافقكَ في هذا
هذا انبهار اعلامي

1184
01:13:14,723 --> 01:13:16,571
ولكني الجيّد القابع  بالخلفية

1185
01:13:17,101 --> 01:13:18,432
...وبدوني

1186
01:13:18,435 --> 01:13:22,060
بدون شخص ليحميك من نفسك
...براين كلاف) أيّها اللعين)

1187
01:13:22,064 --> 01:13:23,646
! أنتَ لستَ النصف

1188
01:13:23,648 --> 01:13:26,273
! بل أنتَ لا شيء -
أنا لا شيء ؟ -

1189
01:13:26,275 --> 01:13:28,191
أنا لا شيء ؟
لا تجعلني أضحك

1190
01:13:28,194 --> 01:13:30,986
ماذا يجعلكَ هذا إذن (تايلور) ؟
شيئاً ما ؟

1191
01:13:30,988 --> 01:13:32,862
أنتَ نصف من لا شيء

1192
01:13:32,865 --> 01:13:34,489
مجرد طفيلي

1193
01:13:34,491 --> 01:13:38,095
سمك "زامور" سمين يتغذى على لا شيء

1194
01:13:38,370 --> 01:13:40,619
! لا أحد بحقّ اللعنة

1195
01:13:40,621 --> 01:13:42,745
! الرّجل المنسي

1196
01:13:42,749 --> 01:13:46,720
! فكرة التأريخ المتأخّرة

1197
01:14:00,640 --> 01:14:03,641
(أصوات الاستهجان هنا على جانبي طريق (إللند
...(موجهة للمدير الفنيّ (براين كلاف

1198
01:14:03,643 --> 01:14:05,433
التي لن تقلقه بالتأكّيد حسب رأيّ...

1199
01:14:05,436 --> 01:14:09,925
(وكذلك أصوات الاستهجان لـ(جون ماجورفن
ليس من اللطيف إطلاقاً رؤية حشد ينال من أحد اللاعبين

1200
01:14:08,940 --> 01:14:09,802
حقق فريق (ليدز يوناتيد) أسوأ افتتاحية له"
"(منذ عشرون عماً تحت قيادة (براين كلاف

1201
01:14:10,274 --> 01:14:14,609
.(ولكني متأكّد من أنّ هذا سيقلق (براين كلاف
إن هذا يستغرق بعض الوقت  لتعتاد على النادي الجديد

1202
01:14:14,611 --> 01:14:18,582
(ليس ذنب (ماجورفن
أنّ (بيلي بريمنير) غائب

1203
01:14:28,248 --> 01:14:30,048
دون ريفي) واحد)

1204
01:14:30,375 --> 01:14:36,210
هناك (دون ريفي) واحد
هناك (دون ريفي) واحد

1205
01:14:36,214 --> 01:14:41,841
هناك (دون ريفي) واحد
هناك (دون ريفي) واحد

1206
01:14:41,844 --> 01:14:44,677
هناك (دون ريفي) واحد

1207
01:14:44,680 --> 01:14:48,514
هناك (دون ريفي) واحد

1208
01:14:48,517 --> 01:14:50,516
هناك (دون ريفي) واحد

1209
01:15:01,945 --> 01:15:04,069
(تبّاً لكَ (أو هير
أنتَ لعين عديم الفائدة

1210
01:15:04,072 --> 01:15:07,510
فريق (ليدز) ليس بحاجة إليك
(تبّاً لك (كلاف

1211
01:15:07,742 --> 01:15:09,949
تبّاً لك ،  تبّاً لك

1212
01:15:09,953 --> 01:15:12,929
نحن لا نريدكَ هنا
! ارحل بحقّ اللعنة

1213
01:15:21,421 --> 01:15:23,545
(كلاف) -
(إلى غرفة اللاعبين ،  (براين -

1214
01:15:23,548 --> 01:15:25,941
بعد عشر دقائق

1215
01:15:48,154 --> 01:15:50,333
أغلق الباب

1216
01:15:54,577 --> 01:15:58,745
(هذه أسوأ بداية موسم لفريق (ليدز
منذ عشرون عاماً

1217
01:15:58,748 --> 01:16:01,344
أربعة نقاط من خمسة مباريات

1218
01:16:02,333 --> 01:16:04,311
نحن في المرتبة الثانية من القاع

1219
01:16:08,548 --> 01:16:10,811
ماذا يجري ؟

1220
01:16:11,092 --> 01:16:13,384
...فكما أرى

1221
01:16:13,385 --> 01:16:15,718
ليس هناك رابطة أو تفاهم...

1222
01:16:15,721 --> 01:16:18,732
بين اللاعبين والمدير الفني

1223
01:16:19,349 --> 01:16:21,528
هذا ليس جيّداً على أيّ حال

1224
01:16:24,562 --> 01:16:27,437
(لو تفضّل السيّد (كلاف
...بالخروج خارج الغرفة

1225
01:16:27,440 --> 01:16:30,165
فالربّما قد نقول ما بأنفسنا

1226
01:16:35,113 --> 01:16:37,091
حسناً

1227
01:16:37,241 --> 01:16:39,754
(حسناً ،  لو سمحت (براين

1228
01:16:40,619 --> 01:16:43,215
فقط لبضعة دقائق

1229
01:16:45,665 --> 01:16:47,928
كما تريد

1230
01:16:58,844 --> 01:17:02,554
لا يحبّه أحد. الجوّ مفقود في غرفة اللاعبين

1231
01:17:02,555 --> 01:17:05,388
إنّه يمنعنا من أن نفعل
كلّ الأشياء التي كنّا نفعلها

1232
01:17:05,392 --> 01:17:07,975
مثل لعب البينغو ،  وكرة السجاد

1233
01:17:07,976 --> 01:17:09,975
تقنياً ،  إنّه غير مستعدّ على الإطلاق

1234
01:17:09,979 --> 01:17:13,480
صحيح ،  إنّه حتّى لا يخبرنا
كيف يريدنا أن نلعب

1235
01:17:13,481 --> 01:17:17,417
نحن حتّى غير مسموح لنا بذكر
(اسم السيّد (ريفي

1236
01:17:17,860 --> 01:17:20,985
ما نحاول أن نقوله أنا والشباب
...سيّد (كوزنس) هو

1237
01:17:20,988 --> 01:17:23,417
...(أنه مقارنةً بالسيّد (ريفي

1238
01:17:23,449 --> 01:17:26,211
فهو غير مناسب

1239
01:17:26,369 --> 01:17:28,798
ماذا يجري ،  يا زعيم ؟

1240
01:17:30,538 --> 01:17:35,435
آخر كلمتين لكل قصّة
على الإطلاق هو ما يحدث

1241
01:17:36,461 --> 01:17:39,899
النهاية اللعينة

1242
01:17:42,174 --> 01:17:43,724
(لنكن صراحاء ،  (براين

1243
01:17:44,511 --> 01:17:46,822
الأمر لا يجدي ،  أليس كذلك ؟

1244
01:17:47,012 --> 01:17:49,488
اللاعبون غير سعداء

1245
01:17:49,598 --> 01:17:51,991
ونحن غير سعداء

1246
01:17:52,017 --> 01:17:57,660
في الحقيقة ،  نحن ما كان يجب أن
(نستأجركَ بدون (بيتر تايلور

1247
01:18:01,817 --> 01:18:03,747
...إذن

1248
01:18:04,153 --> 01:18:07,294
ما تريد أن تفعل ؟ -
الأمر لا يجدي -

1249
01:18:09,533 --> 01:18:10,990
يجب أن نفترق

1250
01:18:10,992 --> 01:18:13,450
الغرامة ،  سيكلفكم هذا 25 ألف جنيه

1251
01:18:13,453 --> 01:18:15,119
ماذا ؟ من أجل ستّة أسابيع عمل ؟

1252
01:18:15,121 --> 01:18:17,161
بالإضافة إلى 3 آلاف ونصف
(لـ(جيمي جوردن

1253
01:18:17,165 --> 01:18:20,207
والاتّفاقية الملزمة بأن تدفعوا ضرائبا

1254
01:18:20,208 --> 01:18:23,250
للثلاث سنوات القادمة -
هذا إجرام بحقّ اللعنة -

1255
01:18:23,253 --> 01:18:24,960
شاملة السيّارة كلّ شيء -
ماذا ؟ -

1256
01:18:24,963 --> 01:18:28,422
قد أكون كاذباً نوعاً ما كرجل خالي من العمل
لكني نشأت على حبّ هذا

1257
01:18:28,424 --> 01:18:30,937
مَن تظنّ نفسكَ بحقّ اللعنة ؟

1258
01:18:31,845 --> 01:18:33,989
(براين كلاف)

1259
01:18:34,388 --> 01:18:37,197
(براين هوارد كلاف)

1260
01:18:40,185 --> 01:18:43,825
هيّا.  هناك شيئاً يجب أن نفعله بطريقنا

1261
01:18:44,731 --> 01:18:46,910
لن يستغرق الكثير

1262
01:18:54,740 --> 01:18:56,656
شكراً لموافقتكَ على هذا

1263
01:18:56,658 --> 01:18:58,073
لا مشكلة

1264
01:18:58,076 --> 01:19:01,169
تمهل عليّ. فهناك فتىً جديد

1265
01:19:08,836 --> 01:19:10,585
كيف تشعر ،  سيّد (كلاف) ؟

1266
01:19:10,588 --> 01:19:12,566
ليس بالشعور الشيء
ليس بالشعور الشيء

1267
01:19:12,589 --> 01:19:16,442
إلى الأمام وإلى الأعلى
وكلّ هذه الأشياء

1268
01:19:17,552 --> 01:19:21,690
ما هذا ؟
أننتظر ضيفاً ؟

1269
01:19:30,105 --> 01:19:32,416
اجلس هناك

1270
01:19:32,567 --> 01:19:35,043
أيّها الوغد

1271
01:19:39,822 --> 01:19:41,586
ليستعدّ جميع من بالاستوديو

1272
01:19:47,329 --> 01:19:52,123
...على الهواء في خمسة أربعة ثلاثة

1273
01:19:52,126 --> 01:19:53,959
واحد

1274
01:19:53,961 --> 01:19:56,377
مساء الخير
صُدم هذا المساء عالم كرة القدم بخبر

1275
01:19:56,379 --> 01:19:59,463
(طرد (براين كلاف
(من منصب المدير الفنيّ لفريق (ليدز

1276
01:19:59,466 --> 01:20:03,134
(لن نتكلّم فقط إلى (براين كلاف
...ولكن أيضاً إلى الرّجل الذي كان بمكانه

1277
01:20:03,135 --> 01:20:06,062
الذي قام بنجاح لا يمكن
(أن يحاكى ،  (دون ريفي

1278
01:20:06,514 --> 01:20:09,139
لـ(براين كلاف) ،  في البداية

1279
01:20:09,140 --> 01:20:12,558
ما ردّ فعلك على الطرد بهذه الطريقة ؟

1280
01:20:12,560 --> 01:20:14,100
...(من الواضح ،  (أوستن

1281
01:20:14,103 --> 01:20:19,083
أنّني مصدوم كوني أجد نفسي معه هنا

1282
01:20:19,817 --> 01:20:22,442
ولكن الاجابة على سؤالك هي

1283
01:20:22,445 --> 01:20:27,989
ستّة أسابيع بالكاد وقت طويل
لتعطى فرصةً في أيّ وظيفة

1284
01:20:27,991 --> 01:20:33,119
كنتُ لآمل أن يكون لدى
ريفي) وقت أطول في هذا)

1285
01:20:33,121 --> 01:20:37,998
هل كنت تظن أنه كان
ليحلّ محلك ،  سيّد (دون ريفي) ؟

1286
01:20:38,000 --> 01:20:40,596
لكي أكون صريحاً ،  وصريحاً جدّاً

1287
01:20:41,045 --> 01:20:44,046
أظنّ أنها كانت وظيفةً صعبة
على أيّ شخص ليقوم بها

1288
01:20:44,048 --> 01:20:45,588
...(أحسّ أن (براين كلاف

1289
01:20:45,591 --> 01:20:48,800
(لن أناديه (كلاف
لن أقلل من شأنه هكذا

1290
01:20:48,802 --> 01:20:50,009
شكراً لك

1291
01:20:50,012 --> 01:20:53,983
أظنّ أنه جعل الأمور أكثر صعوبةً
على نفسه ،  أكثر مما يتحمل

1292
01:20:54,140 --> 01:20:56,180
وكيف قمتُ بهذا ،  (دون) ؟

1293
01:20:56,183 --> 01:20:59,851
كلّ هذه الاتهمات التي تدون
....عن لعب لاعبى القذز ،  عن

1294
01:20:59,853 --> 01:21:01,435
(حسناً ،  لقد كانوا يلعبون بحقارة ،  (دون

1295
01:21:01,437 --> 01:21:03,686
هذا غير صحيح ،   لا

1296
01:21:03,690 --> 01:21:04,980
...في الموسيمين الماضيين

1297
01:21:04,983 --> 01:21:07,733
كنّا على قمة عالم كرة القدم

1298
01:21:07,735 --> 01:21:10,610
قبل ذلك ،  قمت أيضاً
بتجاوز كلّ المخطّطات التأديبية

1299
01:21:10,614 --> 01:21:13,489
، كان يجبُ أن يُخصم منكم عدّة نقاط
وأن تهبطوا إلى القسم الثاني

1300
01:21:13,490 --> 01:21:17,533
بعد الاستماع إليكم ،  أنا مصدوم
فهذا ليس مجرد عمل لكلاكما

1301
01:21:17,537 --> 01:21:19,035
بل أكثر من هذا

1302
01:21:19,038 --> 01:21:21,121
بل أمر شخصي ،  أأنا محقّ ؟

1303
01:21:21,123 --> 01:21:24,874
(حسناً ،  نحن أناس مختلفون تماماً ،  أنا و(دون

1304
01:21:24,876 --> 01:21:28,544
لدينا أساليب مختلفة
في كرة القدم وكذلك الحياة

1305
01:21:28,546 --> 01:21:31,088
...أنا رجل نشيط

1306
01:21:31,090 --> 01:21:32,588
ومثالي

1307
01:21:32,591 --> 01:21:34,548
أؤمن بالجنّيات

1308
01:21:34,551 --> 01:21:38,385
وهذا مظهري الخارجي
دون) مختلف كلياً)

1309
01:21:38,389 --> 01:21:40,722
هناك قسوة به

1310
01:21:40,724 --> 01:21:42,723
إنّه شخص منعدم الإحساس -
أنتَ لا تعرفني -

1311
01:21:42,726 --> 01:21:44,975
هذا النقص في النشاط
حلّ مكانه انعدام الإحساس

1312
01:21:44,978 --> 01:21:48,062
لقد تخلّل النادي عندما وصلت -
أنا كلياً أدحض ذلك -

1313
01:21:48,064 --> 01:21:51,065
لو تقربتَ أيّ من لاعبيّ لعرفتَ
أنّي كنتُ كأبّ لهم

1314
01:21:51,066 --> 01:21:53,732
في كل صباح في النادي
أدلك أولئك الشباب

1315
01:21:53,736 --> 01:21:56,569
هل فعلت هذا لهم ؟ -
لما كانوا ليدعوني أفعل هذا -

1316
01:21:56,572 --> 01:21:57,862
هل حاولت ؟

1317
01:21:57,864 --> 01:21:59,904
أنتَ حتّى لم تحاول

1318
01:21:59,908 --> 01:22:02,700
لقد حممتُ أولئك الفتية بيدي

1319
01:22:02,702 --> 01:22:06,536
(أنتَ قدمتَ فقط من أجل اسم (ليدز
وليس من أجل النادي ،  أو اللاعبين

1320
01:22:06,539 --> 01:22:09,706
لديك فقط حقد شخصي ضدي

1321
01:22:09,708 --> 01:22:13,042
هل أنتَ متفاجئ ؟
ماذا يمكن أفعل بعد ما صدر منكَ ؟

1322
01:22:13,044 --> 01:22:16,315
ماذا فعلت ؟ -
بربّك ،  (دون) ،  أنتَ تعرف ما الـّذي فعلته -

1323
01:22:17,049 --> 01:22:21,732
السابع والعشرون من يناير لعام 1968
أنا حتّى أتذكّر التاريخ

1324
01:22:21,761 --> 01:22:26,064
أتيت لنادي (ديربي كونتي) ،  من أجل
...المرحلة الثالة في منافسات كأس الاتّحاد

1325
01:22:26,515 --> 01:22:29,223
ورفضتَ أن تسلّم عليّ

1326
01:22:29,226 --> 01:22:32,977
أبداً ،  إنّها مسألة مبدأ أنا دوماً ما أسلم على
المدراء الفنين الذين أعرفهم معرفة مسبقة

1327
01:22:32,980 --> 01:22:36,773
(لا ،  لقد سلمت على (بيتر تايلور
(ومدربي المساعد ،  (جيمي جوردن

1328
01:22:36,774 --> 01:22:38,898
لربّما لم أرك -
(بلى لقد رأيتني ،  (دون -

1329
01:22:38,902 --> 01:22:41,986
لقد اعتبرتني أقلّ منزلةً ،  واحتقرتني

1330
01:22:41,987 --> 01:22:45,029
تماماً كما فعلت مع
كلّ النوادى والمدراء الآخرين

1331
01:22:45,032 --> 01:22:49,826
لم يسبق لي أن رفضتُ أن أسلم
على زميل أعرفه معرفة شخصيّة. لا

1332
01:22:49,829 --> 01:22:54,097
لكن الحقيقة أنكَ كنت في
القسم الثاني حينها

1333
01:22:54,124 --> 01:22:57,349
أتعرف ،  لربّما لم أكن أعرف مَن تكون

1334
01:22:58,461 --> 01:23:01,127
لم تعرف مَن أنا ؟
قل حجةً أخرى

1335
01:23:01,130 --> 01:23:04,046
هذه هي الحقيقة -
حسناً ،  أنتَ تعرف الآن -

1336
01:23:04,049 --> 01:23:06,548
جميعنا نعرف الآن

1337
01:23:06,552 --> 01:23:08,968
...نعرف الرّجل ذو الانفجارات العاطفيّة

1338
01:23:08,970 --> 01:23:11,345
الـّذي يطعن في زميله المحترف

1339
01:23:11,348 --> 01:23:14,890
لقد جلبت إلى هذه اللعبة
إلى هذه اللعبة الجيلة سوء السمعة

1340
01:23:14,893 --> 01:23:17,601
، (مَن قام بعمل رائع في (دربي
وإستطاع جلب الجوائز ؟

1341
01:23:17,604 --> 01:23:20,187
من لديه أفضل زميل في الملاعب
...(وهو (بيتر تايلور

1342
01:23:20,189 --> 01:23:21,979
ورماهما بعيداً ؟

1343
01:23:21,982 --> 01:23:25,483
من أعطى احد أعظم الهدايا
...(إلى عالم كرة القدم البريطانيّة ،  (ليدز يونايتد

1344
01:23:25,486 --> 01:23:28,987
ذلك النادي الذي لم يخرج
لعشرة أعوام عن المربع الذهبي

1345
01:23:28,988 --> 01:23:32,322
تأخذهم إلى قاع جدول الدوري

1346
01:23:32,326 --> 01:23:35,800
أجل ،  من العادل أن نقول مَن تكون الآن

1347
01:23:36,162 --> 01:23:39,078
حسناً ،  لسوء الحظ ،  انتهى برنامجنا هنا

1348
01:23:39,081 --> 01:23:41,164
لنرى أين سنكون في خلال سنة

1349
01:23:41,167 --> 01:23:44,668
يا إلهي ،  يا إلهي -
دونالد) ، لنرى أين سيكون كلانا في خلال خمسة سنوات)-

1350
01:23:44,670 --> 01:23:47,378
هذا يكفى لليلة
...أودّ شكر ضيفيّ

1351
01:23:47,380 --> 01:23:50,005
(براين كلاف) و(دون ريفي)
(المدير الفنيّ لمنتخب (إنكلترا

1352
01:23:50,008 --> 01:23:52,152
(شكراً لك ،  (أوستن

1353
01:23:54,679 --> 01:23:56,177
وانتهينا

1354
01:23:56,180 --> 01:23:58,220
شكراً لكم ، حضرات السّادة -
شكراً لكم -

1355
01:23:58,223 --> 01:24:00,699
شكراً جزيلاً لكم -
شكراً لكم -

1356
01:24:52,731 --> 01:24:54,958
أولاد ؟

1357
01:24:55,067 --> 01:24:57,566
أتظنون أن والدكم غبيّ ؟

1358
01:24:57,568 --> 01:24:59,202
لا

1359
01:24:59,238 --> 01:25:01,465
لا

1360
01:25:01,572 --> 01:25:03,751
أنتم مخطئين

1361
01:25:04,492 --> 01:25:06,885
إنّه كذلك بحقّ اللعنة

1362
01:25:08,329 --> 01:25:11,121
مَن هو الشخص الأقلّ نضحاً بالسيّارة ؟

1363
01:25:11,123 --> 01:25:13,968
من في أشد الحاجة لأن ينضج ؟

1364
01:25:17,837 --> 01:25:22,734
مَن الـّذي جعل نفسه أضحوكةً
في خلال الشهور القليلة الماضية ؟

1365
01:25:28,348 --> 01:25:31,473
، مَن يودّ السفر إلى الشاطئ
ليرى العمّ (بيت) ؟

1366
01:25:31,474 --> 01:25:33,598
أنا -
أنا -

1367
01:25:33,602 --> 01:25:35,949
أجل ،  وأنا أيضاً

1368
01:26:15,515 --> 01:26:18,098
انتظروا وحسب في السيّارة
لبضع دقائق يا أولاد

1369
01:26:18,099 --> 01:26:21,192
(سأتكلم قليلاً مع العمّ (بيت

1370
01:26:38,661 --> 01:26:41,850
لقد رموك بالفعل ،  أليس كذلك ؟

1371
01:26:42,998 --> 01:26:45,060
أجل لقد فعلوا

1372
01:26:46,542 --> 01:26:48,749
إذن ،  منذ متى كان هذا ؟

1373
01:26:48,753 --> 01:26:51,645
أربعة وأربعون يوماً

1374
01:26:54,175 --> 01:26:56,237
رائع

1375
01:27:04,309 --> 01:27:06,620
إذن ،  ماذا تفعل هنا ؟

1376
01:27:09,355 --> 01:27:12,710
(لا تصعب الأمر عليّ ، (بيت

1377
01:27:13,901 --> 01:27:16,497
أنتَ تعرف لما أنا هنا

1378
01:27:20,782 --> 01:27:23,627
أنا لن أتذلل بحقّ اللعنة

1379
01:27:24,327 --> 01:27:26,340
حسناً

1380
01:27:26,787 --> 01:27:30,225
حسناً ،  سأتذلل

1381
01:27:31,041 --> 01:27:33,434
أنا على ركبتي

1382
01:27:37,464 --> 01:27:39,839
...أنا أعتذر"

1383
01:27:39,841 --> 01:27:41,674
...بشكل صريح...

1384
01:27:41,676 --> 01:27:44,189
"عن كوني كنتُ وغداً...

1385
01:27:47,890 --> 01:27:51,695
...أعتذر عن كوني وغداً -
لا تنسى بشكل صريح -

1386
01:27:52,811 --> 01:27:54,361
بشكل صريح

1387
01:27:54,479 --> 01:27:58,533
"لأنني لا أستطيع النجاح بدونك"

1388
01:27:59,234 --> 01:28:01,067
لأنني لا أستطيع النجاح بدونك

1389
01:28:01,069 --> 01:28:04,340
"أنا لاشيء بدونك"

1390
01:28:04,864 --> 01:28:07,791
أنا لاشيء بدونك

1391
01:28:10,160 --> 01:28:11,784
...أرجوك"

1392
01:28:11,787 --> 01:28:14,912
"أرجوك ، عزيزي ،  أعدني

1393
01:28:14,915 --> 01:28:16,977
تبّاً لك -
حسناً -

1394
01:28:17,084 --> 01:28:18,415
حسناً

1395
01:28:18,417 --> 01:28:20,728
...أرجوك. أرجوك

1396
01:28:23,880 --> 01:28:26,059
...عزيزي

1397
01:28:27,050 --> 01:28:29,526
أعدني

1398
01:28:45,442 --> 01:28:47,504
تعال

1399
01:29:05,210 --> 01:29:07,603
لن تتركني مجدداً أليس كذلك ؟

1400
01:29:08,046 --> 01:29:10,588
أنا أحبّكَ ،  كما تعرف

1401
01:29:10,590 --> 01:29:12,652
أعرف

1402
01:29:13,175 --> 01:29:15,688
لكن هذا لن يوقفك

1403
01:29:17,221 --> 01:29:20,944
إذن ،  ستعمل عمّا قريب وحدكَ بدوني ؟

1404
01:29:26,313 --> 01:29:28,208
أبداً

1405
01:29:50,084 --> 01:29:52,726
تعاليا ،  أنتما الاثنان ، تعاليا

1406
01:29:55,006 --> 01:29:57,150
تعالوا

1407
01:30:03,847 --> 01:30:05,596
أتودن رؤية عمتكم (ليلي) ؟ -
أجل -

1408
01:30:05,599 --> 01:30:07,577
اذهبا ،  إذن

1409
01:30:07,642 --> 01:30:10,238
حسناً ،  أتودّ شراباً بما أنّكَ هنا ؟

1410
01:30:10,686 --> 01:30:12,978
لن أقول لا

1411
01:30:12,979 --> 01:30:15,990
لديّ بعضاً من الجعّة

1412
01:30:25,622 --> 01:30:29,859
فشل (دون ريفي) في عمله"
...(كمدير فني لمنتخب (إنكلترا

1413
01:30:31,078 --> 01:30:33,618
"وذهب إلى الامارات العربيّة المتّحدة...

1414
01:30:34,977 --> 01:30:38,179
حيث انتهت حياته المهنيّة"
"بسبب بعض الادعاءات المالية

1415
01:30:39,713 --> 01:30:43,256
"معتزلاً عالم الكرة من الصحراء القاحلة"

1416
01:30:46,697 --> 01:30:50,606
"عاد (براين كلاف) ،  و(بيتر تايلور) سوية"

1417
01:30:51,222 --> 01:30:53,179
لدينا عدّة قسائم مشتركة

1418
01:30:53,183 --> 01:30:57,017
ولقد القاسم المهمّ هو أننا نريد نفس الأشياء

1419
01:30:57,020 --> 01:31:00,980
أتدعه يتكلم من وقت لآحر ؟
سأوجه السؤال إليه

1420
01:31:00,982 --> 01:31:03,440
أتجد صعوبة ،  (بيتر) في قول الكلمات ؟

1421
01:31:03,442 --> 01:31:07,876
إنّه متحدث جيّد ،  أليس كذلك -
...أجل ،  في العلن  ،  أجل ،  ولكن -

1422
01:31:09,531 --> 01:31:13,074
، تولوا مهمّة تدريب إحدى الفرق القروية"
"(توتينهام فوريست)

1423
01:31:14,631 --> 01:31:18,111
"فازوا بكأس أوروبا عام 1979"

1424
01:31:21,676 --> 01:31:25,607
"وفازوا به مرّة أخرى عام 1980"

1425
01:31:28,502 --> 01:31:33,406
"فخر لم يصله أيّ مدير فنيّ بريطاني لاحق"

1426
01:31:45,434 --> 01:31:50,394
يبقى (بيتر كلاف) أحد أعظم المدراء الفنين"
"التي لم تنجب مثلم (إنكلترا ) أبداً

1427
01:31:50,800 --> 01:36:44,193
(تمّت التّرجمة بمعامل واستوديوهات العالم بـ(لندن
"ترجمة وتنفيذ : " يوسـُف عبد الرّحمن المصريّ

badr1234 : تعديل التوقيت
