﻿1
00:00:03,033 --> 00:00:20,065
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}
<font color=#00ffff>-:ترجمة</font>
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}╠◄ {\fnArabic Typesetting\fs42\c&HE740B7&\4c&H6D31EA&}م/ أحمد صديق {\c&H24B8B3&\4c&HABE3E6&\fnArial\fs26}►╣

2
00:01:07,455 --> 00:01:21,305
رجل المريخ

3
00:01:55,044 --> 00:02:00,821
<font color=#0000ff>(أسيداليا بلانيشيا)</font> سهل
<font color=#ff8040>منطقة على كوكب المريخ</font>

4
00:02:05,160 --> 00:02:10,360
<font color="#ff8040">{\an8}(منطقة هبوط مشروع (أريس 3
وكالة الفضاء الأمريكية</font>
<font color="#00ff00">اليوم ال18 على سطح المريخ</font>

5
00:02:03,147 --> 00:02:05,499
حسناً أيها الفريق, ابقوا على مقربة من
بعضكم العض

6
00:02:05,524 --> 00:02:08,104
.فلنجعل ناسا (وكالة الفضاء الأمريكية) فخورة بنا اليوم

7
00:02:08,129 --> 00:02:09,627
كيف يبدو المنظر عندك, يا (واتني)؟

8
00:02:09,661 --> 00:02:16,938
حسناً, سوف تسعد لسماع أنه في المنطقة
,من القسم 14 الى 28 التربة خشنة بدرجة مهولة

9
00:02:16,963 --> 00:02:22,498
لكن في القسم 29, فإنها
.أنعم كثيراً, ما يجعلها مثالية للتحليل الكيمائي

10
00:02:22,523 --> 00:02:24,027
ياللروعة, هل سمع
جميعكم هذا؟

11
00:02:24,052 --> 00:02:27,137
,لقد اكتشف (مارك) القذارة لتوه
هل يجب علينا أن نطلع الإعلام؟

12
00:02:27,162 --> 00:02:28,805
,لا بأس
ماذا تفعل اليوم يا (مارتينيز)؟

13
00:02:28,830 --> 00:02:30,925
أتتأكد أن مركبة النزول على المريخ
لا تزال تعمل؟

14
00:02:30,954 --> 00:02:35,002
حسناً, أود أن أعلمك أن الفحص
.البصري للمعدات أمر حتمي لنجاح المهمة

15
00:02:35,027 --> 00:02:38,315
وأود أن أعلمك أيضاً أن
.مركبة النزول للمريخ لا تزال تعمل

16
00:02:38,340 --> 00:02:42,610
,واتني), أنت تبقى قناتك مفتوحة)
,الأمر الذي يجعل (مارتينيز) يجيبك

17
00:02:42,635 --> 00:02:45,726
,مما يجعلنا جميعاً نستمع إليكما
.الأمر الذي يجعلني أنزعج

18
00:02:45,751 --> 00:02:50,621
عُلِم. (مارتينيز), القائدة تودك أن تتفضل
.بإغلاق فمك المتحاذق

19
00:02:50,906 --> 00:02:54,344
نفضل أن نستخدم صفة مختلفة لوصف
.(فم (مارتينيز

20
00:02:54,369 --> 00:02:58,380
هل أهانني (بيك) لتوه؟ -
.الدكتور (بيك), و أجل -

21
00:02:58,405 --> 00:03:02,332
سأكون سعيدة لأغلق الراديو من
.هنا أيتها القائدة, أصدري الأمر فحسب

22
00:03:02,357 --> 00:03:05,011
مهلاً, يا (يوهانسن), ان الاتصال المستمر
...هو كل ما يجعل الفريق

23
00:03:05,036 --> 00:03:06,758
.أغلقيه

24
00:03:09,393 --> 00:03:11,862
.(أعتذر لابن وطني, (فوجل

25
00:03:11,887 --> 00:03:15,302
اعتذار مقبول, كم نحتاج من العينات
أيتها القائدة؟

26
00:03:15,327 --> 00:03:18,362
.سبعة, وزن كل منها مائة جرامات

27
00:03:22,855 --> 00:03:23,875
أمر طارئ
تحديث لحالة المهمة

28
00:03:23,900 --> 00:03:26,365
.لدينا تحديث للمهمة
.تحذير بقدوم عاصفة

29
00:03:26,390 --> 00:03:29,248
.أيتها القائدة, يجب أن تأتي للداخل
.ستريدين أن تري هذا

30
00:03:29,273 --> 00:03:31,481
ما الأمر؟ -
.تحذير بقدوم عاصفة -

31
00:03:31,506 --> 00:03:35,286
.رأيت ذلك في التقرير الصباحي
.سنكون في الداخل قبل حلولها

32
00:03:35,311 --> 00:03:38,059
.أجل
.انهم...انهم يرفعون مستوى تقديراتهم

33
00:03:38,084 --> 00:03:40,423
.ستصبح العاصفة أسوأ بكثير

34
00:03:46,190 --> 00:03:50,970
مارتينيز), كيف يبدو الأمر؟) -
.ليس جيداً -

35
00:03:52,462 --> 00:03:56,312
قطرها 1200 كيلومتراً
.وتنحرف بمقدار 24.41 درجة

36
00:03:56,337 --> 00:03:57,813
.إنها تتجه نحونا تماماً

37
00:03:57,838 --> 00:04:02,566
,بناء على حساباتنا الحالية
.القوة التقديرية هي 8600 نيوتن

38
00:04:02,591 --> 00:04:06,123
كم تبلغ القوة الحرجة؟ -
.7500 -

39
00:04:06,769 --> 00:04:08,955
أي شيء أعلى من ذلك ستجعل
.مركبة النزول للمريخ تنقلب

40
00:04:08,980 --> 00:04:12,219
هل نقوم بالإلغاء؟ -
.ابدأوا في إجراءات الألغاء -

41
00:04:12,244 --> 00:04:16,557
نحن نُقَدِّر المناطق المحتمل أن تتعرض
للأضرار, أيمكننا أن ننتظر ذلك؟

42
00:04:16,582 --> 00:04:18,532
.دعونا ننتظر ذلك

43
00:04:19,723 --> 00:04:21,544
.دعونا ننتظر ذلك

44
00:04:22,591 --> 00:04:24,318
!أيتها القائدة

45
00:04:24,700 --> 00:04:26,554
.جهزوا إجراءات رحيل الطوارئ

46
00:04:26,579 --> 00:04:29,969
أيتها القائدة؟ -
.سنلغي المهمة, هذا أمر -

47
00:04:40,030 --> 00:04:44,271
مارتينز), كم بقي من الزمن قبل الإقلاع؟) -
.عشر دقائق -

48
00:04:46,975 --> 00:04:48,762
.الرؤية معدومة تقريباً

49
00:04:48,787 --> 00:04:51,423
,من يضيع
.عليه أن يلزم البث اللاسلكي لبِزَّتي

50
00:04:51,448 --> 00:04:53,710
هل مستعدون؟ -
!مستعدون -

51
00:04:55,862 --> 00:04:59,595
أيتها القائدة, هل أنتِ بخير؟ -
.أنا بخير -

52
00:05:22,838 --> 00:05:26,539
أيتها القائدة, نحن على انحناء 10 درجات
.و المركبة ستنقلب عند 12.3 درجة

53
00:05:26,564 --> 00:05:30,052
مهلاً, ربما بمقدورنا أن
.نوقف المركبة عن الانقلاب

54
00:05:30,077 --> 00:05:31,340
كيف؟

55
00:05:31,365 --> 00:05:34,366
باستخدام الوصلات التي لدينا
.كحبال للتثبيت

56
00:05:34,391 --> 00:05:36,581
.ونثبتها جيداً باستخدام العربة الجوالة

57
00:05:36,608 --> 00:05:38,018
!حذارِ

58
00:05:40,773 --> 00:05:42,455
واتني)؟)

59
00:05:43,359 --> 00:05:45,964
...تحذير
.تم رصد خرق في أحد البِزَّات

60
00:05:45,989 --> 00:05:47,656
ماذا حدث؟ -
.لقد أُصيب -

61
00:05:47,681 --> 00:05:49,069
!واتني), أجبني)

62
00:05:49,094 --> 00:05:51,771
,قبل أن نفقد إشارة بِزَّته
.إنذار تفريغ الضغط الخاص به قد تعطل

63
00:05:51,796 --> 00:05:53,559
...يوهانسن) أين آخر مرة رأيتيه)

64
00:05:53,584 --> 00:05:55,825
.لا أستطيع...لا أعلم أين هو -
أين هي المواقع الحيوية لبِزَّته؟ -

65
00:05:55,850 --> 00:05:58,152
.إنه خارج الشبكة, إنه خارج الشبكة -
.سلبي, لقد فقدنا إشارة (واتني) كليةً -

66
00:05:58,177 --> 00:05:59,295
ميتش)؟) -
.نعم -

67
00:05:59,320 --> 00:06:03,416
كم من الزمن يمكنه أن يتحمل تفريغ الضغط؟ -
.أقل من دقيقة -

68
00:06:03,441 --> 00:06:05,983
!اصطفوا
!سيروا غرباً

69
00:06:06,008 --> 00:06:08,792
,ربما يكون مغشياً عليه
.لا نريد أن ندهسه

70
00:06:09,811 --> 00:06:15,501
,أيتها القائدة, نحن على انحناء 10.5 درجة
.وننحرف إلى 11 درجة

71
00:06:15,525 --> 00:06:17,159
.فنحن نتعرض لعاصف من الرياح

72
00:06:17,184 --> 00:06:18,405
.عُلم

73
00:06:18,430 --> 00:06:20,599
جميعكم, الزموا البث اللاسلكي
.(لبِزَّة (مارتينز

74
00:06:20,624 --> 00:06:23,461
,سأوصلكم لغرفة معادلة الضغط
.ادخلوا وتجهزوا للغداء

75
00:06:23,486 --> 00:06:26,954
وماذا عنكِ أيتها القائدة؟ -
.سأبحث لفترة أطول قليلاً -

76
00:06:26,979 --> 00:06:29,931
!واصلوا التحرك
!هيا

77
00:06:32,689 --> 00:06:36,063
واتني)؟)
!واتني), أجبني)

78
00:06:36,088 --> 00:06:39,971
.المركبة على انحناء 11.6 درجة
.دفعة عاصفة أخرى من الرياح و سننقلب

79
00:06:39,996 --> 00:06:41,785
,إذا انقلبت المركبة
.انطلق

80
00:06:41,810 --> 00:06:45,692
أتظنين حقاً, أنني سأترككِ؟ -
.(هذا أمر, يا (مارتينز -

81
00:06:45,717 --> 00:06:47,165
!(مارك)

82
00:06:47,685 --> 00:06:50,928
!(مارك)
أيمكنك سماعي؟

83
00:06:52,119 --> 00:06:56,731
مارتينيز), ماذا عن الرادار التقاربي؟)
أيمكن لهذا أن يتعقب بِزَّة (واتني)؟

84
00:06:56,756 --> 00:07:00,648
,إنه مصنوع لمراقبة سفينة الفضاء (هيرميس) من المدار
.ليس لقطعة معدنية صغيرة من بِزَّة واحدة

85
00:07:00,673 --> 00:07:02,201
.قم بالمحاولة -
.عُلم -

86
00:07:02,226 --> 00:07:05,425
فيم تفكر؟ فهي تعلم أن الأشعة تحت الحمراء
.لا يمكنها أن تمر عبر العاصفة الرملية

87
00:07:05,457 --> 00:07:07,375
.إنها تحاول أن تتمسك بأي شيء

88
00:07:07,400 --> 00:07:10,011
.لدينا إشارة سلبية من الرادار التقاربي

89
00:07:10,036 --> 00:07:11,642
لا شيء؟ -
.لا -

90
00:07:11,667 --> 00:07:13,485
.أستطيع بالكاد رؤية المكان من حولي

91
00:07:13,510 --> 00:07:16,434
أيتها القائدة, أعلم أنكِ لا تريدين
...أن تسمعي هذا ولكن

92
00:07:16,459 --> 00:07:18,425
.مارك) قد مات)

93
00:07:18,996 --> 00:07:20,628
!أيتها القائدة

94
00:07:20,653 --> 00:07:23,059
ماذا دهاك بحق الجحيم يا رجل؟

95
00:07:23,084 --> 00:07:25,449
لقد مات صديقي للتو, وأنا لا أريد
.أن تموت قائدتي كذلك

96
00:07:25,474 --> 00:07:26,887
تحذير الاستقرار

97
00:07:26,912 --> 00:07:28,218
.سوف ننقلب

98
00:07:28,243 --> 00:07:31,800
أيتها القائدة, عليكِ أن تعودي
.إلى السفينة الآن

99
00:07:31,825 --> 00:07:33,159
.ثلاثة عشر درجة

100
00:07:33,191 --> 00:07:35,280
إذا فقدنا التوازن لن نستطيع
.أن نتوازن ثانية

101
00:07:35,305 --> 00:07:38,990
لا زال لديَّ حيلة واحدة متبقية
.وبعدها سأتبع الأوامر, أيتها القائدة

102
00:07:39,971 --> 00:07:43,804
أتطلق نظام المناورة المدارية؟ -
.هذا صحيح -

103
00:07:47,072 --> 00:07:50,413
!أيتها القائدة -
.أنا في طريقي -

104
00:07:51,871 --> 00:07:53,479
.12.9 درجة

105
00:07:53,504 --> 00:07:55,457
!جوهانسن), هيا بنا)

106
00:08:02,213 --> 00:08:03,673
!(مارك)

107
00:08:16,392 --> 00:08:18,657
.نحن على انحناء 11.5 درجة و متأهبون

108
00:08:21,456 --> 00:08:23,581
.مستعدون للذهاب فور إصدارك الأمر

109
00:08:25,123 --> 00:08:26,974
.جاهزون للانطلاق

110
00:08:27,488 --> 00:08:29,010
!أيتها القائدة

111
00:08:29,035 --> 00:08:32,596
.أريدك أن تخبريني لفظياً أطلق أم لا -
!أطلق -

112
00:09:13,429 --> 00:09:16,326
في حوالي الساعة الرابعة والنصف
,صباحاً بالتوقيت المركزي

113
00:09:16,351 --> 00:09:21,704
رصدت أقمارنا الصناعية عاصفة تقترب
.من مهمة (أريس 3) على كوكب المريخ

114
00:09:21,729 --> 00:09:28,249
في الساعة 6:45 قد تفاقمت حدة العاصفة
.ولم يعد لدينا خيار إلا أن نلغي المهمة

115
00:09:28,274 --> 00:09:34,208
,(بفضل رد الفعل السريع من القائدة (لويس
.(ورائدي الفضاء (بيك),و (يوهانسن), و(مارتينز), و(فوجل

116
00:09:34,233 --> 00:09:37,088
والذين تمكنوا من الوصول
.إلى مركبة النزول للمريخ

117
00:09:37,113 --> 00:09:41,842
وقاموا بإطلاق اضطراري
.عند 7:28 بالتوقيت المركزي

118
00:09:42,123 --> 00:09:44,521
,لسوء الحظ أثناء عملية الإخلاء

119
00:09:44,546 --> 00:09:49,907
رائد الفضاء (مارك واتني) قد اصطدم
.بالحطام وقُتل

120
00:09:50,010 --> 00:09:54,770
القائدة (لويس) وبقية فريقها تمكنوا من
ركوب سفينة الفضاء (هيرميس) عند المدار بأمان

121
00:09:54,795 --> 00:09:56,624
.وهم في طريقهم للوطن الآن

122
00:09:56,649 --> 00:09:59,739
.لكن (مارك واتني) قد مات

123
00:09:59,764 --> 00:10:05,470
!(سيد (ساندرز

124
00:10:35,215 --> 00:10:38,214
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

125
00:10:43,760 --> 00:10:46,758
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

126
00:10:52,890 --> 00:10:55,842
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

127
00:12:12,488 --> 00:12:14,838
<i>.الضغط مستقر</i>

128
00:15:14,791 --> 00:15:16,098
!تبا

129
00:15:45,452 --> 00:15:46,898
.حسناً

130
00:15:46,923 --> 00:15:49,630
.حسناً

131
00:15:49,757 --> 00:15:54,058
.مرحباً, هذا (مارك واتني), رائد فضاء

132
00:15:54,656 --> 00:16:00,100
,أنا أقوم بهذا التسجيل لأجل التوثيق
.في حالة إن لم أستطع النجاة

133
00:16:00,797 --> 00:16:05,395
الساعة الآن 06:53

134
00:16:05,420 --> 00:16:08,668
...من اليوم ال19, و

135
00:16:08,864 --> 00:16:13,544
.أنا على قيد الحياة, على ما يبدو
...ولكن

136
00:16:13,569 --> 00:16:18,235
أظن أن هذا سيكون بمثابة مفاجأة
.(لزملائي من الطاقم, ول(ناسا

137
00:16:18,523 --> 00:16:22,023
.وللعالم بأسره حقيقةً
...لذا

138
00:16:24,426 --> 00:16:26,574
!مفاجأة

139
00:16:27,289 --> 00:16:31,430
,أنا لم أمت في اليوم ال18
,وكل ما أستطيع تصوره هو

140
00:16:31,455 --> 00:16:37,584
أن قطعة بهذا الطول من هوائي الاتصالات الأساسي
,قد كُسرت وتمكنت من النفاذ عبر شاشتي الحيوية

141
00:16:37,609 --> 00:16:40,474
.وأحدثت ثقباً بداخلي كذلك

142
00:16:40,936 --> 00:16:47,756
لكن الهوائي والدم حقيقةً تمكنا من
.سد الخرق في بِزَّتي, الأمر الذي أبقاني حياً

143
00:16:47,781 --> 00:16:50,591
على الرغم من أن الطاقم لا بد
.أنهن ظنوا أني قد مت

144
00:16:50,953 --> 00:16:53,614
.(ليس لدي أي وسيلة للتواصل مع (ناسا

145
00:16:53,639 --> 00:16:59,826
وحتى لو تمكنت, سيستغرق الأمر أربعة سنوات
.حتى تتمكن مهمة بشرية من الوصول إليَّ

146
00:17:00,039 --> 00:17:02,411
وأنا في مأوى مصمم
.ليدوم 31 يوماً

147
00:17:02,436 --> 00:17:04,774
,إذا عطب مولد الأوكسجين
.سأختنق

148
00:17:04,799 --> 00:17:07,328
,وإذا عطب مستصلح المياه
.سأموت عطشاً

149
00:17:07,353 --> 00:17:11,487
وإذا خُرِقَ المأوى, سيحدث لي
.نوع من الانفجار الداخلي

150
00:17:12,110 --> 00:17:15,357
وإذا كانت المعجزة ولم يحدث أي
,من هذا

151
00:17:15,754 --> 00:17:18,059
.في نهاية المطاف سينفذ مني الطعام

152
00:17:19,444 --> 00:17:21,044
...لذا

153
00:17:22,164 --> 00:17:23,634
أجل

154
00:17:27,093 --> 00:17:28,577
أجل

155
00:19:16,913 --> 00:19:19,261
.أنا لن أموت هنا

156
00:19:23,645 --> 00:19:26,433
<font color="#00ff00">اليوم ال21.</font>

157
00:19:38,624 --> 00:19:40,450
المطبخ

158
00:19:59,062 --> 00:20:00,843
32

159
00:20:01,627 --> 00:20:03,371
33

160
00:20:04,865 --> 00:20:06,639
34

161
00:20:07,187 --> 00:20:12,332
.35, 36
.الدجاج الحلو والحامض

162
00:20:24,608 --> 00:20:26,438
تنظيف للمرحاض بالشفط

163
00:20:38,249 --> 00:20:39,976
.لا تقم بفتحها قبل عيد الشكر

164
00:20:52,198 --> 00:20:54,729
.حسناً, دعونا نقوم ببعض الرياضيات

165
00:20:54,754 --> 00:20:58,758
مهمتنا الخدمية هنا كانت من المفترض أن
تدوم لمدة 31 يوماً

166
00:20:58,758 --> 00:21:02,059
و احتياطاً قد أرسلوا
.طعاماً يكفي ل68 يوماً لأجل 6 أشخاص

167
00:21:02,084 --> 00:21:04,642
إذاً بالنسبة لي فقط, سيكفي
.هذا لمدة 300 يوماً

168
00:21:04,667 --> 00:21:08,037
وأتصور أنه يمكنني أن أطيلها
...إلى 400 إذا اقتصدت. لذا

169
00:21:08,062 --> 00:21:13,412
عليَّ أن أجد طريقة لزراعة
.طعام يكفي لثلاثة أعوام هنا

170
00:21:13,805 --> 00:21:16,182
.على كوكب لا ينمو فيه شيء

171
00:21:16,758 --> 00:21:18,446
.لحسن الحظ

172
00:21:20,591 --> 00:21:22,687
.أنا عالم نباتات

173
00:21:25,501 --> 00:21:30,984
والمريخ سوف
.يعاني من قدراتي النباتية

174
00:21:31,009 --> 00:21:34,536
.نفايات عضوية

175
00:21:34,623 --> 00:21:37,905
.حافظة للنفايات البشرية العضوية

176
00:21:45,299 --> 00:21:47,416
(م. واتني)

177
00:22:13,332 --> 00:22:15,307
.اليوم ال22

178
00:22:15,332 --> 00:22:17,489
.الضغط مستقر

179
00:22:27,360 --> 00:22:29,563
.لقد خرج المسمار

180
00:22:30,963 --> 00:22:33,647
<font color="#00ff00">اليوم ال24.</font>

181
00:23:19,011 --> 00:23:20,893
.اللعنة عليك أيها المريخ

182
00:23:21,519 --> 00:23:24,777
<font color="#00ff00">اليوم ال31.</font>

183
00:23:35,829 --> 00:23:38,282
,(يوهانسن)
!بحق المسيح

184
00:24:26,123 --> 00:24:28,717
<font color="#00ff00">اليوم ال36.</font>

185
00:24:39,022 --> 00:24:41,324
.المشكلة هي الماء

186
00:24:41,977 --> 00:24:47,087
لقد قمت بإنشاء 126 متراً
.مربعاً من التربة

187
00:24:47,212 --> 00:24:52,545
وكل متر مكعب من التربة
.يحتاج إلى 48 لتراً من الماء لزراعته

188
00:24:52,570 --> 00:24:56,032
لذا أحتاج لصناعة المزيد
.بكثير من الماء

189
00:24:56,563 --> 00:24:58,573
.الشيء الجيد هو أنني أعلم الوصفة

190
00:24:58,598 --> 00:25:01,617
تأخذ بعض الهيدروجين وتضيف
.إليه بعض الأكسجين وتحرقهم

191
00:25:01,700 --> 00:25:07,575
الآن, لديَّ مئات اللترات من سائل
.الهيدرازين الغير مستخدم في المحطة متعددة الاختصاصات

192
00:25:07,600 --> 00:25:10,523
إذا فاعلت الهيدرازين مع
,وجود الإيريديوم كعامل حفاز

193
00:25:10,548 --> 00:25:13,196
فينقسم إلى جزيئين من النيتروجين
.وجزيئين من الهيدروجين

194
00:25:13,221 --> 00:25:19,685
وإذا قمت فحسب بتوجيه الهيدروجين إلى
,منطقة صغيرة وحرقه

195
00:25:19,945 --> 00:25:22,949
.المرجح إعادة صياغة تاريخ البشرية

196
00:25:22,974 --> 00:25:28,275
لم يحدث أي سوء قط من إشعال
.الهيدروجين في النار

197
00:25:28,300 --> 00:25:30,095
ف(ناسا) تكره النار

198
00:25:30,120 --> 00:25:34,385
لأنه على كلٍ, النار تجعل
.الجميع يموت في الفضاء

199
00:25:34,410 --> 00:25:41,701
لذا كل شيء يرسلوننا به إلى هنا
...غير قابل للاشتعال, باستثناء

200
00:25:42,388 --> 00:25:45,280
.(المتعلقات الشخصية ل(مارتينز
<font color="#ff8000">يقصد الصليب الخشبي</font>

201
00:25:45,305 --> 00:25:47,922
أنا آسف،يا (مارتينيز)، ولكن إذا لم تكن
,تريدني أن أعبث بمتعلقاتك الشخصية

202
00:25:47,947 --> 00:25:51,373
فما كان عليك أن تتركني للموت
.على كوكب ناءٍ

203
00:25:51,512 --> 00:25:56,593
بالمناسبة, أنا أتصور أنك لن
.تمانع هذا, نظراً لوضعي الحالي

204
00:25:57,761 --> 00:25:59,468
.أنا أعتمد عليك

205
00:26:32,907 --> 00:26:36,554
.إذاً, أجل, لقد فجرت نفسي
<font color="#00ff00">(اليوم ال41)</font>

206
00:26:36,579 --> 00:26:41,550
,على الأرجح
...لقد نسيت أن

207
00:26:41,575 --> 00:26:49,246
أضع في الحسبان كمية الأكسجين
,الزائدة التي كنت أخرجها أثناء قيامي بالحسابات

208
00:26:49,367 --> 00:26:51,596
.لأنني غبي

209
00:26:54,192 --> 00:26:59,525
,أجل, سأعود للعمل مجدداً هنا
.بمجرد أن تتوقف أذني عن الرنين

210
00:27:03,896 --> 00:27:08,176
ملحوظة جانبية مثيرة, هكذا تم
,إنشاء مختبر الدفع النفاث

211
00:27:08,201 --> 00:27:13,724
,خمسة رجال في معهد كاليفورنيا للتقنية
.يحاولون صنع وقود للصاروخ وكادوا أن يحرقوا غرفتهم

212
00:27:13,749 --> 00:27:19,852
وبدلاً من طردهم, نقلوهم إلى مزرعة
.مجاورة وأمروهم أن يكملوا عملهم

213
00:27:20,389 --> 00:27:22,791
.وهكذا أصبح لدينا البرنامج الفضائي

214
00:27:25,544 --> 00:27:27,023
.حسناً

215
00:27:46,376 --> 00:27:49,048
<font color="#00ff00">اليوم ال44.</font>

216
00:27:49,181 --> 00:27:53,685
<font color="#00ff00">اليوم ال45.</font>

217
00:27:53,710 --> 00:27:54,900
<font color="#00ff00">اليوم ال46.</font>

218
00:27:54,997 --> 00:27:57,230
<font color="#00ff00">اليوم ال48.</font>

219
00:28:07,502 --> 00:28:11,739
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

220
00:28:44,009 --> 00:28:45,735
.يا أنتِ

221
00:28:55,629 --> 00:28:59,347
لقد نعمت الأمة بوجود (مارك) خادماً
.في برنامجنا الفضائي

222
00:28:59,372 --> 00:29:01,634
,بينما سيتركنا فقدانه بمشاعر الأسى

223
00:29:01,659 --> 00:29:04,326
سيقوم رجال ونساء (ناسا) بالمحاربة
,من الآن فصاعداً

224
00:29:04,351 --> 00:29:07,668
.صعوداً وهبوطاً في مهمة وكالتهم

225
00:29:07,169 --> 00:29:10,585
{\an4}<font color="#ffff00">(تيدي ساندرز)
مدير وكالة ناسا</font>

226
00:29:07,693 --> 00:29:12,360
و بفعلهم ذلك يكرمون إرث
.مارك) الذي خلَّفه وراءه)

227
00:29:12,385 --> 00:29:16,143
.لنتأكد أن تضحيته لن تذهب سدى

228
00:29:13,972 --> 00:29:17,376
{\an5}<font color="#ffff00">مركز (جونسون ) الفضائي
مدينة هيوستن, تكساس</font>

229
00:29:18,923 --> 00:29:23,126
<font color="#ffff00">(فينسنت كابور)
مدير مهمات المريخ, ناسا</font>

230
00:29:32,045 --> 00:29:34,930
.أعتقد أنك ألقيت خطبة رائعة, بالمناسبة

231
00:29:37,304 --> 00:29:40,679
.أريدك أن تصرح لي بقمر صناعي لإطلاق مهمة جديدة -
.هذا لن يحدث -

232
00:29:40,747 --> 00:29:42,668
لقد تم تمويلنا لنقوم
.(بخمسة مهمات (أريس

233
00:29:42,693 --> 00:29:44,958
وأظن أنه يمكنني أن أجعل
.مجلس النواب يصرح السادسة

234
00:29:44,983 --> 00:29:47,744
أنظر, (أريس 3) تم إخلاؤها بعد
.بعد 18 يوماً على سطح المريخ

235
00:29:47,744 --> 00:29:49,562
.هناك مؤن تكفي لنصف مهمة هناك

236
00:29:49,587 --> 00:29:52,162
أستطيع أن أنتفع بها
.لأخفض من تكلفة المهمة العادية

237
00:29:52,162 --> 00:29:54,463
,وكل ما عليَّ معرفته هو
.ماذا تبقى من مدخراتنا

238
00:29:54,488 --> 00:29:56,301
أنت لست الوحيد الذي يريد
قمراً صناعياً

239
00:29:56,326 --> 00:30:00,566
,فلدينا مهمات (أريس 4) الإمدادية قادمة
.(وعلينا أن نوجه تركيزنا إلى منطقة (فوهة سكيابرالي

240
00:30:00,591 --> 00:30:03,135
,حسناً نحن لدينا 12 قمراً صناعياً في الأعلى
.من المؤكد أننا نستكيع أن نوفر بضع ساعات

241
00:30:03,160 --> 00:30:05,110
هذا ليس له علاقة بتوقيت
.(الأقمار الصناعية, يا (فينس

242
00:30:05,135 --> 00:30:06,903
.نحن مؤسسة قطاع عام

243
00:30:06,928 --> 00:30:08,946
.علينا أن نتحلى بالشفافية حيال هذا -
.حسناً -

244
00:30:08,971 --> 00:30:13,997
في الثانية التي نوجه فيها قمراً صناعياً إلى
.مأوى (أريس 3), سأقوم ببث صور لجثة (واتني) للعالم

245
00:30:14,022 --> 00:30:17,713
أنت خائف من مشاكل العلاقات العامة؟ -
.بالطبع أنا خائف من مشكلة العلاقات العامة -

246
00:30:17,713 --> 00:30:21,525
مهمة أخرى؟ مجلس النواب لن يصرح
.لنا بقصاصة ورق

247
00:30:21,525 --> 00:30:24,200
إذا وضعت صورة رائد فضاء ميت
.(على غلاف مجلة (واشنطن بوست

248
00:30:24,400 --> 00:30:29,112
.(إنه لن يذهب إلى أي مكان, يا (تيدي
.أعني أن...أن جثته لن تتحلل

249
00:30:29,137 --> 00:30:31,057
كما تعلم, سوف يظل
.هناك للأبد

250
00:30:31,082 --> 00:30:35,692
تقدر الأرصاد الجوية أنه سوف يكون مغطىً
.بالرمال نتيجة عوامل الجو العادية خلال عام

251
00:30:35,717 --> 00:30:37,604
,لا يمكننا أن ننتظر لمدة عام
.لدينا عمل لنقوم به

252
00:30:37,629 --> 00:30:41,363
مهمة (أريس 5) لن تنطلق حتى قبل
.خمس سنوات, لدينا متسع من الوقت

253
00:30:41,388 --> 00:30:42,871
.حسنا

254
00:30:43,569 --> 00:30:45,039
.حسنا

255
00:30:45,666 --> 00:30:50,192
حسناً, ضع في حسبانك
,أنه الآن

256
00:30:50,217 --> 00:30:53,947
,العالم يقف بجانبنا
.(متعاطفين مع عائلة (واتني

257
00:30:54,018 --> 00:30:56,503
مهمة (أريس 6) يمكنها أن تعيد
.جثته إلى الديار

258
00:30:56,528 --> 00:31:01,218
الآن, لا نقول أن هذا هو الغرض الرئيسي
.من المهمة, ولكن نوضح أن هذا سيكون جزءاً من الهدف

259
00:31:01,243 --> 00:31:02,968
.إذا طرحنا الأمر بهذه الطريقة

260
00:31:02,993 --> 00:31:06,991
سيكون لدينا المزيد من الدعم
.من مجلس النواب, ولكن لن يكون ذلك إذا انتظرنا عاماً

261
00:31:07,016 --> 00:31:09,720
.إذا انتظرنا عاماً لن يأبه أحد

262
00:31:24,490 --> 00:31:28,950
<font color="#ffff00">(وحدة المراقبة, (ناسا
مركز (جونسن) الفضائي, هوستون, تكساس.</font>

263
00:31:29,449 --> 00:31:31,695
.الواحدة والنصف صباحاً

264
00:31:34,794 --> 00:31:39,157
<font color="#ffff00">(ميندي بارك)
قسم اتصالات الأقمار الصناعية, (ناسا)</font>

265
00:31:41,037 --> 00:31:41,585
(رسالة قادمة من (فينسنت كابور

266
00:31:41,610 --> 00:31:43,811
.(فينسنت كابور)

267
00:31:43,836 --> 00:31:46,390
.تحققي من هذه الإحداثيات

268
00:31:56,368 --> 00:31:59,273
(أسيداليا بلانيشيا)

269
00:32:05,251 --> 00:32:06,323
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

270
00:32:06,355 --> 00:32:07,469
<font color="#00ff00">اليوم ال18.</font>

271
00:32:07,716 --> 00:32:08,763
<font color="#00ff00">اليوم ال18.</font>

272
00:32:08,788 --> 00:32:09,861
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

273
00:32:10,267 --> 00:32:11,578
ماذا؟

274
00:32:11,455 --> 00:32:12,080
.اليوم ال54

275
00:32:12,080 --> 00:32:13,120
.اليوم ال18

276
00:32:13,120 --> 00:32:14,137
.اليوم ال54

277
00:32:26,283 --> 00:32:27,718
مرحباً, الأمن؟

278
00:32:27,743 --> 00:32:29,407
هذه (ميندي بارك) من مركز الاتصالات

279
00:32:29,432 --> 00:32:32,552
أحتاج أن أجري اتصالاً طارئاً
.(ب(فينسنت كابور

280
00:32:32,652 --> 00:32:34,375
.أجل, هذا هو

281
00:32:34,647 --> 00:32:36,883
.نعم, إنها حالة طارئة

282
00:32:37,547 --> 00:32:40,475
.الثانية والنصف صباحاً

283
00:32:41,530 --> 00:32:44,751
إلى أي درجة أنت متأكد؟ -
.مائة بالمائة -

284
00:32:44,776 --> 00:32:47,291
لا بد أنك تهزأ بي؟

285
00:32:45,367 --> 00:32:49,294
<font color="#ffff00">{\an5}(آني مونترو)
مديرة العلاقات الإعلامية, ناسا</font>

286
00:32:47,316 --> 00:32:49,145
.أثبت ذلك لي

287
00:32:50,898 --> 00:32:52,405
.كبداية

288
00:32:53,300 --> 00:32:55,496
.تم تنظيف الألواح الشمسية

289
00:32:55,521 --> 00:32:57,704
يمكن أن يكون قد تم تنظيفهم
.بواسطة الرياح

290
00:32:57,729 --> 00:32:58,938
.أعيديه مرة أخرى

291
00:32:58,963 --> 00:33:00,162
.انظر إلى العربة الجوالة الثانية

292
00:33:00,187 --> 00:33:02,755
,وفقاً للسجلات
,فإن القائدة (لويس) قد أخذتها في اليوم ال17

293
00:33:02,780 --> 00:33:04,980
.وأدخلتها إلى المأوى لإعادة شحنها

294
00:33:05,004 --> 00:33:06,375
.لقد تم نقلها

295
00:33:06,401 --> 00:33:08,504
ربما تكون قد نسيت أن توثق
.نقلها

296
00:33:08,529 --> 00:33:09,793
.لا, ليس من المرجح

297
00:33:09,818 --> 00:33:11,141
لماذا لا نسأل (لويس) فحسب؟

298
00:33:11,166 --> 00:33:13,094
.دعونا نتصل بها لاسلكياً ونسألها مباشرة الآن

299
00:33:13,119 --> 00:33:17,153
لا, لا, إذا كان (واتني) لا زال على
.(قيد الحياة, لا نريد أن نعلم طاقم مهمة (أريس 3

300
00:33:17,178 --> 00:33:19,078
كيف لك ألا تخبرهم؟

301
00:33:19,103 --> 00:33:21,135
لا زال لديهم 10 أشهر أخرى
.حتى تصل رحلتهم إلى الأرض

302
00:33:21,160 --> 00:33:24,192
السفر عبر الفضاء خطر, عليهم
.أن يكونوا يقظين وغير مشتتين

303
00:33:24,217 --> 00:33:25,690
.ولكنهم يعتقدون أنه ميت بالفعل

304
00:33:25,715 --> 00:33:28,755
وسيكونون محطمين لو اكتشفوا أنهم
.تركوه حياً هناك

305
00:33:28,780 --> 00:33:31,144
.أنا آسفة, ولكنكم لم تفكروا في تبعات هذا

306
00:33:31,169 --> 00:33:33,476
أعني, ماذا سنقول؟

307
00:33:33,501 --> 00:33:37,667
عزيزتي أمريكا, أتتذكرين رائد الفضاء هذا
الذي قتلناه وأقمنا عزاء لطيفاً له؟

308
00:33:37,692 --> 00:33:39,466
اتضح أنه حي, وأننا تركناه
.على كوكب المريخ

309
00:33:39,491 --> 00:33:41,782
,مع خالص أسفنا
.(أعزاؤكم (ناسا

310
00:33:41,807 --> 00:33:44,861
أعني, أتدركون حجم العاصفة المزرية
التي على وشك أن تصدمنا؟

311
00:33:44,886 --> 00:33:47,130
كيف سنتعامل مع الرأي العام؟

312
00:33:47,438 --> 00:33:50,190
قانونياً, لدينا 24 ساعة لإظهار
.هذه الصور

313
00:33:50,215 --> 00:33:54,238
,وسنصدر بياناً معهم
.فنحن لا نريد أن يتناول العامة الأمر على هواهم

314
00:33:54,263 --> 00:33:55,354
.أجل, يا سيدي

315
00:33:55,379 --> 00:34:00,041
لكن إذا كانت حساباتي الرياضية دقيقة, فسيموت
.جوعاً قبل أن نستطيع مساعدته بفترة زمنية طويلة

316
00:34:02,088 --> 00:34:04,694
.لا يمكنك أن تتخيل ما يعانيه في الأعلى

317
00:34:04,719 --> 00:34:09,885
,أعني أنه على بعد 50 مليون ميل عن أرض الوطن
.يظن أنه بمفرده تماماً, ويظننا قد نسينا أمره

318
00:34:10,267 --> 00:34:13,292
وكيف يؤثر هذا في المرء من
الناحية النفسة؟

319
00:34:14,623 --> 00:34:16,730
فيم يفكر بحق الجحيم الآن؟

320
00:34:16,755 --> 00:34:20,026
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

321
00:34:20,323 --> 00:34:23,359
,أنا بالتأكيد سأموت هنا

322
00:34:23,466 --> 00:34:27,948
إذا كان عليَّ الاستماع إلى المزيد
.من موسيقى الراب الراقصة هذه

323
00:34:27,973 --> 00:34:32,481
يا إلهي, أيتها القائدة (لويس), ألم تستطيعي
أن تحتفظي بأي موسيقى من هذا القرن؟

324
00:34:34,354 --> 00:34:38,626
.لا, أنا لن أدع روح الانهزام تتملكني
.أرفض ذلك

325
00:34:42,289 --> 00:34:45,490
ما هي المحاولات التي أجريتموها
للتواصل مع (مارك واتني)؟

326
00:34:45,515 --> 00:34:47,151
.نحن نعمل على ذلك

327
00:34:47,176 --> 00:34:50,958
هل لديه مؤونة كفاية لينجو؟ -
.سنبحث في هذا الأمر -

328
00:34:50,983 --> 00:34:53,975
ماذا سيكون رد فعل الوكالة حيال ذلك؟
هل ستقدم استقالتك؟

329
00:34:54,000 --> 00:34:54,919
.لا

330
00:34:54,944 --> 00:34:56,065
!(دكتور (ساندرز

331
00:34:57,309 --> 00:34:59,444
<font color="#00ff00">اليوم ال70.</font>

332
00:35:00,666 --> 00:35:03,368
.لقد حان الوقت للتفكير على المدى البعيد

333
00:35:03,393 --> 00:35:08,743
(مهمة (ناسا) القادمة هي (أريس 4
.(ومن المفترض أن تهبط في منطقة (فوهة سكيابرالي

334
00:35:08,768 --> 00:35:11,215
.والتي تبعد 3200 كيلومتراً

335
00:35:11,240 --> 00:35:15,464
.كيلو متراً 3200

336
00:35:15,496 --> 00:35:20,368
بعد أربعة سنوات, عندما يصل طاقم
.أريس) التالي, عليَّ أن أكون هناك)

337
00:35:20,393 --> 00:35:23,091
.ما يعني أنه علي أن أصل إلى الفوهة

338
00:35:24,633 --> 00:35:26,552
.حسناً, ها هي المشكلة

339
00:35:26,577 --> 00:35:31,508
,لديَّ عربة جوالة واحدة تعمل
.وقد صُمِّمَت لتسافر مسافة أقصاها 35 كيلومتراً

340
00:35:31,533 --> 00:35:35,358
قبل أن تكون البطارية في حاجة
.لإعادة الشحن داخل المأوى

341
00:35:35,383 --> 00:35:37,296
.(هذه هي المشكلة (أ

342
00:35:37,572 --> 00:35:44,240
المشكلة (ب) هي أن هذه الرحلة ستستغرق
.على الأقل خمسين يوماً حتى تنتهي

343
00:35:44,265 --> 00:35:47,097
لذا علي أن أعيش لمدة خمسين يوماً

344
00:35:47,122 --> 00:35:52,154
,داخل سيارة جوالة بمستلزمات هامشية للحياة
.بمساحة شاحنة صغيرة

345
00:35:52,154 --> 00:35:52,852
لذا

346
00:35:52,852 --> 00:35:53,720
<font color="#00ff00">اليوم ال71.</font>

347
00:35:53,720 --> 00:35:57,257
,لمواجهة هذا الصعوبات القاهرة
.لم يعد لديَّ سوى خيار واحد

348
00:35:57,795 --> 00:36:01,372
.سيتعيّن عليّ تطويع العلم للنجاة ممّا أنا فيه

349
00:36:04,476 --> 00:36:06,428
<font color="#00ff00">اليوم ال74.</font>

350
00:36:27,648 --> 00:36:30,711
,حسناً
.إذاً لقد نجحت

351
00:36:35,024 --> 00:36:39,599
,لقد ضاعفت عمر البطارية
.عن طريق الاستعانة بالجوالة الأولى

352
00:36:40,302 --> 00:36:49,548
ولكن إذا استخدمت المدفأة, سأقوم
.بتفريغ نصف بطاريتي كل يوم

353
00:36:50,524 --> 00:36:53,657
,وإذا لم أستخدم مدفأتي

354
00:36:53,657 --> 00:36:58,787
سيتم قتلي ببطء من قبل
.قوانين الديناميكا الحرارية
<font color=#FF8040>(يقصد نتيجة البرودة الشديدة)</font>

355
00:36:58,812 --> 00:37:02,846
,أود أن أحل هذه المشكلة الآن
...ولكن

356
00:37:03,101 --> 00:37:06,866
.لسوء الحظ, خصيتاي متجمدتان

357
00:37:08,564 --> 00:37:11,194
,لا أستطيع
.سأستجمع قواي, سأستجمع قواي

358
00:37:22,896 --> 00:37:26,638
الأخبار الجيدة, أنه ربما وجدت
.حلاً لمشكلتي الحرارية

359
00:37:26,663 --> 00:37:31,707
الأخبار السيئة, أن هذا تطلب مني
.إخراج المولد الحراري للنظائر المشعة من داخل الأرض

360
00:37:31,732 --> 00:37:35,772
,الآن, إذا كنت أتذكر تدريبي بصورة صحيحة
,أحد الدروس كان بعنوان

361
00:37:35,801 --> 00:37:39,017
لا تقم بإخراج الصندوق المصنوع من "
"(البلاتينيوم الكبير, يا (مارك

362
00:37:39,042 --> 00:37:43,455
أنا أفهم ذلك, فالمولدات الحرارية للنظائر المشعة
,جيدة للمركبات الفضائية, ولكن إذا انفجرت في وجود البشر

363
00:37:43,480 --> 00:37:44,601
.لا يبقى هناك بشر

364
00:37:44,626 --> 00:37:46,995
.هذا ما جعلنا ندفنها عندما وصلنا

365
00:37:47,020 --> 00:37:52,201
وغرسنا ذلك العلم حتى لا نصبح أغبياء لدرجة أن
.نقترب منها ثانية عن طريق الخطأ

366
00:37:52,226 --> 00:37:58,023
,ولكن طالما لم أكسرها
.كدت أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام بصوت عالٍ

367
00:37:58,048 --> 00:38:00,707
انظروا, المغزى هو أنني لم
.أعد أشعر بالبرد بعد الآن

368
00:38:00,732 --> 00:38:08,050
وبالتأكيد لدي الخيار أن أفكر في حقيقة
.أنني أشعر بالدفء لأن ورائي تماماً نظائر مشعة متحللة

369
00:38:08,075 --> 00:38:10,415
ولكن الآن لدي مشاكل
.أكبر بين يديّ

370
00:38:10,440 --> 00:38:15,123
لقد قمت بتفقد كل ملف في
.(القرص الصلب الخاص بالقائدة (لويس

371
00:38:15,163 --> 00:38:20,154
هذه رسمياً هي أقل أغنية راقصة
.تمتلكها

372
00:38:54,331 --> 00:38:55,915
إلى أين يذهب (واتني)؟

373
00:38:55,940 --> 00:38:58,331
.حسناً, نظن أنه يُعِد لرحلة

374
00:38:58,355 --> 00:39:04,233
فهو يجري عدة اختبارات, يأخذ فيها الجوالة الثانية
.إلى رحلات أطول وأطول كل مرة

375
00:39:05,980 --> 00:39:08,831
إلى أين؟
لماذا قد يترك الأمان النسبي الموجود بالمأوى؟

376
00:39:08,856 --> 00:39:15,079
(حسناً, نظن أنه يخطط للسفر إلى مهبط (أريس 4
.ليتمكن من التواصل معنا, ولكن هذه ستكون مقامرة خطرة

377
00:39:15,104 --> 00:39:17,915
,ولكن, إذا استطعنا التحدث معه
,سنخبره أن يلزم مكانه

378
00:39:17,940 --> 00:39:22,769
وأن يثق أننا نقوم بكل ما بوسعنا
.لنجلبه للوطن حياً

379
00:39:22,794 --> 00:39:24,598
.شكرا جزيلا لكم

380
00:39:27,120 --> 00:39:29,218
.(لا تقل "نجلبه للوطن حياً", يا (فينسنت

381
00:39:29,243 --> 00:39:31,455
.أتعلم, هذه اللقاءات ليست سهلة

382
00:39:31,480 --> 00:39:35,054
وليعلم الله, أني حاولت أن أقول شيئاً
.استباقياً و إيجابياً

383
00:39:35,079 --> 00:39:35,995
!(آني)

384
00:39:36,020 --> 00:39:38,579
.لن يخرج (فينسنت) على التلفاز ثانية
.عُلم

385
00:39:38,604 --> 00:39:42,173
,ستة وسبعون كيلومتراً
هل أنا أقرأ هذا بصورة صحيحة؟

386
00:39:42,198 --> 00:39:44,623
هل تسألني أنا؟ -
.أجل -

387
00:39:44,648 --> 00:39:45,951
.أجل, يا سيدي

388
00:39:45,976 --> 00:39:49,075
مارك) قاد الجوالة لمدة ساعتين)
,مبتعداً عن المأوى

389
00:39:49,100 --> 00:39:51,012
ترجل من الجوالة قليلاً
.ثم قاد لساعتي أخرتين

390
00:39:51,037 --> 00:39:53,955
نعتقد أنه ترجل من الجوالة
.ليغير البطاريات

391
00:39:53,980 --> 00:39:56,871
هو لم يأخذ معه مولد الأكسجين
أو مستصلح المياه؟

392
00:39:56,896 --> 00:40:01,833
كل 41 ساعة توجد فجوة زمنية
...مقدارها 17 دقيقة, هذا هو حال المدارات, لذا

393
00:40:01,858 --> 00:40:04,656
.من الممكن أن يكون قد فاتنا شيء

394
00:40:04,681 --> 00:40:06,663
أريد أن يتم تخفيض الفجوة
.إلى أربعة دقائق

395
00:40:06,688 --> 00:40:12,659
أنا أمنحكِ السلطة الكاملة على مسارات الأقمار الصناعية
.والتعديلات المدارية. حققي ذلك

396
00:40:12,684 --> 00:40:13,995
.حسناً

397
00:40:14,020 --> 00:40:16,284
(دعنا نفترض أن الآنسة (بارك
,لم يفوتها أي شيء

398
00:40:16,309 --> 00:40:19,831
إذاً (مارك) لن يذهب إلى موقع
.أريس 4) بعد)

399
00:40:19,856 --> 00:40:23,248
لكنه ذكي كفاية ليدرك أن
.هذه هي فرصته الوحيدة

400
00:40:23,273 --> 00:40:26,309
بروس), ما هو أقرب وقت يمكننا)
أن نرسل فيه إمدادات تمهيدية إلى هناك؟

401
00:40:26,334 --> 00:40:31,579
,حسناً, بناء على موقع الأرض والمريخ
.سيستغرق هذا 9 أشهر

402
00:40:28,826 --> 00:40:33,913
{\an6}<font color="#ffff00">(بروس نج)
مدير مختبر الدفع النفاث</font>

403
00:40:31,604 --> 00:40:34,008
وستستغرق 6 أشهر
.لبنائهم في المقام الأول

404
00:40:34,033 --> 00:40:35,528
.ثلاثة أشهر

405
00:40:35,553 --> 00:40:36,579
ثلاثة؟
...هذا

406
00:40:36,604 --> 00:40:41,812
ستقول أن هذا مستحيل, وبعد ذلك سألقي
.خطبة عن القدرات المهولة لفريق مختبر الدفع النفاث

407
00:40:41,837 --> 00:40:44,816
ثم ستقومون ببعض الحسابات الرياضية
في عقولكم وتقولون شيئاً مثل

408
00:40:44,816 --> 00:40:46,411
".العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً"

409
00:40:46,436 --> 00:40:48,455
.العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً

410
00:40:48,480 --> 00:40:51,581
,ابدأوا في العمل
.سأدبر لكم المال

411
00:40:52,654 --> 00:40:56,570
{\an6}<font color="#ffff00">(ميتش هندرسون)
مدير طيران سفينة (هيرميس), ناسا</font>

412
00:40:52,650 --> 00:40:53,949
.علينا أن نخبر الطاقم

413
00:40:53,974 --> 00:40:56,955
.ميتش), لقد ناقشنا ذلك) -
.لا, أنت من ناقش ذلك -

414
00:40:56,980 --> 00:41:00,452
أنا من يقرر ما هو الأفضل
.لصالح الطاقم

415
00:41:01,606 --> 00:41:03,597
.إنهم يستحقون أن يعلموا

416
00:41:04,356 --> 00:41:08,123
,بمجرد أن يكون هناك خطة إنقاذ حقيقية
.سنخبرهم, ما عدا ذلك فهو أمر جَدَلِيّ

417
00:41:08,148 --> 00:41:12,725
بروس) لديه ثلاثة أشهر حتى)
.يجهز الحمولة, هذا كل ما يهم الآن

418
00:41:12,750 --> 00:41:14,371
.سنبذل قصارى جهدنا

419
00:41:14,396 --> 00:41:16,865
.سيموت (مارك) إن لم تفعلفوا

420
00:41:16,890 --> 00:41:18,315
<font color="#00ff00">اليوم ال79.</font>

421
00:41:18,340 --> 00:41:21,766
...لقد مر 48 يوماً منذ أن زرعت البطاطس, لذا

422
00:41:21,791 --> 00:41:24,142
,الآن حان وقت الحصاد
.وإعادة الزراعة

423
00:41:24,167 --> 00:41:26,546
.لقد نمت بصورة أفضل حتى مما توقعت

424
00:41:26,571 --> 00:41:30,089
.لدي الآن 400 نبتة طاطس صحية

425
00:41:30,114 --> 00:41:33,099
لقد أخرجتهم من التربة حريصاً
.على أن أبقي نباتاتهم حيةً

426
00:41:33,124 --> 00:41:37,515
الثمار الصغيرة استُخدِمَت كبذور
.والكبيرة هي إمدادي الغذائي

427
00:41:37,540 --> 00:41:41,235
جميعها ثمرات بطاطس
.طبيعية, عضوية, مريخية

428
00:41:41,260 --> 00:41:43,594
لا تسمعوا هذا كل يوم, أليس كذلك؟

429
00:41:44,216 --> 00:41:49,777
وبالمناسبة, لن يجدي أي من هذا
.(على الإطلاق إن لم أكتشف طريقة للتواصل مع (ناسا

430
00:41:59,675 --> 00:42:02,337
(كرايس بلانيشيا)

431
00:42:10,731 --> 00:42:12,758
.أنا أعلم ما الذي سأفعله

432
00:42:40,840 --> 00:42:42,107
.إنه يتحرك مجدداً

433
00:42:42,132 --> 00:42:44,647
إلى أين يذهب بحق الجحيم؟

434
00:42:44,672 --> 00:42:47,069
.انه لم يغير مساره منذ 13 يوماً

435
00:42:47,094 --> 00:42:49,483
.(ولا يقترب من (أريس 4

436
00:42:49,508 --> 00:42:55,607
,المشكلة أنه لا يأخذ طريقاً مستقيماً
.أعني أنه ربما يحاول أن يتفادى بعض العقبات

437
00:42:55,632 --> 00:42:57,315
أي عواقب؟

438
00:42:57,340 --> 00:43:00,914
إنها (أسيداليا بلانيسيا) لا يوجد شيء
...هناك سوى ال

439
00:43:03,088 --> 00:43:04,519
ماذا؟

440
00:43:07,672 --> 00:43:09,548
.أريد خريطة

441
00:43:11,000 --> 00:43:14,077
.حسناً, حسناً

442
00:43:15,917 --> 00:43:17,323
.أجل

443
00:43:17,687 --> 00:43:19,361
,مهلاً, بحقك يا رجل
ماذا تفعل؟

444
00:43:19,386 --> 00:43:21,607
,لا بأس, لا بأس
هل لي أن أستعير هذه؟

445
00:43:21,632 --> 00:43:23,856
حسناً, أين هو موقع المأوى؟

446
00:43:23,881 --> 00:43:26,950
درجة شمالاً 31.2
درجة غرباً 28.5

447
00:43:26,975 --> 00:43:29,354
وأين هو (واتني)؟

448
00:43:29,666 --> 00:43:30,999
.هنا

449
00:43:33,360 --> 00:43:35,137
.حسناً

450
00:43:38,296 --> 00:43:41,344
.حسناً, أعلم إلى أين هو ذاهب

451
00:43:41,369 --> 00:43:43,356
.أريد أن أستقل طائرة

452
00:43:47,687 --> 00:43:50,193
<font color="#00ff00">اليوم ال94.</font>

453
00:44:05,800 --> 00:44:09,098
.مختبر الدفع النفاث

454
00:44:09,123 --> 00:44:12,608
.مرحباً, رجاءً اتبعني

455
00:44:13,372 --> 00:44:17,855
{\an5}<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

456
00:44:15,664 --> 00:44:18,231
كيف حالك؟

457
00:44:18,256 --> 00:44:19,843
أحظيت برحلة جيدة؟

458
00:44:19,929 --> 00:44:21,291
.أجل

459
00:44:21,632 --> 00:44:24,785
,إنها في المخزن
.وراء هذا الركن

460
00:44:58,424 --> 00:45:00,983
.فينسنت), مسرور لرؤيتك) -
.مسرور لرؤيتك -

461
00:45:01,008 --> 00:45:03,439
(كم يبلغ احتمال أن ينجح (مارك
في إعادتها للعمل مجدداً؟

462
00:45:03,464 --> 00:45:07,147
من الصعب الفصل في ذلك
فقد فقدنا الاتصال بها منذ 1997

463
00:45:07,172 --> 00:45:09,483
.نعتقد أنه كان بسبب عطب البطارية

464
00:45:09,507 --> 00:45:13,040
ولكن أريد أن أنوه أنها دامت لمدة أطول
.بثلاث أضعاف ما كنا نتوقعه

465
00:45:13,065 --> 00:45:14,654
لا أحد يشكك في عمل مختبر الدفع النفاث

466
00:45:14,679 --> 00:45:16,655
أريد فقط أن أتحدث إلى كل من كانوا
.هنا في عام 1997

467
00:45:16,680 --> 00:45:18,751
.لا تقلق إنهم هنا -
.يا رجال -

468
00:45:18,776 --> 00:45:22,185
,(أود أن أقدم لكم (فينسنت كابور
.(مدير البعثات إلى المريخ في (ناسا

469
00:45:22,210 --> 00:45:24,023
هذا هو فريقنا الحالي

470
00:45:24,048 --> 00:45:26,689
.وأعضاء المشروع الأصلي

471
00:45:42,132 --> 00:45:43,610
هل هذه النسخة المتماثلة؟ -
.هذه هي -

472
00:45:43,635 --> 00:45:45,503
.حسنا
.دعونا نراها

473
00:45:46,461 --> 00:45:48,456
"المستكشف"

474
00:45:53,424 --> 00:45:55,231
"المستكشف"

475
00:46:15,818 --> 00:46:17,926
<font color="#00ff00">اليوم ال109</font>

476
00:47:05,588 --> 00:47:07,779
!هيا! هيا

477
00:47:28,360 --> 00:47:30,879
!ياللعنة
.حسناً

478
00:47:31,062 --> 00:47:34,611
.حالة البث
.استقبال إشارات عن بعد

479
00:47:35,602 --> 00:47:38,718
.حسناً
.لقد التقطنا الإشارة

480
00:47:39,375 --> 00:47:40,822
.حسناً -
.حسناً -

481
00:47:40,847 --> 00:47:42,308
.الكاميرا

482
00:48:31,163 --> 00:48:32,911
.قادمة

483
00:48:34,980 --> 00:48:38,054
هل تستقبلون إشارتي؟

484
00:48:38,531 --> 00:48:41,676
.نعم أم لا

485
00:48:42,449 --> 00:48:44,963
.حسناً
.وجه الكاميرا إلى نعم

486
00:48:44,988 --> 00:48:47,398
رحلة طولها 32 دقيقة
.لمحاولة التواصل

487
00:48:47,423 --> 00:48:49,084
وكل ما يمكنه فعله هو أن
.يسأل سؤال إجابته نعم أم لا

488
00:48:49,109 --> 00:48:50,696
.وكل ما يمكننا فعله هو توجيه الكاميرا

489
00:48:50,721 --> 00:48:53,816
.هذا ليس ما كان في الحسبان تحديداً

490
00:48:53,841 --> 00:48:55,500
هل تهزأ بي؟ -
!(تيم), (تيم) -

491
00:48:55,525 --> 00:48:58,039
.وجه الكاميرا فحسب -
.عُلم -

492
00:48:58,064 --> 00:49:00,623
.توجيه الكاميرا

493
00:49:14,914 --> 00:49:16,470
!أجل

494
00:49:17,541 --> 00:49:19,060
!أجل

495
00:49:19,881 --> 00:49:22,091
.إذاً هنا تكمن المشكلة
<font color="#00ff00">(اليوم ال109)</font>

496
00:49:22,116 --> 00:49:27,568
بطريقة ما علينا أن نجد طريقة
.هندسية فلكية معقدة للتواصل

497
00:49:27,593 --> 00:49:33,847
لا نستخدم فيها سوى كاميرا
.ثابتة الإطار منذ عام 1996

498
00:49:36,364 --> 00:49:38,040
,لحسن الحظ

499
00:49:39,488 --> 00:49:41,879
.الكاميرا تدور

500
00:49:41,904 --> 00:49:44,230
.لذا يمكنني أن أصنع أبجدية

501
00:49:44,442 --> 00:49:46,279
.لا يمكنها أن تكون أبجديتنا

502
00:49:46,304 --> 00:49:51,171
ف26 حرفاً إضافةً إلى بطاقة سؤال مُوَزَّعين
.على 360 درجة هذا سيعطينا قوساً بزاوية 13 درجة

503
00:49:51,196 --> 00:49:55,580
وهذا فاصل ضيق جداً, لن أستطيع أبداً
.أن أعرف إلى أين تتجه الكاميرا تحديداً

504
00:50:07,740 --> 00:50:13,044
.النظام السداسي عشر
<font color=#FF8040>(لغة برمجة للحاسب تتكون من 16 رمزاً)</font>

505
00:50:13,398 --> 00:50:15,446
.السداسي عشر هو المنقذ

506
00:50:15,471 --> 00:50:19,312
أظنني رأيت أحداً منكم يا رفاق
,يترك جدول (الأسكي) ملقىً بالجوار
<font color=#FF8040>(الأسكي هو جدول موضح لشفرة النظام السداسي عشر)</font>

507
00:50:19,337 --> 00:50:20,554
.كنت على حق

508
00:50:20,579 --> 00:50:24,963
,أيها السيدات والسادة
.(أقدم لكم المهووسة (بيث يوهانسن

509
00:50:24,988 --> 00:50:32,028
(والتي أيضاً تمتلك نسخاً من لعبة (زورك2
.وكذلك (فوبوس آلهة الجلد) على حاسوبها الشخصي

510
00:50:32,364 --> 00:50:33,750
.(جدياً, يا (يوهانسن

511
00:50:33,756 --> 00:50:36,715
!من يظن أن (سونيان سيدة الوحدة) غير موجودة؟

512
00:50:36,740 --> 00:50:37,975
.ليس على محمل الشكوى

513
00:50:38,000 --> 00:50:41,061
!أجل
فمن أنا حتى أتحدث عن الوحدة؟

514
00:51:00,904 --> 00:51:03,630
.أنا أعلم ما ينوي فعله بهذه الألواح

515
00:51:05,691 --> 00:51:07,022
.حسناً

516
00:51:51,240 --> 00:51:53,507
.ف, و

517
00:51:53,532 --> 00:51:56,038
.7, أجل

518
00:52:03,462 --> 00:52:09,585
إلى أي مدى أنت معافى؟

519
00:52:13,486 --> 00:52:15,264
,(فينسنت)
.(فينسنت)

520
00:52:15,289 --> 00:52:16,798
.استيقظ

521
00:52:20,909 --> 00:52:22,436
أنا بخير

522
00:52:22,461 --> 00:52:24,987
اخترق جسدي هوائي
العارض الحيوي المُدَمَّر

523
00:52:25,012 --> 00:52:28,201
الطاقم لديه أسبابه ليعتقد أني
.قد مت, ليس خطأهم

524
00:52:28,226 --> 00:52:30,905
الآن يمكننا أن نحظى بمحادثات أكثر تعقيداً

525
00:52:30,930 --> 00:52:34,923
فالأذكياء في (ناسا) قد أرسلوا لي
إرشادات لاختراق عربة جوالة

526
00:52:34,948 --> 00:52:37,461
.حتى تتمكن من التواصل مع المستكشف

527
00:52:37,486 --> 00:52:42,065
,إذا اخترقت كوداً صغيراً
.عن طريق 20 إرشاد في جهاز تشغيل الجوالة

528
00:52:42,090 --> 00:52:48,584
ستتمكن (ناسا) من ربط الجوالة بتردد بث
.المستكشف... ثم يبدأ العمل

529
00:53:02,596 --> 00:53:05,887
.(مارك), يُحَدِّثك (فينسنت كابور)

530
00:53:06,086 --> 00:53:10,005
.لقد كنا نراقبك منذ اليوم ال54

531
00:53:10,602 --> 00:53:13,665
.العالم كله يشجعك

532
00:53:13,773 --> 00:53:17,397
.لقد قمت بعمل مذهل, بوصولك للمستكشف

533
00:53:17,422 --> 00:53:19,846
.نحن نعمل على خطط إنقاذ

534
00:53:19,871 --> 00:53:28,925
في الوقت الحالي, نعمل سوياً على أن نرسل
.(لك بعض الإمدادات لتبقيك حياً حتى تصل (أريس 4

535
00:53:47,613 --> 00:53:50,672
.سعيد لسماع ذلك

536
00:53:55,694 --> 00:53:57,051
.حسنا

537
00:53:57,076 --> 00:54:01,031
.سعيد لسماع ذلك
.أتطلع حقاً إلى عدم الموت

538
00:54:02,973 --> 00:54:04,484
.أجل

539
00:54:08,608 --> 00:54:11,951
كيف حال الطاقم؟

540
00:54:12,197 --> 00:54:13,397
كيف حال الطاقم؟

541
00:54:13,422 --> 00:54:16,573
ماذا قالوا حينما اكتشفوا
أنني كنت حياً؟

542
00:54:32,804 --> 00:54:36,856
هل تتلقى رسالتي؟

543
00:54:37,522 --> 00:54:39,866
.يا رفاق, امنحونا بعض الخصوصية من فضلكم

544
00:54:40,339 --> 00:54:42,418
وأنا كذلك؟ -
.أجل, وأنت -

545
00:54:42,449 --> 00:54:44,442
.فقط أعطني ثانية

546
00:54:50,328 --> 00:54:52,088
.عليك أن تخبره

547
00:55:00,504 --> 00:55:07,323
نحن لم نخبر الطاقم أنك
.على قيد الحياة بعد

548
00:55:07,801 --> 00:55:12,867
.نريدهم أن يركزوا في مهمتهم

549
00:55:25,120 --> 00:55:27,064
ماذا بحق الجحيم؟

550
00:55:28,185 --> 00:55:30,203
ماذا بحق الجحيم؟

551
00:55:36,532 --> 00:55:37,928
.يقول

552
00:55:37,953 --> 00:55:39,410
!هم لا يعرفون أني على قيد الحياة؟

553
00:55:39,438 --> 00:55:41,217
.كلمة بذيئة

554
00:55:41,243 --> 00:55:45,138
,كلمة بذيئة بصيغة الفاعل
كلمة بذيئة أخرى, ماذا دهاكم؟

555
00:55:46,708 --> 00:55:50,487
.مارك), من فضلك, انتقِ ألفاظك)

556
00:55:50,488 --> 00:55:57,355
كل ما تكتبه يُبَثُّ على الهواء
.مباشرة في كل أنحاء العالم

557
00:55:59,447 --> 00:56:01,003
حقاً؟

558
00:56:08,818 --> 00:56:10,760
.يا إلهي

559
00:56:12,433 --> 00:56:15,967
.أجل, يا سيدي
.إنه تحت كمية هائلة من الضغط النفسي

560
00:56:17,141 --> 00:56:19,058
,أفهم ذلك
.سنعمل على ذلك

561
00:56:19,083 --> 00:56:21,044
.أنا متأكد أنه لم يعني ما قال

562
00:56:21,069 --> 00:56:23,136
.شكراً لك, يا سيدي الرئيس

563
00:56:24,564 --> 00:56:25,939
.المشكلة هي أن (مارك) مُحق

564
00:56:25,940 --> 00:56:28,395
,كلما انتظرنا
.كلما ساءت الأمور أكثر

565
00:56:28,396 --> 00:56:29,771
.علينا أن نخبر الطاقم

566
00:56:29,772 --> 00:56:32,598
إنكم تناقشون الأمر الآن
(و (فينسنت) في مدينة (باسادينا

567
00:56:32,598 --> 00:56:33,845
.حتى لا يتمكن من مجادلتكم

568
00:56:33,870 --> 00:56:37,728
(لم يكن علىَّ الاستجابة ل(فينسنت
.أو لأي أحد آخر

569
00:56:39,536 --> 00:56:41,515
.(لقد حان الوقت، يا (تيدي

570
00:56:44,466 --> 00:56:49,255
<font color="#ffff00">(سفينة الفضاء (هيرميس
بعد 4 أشهر من مغادرة المريخ.</font>

571
00:57:05,070 --> 00:57:06,733
قائدة (لويس)؟

572
00:57:06,758 --> 00:57:08,457
..أكملي

573
00:57:08,743 --> 00:57:11,220
.تفريغ البيانات شارف على النهاية

574
00:57:11,245 --> 00:57:13,684
,عُلم
.في طريقي

575
00:57:26,324 --> 00:57:27,758
.أنت في عجلة من أمرك

576
00:57:27,783 --> 00:57:31,155
,أجل
.ابني قد بلغ ثلاثة سنوات أمس

577
00:57:31,156 --> 00:57:33,490
.لا بد أنها صور من الحفلة

578
00:57:43,751 --> 00:57:48,730
تلقيت بعض المتعلقات الشخصية
.سأرسلهم إلى حواسيبكم الشخصية الآن

579
00:57:48,755 --> 00:57:52,330
(أنا لا أقصد أن أقرأ, يا (فوجل
.هذه الرسائل الألمانية الوثنية الغريبة

580
00:57:52,356 --> 00:57:53,886
.إنها تحديثات للاسلكي

581
00:57:53,911 --> 00:57:55,810
.مهما كان ما تفعله بها, يا رجل

582
00:57:55,835 --> 00:57:56,937
إلى الطاقم بأكمله
.تم استقبال ملف فيديو

583
00:57:56,962 --> 00:58:00,725
هناك رسالة فيديو
.تم إرسالها إلى الطاقم بأكمله

584
00:58:00,750 --> 00:58:03,187
.شغليها
.هيا, يا رفاق

585
00:58:03,212 --> 00:58:06,159
أود أن أشترك في
.أمر اللاسلكي هذا

586
00:58:08,855 --> 00:58:12,331
مرحباً
.(إنه (ميتش أندرسون

587
00:58:12,356 --> 00:58:14,262
.لديَّ بعض الأخبار

588
00:58:14,287 --> 00:58:17,320
.ليست هناك طريقة أخرى لحسم هذا

589
00:58:17,566 --> 00:58:19,422
.مارك واتني) ما زال على قيد الحياة)

590
00:58:19,447 --> 00:58:21,273
.يا إلهي

591
00:58:21,701 --> 00:58:25,623
,أعلم أنها مفاجأة
,وأنكم جميعاً لديكم أسئلة عديدة

592
00:58:25,648 --> 00:58:27,339
.ولكن إليكم الأساسيات

593
00:58:27,364 --> 00:58:31,035
.إنه على قيد الحياة, وبصحة جيدة

594
00:58:31,060 --> 00:58:36,029
لقد اكتشفنا الأمر منذ شهرين
.وقررنا ألا نخبركم

595
00:58:36,054 --> 00:58:37,136
ماذا؟ -
منذ شهرين؟ -

596
00:58:37,161 --> 00:58:38,242
.يا إلهي

597
00:58:38,267 --> 00:58:40,611
.وأنا كنت ضد هذا القرار بشدة

598
00:58:40,636 --> 00:58:43,565
...ونحن نخبركم الآن, لأننا

599
00:58:43,590 --> 00:58:46,288
.أخيراً تمكنَّا من التواصل معه

600
00:58:46,313 --> 00:58:49,029
.وفي طريقنا لتنفيذ خطة إنقاذ

601
00:58:49,376 --> 00:58:53,217
.سنوافيكم بمنشور بكل ما جرى
.منشور كامل بكل شيء

602
00:58:53,242 --> 00:58:54,905
.ولكن هذا ليس خطأكم

603
00:58:54,930 --> 00:58:58,288
.مارك) يؤكد على ذلك كلما تسنح له الفرصة)

604
00:58:58,732 --> 00:59:01,501
.لذا.... أجل

605
00:59:03,088 --> 00:59:05,663
.خذوا وقتكم حتى تستوعبوا الأمر

606
00:59:05,693 --> 00:59:10,245
و...أرسلوا كل الأسئلة التي تريدونها
.وسنجاوبكم

607
00:59:11,272 --> 00:59:13,088
,حسناً
.انتهت الرسالة

608
00:59:13,113 --> 00:59:15,324
!ياللعنة
.إنه على قيد الحياة

609
00:59:15,820 --> 00:59:16,971
.لقد تركته ورائي

610
00:59:16,996 --> 00:59:18,093
.لا -
.لا -

611
00:59:18,118 --> 00:59:20,034
.لقد غادرنا كلنا سوياً

612
00:59:20,059 --> 00:59:22,463
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر

613
00:59:25,512 --> 00:59:27,676
.أنا من تركته ورائي

614
00:59:35,146 --> 00:59:36,930
<font color="#00ff00">اليوم ال128.</font>

615
00:59:36,955 --> 00:59:40,079
,إذاً, الآن بعدما تمكنت (ناسا) من الحديث معي
.لن يصمتوا

616
00:59:40,104 --> 00:59:43,063
إنهم يريديون مستجدات مستمرة
.على كل نظام داخل المأوى

617
00:59:43,088 --> 00:59:46,951
ولديهم غرفة مليئة بالأشخاص
.الذين يحاولون فحص نباتاتي

618
00:59:46,976 --> 00:59:49,069
.وهو أمر رائع

619
00:59:49,127 --> 00:59:51,233
انظروا, أنا لا أقصد أن أتكلم
,بنبرة متعجرفة أو شيء من هذا القبيل

620
00:59:51,258 --> 00:59:56,890
ولكني أعظم عالم نباتات
...على هذا الكوكب, لذا

621
00:59:57,529 --> 01:00:00,831
وفائدة أخرى كبيرة من هذا التواصل
مع (ناسا) مجددا,ً

622
01:00:00,856 --> 01:00:02,342
,هي البريد الإلكتروني
.فأنا أستقبلهم مجدداً

623
01:00:02,367 --> 01:00:04,992
تفريغ ضخم للبيانات مثلما
.(كان يحدث في سفينة (هيرميس

624
01:00:05,017 --> 01:00:06,788
لقد وصلني حتى واحد
.من الرئيس

625
01:00:06,813 --> 01:00:12,579
,أروع بريد حصلت عليه إلى الآن
.كان من جامعة (شيكاغو) والتي ترعرعت منها

626
01:00:12,604 --> 01:00:18,000
,قالوا أنه عندما تزرع مكاناً ما
.تكون رسمياً قد استعمرته

627
01:00:18,001 --> 01:00:23,749
,لذا, تقنياً
.لقد استعمرت المريخ

628
01:00:27,648 --> 01:00:30,357
.(في وجهك, يا (نيل أرمسترونغ

629
01:00:30,358 --> 01:00:36,748
خبر آخر, لقد تلقيت طلباً أن
.أقف لألتقط صورة لي في بثي القادم

630
01:00:37,194 --> 01:00:41,567
أحاول أن أكتشف إن كان عليَّ
.أتخذ وضعية خريج المدرسة الثانوية

631
01:00:41,599 --> 01:00:44,864
.أم وضعية الفتيات الساذجات

632
01:00:44,914 --> 01:00:49,954
ولكنني لست متأكداً حقاً كيف ستبدو
.وأنا داخل بِزَّتي الفضائية

633
01:01:19,151 --> 01:01:20,451
ماذا يفعل؟

634
01:01:20,476 --> 01:01:23,047
لقد طلبت منه صورة
فما هذا؟ أهو (فونز)؟
<font color=#FF8040>شخصية تليفزيونية قديمة كان يلتقط صوراً بنفس الطريقة</font>

635
01:01:23,072 --> 01:01:24,939
كوني ممتنة فقط أننا جئنا
.(لكِ بشيء, يا (آني

636
01:01:24,940 --> 01:01:26,893
(لا يمكنني أن أستخدم هذه, يا (فينسنت
.وأنت تعلم هذا

637
01:01:26,918 --> 01:01:28,495
.أريد صورة لوجهه

638
01:01:28,520 --> 01:01:32,104
,حسناً, أستطيع أن أخبره أن يخلع خوذته
.ولكن حينها كما تعلمين, سيموت

639
01:01:32,129 --> 01:01:33,284
...لذا

640
01:01:33,309 --> 01:01:35,952
سوف نعرض الصورة وتفاصيل
.عملية الإنقاذ

641
01:01:35,977 --> 01:01:39,007
أريد أن أعلن أننا سوف نرسل له بعض
.الإمدادات العام المقبل

642
01:01:39,028 --> 01:01:41,063
.أثناء فترة وجود باب (هوفمان) الانتقالي
<font color=#FF8040>هو باب للولوج إلى السماء يسهل حينه الانتقال
خلال الأجرام السماوية حيث تكون السماء خالية من الشهب و النيازك</font>

643
01:01:41,088 --> 01:01:45,363
بروس), ألا زال فريقك ملتزم بالموعد المحدد؟) -
.سيكون هذا ضيقاً, ولكن سننجح -

644
01:01:45,388 --> 01:01:49,766
سفر سيدوم ل9 أشهر, هذا سيجعل مركبة الإمدادات
.تصل إلى المريخ في اليوم ال868

645
01:01:49,791 --> 01:01:51,563
هل حصلنا على تحليل فريق العلماء النباتيين؟

646
01:01:51,588 --> 01:01:55,191
(أجل, فهم يُقّدِّرون أن محاصيل (مارك
.ستدوم حتى اليوم ال912

647
01:01:55,216 --> 01:01:57,965
يعترفون على مضض أنه
.يقوم بعمل عظيم

648
01:01:57,990 --> 01:01:59,071
!على مضض؟

649
01:01:59,072 --> 01:02:03,540
حسناً, أجل, ف(مارك) على شفا أن يخبرهم
.أن يضاجعوا أنفسهم وقتما يشككوا في أحد قراراته

650
01:02:03,565 --> 01:02:06,648
,(ضعه عبر الانترنت يا (فينسنت
.لا يمكننا تحمل أي سوء فهم

651
01:02:06,673 --> 01:02:07,904
.أنا أكره مجال الخطأ هذا

652
01:02:07,929 --> 01:02:12,319
,غذاء يكفي ل912 يوماً
.وسنصل هناك في اليوم ال868

653
01:02:12,605 --> 01:02:15,281
.هذا إن لم يحدث أي خطأ

654
01:02:24,587 --> 01:02:25,913
خطر
جهد كهربي عالٍ

655
01:02:34,348 --> 01:02:38,907
<font color="#00ff00">اليوم ال134.</font>

656
01:02:39,161 --> 01:02:41,501
.عطل

657
01:03:00,480 --> 01:03:03,075
.تم اكتشاف خرق في البِزّة

658
01:03:10,660 --> 01:03:13,556
.مستوى الأكسجين حرج

659
01:03:13,720 --> 01:03:14,937
.14% أكسجين

660
01:03:14,962 --> 01:03:17,030
.13.5% أكسجين

661
01:03:26,740 --> 01:03:29,832
مستوى الأكسجين
10%

662
01:03:44,056 --> 01:03:47,126
مستوى الأكسجين
5%

663
01:03:56,120 --> 01:03:58,924
.ضغط البِزَّة مستقر

664
01:05:53,614 --> 01:05:55,938
.الضغط مستقر

665
01:06:29,192 --> 01:06:32,763
!يا إلهي
!يا إلهي! يا إلهي

666
01:06:51,059 --> 01:06:52,993
.لقد ماتت المحاصيل

667
01:06:53,018 --> 01:06:55,308
فقدان كامل للضغط تسبب في
.غليان معظم المياه

668
01:06:55,333 --> 01:07:01,057
أي بكتيريا نجت منه ماتت في درجات الحرارة
.التحت صفرية بعد تعرضها المباشر لجو المريخ

669
01:07:01,082 --> 01:07:02,671
كم بقي لديه من الوقت؟

670
01:07:03,603 --> 01:07:07,637
يستطيع أن يأكل ثمار البطاطس التي لديه
...هو فقط لن يستطيع أن يزرع ثانية, لذا

671
01:07:07,779 --> 01:07:10,629
.أعطيه, 200 يوم

672
01:07:10,654 --> 01:07:14,318
الإمدادات الغذائية الموجودة ستمهله حتى ماذا؟
اليوم ال409؟

673
01:07:14,343 --> 01:07:16,523
.لذا مع البطاطس,سينجو حتى اليوم ال609

674
01:07:16,524 --> 01:07:19,315
,لذا, بحلول اليوم ال868
.سيكون قد مات منذ فترة طويلة

675
01:07:19,316 --> 01:07:23,960
,علينا أن ننطلق في أقرب فرصة
.الأمر الذي سيغير في جداولنا الزمنية

676
01:07:24,228 --> 01:07:26,261
.أجل, نحن نعمل على ذلك

677
01:07:26,780 --> 01:07:30,973
التقديرات الأولية
.تذهب لرحلة ذات 414 يوماً

678
01:07:31,316 --> 01:07:33,607
.إنه اليوم ال135 الآن

679
01:07:33,608 --> 01:07:40,539
نحتاج 13 يوماً حتى نثبت أجهزة الدفع ونقوم
بالفحوصات, ما يعطي (بروس) وفريقه

680
01:07:40,564 --> 01:07:43,607
أربعة وسبعين يوماً حتى يصنعوا
.مركبة الإمدادات الآلية هذه

681
01:07:44,221 --> 01:07:47,729
,(سأدعك تتصل ب(بروس
.أخبره بالمستجدات

682
01:07:50,631 --> 01:07:52,238
.حسناً

683
01:07:53,611 --> 01:07:57,927
أنا...أنا سأحتاج
.أن أغير ملابسي

684
01:08:01,263 --> 01:08:04,418
<font color="#00ff00">اليوم ال136.</font>

685
01:08:05,980 --> 01:08:07,988
.(عزيزي (مارك

686
01:08:08,384 --> 01:08:13,484
(على ما يبدو, (ناسا
.تدعنا نتحدث إليك الآن

687
01:08:14,254 --> 01:08:19,641
.وأنا تم اختياري لأقوم بهذه المهمة المشينة

688
01:08:21,480 --> 01:08:25,600
,آسف على تركنا لك على المريخ

689
01:08:25,625 --> 01:08:28,759
.لكننا فقط لا نحبك

690
01:08:30,241 --> 01:08:36,039
بالإضافة إلى ذلك, لقد أصبح المكان
.أكثر رحابة على سفينة (هيرميس) بدونك

691
01:08:36,064 --> 01:08:39,999
,علينا أن نتناوب لنقوم بواجباتك

692
01:08:40,024 --> 01:08:44,203
,لكن, أقصد
.إنه علم النباتات فقط

693
01:08:44,847 --> 01:08:45,977
.إنه ليس علماً حقيقياً

694
01:08:46,002 --> 01:08:48,002
!بحق المسيح

695
01:08:49,301 --> 01:08:51,313
كيف حال المريخ؟

696
01:08:55,150 --> 01:08:59,663
,(عزيزي (مارتينيز
.المريخ بخير

697
01:08:59,688 --> 01:09:02,623
.لقد فجرت المأوى عن طريق الخطأ

698
01:09:02,648 --> 01:09:09,871
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

699
01:09:09,896 --> 01:09:14,452
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

700
01:09:14,688 --> 01:09:19,915
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

701
01:09:19,940 --> 01:09:23,812
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

702
01:09:23,837 --> 01:09:25,786
.فقط لأنني أستطيع

703
01:09:25,811 --> 01:09:28,264
.فقط لأنني أستطيع

704
01:09:28,289 --> 01:09:32,352
.أخبر الآخرين أنني أحييهم

705
01:09:34,137 --> 01:09:35,945
.سأفعل يا رفيق

706
01:11:05,516 --> 01:11:07,645
.الضغط مستقر

707
01:11:47,202 --> 01:11:49,663
،5، 10

708
01:11:49,688 --> 01:11:53,203
،15، 20، 30، 35

709
01:11:53,980 --> 01:11:55,532
.40

710
01:11:55,969 --> 01:11:57,808
.52

711
01:12:14,443 --> 01:12:18,431
<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

712
01:12:25,949 --> 01:12:27,417
!(ريتش)

713
01:12:28,487 --> 01:12:29,654
!(ريتش)

714
01:12:29,679 --> 01:12:30,926
.استيقظ

715
01:12:31,318 --> 01:12:33,978
{\an6}<font color="#ffff00">(ريتش برونيل)
عالم ديناميكا الفضاء.</font>

716
01:12:33,232 --> 01:12:35,603
عذرا، لكنهم يطلبون مسارات
.مركبة الإمدادات الآلية

717
01:12:35,628 --> 01:12:37,255
ما هو الوقت؟

718
01:12:37,280 --> 01:12:39,837
انها... 03:42

719
01:12:44,742 --> 01:12:47,079
,أعلم أننا قادمين إلى الوراء

720
01:12:47,104 --> 01:12:50,953
ولكننا لا نستطيع أن نحدد ميعاداً
.ثابتاً للإطلاق مع كل هذه المجاهيل

721
01:12:51,356 --> 01:12:52,904
.لا بأس

722
01:12:53,367 --> 01:12:56,163
كل النماذج ال25 للإطلاق ستأخذ 414 يوماً
.حتى تصل إلى المريخ

723
01:12:56,188 --> 01:13:00,980
,تختلف قليلاً فيما بينها في مدة الدفع
.و متطلبات الوقود ليست بالكاد متطابقة

724
01:13:01,064 --> 01:13:03,063
,ليس توقيتاً جيداً للإطلاق
أليس كذلك؟

725
01:13:03,064 --> 01:13:06,225
أجل, فموقع الأرض والمريخ بالنسبة
.لبعضهما الآن سيء فعلياً

726
01:13:06,250 --> 01:13:08,872
...اللعنة, كان ذلك سيكون أسهل إذا كنتم

727
01:13:10,929 --> 01:13:12,925
أسهل أن نقوم بماذا؟

728
01:13:13,514 --> 01:13:15,424
.أريد المزيد من القهوة

729
01:13:16,968 --> 01:13:19,597
هل أنت بخير؟ -
.لا بأس -

730
01:13:23,758 --> 01:13:25,926
أسهل أن نقوم بماذا؟

731
01:13:36,721 --> 01:13:39,406
أتفهم ذلك, أنا رئيسك, حسناً؟

732
01:13:44,731 --> 01:13:48,512
دعوناً نطرح السؤال
.القَيِّم للغاية

733
01:13:48,775 --> 01:13:50,461
هل ستكون مركبة الإمدادات
جاهزة في الوقت المحدد؟

734
01:13:50,486 --> 01:13:52,494
.نحن متأخرون -
.أعطني رقماً -

735
01:13:52,519 --> 01:13:55,553
.يوماً 15
.أمهلني 15 يوماً أخرى وسأنهيها

736
01:13:55,578 --> 01:13:58,939
.حسناً, دعونا نخلق 15 يوماً
.ثلاثة عشر يوماً لتحميل المركبة

737
01:13:58,940 --> 01:14:00,271
هل يمكننا الإنقاص؟

738
01:14:00,296 --> 01:14:02,647
.حقيقةً هذا يتطلب 3 أيام

739
01:14:02,648 --> 01:14:04,592
ويمكننا أن ننقصه إلى يومين, صحيح؟

740
01:14:04,617 --> 01:14:06,167
يمكنني إنقاصه إلى يومين؟

741
01:14:06,192 --> 01:14:08,015
.وعشرة أيام للاختبارات والفحوصات

742
01:14:08,040 --> 01:14:11,145
كم مرة تظهر هذه الفحوصات مشكلة؟

743
01:14:11,262 --> 01:14:13,431
هل تقترح ألا نقوم بالفحوصات؟

744
01:14:13,456 --> 01:14:15,915
,الآن, أتساءل
كم مرة تظهر الفحوصات مشكلة؟

745
01:14:15,940 --> 01:14:17,143
.مرة من عشرين

746
01:14:17,168 --> 01:14:18,831
ولكن هذا يشكل أساساً
.لبدء العد التنازلي

747
01:14:18,856 --> 01:14:20,063
.لا يمكننا أن نتحمل هذه المخاطرة

748
01:14:20,064 --> 01:14:23,492
أي شخص آخر يعلم طريقة أكثر أماناً
لكسب المزيد من الوقت؟

749
01:14:26,871 --> 01:14:29,287
دكتور (كيلر), اجعل (واتني) يقتصد
.في طعامه لأربعة أيام أخرى

750
01:14:29,312 --> 01:14:31,404
لن يعجبه الأمر, ولكن هذا
.سيجعل أمامنا 15 يوماً

751
01:14:31,440 --> 01:14:33,395
.وسنقوم بإلغاء الفحوصات -
!(تيدي) -

752
01:14:33,420 --> 01:14:35,588
...إذا تم تسريب ذلك -
.هذا على مسئوليتي -

753
01:14:35,613 --> 01:14:36,971
.أمامك أسبوعان

754
01:14:36,996 --> 01:14:38,831
!أنجز الأمر

755
01:14:40,590 --> 01:14:43,481
{\an8}<font color="#00ff00">اليوم ال154</font>

756
01:14:39,480 --> 01:14:43,537
لذا, الآن علي أن أتحمل حتى
.تصل المركبة مع مزيد من الطعام

757
01:14:43,562 --> 01:14:46,187
أتريدون أن تروا كيف يبدو
الحد الأدنى السعرات الحرارية؟

758
01:14:46,188 --> 01:14:47,895
.مستوى الطعام القياسي

759
01:14:47,896 --> 01:14:51,955
لكن بدلاً من تناول 3 من هذه
,كل يوم

760
01:14:51,980 --> 01:14:56,564
سآكل الآن واحدة منها
.كل ثلاثة أيام

761
01:14:57,224 --> 01:15:01,724
.والآن قد طلبوا مني أن أقوم بذلك
<font color="#ff8000">يقصد أن يأكل نصف واحدة فقط كل يوم</font>

762
01:15:06,064 --> 01:15:11,988
المقصد هو, الاقتصاد في الطعام لأربعة
.أيام أخرى

763
01:15:12,725 --> 01:15:15,019
.هي ركلة حقيقة أسفل الحزام

764
01:15:16,499 --> 01:15:18,121
...أنا

765
01:15:18,372 --> 01:15:21,774
سأقوم بغمس هذه البطاطا
ببعض المخدر المطحون

766
01:15:22,891 --> 01:15:25,817
.ولا يوجد من يستطيع منعي

767
01:15:35,364 --> 01:15:39,001
لقد مضت 7 أيام منذ
.أن انتهى من الكاتشب

768
01:15:41,892 --> 01:15:45,255
<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث</font>

769
01:15:45,662 --> 01:15:47,583
<font color="#ffff00">بعد 4 أسابيع.</font>

770
01:15:50,541 --> 01:15:52,556
!إلى أعلى
!إلى أعلى

771
01:15:53,272 --> 01:15:54,898
.تعالى إلى الأعلى هنا

772
01:15:56,611 --> 01:16:00,822
<font color="#ffff00">إطلاق مركبة الإمدادات الآلية (إيريس).</font>

773
01:16:01,772 --> 01:16:04,811
.هذا هو مدير الطيران
.ابدأوا في فحص حالة الإطلاق

774
01:16:04,812 --> 01:16:07,563
علم, يا مدير الطيران
.نبدأ في فحص حالة الإقلاع

775
01:16:07,564 --> 01:16:12,441
هل تصدق في وجود الإله, يا (فينسنت)؟ -
.أجل -

776
01:16:12,976 --> 01:16:17,189
,أجل, فأبي كان هندوسياً
.وأمي كانت معمدة, لذا أجل

777
01:16:17,214 --> 01:16:19,279
.أنا أؤمن بالرب

778
01:16:21,440 --> 01:16:23,395
سنحصل على كل المعونة التي
.يمكننا الحصول عليها

779
01:16:23,396 --> 01:16:25,364
.فحص حالة الإطلاق انتهت

780
01:16:25,389 --> 01:16:26,895
هذا هو مدير الطيران

781
01:16:26,896 --> 01:16:28,563
.نحن مستعدون للإطلاق

782
01:16:28,564 --> 01:16:29,708
.انطلقوا مع العد التنازلي

783
01:16:29,733 --> 01:16:30,816
.10

784
01:16:30,841 --> 01:16:32,687
،9، 8

785
01:16:32,688 --> 01:16:34,238
،7، 6

786
01:16:34,263 --> 01:16:35,731
.تشغيل المحركات الرئيسية

787
01:16:35,732 --> 01:16:37,709
،4، 3

788
01:16:37,734 --> 01:16:38,745
،2 -
.الإشعال -

789
01:16:38,770 --> 01:16:40,141
.1

790
01:16:40,980 --> 01:16:42,948
.الانطلاق

791
01:16:44,661 --> 01:16:46,504
.دفع جيد

792
01:16:50,024 --> 01:16:52,248
.الأداء طبيعي

793
01:17:05,188 --> 01:17:07,446
.الحمولة تعطي بيانات جيدة

794
01:17:08,467 --> 01:17:11,701
إنها صلبة كالصخر حتى هذه النقطة, يا مدير الطيران
.مكافحة ناقلات الدفع جيدة

795
01:17:11,726 --> 01:17:13,470
.يا إلهي -
!أجل -

796
01:17:13,495 --> 01:17:15,910
!أجل

797
01:17:20,252 --> 01:17:23,222
.لدينا مشكلة في تحفيز التيار المباشر

798
01:17:23,247 --> 01:17:25,495
.لدينا بعض الاهتزازات الطفيفة, يا مدير الطيران

799
01:17:25,783 --> 01:17:27,331
قل ذلك مرة أخرى؟

800
01:17:27,469 --> 01:17:29,831
.نحن نتعرض لحركة بدارية ضخمة

801
01:17:29,856 --> 01:17:31,494
هل نحن بخير؟

802
01:17:32,148 --> 01:17:33,687
.يا مدير الطيران, إنها تتعدى الخط الأحمر

803
01:17:33,712 --> 01:17:37,184
تدور حول المحور بحركة بدارية
.قدرها 17 درجة

804
01:17:37,732 --> 01:17:39,431
إلى مركز الإطلاق, ما الذي يحدث؟

805
01:17:39,456 --> 01:17:41,539
(القوة الواقعة على (أيريس
.تبلغ 7 أضعاف قوة الجاذبية الأرضية

806
01:17:41,564 --> 01:17:43,886
,لقد فقدنا تلقي القراءات من السفينة
.يا مدير الطيران

807
01:17:47,033 --> 01:17:50,204
!بحق المسيح -
!بحق المسيح -

808
01:17:53,154 --> 01:17:55,078
.لقد فقدناها, يا مدير الطيران

809
01:17:58,498 --> 01:17:59,719
إلى مركز الاتصالات

810
01:17:59,744 --> 01:18:02,474
.لا ورود لإشارة من القمر الصناعي

811
01:18:04,688 --> 01:18:06,002
.فقدان في التزامن

812
01:18:06,027 --> 01:18:07,278
يوجد فقدان في التزامن أيضاً

813
01:18:07,303 --> 01:18:11,072
من المُدَمِّرة الأمريكية, ستوكتون
.نعلمكم أن هناك حطام يتساقط من السماء

814
01:18:11,097 --> 01:18:13,702
كل من في مركز التحكم
.الزموا أماكنكم

815
01:18:13,727 --> 01:18:16,460
,إلى وحدات الحراسة
.أغلقوا الأبواب

816
01:18:19,385 --> 01:18:27,196
كيف سارت عملية الإطلاق؟
(واتني)

817
01:18:32,436 --> 01:18:35,500
<font color="#00ff00">اليوم ال186.</font>

818
01:18:44,564 --> 01:18:46,605
,(يا قائدة (لويس

819
01:18:46,630 --> 01:18:50,945
.قد أحتاجك أن تفعلي شيئاً لي

820
01:18:51,732 --> 01:18:57,374
,إذا مت
.أريدكِ أن تطمئني على والداي

821
01:18:57,838 --> 01:19:01,974
سوف يريدان أن يعلما كل ما جرى
.لنا هنا على المريخ

822
01:19:02,856 --> 01:19:04,855
,أعلم أن هذا سيء

823
01:19:04,856 --> 01:19:11,839
وسيكون من الصعب أن تتحدثي
.مع زوجين عن ابنهما الميت

824
01:19:12,436 --> 01:19:14,627
.هذا طلب صعب

825
01:19:16,903 --> 01:19:19,537
.ولهذا أطلبه منكِ أنتِ

826
01:19:20,017 --> 01:19:21,971
.أنا لن أستسلم

827
01:19:21,996 --> 01:19:26,793
.أريد فقط أن أستعد لكل النتائج

828
01:19:28,742 --> 01:19:30,748
.أرجوكِ أخبريهما

829
01:19:32,710 --> 01:19:35,160
أخبريهما, أنني أحب ما أفعل

830
01:19:38,912 --> 01:19:41,166
.وأني أجيده حقاً

831
01:19:42,912 --> 01:19:53,352
وأني أموت في سبيل شيء
...عظيم وجميل

832
01:19:57,288 --> 01:19:59,325
.وأكبر مني

833
01:20:01,164 --> 01:20:04,088
أخبريهما أني قلت أنني
.يمكنني التعايش مع هذا

834
01:20:04,920 --> 01:20:06,844
,وأخبريهما

835
01:20:07,597 --> 01:20:11,851
.شكراً لكما لكونكما أمي وأبي

836
01:20:12,767 --> 01:20:17,370
.{\an6}<font color="#ffff00">المركز الصيني لإدارة الفضاء
بكين.</font>

837
01:20:13,754 --> 01:20:17,199
لقد استبدلنا المؤن القياسية
بمكعبات من البروتين

838
01:20:17,224 --> 01:20:25,823
دفع الانطلاق مجتمعاً مع الاهتزاز الأفقي
.أذاب المكعبات مما أدى إلى وجود خلل في الحمولة

839
01:20:25,848 --> 01:20:28,971
فينسنت), لماذا لم يتم التعرف)
على هذه العيوب أثناء الفحوصات؟

840
01:20:28,996 --> 01:20:33,900
,حتى نقوم بالطلاق أثناء وجود باب العروج
.اضطررنا أن نسرع في جدولنا الزمني

841
01:20:34,339 --> 01:20:36,663
<font color="#ffff00">رائد الفضاء الخاص بهم سيموت من الجوع.</font>

842
01:20:36,664 --> 01:20:38,918
{\an6}<font color="#ffff00">(جو مينج)
رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

843
01:20:38,456 --> 01:20:40,684
.<font color="#ffff00">بالطبع
هناك طرق أخرى.</font>

844
01:20:40,709 --> 01:20:42,727
{\an6}<font color="#ffff00">(زو تو)
نائب رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

845
01:20:41,882 --> 01:20:45,488
<font color="#ffff00">لقد قام مهندسونا بإجراء الحسابات
اللازمة على أجهزة الدفع لبرنامج "جسد الشمس".</font>

846
01:20:45,513 --> 01:20:49,101
<font color="#ffff00">فهي لديها خزانات الوقود الكافية
للوصول إلى مدار المريخ.</font>

847
01:20:49,126 --> 01:20:52,688
<font color="#ffff00">- ولماذا لم تتواصل (ناسا) معنا؟
لأنهم لا يعرفون.</font> -

848
01:20:52,713 --> 01:20:55,866
<font color="#ffff00">فبياناتنا سرية للغاية.</font>

849
01:20:57,569 --> 01:20:59,294
<font color="#ffff00">هذا هو الأمر.</font>

850
01:20:59,319 --> 01:21:01,431
<font color="#ffff00">فلماذا علينا أن نقوم بشيء إذاً؟</font>

851
01:21:01,456 --> 01:21:06,505
,<font color="#ffff00">العالم لن يعرف أبداً
أنه في الحقيقة كان بمقدورنا المساعدة.</font>

852
01:21:06,530 --> 01:21:11,736
<font color="#ffff00">فلنفترض جدلاً أننا قررنا مساعدتهم.</font>

853
01:21:11,761 --> 01:21:16,600
،<font color="#ffff00">إذا أعطيناهم أجهزة الدفع
هذا يعني أننا نلغي برنامج "جسد الشمس".</font>

854
01:21:16,915 --> 01:21:22,279
,<font color="#ffff00">فلندع هذا الأمر يحسم فيه العلماء
لنرى كيف سيتم التعاون بين وكالات الفضاء.</font>

855
01:21:25,128 --> 01:21:26,616
.أجل

856
01:21:27,509 --> 01:21:29,777
.أجل, أفهم ذلك

857
01:21:32,412 --> 01:21:33,920
.شكرا لك

858
01:21:37,296 --> 01:21:38,819
!أجل

859
01:21:39,664 --> 01:21:40,787
!حسناً

860
01:21:40,788 --> 01:21:44,539
,بفضل عمي (تومي) في الصين
.سنحت لنا فرصة أخرى

861
01:21:44,540 --> 01:21:47,747
الآن كنا أنهينا أمر مركبة (آيريس) الآلية
,خلال 62 يوماً

862
01:21:47,748 --> 01:21:51,909
ولكن الآن نحن بصدد أن نحاول
.إنهاءها خلال 28 يوماً

863
01:21:53,113 --> 01:21:57,313
<font color="#ffff00">(الثريا)
حاسوب ناسا المتطور العملاق</font>

864
01:22:03,885 --> 01:22:06,215
الحسابات صحيحة

865
01:22:16,226 --> 01:22:18,163
يمكننا التخلي عن أي نوع
.من أنظمة الهبوط

866
01:22:18,188 --> 01:22:22,294
,نحن نرسل المؤن فقط
.لذلك يمكننا أن نصطدم بسطح المريخ

867
01:22:22,948 --> 01:22:24,420
.عليك أن تغلق الهاتف

868
01:22:24,456 --> 01:22:26,215
آسف, من أنت؟ -
.(اسمي هو (ريتش بورنيل -

869
01:22:26,240 --> 01:22:29,765
,أعمل في مجال ديناميكا الفضاء
.وعليك أن تغلق الهاتف الآن

870
01:22:31,143 --> 01:22:34,762
.حسناً, حسناً
.سأعاود الاتصال بك لاحقاً

871
01:22:35,321 --> 01:22:37,547
.(أعلم كيف ننقذ (مارك واتني

872
01:22:38,379 --> 01:22:41,194
.خطتكم لإرسال المؤن لن تنجح
.فالعديد من الأشياء قد تفشل

873
01:22:41,219 --> 01:22:42,227
.لدي خطة أفضل

874
01:22:42,252 --> 01:22:44,874
ديناميكا الفضاء؟ -
.أجل -

875
01:22:45,148 --> 01:22:48,083
وماذا يكون بحق الجحيم مشروع (إلروند)؟

876
01:22:48,108 --> 01:22:51,123
.كان عليَّ أن أختلق شيئاً ما -
!أجل, ولكن (إلروند)؟ -

877
01:22:51,148 --> 01:22:53,315
.لأنه لقاء سري

878
01:22:53,316 --> 01:22:56,004
كيف تعرف ذلك؟
لماذا يعني (إلروند) اجتماعاً سرياً؟

879
01:22:56,029 --> 01:22:58,747
(مجلس إلروند)
.(إن ذلك من فيلم (ملك الخواتم

880
01:22:58,748 --> 01:23:00,123
.. وهو الاجتماع الذي -
.!ملك الخواتم)؟) -

881
01:23:00,148 --> 01:23:02,187
.يقررون فيه القضاء على الخاتم

882
01:23:02,188 --> 01:23:06,307
إذا كنا سنطلق على مشروع ما
.(إلروند), أود أن يكون اسمي الرمزي هو (جلوفيندل)

883
01:23:06,308 --> 01:23:08,431
.حسناً
.أنا أكره كل واحد منكم

884
01:23:08,456 --> 01:23:10,819
مهلاً, (تيدي) لا يعرف حتى
.شيئاً عن هذا بعد

885
01:23:10,844 --> 01:23:15,163
آسفة, من أنت؟ -
.هذا (ريتش بورنيل), عالم ديناميكا الفضاء -

886
01:23:15,188 --> 01:23:16,939
.أخبرهم ما أخبرتني لتَوِّك

887
01:23:16,940 --> 01:23:20,789
(يمكنني أن أعيد سفينة (هيرميس
.مجدداً إلى المريخ بحلول اليوم ال561

888
01:23:21,807 --> 01:23:23,296
كيف؟

889
01:23:27,046 --> 01:23:29,833
هلَّا وقفتي هناك تماماً من فضلِك؟

890
01:23:31,301 --> 01:23:33,656
.شكراً
.هناك تماماً، عظيم

891
01:23:33,681 --> 01:23:38,336
وهل يمكنك أن تقف هناك تماماً؟
.هناك تماماً

892
01:23:42,256 --> 01:23:46,253
حسناً, دعونا نتخيل أن هذه
,(الدباسة هي سفينة (هيرميس

893
01:23:46,278 --> 01:23:48,855
...وأنت

894
01:23:48,856 --> 01:23:53,908
آسف, ماهو اسمك مجدداً؟ -
.(تيدي), أنا مدير وكالة (ناسا) -

895
01:23:53,940 --> 01:23:56,196
.(رائع, يا (تيدي
.أنت هو كوكب الأرض

896
01:23:56,208 --> 01:23:58,623
.واللآن, سفينة (هيرميس) باتجاهها إليك

897
01:23:58,648 --> 01:24:01,271
تبدأ في إنقاص سرعتها تدريجياً
,و الذي يستغرق شهراً حتى تهبط

898
01:24:01,272 --> 01:24:04,867
,ولكن بدلاً من ذلك
...ما أقترحه هو

899
01:24:07,816 --> 01:24:11,914
,أن تبدأ بزيادة سرعتها فوراً
.حتى تحافظ عليها بل وتزداد سرعة

900
01:24:11,939 --> 01:24:14,629
,لن نمس الأرض على الإطلاق
,ولكننا سنقترب منها بالقدر الكافي

901
01:24:14,654 --> 01:24:16,955
حتى تساعدنا الجاذبية الأرضية
.على زيادة السرعة وضبط المسار

902
01:24:16,980 --> 01:24:19,321
,وبينما نقوم بذلك

903
01:24:21,024 --> 01:24:24,023
.نتزود بالمؤونات من المركبة الآلية -
."مشروع "جسد الشمس -

904
01:24:24,024 --> 01:24:25,666
.نلتقط كل ما نحتاج إليه من مؤن

905
01:24:25,691 --> 01:24:28,880
.وبعد ذلك نتجه مسرعين إلى المريخ

906
01:24:30,554 --> 01:24:32,049
.أنتِ المريخ

907
01:24:32,050 --> 01:24:35,083
الآن نحن نتجه بسرعة كبيرة جداً في هذه اللحظة, أكبر
...مما تمكننا من الهبوط على المدار, ولكن

908
01:24:35,108 --> 01:24:36,607
.يمكننا أن نحلق بجانب المريخ

909
01:24:36,608 --> 01:24:39,721
ما الذي سنجنيه من الطيران بجانب المريخ
إن لم نستطع أن نجعل (واتني) يرتفع عن السطح؟

910
01:24:39,746 --> 01:24:43,896
واتني) يمكنه أن يطير ليلاقينا)
.(بواسطة (مركة النزول للمريخ

911
01:24:47,044 --> 01:24:48,871
.وبعد ذلك يتجهون للوطن فحسب

912
01:24:53,556 --> 01:24:56,783
.لقد قمت بحساباتي الرياضية
.وهي تؤكد ذلك

913
01:24:57,976 --> 01:24:59,415
!(ريتش) -
.نعم, يا سيدي -

914
01:24:59,440 --> 01:25:01,892
.اخرج -
.حسناً -

915
01:25:07,877 --> 01:25:09,871
هل هو مُحِقّ؟ -
.أجل -

916
01:25:09,896 --> 01:25:12,415
بروس)، ما رأيك؟)

917
01:25:12,440 --> 01:25:14,736
.حسناً, إذا (فينسنت) أيد ذلك

918
01:25:15,355 --> 01:25:18,871
سنحتاج إلى استخدام "جسد الشمس"؟ -
.أجل -

919
01:25:18,896 --> 01:25:20,979
ماذا يفوتني؟
لما هذا مهم؟

920
01:25:20,980 --> 01:25:22,238
.لأننا لا يمكننا إلا أن نفعل شيئاً من اثنين

921
01:25:22,263 --> 01:25:24,771
(إما أن نرسل ل(واتني
,(الغذاء الكافي حتى يستطيع البقاء لوصول (أريس 4

922
01:25:24,796 --> 01:25:26,679
.أو نرسل (هيرميس) حتى تجلبه الآن

923
01:25:26,704 --> 01:25:30,904
,"وكلتا الخطتين تتطلب "جسد الشمس
.لذا علينا الاختيار

924
01:25:30,905 --> 01:25:32,539
ولكن ماذا عن طاقم (هيرميس)؟

925
01:25:32,540 --> 01:25:37,526
سوف يتطلب الأمر أن نطلب منهم
.أن يضيفوا 533 يوماً إضافيا على مهمتهم

926
01:25:37,527 --> 01:25:39,941
.وهم لن يترددوا, و لو للحظة

927
01:25:39,966 --> 01:25:43,707
(هل يمكن لسفينة (هيرمس
أن تتحمل 533 يوماً إضافياً على مهمتها المحددة؟

928
01:25:43,732 --> 01:25:44,855
.ينبغي عليها ذلك

929
01:25:44,866 --> 01:25:46,865
فقد تم تصميمها لتتحمل
.كل مهام (أريس ) الخمسة

930
01:25:46,890 --> 01:25:49,575
لذا, تقنياً لقد قضت نصف
.عمرها المخطط لها فقط

931
01:25:49,600 --> 01:25:52,264
.لكن, إذا حدث خلل ما -
.عندها سنفقد الطاقم بأكمله -

932
01:25:52,265 --> 01:25:58,979
ماذا إذاً؟ إما أن تكون لدينا احتمالية قوية
.لقتل شخص واحد, أو احتمالية ضعيفة لقتل 6 أشخاص

933
01:25:58,980 --> 01:26:00,622
كيف يمكننا اتخاذ هذا القرار؟

934
01:26:00,647 --> 01:26:02,697
.(ليس علينا أن نتخذه, يا (بروس

935
01:26:02,722 --> 01:26:03,791
.هو من سيفعل

936
01:26:03,816 --> 01:26:05,223
.نعم
.ولكن، هراء

937
01:26:05,224 --> 01:26:07,415
.(ينبغي أن يكون هذا قرار القائدة (لويس

938
01:26:07,440 --> 01:26:10,606
ما زالت لدينا الفرصة أن نعيد
.خمسة رواد فضاء بأمان وسلام إلى الديار

939
01:26:10,631 --> 01:26:13,420
.أنا لن أعرض حياتهم للخطر

940
01:26:13,445 --> 01:26:15,991
.دعهم يتخذون هذا القرار

941
01:26:16,016 --> 01:26:19,541
.ميتش), سنختار الخيار الأول)

942
01:26:20,480 --> 01:26:23,010
!أيها الجبان اللعين

943
01:26:40,732 --> 01:26:43,371
يوهانسون)؟) -
.نعم -

944
01:26:43,396 --> 01:26:46,063
.أعلم أنه وقتك الخصوصي
هل لي أن أضايقكِ لثانية؟

945
01:26:46,064 --> 01:26:47,187
.أجل, تفضل

946
01:26:47,188 --> 01:26:49,571
أين أنتِ؟ -
.في قاعة الرياضة -

947
01:27:10,613 --> 01:27:11,738
ما الأمر؟

948
01:27:11,763 --> 01:27:16,747
,لقد تلقيت بريداً إلكترونياً من زوجتي
."وكان عنوانه يقول "أطفالنا

949
01:27:16,772 --> 01:27:19,652
.و حاسوبي لن يفتح المرفقات

950
01:27:20,229 --> 01:27:23,544
,حسناً
.لنلقي نظرة

951
01:27:29,162 --> 01:27:31,004
.فلنرى

952
01:27:32,073 --> 01:27:34,347
.هذه ليست صورة

953
01:27:35,049 --> 01:27:38,347
.(إنه ملف نصي مكتوب بشفرة (الأسكي

954
01:27:42,160 --> 01:27:44,114
{\an5}<font color="#ffff00">عوامل خطة المناورة ل(ريتش بورنيل)</font>

955
01:27:44,020 --> 01:27:45,397
{\an5}<font color="#ffff00">انتقال مداري ثلاثي الدفع</font>

956
01:27:45,464 --> 01:27:46,644
{\an5}<font color="#ffff00">مساعدة الجاذبية الأرضية في اليوم ال227</font>

957
01:27:40,270 --> 01:27:43,086
أنا لا أعرف حقاً ما الذي
...لدينا, إنه

958
01:27:44,223 --> 01:27:46,292
هل هذا له معنى بالنسبة لك؟

959
01:27:46,816 --> 01:27:49,147
.(مناورة (ريتش بورنيل

960
01:27:49,148 --> 01:27:53,291
إنه مسار مناروة
.(لسفينة (هيرميس

961
01:27:54,512 --> 01:27:56,199
{\an5}<font color="#ffff00">مصيدة المريخ في اليوم ال561</font>

962
01:27:55,270 --> 01:27:57,283
!يا إلهي

963
01:27:56,327 --> 01:27:57,687
{\an5}<font color="#ffff00">الوصول إلى الأرض في اليوم ال772</font>

964
01:27:57,840 --> 01:28:00,160
{\an5}<font color="#ffff00">مدة المهمة 19 شهراً</font>

965
01:27:57,487 --> 01:28:02,391
سيؤخذ القرار النهائي في المهمة
.عند الدخول إلى المدار الأرضي بعد 211 يوماً

966
01:28:02,684 --> 01:28:04,267
هل ستنجح؟

967
01:28:04,292 --> 01:28:06,348
.لقد قمنا بالحسابات وأكدت ذلك

968
01:28:06,373 --> 01:28:08,205
.إنه مسار ذكي

969
01:28:08,230 --> 01:28:10,850
إذاً, لِمَ كل هذا القلق والتكتم؟

970
01:28:10,875 --> 01:28:13,023
.(لأنه يخالف بشدة قرار (ناسا

971
01:28:13,024 --> 01:28:17,315
أجل, فإذا قمنا بالمناورة, عليهم
.أن يرسلوا سفينة المؤونات وإلا سنموت

972
01:28:17,316 --> 01:28:20,800
.لدينا الفرصة لنجبرهم على ذلك

973
01:28:21,813 --> 01:28:24,991
لذا, هل سنقوم بها؟

974
01:28:25,495 --> 01:28:27,555
,لو كان الأمر بيدي
.لكنا في طريقنا بالفعل

975
01:28:27,580 --> 01:28:30,123
لكن الأمر ليس بيدك, أليس كذلك؟
هل هو بيدك؟

976
01:28:30,124 --> 01:28:31,486
.ليس هذه المرة

977
01:28:31,511 --> 01:28:34,869
.هذا شيء (ناسا) ترفضه بشدة

978
01:28:35,467 --> 01:28:38,714
،نحن نتحدث عن تمرد هنا
.وهي ليست الكلمة التي أستخف بها

979
01:28:38,739 --> 01:28:41,545
,لذا, إما أن نقوم بهذا معاً
.أو لا نقوم به على الإطلاق

980
01:28:41,570 --> 01:28:44,523
,وقبل أن تجيبوا
.ضعوا أمامكم العواقب

981
01:28:44,524 --> 01:28:47,859
إذا لم نستطع أن نلتقي مع
.سفينة المؤن, سنموت

982
01:28:47,884 --> 01:28:50,599
إذا لم نستطع أن نتمكن من الجاذبية
.الأرضية لتزيد سرعتنا, سنموت

983
01:28:50,624 --> 01:28:57,172
,وإذا فعلنا كل شيء كما ينبغي
.سنضيف 533 يوماً إلى مهمتنا

984
01:28:57,197 --> 01:29:01,473
سنقضي 533 يوماً آخراً
.قبل أن نرى عائلاتنا مجدداً

985
01:29:01,498 --> 01:29:07,603
سنقضي 533 يوماً من السفر عبر الفضاء
.بلا خطة, حيث يمكن أن يحدث أي خطأ

986
01:29:07,604 --> 01:29:11,791
,إذا وصلت المهمة لحد الخطورة
.سنموت

987
01:29:11,816 --> 01:29:12,934
.ضعيني على القائمة

988
01:29:12,959 --> 01:29:14,687
.حسناً, يا راعي البقر, تمهل

989
01:29:14,688 --> 01:29:16,424
.أنت وأنا, عسكريون

990
01:29:16,449 --> 01:29:18,455
,النتيجة ستكون, عند رجوعنا للوطن
.سيحاكموننا عسكرياً

991
01:29:18,480 --> 01:29:20,504
.أوه نعم، هاكِ الأمر -
،وبالنسبة لبقيتكم يا رفاق -

992
01:29:20,529 --> 01:29:23,563
أضمن لكم أنهم لن يرسلوكم
.مجدداً إلى هنا

993
01:29:23,588 --> 01:29:28,123
,جيد, إذاً, إذا قمنا بالمهمة
كيف سيسير الأمر؟

994
01:29:28,148 --> 01:29:29,906
.أنا سأضع المسار وأنفذه

995
01:29:29,931 --> 01:29:31,315
.التحكم عن بعد

996
01:29:31,340 --> 01:29:34,603
(يمكنهم التحكم في السفينة (هيرميس
.من مركز التحكم

997
01:29:35,064 --> 01:29:37,166
هل يمكنكِ تعطيله؟

998
01:29:37,191 --> 01:29:41,984
هيرميس) لديها 4 حواسيب للإقلاع)
.زائدة عن الحاجة, كل منها متصل ب3 أنظمة اتصالات

999
01:29:42,009 --> 01:29:44,878
،لا يمكننا اغلاق أجهزة الاتصالات
.لأننا سوف نفقد أجهزة القياس والتوجيه

1000
01:29:44,903 --> 01:29:48,373
،ولا يمكننا إيقاف الحواسيب
.لأننا بحاجة إلى إدارة السفينة

1001
01:29:48,398 --> 01:29:51,769
عليَّ أن أعطل التحكم عن بعد
.في كل نظام

1002
01:29:51,794 --> 01:29:53,924
،وهو جزء من نظام التشغيل
.عليَّ أن أتخطى التشفير

1003
01:29:53,949 --> 01:29:57,159
حسناً, لكن هل لكي أن تتكلمي بالانجليزية؟
ماذا يعني هذا؟

1004
01:29:58,839 --> 01:30:02,511
.يمكنني فعلها -
.عظيم -

1005
01:30:03,664 --> 01:30:05,891
.ولكن, يجب أن يكون هذا القرار بالإجماع

1006
01:30:05,916 --> 01:30:11,133
,إذا قمنا بهذه المهمة
.سوف نكون قد قضينا أكثر من 900 يوم بالفضاء

1007
01:30:12,916 --> 01:30:16,889
إنه فضاء يكفي أكثر من اللازم
...للحياة بأكملها, لذا

1008
01:30:17,416 --> 01:30:18,756
.نعم

1009
01:30:18,781 --> 01:30:20,497
.وأنا أصوت نعم

1010
01:30:22,537 --> 01:30:24,377
.فلنذهب لنجلبه

1011
01:30:27,142 --> 01:30:28,918
يوهانسن)؟)

1012
01:30:29,089 --> 01:30:30,276
.نعم

1013
01:30:30,311 --> 01:30:32,209
!أجل

1014
01:30:33,741 --> 01:30:36,291
لقد وصلنا تحديث غير منتظر
(لحالة سفينة (هيرميس

1015
01:30:36,316 --> 01:30:37,681
,عُلم
.اقرأه

1016
01:30:37,682 --> 01:30:39,845
:الرسالة تقول
:هيوستن, من فضلكم كونوا على علم بأن "

1017
01:30:39,870 --> 01:30:42,209
ريتش بورنيل) هو رجل)
.صواريخ ثاقب النظر

1018
01:30:42,234 --> 01:30:43,395
ماذا؟

1019
01:30:43,420 --> 01:30:45,068
,إلى إدارة الطيران والتوجيه

1020
01:30:45,093 --> 01:30:46,699
.هيرميس) قد انحرفت عن مسارها)

1021
01:30:46,700 --> 01:30:50,001
إلى مركز الاتصالات, اعلموا أن (هيرميس) تنحرف
.عن مسارها, إلى التوجيه, اعملوا على تصحيح المسار

1022
01:30:50,026 --> 01:30:53,180
.سلبي يا مركز الطيران
.إنها لا تنحرف, لقد غيروا المسار

1023
01:30:53,205 --> 01:30:54,345
ماذا بحق الجحيم؟

1024
01:30:54,370 --> 01:30:57,286
إلى المركز التقني، هل هناك أية
احتمال أن يكون هذا خلل في الأجهزة؟

1025
01:30:57,311 --> 01:30:58,478
.سلبي, يا مركز الطيران

1026
01:30:58,503 --> 01:31:02,271
إلى مركز التوجيه, لتحسب كم يمكنهم البقاء
.في هذا المسار قبل أن يكون لا رجعة فيه

1027
01:31:02,296 --> 01:31:04,387
.أعمل على هذا الآن, يا مركز الطيران

1028
01:31:04,412 --> 01:31:07,473
من هو (ريتش بورنيل)؟ -
.لا أعلم -

1029
01:31:07,498 --> 01:31:10,588
وليكتشف أحدكم من يكون
!ريتش بورنيل) بحق الجحيم)

1030
01:31:10,664 --> 01:31:17,391
سوف تخرج (آني) لوسائل الإعلام هذا الصباح
.وتخبرهم بقرار (ناسا) بإعادة توجيه (هيرميس) إلى المريخ

1031
01:31:17,416 --> 01:31:19,578
.تبدو حركة ذكية

1032
01:31:20,080 --> 01:31:22,668
.بالنظر إلى الظروف

1033
01:31:22,916 --> 01:31:27,634
,مهما كان من أعطاهم المناورة
.فقد مرر بعض المعلومات فحسب

1034
01:31:27,659 --> 01:31:30,114
.لقد اتخذ الطاقم القرار بمفردهم

1035
01:31:31,288 --> 01:31:37,115
.(ربما تكون قد قتلتم, يا (ميتش
.فنحن نخوض الحرب نفسها

1036
01:31:37,140 --> 01:31:40,431
,في كل مرة يحدث فيها خطأ
.يتناسى العالم لماذا نطير

1037
01:31:40,456 --> 01:31:42,301
.أحاول أن أُبقينا محمولين في الهواء

1038
01:31:42,326 --> 01:31:45,108
.إن هذا الأمر أكبر من شخص واحد

1039
01:31:46,128 --> 01:31:49,373
.لا
.إنه ليس كذلك

1040
01:31:50,080 --> 01:31:54,229
,عندما ينتهي كل هذا
.سأنتظر استقالتك

1041
01:31:57,124 --> 01:31:58,548
.أفهم ذلك

1042
01:31:58,580 --> 01:32:01,216
.فلتجلب رُوَّادنا إلى الديار

1043
01:32:02,900 --> 01:32:04,139
<font color="#00ff00">اليوم ال219.</font>

1044
01:32:04,164 --> 01:32:07,039
(حسناً, كل مهمة من مهمات (أريس
.تحتاج إلى إمدادات مسبقة لثلاثة سنوات

1045
01:32:07,040 --> 01:32:09,787
,لذا ف(ناسا) قد قررت منذ زمن طويل
أنه من الأسهل أن

1046
01:32:09,788 --> 01:32:12,539
ترسل بعض هذه الإمدادات استباقياً
.بدلاً من جلبها معنا

1047
01:32:12,564 --> 01:32:16,231
,لذا, بناء على ذلك
(فإن مركبة النزول للمريخ لمهمة (أريس 4

1048
01:32:16,256 --> 01:32:19,497
موجودة هناك بالفعل في منطقة
.فوهة سكيابريلي), تنتظر فحسب)

1049
01:32:19,522 --> 01:32:23,471
لذا, فالخطة هي أنني سأستخدم
المركبة لأصعد إلى المدار

1050
01:32:23,496 --> 01:32:30,439
(في الوقت المحدد الذي تمر فيه (هيرميس
.و أعتقد أنهم سيلتقطونني

1051
01:32:30,954 --> 01:32:33,031
.في الفضاء

1052
01:32:34,988 --> 01:32:40,915
لذا, لدي 200 يوماً لأكتشف كيف يمكنني
.أن آخذ كل ما يبقيني حياً هنا

1053
01:32:40,916 --> 01:32:44,746
,مُولِّد الأكسجين, ومستصلح المياه
.و منظم المناخ

1054
01:32:44,771 --> 01:32:46,699
,وأجلب كل ذلك معي

1055
01:32:46,724 --> 01:32:50,555
ولحسن الحظ, لديَّ أعظم العقول
,على كوكب الأرض

1056
01:32:50,556 --> 01:32:53,807
حقيقةً, كل القوى العقلية المفكرة
,للكوكب برُمَّته

1057
01:32:53,832 --> 01:32:55,747
.يساعدونني بهذا الصدد

1058
01:32:55,748 --> 01:32:57,447
,وحتى الآن, قد قدموا بفكرة

1059
01:32:57,472 --> 01:33:00,055
لماذا لا تقوم بعمل ثقوب في"
,سطح سيارتك الجوالة

1060
01:33:00,080 --> 01:33:02,847
وتضربها بأقصى ما استطعت
"بواسطة صخرة؟

1061
01:33:03,378 --> 01:33:05,258
.سوف نصل إلى هناك

1062
01:33:17,940 --> 01:33:19,136
<font color="#00ff00">اليوم ال220.</font>

1063
01:33:20,581 --> 01:33:21,950
.تحديد الهوية

1064
01:33:57,980 --> 01:34:00,698
.وداعاً, أيها المريخ

1065
01:34:04,808 --> 01:34:09,303
ستقضي 533 يوماً إضافياً؟
و قد وافقت على هذا؟

1066
01:34:09,328 --> 01:34:12,064
كان ليفعل نفس الشيء لي
.وأنتِ تعلمين هذا

1067
01:34:17,704 --> 01:34:18,776
!قولوا مرحى

1068
01:34:18,801 --> 01:34:21,079
!مرحى! مرحى

1069
01:34:22,382 --> 01:34:25,103
!لم يقل مرحى
هل قال مرحى؟

1070
01:34:32,764 --> 01:34:34,055
.مرحباً, يا حبيبتي

1071
01:34:34,080 --> 01:34:36,700
.مرحباً -
.لديَّ شيء لكِ -

1072
01:34:36,817 --> 01:34:38,539
.وجدتها في سوق للسلع المستهلكة

1073
01:34:38,540 --> 01:34:40,685
.منتج أصلي

1074
01:34:41,044 --> 01:34:43,407
.لا

1075
01:34:43,432 --> 01:34:46,079
.ليس بها خدشة واحدة -
.أنا أحبها -

1076
01:34:46,080 --> 01:34:48,918
مع فائق احترامي لبروتوكولات
,إدارة الفضاء الصينية

1077
01:34:48,942 --> 01:34:54,149
ولكننا لم ننجز أعمالنا بهذه الطريقة
(منذ...(أبولو 9

1078
01:34:55,332 --> 01:34:57,890
هل فهم ذلك؟

1079
01:35:32,849 --> 01:35:33,849
.5

1080
01:35:33,874 --> 01:35:34,894
.4

1081
01:35:34,919 --> 01:35:35,922
.3

1082
01:35:35,946 --> 01:35:36,963
.2

1083
01:35:36,988 --> 01:35:39,596
1
.إطلاق

1084
01:36:15,429 --> 01:36:18,002
<font color="#00ff00">اليوم ال227.</font>

1085
01:37:24,702 --> 01:37:28,088
<font color="#ffff00">بعد سبعة أشهر.</font>

1086
01:37:31,945 --> 01:37:34,987
<font color="#00ff00">اليوم ال461.</font>

1087
01:37:35,571 --> 01:37:37,478
<font color="#ff0000">{\an8}-لقطة عري قادمة-</font>

1088
01:38:06,467 --> 01:38:09,139
.لقد كنت أفكر بشأن القوانين على المريخ

1089
01:38:09,164 --> 01:38:13,399
أهناك اتفاقية دولية تقول أنه لا يمكن
لدولة أن تَدَّعي امتلاك شيئاً ليس على الأرض؟

1090
01:38:13,424 --> 01:38:16,773
,وبموجب معاهدة أخرى
,إذا لم تكن داخل حدود أي دولة

1091
01:38:16,798 --> 01:38:18,599
.فإن القوانين الملاحية تُطَبَّق عليك

1092
01:38:18,624 --> 01:38:22,178
.لذا فالمريخ بمثابة المياه الدولية

1093
01:38:22,288 --> 01:38:26,887
والآن (ناسا) هي منظمة أمريكية
.غير عسكرية, وهي تملك المأوى

1094
01:38:26,912 --> 01:38:29,787
,ولكن في اللحظة التي أسير فيها خارجه
.أكون في المياه الدولية

1095
01:38:29,788 --> 01:38:31,287
.لذا, هنا يكمن الجزء الممتع

1096
01:38:31,288 --> 01:38:35,039
(أنا على وشك الذهاب إلى (فوهة سكابريالي
.(حيث سأحتل مهبط مهمة (اريس 4

1097
01:38:35,064 --> 01:38:37,384
لا أحد قد أعطى لي إذنا
,صريحاً بهذا

1098
01:38:37,409 --> 01:38:40,021
ولا يستطيعون ذلك حتى أكون
.(على متن (أريس 4

1099
01:38:40,046 --> 01:38:45,328
لذا هذا يعني أنني سأستولي
.على سفينة في المياة الدولية دون إذن

1100
01:38:45,353 --> 01:38:49,698
,الأمر الذي يجعلني
.تعريفياً, قرصاناً

1101
01:38:50,288 --> 01:38:54,332
.مارك واتني) قرصان الفضاء)

1102
01:38:55,844 --> 01:38:58,762
.إغلاق الأنظمة

1103
01:38:58,787 --> 01:39:00,579
.تم الإغلاق

1104
01:39:23,496 --> 01:39:25,578
.قرصنة الفضاء

1105
01:40:25,786 --> 01:40:29,813
.أينما أذهب, أكون الأول

1106
01:40:30,332 --> 01:40:32,540
.إنه شعور غريب

1107
01:40:32,625 --> 01:40:36,278
,عندما أترجل عن الجوالة
.أكون أول رجل تطأ قدمه هذه الأرض

1108
01:40:36,648 --> 01:40:40,086
,عندما أتسلق هذه التبة
.أكون أول رجل يفعل ذلك

1109
01:40:40,912 --> 01:40:45,132
أربعة ونصف مليون عاماً
.لم يوجد أحد هنا

1110
01:40:45,157 --> 01:40:48,483
.والآن ها أنا

1111
01:40:49,248 --> 01:40:52,899
أنا أول شخص يكون وحيداً
.على كوكب برُمَّته

1112
01:41:07,902 --> 01:41:09,520
كيف يؤدي؟

1113
01:41:10,956 --> 01:41:12,831
.جيد جداً حتى الآن

1114
01:41:12,832 --> 01:41:15,005
.إنه ملتزم بالجدول الزمني

1115
01:41:15,030 --> 01:41:17,920
,يقود لأربعة ساعات قبل المساء

1116
01:41:18,235 --> 01:41:21,334
يضع الألواح الشمسية، وينتظر
,ل13 ساعة حتى يتم شحنها

1117
01:41:21,359 --> 01:41:26,387
,وينام في مكان ما هناك
.ويبدأ مجدداً بعد ذلك

1118
01:41:28,080 --> 01:41:29,724
كيف حاله؟

1119
01:41:31,238 --> 01:41:34,370
,لقد طلب منا أن ندعوه
.(القائد طويل اللحية)

1120
01:41:36,057 --> 01:41:38,183
حسناً, تقنياً, سيكون المريخ
.تحت القوانين الملاحية

1121
01:41:38,208 --> 01:41:40,288
,أعلم, أعلم
.لقد شرح ذلك لنا

1122
01:41:41,730 --> 01:41:43,508
أين هو؟

1123
01:41:43,996 --> 01:41:45,621
.هنا -
.حسنا -

1124
01:41:45,646 --> 01:41:47,055
.هنا

1125
01:41:47,211 --> 01:41:48,812
.حسنا

1126
01:41:53,816 --> 01:41:57,181
<font color="#00ff00">اليوم ال494.</font>

1127
01:43:27,684 --> 01:43:31,723
<font color="#00ff00">اليوم ال517.</font>

1128
01:43:32,345 --> 01:43:36,384
حسناً سوف نبدأ بتصريح ليكون مرجعاً
.أنك لن يعجبك هذا

1129
01:43:36,409 --> 01:43:38,023
حقاً؟

1130
01:43:38,048 --> 01:43:40,756
أجل, فالمشكلة هي
.السرعة التي سيكون عليها اللقاء

1131
01:43:40,781 --> 01:43:45,618
سفينة (هيرميس), حسناً
.لا يمكنها أن تدخل مدار المريخ

1132
01:43:45,643 --> 01:43:49,086
وإلا لن يكون لديهم أبداً
.الوقود الكافي حتى يصلوا للديار

1133
01:43:49,111 --> 01:43:53,896
إن مركبة النزول للمريخ تم تصميمها فقط
.للوصول إلى المدار الداخلي للمريخ

1134
01:43:53,921 --> 01:43:59,500
لذا, حتى يتمكن (مارك) من الهروب
...(من جاذبية المريخ كلياً, و مقابلة (هيرميس

1135
01:43:59,525 --> 01:44:01,320
.لا بد أن تكون سرعته فاقة -
.تماماً -

1136
01:44:01,344 --> 01:44:03,759
ما يعني أنه علينا أن
.نجعل مركبة النزول للمريخ أخف وزناً

1137
01:44:03,784 --> 01:44:06,415
.أخف وزناً بكثير
.أخف ب5000 كيلوجرامات

1138
01:44:06,440 --> 01:44:07,817
ولكن, يمكنك فعل هذا, أليس كذلك؟

1139
01:44:07,818 --> 01:44:09,740
حسناً, هناك بعض الأشياء الغير ضرورية
.التي يمكن البدء بإزالتها

1140
01:44:09,765 --> 01:44:13,288
يفترض التصميم أن يحمل 500 كليوجرامات
.من تربة المريخ والعينات

1141
01:44:13,289 --> 01:44:14,991
.وبالتأكيد لن نفعل ذلك

1142
01:44:15,016 --> 01:44:18,723
وهناك راكب واحد فقط
.بدلاً من 6

1143
01:44:18,748 --> 01:44:21,438
,عند إزالتها مع البِزَّات والمعدات
سنكون هذه 500 أخرى؟

1144
01:44:21,463 --> 01:44:23,523
,وسنتغني عن نظام دعم الحياة
.لا نحتاجه

1145
01:44:23,524 --> 01:44:25,950
سأجعل (مارك) يرتدي بِزَّة التنقل
.خارج المركبة خلال الرحلة بأكملها

1146
01:44:25,975 --> 01:44:28,687
,انتظر لحظة, لو كان بداخل بِزَّته
كيف سيتطيع أن يدير أدوات التحكم؟

1147
01:44:28,712 --> 01:44:31,023
.حسناً, لن يقوم بذلك

1148
01:44:31,024 --> 01:44:34,815
مارتينيز) سوف يتحكم بالمركبة عن بعد)
.(من سفينة (هيرميس

1149
01:44:34,816 --> 01:44:39,571
لم يكن لدينا أبداً مركبة بها بشر
.يتم التحكم بها عن بعد من قبل

1150
01:44:40,064 --> 01:44:43,613
ولكنني متحمس بشأن
.الخيارات التي يتيحها ذلك

1151
01:44:43,638 --> 01:44:48,362
إذا قمنا بالتحكم عن بعد, يمكننا أن نستغني عن
.لوحات التحكم, وأنظمة الاتصالات الثانوية

1152
01:44:48,387 --> 01:44:50,176
.تمهل, تمهل لثانية
تريد ماذا؟

1153
01:44:50,201 --> 01:44:54,230
أتريد أن تتحكم في الصعود عن بعد
دون أجهزة اتصالات داعمة؟

1154
01:44:55,148 --> 01:44:57,584
إنه لم يصل حتى إلى
.(الجزء السيء بعد, يا (فينسنت

1155
01:44:57,609 --> 01:44:59,703
!حسناً, فلنذهب إلى الجزء السيء

1156
01:44:59,728 --> 01:45:05,216
,علينا أن ننزع مقدمة السفينة المعادلة للضغط
.وكذلك النوافذ, واللوحة 19 بأكملها

1157
01:45:05,755 --> 01:45:08,731
!أتريد أن تنزع مقدمة السفينة؟ -
.بالتأكيد -

1158
01:45:08,732 --> 01:45:11,850
غطاء المقدمة المعادل للضغط
.وحده يزن 400 كيلوجرامات

1159
01:45:11,875 --> 01:45:14,207
أتريد أن ترسل رجلاً إلى الفضاء
بدون مقدمة سفينته؟

1160
01:45:14,232 --> 01:45:15,696
.حسناً, لا

1161
01:45:16,475 --> 01:45:20,438
سنجعله يغطي المقدمة بغطاء
.من أغطية المأوى الكتانية

1162
01:45:21,301 --> 01:45:24,235
القشرة أغلبها موجودة عليه لتبقي
.الهواء في الداخل

1163
01:45:24,260 --> 01:45:27,406
,الغلاف الجوي للمريخ رقيق للغاية
.أنت لست بحاجة للكثير من الانسيابية

1164
01:45:27,416 --> 01:45:30,915
بحلول الوقت الذي تزداد فيه سرعة
,السفينة للحد الذي يجعل مقاومة الهواء تؤثر فيها

1165
01:45:30,916 --> 01:45:33,539
ستكون قد ارتفعت للحد
.الذي لا يوجد به عملياً أي هواء

1166
01:45:33,540 --> 01:45:36,400
أتريد أن ترسله إلى الفضاء
تحت قماش كتاني؟

1167
01:45:36,425 --> 01:45:38,081
.أجل

1168
01:45:38,543 --> 01:45:40,212
هل يمكنني أن أستأنف؟

1169
01:45:40,237 --> 01:45:41,621
.لا

1170
01:45:42,748 --> 01:45:45,464
هل تمزح معي بحق الجحيم؟

1171
01:45:47,768 --> 01:45:49,962
أتعتقدين أنه يقصد أن يقولها
,بطريقة

1172
01:45:50,411 --> 01:45:52,409
"هل تمزح معي؟"

1173
01:45:52,434 --> 01:45:53,716
أتعلمين؟

1174
01:45:53,748 --> 01:45:57,172
,أو بطريقة
"هل تمزح معي؟"

1175
01:45:57,646 --> 01:45:59,621
أعتقد أنه ربما تكون
.الثانية

1176
01:45:59,646 --> 01:46:01,218
حقاً؟

1177
01:46:01,243 --> 01:46:03,304
.من الممكن أن تكون الأولى

1178
01:46:03,456 --> 01:46:05,531
"هل تمزح معي؟"

1179
01:46:05,556 --> 01:46:07,767
.أجل, من الممكن أن تكون الأولى

1180
01:46:15,268 --> 01:46:18,513
<font color="#00ff00">اليوم ال538.</font>

1181
01:46:20,257 --> 01:46:25,137
<font color="#ffff00">(فوهة سكابياريلي)
موقع هبوط (أريس 4)</font>

1182
01:46:31,425 --> 01:46:33,673
.أنا أعلم ماذا يفعلون

1183
01:46:34,754 --> 01:46:37,317
.أعلم تحديداً ماذا يفعلون

1184
01:46:37,416 --> 01:46:39,287
,لأنهم لا يتوقفون عن تكرار

1185
01:46:39,288 --> 01:46:42,579
انطلق أسرع من أي رجل
.في تاريخ السفر الفضائي

1186
01:46:42,604 --> 01:46:43,871
.وكأن هذا شيئاً جيداً

1187
01:46:43,896 --> 01:46:46,950
وكأن هذا سيشغلني عن
.مدى جنون خطتهم

1188
01:46:47,540 --> 01:46:51,247
أجل, عليَّ أن أنطلق أسرع من أي
.رجل في تاريخ السفر الفضائي

1189
01:46:51,248 --> 01:46:54,287
لأنكم ستطلقونني في
.مركبة مكشوفة

1190
01:46:54,288 --> 01:46:58,119
,حقيقةً, سيكون الأمر أسوأ من مجرد ذلك
.لأنني لن أتمكن من التحكم في هذا الشيء

1191
01:46:58,120 --> 01:47:01,118
...وبالمناسبة, علماء الفيزياء

1192
01:47:01,367 --> 01:47:06,657
عندما يصفون أشياء مثل التسارع
"لا يستخدمون لفظ "سرعة

1193
01:47:06,857 --> 01:47:11,750
فهم يفعلون ذلك على أمل أنني لن
.أثير لهم أي اعتراضات

1194
01:47:12,073 --> 01:47:14,366
.إن هذا ضرب من الجنون

1195
01:47:15,042 --> 01:47:16,508
ولأنني تعجبني كيف تبدو فكرة

1196
01:47:16,533 --> 01:47:19,690
أسرع رجل في تاريخ"
."السفر الفضائي

1197
01:47:21,288 --> 01:47:23,632
.أنا حقاً تعجبني كيف تبدو

1198
01:47:24,576 --> 01:47:26,576
.أجل, تعجبني كثيراً

1199
01:47:28,788 --> 01:47:31,027
.ولكني لن أخبرهم بذلك

1200
01:47:36,946 --> 01:47:38,427
حسناً

1201
01:47:39,664 --> 01:47:41,356
.فلنفعلها

1202
01:48:16,646 --> 01:48:18,306
.هيا

1203
01:48:48,370 --> 01:48:50,248
.طرد

1204
01:48:54,237 --> 01:48:56,297
.طرد

1205
01:50:12,455 --> 01:50:14,839
بيك) و (فوجل) أريدكما)
.في غرفة معادلة الضغط الثانية

1206
01:50:15,866 --> 01:50:18,619
{\an5}<font color="#00ff00">اليوم ال560</font>

1207
01:50:14,840 --> 01:50:17,191
ودعا الباب الخارجي مفتوحاً
.قبل حتى أن تنطلق مركبة النزول للمريخ

1208
01:50:17,216 --> 01:50:17,881
.حسناً

1209
01:50:17,882 --> 01:50:21,723
,مارتينيز) يتحكم في مركبة النزول للمريخ)
.يوهانسن) تراقب الارتفاع)

1210
01:50:21,748 --> 01:50:25,703
,بمجرد أن نقابل المركبة
.(ستكون مهمة (بيك) أن يذهب ليجلب (واتني

1211
01:50:25,704 --> 01:50:26,829
.نحن مستعدون

1212
01:50:26,854 --> 01:50:28,863
ما هي خطة الاعتراض؟

1213
01:50:28,888 --> 01:50:31,343
لقد انتهينا من ربط الحبال
ببعضها لتكوين حبل واحد طويل

1214
01:50:31,372 --> 01:50:33,539
.لقد بلغ طوله 214 متراً

1215
01:50:33,540 --> 01:50:36,265
,وأنا سأتولى وحدة المناورة
.لذا سيكون التحرك بالجوار سهلاً

1216
01:50:36,290 --> 01:50:39,223
كم تبلغ السرعة النسبية
التي يمكنك التعامل معها؟

1217
01:50:39,248 --> 01:50:41,976
يمكنني الإمساك بمركبة المريخ
.بسرعة 5 أمتار في الثانية

1218
01:50:41,977 --> 01:50:43,855
سرعة 10 ستكون مثل
.القفز إلى داخل قطار متحرك

1219
01:50:43,880 --> 01:50:46,336
,لذا, أي سرعة أعلى من هذا
.ربما أخطئها

1220
01:50:46,361 --> 01:50:48,803
.حسناً, ربما لدينا فسحة من الوقت

1221
01:50:49,748 --> 01:50:54,744
,فالانطلاق يستغرق 12 دقيقة
.وسنستغرق 52 دقيقة حتى نقابل المركبة

1222
01:50:54,769 --> 01:51:00,139
,(بمجرد أن تنطفئ محركات (مارك
.سنعلم نقطة تقاطعنا وسرعتنا

1223
01:51:00,164 --> 01:51:01,842
.(فوجل), ستكون أنت حامي ظهر (بيك)

1224
01:51:01,867 --> 01:51:04,639
,إذا سار كل شيء على ما يرام
.ستسحبهم إلى متن السفينة باستخدام الحبل

1225
01:51:04,664 --> 01:51:07,469
,إذا حدث أي خطأ
.ستخرج وراءه

1226
01:51:07,494 --> 01:51:08,831
.نعم

1227
01:51:08,856 --> 01:51:10,383
.حسناً

1228
01:51:12,080 --> 01:51:14,078
.فلنذهب لنجلب فتانا

1229
01:51:16,569 --> 01:51:21,945
<font color="#00ff00">اليوم ال561.</font>

1230
01:51:48,342 --> 01:51:53,632
لمن يهمه الأمر, اعتني بهذه
...الجوالة, فقد أنقذت حياتي
.(واتني)

1231
01:52:15,685 --> 01:52:19,161
هناك جو من التوتر والقلق هنا
.(خارج محطة فضاء (جونسن

1232
01:52:19,186 --> 01:52:21,727
كما ترون, العديد من الناس
,قد تجمعوا هنا

1233
01:52:21,752 --> 01:52:27,015
لكي يروا هل ستنجح مهمة إعادة
.مارك واتني) أم لا)

1234
01:52:27,040 --> 01:52:28,969
تذكروا, لقد تمكنوا
.من التوصل إلى نوع من التواصل معه

1235
01:52:28,480 --> 01:52:32,982
{\an8}<font color="#ffff00">ميدان الساعة
نيو يورك</font>

1236
01:52:28,994 --> 01:52:30,205
.ولكنها لم تكن كافية

1237
01:52:30,230 --> 01:52:34,179
علينا أن نذكر مشاهدينا أننا نشاهد
,هذا الحدث الآن وقت وقوعه

1238
01:52:34,203 --> 01:52:37,950
وسنحاول أن نطلعكم
.بمستجدات ما يحدث بالتحديد

1239
01:52:37,976 --> 01:52:41,807
(دعونا نستمع إلى (ناسا
.(وهي تتواصل مع (مارك واتني

1240
01:52:41,832 --> 01:52:43,390
.دعونا نستمع

1241
01:52:49,751 --> 01:52:52,555
,إذا حدث خطأ ما
ماذا يمكن لمركز التحكم أن يفعل؟

1242
01:52:52,580 --> 01:52:54,785
.ولا أي شيء

1243
01:52:55,243 --> 01:52:57,163
فكل هذا يحدث
,على بعد 12 سنة ضوئية

1244
01:52:57,164 --> 01:53:01,703
ما يعني أن الأمر سيستغرق 24 دقيقة
.حتى يتمكنوا من تلقي الإجابة لأي سؤال يسألونه

1245
01:53:02,122 --> 01:53:04,624
,سيكون الإطلاق بعد 12 دقيقة
...لذا

1246
01:53:05,834 --> 01:53:07,669
.إنهم بمفردهم

1247
01:53:59,298 --> 01:54:02,499
{\an8}<font color="#ffff00">مقر إدارة الفضاء الصينية
بكين</font>

1248
01:53:58,901 --> 01:54:02,555
اليوم, تجمع الناس أمام الشاشات في
,بكين وفي كل أنحاء العالم

1249
01:54:02,580 --> 01:54:05,823
يراقبون عن كثب مهمة الإنقاذ
.التي جذبت أنظار العالم أجمع

1250
01:54:05,848 --> 01:54:11,099
ما جعل هذه المهمة ممكنة
...هو إيثار إدارة الفضاء الوطنية الصينية

1251
01:54:11,359 --> 01:54:14,377
{\an8}<font color="#ffff00">ميدان ترافالغار
لندن</font>

1252
01:54:12,564 --> 01:54:14,431
مارك) قد كان)
.بمفرده تماماً على كوكب المريخ

1253
01:54:14,456 --> 01:54:18,048
سنتحدث مع خبير نفسي
...لاحقاً, لنناقش

1254
01:54:40,547 --> 01:54:42,431
.ضغط الوقود جيد

1255
01:54:42,456 --> 01:54:44,787
.محاذاة المحرك مثالية

1256
01:54:44,788 --> 01:54:47,510
.الاتصالات خمسة من خمسة

1257
01:54:47,603 --> 01:54:51,156
,نحن مستعدون لاختبار الطيران المبدأي
.أيتها القائدة

1258
01:54:51,181 --> 01:54:55,487
,(إلى مركز التحكم, هذه قائدة سفينة (هيرميس
.سنلتزم بالجدول الزمني

1259
01:54:55,512 --> 01:54:59,898
متبقي دقيقتان و10 ثوان
.على الإطلاق, فور الإشارة

1260
01:55:00,332 --> 01:55:02,747
(متبقي حوالي دقيقتان, يا (واتني
كيف حالك هناك؟

1261
01:55:02,748 --> 01:55:04,256
.أنا جيد

1262
01:55:04,788 --> 01:55:06,965
.متلهف لأصعد إليكم

1263
01:55:07,124 --> 01:55:08,623
.شكراً على عودتكم من أجلي

1264
01:55:08,624 --> 01:55:09,703
.نعمل على ذلك

1265
01:55:09,704 --> 01:55:13,331
تذكر, سوف تنطلق بسرعة
.فائقة, لذلك لا بأس إن فقدت الوعي

1266
01:55:13,332 --> 01:55:15,253
.أنت بين يدي (مارتينيز) الآن

1267
01:55:15,278 --> 01:55:18,791
حسناً, أخبري هذا المغفل
.ألا يقوم بدحرجتي كالبراميل

1268
01:55:19,469 --> 01:55:21,322
,عُلم
.أيتها المركبة

1269
01:55:21,347 --> 01:55:23,511
.إلى مركز الاتصالات -
.مستعد -

1270
01:55:23,536 --> 01:55:25,723
.إلى مركز القيادة عن بعد -
.مستعد -

1271
01:55:25,724 --> 01:55:27,688
.إلى مركز الاستعادة -
.مستعد -

1272
01:55:27,724 --> 01:55:30,511
.إلى مركز الاستعادة الثانوية -
.مستعد -

1273
01:55:30,512 --> 01:55:33,807
.إلى الطيار -
.مستعد -

1274
01:55:33,832 --> 01:55:36,495
.إلى الطيار -
.مستعد -

1275
01:55:36,496 --> 01:55:38,141
.عُلم
.نحن على أهبة الانطلاق

1276
01:55:38,664 --> 01:55:41,847
.إلى مركز التحكم
.نحن مستعدون للانطلاق

1277
01:55:41,872 --> 01:55:43,199
باقي على الانطلاق
10

1278
01:55:43,224 --> 01:55:45,387
.9 -
.تشغيل المحرك الرئيسي -

1279
01:55:45,412 --> 01:55:47,015
.8

1280
01:55:47,040 --> 01:55:48,114
.7

1281
01:55:48,139 --> 01:55:49,871
.تم إطلاق سراح مشابك التثبيت

1282
01:55:49,872 --> 01:55:51,623
(حوالي 5 ثوانٍ, يا (واتني
.تمسك

1283
01:55:51,648 --> 01:55:53,555
.أراكِ بعد قليل, أيتها القائدة

1284
01:55:53,580 --> 01:55:55,212
.4

1285
01:55:55,369 --> 01:55:56,774
.3

1286
01:55:56,965 --> 01:55:58,433
.2

1287
01:55:58,633 --> 01:56:00,042
.1

1288
01:56:35,700 --> 01:56:38,239
.السرعة, 741 متراً في الثانية

1289
01:56:38,264 --> 01:56:40,288
.مستوى الارتفاع, 1350 متراً

1290
01:56:40,313 --> 01:56:41,410
.إنها منخفضة للغاية

1291
01:56:41,435 --> 01:56:43,216
,أعلم
.إنها تعاندني

1292
01:56:46,748 --> 01:56:50,617
واتني), هل تسمعني؟)

1293
01:56:55,733 --> 01:56:57,411
.تم فصل أجهزة الدفع

1294
01:56:57,412 --> 01:57:00,384
,السرعة 850
مستوى الارتفاع 1843

1295
01:57:00,409 --> 01:57:01,921
إنه أقل بكثير من الارتفاع المرجوّ

1296
01:57:01,945 --> 01:57:03,781
أقل بكم متراً؟

1297
01:57:03,807 --> 01:57:05,347
.جاري التحقق

1298
01:57:05,530 --> 01:57:08,759
واتني), هل تسمعني؟)

1299
01:57:08,784 --> 01:57:09,985
.على الأرجح قد فقد الوعي

1300
01:57:10,010 --> 01:57:12,968
فقد انطلق بتسارع يبلغ 12 ضعف
.عجلة الجاذبية الأرضية, أمهليه بضع دقائق

1301
01:57:12,968 --> 01:57:14,087
.عُلم

1302
01:57:16,093 --> 01:57:18,093
الإغلاق التام للمحركات
,بعد 3

1303
01:57:18,118 --> 01:57:19,139
،2

1304
01:57:19,164 --> 01:57:20,400
.1

1305
01:57:20,425 --> 01:57:21,971
.إغلاق

1306
01:57:22,996 --> 01:57:25,107
.العودة إلى التوجيه التلقائي

1307
01:57:25,132 --> 01:57:27,186
.تم تأكيد الإغلاق

1308
01:57:29,314 --> 01:57:31,533
.تم استنزاف الوقود الاحتياطي

1309
01:57:33,002 --> 01:57:34,390
,(واتني)

1310
01:57:34,704 --> 01:57:36,536
هل تسمعني؟

1311
01:57:37,011 --> 01:57:40,007
يبدو أن هناك مشكلة ما
.في البث

1312
01:57:46,767 --> 01:57:48,455
أتلقى بعض الأصوات الطفيفة

1313
01:57:48,456 --> 01:57:50,663
سرعة التقابل ستكون
.11 متراً في الثانية

1314
01:57:50,664 --> 01:57:52,791
.يمكنني إنجاح هذا

1315
01:57:53,040 --> 01:57:55,807
...بعد نقطة التقابل ستكون

1316
01:57:55,832 --> 01:57:57,931
.ستكون 68 كيلومتراً

1317
01:57:57,956 --> 01:58:00,018
!68 كيلومتراً؟

1318
01:58:00,043 --> 01:58:02,650
هل قالت لتوِّها 68 كيلومتراً؟

1319
01:58:03,164 --> 01:58:05,931
,بحقكم, يا رفاق
.استجمعوا قواكم, توصلوا لحل للمشكلة

1320
01:58:05,956 --> 01:58:08,289
,(يوهانسن)
كم بقى من الوقت على المقابلة؟

1321
01:58:08,314 --> 01:58:10,962
دقيقة 39
ثانية 12

1322
01:58:10,987 --> 01:58:14,055
مارتينيز) ماذا لو وجهنا)
أجهزة الدفع لدينا في نفس الاتجاه؟

1323
01:58:14,080 --> 01:58:18,703
حسناً, هذا يتوقف على كمية الوقود التي تريدين
.أن توفريها لتعديل مستوى الارتفاع في رحلة العودة

1324
01:58:18,704 --> 01:58:19,970
كم تحتاج؟

1325
01:58:19,995 --> 01:58:24,627
يمكنني أن أستغرق حوالي 20 بالمائة
.مما بقي لدينا

1326
01:58:24,860 --> 01:58:28,679
إذا استخدمنا 75.5 بالمائة من
,الوقود المتبقي لتعديل مستوى الارتفاع

1327
01:58:28,704 --> 01:58:31,114
هذا سينقص بعد نقطة
.التقابل إلى صفر

1328
01:58:31,139 --> 01:58:32,692
.افعل ذلك

1329
01:58:32,717 --> 01:58:35,159
,انتظري
,هذا سينقص بعد نقطة التقابل إلى صفر

1330
01:58:35,184 --> 01:58:38,763
لكن سرعة التقابل
.ستبلغ 42 متراً في الثانية

1331
01:58:38,788 --> 01:58:40,779
.وهذا سريع بطريقة مهولة

1332
01:58:40,960 --> 01:58:44,829
إذاً, لدينا 39 دقيقة
.لنكتشف كيف نبطئها

1333
01:58:47,543 --> 01:58:49,477
مارتينيز), قم بتشغيل)
.أجهزة الدفع

1334
01:58:49,502 --> 01:58:51,058
.عُلم

1335
01:59:13,248 --> 01:59:15,939
من مركبة النزول للمريخ إلى
.(السفينة (هيرميس

1336
01:59:15,939 --> 01:59:16,531
واتني)؟)

1337
01:59:16,556 --> 01:59:18,327
.تأكيد

1338
01:59:21,579 --> 01:59:23,320
ما هو وضعك؟

1339
01:59:23,345 --> 01:59:27,586
,صدري يؤلمني
.لقد كسرت ضلوعي

1340
01:59:27,611 --> 01:59:28,807
كيف حالكم؟

1341
01:59:28,832 --> 01:59:31,663
,نعمل على الوصول إليك
.لقد حدثت بعض التعقيدات خلال الإطلاق

1342
01:59:31,664 --> 01:59:33,384
.عُلم

1343
01:59:33,580 --> 01:59:35,203
حسناً, ما مدى سوء الوضع؟

1344
01:59:35,204 --> 01:59:39,021
,حسناً, لقد صححنا مدى التقابل
.لكن لدينا مشكلة مع سرعته

1345
01:59:39,046 --> 01:59:40,411
كم يبلغ حجم المشكلة؟

1346
01:59:40,412 --> 01:59:42,402
.اثنان وأربعون متراً في الثانية

1347
01:59:42,427 --> 01:59:44,084
حسناً

1348
01:59:44,580 --> 01:59:46,340
!اللعنة

1349
01:59:50,956 --> 01:59:53,145
.أيتها القائدة, لديَّ فكرة

1350
01:59:53,146 --> 01:59:54,635
.(أكمل حديثك, يا (مارك

1351
01:59:54,660 --> 02:00:00,831
حسناً, إذا تمكنت من إيجاد شيئاً
,حادَّا هنا, و وخز ثقب في قفاز بِزَّتي

1352
02:00:00,832 --> 02:00:04,995
يمكنني استخدام مخرج الهواء
.كقوة دافعة وأطير باتجاهكم

1353
02:00:04,996 --> 02:00:08,331
,سيكون من السهل التحكم بها
.لأنها ستكون على ذراعي

1354
02:00:08,332 --> 02:00:10,466
لا يمكنني أن أرى أنك تمتلك
.أي أدوات تحكم إذا فعلت ذلك

1355
02:00:10,491 --> 02:00:14,775
ستراقب عملية التقاطع بعينيك فقط
.مستخدماً ناقلاً للدفع بالكاد يمكنك التحكم به

1356
02:00:14,800 --> 02:00:18,363
,أجل, أجل
.هذه كلها نقاط جيدة

1357
02:00:18,742 --> 02:00:22,120
,لكن ضعي هذا في اعتبارك

1358
02:00:23,508 --> 02:00:26,624
عليَّ أن أطير
.في الجوار مثل الرجل الحديديَّ

1359
02:00:27,664 --> 02:00:29,163
أيتها القائدة

1360
02:00:29,188 --> 02:00:31,340
.أطلقي الرجل الحديدي

1361
02:00:33,873 --> 02:00:35,498
.هذا فقدان في الإشارة غير متوقع

1362
02:00:35,523 --> 02:00:38,094
.فقدت الاتصالات
.استعدوا

1363
02:00:38,388 --> 02:00:41,099
.ربما هذه ليست الفكرة الأسوأ

1364
02:00:41,124 --> 02:00:43,123
,لا, هذه ليست الفكرة الأسوأ
.هذه أسوأ فكرة على الإطلاق

1365
02:00:43,124 --> 02:00:44,411
.ليس ما قاله

1366
02:00:44,412 --> 02:00:47,490
بل استخدام الغلاف الجوي
.كقوة دافعة

1367
02:00:48,770 --> 02:00:50,869
ماذا يحدث إذا
فجَّرنا غرفة معادلة الضغط؟

1368
02:00:50,894 --> 02:00:52,901
ماذا؟ أتريدين أن تفتحي
غرفة معادلة الضغط؟

1369
02:00:52,926 --> 02:00:54,098
.سوف يعطينا هذا ركلة جيدة

1370
02:00:54,099 --> 02:00:55,784
أجل, ولكن هذا أيضاً سيطيح
.بمقدمة السفينة

1371
02:00:55,809 --> 02:00:59,050
وكل الهواء سيغادر
.ونحن نحتاج إلى هواء كي لا نموت

1372
02:00:59,075 --> 02:01:01,472
,سنقوم بإغلاق المعبر
.وغرفة التفاعل

1373
02:01:01,497 --> 02:01:03,718
كل ما عدا ذلك
.سيذهب للخلاء

1374
02:01:03,745 --> 02:01:04,799
!(فوجل)

1375
02:01:04,800 --> 02:01:06,188
.تحدَّثي, أيتها القائدة

1376
02:01:06,213 --> 02:01:09,192
أريدك أن تدلف للداخل
.وتصنع قنبلة

1377
02:01:09,217 --> 02:01:10,614
كرري ما قلتي, يا قائدة؟

1378
02:01:10,639 --> 02:01:11,754
.أنت عالم كيميائي

1379
02:01:11,779 --> 02:01:14,368
أتستطيع أن تصنع قنبلة
مما لديك على متن السفينة؟

1380
02:01:15,160 --> 02:01:16,752
,على الأرجح

1381
02:01:17,486 --> 02:01:24,051
ولكني أجد نفسي مضطراً أن أذكر أن صنع جهاز
.مُفَجِّر داخل سفينة فضاء فكرة سيئة للغاية

1382
02:01:24,076 --> 02:01:26,989
,تشبثوا يا رفاق
أتصنعون قنبلة بدوني؟

1383
02:01:27,014 --> 02:01:29,871
,عُلم
أتستطيع فعلها؟

1384
02:01:31,470 --> 02:01:32,905
.أجل

1385
02:01:35,055 --> 02:01:38,546
إلى مركز (هيوستن), كونوا على علم
أننا سنخرق غرفة معادلة الضغط عمداً

1386
02:01:38,571 --> 02:01:41,306
.كي ننتج بعض الدفع العكسي -
ماذا؟ -

1387
02:01:41,331 --> 02:01:43,945
,بيك), لا تنزع بِزَّتك)
.وقابل (يوهانسن) في غرفة معادلة الضغط الأولى

1388
02:01:43,970 --> 02:01:45,257
.سنفتح الباب الخارجي

1389
02:01:45,282 --> 02:01:47,379
أريدك أن تزرع المتفجر
.في الباب الداخلي

1390
02:01:47,404 --> 02:01:49,626
و تتسلق عائداً إلى غرفة معادلة الضغط
.الثانية على طول جسد السفينة

1391
02:01:49,651 --> 02:01:52,166
.عُلم
.في طريقي

1392
02:01:58,625 --> 02:02:00,350
.أنا في الداخل , أيتها القائدة

1393
02:02:00,375 --> 02:02:01,977
.عُلم

1394
02:02:10,540 --> 02:02:12,287
فوجل), أين أنت؟)

1395
02:02:12,312 --> 02:02:14,897
.أنا في المطبخ -
.حسناً -

1396
02:02:18,496 --> 02:02:19,709
,أيتها القائدة

1397
02:02:19,734 --> 02:02:21,707
لا يمكنني أن أدعكِ تشرعين
.في ذلك

1398
02:02:21,708 --> 02:02:23,579
.لقد تجهزت لقطع البِزَّة

1399
02:02:23,580 --> 02:02:24,787
.قطعاً لا

1400
02:02:24,788 --> 02:02:27,415
.حسناً, أنظري
.الأمر هو أني أناني

1401
02:02:27,416 --> 02:02:30,455
أريد كل النصب التذكارية بعد
.العودة للوطن أن تكون عنِّي

1402
02:02:30,456 --> 02:02:31,495
.عني وحدي

1403
02:02:31,496 --> 02:02:34,051
كان ينبغي عليَّ أن
.أترك هذا الرجل على المريخ

1404
02:02:34,076 --> 02:02:35,458
.مرحباً

1405
02:02:38,029 --> 02:02:40,407
سكر؟ -
.أجل -

1406
02:02:44,208 --> 02:02:45,779
.هل يمكنكِ إمساك هذا

1407
02:02:46,184 --> 02:02:48,055
.الأكسجين السائل

1408
02:02:48,080 --> 02:02:52,176
,ونضيف بعض مزيل الصدأ
.فهذا يحتوي على غاز الأمونيا

1409
02:02:54,846 --> 02:02:56,657
,هذا الشيء هنا

1410
02:02:56,890 --> 02:03:00,040
أقوى بخمسة أضعاف من
.قضيب من الديناميت

1411
02:03:00,065 --> 02:03:01,413
كيف نُفَعِّلها؟

1412
02:03:01,444 --> 02:03:04,178
يمكنكِ أن توصلي هذا
.بواحد من لوحات إنارتك

1413
02:03:07,963 --> 02:03:09,647
.بحرص

1414
02:03:15,496 --> 02:03:17,545
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى

1415
02:03:22,832 --> 02:03:24,869
..(أنا في الطريق إلى (بيك

1416
02:03:28,288 --> 02:03:30,510
دعونا نأمل فقط أن تكون هذه
.فكرة جيدة يا رفاق

1417
02:03:30,535 --> 02:03:33,109
.إنها كذلك -
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى -

1418
02:03:37,842 --> 02:03:39,142
.مرحباً

1419
02:03:42,746 --> 02:03:44,286
هل تمكنت منها؟

1420
02:03:49,748 --> 02:03:52,976
تأكد من أنك لن تكون بالداخل
.عندما ينفجر هذا

1421
02:03:54,307 --> 02:03:55,650
.مهلاً

1422
02:03:55,651 --> 02:03:57,515
.كن حذرا هناك

1423
02:03:57,540 --> 02:03:59,289
.في الفضاء

1424
02:04:02,768 --> 02:04:04,839
.لا تخبر أحدا أنني فعلت ذلك

1425
02:04:15,166 --> 02:04:16,849
.تم وضع القنبلة

1426
02:04:24,858 --> 02:04:27,691
.أترك غرفة معادلة الضغط الأولى

1427
02:04:32,124 --> 02:04:34,978
,يا رفاق, أن أقوم بحساباتي
,حتى مع الانفجار الأقصى لغرفة معادلة الضغط

1428
02:04:35,003 --> 02:04:36,632
.سننحرف عن زاويتنا

1429
02:04:36,664 --> 02:04:39,471
كم يبلغ بعد التقاطع؟
يوهانسن)؟)

1430
02:04:39,496 --> 02:04:41,995
متراً 260
.تقريباً

1431
02:04:41,996 --> 02:04:43,867
.هذا بعيد جداً

1432
02:04:52,332 --> 02:04:53,747
أيتها القائدة؟

1433
02:04:53,748 --> 02:04:56,131
.مارتينيز), أغلق الباب)

1434
02:04:58,724 --> 02:05:00,655
(افتح الباب (د3

1435
02:05:01,188 --> 02:05:02,930
.دعه مفتوحاً

1436
02:05:31,482 --> 02:05:33,533
.(افتح الباب (ب2

1437
02:05:37,469 --> 02:05:41,482
يوهانسن), كم الوقت الذي سيستغرقه انفجار)
غرفة معادلة الضغط بعد التفعيل؟

1438
02:05:41,482 --> 02:05:42,660
.15 ثانية

1439
02:05:42,685 --> 02:05:45,249
بالتأكيد نعلم كيف
.يمكننا أن نفجرها عن قرب

1440
02:05:45,687 --> 02:05:46,707
!أيتها القائدة

1441
02:05:46,732 --> 02:05:49,583
,المسافة بعيدة للغاية
.سأخرج

1442
02:05:49,608 --> 02:05:51,556
.يمكنني فعل هذا -
.هذا ليس قابلاً للمناقشة -

1443
02:05:51,581 --> 02:05:53,614
.أنا لن أخاطر بعضو آخر من الطاقم

1444
02:05:53,639 --> 02:05:55,140
.(لقد عاد (بيك

1445
02:05:55,165 --> 02:05:57,228
.يوهانسن), فعلي القنبلة)

1446
02:05:57,253 --> 02:05:58,645
.عشر ثوانٍ

1447
02:05:58,670 --> 02:06:00,296
.اربطوا الأحزمة

1448
02:06:00,321 --> 02:06:01,688
.5

1449
02:06:01,982 --> 02:06:03,370
.4

1450
02:06:03,479 --> 02:06:04,163
.3

1451
02:06:04,164 --> 02:06:06,728
!تجهزوا لتباطؤ السرعة -
,2 -

1452
02:06:06,839 --> 02:06:07,561
.1

1453
02:06:07,586 --> 02:06:09,923
.تفعيل لوحة 41

1454
02:06:30,993 --> 02:06:32,507
.إغلاق الجسر عالق

1455
02:06:32,532 --> 02:06:34,787
ما هو الضرر؟ -
.فلنقلق بشأن هذا لاحقاً -

1456
02:06:34,788 --> 02:06:36,495
ما هي السرعة النسبية؟

1457
02:06:36,496 --> 02:06:38,051
.اثنتا عشر متراً في الثانية

1458
02:06:38,076 --> 02:06:39,692
.عُلم

1459
02:06:42,009 --> 02:06:43,625
.اربطني

1460
02:06:44,498 --> 02:06:46,079
.تم

1461
02:06:55,549 --> 02:06:57,633
.لدي رؤية لمركبة النزول للمريخ

1462
02:06:58,660 --> 02:07:00,558
كم يبلغ مدى التقاطع؟

1463
02:07:00,583 --> 02:07:02,293
.أتحقق من هذا

1464
02:07:02,779 --> 02:07:04,331
.متراً 312

1465
02:07:04,332 --> 02:07:06,933
هل قلتي 312؟

1466
02:07:06,958 --> 02:07:09,755
حسناً, سألوِّح لكم, يا رفاق
.عندما أمر بجواركم

1467
02:07:18,456 --> 02:07:20,750
.(لا يمكنني أن أصل إليك, يا (مارك
.أنت بعيد للغاية

1468
02:07:20,775 --> 02:07:22,771
.لن أنجح في هذا -
.أعلم -

1469
02:07:22,803 --> 02:07:24,940
.بيك), أفلتني)
.سأذهب خلفه

1470
02:07:24,965 --> 02:07:27,941
.أيتها القائدة, سأتولى هذا

1471
02:07:41,248 --> 02:07:43,046
مارك), ما هو تقريرك؟)

1472
02:07:43,143 --> 02:07:45,144
.في طريقي، أيتها القائدة

1473
02:07:45,169 --> 02:07:46,715
!ياللعنة

1474
02:07:55,916 --> 02:07:58,415
يوهانسن), كم تبلغ سرعتي النسبية)
بالنسبة ل(مارك)؟

1475
02:07:58,416 --> 02:08:00,455
متراً 5.2
.في الثانية

1476
02:08:00,456 --> 02:08:02,964
,عُلم
.تعديل للمسار

1477
02:08:07,880 --> 02:08:10,407
متراً 3.1
.في الثانية

1478
02:08:12,237 --> 02:08:14,966
.البعد عن الهدف هو 24 متراً

1479
02:08:16,204 --> 02:08:18,711
.يفصلكِ 11 متراً عن الهدف

1480
02:08:21,048 --> 02:08:22,655
.ستة أمتار

1481
02:08:33,164 --> 02:08:34,922
.(تمسَّك, يا (مارك

1482
02:08:55,768 --> 02:08:57,310
.هيا

1483
02:09:02,425 --> 02:09:03,983
.لقد أمسكت به

1484
02:09:06,294 --> 02:09:07,842
.أمسكت به

1485
02:09:08,697 --> 02:09:09,847
.أمسكت به

1486
02:09:09,872 --> 02:09:11,976
.أحسنت صنعاً, أيها الرجل الحديديّ

1487
02:09:14,606 --> 02:09:16,737
.بيك), اسحبنا)

1488
02:09:19,361 --> 02:09:21,401
.من الجيد رؤيتكِ

1489
02:09:22,770 --> 02:09:24,198
...أنتِ

1490
02:09:25,685 --> 02:09:29,722
.لديك ذوق فظيع في الموسيقى

1491
02:09:38,553 --> 02:09:40,909
,(إلى مركز (هيوستن
.(هذه قائدة السفينة (هيرميس

1492
02:09:40,934 --> 02:09:42,007
.لقد حصلنا عليه

1493
02:09:42,032 --> 02:09:43,391
!مرحى

1494
02:09:43,416 --> 02:09:45,286
.واتني) بأمان)

1495
02:09:45,311 --> 02:09:48,374
!نعم! نعم
!نعم

1496
02:09:50,392 --> 02:09:52,725
(تم التوصل إلى (مارك واتني
.في الفضاء الخارجي

1497
02:09:52,750 --> 02:09:57,079
بعد فترة طويلة جداً, لقد قاموا
.بما ظن الكثيرون أنه مستحيل

1498
02:09:57,104 --> 02:10:00,895
:تصريح رسمي
مارك واتني) قد تم إنقاذه بنجاح)

1499
02:10:00,920 --> 02:10:04,515
.مارك واتني) قد تم إنقاذه)
.لقد كانت هذه مهمة مذهلة

1500
02:10:04,540 --> 02:10:06,454
.أمسك به

1501
02:10:08,292 --> 02:10:09,569
.مرحباً أيها الوسيم

1502
02:10:09,594 --> 02:10:11,615
.بيك), أغلق الفتحة)

1503
02:10:14,404 --> 02:10:16,258
.مرحباً, يا رفاق

1504
02:10:20,164 --> 02:10:23,877
,(إلى مركز (هيوستن
.ستة أفراد من الطاقم على متن السفينة بأمان

1505
02:10:27,117 --> 02:10:33,651
,هذه لحظة ضخمة لهذه الأمة
.و للعالم, وحقيقةً للسفر الدولي عبر الفضاء

1506
02:10:36,550 --> 02:10:38,447
.مرحباً -
.مرحباً -

1507
02:10:39,754 --> 02:10:41,556
!يا إلهي

1508
02:10:43,441 --> 02:10:45,253
.هناك بعض الكسل يعتريك, يا رجل

1509
02:10:45,278 --> 02:10:48,925
أعلم, فأنا لم أستحم
.منذ قرابة عام ونصف

1510
02:10:49,107 --> 02:10:52,240
,لا تجعلني أضحك
.فأنا لدي ضلع مكسور

1511
02:11:25,756 --> 02:11:27,224
.يا أنتِ

1512
02:11:35,264 --> 02:11:36,573
.احظى بيوم جيد, يا سيدي

1513
02:11:36,598 --> 02:11:38,829
.إنه لشرف عظيم, يا سيدي -
.سيدي -

1514
02:11:39,088 --> 02:11:40,939
.سيدي -
.سيدي -

1515
02:11:40,964 --> 02:11:42,648
.صباح الخير, يا سيدي

1516
02:11:52,190 --> 02:11:54,735
<font color="#00ff00">اليوم الأول.</font>

1517
02:12:04,107 --> 02:12:06,911
مرحباً بكم في برنامج
.ترشيح روَّاد الفضاء

1518
02:12:06,936 --> 02:12:10,921
,الآن أعيروني انتباهكم
.لأن هذا من الممكن أن ينقذ حياتكم

1519
02:12:10,946 --> 02:12:13,357
ثقوا بي, فأنا أعلم
.ما أتحدث عنه

1520
02:12:13,810 --> 02:12:16,016
حسناً, دعوني أوضح بعض
.الأمور كبداية

1521
02:12:16,041 --> 02:12:22,635
أجل, في الحقيقة لقد نجوت على
.كوكب ناءٍ عن طريق الزراعة في فضلاتي

1522
02:12:23,133 --> 02:12:28,114
.أجل, إنها أسوأ مما تبدو عليه
.لذا, دعونا لا نتحدث عن هذا مجدداً

1523
02:12:28,666 --> 02:12:31,778
السؤال الآخر الذي أتلقاه
:على الأغلب باستمرار هو

1524
02:12:31,849 --> 02:12:36,643
,عندما كنت في الأعلى وحيداً
هل ظننت أني سوف أموت؟

1525
02:12:37,396 --> 02:12:39,624
.أجل, بكل تأكيد

1526
02:12:40,015 --> 02:12:43,386
,وهذا الشيء عليكم أن تضعوه في اعتباركم
.لأنه سوف يحدث لكم

1527
02:12:43,411 --> 02:12:47,056
,هذا هو الفضاء
.فهو غير متعاون

1528
02:12:47,088 --> 02:12:50,003
،عند نقطة ما
.كل شيء سينقلب ضدك

1529
02:12:50,004 --> 02:12:53,046
كل شيء سينقلب ضدك
"وستقول "هذه هي

1530
02:12:53,071 --> 02:12:54,921
" .هكذا ستكون نهايتي "

1531
02:12:56,160 --> 02:13:00,050
,الآن تستطيعون إما أن تتقبلوا هذا
.أو أن تبدأوا في العمل

1532
02:13:01,172 --> 02:13:03,082
.هذا كل ما في الأمر

1533
02:13:03,107 --> 02:13:05,461
.أنَّك تبدأ فحسب

1534
02:13:05,712 --> 02:13:08,879
,تقوم بالحسابات
.وتحل المسألة

1535
02:13:08,880 --> 02:13:10,815
.وتحل الأخرى

1536
02:13:10,840 --> 02:13:11,821
.والأخرى بعد ذلك

1537
02:13:11,846 --> 02:13:14,623
,وإذا حللت مسائل كفاية
.تستطيع أن تعود للبيت

1538
02:13:15,527 --> 02:13:18,095
حسناً
أي أسئلة؟

1539
02:13:18,914 --> 02:13:20,521
<font color=#FF0000>-لم ينتهي بعد-</font>

1540
02:13:22,464 --> 02:13:25,146
بمجرد أن ينهي مركز تحكم المهمة
,فحوصات الطيران الأولية

1541
02:13:25,171 --> 02:13:27,234
.سنبدأ في إجراءات الإطلاق

1542
02:13:27,261 --> 02:13:33,128
(فريق (أريس 5) ستلتقي بسفينة (هيرميس
.في خلال قرابة 48 دقيقة بعد الإطلاق

1543
02:13:33,153 --> 02:13:37,047
ومن هناك, سيكون أماهم 414 يوماً
.من السفر عبر الفضاء

1544
02:13:37,048 --> 02:13:41,008
(هل تغيرت أهداف مهمة (أريس 5
عن أهداف المهمات السابقة؟

1545
02:13:41,033 --> 02:13:43,339
وماذا تأملون أن تحققوا
هذه المرة؟

1546
02:13:43,340 --> 02:13:47,490
حسناً, لا. فالأهداف دائماً
.(نفسها لجميع مهام (أريس

1547
02:13:47,793 --> 02:13:51,662
هذه المرة بالطبع نأمل أن نعيد
.كل روَّاد الفضاء إلى الديار في نفس الوقت

1548
02:13:51,687 --> 02:13:55,023
.تحقق الطيران والتوجيه انتهى -
.عُلم, يا مركز التوجيه -

1549
02:13:55,048 --> 02:13:59,202
.هذا مركز الطيران
.نحن مستعدون للإطلاق طبقاً للجدول الزمني

1550
02:14:09,262 --> 02:14:11,721
.فحص الخدمة الهوائية النهائي انتهى

1551
02:14:11,756 --> 02:14:15,478
ها نحن نرى كل شيء مستعد
.(لإطلاق مهمة (أريس 5

1552
02:14:15,503 --> 02:14:17,051
.ثانية 20

1553
02:14:18,048 --> 02:14:19,855
.مستمرون في العد التنازلي

1554
02:14:19,880 --> 02:14:21,575
متبقي
.10

1555
02:14:21,600 --> 02:14:22,675
.9

1556
02:14:22,700 --> 02:14:23,998
.تشغيل المحرك الرئيسي

1557
02:14:24,023 --> 02:14:27,975
،7، 6، 5، 4

1558
02:14:28,000 --> 02:14:31,355
.3، 2، 1

1559
02:14:31,380 --> 02:14:32,822
.والإقلاع

1560
02:14:32,847 --> 02:14:39,087
وها نحن نشاهد طاقم (أريس 5) يبدأون
.الفصل الجديد من استكشاف أمريكا للفضاء

1561
02:14:39,088 --> 02:14:40,882
.الضغط يبدو جيداً

1562
02:14:59,050 --> 02:15:00,671
.تسديدة جيدة

1563
02:15:00,672 --> 02:15:04,423
وها نحن ذا, بعد 5 سنوات على
,(إنقاذ رائد الفضاء (مارك واتني

1564
02:15:04,424 --> 02:15:08,089
(أريس 5)
.في طريقها إلى المريخ

1565
02:15:41,227 --> 02:15:51,227
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}مع تحياتي
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}<font color=#00ffff>م/ أحمد صديق</font>

