﻿1
00:00:04,701 --> 00:00:12,499
ها الفلم فاز بجائزة 
أفضل سينما واعدة في مهرجان فينيسيا 2014 وجائزة أسد المستقبل للمخرج

2
00:00:19,503 --> 00:00:22,503
<<<<<  محكمة  >>>>>

3
00:00:23,004 --> 00:00:26,004
((((ترجمة :- ثائر الصعب))))

4
00:00:31,008 --> 00:00:33,708
الفراشة مع الأوراق والزهور

5
00:00:36,912 --> 00:00:39,212
جناحات ملونة صغيرة

6
00:00:40,616 --> 00:00:43,016
تبحلق بعيونها الصغيرة

7
00:00:44,120 --> 00:00:47,020
حاولت أن أمسكها ولكن طارت بعيد

8
00:00:47,124 --> 00:00:48,024
حسنا

9
00:00:48,128 --> 00:00:50,128
جاكروتي

10
00:00:54,132 --> 00:00:57,132
فراغ..... هي المحافظة الأكبر في الهند؟

11
00:00:57,336 --> 00:00:58,136
راجشتان

12
00:00:58,140 --> 00:01:00,140
فراغ.... أكبرقارة في العالم؟؟؟

13
00:01:00,144 --> 00:01:01,044
آسيا

14
00:01:01,048 --> 00:01:03,648
فراغ...أطول نهر في الهند؟؟

15
00:01:03,752 --> 00:01:04,452
نرمدا

16
00:01:04,556 --> 00:01:05,556
!! غلط ، برامهبوترا

17
00:01:05,560 --> 00:01:07,560
العفو، براهمبترا

18
00:01:07,564 --> 00:01:10,364
فراغ...أقدم  جبل في الهند؟؟؟

19
00:03:02,568 --> 00:03:04,568
نعم .... أنا قادم

20
00:04:36,072 --> 00:04:38,072
شكرا ..ماريتي

21
00:04:38,076 --> 00:04:40,076
والأن الى الأداء

22
00:05:00,080 --> 00:05:02,080
<i><b>!!أصغي أخي</b></i>

23
00:05:04,084 --> 00:05:06,084
<i><b>آوه... ياأخي</b></i>

24
00:05:07,188 --> 00:05:09,188
<i><b>!!! أخي العزيز</b></i>

25
00:05:11,192 --> 00:05:13,192
<i><b>جلبة ... هنا</b></i>

26
00:05:14,596 --> 00:05:16,596
<i><b>الوقت لمعرفة عدوك</b></i>

27
00:05:26,400 --> 00:05:28,400
<i><b>أوقات الشدة هنا</b></i>

28
00:05:28,404 --> 00:05:30,404
<i><b>هذه حقبة العمى</b></i>

29
00:05:32,508 --> 00:05:34,508
<i><b>اللطيف يبدو محتال</b></i>

30
00:05:36,112 --> 00:05:38,112
<i><b>العملاق يبدو طفولي</b></i>

31
00:05:40,216 --> 00:05:42,216
<i><b>الشخص الطيب منسي</b></i>

32
00:05:46,320 --> 00:05:48,320
<i><b>... العدو</b></i>

33
00:05:48,624 --> 00:05:50,624
<i><b>العدو هو كل الدمار</b></i>

34
00:05:54,028 --> 00:05:56,028
<i><b>هذا الوقت لمعرفة العدو</b></i>

35
00:06:04,032 --> 00:06:06,032
<i><b>الشيطان أبيض وأسود</b></i>

36
00:06:08,036 --> 00:06:10,036
<i><b>اللون سلاحه المختار</b></i>

37
00:06:10,040 --> 00:06:12,040
<i><b>الألوان تلعب لعبة نرد</b></i>

38
00:06:14,244 --> 00:06:16,244
<i><b>الأنسانية في قفصها</b></i>

39
00:06:21,548 --> 00:06:23,548
<i><b>الألوان هي عديدة</b></i>

40
00:06:23,552 --> 00:06:25,552
<i><b>اللون ، يفرق</b></i>

41
00:06:27,856 --> 00:06:29,856
<i><b>أنت مخدوع</b></i>

42
00:06:32,360 --> 00:06:34,360
<i><b>هذه غابات كثيفة</b></i>

43
00:06:37,664 --> 00:06:39,664
<i><b>غابات التدين</b></i>

44
00:06:41,168 --> 00:06:43,168
<i><b>غابات عنصرية</b></i>

45
00:06:47,372 --> 00:06:49,372
<i><b>في هذه الليلة المميته</b></i>

46
00:06:51,876 --> 00:06:53,876
<i><b>الأيدي تكدم وتحرق</b></i>

47
00:06:55,080 --> 00:06:57,080
<i><b>الأيدي تكدم وتحرق</b></i>

48
00:07:00,184 --> 00:07:02,184
<i><b>هذا الوقت لمعرفة عدوك</b></i>

49
00:07:09,388 --> 00:07:11,388
<i><b>وهم الضلال</b></i>

50
00:07:12,892 --> 00:07:14,892
<i><b>يحول الرجل الى هجين</b></i>

51
00:07:15,896 --> 00:07:17,896
<i><b>الدم موبوء بالجوع</b></i>

52
00:07:21,100 --> 00:07:23,100
<i><b>البحث عن السعادة في</b></i>

53
00:07:23,104 --> 00:07:25,104
<i><b>هذا المجون</b></i>

54
00:07:28,608 --> 00:07:30,608
<i><b>هذا الخداع المبهرج</b></i>

55
00:07:30,612 --> 00:07:32,912
<i><b>الولع بهذه المولات الساحرة</b></i>

56
00:07:33,116 --> 00:07:35,116
<i><b> مجانا للكل</b></i>

57
00:07:35,220 --> 00:07:37,220
<i><b>!!! هذا سقوط عظيم</b></i>

58
00:07:37,424 --> 00:07:40,224
<i><b>هذا الخداع المبهرج ....مولات ضخمة</b></i>

59
00:07:40,228 --> 00:07:42,228
<i><b>مرض وشراهة</b></i>

60
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
ماذا يجري هنا؟؟؟

61
00:08:31,636 --> 00:08:33,636
أين أجد ..... براديب  شيلكي؟؟؟

62
00:08:34,240 --> 00:08:36,240
هناك في تلك الغرفة

63
00:08:50,444 --> 00:08:52,444
!!!براديب  شيلكي؟؟

64
00:08:57,248 --> 00:08:59,248
دقيقة واحدة رجاءا

65
00:09:02,652 --> 00:09:05,452
أيمكنك ملأ باقي النموذج في الخارج ؟؟؟

66
00:09:05,556 --> 00:09:07,556
نعم ،سيدي

67
00:09:07,860 --> 00:09:09,860
سأفعل

68
00:09:13,364 --> 00:09:15,364
مرحبا سيدي

69
00:09:15,368 --> 00:09:17,368
أهلا

70
00:09:19,172 --> 00:09:21,172
أخبرني

71
00:09:22,176 --> 00:09:24,176
أنا أردت أن أتكلم معك

72
00:09:25,180 --> 00:09:27,180
هل أنت من أقاربه؟؟؟

73
00:09:27,184 --> 00:09:29,184
كلا محاميه

74
00:09:29,188 --> 00:09:31,188
ما أسمك؟؟؟

75
00:09:31,192 --> 00:09:33,192
هل يمككننا أن نقابله؟؟؟

76
00:09:33,196 --> 00:09:35,696
كلا ، أرسلناه الى جوكشواري

77
00:09:41,700 --> 00:09:44,200
أنت ضابط التحقيق ،صح؟؟؟

78
00:09:44,304 --> 00:09:46,304
بأي تهمة تم أعتقاله؟؟

79
00:09:48,508 --> 00:09:50,508
ألم تخبره ؟؟؟

80
00:09:53,312 --> 00:09:55,312
ماذا أخبرتنا ؟؟؟

81
00:09:56,116 --> 00:09:58,116
كلا ،أنا أخبرته

82
00:10:00,620 --> 00:10:03,220
هل يمكنني أن أرى الأوراق؟؟

83
00:10:03,424 --> 00:10:05,424
دقيقة واحدة

84
00:10:21,428 --> 00:10:23,428
ها هي

85
00:10:36,032 --> 00:10:38,032
!تحريض على الأنتحار؟

86
00:10:38,036 --> 00:10:40,036
من الذي أقترف الأنتحار؟؟

87
00:10:40,040 --> 00:10:42,640
رجل من عشوائية ستلادفي

88
00:10:44,244 --> 00:10:46,244
من؟؟؟؟

89
00:10:46,448 --> 00:10:48,748
عامل بالوعات يسمى فاسديف

90
00:10:48,952 --> 00:10:50,352
!! ها

91
00:10:52,456 --> 00:10:55,256
فقط الأسبوع الأخير ،ناريان و صبيانه

92
00:11:00,160 --> 00:11:02,160
هل أنا محق؟؟

93
00:11:02,164 --> 00:11:04,164
.... في واحدة من أغانيه، حرض

94
00:11:10,068 --> 00:11:12,768
كلا ، هولم يقل شيء من هذا القبيل

95
00:11:12,872 --> 00:11:14,872
هذا ما تقوله أنت

96
00:11:15,076 --> 00:11:17,076
لكننا أستلمنا شكاوي

97
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
حسنا ، ثم؟؟

98
00:11:21,084 --> 00:11:23,084
ثم ماذا ؟؟بعد يومين

99
00:11:25,788 --> 00:11:27,788
ولكن هذا ممكن أن يكون حادث

100
00:11:27,792 --> 00:11:30,192
كلا أنها حالة أنتحار واضحة

101
00:11:30,196 --> 00:11:33,496
نحن لا نقوم بالأعتقال بدون براهين

102
00:11:33,700 --> 00:11:35,400
أي برهان؟؟ أره لنا

103
00:11:35,504 --> 00:11:37,604
ليس هناك فائدة من الجدل هنا

104
00:11:37,608 --> 00:11:39,608
بالضبط

105
00:11:42,512 --> 00:11:44,512
حسنا سيدي ، هنا

106
00:11:45,516 --> 00:11:47,516
ما رأيكم ببعض الشاي؟؟

107
00:11:47,520 --> 00:11:49,520
حسنا

108
00:11:50,724 --> 00:11:52,724
شكرا لك

109
00:12:12,728 --> 00:12:14,728
الكل يخلي الطريق

110
00:12:14,732 --> 00:12:16,732
تحركوا

111
00:12:48,036 --> 00:12:50,436
مرحبا، صباح الخير سيدتي

112
00:12:50,540 --> 00:12:52,540
ماذا تحتاجين؟؟

113
00:13:09,244 --> 00:13:11,744
موعدك التالي في الخامس من سبتمبر

114
00:13:12,148 --> 00:13:14,148
سيدي ،أنا علي أن أذهب الى مسقط رأسي في سبتمبر

115
00:13:18,049 --> 00:13:19,547
في هذه الحالة خذ موعد في أكتوبر

116
00:13:19,948 --> 00:13:21,147
الثالث عشر من  أكتوبر جيد؟؟؟

117
00:13:22,348 --> 00:13:23,549
شكرا سيدي

118
00:13:29,852 --> 00:13:31,852
القضية رقم 133

119
00:13:38,551 --> 00:13:40,251
ملاحظة

120
00:13:40,856 --> 00:13:42,856
أخبارية ساعة مسروقة

121
00:13:42,860 --> 00:13:44,860
المشتكي يدعي أن

122
00:13:49,164 --> 00:13:51,164
باشر

123
00:13:51,168 --> 00:13:53,168
سيدي أريد أن أعيد أستجوابه

124
00:13:54,572 --> 00:13:56,572
أذكر أسمك

125
00:13:58,976 --> 00:14:00,976
متى أدركت؟؟

126
00:14:01,180 --> 00:14:03,180
عائلتنا خرجت الى خارج المدينة

127
00:14:04,684 --> 00:14:06,684
وعندما رجعنا

128
00:14:08,988 --> 00:14:10,988
ولماذا لم تخبر الشرطة عن ذلك؟؟

129
00:14:11,992 --> 00:14:13,992
هل ذكر ذلك؟؟

130
00:14:14,496 --> 00:14:16,496
أكتبي

131
00:14:16,500 --> 00:14:18,500
ذهب خارجا لمدة أسبوع

132
00:14:21,604 --> 00:14:23,604
ورأى   الحاجز  مقطوع%%%

133
00:14:23,608 --> 00:14:25,608
أحذفي أنه أخبر البوليس

134
00:14:28,612 --> 00:14:30,612
أكمل

135
00:14:31,616 --> 00:14:33,616
لماذا تعتقد أن راكيش شوكلا سرق ساعتك؟؟؟

136
00:14:34,220 --> 00:14:36,220
 بعد السرقة بأسبوعين، أحد ما في الـ

137
00:14:39,224 --> 00:14:41,224
لكن الا يمكن انه يملك واحدة مشابهة؟؟؟

138
00:14:44,428 --> 00:14:46,428
كيف عرفت أنها ساعتك

139
00:14:46,432 --> 00:14:48,432
الساعة ليست من هنا

140
00:14:50,936 --> 00:14:52,636
 من أميركا

141
00:14:52,640 --> 00:14:54,640
ملاحظة

142
00:14:54,944 --> 00:14:56,944
أحد ما من جيرانه رأى

143
00:14:58,548 --> 00:15:00,548
والساعة هدية من أميركا

144
00:15:02,652 --> 00:15:04,652
أكمل

145
00:15:04,656 --> 00:15:06,656
ولكن موكلي يمكنه أيضا أن يشتريها

146
00:15:07,260 --> 00:15:09,260
رجاءا أقرأ التقرير بعناية

147
00:15:11,364 --> 00:15:13,364
هو قدم القائمة

148
00:15:15,868 --> 00:15:17,868
نعم ، لكن الا يمكنه أيضا  شراء  ساعة؟؟

149
00:15:18,772 --> 00:15:20,772
!!!نعم ، لكن كيف يمكنه شراء ساعة؟؟

150
00:15:21,476 --> 00:15:23,476
هو يقول هنا ان الرقم التسلسلي متطابق

151
00:15:25,880 --> 00:15:27,880
 من يهتم بالرقم التسلسلي

152
00:15:31,284 --> 00:15:33,284
ماذا تقول؟؟؟

153
00:15:36,488 --> 00:15:38,488
هل يمكن أن تكون بنفس رقم التسلسل؟؟؟

154
00:15:38,492 --> 00:15:40,492
نحن نحتاج أن نلقي نظرة عليها سيدي

155
00:15:42,096 --> 00:15:44,096
نحتاج لنكتشف مزيد من التفاصيل

156
00:15:44,100 --> 00:15:46,100
أفعل شيء واحد خذ موعد للشهر القادم

157
00:15:46,904 --> 00:15:48,904
 12 نوفمبر

158
00:15:48,908 --> 00:15:50,908
ولغاية ذلك الوقت تحرى عن كل ما تريد

159
00:15:53,012 --> 00:15:55,012
هذا هو ما أقوله  سيدي بالضبط... شكرا

160
00:16:02,816 --> 00:16:04,816
قضية رقم  134
مركز شرطة ستلافي ، ناريان كامبل

161
00:16:24,020 --> 00:16:26,020
كيف يمكنني دفع الكفالة؟؟

162
00:16:26,024 --> 00:16:28,024
هذه كلها أتهامات بغير كفالة

163
00:16:28,028 --> 00:16:30,028
سيدي ، أطلب  منكم أن تستخدمون تقديركم ، و

164
00:16:34,632 --> 00:16:36,632
كلا .. كلا لا يمكنني فعل ذلك

165
00:16:40,836 --> 00:16:42,836
سيدي أذا أردت ، يمكنك وضع شروط

166
00:16:43,240 --> 00:16:44,840
كلا ..كلا

167
00:16:44,844 --> 00:16:46,444
هذه قضية محكمة دورية

168
00:16:46,848 --> 00:16:48,848
 أثنا عشر يوم  حجز قضائي من أجل الأتهام

169
00:17:11,752 --> 00:17:13,752
القضية رقم 135

170
00:17:13,756 --> 00:17:15,756
دقيقة واحدة ....ماذا عن هؤلاء الناس؟؟؟

171
00:17:15,760 --> 00:17:17,760
هؤلاء رحلوا مقبوضين

172
00:17:19,264 --> 00:17:21,264
هل كلكم تعترفون بذنبكم؟

173
00:17:23,868 --> 00:17:25,868
حسنا 500 روبيه غرامة كل واحد ودعهم يذهبون

174
00:17:27,072 --> 00:17:29,072
لا تفعلوا ذلك مرة ثانية

175
00:17:29,076 --> 00:17:31,076
تحركوا ... تحركوا

176
00:17:32,180 --> 00:17:34,180
هيا

177
00:17:34,984 --> 00:17:36,984
<b><<<##رابطة  صحافة  بومباي ##>>></b>

178
00:17:41,488 --> 00:17:43,488
لذا سوف أنهي بالقول بأن  لو  دستورنا

179
00:17:49,692 --> 00:17:51,692
أنه الأكثر أنتهاكا لحقوق الفرد

180
00:17:54,396 --> 00:17:56,396
بسبب الاوضاع التي خلقت حاليا

181
00:17:57,300 --> 00:17:59,300
هناك كلمة أخرى لمثل

182
00:18:03,004 --> 00:18:05,004
وبخلافه سوف أعتقل بالتحريض

183
00:18:06,108 --> 00:18:08,108
شكرا....شكرا جزيلا

184
00:18:12,112 --> 00:18:14,112
ساتجيت ,,,, شكرا جزيلا

185
00:18:14,116 --> 00:18:16,116
كان هذا بمنتهى الفطنة

186
00:18:16,820 --> 00:18:18,820
التالي ، لدينا المحامي فيناي فورا

187
00:18:20,524 --> 00:18:22,524
هو محام جرائم متدرب

188
00:18:26,528 --> 00:18:28,528
هو أيضا أحد المؤسسين  لل

189
00:18:29,132 --> 00:18:31,132
نيناد-

190
00:18:32,236 --> 00:18:34,236
مساء الخير للجميع

191
00:18:34,340 --> 00:18:36,340
اليوم أحببت أن أكلمكم عن

192
00:18:39,844 --> 00:18:41,844
قضايا كثيرة خضتها

193
00:18:42,848 --> 00:18:45,448
محسن كان أول من حبس في حزيران 2007

194
00:18:48,752 --> 00:18:51,252
البوليس ليس لديه دليل دامغ

195
00:18:54,456 --> 00:18:56,456
يبنى عليه

196
00:18:56,460 --> 00:18:58,460
حسنا... نحن نعرف

197
00:18:58,464 --> 00:19:01,164
محسن لديه أربعة شهود في مكان عمله

198
00:19:01,468 --> 00:19:04,168
لذا رتبنا مقاومة القضية والدفاع

199
00:19:06,272 --> 00:19:08,272
ومحسن أطلق سراحه

200
00:19:08,276 --> 00:19:12,176
والان بعد أسبوعين لاحقا تم أعادة أعتقاله من بيته

201
00:19:22,080 --> 00:19:24,980
قدمنا بأمر قضائي ألتماس ، لدفع الكفالة

202
00:19:25,984 --> 00:19:28,984
الآن نحن في نيسان 2010 ، محسن أخيرا أطلق سراحه

203
00:19:31,488 --> 00:19:34,388
في يوم أطلاق سراحه وهو يمشي خارج السجن

204
00:19:34,692 --> 00:19:36,692
تم أعتقاله مرة أخرى

205
00:19:37,096 --> 00:19:39,096
نسأل ضابط السجن

206
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
رتبوا له بعض التهم المخربطة

207
00:19:46,604 --> 00:19:50,104
وفي هذه النقطة ندرك أنه لا يوجد شيء

208
00:19:50,608 --> 00:19:52,608
..... الآن

209
00:19:53,412 --> 00:19:55,412
الذي يجب ملاحظته هنا

210
00:19:56,116 --> 00:19:59,616
أنه تم أستخدامه مع فيجاي  في جريجاري

211
00:20:04,120 --> 00:20:08,320
جلسات أستجواب أستغرقت 12 و 14 ساعة وبأستفاضة

212
00:23:28,424 --> 00:23:30,424
تفضلي

213
00:23:35,128 --> 00:23:38,128
المتهم ناريان كامبل 65سنة

214
00:23:40,432 --> 00:23:42,432
تحريض على الأنتحار

215
00:23:44,036 --> 00:23:46,036
وهو أجير بعقد

216
00:23:48,540 --> 00:23:51,340
الشخص المتوفي أرتكب الأنتحار

217
00:23:51,344 --> 00:23:55,344
قام بخنق نفسه حتى الموت في بالوعة مجاري

218
00:23:58,548 --> 00:24:02,548
الشرطة ، بعد التحقيق المستفيض ، توصلوا

219
00:24:02,552 --> 00:24:04,952
لا عامل بالوعات

220
00:24:05,056 --> 00:24:07,856
بخبرة  بسيطة يفعل ذلك

221
00:24:07,860 --> 00:24:10,760
ينزل في بالوعه بدون أي نوع

222
00:24:10,764 --> 00:24:13,764
هولاء العمال واعين تماما للأخطار

223
00:24:16,368 --> 00:24:18,368
ويعرفون أنهم معرضين للموت الفجائي

224
00:24:20,172 --> 00:24:22,172
وأن جثة الميت

225
00:24:22,176 --> 00:24:25,176
لا يوجد بقربها أي نوع من معدات السلامة

226
00:24:25,180 --> 00:24:28,680
لا جروح لا أصابات نتيجة مقاومة

227
00:24:33,484 --> 00:24:36,684
ولا الفحوصات بعد الوفاة أظهرت أي سبب لآخر

228
00:24:37,288 --> 00:24:40,588
وفقا للفصل 306، أن أي شخص يرتكب أنتحار

229
00:24:40,592 --> 00:24:43,492
يجب أن يعاقب بالسجن تحت أي وصف

230
00:24:46,296 --> 00:24:48,996
وأن يغرم أيضا

231
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
يوجد دلائل كافية جمعت خلال

232
00:24:53,004 --> 00:24:56,104
أن أنتحار فاسودف باوار كان بتحريض

233
00:24:58,308 --> 00:25:01,408
من ناريان كامبل ومجموعته ويؤخذ

234
00:25:04,512 --> 00:25:07,312
موقع مثوى المتوفي القريب

235
00:25:07,316 --> 00:25:10,116
ويجب أن يلاحظ أن الأنتحار  وقع

236
00:25:10,320 --> 00:25:12,320
و شهادة شاهد عيان

237
00:25:20,724 --> 00:25:23,724
بأن هناك أغنية واحدة  غناها المتهم

238
00:25:23,728 --> 00:25:25,728
تلاطف وتشجع عمال البالوعات

239
00:25:25,732 --> 00:25:28,332
بأستنشاق بعمق الغازات السامة

240
00:25:29,236 --> 00:25:32,036
والسؤال هل هذه الأغنية بالصدفة جاءت؟؟؟

241
00:25:33,940 --> 00:25:37,040
متعمدة تجاهل أشكال السلامة والضوابط

242
00:25:42,344 --> 00:25:45,144
وتبعا لهذه الأغنية "أنهاء حياتك  هو

243
00:25:46,348 --> 00:25:49,048
"للحصول على التقدير والأحترام

244
00:25:51,652 --> 00:25:54,252
هنا ناريان كامبيل بوضوح يشجع

245
00:25:56,656 --> 00:25:59,356
وكذلك أحب أن أجلب للأهتمام

246
00:26:00,460 --> 00:26:02,460
أن المتهم مسبقا أتهم

247
00:26:03,864 --> 00:26:05,864
وحذر بشكل كافي

248
00:26:11,068 --> 00:26:13,568
وبالرغم من  هذه التحذيرات

249
00:26:13,572 --> 00:26:15,572
بدون نتيجة

250
00:26:18,876 --> 00:26:21,976
ومع القصد المتعمد بألحاق الأذى

251
00:26:24,480 --> 00:26:27,180
التحريض والأثارة العاطفية و

252
00:26:27,184 --> 00:26:30,184
أذا المتهم منح كفالة في هذه القضية

253
00:26:31,388 --> 00:26:34,088
هناك خطر بأنه سيعاود ذلك

254
00:26:35,392 --> 00:26:38,392
كما يشير سجله بأستخفافه التام  للموضوع

255
00:26:44,296 --> 00:26:46,296
أنا أنهيت

256
00:26:58,800 --> 00:27:01,900
وفقا للتقرير الذي مليء من قبل الضابط المسؤول

257
00:27:01,904 --> 00:27:04,304
أن موت فاسديف باوار

258
00:27:04,608 --> 00:27:07,308
أود أن أطلب من المحكمة أن تستعرضه

259
00:27:10,612 --> 00:27:13,112
بأنه غير قاطع وغيرموضوعي بشكل كبير

260
00:27:14,716 --> 00:27:17,616
%%%و بالقانون البريطاني هالزبري الأصدار الرابع%

261
00:27:19,320 --> 00:27:22,420
يجد الأنتحار يجب أن يكون بدليل القصد والنية

262
00:27:22,424 --> 00:27:25,424
أي أيقاع ضرر بالنفس باللغة السائدة

263
00:27:29,328 --> 00:27:31,928
يقام به هو فعل مقصود وبمعرفة

264
00:27:35,132 --> 00:27:37,132
الأنتحار لا يمكن أن يكون أبدا أفتراضي

265
00:27:37,136 --> 00:27:39,436
 بالشكل القانوني "القصد" هو الأساس

266
00:27:39,440 --> 00:27:41,440
لجذب جزء من التحريض

267
00:27:43,144 --> 00:27:46,244
القصد من الأتهام الأسعاف أو التهييج

268
00:27:46,248 --> 00:27:48,248
في هذه القضية تركوا القصد

269
00:27:48,952 --> 00:27:52,452
ولايوجد مطلقا سبب منطقي أو دافع

270
00:27:52,456 --> 00:27:55,156
كالفعل المأساوي

271
00:27:58,960 --> 00:28:01,460
الذي أوردته زميلتي

272
00:28:01,464 --> 00:28:04,564
سعادتكم ، أنه قانون فكتوري يعود تاريخه الى عام 1876

273
00:28:07,768 --> 00:28:10,368
وهو مستمر لحد محاكمتنا

274
00:28:11,772 --> 00:28:14,072
كلا  ، هذه ليست  حجة  قانونية

275
00:28:16,976 --> 00:28:19,576
ثانيا فيما أذا كان عمل درامي

276
00:28:20,480 --> 00:28:22,980
لأنه ليس حديث يروى

277
00:28:25,084 --> 00:28:27,884
في هكذا قضية سواء يتطلب

278
00:28:29,988 --> 00:28:32,588
لكنه  أصلا سبق وأتهم

279
00:28:33,292 --> 00:28:35,292
سواء كان العمل دراماتيكي أو لا

280
00:28:41,096 --> 00:28:43,096
نعم أنتي على حق

281
00:28:43,100 --> 00:28:45,100
هذه ليس دفع قانوني

282
00:28:48,304 --> 00:28:51,304
سيدي... لا يوجد شاهد واحد في ورق الأتهام

283
00:28:54,708 --> 00:28:57,708
ولا يوجد كذلك أي دليل موثق من أي نوع

284
00:28:58,112 --> 00:29:00,612
والتبعة على الأدعاء لكي يثبت أتهامه

285
00:29:00,716 --> 00:29:02,716
أنا ألتمس بأخلاص من هيئة المحكمة

286
00:29:03,920 --> 00:29:05,920
وأنقاذه من ماهو أبعد

287
00:29:05,924 --> 00:29:07,924
وكما بدوري أطلب

288
00:29:12,928 --> 00:29:15,928
سيادتك توجد أدلة كافية مبدئية

289
00:29:17,532 --> 00:29:20,432
وأنا بشدة أعارض طلب أطلاقه بالكفالة

290
00:29:31,836 --> 00:29:33,836
سجلي

291
00:29:33,840 --> 00:29:36,740
القضية مطابقة  للأتهامات

292
00:29:42,944 --> 00:29:45,544
ألتماس الكفالة مرفوض

293
00:29:50,948 --> 00:29:52,948
الجلسة القادمة في 11 نوفمبر

294
00:30:31,052 --> 00:30:33,052
فقط ألقي نظرة على الطرف الثاني

295
00:30:43,356 --> 00:30:46,456
أنتم ياشباب عملتوا كل هذا على مائدة الطعام؟؟

296
00:30:46,460 --> 00:30:49,160
أين يمكن ملاحظته؟ أنا سألته

297
00:30:53,664 --> 00:30:56,164
ولكن هل هذ المكن المناسب؟؟

298
00:30:56,368 --> 00:30:58,368
الأوراق يمكن أن تتوسخ

299
00:30:58,372 --> 00:31:00,372
قولي له، ليس أنا

300
00:31:01,276 --> 00:31:03,276
ولكن لماذا أتيت أنا الى هنا

301
00:31:04,680 --> 00:31:06,680
أذن لماذا لم تأتي ؟؟؟

302
00:31:06,684 --> 00:31:09,484
تأتي مبكرا على الأقل في الأحاد

303
00:31:10,088 --> 00:31:12,088
أمي لا تزعجيني

304
00:31:14,292 --> 00:31:17,492
أنا لم أقل لك أي شيء وأنت تقول لا تزعجيني

305
00:31:18,096 --> 00:31:20,396
بالنسبة له كل هذا مزاح

306
00:31:25,100 --> 00:31:27,100
أنت الذي وعدت ليس أنا

307
00:31:28,304 --> 00:31:30,804
لا تتكلم عن هذه الخرابيط

308
00:31:33,605 --> 00:31:35,307
ها... أنا أخذت جانبك

309
00:31:37,108 --> 00:31:39,108
لكنك لماذا تغير  الموضوع؟؟

310
00:31:39,112 --> 00:31:41,112
ماهو الموضوع ؟؟ ليس هناك موضوع

311
00:31:41,116 --> 00:31:43,116
أنا متأخر ، علي أن أذهب

312
00:31:47,020 --> 00:31:49,020
الان أنت تفرغ غضبك على الطعام ؟؟؟

313
00:31:49,024 --> 00:31:51,024
قدميه له بسرعه

314
00:31:51,328 --> 00:31:53,328
نعم سوبودا

315
00:31:53,332 --> 00:31:55,332
دقيقة واحدة... أنا أتكلم بالتلفون

316
00:31:57,836 --> 00:31:59,836
نعم سوبودا

317
00:32:00,840 --> 00:32:02,840
نعم سأفتح الباب

318
00:32:02,844 --> 00:32:04,844
فقط أدخل

319
00:32:06,348 --> 00:32:08,348
أمي أفتحي الباب رجاءا

320
00:32:08,349 --> 00:32:09,151
تفضل هنا

321
00:32:22,752 --> 00:32:24,752
كلا، سأجلس هنا

322
00:32:24,756 --> 00:32:26,756
لا ، تعال شاركنا الطعام

323
00:32:26,760 --> 00:32:28,760
أجلبي صحن له

324
00:32:28,764 --> 00:32:30,764
كلا شكرا للتو تناولت غدائي

325
00:32:30,768 --> 00:32:32,768
رجاءا أنه ليس من اللياقه تفضل

326
00:32:37,772 --> 00:32:40,672
الخفير لم يسبب  لك مشكلة.. هل هو؟؟؟

327
00:32:40,876 --> 00:32:43,576
أن الأمر أن كل البناية هي ملكنا

328
00:32:44,580 --> 00:32:47,480
لذا لو أن أحدهم مجرد ذكر الأسم

329
00:32:48,284 --> 00:32:51,384
أذا قلت شقة رقم 308 سوف يدخلك مباشرة

330
00:32:55,388 --> 00:32:57,388
ما أسمك بني؟؟؟

331
00:32:57,392 --> 00:32:59,392
هل أنت  من مهاراشترا؟؟

332
00:32:59,396 --> 00:33:01,396
ماهو مسقط رأسك؟؟

333
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
هذه لا أعرفها

334
00:33:04,504 --> 00:33:06,504
آسف على كل هذا

335
00:33:06,508 --> 00:33:08,508
سنغادر خلال خمس دقائق

336
00:33:09,012 --> 00:33:11,012
هل أنت زميله أم زبون؟؟

337
00:33:11,016 --> 00:33:13,016
هو صديق

338
00:33:13,020 --> 00:33:15,020
ماذا تعمل؟؟

339
00:33:15,021 --> 00:33:15,623


340
00:33:15,024 --> 00:33:17,024
جيد ، جيد جدا

341
00:33:22,028 --> 00:33:24,628
هل تريد المزيد من الكاري؟؟؟

342
00:33:24,632 --> 00:33:26,632
كلا .... شكرا

343
00:33:27,132 --> 00:33:29,732
أنت لاول مرة تزورنا

344
00:33:37,336 --> 00:33:40,236
أبني هل لديه صديقة؟؟؟

345
00:33:42,940 --> 00:33:44,940
أمي هل جننتي؟؟

346
00:33:47,844 --> 00:33:49,844
هل أنتي خارج وعيك؟؟

347
00:33:50,248 --> 00:33:53,048
أنا قابلت هذا الشخص رابع مرة فقط في حياتي

348
00:33:54,452 --> 00:33:57,452
ولكنك ألم تقل للتو أنه صديق مقرب؟؟

349
00:33:57,656 --> 00:33:59,656
أنكم كلكم جننتم

350
00:34:01,660 --> 00:34:03,660
على الأقل أنهي طعامك

351
00:34:04,564 --> 00:34:07,564
ليس من الصح أن تقوم بدون أن تنهي طعامك

352
00:34:07,668 --> 00:34:09,968
أتركيه ، هو لن يتغير

353
00:34:10,172 --> 00:34:13,172
هو سينتظرك في الأسفل

354
00:34:13,976 --> 00:34:15,976
رجاءا كل طعامك

355
00:34:15,980 --> 00:34:17,980
سوف أأتي في وقت آخر

356
00:34:17,984 --> 00:34:19,984
 بني يجب ان لا تتركه

357
00:34:19,988 --> 00:34:20,788
شكرا لك سيدتي

358
00:34:21,092 --> 00:34:23,092
!!! كم مرة أخبرتك

359
00:34:27,196 --> 00:34:29,196
أهدأي هو هذا نفسه

360
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
عفوا ,,أين الغرفة رقم 12؟؟؟

361
00:34:58,001 --> 00:34:58,899
للأمام

362
00:34:59,104 --> 00:35:01,104
شكرا

363
00:35:24,208 --> 00:35:26,208
خال ، أين بيت فاسديف؟؟

364
00:35:28,012 --> 00:35:28,612
من هناك

365
00:36:02,316 --> 00:36:04,316
مدام أي واحد بيت فاسديف؟؟

366
00:36:04,320 --> 00:36:06,320
أنت تريد أن تقابل فاسديف، اليس كذلك؟؟

367
00:36:06,324 --> 00:36:08,324
نعم ،هل ذلك بيته؟؟؟

368
00:36:08,328 --> 00:36:10,328
نعم ، ذلك بيته

369
00:36:10,332 --> 00:36:12,332
أين ذهبوا ؟؟؟

370
00:36:12,936 --> 00:36:14,936
فاسديف مات

371
00:36:14,940 --> 00:36:16,940
ماذا عن بقية العائلة؟؟؟

372
00:36:16,944 --> 00:36:18,944
غادروا

373
00:36:19,548 --> 00:36:21,548
هل كل العائلة؟؟

374
00:36:23,652 --> 00:36:25,652
أخاه كذلك غادر؟؟

375
00:36:27,556 --> 00:36:29,556
هو في الأغلب مريض

376
00:36:30,560 --> 00:36:32,560
نعم أريد مقابلته

377
00:36:32,564 --> 00:36:35,464
نحن نريد أن نحادثه بخصوص موت فاسديف

378
00:36:35,668 --> 00:36:37,668
نعم ، أنهم جلبوا جثته

379
00:36:38,372 --> 00:36:40,372
كانت نتنة جدا

380
00:36:42,476 --> 00:36:44,476
ماذا حدث له؟؟

381
00:36:44,480 --> 00:36:46,480
لا أحد يعلم بالضبط؟؟؟

382
00:36:46,484 --> 00:36:49,184
بعض الناس يقولون أنه أضطر

383
00:36:49,388 --> 00:36:52,488
البعض يقولون عضته حشرة في المزريب

384
00:36:52,692 --> 00:36:54,692
ماذا تقول عائلته؟؟؟

385
00:36:55,696 --> 00:36:57,696
هو مات وفي خلال يومين عائلته غادرت

386
00:37:03,200 --> 00:37:05,200
هل قالوا متى سيرجعون؟؟؟

387
00:37:05,204 --> 00:37:07,204
كلا ...لم يفعلوا

388
00:37:09,408 --> 00:37:11,408
هل أجلب لكم بعض الماء؟؟

389
00:37:11,412 --> 00:37:13,412
و أنت؟؟

390
00:37:13,416 --> 00:37:15,416
شكرا

391
00:37:15,420 --> 00:37:17,420
دعنا نذهب

392
00:38:43,124 --> 00:38:45,124
بيرة أثنين

393
00:39:12,828 --> 00:39:14,828
شكرا

394
00:39:14,832 --> 00:39:16,832
الأغنية التالية برتغالية قديمة

395
00:39:16,836 --> 00:39:18,836
أنا لقطتها من موسيقي متنقل في البرازيل

396
00:39:21,740 --> 00:39:23,740
أتمنى أن تنال أعجابكم

397
00:40:19,444 --> 00:40:21,444
أنتي تريدين أستجوابه؟؟

398
00:40:21,448 --> 00:40:23,448
أبدأي

399
00:40:23,452 --> 00:40:25,452
شكرا معاليك

400
00:40:26,656 --> 00:40:28,156
الأسم؟؟

401
00:40:28,260 --> 00:40:30,260
نارين كامبل

402
00:40:30,264 --> 00:40:32,264
العمر؟

403
00:40:32,268 --> 00:40:34,268


404
00:40:34,272 --> 00:40:35,272
ما عملك الذي تعيش منه؟؟؟

405
00:40:36,976 --> 00:40:38,576
وكذلك أعطي حصص خصوصي للطلبة

406
00:40:40,080 --> 00:40:41,480
أي نوع من الورش؟؟

407
00:40:43,884 --> 00:40:45,884
أين مكانها؟؟

408
00:40:51,688 --> 00:40:54,088
هل أنت تعمل هذا أم هناك شيء غيره؟؟

409
00:40:54,192 --> 00:40:55,292
أعذرني سيدي

410
00:40:55,296 --> 00:40:58,396
أود أن أوضح للزميلة أن تتحدث أما بالأنكليزية أو الهندية

411
00:40:58,700 --> 00:41:02,500
الحقيقة أنا أرتاح للماراثية
>>> لغة هندو أوروبية يتحدثها شكان ولاية ماهراشترا<<<

412
00:41:02,504 --> 00:41:04,504
لا تقلق سأترجم لك
أذا لم تفهمها

413
00:41:09,508 --> 00:41:11,508
أنا كنت أعمل في مطحنة

414
00:41:11,512 --> 00:41:13,512
هل تركت العمل أم تقاعدت؟؟

415
00:41:13,516 --> 00:41:15,516
الطاحونة أغلقت

416
00:41:16,320 --> 00:41:18,320
هل تلقيت أي معاش؟؟

417
00:41:18,324 --> 00:41:20,324
كلا

418
00:41:21,728 --> 00:41:23,728
أنت تكتب كل شهر لمجلة؟؟صح؟؟

419
00:41:26,432 --> 00:41:27,432
نعم

420
00:41:28,936 --> 00:41:30,936
أذن أنت تتلقى مال أضافي من ذلك

421
00:41:30,940 --> 00:41:32,940
 مبلغ رمزي فقط

422
00:41:32,944 --> 00:41:35,344
ماذا عن المبالغ من التمثيل؟؟

423
00:41:35,548 --> 00:41:36,548
لاشيء

424
00:41:37,352 --> 00:41:40,052
أذن من الذي يدفع للمسرح وللمعدات الصوتيه؟؟؟

425
00:41:40,356 --> 00:41:42,356
نحن لا نمثل على  مسرح دائما

426
00:41:42,360 --> 00:41:44,360
!!أذن أين ؟؟

427
00:41:45,364 --> 00:41:48,364
في الشوارع ، في العشوائيات ،أي مكان

428
00:41:49,968 --> 00:41:53,368
هل أنت مرتبط بأي سياسي أو  فئة أجتماعية؟؟

429
00:41:55,072 --> 00:41:57,072
كلا،ليس في آخر 7-8 سنوات

430
00:41:57,076 --> 00:41:59,076
أذن في الماضي نعم ؟؟أليس كذلك؟؟

431
00:41:59,080 --> 00:41:59,780
نعم

432
00:42:01,284 --> 00:42:03,284
في أي واحد؟؟

433
00:42:03,288 --> 00:42:05,288
الآن توقفوا في السنوات الأخيرة

434
00:42:05,292 --> 00:42:07,292
لدينا الوقت الكافي ، أخبرنا

435
00:42:08,196 --> 00:42:11,196
حزب الشباب الوطني،حركة داليت التقدمية

436
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
هل كنت نائب رئيس حزب   أم ،أف ،أس  في عام 1976

437
00:42:19,104 --> 00:42:20,104
نعم

438
00:42:20,108 --> 00:42:22,108


439
00:42:26,612 --> 00:42:29,312
وتم   أتهامك  بتهديدك الأمن الوطني؟؟؟

440
00:42:29,616 --> 00:42:30,116
نعم

441
00:42:30,420 --> 00:42:32,420
بعد ذلك أختبأت تحت الأرض؟؟؟

442
00:42:32,424 --> 00:42:35,224
سيدي لا أفهم  كيف يحصل شيء مثل هذا

443
00:42:37,228 --> 00:42:39,228
أذا لم يكن مدان بهذه التهم

444
00:42:39,232 --> 00:42:40,732
لا أدري لماذا الحديث عنها

445
00:42:41,836 --> 00:42:44,736
كلا ، كلا أنا أعتقد أن المحكمة يجب أن تعلم ماهي خلفية المتهم

446
00:42:44,740 --> 00:42:47,640
بسببه مات شخص ونحن نحتاج معرفة ذلك

447
00:42:49,144 --> 00:42:51,144
سيدي ، زميلتي غير منزعجة فيماأذا حصل فعلا

448
00:42:53,748 --> 00:42:54,748
وكيف حصل؟؟

449
00:42:54,752 --> 00:42:56,752
من رآه؟؟أين الدليل؟؟

450
00:42:57,156 --> 00:42:59,156
أنها تتجه مباشرة الى الأتهام

451
00:42:59,160 --> 00:43:01,160
كلا ، كلا أنا مجرد أحاول أن أصيغ

452
00:43:01,164 --> 00:43:03,164
أذا كان شخص لديه سجل مشبوه  وتاريخ أجرام

453
00:43:08,168 --> 00:43:09,768
دعونا نتحرك من الآن

454
00:43:09,772 --> 00:43:11,772
لدي سجله، سأنظر فيه
أكملي

455
00:43:14,676 --> 00:43:15,476
حسنا سعادتك

456
00:43:15,480 --> 00:43:17,480
هل مثلت في العرض ؟؟

457
00:43:17,484 --> 00:43:20,184
ليس هناك عرض حقيقي أو أي شيء

458
00:43:26,988 --> 00:43:29,088
ولكنك كنت تغني هناك أليس كذلك؟؟؟

459
00:43:29,092 --> 00:43:29,992
نعم

460
00:43:29,996 --> 00:43:31,996
أكملي

461
00:43:32,000 --> 00:43:34,800
لماذا قررت أن تقيموه في هذا الموقع بالتحديد؟؟

462
00:43:36,204 --> 00:43:37,704
ليس هناك سبب معين

463
00:43:37,708 --> 00:43:39,708
كان فيها  مكان مفتوح  لذا أخترناها

464
00:43:40,612 --> 00:43:42,612
بينما كنت تغني هل علمت بأنك ستحاسب

465
00:43:44,816 --> 00:43:46,816
لا

466
00:43:46,820 --> 00:43:48,820
هل تعرف فاسديف باوار؟؟

467
00:43:50,024 --> 00:43:52,024
لا

468
00:43:52,028 --> 00:43:54,828
هل يمكنك أن تعطيني الصورة من فضلك؟؟

469
00:44:02,332 --> 00:44:04,332
هل يمكنك أن تتعرف على هذا الشخص؟؟

470
00:44:04,336 --> 00:44:06,336
كلا

471
00:44:13,740 --> 00:44:16,140
هل كتبت بنفسك جميع أغانيك؟؟؟

472
00:44:16,144 --> 00:44:16,944
نعم

473
00:44:18,148 --> 00:44:20,948
هل كتبت مسبقا أغنية عن الأنتحار؟؟

474
00:44:22,052 --> 00:44:24,052
نعم

475
00:44:24,056 --> 00:44:27,156
هل أديت أغنية عن الأنتحار في 21  من آب 2012؟؟

476
00:44:30,060 --> 00:44:32,060
لا أتذكر

477
00:44:32,064 --> 00:44:34,064
هل هذا يعني أنك ربما غنيتها؟؟

478
00:44:35,568 --> 00:44:36,568
نعم

479
00:44:36,572 --> 00:44:38,572
هل تغني دائما بنفس هذ الموضوع؟؟؟

480
00:44:38,576 --> 00:44:39,476
نعم

481
00:44:41,880 --> 00:44:43,880
لذا أنت عادة لا تتذكر؟؟

482
00:44:46,084 --> 00:44:46,984
نعم

483
00:44:46,988 --> 00:44:48,988
أخبرني عن هذا

484
00:44:48,992 --> 00:44:52,392
"عمال البالوعات ، نحن كلنا يجب أن نرتكب الأنتحار"

485
00:44:53,496 --> 00:44:55,496
هل غنيت هذه الأغنية في ذلك اليوم؟؟

486
00:44:55,500 --> 00:44:57,500
لا

487
00:44:58,604 --> 00:45:01,404
حسنا هل كتبت هكذا أغنية؟؟؟

488
00:45:02,908 --> 00:45:04,908
ليس لغاية هذا الوقت

489
00:45:04,912 --> 00:45:06,912
هذا يعني أنك ربما تكتبها

490
00:45:06,916 --> 00:45:08,916
كلا

491
00:45:15,220 --> 00:45:18,220
نحن لا نمزح  هنا، أنت واقف في محكمة

492
00:45:20,024 --> 00:45:22,424
هل فهمتوا ما قاله الآن؟؟

493
00:45:22,428 --> 00:45:23,128
نعم سيادتك

494
00:45:23,132 --> 00:45:24,032
ملاحظة

495
00:45:24,736 --> 00:45:27,336
المتهم يدعي أنه لم يكتب هكذا أغنية

496
00:45:37,740 --> 00:45:39,740
و أنه لا يمانع في كتابتها

497
00:45:44,944 --> 00:45:46,944
هذه صعوبة

498
00:46:46,648 --> 00:46:49,148
أنا أحب زيك الساري أنه جميل

499
00:46:53,852 --> 00:46:56,852
أليس كذلك؟؟ وأنه مريح لأنه من القطن

500
00:46:57,556 --> 00:47:00,456
أنا أحب هكذا شيء ولذلك أشتريته بسرعة

501
00:47:04,660 --> 00:47:06,660
الأسواق مزدحمة في كل الأحوال

502
00:47:07,864 --> 00:47:09,364
نعم ولكن في العطل لا

503
00:47:15,468 --> 00:47:17,468
أذن ماذا عن عشاء الليلة؟؟؟

504
00:47:19,372 --> 00:47:20,772
سنفكر عندما نصل

505
00:47:25,976 --> 00:47:27,976
منذ أن شخصت أختي بألتهاب الأمعاء الوبائي

506
00:47:27,980 --> 00:47:29,980
والأطفال ينمغصون أحيانا

507
00:47:31,784 --> 00:47:33,584
... ومادام موجودة أنتي تحاولين أن تأكلي

508
00:47:33,888 --> 00:47:35,388
تماما

509
00:47:36,392 --> 00:47:38,392
في بيتنا ليس لدينا مريض

510
00:47:38,396 --> 00:47:40,396
للخبز ، هم يتناولون القمح المطحون عدة مرات

511
00:47:48,900 --> 00:47:50,900
ولكن هل طعمه جيد؟؟

512
00:47:53,804 --> 00:47:55,804
أنتي لا تشعرين بأي فرق

513
00:47:57,908 --> 00:47:59,908
حتى باهافي يقول أفضل

514
00:48:02,412 --> 00:48:04,412
صحيح ولكنه مكلف

515
00:48:06,716 --> 00:48:08,716
اذا نستخدمه كل يوم سوف نخرب ميزانيتنا

516
00:48:11,020 --> 00:48:13,020
لكن الذي يظهر بالتلفاز ، لا يبدو أنه بهذا الغلاء

517
00:48:15,724 --> 00:48:17,724
لا... لا تشترين هذا الذي يظهر بالتلفاز

518
00:48:21,628 --> 00:48:23,628
لا يستحق شراؤه

519
00:48:25,032 --> 00:48:27,632
في هذه الأيام من الصعب أن تحكمي ما هو للشراء

520
00:48:49,536 --> 00:48:50,936
تارا مدام؟؟

521
00:48:54,340 --> 00:48:56,340
نعم ، دقيقة واحدة

522
00:49:01,044 --> 00:49:03,044
هل تناول غداؤه؟؟

523
00:49:03,048 --> 00:49:03,748
لم يقبل

524
00:49:12,152 --> 00:49:14,152
خذ قنينة الماء

525
00:49:26,656 --> 00:49:28,656
مع السلامة

526
00:49:48,160 --> 00:49:50,160
لا تجر القنينة

527
00:49:50,164 --> 00:49:52,164
ماذا لديك واجب للبيت؟؟

528
00:49:52,168 --> 00:49:54,168
علي أن أكتب مقالة

529
00:49:55,172 --> 00:49:57,172
ومقالة عن السنةالجديدة بالماراثية

530
00:49:59,476 --> 00:50:00,276
وماذا عن الحساب؟؟؟

531
00:50:00,480 --> 00:50:01,280
ليس كثير

532
00:50:06,384 --> 00:50:08,384
من هنا

533
00:50:08,388 --> 00:50:10,388
علينا الذهاب للمحطة

534
00:50:22,792 --> 00:50:24,792
أها

535
00:50:29,496 --> 00:50:31,496
ولكني حذرتها ،  ليس هناك ثقة بأحد

536
00:50:33,700 --> 00:50:35,700
الأن هي نادمة

537
00:50:41,104 --> 00:50:43,104
أساسا هم ليسوا قرابة دم

538
00:50:48,808 --> 00:50:50,808
كلا ، لماذا أنتي محتاجة لتقولي أي شيء؟؟

539
00:51:06,612 --> 00:51:08,612
أخبرتيهم  ، أن يجلبوا أوراقهم كلها وعندئذ

540
00:51:09,716 --> 00:51:11,716
أكيد ، سأقرأها

541
00:51:13,020 --> 00:51:15,020
نعم ، وأتصلي بي غدا

542
00:51:17,024 --> 00:51:19,024
حسنا ، مع السلامة

543
00:51:25,428 --> 00:51:27,428
السلطة جاهزة

544
00:51:37,832 --> 00:51:39,832
يكفي

545
00:51:39,836 --> 00:51:41,836
هل تريد المزيد من اليخنة؟؟؟

546
00:51:41,840 --> 00:51:43,840
أليست جيدة؟؟؟

547
00:51:43,844 --> 00:51:45,844
بني شاركه ما دام الخبز حارا

548
00:51:48,148 --> 00:51:50,148
وماذا عنك؟؟

549
00:51:51,852 --> 00:51:52,352
لا أريد

550
00:52:36,356 --> 00:52:38,356
نحن نبني معبد هانومان

551
00:52:39,760 --> 00:52:41,760
وفي هذه السنة سيتم الأحتفال

552
00:52:42,364 --> 00:52:44,364
أنا لم أشارك بهمة في تنظيمه

553
00:52:46,968 --> 00:52:48,968
على الأقل بهذه الطريقة سيبقون مع بعض

554
00:53:01,172 --> 00:53:03,172
حسنا...علي الذهاب الآن

555
00:53:03,176 --> 00:53:05,176
اي قضية لديك اليوم؟؟؟

556
00:53:05,180 --> 00:53:07,180
من القاضي ؟السيد ساديفرت؟؟

557
00:53:07,184 --> 00:53:09,184
هو حاد جدا

558
00:53:09,188 --> 00:53:11,188
كل هذا حسن

559
00:53:11,992 --> 00:53:13,992
ولكن السيد سادفرت سريع جدا

560
00:53:13,996 --> 00:53:16,996
الآن هؤلاء القضاة مثل السيد كونغار والسيد ساربودار وغيرهم

561
00:53:21,800 --> 00:53:24,600
ولكن عن السيد سادفرت أنا سمعت أسرعهم

562
00:53:26,204 --> 00:53:28,204
ولكن مازالت تأخذ وقت طويل

563
00:53:29,208 --> 00:53:31,208
خذ مثلا قضية ناريان كامبل

564
00:53:32,012 --> 00:53:34,012
ببساطة يحكم 20 سنة سجن

565
00:53:34,816 --> 00:53:37,416
أنه شيء متعب أن ترى نفس الوجوه

566
00:53:40,820 --> 00:53:43,220
المدام تريد أن ترى وجوه جديدة

567
00:53:46,524 --> 00:53:48,524
نعم، الله يباركك

568
00:54:25,228 --> 00:54:27,128
 شهودكم موجودين

569
00:54:27,132 --> 00:54:29,132
جاء واحد فقط

570
00:54:29,136 --> 00:54:31,136
وماذا عن الآخر؟؟

571
00:54:31,140 --> 00:54:31,640
لم يحضر

572
00:54:34,244 --> 00:54:36,244
حسنا يمكنك البدء

573
00:54:47,148 --> 00:54:49,148
أعلن أسمك؟؟؟

574
00:54:49,152 --> 00:54:51,152
شانكار بويهير ،41سنة

575
00:54:51,756 --> 00:54:53,756
ماهي حرفتك؟؟

576
00:54:53,760 --> 00:54:55,760
أنا خياط

577
00:55:00,164 --> 00:55:02,164
هل سبق ورأيت ناريان كامبل؟؟

578
00:55:03,268 --> 00:55:05,268
نعم رأيته كان... يغني

579
00:55:10,472 --> 00:55:11,472
أين؟؟

580
00:55:11,576 --> 00:55:12,476
في أندريشلا قبل فترة

581
00:55:13,780 --> 00:55:15,780
هل تعني  ساتديفي نجار؟؟

582
00:55:15,784 --> 00:55:16,484
نعم

583
00:55:16,488 --> 00:55:18,488
ماذا كنت تفعل هناك؟؟؟

584
00:55:19,092 --> 00:55:21,092
ذهبت لأقابل أخي

585
00:55:21,096 --> 00:55:23,096
أخبرنا عن أغنيته

586
00:55:25,200 --> 00:55:26,600
كان يغني

587
00:55:31,004 --> 00:55:33,004
وبعد

588
00:55:34,108 --> 00:55:36,108
وكان يصرخ ويزعق

589
00:55:39,512 --> 00:55:41,512
ماذا كان يقول؟؟

590
00:55:41,916 --> 00:55:44,616
مت، مت ... دعنا نغرق في المجارير

591
00:55:50,420 --> 00:55:52,420
هل كان يتحدث عن  أحد محدد

592
00:55:52,424 --> 00:55:53,324
أعتراض... سيدي

593
00:55:53,928 --> 00:55:54,828
هي بوضوح تقود الشاهد

594
00:55:54,932 --> 00:55:57,232
هي أعلمته بالمكان وتقول له ما عليه أن يقول

595
00:55:57,436 --> 00:55:59,436
كلا... كلا  لم أدله على أي شيء

596
00:56:03,340 --> 00:56:05,340
فقط أساليه السؤال

597
00:56:13,344 --> 00:56:15,344
أخبرنا بتفصيل أكثر ما كان يغنيه

598
00:56:17,248 --> 00:56:19,248
كان يغني

599
00:56:22,352 --> 00:56:24,352
وكان يتحدث عن بعض العمال

600
00:56:26,856 --> 00:56:29,556
هل كان هذا الرجل حاضرا في الواقعة؟؟

601
00:56:29,560 --> 00:56:30,060
نعم

602
00:56:30,764 --> 00:56:32,764
على الأقل دعيه يراها جيدا

603
00:56:32,768 --> 00:56:34,768
أنظر اليها بشكل جيد

604
00:56:34,772 --> 00:56:35,372
نعم

605
00:56:38,776 --> 00:56:40,776
هل تتذكره بشكل أكيد؟؟؟

606
00:56:40,780 --> 00:56:41,780
نعم

607
00:56:41,784 --> 00:56:43,784
دوني ملاحظة

608
00:56:43,788 --> 00:56:46,888
الشاهد شانكار بوهار سمع ناريان كاميل

609
00:56:50,092 --> 00:56:52,592
يحرض العمال بأن يتوقفوا

610
00:56:57,296 --> 00:56:59,296
وكذلك الشاهد رأى المونولوج

611
00:57:08,700 --> 00:57:10,700
متى سيأتي شاهدك الثاني؟؟؟

612
00:57:10,904 --> 00:57:12,904
أنا سأجلبه المرة القادمة

613
00:57:12,908 --> 00:57:14,908
هل هو مريض طوال الشهر؟؟

614
00:57:14,912 --> 00:57:16,912
نعم سيدي

615
00:57:19,716 --> 00:57:21,716
حسنا ، سأؤجلها لموعد لاحق

616
00:57:24,820 --> 00:57:26,820
التاسع من يناير

617
00:57:27,324 --> 00:57:29,324
أرتحت؟؟

618
00:57:29,328 --> 00:57:29,828
طبعا

619
00:57:41,032 --> 00:57:43,032
القضية رقم 375 ، ميرسي فيرنناديز

620
00:57:55,336 --> 00:57:57,336
قضيتك لا تسمع هذا اليوم

621
00:57:57,340 --> 00:57:59,340
لماذا سيدي؟؟

622
00:57:59,344 --> 00:58:02,344
أنتي  جئتي مرتدية ثوب بدون أكمام

623
00:58:02,348 --> 00:58:04,348
وهذا ضد ضوابط جلسات المحكمة

624
00:58:06,552 --> 00:58:08,552
فقط الأزياء المناسبة

625
00:58:09,856 --> 00:58:11,856
هذا غير مسموح في المحكمة

626
00:58:12,360 --> 00:58:13,760
 سيدي هذه المرة..هي لا تعرف

627
00:58:14,164 --> 00:58:16,164
كلا،  هذا ضد القواعد

628
00:58:21,468 --> 00:58:23,468
القضية رقم 376  سانتاش وغمار

629
00:58:57,072 --> 00:58:59,072
أليس حارا؟؟

630
00:59:13,976 --> 00:59:15,976
أمضغ بشكل مناسب

631
00:59:25,280 --> 00:59:27,280
حصلت على البطائق..؟؟

632
00:59:27,284 --> 00:59:29,284
مكانات جيدة؟؟؟

633
00:59:35,288 --> 00:59:37,288
في المرة القادمة سنذهب ونرى

634
00:59:37,292 --> 00:59:39,292
حسنا ، أين؟؟؟

635
00:59:40,996 --> 00:59:42,996
كم الوقت؟؟

636
01:00:21,600 --> 01:00:24,400
!!أبي ، ماذا تفعل؟؟؟

637
01:00:24,404 --> 01:00:26,404
سأوضح لك كل شيء

638
01:00:31,008 --> 01:00:33,008
أبي ...أنا  قررت الزواج

639
01:00:33,012 --> 01:00:35,012
!!!!بهذا الرجل؟؟؟؟

640
01:00:35,016 --> 01:00:37,016
بالطبع لا ، هذا أبوه

641
01:00:38,820 --> 01:00:39,820
!!بريم؟؟

642
01:00:39,924 --> 01:00:41,924
حاضر

643
01:00:41,928 --> 01:00:43,928
هل يمكنك الخروج لدقيقة واحدة؟؟؟

644
01:00:43,932 --> 01:00:45,932
العروس سيأخذوها

645
01:00:49,336 --> 01:00:51,336
ماذا تفعل .؟...أصمت

646
01:00:54,440 --> 01:00:56,440
بريم

647
01:00:56,444 --> 01:00:58,444
أجلس هنا ولدي

648
01:00:59,348 --> 01:01:01,348
أها أها... زيت الياسمين على شعرك

649
01:01:02,052 --> 01:01:04,052
ولدي العزيز

650
01:01:04,056 --> 01:01:06,056
"أنت تنادي أبنتي" ياعزيزتي

651
01:01:10,360 --> 01:01:12,360
بريم شوبي

652
01:01:14,264 --> 01:01:16,264
أين تقيم؟؟

653
01:01:16,268 --> 01:01:18,268
باريلي

654
01:01:18,272 --> 01:01:20,272
كم عدد عائلتك؟؟

655
01:01:20,276 --> 01:01:22,276
أمي ، أبي ، اخي

656
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
وماذا تعمل لكسب عيشك؟؟؟

657
01:01:30,484 --> 01:01:32,484
بائع وجبات خفيفة

658
01:01:32,488 --> 01:01:34,488
هو يعمل مهندس

659
01:01:37,892 --> 01:01:39,892
أعملي شيء واحد مينو.. أدخلي للداخل

660
01:01:39,896 --> 01:01:41,896
تحركي ، تحركي

661
01:01:46,100 --> 01:01:48,100
أنتي أذهبي معها أيضا وأعملوا لنا شاي

662
01:01:55,004 --> 01:01:56,104
تعال

663
01:01:58,408 --> 01:02:00,408
أنتم وافدون

664
01:02:00,412 --> 01:02:02,412
أخذتم أعمالنا  منا

665
01:02:03,516 --> 01:02:05,516
ثم جردتونا من أرضنا

666
01:02:05,520 --> 01:02:08,020
والآن  فوق كل هذا تريدون بناتنا؟؟

667
01:02:13,724 --> 01:02:15,724
أذهبوا من هنا

668
01:02:23,328 --> 01:02:25,328
هولاء المهاجرين يحاولون أن  يلوثوا سيرتنا

669
01:02:30,532 --> 01:02:32,532
ولكن أذا دفعناهم

670
01:02:32,536 --> 01:02:34,536
هذا الرجل الماراثي يمكنه بسهوله  أن يريهم

671
01:03:03,340 --> 01:03:05,840
كيف تم  تسمية ناريان كامبل؟؟

672
01:03:05,844 --> 01:03:08,844
نحن ذهبنا لبيت فوساديف  للأستفسار فذكروه

673
01:03:13,848 --> 01:03:15,848
ذكروا ماذا؟؟

674
01:03:15,852 --> 01:03:17,852
أنه قبل يومين ناريان كامبل غنى أغنية

675
01:03:22,556 --> 01:03:24,556
من الذي أخبرك؟؟؟

676
01:03:24,560 --> 01:03:26,560
رجل أسمه نيلش تاودي أخبرنا بذلك

677
01:03:32,464 --> 01:03:34,864
نيلش تاولي يعيش في نفس العشوائية؟؟

678
01:03:34,868 --> 01:03:36,868
نعم يعيش هناك ويعرف فاسديف باوار

679
01:03:41,672 --> 01:03:43,672
أذن لماذا لم يبلغ  نيلشي تواديف؟؟

680
01:03:44,476 --> 01:03:45,976
نحن سجلنا الشهادة

681
01:03:49,280 --> 01:03:51,280
نعم ، ولكن هو سحبها

682
01:03:51,284 --> 01:03:53,284
لذا علينا أن نبحث

683
01:03:54,288 --> 01:03:56,288
ولكن هذا يجعله غير معقول

684
01:03:56,292 --> 01:03:58,292
لماذا تمتثلوا للشهادة القديم؟؟

685
01:04:00,596 --> 01:04:02,596
متى يأتي هذا الرجل للمحكمة؟؟؟

686
01:04:02,600 --> 01:04:04,600
أنا سأجلبه المرة القادمة

687
01:04:07,304 --> 01:04:09,304
الأفادة القديمة مفقودة

688
01:04:10,508 --> 01:04:12,808
.... الشخص المعني لم يأتي أيضا

689
01:04:13,012 --> 01:04:15,712
لذا كلنا علينا الأنتظار في هذه القضية فقط ؟؟؟

690
01:04:15,716 --> 01:04:17,716
لا .... لا سأفعل شي ما

691
01:04:17,720 --> 01:04:19,720
أستمر

692
01:04:19,724 --> 01:04:21,724
شكرا سعادتكم

693
01:04:21,728 --> 01:04:24,928
أذن أخبرني ، شخص ما بلغك
بأن فاسديف سمع بذلك ثم ماذا بعد

694
01:04:28,332 --> 01:04:30,732
حينها ذهبنا لبيت ناريان كامبل

695
01:04:33,236 --> 01:04:35,236
وهل كان موجود في البيت؟؟؟

696
01:04:35,240 --> 01:04:37,240
كلا

697
01:04:37,244 --> 01:04:39,244
أذن كيف دخلتوا ؟؟

698
01:04:39,248 --> 01:04:41,248
حفيدته كانت موجودة

699
01:04:41,252 --> 01:04:43,252
هل كان معكم مذكرة تفتيش؟؟

700
01:04:43,256 --> 01:04:45,256
كلا

701
01:04:45,960 --> 01:04:48,860
سعادتكم  التفتيش  قام على   بيت موكلي غير قانوني

702
01:04:49,064 --> 01:04:51,064
ضابط التحقيق لم يملك مذكرة تفتيش

703
01:04:51,068 --> 01:04:53,768
والتفتيش حصل بوجود قاصر وحدها في البيت

704
01:04:54,572 --> 01:04:56,772
كيف يمكنك أن تؤكد فقط الشكوك؟؟

705
01:05:02,176 --> 01:05:04,176
أنت أعطيت الشرطة الأمر

706
01:05:04,180 --> 01:05:06,180
نعم

707
01:05:06,184 --> 01:05:08,184
هل يجوز لك

708
01:05:08,684 --> 01:05:10,684
أنت محق

709
01:05:10,688 --> 01:05:13,388
هل تريد أن تسأله عن ذلك؟؟؟

710
01:05:15,392 --> 01:05:17,392
هل قرأت الرسالة؟؟؟

711
01:05:17,396 --> 01:05:19,396
نعم

712
01:05:19,400 --> 01:05:21,900
هل يمكنك أخبارنا ماذا كتب فيها؟؟؟

713
01:05:22,004 --> 01:05:24,004
آشوين بهجت كتبها

714
01:05:26,908 --> 01:05:28,908
ها ، ولكن ماذا كتب فيها؟؟؟

715
01:05:28,912 --> 01:05:30,912
فيها أن أشوين بهجت  قد عبث بهم

716
01:05:34,316 --> 01:05:36,316
عبث بهم أو يشتكي منهم؟؟

717
01:05:38,020 --> 01:05:40,020
نفس الشيء

718
01:05:40,024 --> 01:05:40,524
ثم

719
01:05:40,528 --> 01:05:42,528
ثم هناك أشارة الى  بعضهم  يخطط

720
01:05:42,832 --> 01:05:44,832
من هو بالتحديد؟؟

721
01:05:46,536 --> 01:05:49,236
أشوين بهجت وناريان كامبل وصحبتهم

722
01:05:54,040 --> 01:05:57,140
سيدي أنا لدي نسخه مترجمة  من الرسالة

723
01:05:58,444 --> 01:06:01,344
في الرسالة السيد بهجت  يطلب من موكلي

724
01:06:01,348 --> 01:06:04,248
أن يرعى ويهتم بأمه المريضة بينما هو في السجن

725
01:06:06,752 --> 01:06:09,952
أنا لا أرى ماهو الشيء الغير قانوني
أو خطة التي تحدث عنها الضابط  في ذلك

726
01:06:09,956 --> 01:06:11,856
لا ...هؤلاء الناس لا يكتبون الأشياء بوضوح

727
01:06:15,360 --> 01:06:17,360
ماذا تقصد بهؤلاء الناس؟؟؟

728
01:06:17,364 --> 01:06:19,364
المشبوهين والمتطرفين

729
01:06:19,368 --> 01:06:21,868
من أخبرك أن ناريان كامبل متطرف؟؟

730
01:06:22,972 --> 01:06:25,372
لا ولكن آشوين بهجت بالتأكيد

731
01:06:25,776 --> 01:06:28,276
حسنا ، مالذي كتبوه  بلغة مشفرة بالرسالة؟؟؟

732
01:06:31,280 --> 01:06:33,680
هذا لم نستطيع تفسيره لغاية الآن

733
01:06:35,384 --> 01:06:37,984
أعطينا الرسالة الى قسم الأستخبارات

734
01:06:40,788 --> 01:06:42,788
ولم يستطيعوا تفسيرها

735
01:06:45,592 --> 01:06:47,392
متى يفسروها أذن؟؟

736
01:06:47,996 --> 01:06:49,996
على الأقل تأخذ وقت شهر ، سيدي

737
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
!!! نحصل عليها بعد شهر لاحق

738
01:06:54,304 --> 01:06:56,304
هل تريد أن تكمل؟؟

739
01:06:56,308 --> 01:06:58,308
كلا ، أكملت سيدي

740
01:06:58,312 --> 01:07:00,312
حسنا

741
01:07:02,216 --> 01:07:04,216
وماذا عن هذه الكتب؟؟؟

742
01:07:07,220 --> 01:07:10,020
سيادتك أربعون كتاب تم الأستيلاء عليها من نارين

743
01:07:13,924 --> 01:07:15,524
ما عدا ذلك أثنان ممنوعه

744
01:07:20,628 --> 01:07:23,328
 واحد منها يسمى" جويمار ماناس" لسانت كاشينات  مطبوع  1899

745
01:07:24,332 --> 01:07:26,332
"والآخر يسمى  "اللوتس   والروبو

746
01:07:28,436 --> 01:07:31,236
سيدي يجب أن أخبرك عن اللوتس والروبوت

747
01:07:31,740 --> 01:07:33,740
هو عن اليوغا الشرقية

748
01:07:33,744 --> 01:07:35,744
وكتاب جويمار ماناس عن تاريخ طائفة جويمار

749
01:07:36,348 --> 01:07:38,948
جويمار ماناس ممنوع بسبب أنه يؤذي

750
01:07:44,752 --> 01:07:46,752
ماذا تريدين أن تقولي بالأنكليزية

751
01:07:47,056 --> 01:07:48,756
أنه يعتبر عدواني

752
01:07:48,960 --> 01:07:51,560
سيدي الكتاب منع منذ أكثر من 110 سنة مضت

753
01:07:54,464 --> 01:07:56,864
وفي وقته أعتبر نقد دقيق جدا لبعض  ممارسات الرجعية

754
01:08:00,368 --> 01:08:02,368
ربما يعتبر  رجعي بالنسبة لك ولكن بالنسبة لهم لا

755
01:08:03,272 --> 01:08:05,972
نعم ولكنه  ما زال مضر وغير عاقل

756
01:08:06,176 --> 01:08:08,176
سيدي كيف يمكنه قول ذلك؟؟ هذا شيء مهين

757
01:08:11,180 --> 01:08:13,180
كيف أنه مهين؟؟؟

758
01:08:13,184 --> 01:08:15,184
أوقفوا هذا الجدال

759
01:08:15,188 --> 01:08:17,188
أنا سأرى ماذا عن ما في الكتاب

760
01:08:18,692 --> 01:08:20,692
سجلوا موعد المرافعة القادمة

761
01:08:21,396 --> 01:08:23,396
25 يناير

762
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
هل واجهتي مشاكل ؟؟؟

763
01:08:47,004 --> 01:08:49,004
نعم أبي  ولقد أخبرت أمي

764
01:08:49,803 --> 01:08:51,803
أنا لم أقل له

765
01:08:51,808 --> 01:08:53,808
أنا لا أعرف أي شيء عن هذا

766
01:08:56,812 --> 01:08:58,812
هذا الوقت صعب جدا ياأبي

767
01:08:58,816 --> 01:08:59,316
!! جيد جدا

768
01:09:01,720 --> 01:09:03,720
......  فقدنا تلفون أمي و

769
01:09:08,724 --> 01:09:11,624
أنا لم أقل له أي شيء عنك وأنك تشترين أشياء

770
01:09:13,628 --> 01:09:15,628
جيد ، وهو لا يعرف شيء عن ذلك

771
01:09:16,732 --> 01:09:19,432
ليس فقط تلفون أمي ولكنهم أيضا صادروا

772
01:09:20,636 --> 01:09:23,036
ولذلك أنا لا أطلب أي شي من الخارج

773
01:09:23,840 --> 01:09:25,840
كل شيء موجود عندنا في الهند

774
01:09:25,844 --> 01:09:27,844
ولكن هؤلاء الناس لايفتهمون ذلك

775
01:09:29,548 --> 01:09:32,448
أنت لم تطلب مني أي شيء لانك تعرف ذلك

776
01:09:35,652 --> 01:09:37,652
وبقيت تتصل بي  طوال الوقت فقط

777
01:09:37,656 --> 01:09:39,656
وأذا لا أرد ....هي تترك رسالة

778
01:09:40,860 --> 01:09:43,360
هم يتصورون أنه كالسفر بقطار محلي مع بضائع

779
01:10:11,964 --> 01:10:14,564
أمسكه لا تدعه يفلت

780
01:10:23,268 --> 01:10:25,968
!!! كيف تجرأ على أهانة طائفة الجوماري

781
01:10:25,972 --> 01:10:27,972
سخم له وجهه

782
01:10:27,976 --> 01:10:29,976
تحيا طائفة جويماري

783
01:11:57,780 --> 01:11:59,780
مدام  نحن تأخرنا

784
01:12:00,484 --> 01:12:01,784
كلا هم آتين الان

785
01:12:07,788 --> 01:12:08,588
أجلسوا هناك

786
01:12:24,092 --> 01:12:26,092
أبدأوا

787
01:12:26,096 --> 01:12:28,796
سعادتك ... أنا  اريد أن أستدعي شارميلا فوساديف باوار

788
01:12:31,900 --> 01:12:33,900
مقبول طلبك

789
01:12:48,404 --> 01:12:50,404
أين كنتي طوال هذه الأيام؟؟؟

790
01:12:53,608 --> 01:12:55,608
في مدينتنا الأم

791
01:12:55,612 --> 01:12:57,612
أين هي مدينتكم؟؟

792
01:12:57,616 --> 01:12:59,616
سكنابور

793
01:12:59,620 --> 01:13:01,620
لماذا غادرتي؟؟

794
01:13:03,224 --> 01:13:06,524
زوجك توفى وهناك قضية بوليس

795
01:13:10,928 --> 01:13:12,928
متى رجعتي؟؟

796
01:13:12,932 --> 01:13:14,932
الأسبوع الماضي

797
01:13:16,336 --> 01:13:18,336
كيف عثرتوا عليها؟؟

798
01:13:18,340 --> 01:13:20,340
الجيران أخبروها أننا نبحث عنها

799
01:13:23,144 --> 01:13:25,144
ثم نسيبها جاء بها الى القسم

800
01:13:26,848 --> 01:13:28,848
لماذا غادرتي الى قريتكم؟؟

801
01:13:29,052 --> 01:13:31,052
.... بسبب أنني

802
01:13:31,056 --> 01:13:33,456
بسبب ماذا؟؟؟

803
01:13:33,460 --> 01:13:35,460
لأنني كنت خائفة

804
01:13:36,464 --> 01:13:38,464
مع من ذهبتي؟؟

805
01:13:38,468 --> 01:13:40,468
مع أخو زوجي وأبنته

806
01:13:40,572 --> 01:13:43,572
من الان لا تغادرين مالم تعلمينا الى أنتهاء القضية

807
01:13:48,776 --> 01:13:50,776
أسالوها ماتريدون؟؟

808
01:13:52,880 --> 01:13:54,880
أذكري أسمك وعمرك

809
01:13:54,884 --> 01:13:56,884
شارميلا باوار

810
01:13:56,988 --> 01:13:58,988
العمر؟

811
01:14:05,296 --> 01:14:07,296
منذ متى تزوجتي فوساديف باوار؟؟

812
01:14:07,300 --> 01:14:09,300
ثمانيه

813
01:14:09,304 --> 01:14:12,304
من وقت زواجك لفوساديف، هل أنه كان  منظف بالوعات؟؟

814
01:14:12,308 --> 01:14:14,308
نعم

815
01:14:18,712 --> 01:14:21,512
هل هذا يعني أنه معتاد على هذا العمل؟؟؟

816
01:14:21,516 --> 01:14:24,116
خلال هذه السنوات ، هل حصلت معه حوادث؟؟

817
01:14:26,620 --> 01:14:28,620
فقد أحدى عينيه

818
01:14:29,224 --> 01:14:31,224
كيف؟؟

819
01:14:31,228 --> 01:14:33,228
لا أعلم

820
01:14:33,232 --> 01:14:35,932
هل كان ذلك أثناء عمله؟؟

821
01:14:35,936 --> 01:14:37,936
لا

822
01:14:39,040 --> 01:14:41,740
أذن ليس أثناء قيامه بعمله، صح؟؟

823
01:14:43,344 --> 01:14:45,344
ليس كما قيل أنه أنزلق في داخلها

824
01:14:51,848 --> 01:14:53,848
حسنا أخبرينا كيف كان؟؟

825
01:15:00,052 --> 01:15:02,052
حالة عقلية ، كما هو كان سعيد

826
01:15:05,156 --> 01:15:07,156
هو كان جيد

827
01:15:11,160 --> 01:15:13,160
لم يكن يتعارك أو أي شيء آخر؟؟

828
01:15:13,164 --> 01:15:13,864
يتعارك

829
01:15:15,368 --> 01:15:16,668
هل ضربك مرة؟؟

830
01:15:16,772 --> 01:15:17,572
ضربني

831
01:15:18,276 --> 01:15:20,276
هل كان يضرب الأولاد؟؟

832
01:15:20,280 --> 01:15:21,080
نعم

833
01:15:21,784 --> 01:15:23,784
...حسنا ، أخبريني

834
01:15:24,588 --> 01:15:26,588
هل أخبرك  مرة عن الأنتحار؟؟؟

835
01:15:28,592 --> 01:15:30,592
كلا

836
01:15:31,596 --> 01:15:33,596
هل ذكر أمامك أغنية ؟؟

837
01:15:33,597 --> 01:15:34,199
لا

838
01:15:34,300 --> 01:15:36,100
لم يذكر أمامك أغنية؟

839
01:15:36,204 --> 01:15:38,204
كلا؟؟حسنا

840
01:15:39,408 --> 01:15:41,408
ماذا عن شخص أسمه ناريان كامبل؟؟

841
01:15:44,412 --> 01:15:45,512
ألم يذكره أبدا؟

842
01:15:45,820 --> 01:15:48,720
ما هذا سيدي القاضي ؟أنها ترشدها للجواب

843
01:15:48,924 --> 01:15:50,424
سيدي أنا لا أرشدها

844
01:15:50,428 --> 01:15:51,828
حسنا.... أستمروا

845
01:15:59,332 --> 01:16:01,332
..... الآن أخبرينيا

846
01:16:01,336 --> 01:16:04,136
هل تتذكرين أي شخص أو مجموعة كانت تغني؟

847
01:16:08,940 --> 01:16:10,140
لا ..لا أعرف

848
01:16:10,944 --> 01:16:12,944
تتذكرين جيدا أم أنك تقولين ها فقط؟؟

849
01:16:12,948 --> 01:16:14,948
لا أستطيع التذكر

850
01:16:18,552 --> 01:16:20,552
سيادتك أعتقد أنها متنرفزة

851
01:16:21,956 --> 01:16:23,956
أنا أطلب موعد آخر للأستجواب

852
01:16:27,960 --> 01:16:28,460
حسنا

853
01:16:28,464 --> 01:16:30,464
هل تريد أن تسألها أي شيء الآن؟؟؟

854
01:16:32,868 --> 01:16:35,568
سيادتك، لدي بعض الأسئلة فقط
أذا كانت هي مستعدة

855
01:16:41,972 --> 01:16:43,972
هو سوف يسألك بعض الأسئلة

856
01:16:47,176 --> 01:16:49,176
تفضل

857
01:16:49,180 --> 01:16:51,180
زوجك عندما كان يذهب للعمل ، هل يرتدي

858
01:16:51,184 --> 01:16:53,184
واقية للأنف للأذن .. اي معدات؟؟

859
01:16:53,188 --> 01:16:55,188
كلا

860
01:17:07,092 --> 01:17:09,792
أحذية مطاطية قناع أو أي شيء آخر؟؟؟

861
01:17:09,796 --> 01:17:10,496
كلا

862
01:17:10,500 --> 01:17:13,600
أذن كيف كان يدخل البلوعات، أي فكرة لديك؟؟

863
01:17:13,904 --> 01:17:15,904
ليس لدي

864
01:17:16,708 --> 01:17:19,508
أليست مليئة بالقاذورات والأوساخ؟؟؟؟

865
01:17:22,412 --> 01:17:25,012
نعم ، هو كان يبحث عن الصراصير

866
01:17:25,016 --> 01:17:27,016
وبعد

867
01:17:27,020 --> 01:17:30,320
ثم يرمي بلور صخري في داخلها

868
01:17:30,924 --> 01:17:33,724
ثم تبدأ تخرج الصراصير والحشرات

869
01:17:36,228 --> 01:17:38,228
كيف عرفتي هذا؟؟؟

870
01:17:38,232 --> 01:17:41,032
بعض الأحيان عندما يأتي للبيت يخبرني بذلك

871
01:17:46,736 --> 01:17:49,736
ماذا يستخدم لتنظيف المجارير؟؟

872
01:17:51,240 --> 01:17:53,240
أي شيء خشبة أو سيخ حديد

873
01:17:54,444 --> 01:17:56,444
هل هناك شي غيرها؟؟

874
01:17:56,448 --> 01:17:56,948
لا

875
01:17:57,152 --> 01:18:00,752
أنتي قلتي أنه فقد أحدى عينيه
هل تعرفين كيف؟؟

876
01:18:03,456 --> 01:18:04,356
لا نعرف بالضبط

877
01:18:08,260 --> 01:18:09,960
بسبب دخوله المجاري؟؟

878
01:18:09,964 --> 01:18:11,964
!!أليس أنه يقود الشاهدة الآن؟؟؟

879
01:18:11,968 --> 01:18:13,968
رجاءا لا تفعل هذا رجاءا

880
01:18:13,972 --> 01:18:14,572
حسنا

881
01:18:19,176 --> 01:18:21,876
هل هو يشرب الكحول؟؟؟

882
01:18:21,880 --> 01:18:23,880
نعم

883
01:18:23,884 --> 01:18:25,884
كم مرة في الأسبوع؟؟

884
01:18:25,888 --> 01:18:26,388
أربعة

885
01:18:28,592 --> 01:18:30,592
قبل العمل .... أو بعد العمل؟؟

886
01:18:30,596 --> 01:18:31,396
قبله

887
01:18:31,400 --> 01:18:33,400
لما ا؟؟؟

888
01:18:33,404 --> 01:18:36,404
ليتحمل القاذورات والرائحة التي في داخلها

889
01:18:36,708 --> 01:18:38,708
شكرا لك

890
01:18:38,712 --> 01:18:40,712
سعادتك

891
01:18:41,816 --> 01:18:44,816
لا معدات سلامة يلبسها  أبدا

892
01:18:44,820 --> 01:18:48,420
عليه أن يتناول الخمر ليتحمل الدخول في البالوعات

893
01:18:48,424 --> 01:18:52,524
وهو ليس لديه أي طريقة في معرفة
فيما أذا كان هناك أوكسجين كافي في داخلها

894
01:18:54,428 --> 01:18:57,228
ذلك سبق وفقد أحدى عينيه نتيجة تلوثها ثم ألتهابها

895
01:18:57,232 --> 01:18:59,232
سجلي

896
01:19:08,536 --> 01:19:11,436
المتوفي لم يجهز بمعدات سلامة

897
01:19:17,540 --> 01:19:19,840
هذا وفقا لشهادة زوجته

898
01:19:25,544 --> 01:19:28,744
وهذا  ربما ماجعله يفقد أحدى عينيه

899
01:20:10,648 --> 01:20:12,648
رجاءا أربطي حزام الأمان

900
01:20:15,152 --> 01:20:17,152
على يسارك، هناك

901
01:21:02,756 --> 01:21:04,756
!!هل أوصلك الى ستلافي نجار، صح؟؟

902
01:21:04,760 --> 01:21:05,760
نعم

903
01:21:18,664 --> 01:21:20,664
كم مرة علي أن أأتي الى هنا؟؟

904
01:21:21,268 --> 01:21:23,268
ربما مرة او مرتين

905
01:21:24,872 --> 01:21:26,872
ليس لدي مايكفي للبقاء

906
01:21:26,876 --> 01:21:28,876
أذا كان علي الأستمرار في البقاء هنا

907
01:21:31,880 --> 01:21:34,980
عندما غادرت الى قريتي فقدت عملي هنا

908
01:21:34,984 --> 01:21:37,484
وأذا كان لديك عمل تعرفه رجاءا أبلغني

909
01:21:37,488 --> 01:21:39,488
نعم ، سأفعل

910
01:21:39,492 --> 01:21:42,092
أنا مستعدة للعمل بأي مكان

911
01:21:49,996 --> 01:21:52,796
أذا تحتاجين أي مال
يمكنني مساعدتك

912
01:21:53,500 --> 01:21:56,200
كلا ، أنا لا أحتاج مال
أنا أريد عمل فقط

913
01:21:58,304 --> 01:22:00,304
حسنا

914
01:23:32,708 --> 01:23:35,608
سيادتك وفقا  لتقرير الفحص  الجنائي من المستشفى

915
01:23:35,612 --> 01:23:38,612
سبب الموت في حالة السيد فاسديف باوار

916
01:23:43,616 --> 01:23:46,916
كان  توقف التنفس ناتج عن أستنشاق غازات  سامة

917
01:23:46,920 --> 01:23:49,520
وهذا ما وجد في رئتيه وبكميات كبيرة

918
01:23:49,524 --> 01:23:52,224
هناك أحتمال أن مستويات الأوكسجين أنخفضت

919
01:23:54,528 --> 01:23:57,328
مسببة فقدانه الوعي والأغماء قبل الوفاة

920
01:24:01,632 --> 01:24:04,332
ليس هناك أصابات  أو جروح فيزيائية

921
01:24:04,336 --> 01:24:06,336
وليس هناك علامات لنزيف داخلي

922
01:24:07,440 --> 01:24:10,740
التقرير يقترح  أن الضحية كان 
في وضع  سكر شديد

923
01:24:11,444 --> 01:24:13,844
وكميات كبيرة من الكحول وجدت في دمه

924
01:24:17,348 --> 01:24:20,248
وهذا  ينفي أحتمالية الأنتحار المتعمد ويشير الى أنها حادثة

925
01:24:24,652 --> 01:24:27,552
ليس هناك رسالة موجودة تدل أو أي شاهد

926
01:24:38,856 --> 01:24:41,456
مدام... قضيتك ضعيفة جدا

927
01:24:43,460 --> 01:24:45,960
سيدي لدي نقطة أخرى أوضحها قبل الأنتهاء

928
01:24:48,264 --> 01:24:50,864
سيدي أن  شانكر بوهير  شاهد ليس ذي ثقة ولا نافع

929
01:24:50,868 --> 01:24:54,068
هو أستخدم كشاهد  عيان في
أربعة قضايا أخرى بالسنتين الأخيرتين

930
01:24:58,072 --> 01:25:01,172
وهي قضية محمد أسلام وقضية فجندر كامور

931
01:25:05,376 --> 01:25:08,176
وفي كل القضايا الأربعة من ضمنها
هذه ضابط التحقيق يتمها بنفس الطريقة

932
01:25:08,180 --> 01:25:09,880
بريبي شلكيه

933
01:25:09,884 --> 01:25:11,884
أنا ليس لدي أي فكرة، سيدي

934
01:25:11,888 --> 01:25:13,888
رجاءا ... بدون

935
01:25:15,592 --> 01:25:17,592
تفضل

936
01:25:17,596 --> 01:25:19,596
وبعيدا عن الشاهد الوحيد

937
01:25:20,200 --> 01:25:23,600
ليس هناك دليل أدانه دامغ
يربط  غناء وكيلي بالأنتحار

938
01:25:23,604 --> 01:25:25,604
بموت فاسديف باوار

939
01:25:25,608 --> 01:25:28,408
وبدفاع قوي عن موكلي كان ضد الأتهام
من قبل مجموعته

940
01:25:29,012 --> 01:25:31,412
سوبود كوشتي ، ساشن جادو، 
برلوفي سونار

941
01:25:33,616 --> 01:25:36,716
قالوا انهم ليس لهم معرفة 
بالأغنية عندما سئلوا

942
01:25:43,120 --> 01:25:45,120
الأكثر أهمية شارميلا باوار زوجة الضحية

943
01:25:49,824 --> 01:25:53,024
أوضحت للمحكمة أن زوجها  لم يكن لديه أية نية للأنتحار

944
01:25:53,028 --> 01:25:55,628
ولا هي تعرف تحت أي ظروف تجعله يقدم على هذا

945
01:25:58,332 --> 01:26:00,732
لو أن هناك أي شيء، شهادتها  أقوت الحادثة

946
01:26:05,436 --> 01:26:07,436
وأنه كان تحت تأثير حالة سكر

947
01:26:07,440 --> 01:26:09,440
وتجاهله بضرورات السلامة

948
01:26:12,844 --> 01:26:15,644
سيدي أنا أطلب بشدة منكم
بأن تطلق سراح موكلي

949
01:26:15,648 --> 01:26:17,648
وكذلك تنظرالى كبر سنه

950
01:26:19,352 --> 01:26:21,352
والتي تذكرها التقارير الطبيه

951
01:26:21,356 --> 01:26:23,356
بأن صحته ضعيفة جدا

952
01:26:36,060 --> 01:26:38,060
يطلق سراحه بكفالة

953
01:26:38,064 --> 01:26:40,064
شكرا سيادتك

954
01:26:40,068 --> 01:26:42,068
سجلي واحد ليرة ونقدا فقط

955
01:26:42,072 --> 01:26:44,072
وبدون ضمانات

956
01:26:46,876 --> 01:26:48,876
سيدي لست متأكد

957
01:26:50,380 --> 01:26:52,380
 أن موكلي يمكنه دفع هكذا مبلغ كبير

958
01:26:52,384 --> 01:26:54,384
هو تملص من الكفالة في قضايا سابقة

959
01:26:54,388 --> 01:26:56,888
المبلغ لا يمكن تخفيضه

960
01:27:10,892 --> 01:27:12,892
قضية رقم 187 عباس علي أنصاري

961
01:27:41,196 --> 01:27:43,196
ماهو مكتوب فيها؟؟؟

962
01:27:43,200 --> 01:27:45,200
عليك كل أسبوع أن تسجل

963
01:27:45,204 --> 01:27:47,204
في مركز الشرطة

964
01:27:47,208 --> 01:27:49,208
ليس بأمكانك مغادرة المدينة

965
01:27:50,412 --> 01:27:52,412
من دفع الكفالة؟؟

966
01:27:52,416 --> 01:27:53,616
 هو دفعها

967
01:27:54,420 --> 01:27:56,720
أذن علينا أن نرتب لأرجاع المبلغ

968
01:27:56,824 --> 01:27:57,524
طبعا

969
01:27:57,528 --> 01:27:59,528
لماذا دفعت هكذا مبلغ كبير؟؟؟

970
01:27:59,532 --> 01:28:02,132
نحن كان علينا أن نرتبها بطريقة ما

971
01:28:02,136 --> 01:28:04,136
الآن في هذه القضية التي أستمرت لسنوات

972
01:28:05,040 --> 01:28:07,040
...كلا  ولكن تبقى

973
01:28:07,044 --> 01:28:09,044
خذ هذه

974
01:28:09,048 --> 01:28:11,048
لماذا كل هذه الحبوب؟؟؟

975
01:28:13,052 --> 01:28:15,052
تحتاج أن تأخذ هذه مجددا

976
01:28:18,256 --> 01:28:20,256
لا أعرف لما كل الأدوية تلك

977
01:28:20,260 --> 01:28:22,260
حقا؟؟؟

978
01:28:22,264 --> 01:28:24,264
الطبيب طلب منه أن يأخذ حقنة

979
01:28:24,268 --> 01:28:26,268
هو رفض

980
01:28:26,272 --> 01:28:28,272
ما الخطأ في الأبرة؟؟

981
01:28:28,276 --> 01:28:29,076
يخاف

982
01:28:29,080 --> 01:28:31,080
أنا لا أخافها ولكني فقط لا أحبها

983
01:28:32,284 --> 01:28:34,284
وهل مطلوب أن تحبها؟؟؟

984
01:28:38,288 --> 01:28:40,288
هل جلبوا التقرير ؟؟

985
01:28:40,292 --> 01:28:42,292
كلا

986
01:28:42,296 --> 01:28:44,296
ضغط دمه  أرتفع بشكل كبير

987
01:28:44,300 --> 01:28:46,300
والأطباء يقولون ربما تصيبه جلطة

988
01:28:49,504 --> 01:28:52,004
نانا  رجاءا يجب عليك أن تبقى راقدا للايام المقبلة

989
01:28:53,208 --> 01:28:55,608
وبعكسه سوف يلغون الكفالة مجددا

990
01:28:55,612 --> 01:28:57,612
لا تقل  ذلك

991
01:28:59,916 --> 01:29:01,916
أذا أعتقلوك مرة أخرى و حصل شيء

992
01:29:03,220 --> 01:29:05,220
وما النقطة المخيفة؟؟

993
01:29:05,224 --> 01:29:07,224
نحن شاهدنا ماذا حصل

994
01:29:07,228 --> 01:29:09,228
كلنا تأثرنا وتضررنا

995
01:29:13,032 --> 01:29:15,032
نانا أنا سأخذ أوراق مغادرتك

996
01:29:18,736 --> 01:29:20,736
سوبودا

997
01:29:20,740 --> 01:29:22,740
تعال معي

998
01:29:22,744 --> 01:29:24,744
سأرجع

999
01:29:31,348 --> 01:29:33,648
<b><i>كم أنت مبارك ربي</i></b>

1000
01:29:43,752 --> 01:29:45,752
<b><i>كم أنت مبارك ربي</i></b>

1001
01:29:45,756 --> 01:29:47,756
<b><i>كم شفوق</i></b>

1002
01:29:53,660 --> 01:29:56,260
<b><i>أنشودة الشكر تغنى لعظمتك</i></b>

1003
01:29:56,264 --> 01:29:58,264
<b><i>أنا أقدم هذه القصيدة للعرفان</i></b>

1004
01:30:05,668 --> 01:30:06,668
<b><i>كيف رفعت السيف</i></b>

1005
01:30:07,572 --> 01:30:09,572
<b><i>الذي حطم كل هذه الحيوات</i></b>

1006
01:30:09,576 --> 01:30:11,576
<b><i>أوه ربي ..أوه سيدي</i></b>

1007
01:30:13,080 --> 01:30:15,080
<b><i>برمية واحدة من سلاحك</i></b>

1008
01:30:16,084 --> 01:30:18,084
<b><i>وقعوا في القذر</i></b>

1009
01:30:18,088 --> 01:30:20,088
<b><i>أوه ربي ..أوه سيدي</i></b>

1010
01:30:21,292 --> 01:30:23,292
<b><i>حتى الآن لم تقبضني</i></b>

1011
01:30:27,796 --> 01:30:29,796
<b><i>كيف ترد الجميل لي؟؟؟</i></b>

1012
01:30:34,500 --> 01:30:36,500
<b><i>أعترف بكل الضجيج عن الفنون</i></b>

1013
01:30:42,204 --> 01:30:44,204
<b><i>الفن هو كلامك</i></b>

1014
01:30:53,208 --> 01:30:55,208
<b><i>الصرخات من محارق القبور</i></b>

1015
01:30:55,212 --> 01:30:57,212
<b><i>لا يمكن أن تسمى غناء</i></b>

1016
01:31:04,916 --> 01:31:06,916
<b><i>سوف  نكون ممتنين  بصدق</i></b>

1017
01:31:07,820 --> 01:31:09,820
<b><i>أذا لم تعترف بنا كفنانين</i></b>

1018
01:31:20,224 --> 01:31:22,224
والآن للفقرة الأخيرة لهذه الليلة

1019
01:31:25,428 --> 01:31:27,428
رقص لبنات تحت الخامسة عشر

1020
01:31:27,432 --> 01:31:29,432
تصفيق حار لهم

1021
01:31:54,836 --> 01:31:57,436
<b>تاريخ الأذلال</b>

1022
01:34:20,040 --> 01:34:22,040
سيد كدام

1023
01:34:26,544 --> 01:34:28,544
أعطي هذه الأوراق لهم

1024
01:34:37,048 --> 01:34:39,048
ليس عليك أن تأتي الآن

1025
01:34:48,752 --> 01:34:51,352
قضية رقم 555 مركز شرطة بانشبادا
نارين كامبل

1026
01:35:28,056 --> 01:35:30,056
توقيف ثلاثة أيام

1027
01:35:43,460 --> 01:35:45,460
قضية رقم 536 مركزشرطة بانشبادا

1028
01:36:11,964 --> 01:36:13,964
تفضلي

1029
01:36:13,968 --> 01:36:15,968
المدعى عليه ناريان كامبل متهم

1030
01:36:15,972 --> 01:36:17,972
 ممارسة أفعال غير قانونية

1031
01:36:21,276 --> 01:36:24,576
وفق قانون  منع الأفعال الغير قانونية الفقرة 151
والمعدل سنة 2008

1032
01:36:28,580 --> 01:36:30,580
يؤسس مخيمات  تحريضية في عدة ولايات

1033
01:36:34,784 --> 01:36:36,784
مثل بييد ، سانغي، بومباي وجيتابور

1034
01:36:36,788 --> 01:36:38,788
هذه المخيمات تعمل تحت غطاء بيع كتب، محلات

1035
01:36:41,092 --> 01:36:43,092
الدلائل وجدت في شكل
مخطوطات ، أغاني

1036
01:36:46,596 --> 01:36:49,696
هذه المخيمات لديها القليل لتعمل تنظيم لقاءات لاشخاص خطيرين

1037
01:36:53,000 --> 01:36:55,500
 وفقا لتحقيقات مركز الشرطة الأعضاء الرئيسين

1038
01:36:55,704 --> 01:36:58,304
متورطين بمساعدة نارين كامبل

1039
01:36:59,208 --> 01:37:01,208
سوبدا كوشتي ، سواتي شيركي

1040
01:37:04,712 --> 01:37:07,312
كل هؤلاء الأشخاص المذكورين لهم قضايا مختلفة

1041
01:37:07,316 --> 01:37:09,316
ومعروفين بمرافقتهم لأشخاص مناوئين للحكومة

1042
01:37:16,520 --> 01:37:18,520
تحقيقات البوليس في الولايات الأبعد

1043
01:37:18,524 --> 01:37:20,524
من يسمون فنانين

1044
01:37:22,528 --> 01:37:24,528
 مسؤولين عن أحتجاجات عنيفة، تحطيم ممتلكات عامة

1045
01:37:24,532 --> 01:37:26,532
وحتى مهاجمة  الشرطة بالمناطق المذكورة

1046
01:37:30,436 --> 01:37:32,436
نارين كامبل أصدر مسبقا كتاب دراماتيكي للأنتحار

1047
01:37:37,340 --> 01:37:39,640
وسبق أن حذر بعدم  التمثيل والكتابه وطباعة أي من هذا

1048
01:37:39,644 --> 01:37:41,644
وفقا للتعديل

1049
01:37:42,648 --> 01:37:44,648
الشخص يمكن أن يتهم  في حالة

1050
01:37:44,652 --> 01:37:46,652
قيامه بأي فعل من هذا او مشابه لتهديد

1051
01:37:49,956 --> 01:37:51,956
الوحدة ،الشرف

1052
01:37:53,660 --> 01:37:55,660
أو النية بالأضراب أو ماشابه أو التخويف للناس

1053
01:37:57,364 --> 01:37:59,364
أو اي بلد أجنبي بأستخدام مفرقعات 
ديناميت

1054
01:38:04,468 --> 01:38:06,468
أو أسلحة نارية أو مواد سامة

1055
01:38:16,072 --> 01:38:17,372
كيمياوية نووية أو أي وسيلة أخرى

1056
01:38:21,176 --> 01:38:23,376
والتي تسبب أذى أو الموت أو الأصابة لأي أحد

1057
01:38:23,380 --> 01:38:25,380
ب- فقدان أو ضررأو تدمير للمتلكات

1058
01:38:29,284 --> 01:38:31,284
ج- عرقلة تجهيزات أو خدمات

1059
01:38:31,288 --> 01:38:33,288
 لحياة المجتمع في الهند أو أي بلد أجنبي

1060
01:38:37,092 --> 01:38:39,092
سيدي أين القنابل؟؟

1061
01:38:39,096 --> 01:38:41,096
الأسلحة الخطرة؟؟

1062
01:38:41,100 --> 01:38:43,700
كلا ، كلا ليس متفجرات أو مواد كيماوية أو وسائل  أخرى تسبب الأى

1063
01:38:46,904 --> 01:38:48,904
هذه ليست جوهر القضية

1064
01:38:48,908 --> 01:38:50,908
أين القصد والتعمد ؟؟؟

1065
01:38:54,512 --> 01:38:57,112
النية هي التهديد أو ماشابهه للوحدة، الأمن ،

1066
01:39:01,716 --> 01:39:04,216
سيادتك موكلي يقول أن الأتهامات ضده

1067
01:39:05,120 --> 01:39:07,720
مفبركة بالكامل بضمنها الأدلة التي يستخدمونها من قبل البوليس

1068
01:39:07,724 --> 01:39:09,724
الآن هذا  كلام جدا خطير

1069
01:39:10,828 --> 01:39:13,028
المفتش لديه بلاغ رسمي بالقبض

1070
01:39:13,732 --> 01:39:15,732
سيدي لكن هذه ليست أدلة كافية

1071
01:39:19,736 --> 01:39:21,736
وأن صحة موكلي في خطر حسب التقارير الطبية

1072
01:39:21,740 --> 01:39:23,740
لو بقى في السجن لفترة طويلة

1073
01:39:23,744 --> 01:39:25,744
أطلب منك أن تخرجه بكفالة

1074
01:39:26,248 --> 01:39:28,248
UAPA الشرطة تتهمه بال
(نشاطات غير قانونية)

1075
01:39:28,252 --> 01:39:30,252
كيف يمكنني أخراجه بكفالة

1076
01:39:32,356 --> 01:39:34,356
اليوم هو آخر يوم عمل بهذه المحكمة

1077
01:39:35,360 --> 01:39:37,960
وهذا يكون  معناه أنتهاك لحقوق موكلي الرئيسية

1078
01:39:39,064 --> 01:39:41,364
أذا أستمر حجزه  على  ذمة القضية

1079
01:39:41,368 --> 01:39:43,768
بدون أي دليل أدانة

1080
01:39:43,772 --> 01:39:45,772
كلا ....كلا عطلة الصيف من الغد للمحاكم المدنية

1081
01:39:47,876 --> 01:39:50,376
يمكنك الأستمرار بالذهاب الى المحكمة  العليا

1082
01:39:50,380 --> 01:39:52,380
المدعى عليه يحجز على ذمة القضية.. و

1083
01:40:19,984 --> 01:40:22,984
ويستمر  بالمحاكمة في السابع من تموز

1084
01:40:33,188 --> 01:40:35,188
هل هذا كل شيء؟؟

1085
01:40:53,692 --> 01:40:55,692
المحكمة تنفض لهذا اليوم

1086
01:43:12,996 --> 01:43:14,996
الكل هنا؟؟

1087
01:43:15,000 --> 01:43:17,000
كل شخص أغراضه في مكانها؟؟

1088
01:43:17,004 --> 01:43:19,004
أنطلقوا

1089
01:43:23,508 --> 01:43:25,508
هيا ، نحن جاهزون للمغادرة

1090
01:43:33,012 --> 01:43:35,012
الكل جاهز؟؟؟

1091
01:43:39,616 --> 01:43:41,616
الكل يحيي الأله غانيشا

1092
01:45:45,620 --> 01:45:48,320
أبيهجيت سبق وأن جائني للبيت وأخبرني

1093
01:45:48,524 --> 01:45:50,424
نعم، خذ  بطاقات أعمالي

1094
01:45:54,028 --> 01:45:56,028
للوقت الذي أحتال  فيه  بعملي

1095
01:45:56,032 --> 01:45:58,032
دعنا نرى ماذا حصل

1096
01:45:58,036 --> 01:46:00,036
هذا يعني أنك لم تستقيل من عملك؟؟

1097
01:46:00,040 --> 01:46:02,040
كلا

1098
01:46:09,144 --> 01:46:11,144
ماذا قال الأطباء عنه؟؟

1099
01:46:13,048 --> 01:46:15,048
لاشيء واضح لحد الآن

1100
01:46:15,052 --> 01:46:17,052
وجدنا مؤخرا معالج جديد

1101
01:46:18,156 --> 01:46:20,156
هل مازال لا يتكلم أبدا؟؟؟

1102
01:46:20,160 --> 01:46:22,160
لا يقول بعض الكلمات ...ما... با

1103
01:46:23,864 --> 01:46:25,864
لكن ليس جمل كاملة

1104
01:46:25,868 --> 01:46:27,868
دعنا نرى ماذا سيفعل العلاج الجديد؟؟

1105
01:46:27,872 --> 01:46:29,872
ماا عن المدرسة؟؟

1106
01:46:29,876 --> 01:46:33,076
لا مدرسة حاليا، لا يمكنه الجلوس في مكان واحد

1107
01:46:38,780 --> 01:46:40,780
كل هذه معالجات للكلام وكلها جيدة

1108
01:46:44,884 --> 01:46:46,884
لكني قلت هذا سابقا والآن أقوله مجددا

1109
01:46:48,288 --> 01:46:50,288
!!!!  يجب أن تغير أسمه !!!!

1110
01:46:53,392 --> 01:46:55,992
أعرضه على أخصائي معاني وخذ رأيه

1111
01:47:00,696 --> 01:47:01,396
مفهوم؟؟

1112
01:47:02,000 --> 01:47:04,000
وسأخبرك بخدعة أخرى

1113
01:47:04,704 --> 01:47:06,704
أجعله يرتدي خاتم منقوش

1114
01:47:09,908 --> 01:47:11,908
وأخبرني أذا لم يبدا بالكلام بسرعة

1115
01:47:11,912 --> 01:47:13,912
فقط جرب ذلك

1116
01:47:16,116 --> 01:47:18,116
تحتاج أن تأخذ الأيجابي

1117
01:47:18,120 --> 01:47:20,120
42 أي أحد لديه

1118
01:47:25,024 --> 01:47:27,024
أي أحد  لديه الخط الوسط او الأخير بكامله؟؟

1119
01:47:28,328 --> 01:47:30,328
هل هناك أحد؟؟

1120
01:47:34,432 --> 01:47:36,432
44

1121
01:47:37,036 --> 01:47:39,036
(بنغو ( فزت

1122
01:48:09,840 --> 01:48:11,840
نعم ،لكن هذه الزيادة في الراتب بدون فائدة

1123
01:48:18,044 --> 01:48:20,044
قطاع تكنلوجيا المعلومات مثلا

1124
01:48:20,048 --> 01:48:22,048
صحيح

1125
01:48:23,052 --> 01:48:25,052
الآن

1126
01:48:25,056 --> 01:48:27,056
MBA  ذلك ال
(ماجستير أدارة الأعمال

1127
01:48:27,460 --> 01:48:29,460
اذا كان لديك درجة الآي أي أم من أحمد آباد

1128
01:48:33,064 --> 01:48:35,064
الدقيقة التي تتخرج فيها تأخذ راتب 4ليرات

1129
01:48:39,268 --> 01:48:41,268
!!بالسنة؟؟

1130
01:48:41,272 --> 01:48:43,272
بالشهر 4 ليرات في يدك

1131
01:48:48,676 --> 01:48:50,676
هذا يعني عشرة ملايين بالسنة

1132
01:48:50,680 --> 01:48:52,680
قبل يوم التايمز الهندية نشرت مقالة

1133
01:48:58,684 --> 01:49:00,684
!!الطلاب المتفوقين يأخذون 8 ليرات ، 8 ليرات

1134
01:49:00,688 --> 01:49:02,688
حظ تعيس

1135
01:49:02,692 --> 01:49:04,692
ماذا حصل ؟؟

1136
01:50:23,096 --> 01:50:25,096
غبي ، أحمق

1137
01:50:53,100 --> 01:50:55,100
كتابة وأخراج :- جايتانيا تامهان

1138
01:51:08,804 --> 01:51:10,804
>>>>ثائر الصعب<<<<

