1
00:00:14,695 --> 00:00:34,502
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:34,695 --> 00:00:54,502
<font color=#FF8040> تـعـديـل توقيت الـتـرجـمـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

3
00:00:55,015 --> 00:00:57,823
<font color=#FF0000>تحذير, الفيلم به مشاهد إباحية</font>

4
00:00:58,023 --> 00:01:01,150
اللعنة عليك تشيليوس

5
00:01:38,451 --> 00:01:44,351
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

6
00:01:44,352 --> 00:01:48,625
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

7
00:01:48,626 --> 00:01:54,305
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

8
00:01:54,308 --> 00:01:58,372
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

9
00:01:58,375 --> 00:02:04,474
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

10
00:02:04,788 --> 00:02:11,251
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

11
00:02:48,127 --> 00:02:51,983
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

12
00:02:52,994 --> 00:02:57,997
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

13
00:03:00,059 --> 00:03:03,186
قلت بأنني أسف

14
00:03:28,281 --> 00:03:31,408
قلب شيليوس الشهير

15
00:03:32,905 --> 00:03:36,032
جميل جدا

16
00:04:12,009 --> 00:04:15,136
( المريض : شيليوس شيف )

17
00:04:30,936 --> 00:04:33,607
!! عضوك إنجليزي كبير

18
00:04:33,608 --> 00:04:36,735
ليس كعضو رئيسي

19
00:04:50,896 --> 00:04:56,942
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

20
00:04:57,622 --> 00:05:00,750
الرئة , البنكرياس , المثانة

21
00:05:02,288 --> 00:05:06,248
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

22
00:05:51,473 --> 00:05:54,600
مالذي يجري ؟

23
00:06:47,068 --> 00:06:50,195
هيا أرجوك

24
00:06:51,520 --> 00:06:54,647
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

25
00:07:02,255 --> 00:07:04,554
هل أنت ضائع ؟

26
00:08:25,399 --> 00:08:28,527
على ركبتيك يا بني

27
00:08:30,220 --> 00:08:33,020
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

28
00:08:33,021 --> 00:08:36,149
اللعنة عليك يا شيليوس

29
00:08:56,527 --> 00:09:00,592
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

30
00:09:00,594 --> 00:09:05,806
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

31
00:09:07,652 --> 00:09:10,779
فطيرة التوت = القلب

32
00:09:16,199 --> 00:09:18,834
قُل إسمه اللعين فقط

33
00:09:18,835 --> 00:09:23,526
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

34
00:09:24,083 --> 00:09:26,805
ولد مطيع , أين ؟

35
00:09:26,806 --> 00:09:31,393
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

36
00:09:32,372 --> 00:09:34,716
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

37
00:09:34,718 --> 00:09:37,846
الأن إحتفظ بهذا

38
00:10:59,889 --> 00:11:02,236
ألو , من ؟

39
00:11:02,237 --> 00:11:04,596
دوغ أنا شيف

40
00:11:04,598 --> 00:11:07,829
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

41
00:11:07,830 --> 00:11:14,190
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

42
00:11:14,303 --> 00:11:17,431
!! إستأصل قلبك

43
00:11:19,212 --> 00:11:23,694
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

44
00:11:23,696 --> 00:11:30,576
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

45
00:11:30,786 --> 00:11:33,809
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

46
00:11:33,810 --> 00:11:38,309
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

47
00:11:38,311 --> 00:11:39,833
ماذا ؟ -
... حسنا -

48
00:11:39,834 --> 00:11:43,242
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

49
00:11:43,244 --> 00:11:46,787
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

50
00:11:47,207 --> 00:11:50,194
كم لوح فيها ؟

51
00:11:50,195 --> 00:11:52,729
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

52
00:11:52,730 --> 00:11:56,378
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

53
00:11:56,597 --> 00:11:58,825
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

54
00:11:58,827 --> 00:12:07,479
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

55
00:12:07,480 --> 00:12:15,090
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

56
00:12:15,282 --> 00:12:19,868
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

57
00:12:19,869 --> 00:12:25,915
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

58
00:12:26,702 --> 00:12:29,016
... يوناني لعين يا دوغ

59
00:12:29,018 --> 00:12:31,363
يوناني

60
00:12:31,364 --> 00:12:34,888
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

61
00:12:34,890 --> 00:12:37,184
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

62
00:12:37,185 --> 00:12:39,954
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

63
00:12:39,955 --> 00:12:41,693
حسنا , أشكرك يا دوغ

64
00:12:41,695 --> 00:12:44,823
إتصل بي

65
00:12:48,596 --> 00:12:52,617
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

66
00:12:53,195 --> 00:12:56,322
اللعنة عليك وعلى هرائك

67
00:12:57,128 --> 00:12:59,098
... لا تقُل لي اللعنة

68
00:12:59,100 --> 00:13:02,228
أريد منكم وصف للإتجاه

69
00:13:56,855 --> 00:13:59,788
يا فتى , أنت بخير ؟

70
00:13:59,790 --> 00:14:02,804
... كالخشب اللعين

71
00:14:02,806 --> 00:14:05,139
وحتى أفضل

72
00:14:05,140 --> 00:14:08,268
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

73
00:14:13,075 --> 00:14:17,036
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

74
00:14:17,472 --> 00:14:19,813
... إنه ليس ببعيد

75
00:14:19,815 --> 00:14:22,943
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

76
00:14:27,351 --> 00:14:30,478
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

77
00:14:37,232 --> 00:14:40,360
صدري فقط

78
00:15:16,491 --> 00:15:19,618
( نادي سايبروس الإجتماعي )

79
00:15:27,544 --> 00:15:30,671
أين نادي سايبروس اللعين ؟

80
00:15:42,846 --> 00:15:45,974
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

81
00:15:49,817 --> 00:15:52,945
!! هذا نادي إجتماعي

82
00:16:00,268 --> 00:16:03,395
أنت جوني فانغ ؟

83
00:16:51,133 --> 00:16:54,260
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

84
00:16:55,033 --> 00:16:58,993
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

85
00:17:06,683 --> 00:17:09,811
أيها الدجاجة السمينة

86
00:17:13,500 --> 00:17:16,315
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

87
00:17:16,316 --> 00:17:20,192
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

88
00:17:20,194 --> 00:17:22,157
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

89
00:17:22,158 --> 00:17:26,406
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

90
00:17:26,413 --> 00:17:29,540
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

91
00:17:32,801 --> 00:17:35,928
أخذت ما طلبت

92
00:17:39,498 --> 00:17:42,625
لا قبلات , إبقي هادئة

93
00:17:43,725 --> 00:17:48,415
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

94
00:17:49,410 --> 00:17:52,145
... هذا فعل فاضح

95
00:17:52,146 --> 00:17:55,274
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

96
00:17:59,884 --> 00:18:03,012
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

97
00:18:07,881 --> 00:18:11,737
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

98
00:18:13,377 --> 00:18:14,998
جوني فانغ ؟ -
نعم -

99
00:18:14,999 --> 00:18:18,126
أين ؟

100
00:18:27,340 --> 00:18:30,467
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

101
00:18:30,591 --> 00:18:33,719
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

102
00:18:42,184 --> 00:18:44,712
! اللعنة

103
00:18:47,330 --> 00:18:50,040
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

104
00:18:50,041 --> 00:18:52,241
أريدك أن تأخذني معك

105
00:18:52,243 --> 00:18:53,863
من أي إتجاه ؟

106
00:18:53,865 --> 00:18:57,615
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

107
00:18:59,509 --> 00:19:02,636
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

108
00:19:03,091 --> 00:19:05,846
إخرسي لدقيقة بالله عليك

109
00:19:05,847 --> 00:19:08,975
أين هو ؟

110
00:19:09,036 --> 00:19:12,164
جوني فانغ ؟ -
نعم -

111
00:19:12,565 --> 00:19:14,389
أيها اللعين

112
00:19:14,391 --> 00:19:17,519
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

113
00:19:47,205 --> 00:19:49,441
أين شيليوس اللعين ؟

114
00:19:49,442 --> 00:19:54,132
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

115
00:19:55,076 --> 00:19:58,204
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

116
00:20:00,209 --> 00:20:03,336
... إنه ياباني يا إلتوريتو

117
00:20:04,041 --> 00:20:06,439
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

118
00:20:06,440 --> 00:20:10,088
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

119
00:20:11,601 --> 00:20:14,728
راقب , السوشي

120
00:20:18,362 --> 00:20:21,490
هذا جديد ومثير

121
00:20:34,002 --> 00:20:37,129
يمكننا عقد إتفاق

122
00:21:04,672 --> 00:21:07,800
!! إيف

123
00:21:09,706 --> 00:21:12,834
... إيف , مالـ

124
00:21:42,035 --> 00:21:45,162
إيف ؟

125
00:21:47,956 --> 00:21:51,083
شيف ؟

126
00:21:54,597 --> 00:21:58,140
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

127
00:21:58,726 --> 00:22:01,854
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

128
00:22:04,911 --> 00:22:08,039
... أنت كنت ميتاً

129
00:22:08,198 --> 00:22:11,326
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

130
00:22:11,962 --> 00:22:16,444
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

131
00:22:20,469 --> 00:22:23,597
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

132
00:22:41,214 --> 00:22:45,384
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

133
00:22:47,260 --> 00:22:50,387
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

134
00:22:54,034 --> 00:22:56,804
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

135
00:22:56,805 --> 00:22:59,932
إبتعدي , هيا بنا

136
00:23:02,770 --> 00:23:04,737
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

137
00:23:04,738 --> 00:23:07,866
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

138
00:23:10,849 --> 00:23:13,977
هذه ضربة موجعة

139
00:23:21,833 --> 00:23:24,430
... لا

140
00:23:24,431 --> 00:23:27,559
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

141
00:23:27,618 --> 00:23:30,785
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

142
00:23:31,412 --> 00:23:34,539
هل أنخفض ؟ -
نعم -

143
00:24:31,719 --> 00:24:34,846
هل ستتعاون معي وإلا ؟

144
00:24:35,468 --> 00:24:39,402
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

145
00:24:40,599 --> 00:24:44,351
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

146
00:24:48,686 --> 00:24:53,377
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

147
00:24:55,015 --> 00:24:58,143
لماذا ؟ -
لا أعرف -

148
00:24:58,224 --> 00:25:00,969
فقط إضغط على الزناد

149
00:25:00,970 --> 00:25:03,394
إخرس

150
00:25:03,396 --> 00:25:06,523
يالك من وغد محظوظ

151
00:25:13,545 --> 00:25:16,673
هيا , لنذهب

152
00:25:31,927 --> 00:25:35,055
إنبطح على الأرض الأن

153
00:27:02,518 --> 00:27:03,869
لماذا لم تتصل بي ؟

154
00:27:03,871 --> 00:27:06,999
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

155
00:27:10,298 --> 00:27:13,946
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

156
00:27:14,352 --> 00:27:16,854
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

157
00:27:16,855 --> 00:27:25,601
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

158
00:27:25,829 --> 00:27:29,269
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

159
00:27:31,315 --> 00:27:34,651
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

160
00:27:34,652 --> 00:27:38,875
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

161
00:27:50,105 --> 00:27:52,398
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

162
00:27:52,399 --> 00:27:55,527
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

163
00:27:56,039 --> 00:27:59,166
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

164
00:28:12,161 --> 00:28:17,373
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

165
00:28:17,840 --> 00:28:23,157
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

166
00:28:26,959 --> 00:28:30,054
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

167
00:28:30,055 --> 00:28:33,182
هذا مثير جدا

168
00:28:35,145 --> 00:28:38,272
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

169
00:28:40,762 --> 00:28:43,889
اللعنة ! فُكي قيودي

170
00:28:47,663 --> 00:28:50,791
عاهرة

171
00:28:51,646 --> 00:28:55,711
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

172
00:29:04,055 --> 00:29:07,183
!! لديكِ هاتف

173
00:29:10,943 --> 00:29:13,791
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

174
00:29:13,792 --> 00:29:15,460
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

175
00:29:15,462 --> 00:29:19,395
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

176
00:29:19,709 --> 00:29:25,443
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

177
00:29:26,254 --> 00:29:34,072
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

178
00:29:34,467 --> 00:29:39,575
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

179
00:29:39,576 --> 00:29:43,433
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

180
00:29:47,694 --> 00:29:50,821
!! صيني

181
00:29:53,530 --> 00:29:57,430
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

182
00:29:58,805 --> 00:30:01,932
لماذا ؟

183
00:30:03,865 --> 00:30:06,992
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

184
00:30:13,485 --> 00:30:16,612
سيعرفون مع من يتعاملون

185
00:30:23,710 --> 00:30:26,837
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

186
00:30:29,065 --> 00:30:32,192
تحركوا , اللعنة

187
00:30:35,036 --> 00:30:38,163
أبن اللعينة

188
00:30:38,284 --> 00:30:42,212
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

189
00:30:42,214 --> 00:30:45,757
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

190
00:30:50,457 --> 00:30:54,105
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

191
00:30:59,334 --> 00:31:02,461
إبتعدي عن السيارة

192
00:31:09,983 --> 00:31:13,319
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

193
00:31:36,352 --> 00:31:39,480
... الأن , إجلس

194
00:31:41,337 --> 00:31:45,483
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

195
00:31:47,451 --> 00:31:52,037
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

196
00:32:01,135 --> 00:32:04,262
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

197
00:32:06,118 --> 00:32:10,078
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

198
00:32:10,690 --> 00:32:14,860
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

199
00:32:14,862 --> 00:32:18,198
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

200
00:32:20,624 --> 00:32:23,752
أعدها -
قُم بذلك -

201
00:32:24,636 --> 00:32:27,764
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

202
00:32:28,235 --> 00:32:31,362
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

203
00:32:36,591 --> 00:32:39,823
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

204
00:32:42,032 --> 00:32:45,784
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

205
00:32:49,584 --> 00:32:53,023
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

206
00:32:59,994 --> 00:33:03,122
لقد أمسك به كما أمرته

207
00:33:14,190 --> 00:33:17,318
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

208
00:33:17,576 --> 00:33:20,704
( بعد 9 ثوان )

209
00:33:23,432 --> 00:33:26,559
توقف -
إرفع يديك -

210
00:33:31,905 --> 00:33:35,032
!! هذا اللعين ضربني

211
00:33:38,433 --> 00:33:41,560
كايلب ؟ -
إصعد -

212
00:33:52,938 --> 00:33:57,315
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

213
00:33:59,829 --> 00:34:02,956
كايلب أخي

214
00:34:12,201 --> 00:34:15,328
أخوك , لا شك

215
00:34:15,365 --> 00:34:20,890
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

216
00:34:20,892 --> 00:34:24,019
ولا أستطيع التحكم بنفسي

217
00:34:29,418 --> 00:34:32,545
!! اللعنة

218
00:34:33,424 --> 00:34:39,158
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

219
00:34:52,648 --> 00:34:54,882
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

220
00:34:54,883 --> 00:34:58,010
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

221
00:34:58,220 --> 00:35:01,451
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

222
00:35:01,870 --> 00:35:04,997
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

223
00:35:06,882 --> 00:35:09,418
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

224
00:35:09,419 --> 00:35:14,005
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

225
00:35:16,791 --> 00:35:19,919
جميعهم ؟ -
جميعهم -

226
00:35:25,602 --> 00:35:29,146
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

227
00:35:30,603 --> 00:35:32,390
... أنت لم تفهم

228
00:35:32,391 --> 00:35:36,560
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

229
00:35:38,657 --> 00:35:41,785
وداعا شيف -
... رائع -

230
00:35:43,907 --> 00:35:49,035
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

231
00:35:49,768 --> 00:35:51,664
فانغ -
أتعرفه ؟ -

232
00:35:51,666 --> 00:35:55,939
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

233
00:35:56,615 --> 00:36:00,263
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

234
00:36:04,553 --> 00:36:07,680
شيف ؟

235
00:36:07,723 --> 00:36:10,851
بدأت بالضُعف

236
00:36:11,858 --> 00:36:14,985
إنهم هنا

237
00:36:19,898 --> 00:36:23,026
( منتزه هوليود )

238
00:36:50,337 --> 00:36:51,379
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

239
00:36:51,756 --> 00:36:53,173
أنا على وشك الإنهيار

240
00:36:53,465 --> 00:36:54,298
أنا معك يا صديقي

241
00:36:55,467 --> 00:36:57,510
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

242
00:36:58,010 --> 00:37:00,679
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

243
00:37:01,346 --> 00:37:02,096
الإحتكاك؟

244
00:37:02,263 --> 00:37:05,078
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

245
00:37:05,975 --> 00:37:06,849
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

246
00:37:07,017 --> 00:37:11,645
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

247
00:37:11,646 --> 00:37:15,336
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

248
00:37:15,525 --> 00:37:16,817
اعلم ذلك

249
00:37:17,359 --> 00:37:19,235
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

250
00:37:20,987 --> 00:37:22,404
ولكن لا تقم بإيذائه

251
00:37:28,691 --> 00:37:30,463
عليك القيام بالإختيار الصحيح

252
00:37:32,153 --> 00:37:34,279
ذلك حصان جيد

253
00:37:36,405 --> 00:37:37,614
اللعنة يا رجل

254
00:37:38,116 --> 00:37:39,116
ماذا تفعل؟

255
00:37:41,493 --> 00:37:43,411
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

256
00:37:55,171 --> 00:37:56,213
انتبه يا رجل

257
00:38:10,892 --> 00:38:11,767
ابتعد أيها المنحرف

258
00:38:11,809 --> 00:38:13,435
اين الشرطة؟ لا

259
00:38:13,810 --> 00:38:14,519
! شيف

260
00:38:17,730 --> 00:38:19,481
الحصان ... الحصان

261
00:38:34,411 --> 00:38:35,411
الهدوء

262
00:38:35,954 --> 00:38:37,455
ذلك سوء تفاهم

263
00:38:37,830 --> 00:38:39,080
انه امر شخصي

264
00:38:39,789 --> 00:38:40,498
لنذهب من هنا

265
00:38:41,583 --> 00:38:42,208
انه هو

266
00:38:44,043 --> 00:38:45,794
عزيزي لنذهب الى هناك

267
00:38:50,131 --> 00:38:51,173
هل ذلك سم صيني؟

268
00:38:52,050 --> 00:38:53,217
!الإحتكاك

269
00:38:55,595 --> 00:38:58,221
الكثير من الإحتكاك

270
00:39:05,769 --> 00:39:06,561
شيف

271
00:39:09,523 --> 00:39:10,731
الإحتكاك؟

272
00:39:12,900 --> 00:39:13,984
الإحتكاك

273
00:39:17,945 --> 00:39:18,862
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

274
00:39:23,338 --> 00:39:24,296
ماذا تفعلي؟

275
00:39:25,048 --> 00:39:26,173
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

276
00:39:26,799 --> 00:39:27,924
لنعرف هذا

277
00:39:30,511 --> 00:39:31,803
المزيد عزيزتي

278
00:39:34,180 --> 00:39:35,222
المزيد

279
00:39:40,685 --> 00:39:41,268
يا الهي

280
00:39:57,373 --> 00:39:57,914
عزيزي

281
00:40:04,921 --> 00:40:05,671
لا تتوقفي

282
00:40:06,964 --> 00:40:08,005
لا تتوقفي

283
00:40:14,261 --> 00:40:15,345
لا تتوقفي

284
00:40:16,138 --> 00:40:17,305
لا تتوقفي

285
00:40:17,639 --> 00:40:18,264
حسنآ

286
00:42:38,753 --> 00:42:39,836
اللعنة عليك ايها الغبي

287
00:42:41,819 --> 00:42:43,424
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

288
00:43:24,623 --> 00:43:26,166
اللعنة

289
00:43:28,793 --> 00:43:30,585
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

290
00:43:31,379 --> 00:43:32,587
ابتعد

291
00:43:43,709 --> 00:43:45,669
اللعنة عليك شيليوس

292
00:44:02,528 --> 00:44:03,028
اصعد

293
00:44:15,330 --> 00:44:17,289
شيف شيليوس

294
00:44:17,374 --> 00:44:18,332
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

295
00:44:19,250 --> 00:44:22,668
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

296
00:44:25,797 --> 00:44:26,380
ارجوك

297
00:44:27,090 --> 00:44:27,923
لا تسيء فهمي

298
00:44:29,049 --> 00:44:30,133
لا افهم ذلك

299
00:44:30,551 --> 00:44:36,952
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

300
00:44:36,973 --> 00:44:38,807
وأريد أن استعيده

301
00:44:39,266 --> 00:44:40,224
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

302
00:44:42,352 --> 00:44:45,354
انت مغنطيس لعين

303
00:45:05,162 --> 00:45:07,998
صديقك له ميول شاذة

304
00:45:09,383 --> 00:45:11,509
والأن , أين توقفنا؟

305
00:45:12,135 --> 00:45:15,471
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

306
00:45:15,471 --> 00:45:18,599
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

307
00:45:20,935 --> 00:45:21,976
هل هو زعيم العصابة؟

308
00:45:22,852 --> 00:45:24,666
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

309
00:45:24,728 --> 00:45:26,479
ان عمره 100 سنة

310
00:45:26,939 --> 00:45:30,775
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

311
00:45:30,776 --> 00:45:35,237
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

312
00:45:38,913 --> 00:45:43,708
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

313
00:45:48,728 --> 00:45:49,227
تابع الحديث

314
00:45:49,849 --> 00:45:51,266
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

315
00:45:51,526 --> 00:45:56,529
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

316
00:45:56,530 --> 00:45:57,447
ولكن بالنسبة لي

317
00:45:57,948 --> 00:45:58,572
اللعنة عليهم

318
00:45:59,658 --> 00:46:01,951
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

319
00:46:02,019 --> 00:46:04,124
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

320
00:46:04,461 --> 00:46:09,152
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

321
00:46:13,559 --> 00:46:15,643
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

322
00:46:16,922 --> 00:46:19,361
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

323
00:46:19,590 --> 00:46:24,469
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

324
00:46:24,470 --> 00:46:25,303
سؤال أخر

325
00:46:26,502 --> 00:46:31,777
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

326
00:46:31,829 --> 00:46:32,996
متورط؟

327
00:46:41,181 --> 00:46:47,499
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

328
00:46:49,531 --> 00:46:53,627
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

329
00:46:53,639 --> 00:46:55,713
ومن قال اننا سنتركك تخرج

330
00:46:55,723 --> 00:46:57,829
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

331
00:46:58,820 --> 00:46:59,788
سيكون شيء عظيم

332
00:47:00,144 --> 00:47:02,010
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

333
00:47:02,197 --> 00:47:05,074
بالفعل الأمر كذلك

334
00:47:35,406 --> 00:47:36,417
الدجاج

335
00:47:37,419 --> 00:47:38,565
والبروكلي

336
00:48:24,662 --> 00:48:26,630
صديقي ، هل أنت بخير؟

337
00:48:26,775 --> 00:48:27,798
بأفضل حال

338
00:48:35,491 --> 00:48:41,559
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

339
00:48:41,642 --> 00:48:43,641
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

340
00:48:43,848 --> 00:48:48,818
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

341
00:48:48,830 --> 00:48:51,802
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

342
00:48:51,831 --> 00:48:56,139
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

343
00:48:56,505 --> 00:48:58,668
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

344
00:48:58,909 --> 00:49:00,451
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

345
00:49:00,750 --> 00:49:01,754
شكرآ لك , فيش

346
00:49:01,968 --> 00:49:06,348
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

347
00:49:06,393 --> 00:49:09,737
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

348
00:49:10,438 --> 00:49:14,093
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

349
00:49:14,040 --> 00:49:18,005
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

350
00:49:18,129 --> 00:49:20,024
هل قلت مشاهد جنسية؟

351
00:49:20,200 --> 00:49:21,203
نعم , فيش

352
00:49:21,369 --> 00:49:24,239
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

353
00:49:24,342 --> 00:49:28,276
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

354
00:49:28,598 --> 00:49:31,529
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

355
00:49:31,782 --> 00:49:34,742
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

356
00:49:34,997 --> 00:49:37,450
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

357
00:49:37,488 --> 00:49:40,345
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

358
00:49:40,595 --> 00:49:44,519
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

359
00:49:44,598 --> 00:49:47,145
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

360
00:49:47,183 --> 00:49:49,213
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

361
00:49:49,389 --> 00:49:51,657
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

362
00:49:53,043 --> 00:49:54,306
كما في .. الحقيبة تي

363
00:49:54,310 --> 00:49:55,635
الحقيبة تي؟

364
00:49:55,703 --> 00:50:01,607
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

365
00:50:01,672 --> 00:50:05,555
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

366
00:50:05,790 --> 00:50:09,964
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

367
00:50:11,622 --> 00:50:12,647
اشرح لي ذلك

368
00:50:14,657 --> 00:50:16,759
... لقد سمحت لذلك اللعين

369
00:50:17,805 --> 00:50:18,860
بالهروب

370
00:50:19,907 --> 00:50:22,848
لقد هرب من الجميع

371
00:50:23,915 --> 00:50:24,981
ولكن ليس منك

372
00:50:26,101 --> 00:50:27,126
لقد فعلت كل ما في وسعي

373
00:50:27,995 --> 00:50:29,269
ذلك لو قمت بقتله

374
00:50:30,724 --> 00:50:32,277
دعوه يقوم بذلك

375
00:50:41,845 --> 00:50:43,397
افعل ذلك

376
00:51:09,710 --> 00:51:10,672
والأخرى أيضآ

377
00:51:38,560 --> 00:51:39,586
كنت جندي جيد , كابرون

378
00:51:40,601 --> 00:51:41,615
أنت تستحق فرصة أخرى

379
00:51:42,673 --> 00:51:44,805
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

380
00:52:10,550 --> 00:52:16,732
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

381
00:52:21,621 --> 00:52:22,711
ماذا تفعل هنا؟

382
00:52:22,750 --> 00:52:24,781
كنت ابحث عنك
لماذا؟

383
00:52:24,863 --> 00:52:30,020
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

384
00:52:30,114 --> 00:52:31,968
وهو طليق في المدينة

385
00:52:32,050 --> 00:52:33,313
قاتل مختل عقليآ

386
00:52:34,184 --> 00:52:35,156
ينتظر الإنقضاض على فريسته

387
00:52:35,407 --> 00:52:36,443
إذآ؟

388
00:52:37,492 --> 00:52:40,216
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

389
00:52:40,227 --> 00:52:43,302
ليس لدي فكرة عما تقوله

390
00:52:42,943 --> 00:52:44,848
انتظري
ماذا تريد؟

391
00:52:44,879 --> 00:52:46,980
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

392
00:52:49,913 --> 00:52:53,536
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

393
00:52:53,629 --> 00:52:59,843
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

394
00:53:01,469 --> 00:53:03,603
عزيزتي , انظري لي

395
00:53:03,779 --> 00:53:06,368
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

396
00:53:06,391 --> 00:53:11,351
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

397
00:53:11,939 --> 00:53:13,482
لا تقول ذلك من جديد

398
00:53:14,042 --> 00:53:15,977
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

399
00:53:16,051 --> 00:53:17,107
ماذا.. أندي؟

400
00:53:17,573 --> 00:53:21,703
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

401
00:53:21,780 --> 00:53:23,820
ماذا؟

402
00:53:23,343 --> 00:53:27,577
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

403
00:53:27,635 --> 00:53:28,722
دعني اذهب

404
00:53:28,592 --> 00:53:31,076
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

405
00:53:31,598 --> 00:53:34,425
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

406
00:53:42,725 --> 00:53:44,795
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

407
00:54:03,772 --> 00:54:04,703
توقف

408
00:54:05,946 --> 00:54:06,951
ارفع يدك

409
00:54:13,994 --> 00:54:15,059
بهدوء

410
00:54:37,875 --> 00:54:38,879
اجب

411
00:54:42,990 --> 00:54:45,227
رانشو المتأنق

412
00:54:52,351 --> 00:54:54,391
مرحبآ
فرناندو

413
00:54:54,600 --> 00:54:56,463
فينوس! أين أن يا رجل؟

414
00:54:56,712 --> 00:54:58,637
كنت ابحث عنك

415
00:54:59,538 --> 00:55:03,609
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

416
00:55:03,638 --> 00:55:04,838
احتاج الى مساعدتك

417
00:55:04,704 --> 00:55:08,763
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

418
00:55:09,022 --> 00:55:13,101
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

419
00:55:13,910 --> 00:55:15,877
انا ابحث عن رجل ضخم

420
00:55:16,912 --> 00:55:17,916
... وهو

421
00:55:18,094 --> 00:55:20,092
اللعنة

422
00:55:50,586 --> 00:55:52,720
اخرج من سيارة الإسعاف

423
00:55:53,325 --> 00:55:54,350
ماذا تفعلوا به؟

424
00:55:54,464 --> 00:55:56,390
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

425
00:55:56,640 --> 00:55:59,716
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

426
00:56:00,616 --> 00:56:02,293
انه , دون كيم

427
00:56:02,373 --> 00:56:04,237
انه يموت ,, ارحل من هنا

428
00:56:04,523 --> 00:56:08,012
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

429
00:56:08,042 --> 00:56:10,029
انه معه مسدس

430
00:56:10,082 --> 00:56:14,015
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

431
00:56:14,265 --> 00:56:17,124
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

432
00:56:18,170 --> 00:56:19,225
هل سمعت ما قلته؟

433
00:56:19,381 --> 00:56:21,379
نحن نفقد المصاب

434
00:56:21,411 --> 00:56:23,347
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

435
00:56:23,389 --> 00:56:25,417
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

436
00:56:26,671 --> 00:56:28,588
الآن عليك اعطائي ما طلبت

437
00:56:28,639 --> 00:56:30,835
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

438
00:56:30,887 --> 00:56:33,434
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

439
00:56:37,649 --> 00:56:38,580
اللعنة

440
00:56:45,705 --> 00:56:46,791
لقد مات , يا رجل

441
00:56:55,023 --> 00:56:59,134
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

442
00:57:04,533 --> 00:57:06,428
ذلك جيد

443
00:57:06,501 --> 00:57:07,432
هل هو جيد؟

444
00:57:08,479 --> 00:57:11,814
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

445
00:57:11,823 --> 00:57:13,688
آمل ذلك

446
00:57:19,943 --> 00:57:21,983
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

447
00:57:35,601 --> 00:57:37,527
انه ذلك اللعين

448
00:57:44,725 --> 00:57:46,858
اللعنة , انتظر

449
00:57:47,831 --> 00:57:48,794
مرحبا

450
00:57:49,002 --> 00:57:49,933
انظر , دوك

451
00:57:50,565 --> 00:57:52,078
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

452
00:57:52,119 --> 00:57:54,044
ذلك اللعين امامي الأن

453
00:57:54,906 --> 00:57:58,307
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

454
00:57:58,514 --> 00:58:00,584
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

455
00:58:00,885 --> 00:58:02,086
انتظر

456
00:58:59,719 --> 00:59:03,643
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

457
00:59:03,696 --> 00:59:05,933
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

458
00:59:06,134 --> 00:59:07,346
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

459
00:59:07,396 --> 00:59:09,486
أي شخص يحدث له مثل ذلك

460
00:59:09,815 --> 00:59:13,637
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

461
00:59:13,734 --> 00:59:16,322
عليك مواجهة مشاكلك

462
00:59:17,119 --> 00:59:21,737
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

463
00:59:21,781 --> 00:59:24,370
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

464
00:59:25,537 --> 00:59:26,469
اللعنة

465
00:59:28,612 --> 00:59:30,332
عليك نسيان تلك الأيام

466
00:59:30,810 --> 00:59:34,702
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

467
00:59:34,811 --> 00:59:36,643
وعليك الإستمتاع به

468
00:59:37,158 --> 00:59:40,025
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

469
00:59:40,171 --> 00:59:41,133
المعذرة

470
00:59:41,238 --> 00:59:45,276
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

471
00:59:46,530 --> 00:59:50,279
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

472
00:59:50,350 --> 00:59:51,592
لا اريدك ان تهاجم العالم

473
00:59:51,635 --> 00:59:53,571
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

474
00:59:53,716 --> 00:59:55,684
اريدك ان تمارس الجنس معي

475
00:59:55,851 --> 00:59:58,792
سيكون ذلك ممتع

476
00:59:58,926 --> 00:59:59,930
اجل

477
01:00:05,624 --> 01:00:06,721
شكرآ لك ايتها الطبيبة

478
01:00:06,052 --> 01:00:08,008
ذلك يسرني

479
01:00:08,169 --> 01:00:10,509
لا الإمتنان لي انا

480
01:00:11,270 --> 01:00:13,227
لم اعد اخاف ذلك الشيء

481
01:00:13,239 --> 01:00:15,849
حياتي بدأت اليوم

482
01:01:01,921 --> 01:01:05,092
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

483
01:02:55,019 --> 01:02:57,298
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

484
01:03:06,391 --> 01:03:08,317
أين الصندوق الخاص بي

485
01:03:25,911 --> 01:03:29,317
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

486
01:03:29,419 --> 01:03:32,319
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

487
01:03:32,441 --> 01:03:36,603
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

488
01:03:36,605 --> 01:03:37,641
حسنآ

489
01:03:47,509 --> 01:03:49,061
ذلك أفضل

490
01:03:57,365 --> 01:03:59,425
هل تلك مزحة لعينة؟

491
01:04:02,291 --> 01:04:04,186
ما هذا؟

492
01:04:05,367 --> 01:04:08,370
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

493
01:04:11,447 --> 01:04:15,754
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

494
01:04:19,814 --> 01:04:20,973
ما هذا الشيء اللعين؟

495
01:04:41,686 --> 01:04:42,680
دوك
شيفي

496
01:04:43,551 --> 01:04:45,610
علي اخبارك بشيء

497
01:04:45,724 --> 01:04:47,889
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

498
01:04:48,328 --> 01:04:49,840
انه الأن في جسد ذلك اللعين

499
01:04:49,877 --> 01:04:52,383
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

500
01:04:52,473 --> 01:04:54,710
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

501
01:04:54,984 --> 01:05:00,223
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

502
01:05:00,275 --> 01:05:02,242
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

503
01:05:02,346 --> 01:05:05,442
لدي من يبحث عنه في الشارع

504
01:05:18,760 --> 01:05:22,063
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

505
01:05:28,710 --> 01:05:32,397
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

506
01:05:32,485 --> 01:05:35,591
أين ذلك الرجل العجوز؟

507
01:05:47,892 --> 01:05:50,056
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

508
01:05:59,262 --> 01:06:01,426
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

509
01:06:10,727 --> 01:06:11,699
توقف هنا

510
01:06:12,704 --> 01:06:13,864
مرحبآ عزيزتي

511
01:06:14,776 --> 01:06:16,920
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

512
01:06:17,023 --> 01:06:19,053
أنا بخير عزيزتي

513
01:06:19,995 --> 01:06:21,807
ماذا تحتاج له؟

514
01:06:24,106 --> 01:06:26,136
انت تعرفي ما اريد

515
01:06:35,333 --> 01:06:37,403
اللعنة عليك شيليوس

516
01:06:39,599 --> 01:06:49,953
اللعنة عليك شيليوس

517
01:06:53,742 --> 01:06:55,812
برنامج
كونارد لوقا

518
01:06:56,241 --> 01:06:59,265
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

519
01:06:59,277 --> 01:07:03,315
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

520
01:07:03,386 --> 01:07:04,525
كل يوم ، كل ليلة

521
01:07:04,671 --> 01:07:07,634
العاب الفيديو
كل يوم

522
01:07:06,742 --> 01:07:09,569
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

523
01:07:09,610 --> 01:07:12,852
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

524
01:07:13,795 --> 01:07:15,959
مارشال ابني

525
01:07:16,902 --> 01:07:18,030
هل تحب ذلك؟

526
01:07:18,974 --> 01:07:19,999
يمكنني قول ذلك

527
01:07:20,112 --> 01:07:24,016
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

528
01:07:24,418 --> 01:07:25,630
هل ذلك صحيح؟

529
01:07:25,658 --> 01:07:26,785
نعم , سيدي

530
01:07:26,872 --> 01:07:27,866
ذلك صحيح

531
01:07:28,273 --> 01:07:29,815
ما نوع تلك المشاكل؟

532
01:07:30,493 --> 01:07:34,396
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

533
01:07:34,398 --> 01:07:35,744
سرقة ماذا؟

534
01:07:35,788 --> 01:07:39,578
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

535
01:07:39,674 --> 01:07:41,714
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

536
01:07:41,849 --> 01:07:45,649
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

537
01:07:45,659 --> 01:07:46,683
سيارات لعبة؟

538
01:07:46,934 --> 01:07:50,103
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

539
01:07:53,220 --> 01:07:54,223
الهدوء

540
01:07:55,158 --> 01:07:59,495
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

541
01:08:11,070 --> 01:08:13,824
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

542
01:08:13,825 --> 01:08:16,868
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

543
01:08:16,869 --> 01:08:18,567
إخرسي يا أمي

544
01:08:18,569 --> 01:08:20,308
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

545
01:08:20,309 --> 01:08:21,923
جلبنا له زلاجة , ولكن

546
01:08:21,925 --> 01:08:23,247
شيف ؟

547
01:08:23,249 --> 01:08:24,532
لقد بعتها

548
01:08:24,533 --> 01:08:27,474
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

549
01:08:27,475 --> 01:08:30,582
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

550
01:08:41,642 --> 01:08:43,380
أنا دائما أجري

551
01:08:43,382 --> 01:08:45,908
شيف , أين أباك ؟

552
01:08:45,909 --> 01:08:49,263
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

553
01:08:49,264 --> 01:08:53,406
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

554
01:08:54,027 --> 01:08:55,185
لا أعرف ما سيقول

555
01:08:55,187 --> 01:08:57,423
... لو أنه هنا الأن

556
01:08:57,424 --> 01:09:01,566
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

557
01:09:01,899 --> 01:09:02,890
ماذا ستقول له ؟

558
01:09:02,893 --> 01:09:06,082
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

559
01:09:06,083 --> 01:09:08,826
!! هو يظن

560
01:09:08,827 --> 01:09:09,560
إخرسي

561
01:09:09,562 --> 01:09:15,402
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

562
01:09:15,439 --> 01:09:19,026
مالذي جعلك بهذه الحالة

563
01:09:26,256 --> 01:09:28,948
! إبن اللعينه

564
01:09:28,949 --> 01:09:30,605
اللعنة عليك يا شيليوس

565
01:09:30,606 --> 01:09:33,711
أنت بحكم الميت

566
01:09:52,933 --> 01:09:55,128
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

567
01:09:55,129 --> 01:09:58,234
أفيقي , أفيقي

568
01:10:14,409 --> 01:10:17,514
فينيس ؟

569
01:10:19,018 --> 01:10:20,466
ماذا حدث لك ؟

570
01:10:20,469 --> 01:10:23,575
اللعين صدمني وهرب

571
01:10:24,775 --> 01:10:27,466
وماذا جاء بك هنا ؟

572
01:10:27,467 --> 01:10:29,496
أحاول اللحاق بحبيبي

573
01:10:29,498 --> 01:10:32,605
لقد أغضبني جدا

574
01:10:33,102 --> 01:10:35,461
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

575
01:10:35,462 --> 01:10:38,570
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

576
01:10:38,736 --> 01:10:41,842
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

577
01:10:42,712 --> 01:10:45,820
نعم

578
01:10:55,098 --> 01:10:59,653
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

579
01:10:59,966 --> 01:11:01,891
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

580
01:11:01,892 --> 01:11:06,033
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

581
01:11:09,763 --> 01:11:12,869
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

582
01:11:20,368 --> 01:11:22,064
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

583
01:11:22,065 --> 01:11:24,922
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

584
01:11:24,923 --> 01:11:29,070
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

585
01:11:29,108 --> 01:11:34,574
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

586
01:11:34,575 --> 01:11:36,686
... أنه معتدي جنسي

587
01:11:36,688 --> 01:11:39,711
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

588
01:11:39,712 --> 01:11:41,285
!! وقام بذلك مرتين

589
01:11:41,286 --> 01:11:44,702
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

590
01:11:44,765 --> 01:11:51,227
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

591
01:11:51,517 --> 01:11:54,292
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

592
01:11:54,294 --> 01:11:55,700
... لكن

593
01:11:55,701 --> 01:11:58,808
... هناك سؤال يحيرُني

594
01:11:59,472 --> 01:12:04,980
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

595
01:12:07,432 --> 01:12:11,225
... هذا سؤال ماكر

596
01:12:11,236 --> 01:12:14,342
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

597
01:12:16,828 --> 01:12:22,005
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

598
01:12:36,215 --> 01:12:38,449
يبدو أن لديكِ واسطة

599
01:12:38,450 --> 01:12:41,483
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

600
01:12:41,485 --> 01:12:48,662
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

601
01:13:08,754 --> 01:13:11,861
( جزيرة كاتالينا )

602
01:13:42,451 --> 01:13:45,607
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

603
01:13:45,659 --> 01:13:47,196
المسمى فاريتس

604
01:13:47,198 --> 01:13:49,806
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

605
01:13:49,807 --> 01:13:52,002
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

606
01:13:52,004 --> 01:13:53,864
الهورون

607
01:13:53,890 --> 01:13:56,000
... أنا أُكافح من أجل دمائي

608
01:13:56,001 --> 01:13:59,108
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

609
01:13:59,937 --> 01:14:03,044
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

610
01:14:03,832 --> 01:14:05,487
إسم أبي

611
01:14:05,489 --> 01:14:07,683
( الإله ينقذ روحه )

612
01:14:07,684 --> 01:14:10,791
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

613
01:14:12,737 --> 01:14:14,931
وأبو أبي

614
01:14:14,933 --> 01:14:16,672
هذا مُحزنٌ جدا

615
01:14:16,673 --> 01:14:19,364
... والإسم

616
01:14:19,365 --> 01:14:24,127
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

617
01:14:24,257 --> 01:14:27,364
... ألخاندرو

618
01:14:29,763 --> 01:14:32,870
وريكاردو

619
01:14:43,805 --> 01:14:51,158
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

620
01:14:51,241 --> 01:14:54,451
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

621
01:14:54,452 --> 01:14:57,558
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

622
01:14:57,848 --> 01:15:00,872
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

623
01:15:00,873 --> 01:15:03,025
... وسأجعلك تتمنى

624
01:15:03,026 --> 01:15:05,137
بأنك لم تخرج للحياة

625
01:15:05,139 --> 01:15:07,002
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

626
01:15:07,003 --> 01:15:09,736
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

627
01:15:09,737 --> 01:15:12,843
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

628
01:15:44,782 --> 01:15:49,338
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

629
01:16:03,878 --> 01:16:05,202
هل أحضرتيه ؟

630
01:16:05,204 --> 01:16:08,311
كما طلبت

631
01:16:20,883 --> 01:16:23,387
أين نقودي يا شيليوس ؟

632
01:16:23,927 --> 01:16:26,162
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

633
01:16:26,164 --> 01:16:29,271
... لما نجعل صديقنا ينتظر

634
01:16:30,139 --> 01:16:33,246
مالذي تُريده من النقود ؟

635
01:16:33,453 --> 01:16:36,559
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

636
01:16:36,642 --> 01:16:38,671
... لكن ليس للأبد

637
01:16:38,673 --> 01:16:41,779
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

638
01:17:05,412 --> 01:17:08,829
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

639
01:17:13,758 --> 01:17:16,326
لا بد من أنكم تمزحون

640
01:17:16,328 --> 01:17:19,454
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

641
01:18:50,857 --> 01:18:53,963
من هنا يا عزيزي

642
01:18:58,375 --> 01:19:01,812
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

643
01:19:18,632 --> 01:19:21,738
... نعم يا ريكي

644
01:19:23,086 --> 01:19:27,040
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

645
01:19:27,089 --> 01:19:28,803
مـــــــــــــــــــاء

646
01:19:28,877 --> 01:19:30,946
ماء ؟

647
01:19:30,948 --> 01:19:33,641
هل تريد ماءً فقط ؟

648
01:19:33,703 --> 01:19:37,927
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

649
01:19:38,424 --> 01:19:42,566
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

650
01:20:29,892 --> 01:20:32,245
( كهرباء ضغط عالي )

651
01:20:32,892 --> 01:20:39,245
<font color=#FF8040>تعديل الترجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

652
01:23:00,942 --> 01:23:40,134
<font color=#FF8040>ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
</font><font color=#00FF00>تعديل الترجمة
@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

