1
00:00:34,283 --> 00:00:35,283
. . .

2
00:00:35,483 --> 00:00:36,483
. . .

3
00:00:36,683 --> 00:00:37,683
. . .

4
00:00:37,883 --> 00:00:38,883
. . .

5
00:00:39,083 --> 00:00:40,083
. . .

6
00:00:40,283 --> 00:00:41,583
...أربعه

7
00:00:41,584 --> 00:00:42,884
...ثلاثة... اثنان

8
00:00:42,885 --> 00:00:44,573
...واحد

9
00:00:44,574 --> 00:00:47,421
!مرحى

10
00:01:19,412 --> 00:01:22,411
إلى الخارج , إلى الخارج
لدينا أولويه

11
00:01:24,182 --> 00:01:25,515
أترك الباب مفتوحاً

12
00:01:27,492 --> 00:01:29,020
ابتعد عن طريقي

13
00:01:29,810 --> 00:01:31,524
أذهب! لم أعد بحاجه لمزيد من الأشخاص

14
00:01:31,525 --> 00:01:32,825
أنا بحاجه للمساعدة هنا

15
00:01:33,290 --> 00:01:34,590
هل تشاهد الآخر هناك ؟

16
00:01:35,598 --> 00:01:37,665
ها قد وصلنا
واحد , إثنان , ثلاثة هيا بنا

17
00:01:38,316 --> 00:01:39,848
!هذا الطلب الخاص جاهز

18
00:01:41,418 --> 00:01:45,418
ضع القليل منه هنا
و الكرز ضعه في الوسط

19
00:01:45,877 --> 00:01:47,543
نعم, سيدي

20
00:01:48,627 --> 00:01:50,057
!أنت, بسرعه

21
00:01:50,833 --> 00:01:52,849
لماذا كل هذا الإهدار ؟
سأصاب بالإفلاس

22
00:01:57,400 --> 00:01:58,700
لو سمحت

23
00:02:41,781 --> 00:02:43,237
إلى اللقاء يا رفاق

24
00:02:55,424 --> 00:02:57,796
شكراً لك, شكراً جزيلاً لك

25
00:02:59,235 --> 00:03:00,868
.شكراً لك

26
00:04:14,287 --> 00:04:15,937
لو سمحت , هل يمكنك أن تحجز مكاني ؟

27
00:04:15,938 --> 00:04:18,146
أنتظر منذ أربع ساعات
.ولم أتناول شيئاً

28
00:04:18,147 --> 00:04:19,447
.أنا بحاجة لبعض القهوة

29
00:04:19,448 --> 00:04:20,921
هيا إذهب , سوف احفظ لك مكانك

30
00:04:21,407 --> 00:04:23,107
هل بإمكاني أن أجلب لك أي شيء ؟

31
00:04:23,108 --> 00:04:24,844
لا شكراً -
هل أنت متأكد ؟ -

32
00:04:24,845 --> 00:04:26,165
.نعم بإمكانك الذهاب -
.شكراً لك -

33
00:04:27,196 --> 00:04:28,496
عذراً

34
00:04:30,016 --> 00:04:32,782
سأغادر هذا المكان ولكنني سأعود
ذلك الشاب الضخم سوف يبقي على مكاني

35
00:04:32,783 --> 00:04:34,325
.إنه أخي

36
00:04:35,639 --> 00:04:38,789
نتمنى لكم مشاهدة ممتعه للفيلم
buJenin @_sansa@

37
00:04:39,103 --> 00:04:43,103
سامبا

38
00:04:50,626 --> 00:04:52,626
هل أخذتِ إجازة لمساعدة المنظمات غير الحكومية ؟

39
00:04:52,627 --> 00:04:53,930
.نعم

40
00:04:54,610 --> 00:04:56,260
حتى اللحظة , إبقي معي

41
00:04:56,261 --> 00:04:58,141
...أمام عيني هذه الملاحظة

42
00:04:58,142 --> 00:04:59,992
إهدأي كل شيء سيكون على ما يرام -
نعم -

43
00:05:02,450 --> 00:05:04,108
توقفي هناك

44
00:05:04,109 --> 00:05:05,409
هنا مكان جيد

45
00:05:11,017 --> 00:05:12,317
هيا تحركي

46
00:05:23,168 --> 00:05:24,468
!اللعنة

47
00:05:29,334 --> 00:05:32,043
لدينا فقط 48 ساعه حتى نجلبهم إلى هنا

48
00:05:32,044 --> 00:05:33,909
أحياناً أقل
لا يمكنك المخاطرة

49
00:05:34,492 --> 00:05:36,748
هل حفظتي القاعدة ؟ -
بالتأكيد -

50
00:05:36,749 --> 00:05:40,749
...نعم . ولكن هلّا اعدتي تكرارها لأنني

51
00:05:40,848 --> 00:05:43,159
لا تعطي رقم هاتفك , أو عنوانك

52
00:05:43,160 --> 00:05:44,485
أو تندفعي

53
00:05:44,486 --> 00:05:47,401
أنهم يتصلون في الثالثة صباحاً
وقد يظهرون أنفسهم عند مقر سكنك

54
00:05:47,402 --> 00:05:48,958
هيا تعالي

55
00:05:49,615 --> 00:05:50,915
يوم سعيد

56
00:05:50,916 --> 00:05:52,216
صباح الخير, سيداتي

57
00:05:52,217 --> 00:05:54,947
أي أوراق أو معادن أو أجهزة هاتف
ضعيها في هذا الصندوق

58
00:05:56,762 --> 00:05:58,362
حسناً شكراً لك

59
00:06:01,580 --> 00:06:02,880
أعبري

60
00:06:03,256 --> 00:06:04,756
!ماذا الآن -
حركي يديك -

61
00:06:04,757 --> 00:06:06,057
!لا تملي علي -
اليدين -

62
00:06:06,058 --> 00:06:07,581
أنا آتي لهنا طوال الوقت

63
00:06:10,846 --> 00:06:12,146
حسناً

64
00:06:13,446 --> 00:06:14,746
هذا لن يظهر لك

65
00:06:14,747 --> 00:06:16,447
ماذا سأخفي هنا ؟
ثمره جوز ؟

66
00:06:19,611 --> 00:06:20,992
يمكنك الذهاب -
شكراً لك -

67
00:06:24,418 --> 00:06:25,893
.لا شيء لدي

68
00:06:25,894 --> 00:06:27,210
.بإمكانك الذهاب

69
00:06:35,825 --> 00:06:37,125
يوم سعيد -
يوم سعيد -

70
00:06:37,126 --> 00:06:38,426
إجلس

71
00:06:42,158 --> 00:06:43,540
"لا, "أليس
إجلسي هنا

72
00:06:44,501 --> 00:06:45,801
تفضل

73
00:06:49,127 --> 00:06:51,654
فلنبدأ , ما اسمك ؟

74
00:06:51,655 --> 00:06:53,156
"سامبا سيسيه"

75
00:06:53,157 --> 00:06:55,733
منذ متى وأنت في فرنسا ؟

76
00:06:56,502 --> 00:06:57,852
منذ حوالي عشرة سنوات -
حسناً -

77
00:06:57,853 --> 00:07:01,056
أخبرني ماذا حدث
أليس" ستدون كل شيء"

78
00:07:02,972 --> 00:07:06,392
أنا أعمل في مطعم منذ سنوات

79
00:07:06,393 --> 00:07:09,376
أغسل الأطباق, ولكن قريباً سأكون في المطبخ

80
00:07:09,377 --> 00:07:11,526
هذا جيد -
منذ ثلاثة أيام -

81
00:07:11,527 --> 00:07:13,655
مديري في العمل وعدني بوظيفة دائمة

82
00:07:13,656 --> 00:07:15,871
كان لدي طلب مسبق للحصول على تأشيرة دائمة

83
00:07:15,872 --> 00:07:18,570
حسناً -
أعتقد أنه من الجيد ذكر هذة الملاحظة -

84
00:07:18,571 --> 00:07:20,986
كنت في البلدية مع الأوراق اللازمة

85
00:07:20,987 --> 00:07:24,987
ولكن وعلى ما يبدو تم رفض التأشيرة مسبقاً

86
00:07:26,347 --> 00:07:28,066
ولكنني لم أتلقى أي شيء

87
00:07:28,067 --> 00:07:31,511
هنالك حيث أعيش صندوق البريد معقد جداً

88
00:07:31,512 --> 00:07:33,259
...و

89
00:07:33,260 --> 00:07:35,078
تم إعتقالي

90
00:07:35,079 --> 00:07:36,788
...إعتقالك

91
00:07:36,789 --> 00:07:38,147
يا للسخرية

92
00:07:38,148 --> 00:07:40,155
هذا ما اعتقدته أيضاً

93
00:07:40,156 --> 00:07:41,763
هل أدون هذا ؟

94
00:07:41,764 --> 00:07:43,383
لا, لأجل ماذا ؟

95
00:07:44,120 --> 00:07:45,790
سيدتي, هل يمكنك الحظور إلى هنا قليلاً ؟

96
00:07:45,791 --> 00:07:48,449
هذة المرة ... أشم مشكلة كبيرة

97
00:08:05,691 --> 00:08:06,991
هل أنتي بخير ؟

98
00:08:09,255 --> 00:08:10,555
نعم, أنا بخير

99
00:08:10,556 --> 00:08:11,996
ماذا عنك ؟

100
00:08:12,554 --> 00:08:14,045
نعم, أنا بخير

101
00:08:14,571 --> 00:08:16,470
أنا جائع, ولكن لا بأس

102
00:08:17,257 --> 00:08:18,557
...ربما لدي

103
00:08:20,412 --> 00:08:21,786
بعض الحبوب

104
00:08:30,908 --> 00:08:32,208
شكراً لك

105
00:08:42,923 --> 00:08:44,223
هل هذا مسك ؟

106
00:08:45,340 --> 00:08:49,264
لا، يتم بيعها في الصيدليات
مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان

107
00:08:49,265 --> 00:08:50,841
لا, أقصد عطرك

108
00:08:50,842 --> 00:08:52,488
هل هو مسك ؟

109
00:08:54,230 --> 00:08:55,530
نعم إنه كذلك

110
00:08:57,756 --> 00:09:00,006
كل هذه العلاجات من أجل ماذا ؟

111
00:09:01,358 --> 00:09:03,997
أنا أعاني من مشاكل في النوم

112
00:09:03,998 --> 00:09:05,376
خاصةً في الليل

113
00:09:08,306 --> 00:09:10,885
أريد بعضاً منها, إذا سمحتي لي

114
00:09:12,529 --> 00:09:14,346
أي نوع ؟

115
00:09:15,335 --> 00:09:17,282
الذي ينوم ليلاً

116
00:09:18,425 --> 00:09:20,656
آي آيموفان

117
00:09:20,657 --> 00:09:22,603
إنه علاج فعال للنوم

118
00:09:22,604 --> 00:09:24,693
أو ربما, ليزانسيا

119
00:09:24,694 --> 00:09:27,485
هذا أو فاليوم

120
00:09:27,486 --> 00:09:31,486
بماذا تشيرين علي أن ابدأ ؟

121
00:09:31,869 --> 00:09:33,169
كبداية ؟

122
00:09:35,621 --> 00:09:37,039
الحبوب المنومه, إنها جيدة

123
00:09:37,040 --> 00:09:38,462
شكراً لك

124
00:09:38,463 --> 00:09:40,897
هل تريدها جميعاً ؟ -
نعم شكراً لك -

125
00:09:42,959 --> 00:09:45,533
!إنها كالنيران في المؤخرة
شخصان أفغانيان قد وصلا

126
00:09:45,534 --> 00:09:46,966
فلنكمل...

127
00:09:46,967 --> 00:09:49,650
أنت هنا بقرار من مجلس المدينة

128
00:09:49,651 --> 00:09:51,151
نحن سنقاتل من أجل حقوقك

129
00:09:51,152 --> 00:09:54,058
سنذهب إلى المحكمة من أجل إخراجك

130
00:09:54,059 --> 00:09:56,078
- هل هذا واضح ؟
- نعم إنه كذلك

131
00:09:56,079 --> 00:09:58,071
هل لديك إثبات أنك تعيش في فرنسا ؟

132
00:09:58,072 --> 00:10:00,390
- هل لديك عائلة ؟
- نعم

133
00:10:00,391 --> 00:10:02,680
خالي, أنا أعيش معه

134
00:10:02,681 --> 00:10:05,321
لقد عاش هنا لمدة خمسة وعشرين سنة
وهو يحمل الجنسية

135
00:10:05,322 --> 00:10:07,447
هو أيضاً يعمل في مطعم

136
00:10:07,448 --> 00:10:09,974
ولكن بوظيفة طباخ, في مطعم كبير

137
00:10:11,196 --> 00:10:12,987
مرحبا! إنتظر لحظة

138
00:10:14,122 --> 00:10:15,679
خذي بيانات خاله

139
00:10:15,680 --> 00:10:17,318
وإنظري إلى ما يحتاج

140
00:10:17,319 --> 00:10:20,541
قميص نظيف يظهر به في المحكمة, هذا مهم

141
00:10:20,542 --> 00:10:22,642
,Let's enter the TA, as soon as possible

142
00:10:22,643 --> 00:10:24,418
.before going to the JLD

143
00:10:24,419 --> 00:10:26,158
مرحبا! نعم...

144
00:10:26,159 --> 00:10:28,441
بالتأكيد إنها أنا, لقد إتصلت بك من قبل
هذا جنون

145
00:10:28,442 --> 00:10:29,742
حسناً أنا أسمعك...

146
00:10:30,543 --> 00:10:33,459
?What are TA and JLD

147
00:10:34,891 --> 00:10:37,698
دعنا ننتظرها
هي ستقوم بالشرح

148
00:10:40,451 --> 00:10:42,005
رقم هاتفك ؟

149
00:10:42,006 --> 00:10:44,817
أقصد رقم خالك ؟

150
00:10:44,818 --> 00:10:47,328
..06

151
00:10:52,158 --> 00:10:54,598
...51
.02

152
00:10:56,200 --> 00:10:58,373
هل يمكن أن تعطيني رقمك أيضاً ؟

153
00:10:59,273 --> 00:11:03,273
كلّا! لا يمكنني
أنا لا أملك .. حسناً لا يمكنني ذلك

154
00:11:08,566 --> 00:11:10,385
...06, 13

155
00:11:10,386 --> 00:11:12,956
.52-12-22

156
00:11:14,459 --> 00:11:16,126
- إلى اللقاء
- إلى القاء

157
00:11:18,459 --> 00:11:21,793
- هل لديه فرصه في الخروج ؟
- من منهم ؟

158
00:11:21,794 --> 00:11:23,334
سامبا.

159
00:11:23,876 --> 00:11:27,876
سنحاول, هو يعمل منذ عشرة سنوات
ولكن بلا زوجة أو أولاد الوضع صعب

160
00:11:30,668 --> 00:11:32,376
وإذا حكم القاضي بالرفض ؟

161
00:11:32,377 --> 00:11:34,709
حسناً سنواجه القاضي ونقول:

162
00:11:34,710 --> 00:11:36,471
"سيدي القاضي, هذا رائع"

163
00:11:36,472 --> 00:11:39,459
"ولا يزعج أحداً, دعه يبقى"

164
00:11:39,460 --> 00:11:42,168
هل هذا يجدي نفعاً ؟ -
هل تمزحين ؟ -

165
00:11:43,418 --> 00:11:45,459
بالتأكيد أمزح

166
00:11:45,460 --> 00:11:49,460
يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار
دون دفع أي رسوم جمركية

167
00:11:50,002 --> 00:11:51,468
صحيح ؟

168
00:11:52,543 --> 00:11:55,168
سأعطيك بعض النصائح

169
00:11:55,169 --> 00:11:57,418
عليك أن تحمي نفسك

170
00:11:57,419 --> 00:12:00,043
بقائك بعيداً أمر مهم

171
00:12:00,044 --> 00:12:02,501
في حال إنقلابهم عليك هذا سيحدث ضرراً

172
00:12:02,502 --> 00:12:05,168
لا تزعجي نفسك

173
00:12:05,169 --> 00:12:07,751
أنت لم تعطيه رقم هاتفك صحيح ؟ -
كلا لم أفعل -

174
00:12:07,752 --> 00:12:09,167
هل أنت متأكدة ؟ -
لا لم أفعل ذلك -

175
00:12:09,168 --> 00:12:10,468
لقد أخبرتني أن لا أعطيه لأحد

176
00:12:10,469 --> 00:12:11,769
إلى اللقاء

177
00:12:31,084 --> 00:12:32,668
هيا إلى العمل

178
00:12:35,043 --> 00:12:38,334
هل لديك حساب في البنك ؟
إيصالات بالإيجار ؟

179
00:12:38,335 --> 00:12:39,635
ماذا ؟

180
00:12:39,636 --> 00:12:41,584
عذراً, ولكننا لسنا في BBC
<font color=#FFFF00>-BBC قناة هيئة الإذاعة البريطانية-</font>

181
00:12:41,585 --> 00:12:43,850
سيكون من الأسهل لو استخدمتي اللغة الإنجليزية

182
00:12:43,851 --> 00:12:45,793
والقليل من المصطلحات البسيطة

183
00:12:45,794 --> 00:12:47,259
وإلا سوف نعاني قليلاً هنا

184
00:12:47,260 --> 00:12:51,260
لدي تصريح إقامة لمدة سنة واحدة
متبقي فيه ثلاثة أشهر

185
00:12:51,328 --> 00:12:54,084
بعدها يتوجب علي مغادرة الأراضي الفرنسية
خلال شهر واحد

186
00:12:54,085 --> 00:12:58,085
سنستأنف, متى تنتهي تأشيرتك السنوية ؟

187
00:12:58,377 --> 00:13:00,838
...حسناً, وبإختصار

188
00:13:00,839 --> 00:13:02,843
أنت تحل ضيفاً لدى شخص ما

189
00:13:03,376 --> 00:13:05,293
لذا, أنا بحاجه لإسم ذلك الشخص

190
00:13:05,294 --> 00:13:08,668
"على سبيل المثال, إذا قلت لي "السيد دوفال

191
00:13:09,793 --> 00:13:11,443
"سأكتب هنا "السيد دوفال

192
00:13:12,001 --> 00:13:13,301
نعم, هو بنفسه

193
00:13:13,302 --> 00:13:14,750
هو من ؟

194
00:13:14,751 --> 00:13:16,051
"السيد "دوفال

195
00:13:16,626 --> 00:13:18,709
هل أنت ضيف عند السيد "دوفال" ؟

196
00:13:18,710 --> 00:13:20,010
.نعم

197
00:13:20,011 --> 00:13:22,084
...هل لديك حساب

198
00:13:22,085 --> 00:13:23,385
في البريد

199
00:13:23,386 --> 00:13:27,084
في مكتب البريد ؟ في البريد ؟

200
00:13:27,085 --> 00:13:30,209
هل لديك حساب في مكتب البريد ؟

201
00:13:30,210 --> 00:13:31,959
لا, ليس لدي

202
00:13:32,459 --> 00:13:34,001
لا, أنه ليس لديه

203
00:13:34,793 --> 00:13:36,876
هل لديك كشوفات بهذا الإسم ؟

204
00:13:36,877 --> 00:13:38,177
نعم, لدي

205
00:13:38,178 --> 00:13:41,501
أنا موظف متعدد الاستخدامات لدى يورو ديزني

206
00:13:41,502 --> 00:13:43,709
ماذا تعني بذلك ؟

207
00:13:53,126 --> 00:13:55,576
'بعد ذلك الورقه الحمراء 'إختفت

208
00:13:55,577 --> 00:13:56,877
!بعد ذلك

209
00:13:59,834 --> 00:14:02,367
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت

210
00:14:04,043 --> 00:14:05,584
حسناً , حسناً

211
00:14:05,585 --> 00:14:09,001
'لقد فهمت أنها 'إختفت
"ولكن ماذا تقصد بقولك "أكثر من ذلك؟

212
00:14:13,718 --> 00:14:15,818
'الورقة الحمراء بعد ذلك , 'إختفت...

213
00:14:16,119 --> 00:14:18,560
...متعدد الإستخدامات؟ يوم ما أؤدي شخصيه

214
00:14:18,561 --> 00:14:22,561
!"كابتن هوك", في اليوم التالي أكون "بظ يطير"

215
00:14:23,525 --> 00:14:26,464
أو "الأسد الملك" لكني لا أقوم بأداء شخصيات نسائية

216
00:14:26,465 --> 00:14:27,876
"مثل الفراشة "تينكربل" أو "ميني ماوس

217
00:14:27,877 --> 00:14:30,918
هذه خسارة
كنت ستؤدي جيداً دور حورية البحر

218
00:14:30,919 --> 00:14:34,376
هذا مجرد عنوان
من أعطاه لك ؟

219
00:14:40,334 --> 00:14:41,634
صربي, صحيح ؟

220
00:14:43,193 --> 00:14:44,593
الورقة الحمراء لم تعد موجودة

221
00:14:44,594 --> 00:14:45,894
روسي ؟

222
00:14:45,895 --> 00:14:47,834
هل تتحدث اللغة الروسية ؟ -
نعم -

223
00:14:48,959 --> 00:14:51,084
تجيد اللغة الروسية ؟ حسناً, هذا جيد

224
00:14:52,126 --> 00:14:54,065
عذراً, هل من أحد هنا يجيد اللغة الروسية ؟

225
00:14:55,501 --> 00:14:58,959
" ...إسمعني, يا سيد "جيبلي
أنت لم تصل لهنا عن طريق الباص

226
00:14:58,960 --> 00:15:00,260
فالكناري عبارة عن جزر

227
00:15:00,261 --> 00:15:02,959
لا تتصل بالبحر عن طريق الباصات
إلا لو كان باصاً من نوع خاص

228
00:15:02,960 --> 00:15:05,209
هذا هو, أتيت بواسطة باص خاص

229
00:15:06,251 --> 00:15:09,001
هلّا ناولتني الكرة الأرضية هناك, لا أستطيع الوصول إليها

230
00:15:19,084 --> 00:15:20,384
أعتقد أنني فهمته

231
00:15:20,385 --> 00:15:21,918
عظيم

232
00:15:21,919 --> 00:15:23,384
هم أعطوه الورقة الحمراء

233
00:15:23,385 --> 00:15:24,843
نعم -
,وبعد ذلك -

234
00:15:25,626 --> 00:15:26,926
'إختفت'

235
00:16:35,959 --> 00:16:37,259
ألن تأكل ؟

236
00:16:39,084 --> 00:16:41,293
لا أستطيع, ليس به أي مذاق

237
00:16:41,294 --> 00:16:43,751
في الحالتين أن لا تعمل شيئاً هنا
وأنا ميت من الجوع

238
00:16:43,752 --> 00:16:45,218
هل تمانع ؟

239
00:16:46,001 --> 00:16:47,301
شكراً لك

240
00:16:49,626 --> 00:16:51,876
منذ متى وأنت هنا ؟

241
00:16:51,877 --> 00:16:53,343
عشرة أيام

242
00:16:55,908 --> 00:16:57,208
من أين أنت ؟

243
00:16:57,209 --> 00:16:58,584
الكونغو من العاصمة

244
00:16:59,533 --> 00:17:00,833
وأنت ؟

245
00:17:00,834 --> 00:17:02,134
السنغال

246
00:17:02,709 --> 00:17:04,543
أنا هنا منذ عشر سنوات

247
00:17:05,459 --> 00:17:07,668
...إعتقدت أنني في مأمن ولكن

248
00:17:08,251 --> 00:17:09,668
أمسكوني

249
00:17:09,669 --> 00:17:12,501
هذا غباء -
نعم إنه غباء بالفعل -

250
00:17:12,502 --> 00:17:15,209
تطلب مني الأمر سنتين للوصول إلى هنا

251
00:17:16,251 --> 00:17:18,601
تركت بلدي في خضم الحرب الأهلية

252
00:17:18,959 --> 00:17:22,543
قطعت آلاف الأميال, على ظهر شاحنات
ومشياً في البراري

253
00:17:22,544 --> 00:17:24,884
عبرت العديد من البلدان حتى أعلق هنا

254
00:17:24,885 --> 00:17:27,035
,في محظة باريس غار دي ليون
هذا غباء أليس كذلك

255
00:17:32,751 --> 00:17:36,208
ما هو إسمك ؟ -
"جوناس" -

256
00:17:36,209 --> 00:17:37,668
كما في الإنجيل

257
00:17:39,501 --> 00:17:42,208
وأنت ؟ -
"سامبا" -

258
00:17:42,209 --> 00:17:43,509
مثل الرقصة

259
00:17:46,876 --> 00:17:48,293
"تشرفت بلقائك "سامبا

260
00:18:00,751 --> 00:18:02,418
مرحبا -
يوم سعيد -

261
00:18:02,793 --> 00:18:06,097
أنا بحاجة للتحدث مع شخص يعمل في المطبخ

262
00:18:06,098 --> 00:18:07,459
"يدعى "لامونا ساو

263
00:18:07,460 --> 00:18:09,251
هل بإمكانك مساعدتي ؟ -
بالتأكيد -

264
00:18:09,252 --> 00:18:11,418
تفضلي بالجلوس, سوف اسأل عنه

265
00:18:13,084 --> 00:18:16,334
حسناً سامبا هل لديك بعض القصص هنا ؟

266
00:18:17,043 --> 00:18:20,376
نعم لدي, بالذات مع الشرطة

267
00:18:20,377 --> 00:18:23,834
رأيت بعض الشرطيات الجميلات هنا

268
00:18:25,209 --> 00:18:28,293
كانت لدي مغامراتي, لكن لا شيء جدّي

269
00:18:28,918 --> 00:18:30,418
لا وقت لهذا هنا

270
00:18:30,419 --> 00:18:32,993
أنت تعمل, وترسل المال لأهلك

271
00:18:32,994 --> 00:18:34,959
مع الخوف من أن تعتقل

272
00:18:34,960 --> 00:18:36,709
لا هدف لديك إذاً

273
00:18:36,710 --> 00:18:38,167
بلى لديّ

274
00:18:38,168 --> 00:18:42,168
لدي هدف ثلاثة خمسة ... بالتأكيد لدي

275
00:18:43,293 --> 00:18:45,376
أتيت إلى هنا حتى أتزوج

276
00:18:45,377 --> 00:18:46,843
حقاً ؟

277
00:18:48,834 --> 00:18:51,001
حسناً ... أخبرني

278
00:18:55,043 --> 00:18:56,343
حدث هذا في إسبانيا

279
00:18:56,344 --> 00:18:58,918
كنا نعمل معاً في زراعة الطماطم في البيوت المحمية

280
00:18:58,919 --> 00:19:02,584
في صباح أحد الأيام
كان هناك غارة كبيرة من الشرطة

281
00:19:02,585 --> 00:19:05,626
بدأت بالجري مسرعاً نحو المدينة

282
00:19:05,627 --> 00:19:07,459
كنت أجري كالمجنون

283
00:19:07,460 --> 00:19:10,043
فتح باب ما وإذا بشخص يمسك بي

284
00:19:10,876 --> 00:19:12,176
لقد كانت هي

285
00:19:12,177 --> 00:19:13,834
اليد كانت يدها

286
00:19:14,334 --> 00:19:18,334
لساعات كنا عالقين في مكان ما راقي ونحن أشبه بالنفاية

287
00:19:20,793 --> 00:19:24,043
قل لي كيف كان ؟ صفه لي

288
00:19:24,044 --> 00:19:25,793
ساحر, جميل

289
00:19:25,794 --> 00:19:28,418
راقي ومليء بما يخص الفتيات

290
00:19:28,419 --> 00:19:30,543
عروض أزياء ؟ دمى -
دمى -

291
00:19:30,876 --> 00:19:33,084
نعم دمى العرض انت تفهمني

292
00:19:34,918 --> 00:19:36,218
ما اسمها ؟

293
00:19:37,584 --> 00:19:38,884
"غراسيوس"

294
00:19:39,584 --> 00:19:41,334
"وهذه "غراسيوس

295
00:19:42,834 --> 00:19:44,184
تعلم أنك هنا ؟

296
00:19:46,793 --> 00:19:48,126
لا أملك أدنى فكرة

297
00:19:49,168 --> 00:19:50,959
منذ عامين لم نرى بعضنا

298
00:19:58,418 --> 00:20:00,418
إنتظريني هنا -
حسناً -

299
00:20:04,376 --> 00:20:06,293
لامونا" ؟ هنالك شخص يبحث عنك"

300
00:20:06,294 --> 00:20:08,584
ايها الشيف -
حسناً يمكنك الذهاب -

301
00:20:10,626 --> 00:20:13,834
هاهي هنا
محفوظة منذ العام 2004

302
00:20:13,835 --> 00:20:17,702
وصفات طبية, أوراق بنكيه وإبصالات

303
00:20:17,703 --> 00:20:19,918
جيد جداً -
وهنا القميص الأبيض -

304
00:20:20,658 --> 00:20:24,501
وضعت هذا القميص ايضاً , سيكون سعيداً به

305
00:20:24,502 --> 00:20:28,001
و ... هو أيضاً يحب هذه, كدت أنسى

306
00:20:28,834 --> 00:20:32,834
وضعت قطعتي بسكويت
بنكهة الفانيلا والليمون والريحان

307
00:20:32,876 --> 00:20:34,251
إنها المفضله لديه

308
00:20:34,252 --> 00:20:35,918
يبدو ذلك جيداً

309
00:20:36,959 --> 00:20:39,626
لعلمك سيدتي
إبن أختي رجل خطير

310
00:20:40,168 --> 00:20:43,551
حقاً ؟ -
نعم, حقاً -

311
00:20:44,826 --> 00:20:47,376
لقد رأي اشخاص غير نظاميين
يحملون العديد من الوثائق

312
00:20:47,377 --> 00:20:49,585
نعم , لكن عادةً ماتكون غير ضروريه

313
00:20:51,834 --> 00:20:54,959
حسناً, هذا كل ما كنت أحتاجه
إلى اللقاء

314
00:20:54,960 --> 00:20:56,260
إلى اللقاء

315
00:20:58,668 --> 00:20:59,968
المعذره

316
00:21:04,043 --> 00:21:05,343
لقد كان جيداً

317
00:21:05,959 --> 00:21:07,459
<i>يبدو لي أنك مستعد للرحيل
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font></i>

318
00:21:07,460 --> 00:21:10,126
<i>إذا أرديت يمكنك أن تحزم حقائبك أيضاً
<font color=#FFFF00>-سامبا يلبس تي شيرت منتخب السنغال-</font></i>

319
00:21:11,251 --> 00:21:13,751
هو لن يؤدي جيداً في المحكمة

320
00:21:13,752 --> 00:21:17,752
لقد أخبرني أن ذلك مهم بالنسبه إليه
هو يعتبرها تميمة من نوع ما

321
00:21:18,669 --> 00:21:20,709
سيذهب بنا بعيداً

322
00:21:20,710 --> 00:21:23,209
لا يمكنك الذهاب هكذا
لا مجال أبداً

323
00:21:23,210 --> 00:21:25,418
إنه قميصي الجالب للحظ

324
00:21:26,084 --> 00:21:28,376
بإمكاني أن ألبس القميص فوقه
ذلك سيبدو جيداً ؟

325
00:21:28,377 --> 00:21:30,751
ربما, ولكن دعنا نجرب أمراً آخر

326
00:21:30,752 --> 00:21:34,209
مثلاً أن تلبس القميص فقط
ولا شيء آخر تحته

327
00:21:34,210 --> 00:21:35,918
فقط من أجل المقارنة

328
00:21:36,626 --> 00:21:37,926
بالتأكيد

329
00:21:40,751 --> 00:21:42,051
للمقارنة ؟

330
00:21:42,742 --> 00:21:44,042
نعم

331
00:21:44,043 --> 00:21:45,876
نعم, بالتأكيد

332
00:21:52,709 --> 00:21:54,126
لقد سال لعابك

333
00:21:54,543 --> 00:21:56,709
لا أبداً -
بلى, لقد سال لعابك -

334
00:21:56,710 --> 00:21:58,010
قلت لك لا

335
00:21:58,011 --> 00:21:59,546
بالحديث عن المقارنة

336
00:21:59,547 --> 00:22:03,043
هلّا سألتيه أن يلبس الجينز فقط بدون
سروال داخلي تحته فقط من أجل المقارنة

337
00:22:03,044 --> 00:22:04,668
كم أنتي سخيفة

338
00:22:05,626 --> 00:22:08,584
... أعتقد أنني لا أتذكر
هل حدثتك عن ضرورة إبقائهم بعيداً

339
00:22:12,700 --> 00:22:14,000
هذا جيد الآن

340
00:22:14,001 --> 00:22:15,301
نعم, أفضل بكثير

341
00:22:16,126 --> 00:22:19,584
لا تغير أي شيء آخر
سأذهب لأرى البقيه

342
00:22:20,793 --> 00:22:23,834
أما أنت فإبقي هادئة
قارني ولكن بهدوء

343
00:22:26,876 --> 00:22:29,751
الآن هذا أفضل
أفضل بكثير في الحقيقة

344
00:22:29,752 --> 00:22:33,752
ولكنني أردت التي شيرت عندما أكون هناك
...إنه مهم ويعني لي الكثير

345
00:22:34,186 --> 00:22:35,486
فقط أعطني إياه
سأكون بالقرب منك

346
00:22:37,084 --> 00:22:40,084
هل أرسل خالي أي شيء آخر ؟

347
00:22:40,751 --> 00:22:42,584
نعم, قطعتي بسكويت

348
00:22:42,585 --> 00:22:44,051
أين هي ؟

349
00:22:44,459 --> 00:22:46,293
أعتقد أنني أكلتها

350
00:22:46,294 --> 00:22:48,668
جميعها ؟ -
نعم, الإثنتين -

351
00:22:48,669 --> 00:22:50,259
...حسناً

352
00:22:51,126 --> 00:22:53,418
بعد أن فقده والده
قبل عشر سنوات

353
00:22:53,419 --> 00:22:56,001
والذي قتل في أحد مواقع البناء
بالقرب من داكار

354
00:22:56,002 --> 00:22:59,248
اضطر السيد "سامبا سيسيه" لترك المدرسة

355
00:22:59,249 --> 00:23:01,876
وترك والدته وشقيقاته
والمجيء إلى هنا

356
00:23:01,877 --> 00:23:04,418
مكافحاً لتوفير لقمة العيش لأسرته

357
00:23:04,419 --> 00:23:07,834
كان غسل الصحون وظيفته الرئيسية

358
00:23:07,835 --> 00:23:10,418
وكان يحضر نفسه ليصبح طباخاً

359
00:23:10,419 --> 00:23:13,084
...كما أنه قد وعد من قبل رئيسه في العمل

360
00:23:13,085 --> 00:23:14,626
نعم نعم, نحن نعلم كل هذا

361
00:23:15,418 --> 00:23:17,793
سيد "سيسيه" هل تملك عائله هنا في فرنسا ؟

362
00:23:18,200 --> 00:23:19,500
اللعنة

363
00:23:19,501 --> 00:23:21,126
نعم, خالي

364
00:23:21,127 --> 00:23:22,593
هو فقط ؟

365
00:23:23,084 --> 00:23:24,384
نعم

366
00:23:25,918 --> 00:23:29,459
تحال القضية للتشاور
رفعت الجلسة

367
00:23:32,084 --> 00:23:33,384
ماذا يعني هذا ؟

368
00:23:33,385 --> 00:23:35,626
سيكون هناك نقاش بين المحلفين
قبل إتخاذ القرار

369
00:23:35,627 --> 00:23:37,459
"سأوضح لك ذلك لاحقا سيد "سيسيه

370
00:23:37,460 --> 00:23:39,751
دعينا نتحدث إلى القاضية

371
00:23:39,752 --> 00:23:41,167
من أجل ماذا ؟

372
00:23:41,168 --> 00:23:42,709
لا, لاشيء

373
00:23:50,709 --> 00:23:52,668
هذا كان يجب أن يبقى

374
00:24:14,751 --> 00:24:16,626
لقد حان الوقت -
أنا قادم -

375
00:24:19,459 --> 00:24:21,793
جوناس"! ماذا أنت فاعل ؟"

376
00:24:21,794 --> 00:24:23,293
عليّ أن أجدها

377
00:24:23,294 --> 00:24:24,667
وإلا سيجن جنوني

378
00:24:24,668 --> 00:24:26,459
إنتظر! لا تذهب

379
00:24:26,460 --> 00:24:29,001
أتركني -
_ يا صاح

380
00:24:29,002 --> 00:24:32,126
لا تقم بهذا الهراء
في نهاية المطاف سيوقعون بك

381
00:24:32,127 --> 00:24:34,293
لا تفعلها بدون تفكير
!إستمع إلي

382
00:24:34,695 --> 00:24:38,676
لم أرغب في التواجد في هذا المكان
لقد أتيت إلى هنا لأجل الزواج فقط, أنا مغادر

383
00:24:41,668 --> 00:24:43,084
هناك, على السياج
على السياج

384
00:24:57,709 --> 00:25:00,376
لقد إنتهى الأمر
أنتهم هناك, هيا عودوا إلى الداخل

385
00:25:02,043 --> 00:25:03,584
لا شيء هنا لتشاهدوه
إلى الداخل جميعاً

386
00:26:08,084 --> 00:26:09,384
سامبا

387
00:26:11,126 --> 00:26:12,426
سامبا

388
00:26:12,918 --> 00:26:14,459
سامبا سيسيه

389
00:26:15,001 --> 00:26:16,543
سمعت أحداً ينادي بإسمي

390
00:26:25,242 --> 00:26:26,542
نعم ؟

391
00:26:26,543 --> 00:26:27,876
هناك من نادى بإسمي

392
00:26:27,877 --> 00:26:29,459
أحزم حاجياتك

393
00:26:29,460 --> 00:26:31,043
...هل أطلق سراحي أم ماذا

394
00:26:31,044 --> 00:26:33,584
هذا أمر أجهله
هيا, أحزم حاجياتك

395
00:26:34,459 --> 00:26:35,759
بالتأكيد

396
00:26:44,168 --> 00:26:46,251
أتمنى لك كل خير

397
00:26:51,626 --> 00:26:54,918
أعلم أنها تعمل
لدى صالون للجمال في باربيس

398
00:26:54,919 --> 00:26:57,959
إبحث عنها وأخبرها أنني هنا

399
00:26:58,408 --> 00:27:01,009
إسمها غراسيوس ؟ -
نعم غراسيوس -

400
00:27:04,043 --> 00:27:05,343
حظاً موفقاً

401
00:27:05,344 --> 00:27:06,676
شكراً لك

402
00:27:12,126 --> 00:27:14,126
عذراً ولكن هلّا أفدتيني ؟ -
بالتأكيد -

403
00:27:14,127 --> 00:27:16,876
أنا لم أفهم شيئاً مما كتب هنا
ما المقصود به ؟

404
00:27:16,877 --> 00:27:18,402
هذا يمكنك من المغادرة

405
00:27:18,403 --> 00:27:21,876
مغادرة الأراضي الفرنسية مع الشروط

406
00:27:24,075 --> 00:27:26,676
يمكنك الذهاب

407
00:27:27,584 --> 00:27:30,126
هل تقولين أنه يمكنني الذهاب ؟

408
00:27:30,127 --> 00:27:31,834
نعم, يمكنك الذهاب أنت حر

409
00:27:31,835 --> 00:27:33,354
ولكنك بلا أوراق ثبوتيه للهجرة

410
00:27:33,355 --> 00:27:35,543
وملزم بمغادرة فرنسا

411
00:27:37,376 --> 00:27:38,793
حسناً ؟ -
حسناً -

412
00:27:38,794 --> 00:27:41,793
هذا جيد جداً
أعتقد أنني عائد للوطن إذاً

413
00:27:41,794 --> 00:27:43,094
هذا صحيح

414
00:27:43,095 --> 00:27:45,584
المطار ... من ذلك الإتجاه صحيح ؟ -
نعم هذا صحيح -

415
00:27:45,585 --> 00:27:48,293
ومن هناك سأغادر الأراضي الفرنسية

416
00:27:48,294 --> 00:27:51,334
هناك طائرة
سأحاول اللحاق بها

417
00:27:51,335 --> 00:27:52,801
هذا صحيح

418
00:27:53,200 --> 00:27:54,500
إنها طائرتي

419
00:27:54,501 --> 00:27:58,209
سيدي أنا مغادر
سأحاول اللحاق بهذة الطائرة

420
00:27:58,210 --> 00:27:59,676
إنتظروني

421
00:27:59,677 --> 00:28:01,134
!كابتن

422
00:28:01,135 --> 00:28:03,501
!إنتظرني
لا بد وأن أغادر البلاد

423
00:28:03,502 --> 00:28:05,751
سأغادر فرنسا بواسطة هذة

424
00:28:08,959 --> 00:28:11,001
وضعك الآن غير جيد

425
00:28:11,543 --> 00:28:14,293
يجب أن تكون أكثر حذراً الآن

426
00:28:15,450 --> 00:28:17,958
أنظر إلى خاتمك

427
00:28:17,959 --> 00:28:20,168
إنه علامة تنم أنك بلا تأشيرة

428
00:28:20,169 --> 00:28:22,793
تعيش في هذه البلاد منذ عشرة سنوات
ولم تفهم شيئاً بعد

429
00:28:23,709 --> 00:28:25,751
أنا أفهم كل شيء لا تخف

430
00:28:25,752 --> 00:28:29,709
"اسمعني "سامبا
منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف

431
00:28:30,126 --> 00:28:31,426
أوروبي

432
00:28:32,126 --> 00:28:35,001
بدلات رسمية, حقائب جلدية

433
00:28:35,002 --> 00:28:36,918
وكأنك تمثل شركة ما

434
00:28:36,919 --> 00:28:40,391
إستفد من الصور في هذة المجلات
حتى تحسن من مظهرك

435
00:28:40,392 --> 00:28:43,542
ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية

436
00:28:43,543 --> 00:28:46,401
وحافظ على هدوئك كما أخبرتك دوماً

437
00:28:46,402 --> 00:28:48,584
خصوصاً عندما تشرب
لا تغادر المنزل أبداً

438
00:28:48,585 --> 00:28:49,917
أنا لا أشرب ابداً

439
00:28:49,918 --> 00:28:53,043
بسبب تلك المره ؟ لقد كانت مره واحدة
مره واحدة فقط

440
00:28:53,044 --> 00:28:54,751
!لم أنهي حديثي بعد

441
00:28:55,501 --> 00:28:57,001
تجنب محطات المترو

442
00:28:57,002 --> 00:28:59,001
"مثل تلك الكبيرة في "شاتليه

443
00:28:59,002 --> 00:29:01,793
حتى لو اضطررت للإنتظار 18 ساعة
إستخدم الباص

444
00:29:01,794 --> 00:29:05,084
وقبل ذلك كله
لاتحتال على أحد في المترو

445
00:29:05,085 --> 00:29:07,709
العديد تم ترحيلهم من فرنسا بسبب ذلك

446
00:30:19,584 --> 00:30:21,459
"مرحباً, أنا أبحث عن "غراسيوس

447
00:30:21,460 --> 00:30:22,926
عذراً ولكن لا أعرف من تكون

448
00:30:22,927 --> 00:30:24,668
ليست هنا ؟ -
لا -

449
00:30:24,669 --> 00:30:25,969
شكراً لك

450
00:30:34,251 --> 00:30:37,459
"مرحبا, أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

451
00:30:37,460 --> 00:30:39,209
لا أعرف أحداً هنا بهذا الإسم

452
00:30:39,210 --> 00:30:40,676
إذاً هي ليست هنا

453
00:30:52,293 --> 00:30:53,751
سامبا" بني ؟ ماذا حدث ؟"

454
00:30:53,752 --> 00:30:57,752
أنا بخير أماه, كنت أعاني قليلاً من المرض
هذا كل شيء أنا بخير حال

455
00:30:57,877 --> 00:31:00,376
لم استطع الذهاب إلى العمل لفتره
ولكنني قد تحسنت الآن

456
00:31:00,377 --> 00:31:04,084
هل بدأت تصاب بالكسل ؟
أين طموحك في أن تصبح شيف ؟

457
00:31:04,085 --> 00:31:07,834
لا تقلقي, هذا الأمر يسير على ما يرام
وقريباً سأحقق ما أطمح إليه

458
00:31:08,309 --> 00:31:12,209
إذا كنت لا تملك عملاً
هذا خطأك وحدك يا بني

459
00:31:12,210 --> 00:31:15,349
أعدك أنني سأرسل بعض المال
أعدك بذلك

460
00:31:15,350 --> 00:31:17,751
فقط إبقي هادئة فكل شيء على ما يرام

461
00:31:17,752 --> 00:31:19,052
حسناً ؟ -
ولكن بسرعه -

462
00:31:19,053 --> 00:31:21,453
لأن البقّال بدأ يشتكي

463
00:31:21,454 --> 00:31:23,319
تم! سأتصرف بسرعه

464
00:31:23,320 --> 00:31:26,084
بلغي الجميع تحياتي وأخبريهم أنني بخير

465
00:31:26,085 --> 00:31:28,501
شكراً أماه شكراً جزيلاً

466
00:31:46,126 --> 00:31:47,584
هدوء قليلاً, توقفوا

467
00:31:47,585 --> 00:31:49,334
سيد "بن تاتا" توقف

468
00:31:49,335 --> 00:31:52,501
إنه يتحدث بسرعة فائقة
لا يمكنني أن أدون كل شيء هكذا

469
00:31:53,168 --> 00:31:55,878
جماعة إسلامية متطرفة أعدمت إثنين من إصدقائه

470
00:31:55,879 --> 00:31:57,709
ثم هرب بين ليلة وضحاها

471
00:31:57,710 --> 00:32:01,168
ثم أتى من الجزائر وأقام في مخيم ما

472
00:32:01,169 --> 00:32:04,459
أخبره أن يبدأ بالكلام ولكن ببطء

473
00:32:04,460 --> 00:32:06,209
حسناً سيد "بن تاتا" تحدث ببطء

474
00:32:15,834 --> 00:32:17,134
ماذا قال ؟

475
00:32:17,135 --> 00:32:20,834
من حيث المبدأ هو موافق

476
00:32:20,835 --> 00:32:23,501
بشكل عام هو يقول أنه موافق
هو موافق

477
00:32:36,543 --> 00:32:39,751
ولكنه يشتكي فقط من الخدمات السيئة هنا

478
00:32:39,752 --> 00:32:41,876
دورات المياه غير نظيفة

479
00:32:41,877 --> 00:32:44,401
لا مياه ساخنة لا مياه باردة

480
00:32:44,402 --> 00:32:46,402
أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة

481
00:32:46,403 --> 00:32:47,703
وهو أمر لا يطاق

482
00:32:47,876 --> 00:32:49,876
هل بإمكانكم أن تعذروني لدقيقة ؟

483
00:32:54,959 --> 00:32:56,418
"عذراً "مادلين

484
00:32:57,001 --> 00:32:58,334
هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة ؟

485
00:32:58,918 --> 00:33:00,218
أعذرني

486
00:33:02,501 --> 00:33:04,543
هل تفهمين اللهجة التونسية ؟

487
00:33:05,376 --> 00:33:08,043
قليلاً جداً, كنت في زيارة مرة إلى جزيرة جربة

488
00:33:08,044 --> 00:33:09,874
ولكنني لا أفهم شيئاً على الإطلاق

489
00:33:09,875 --> 00:33:12,543
أنا ضائعه, هل يمكنك مساعدتي ؟

490
00:33:12,544 --> 00:33:14,575
إنه ذلك السيد اللطيف جداً

491
00:33:14,576 --> 00:33:15,876
"السيد "بن تاتا

492
00:33:17,209 --> 00:33:19,543
لقد غادرت الفندق هناك بصعوبة

493
00:33:19,544 --> 00:33:22,876
هذا عظيم, أنه أفضل من لا شيء

494
00:33:22,877 --> 00:33:25,609
على الأقل أنت تملكين فكرة عن المكان وكيف يبدو هناك

495
00:33:25,610 --> 00:33:26,910
ولكنني مشغولة

496
00:33:26,911 --> 00:33:29,459
سنتبادل الأماكن إذا, شكراً لك

497
00:33:31,793 --> 00:33:33,093
مرحبا

498
00:33:34,501 --> 00:33:35,801
هل أنت بخير ؟

499
00:33:35,802 --> 00:33:37,384
نعم أنا بخير

500
00:33:41,543 --> 00:33:42,843
وأنتي ؟

501
00:33:43,751 --> 00:33:46,126
حسناً... لقد تم إبلاغي

502
00:33:46,918 --> 00:33:50,084
أنه قد تم إطلاق سراحك مع شروط المغادرة

503
00:33:50,085 --> 00:33:54,085
إنه من الخطر أن ترفع دعوى قضائية ضد البلدية
بخلاف أن ذلك سيتطلب حوالي سنة

504
00:33:55,543 --> 00:33:58,418
في غضون ذلك عليك أن تبقى حذراً

505
00:33:58,419 --> 00:34:00,388
يجب أن لا يتم القبض عليك في مداهمات الشرطة

506
00:34:00,389 --> 00:34:02,368
تجنب محطات المترو الرئيسية

507
00:34:02,369 --> 00:34:03,669
مثل محطة شاتليه

508
00:34:03,709 --> 00:34:07,501
تجنب المطارات, الأماكن المغلقة, ولا للخداع
في محطات المترو كل ذلك مفهوم

509
00:34:07,502 --> 00:34:10,418
أتفهم كل هذا, ولكن ما الحل ؟

510
00:34:11,959 --> 00:34:13,259
...حسناً

511
00:34:14,293 --> 00:34:18,293
الحل في إعادة تقديم طلب تأشيرة آخر

512
00:34:18,627 --> 00:34:20,125
هذا هو

513
00:34:20,126 --> 00:34:21,584
وكم سيتطلب ذلك من الوقت ؟

514
00:34:22,293 --> 00:34:24,834
كما وضحت مسبقاً
عام من الآن

515
00:34:24,835 --> 00:34:27,876
وماذا علي أن أفعل خلال هذا الوقت ؟

516
00:34:29,650 --> 00:34:31,250
أتجنب محطات المترو والقطارات ؟

517
00:34:31,251 --> 00:34:33,126
!أنتي تمزحين معي
أليس كذلك ؟

518
00:34:33,127 --> 00:34:35,209
لا, على الإطلاق

519
00:34:35,210 --> 00:34:39,001
ربما من الجيد لك أن تبدأ مرحلة إنتقالية

520
00:34:39,002 --> 00:34:40,584
إنتقالية ؟

521
00:34:40,918 --> 00:34:43,876
هل تظنين أنني سأبقى في المنزل
وأشاهد الذباب وهو يطير ؟

522
00:34:44,751 --> 00:34:47,043
هل سأموت خوفاً من رؤية زي لشرطي ما ؟

523
00:34:47,044 --> 00:34:49,543
وفي اليوم التالي سأتجمد خوفاً من ساعي البريد ؟

524
00:34:52,209 --> 00:34:55,251
كيف سأعيش ؟
كيف سأتمكن من دفع الإيجار ؟

525
00:34:55,252 --> 00:34:57,545
هنالك أناس يعتمدون علي

526
00:34:57,546 --> 00:35:00,209
أنت هنا لمساعدتي ؟
نعم أم لا ؟

527
00:35:00,210 --> 00:35:01,510
توقف عن الصراخ هكذا

528
00:35:01,511 --> 00:35:03,709
أنا أيضاً أشعر بالضيق

529
00:35:03,710 --> 00:35:06,761
هل تعتقد أن كل هذا سهل عليّ ؟

530
00:35:06,762 --> 00:35:09,334
أن أقوم بجمع كل هذة الأوراق
لهؤلاء المشردين

531
00:35:09,335 --> 00:35:11,385
"هناك ورقة مفقودة" "لا ليست هذة"

532
00:35:11,386 --> 00:35:15,084
"أنا أعيش هنا" "لا, أنا أعيش هناك"

533
00:35:15,085 --> 00:35:16,793
!لذا حافظ على هدوئك

534
00:35:17,418 --> 00:35:20,709
لأنني تعبت, أنا متعبة هل تعي ذلك ؟

535
00:35:20,710 --> 00:35:23,168
هراء! أنا لم أطلب هذا الهراء

536
00:35:23,169 --> 00:35:24,634
!لقد أخذت كفايتي

537
00:35:25,334 --> 00:35:26,634
!اللعنة على هذة القذارة

538
00:35:26,635 --> 00:35:28,126
!اللعنة اللعنة

539
00:35:29,293 --> 00:35:30,593
!من يمكنه أن يصمد

540
00:35:30,594 --> 00:35:31,926
!اللعنة

541
00:35:33,043 --> 00:35:34,834
ماذا قالت ؟

542
00:35:36,334 --> 00:35:38,251
بشكل عام, كانت تقول أنها متعبة

543
00:35:40,959 --> 00:35:43,001
أعدك أن أتوخى الحذر طوال العام

544
00:35:45,251 --> 00:35:47,584
لماذا صرخت في وجهي هكذا ؟

545
00:35:47,585 --> 00:35:51,293
ليس أنا فقط, أنت صرخت أيضاً

546
00:35:51,294 --> 00:35:52,759
ولكن بنبرة أعلى

547
00:35:53,418 --> 00:35:55,126
هل أنت غاضبة مني ؟

548
00:35:56,001 --> 00:35:57,334
"أمسية سعيدة "آليس

549
00:35:58,084 --> 00:35:59,384
"أمسية سعيدة "سيمون

550
00:35:59,834 --> 00:36:03,251
بربك... أنا لم أتضايق بسبب البسكويت

551
00:36:03,751 --> 00:36:05,051
"أمسية سعيدة "آليس

552
00:36:05,052 --> 00:36:06,626
"أمسية سعيدة "أوديت

553
00:36:07,084 --> 00:36:08,384
"أمسية سعيدة "أوديت

554
00:36:09,626 --> 00:36:11,334
وبعد ذلك ؟ هل ما زلت غاضبة مني ؟

555
00:36:13,793 --> 00:36:15,093
متأكدة ؟

556
00:36:15,094 --> 00:36:16,509
متأكدة

557
00:36:19,959 --> 00:36:22,418
شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي

558
00:36:22,419 --> 00:36:24,418
شكراً جزيلاً لك, أعني ذلك

559
00:36:27,251 --> 00:36:28,551
شكراً لك

560
00:36:37,543 --> 00:36:39,418
أنا بحاجة للذهاب

561
00:36:40,084 --> 00:36:41,384
شكراً لك

562
00:36:53,793 --> 00:36:55,093
عظيم, أطلقي لنفسك العنان

563
00:36:55,094 --> 00:36:56,959
ها قد رميتي حديثنا السابق جانباً

564
00:36:56,960 --> 00:36:58,426
لا تملي علي

565
00:36:58,751 --> 00:37:00,209
أنتي حرة, هذا جيد

566
00:37:00,210 --> 00:37:02,084
أعلم ذلك جيداً لكن
لا تملي علي ما أفعل

567
00:37:02,085 --> 00:37:04,668
يا لك من فتاة هائجة

568
00:37:12,367 --> 00:37:13,667
...

569
00:37:13,668 --> 00:37:14,968
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

570
00:37:18,117 --> 00:37:19,417
مرحباً

571
00:37:19,418 --> 00:37:22,576
"أبحث عن فتاة تدعى "غراسيوس

572
00:37:22,577 --> 00:37:24,168
أخبروني أنني قد أجدها هنا

573
00:37:24,169 --> 00:37:25,634
أنا

574
00:37:28,001 --> 00:37:30,959
,لا لا عفواً
"ولكنني أبحث عن "غراسيوس

575
00:37:31,793 --> 00:37:33,668
لقد أخبرتك أنها أنا

576
00:37:36,793 --> 00:37:38,093
حسناً

577
00:37:38,094 --> 00:37:39,876
"أنا صديق لـ "جوناس

578
00:37:39,877 --> 00:37:41,343
هل تريد بعض المناكير ؟

579
00:37:41,344 --> 00:37:45,344
هل تريد عينه ؟ أو تريد الحصول على مساج
لـ 10, 20, أو 30 دقيقة ؟

580
00:37:47,626 --> 00:37:50,834
عذراً ولكن هل أنتي متأكدة أنك "غراسيوس" ؟

581
00:37:50,835 --> 00:37:52,418
نعم, بالتأكيد أنا متأكدة

582
00:37:52,419 --> 00:37:54,918
"ولكنني أعتقد أن "ماغالي
"تلقّب أيضاً بـ "غراسيوس

583
00:37:54,919 --> 00:37:58,043
اها! هناك إثنتان "غراسيوس" هنا ؟

584
00:37:58,668 --> 00:38:00,876
...حسناً أعتقد أنها الشخص الذي

585
00:38:00,877 --> 00:38:03,459
إنها الشخص الذي أبحث عنه

586
00:38:03,460 --> 00:38:05,376
هلّا ناديتها, لنتأكد

587
00:38:06,543 --> 00:38:08,376
"ماغالي"

588
00:38:13,293 --> 00:38:16,709
نعم هذة تبدو لي "غراسيوس" أكثر منك

589
00:38:26,084 --> 00:38:27,459
...أكمل حديثك

590
00:38:27,460 --> 00:38:29,584
لقد أخبرني بكامل الحكاية

591
00:38:29,585 --> 00:38:33,585
لقاؤكم في إسبانيا, بيوت الطماطم المحمية

592
00:38:33,794 --> 00:38:36,126
لقد تحدث بالكثير عن ذلك

593
00:38:37,626 --> 00:38:39,501
متى سيطلق سراحه ؟

594
00:38:39,502 --> 00:38:41,418
لا أعلم ذلك

595
00:38:41,419 --> 00:38:43,293
قريباً, كما أتمنى

596
00:38:43,294 --> 00:38:44,876
ولكنني لا أعلم

597
00:38:45,834 --> 00:38:47,668
سعيدة لأنني أسمع أخباراً عنه

598
00:38:47,669 --> 00:38:50,959
ولكن مدة عامين هي فترة طويلة
حدث خلالها الكثير من الأمور

599
00:38:50,960 --> 00:38:53,668
ولكن مع ذلك ستتزوجان في النهاية

600
00:38:53,669 --> 00:38:55,134
هو قال هذا ؟

601
00:38:55,135 --> 00:38:57,376
أو ماذا ؟ ذلك لن يحدث

602
00:39:01,251 --> 00:39:04,043
ولكن التدليك من يديك لطيف حقاً

603
00:39:04,044 --> 00:39:07,584
إنه أمر جيد لأننا نستخدم كلتا يدينا

604
00:39:07,585 --> 00:39:09,051
طوال اليوم

605
00:39:09,052 --> 00:39:12,043
عندما تتعب يديك, تقومين بالتدليك

606
00:39:12,751 --> 00:39:15,129
وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين

607
00:39:15,130 --> 00:39:16,959
وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً

608
00:39:16,960 --> 00:39:20,960
البشر يحرصون على تدليك ظهورهم
في حين أن أيديهم تتعب أكثر

609
00:39:24,834 --> 00:39:26,334
أحب المزاح هكذا

610
00:39:32,376 --> 00:39:33,676
أراك غداً

611
00:39:41,001 --> 00:39:42,301
إلى اللقاء

612
00:39:49,043 --> 00:39:50,793
ماذا هناك ؟

613
00:39:50,794 --> 00:39:54,793
كان لدي إجتماع في هذا الإتجاه

614
00:39:54,794 --> 00:39:57,501
...ذهبت إليه ثم

615
00:39:58,459 --> 00:40:00,501
أتيت إلى هنا, لقد كان نفس طريقي

616
00:40:00,502 --> 00:40:02,660
...ثم تسائلت ربما

617
00:40:02,661 --> 00:40:05,459
يمكنني أن أسير معك قليلاً إذا أردتي

618
00:40:07,876 --> 00:40:09,176
حسناً

619
00:40:09,959 --> 00:40:11,876
أين سيارتك ؟

620
00:40:12,376 --> 00:40:16,126
في الحقيقة أتيت إلى هنا مشياً على الأقدام
ليس لدي سيارة

621
00:40:19,751 --> 00:40:22,126
ولكن يمكنني أن أرافقك إذا أردتي

622
00:40:24,001 --> 00:40:25,301
في أي حي تسكنين ؟

623
00:40:25,302 --> 00:40:26,834
كلينيانكور

624
00:40:52,543 --> 00:40:53,843
!أنتم هناك

625
00:40:54,584 --> 00:40:57,043
من منكم قد عمل في وظيفة
حراسات أمنية من قبل ؟

626
00:40:59,626 --> 00:41:02,334
أنت و أنت تعالا, البقية بإمكانهم الذهاب

627
00:41:06,168 --> 00:41:07,468
نحن بحاجة لبعض التعزيزات الليلة

628
00:41:07,469 --> 00:41:10,043
سنعطيكم 50 يورو نقداً

629
00:41:10,044 --> 00:41:11,344
إتفقنا ؟ -
نعم -

630
00:41:11,345 --> 00:41:13,293
هذا جيد -
هيا دعونا نجهزكم -

631
00:43:19,043 --> 00:43:20,343
هل فقدت عقلك ؟

632
00:43:21,117 --> 00:43:22,417
ماذا ؟

633
00:43:22,418 --> 00:43:24,059
ماذا تفعل ؟ -
لقد سقط -

634
00:43:24,060 --> 00:43:25,426
!ضعه في مكانه

635
00:43:25,427 --> 00:43:28,251
هل رأيت ؟ لقد سقط

636
00:43:28,252 --> 00:43:29,718
إلى المستودع

637
00:43:29,719 --> 00:43:31,793
لا تسقط أرجوك

638
00:43:31,794 --> 00:43:33,334
في الحقيقة إنه مكسور

639
00:43:34,084 --> 00:43:36,251
لهذا كان يسقط دائماً

640
00:43:36,252 --> 00:43:38,334
سأعود لأصلحه لاحقاً

641
00:43:39,117 --> 00:43:40,417
لم يكن عليك أن تحركه

642
00:43:40,418 --> 00:43:43,918
أنا لم أفعل, هو مال قليلاً

643
00:43:43,919 --> 00:43:45,384
يالك من أخرق

644
00:43:45,385 --> 00:43:46,759
لقد سقط

645
00:44:15,251 --> 00:44:16,551
لصوص

646
00:44:16,552 --> 00:44:17,968
لصوص

647
00:44:17,969 --> 00:44:19,343
لصوص

648
00:44:22,376 --> 00:44:23,676
ثبته

649
00:44:23,677 --> 00:44:25,093
لا تتحرك

650
00:44:26,584 --> 00:44:27,884
لا تتحرك

651
00:44:28,668 --> 00:44:30,751
إبتعد عن هنا
الشرطة قادمون إلى المكان

652
00:44:30,752 --> 00:44:33,376
أهرب! الشرطة في طريقهم إلى هنا

653
00:44:33,377 --> 00:44:35,043
أهرب -
كيف حدث هذا -

654
00:44:35,401 --> 00:44:37,051
!هيا! أهرب! أهرب

655
00:45:01,584 --> 00:45:03,251
أنا آسف

656
00:45:03,252 --> 00:45:05,876
لم أقصد أن أوقظك

657
00:45:05,877 --> 00:45:08,043
لم تزعجني أبداً , لا عليك

658
00:45:10,334 --> 00:45:12,418
وماذا كان يفعل أولائك المغفلون

659
00:45:15,418 --> 00:45:16,834
رائحتك تجعلني أشعر أنني بخير

660
00:45:17,668 --> 00:45:19,501
المِسك ؟ -
نعم المِسك -

661
00:45:20,709 --> 00:45:22,009
ولكنني لا أضع شيئاً

662
00:45:25,751 --> 00:45:27,543
يبدو وأنك قد تحسنت

663
00:45:28,418 --> 00:45:29,718
كيف تشعر ؟

664
00:45:30,668 --> 00:45:31,968
بخير

665
00:45:32,293 --> 00:45:34,168
هيا, سآخذك إلى المنزل

666
00:45:40,001 --> 00:45:41,301
إلى أين تريد أن أقلّك ؟

667
00:45:47,501 --> 00:45:49,459
ألن تخبرني ماذا حدث ؟

668
00:45:52,251 --> 00:45:55,126
ليس أنني لا أريد ولكن
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

669
00:45:55,127 --> 00:45:58,334
في الوقت الحالي
أشعر أنني فقدت التفاصيل

670
00:45:58,335 --> 00:46:01,043
وسط كل هذا الهراء لم أميّز نفسي

671
00:46:03,501 --> 00:46:06,834
قد لا يبدوا ذلك واضحاً
ولكنني مررت بأمر مشابه

672
00:46:08,584 --> 00:46:10,293
أعتقد أننا نتشابه

673
00:46:11,501 --> 00:46:13,001
حقاً -
أظن ذلك -

674
00:46:21,876 --> 00:46:23,726
في حالتي, كل شيء بدأ بسبب إمرأة

675
00:46:25,334 --> 00:46:26,709
إمرأة ؟

676
00:46:28,001 --> 00:46:29,918
الأمر بدأ في مركز الإعتقال

677
00:46:29,919 --> 00:46:33,919
والآن تجاوزت الحدود إلى حيث لا ينبغي لي

678
00:46:37,418 --> 00:46:39,251
بدأت أفهم

679
00:46:54,709 --> 00:46:58,334
سامبا" أتمنى أن لا تسيء فهمي ولكن"
لابد أن ينتهي هذا

680
00:46:58,335 --> 00:47:01,751
...أنا أيضاً معجبة بك ولكن

681
00:47:01,752 --> 00:47:03,452
لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا

682
00:47:04,209 --> 00:47:08,209
وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا

683
00:47:08,701 --> 00:47:10,001
حتى الآن

684
00:47:11,209 --> 00:47:14,459
نعم... ولكن في الحقيقة

685
00:47:14,460 --> 00:47:16,334
...أنا لم

686
00:47:16,335 --> 00:47:18,251
لم أكن أتحدث عنك

687
00:47:20,001 --> 00:47:23,126
نعم, أنا آسف ولكن هذة حقيقة

688
00:47:23,127 --> 00:47:25,168
"كنت أعني صديقي "جوناس

689
00:47:25,169 --> 00:47:27,682
لقد طلب مني أن أبحث عن صديقتة

690
00:47:27,683 --> 00:47:31,087
"إنها تدعى "غراسيوس
وجدتها وحصلت على تدليك لليدين

691
00:47:31,088 --> 00:47:33,876
بعد ذلك خرجت الأمور عن السيطرة -
نعم, أنا أفهم ذلك -

692
00:47:34,626 --> 00:47:35,926
أعذريني

693
00:47:36,334 --> 00:47:38,209
أعذريني, لقد ذكرت الأمر بطريقة خاطئة

694
00:47:38,210 --> 00:47:40,793
ولكنني أيضاً معجب جداً بك

695
00:47:40,794 --> 00:47:42,259
...عندما نطقت "إمرأة" كان ينبغي علي

696
00:47:42,260 --> 00:47:43,676
ضع حزام الأمان

697
00:47:50,251 --> 00:47:53,293
أنا أحبك حقاً, كما قلت

698
00:47:53,294 --> 00:47:55,690
لديك عطر جميل أحب رائحته

699
00:47:55,691 --> 00:47:56,991
حسناً

700
00:48:14,668 --> 00:48:18,343
ولكنني حقاً
معجب جداً بك

701
00:48:18,950 --> 00:48:20,250
يكفي

702
00:48:20,251 --> 00:48:21,751
لا, هذا حقيقي

703
00:48:22,418 --> 00:48:25,043
خلال عشرة سنوات
زرت العديد من المنظمات غير الحكومية

704
00:48:25,044 --> 00:48:28,168
وأنتي كنت حقاً... مميزة

705
00:48:29,418 --> 00:48:30,751
مميزة ؟

706
00:48:30,752 --> 00:48:32,052
نعم

707
00:48:32,053 --> 00:48:36,053
لست طالبة حقوق كما يبدو لي, وعمرك أقل من 85 سنة

708
00:48:36,876 --> 00:48:38,176
هكذا أرى

709
00:48:39,834 --> 00:48:41,134
شكراً لك

710
00:48:42,543 --> 00:48:44,209
مالذي حدث معك ؟

711
00:48:45,001 --> 00:48:46,301
ماذا تعملين هنا ؟

712
00:48:46,302 --> 00:48:48,084
مع شاب مثلي في الثالثة صباحاً ؟

713
00:48:53,251 --> 00:48:54,918
لا تريدين أن تتحدثي ؟

714
00:48:58,793 --> 00:49:00,418
يبدو أمراً جاداً

715
00:49:04,709 --> 00:49:06,009
هل تفهم معنى أن تحترق ؟

716
00:49:06,450 --> 00:49:07,750
معذرةً ؟

717
00:49:07,751 --> 00:49:09,051
أن تحترق

718
00:49:09,606 --> 00:49:12,832
إنه عندما تعمل مدة 12 ساعة في اليوم

719
00:49:12,833 --> 00:49:15,126
من دون أي تقدير

720
00:49:15,127 --> 00:49:17,043
وكأننا عبيد

721
00:49:17,626 --> 00:49:19,793
وأين عملت من قبل ؟

722
00:49:19,794 --> 00:49:23,126
عملت في... عدة وظائف

723
00:49:24,334 --> 00:49:26,649
شركة مقاولات كبيرة

724
00:49:26,650 --> 00:49:28,334
و شركة لصناعة الأغذية النباتية

725
00:49:29,793 --> 00:49:31,293
هذا قبل 15 سنة

726
00:49:31,834 --> 00:49:34,834
وخلال هذة المدة تغيرت

727
00:49:35,418 --> 00:49:37,751
كنت وكأنني في دوامه

728
00:49:37,752 --> 00:49:40,418
بين جمع المال من جهة
وصرفه من جهة أخرى

729
00:49:40,419 --> 00:49:42,376
كنت تحت الضغط كل يوم

730
00:49:42,377 --> 00:49:45,418
بعد ذلك بدأت معاناتي مع النوم ليلاً

731
00:49:45,419 --> 00:49:48,084
كل شيء معقّد, حياتي وعملي

732
00:49:49,418 --> 00:49:51,501
خلقت فراغاً من حولي

733
00:49:53,043 --> 00:49:55,084
لا أصدقاء ولا حبيب

734
00:50:00,751 --> 00:50:04,751
فجأة, وجدت نفسي
على الجانب الآخر

735
00:50:08,459 --> 00:50:09,959
فقدت مسار كل شيء

736
00:50:11,126 --> 00:50:13,126
وصلت إلى مرحلة إنفجرت فيها

737
00:50:14,751 --> 00:50:17,001
كيف حدث ذلك ؟

738
00:50:19,334 --> 00:50:23,284
خلال إجتماع, أراد أحد الزملاء
إستخدام الهاتف

739
00:50:23,285 --> 00:50:25,418
بينما كنت أنا أتحدث

740
00:50:33,876 --> 00:50:35,176
ماذا حدث ؟

741
00:50:37,584 --> 00:50:39,168
من الصعب قول ذلك

742
00:50:39,169 --> 00:50:40,793
دعي عنك هذا, أكملي

743
00:50:43,751 --> 00:50:46,168
إلتقطت الهاتف وضربته به على رأسه

744
00:50:47,834 --> 00:50:49,134
هذا فقط ؟

745
00:50:51,418 --> 00:50:53,584
ومزقت جزء من شعره

746
00:50:53,585 --> 00:50:55,051
غير معقول ؟

747
00:50:56,209 --> 00:50:57,509
لابد أن ذلك موجع

748
00:50:57,510 --> 00:50:59,093
هكذا بدى لي

749
00:50:59,094 --> 00:51:01,251
كان يمكنه أن يغلق الخط قبل ذلك

750
00:51:04,543 --> 00:51:07,959
بعد ذلك, قضيت بعض الوقت
في المستشفى

751
00:51:09,126 --> 00:51:12,751
وعلمت أنني لست الوحيدة

752
00:51:13,251 --> 00:51:15,293
و أجبرت على تلقي العلاج

753
00:51:15,294 --> 00:51:18,459
تلوين بالألوان المائية, والإستماع للموسيقى

754
00:51:18,460 --> 00:51:21,709
حتى التعامل مع الحيوانات الأليفة
كالخيول من وقت لآخر

755
00:51:21,710 --> 00:51:23,501
كل ما تطلبه الأمر للعودة للحياة مجدداً

756
00:51:24,709 --> 00:51:27,834
إذا, العمل مع المنظمات غير الحكومية
هو جزء من هذا العلاج

757
00:51:30,418 --> 00:51:31,793
قليلاً, نعم

758
00:51:33,668 --> 00:51:34,968
وقد تحسنت بالفعل ؟

759
00:51:37,376 --> 00:51:39,626
ما زلت أداعب الخيول من وقت لآخر

760
00:51:43,751 --> 00:51:46,251
لم أكن مخطئ عندما قلت أنك فعلاً مميزة

761
00:51:48,459 --> 00:51:50,334
هنالك آثار جانبية لذلك

762
00:51:50,668 --> 00:51:51,968
مثل ماذا ؟

763
00:51:51,969 --> 00:51:54,084
واحدة من تلك الآثار

764
00:51:54,085 --> 00:51:56,543
تجاوز الحدود والمبالغة

765
00:51:56,544 --> 00:52:00,043
من الممكن أن تكون في الأكل أو الشرب
وربما ممارسة الجنس

766
00:52:01,001 --> 00:52:02,459
في حالتك فيما تبالغي ؟

767
00:52:03,251 --> 00:52:04,551
في ممارسة الجنس

768
00:52:05,825 --> 00:52:08,426
خلاله لا أشعر بنفسي بتاتاً

769
00:52:08,427 --> 00:52:09,843
الأمر يتحول لمذبحه

770
00:52:11,334 --> 00:52:13,084
في ممارسة الجنس

771
00:52:13,085 --> 00:52:15,959
وعندما لا تشعرين بشيء
وسط هذة المذبحه

772
00:52:15,960 --> 00:52:17,959
مالذي تفعلينه بالضبط ؟

773
00:52:17,960 --> 00:52:20,168
إنه أمر مضحك

774
00:52:20,169 --> 00:52:22,267
آه, بالتأكيد

775
00:52:22,268 --> 00:52:24,209
إنه ليس ذلك النوع من المبالغة

776
00:52:24,793 --> 00:52:26,093
حسناً

777
00:52:26,094 --> 00:52:28,251
ليس حتى بداية مبالغة

778
00:52:29,543 --> 00:52:31,043
هذا رائع

779
00:52:31,044 --> 00:52:33,084
حتى لو كان بداية مبالغة

780
00:52:33,085 --> 00:52:34,918
نعم إنه رائع

781
00:52:37,543 --> 00:52:39,209
والآن علقت معي

782
00:52:40,084 --> 00:52:42,134
أنت أول صديق لدي
عانى من الكبت ثم الإنفجار

783
00:52:43,334 --> 00:52:45,001
أنا سعيدة

784
00:52:45,002 --> 00:52:47,709
أنا سعيد لكونك سعيدة

785
00:52:48,918 --> 00:52:52,076
هل أنت متأكدة في حديثك حول تلك المذبحه
أن الموضوع لم يكن مجرد مزحه ؟

786
00:52:52,077 --> 00:52:55,375
كونك تفقدين الشعور كلياً ؟
هذا غير صحيح ؟

787
00:52:57,668 --> 00:52:59,668
قليلاً ربما ؟

788
00:53:03,668 --> 00:53:05,084
هيا نذهب -
هيا -

789
00:53:30,543 --> 00:53:32,584
ماذا حدث هذة المره ؟

790
00:53:34,084 --> 00:53:35,384
هل تأذيت ؟

791
00:53:38,158 --> 00:53:39,458
!انا أسألك

792
00:53:39,459 --> 00:53:40,918
أنا أشعر بالتعب

793
00:53:40,919 --> 00:53:43,293
كنت برفقة صديق ما
لديه بعض المشاكل

794
00:53:43,294 --> 00:53:45,918
بعض المشاكل ؟
ماذا تعني بهذا الكلام ؟

795
00:53:45,919 --> 00:53:48,709
لا تعقد حياتك أكثر بالإرتباط بفتاة ما الآن

796
00:53:48,710 --> 00:53:50,376
ستحصل على المزيد من المشاكل

797
00:53:50,377 --> 00:53:53,334
توقف عن الصراخ هكذا
فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب

798
00:53:53,335 --> 00:53:54,801
هل تشعر بالتعب ؟ -
نعم -

799
00:53:54,802 --> 00:53:57,126
إذاً لإذهب للنوم في مكان آخر

800
00:53:57,127 --> 00:53:59,793
هذا منزلي وليس بنُزل

801
00:53:59,794 --> 00:54:01,259
هل تريد مني الرحيل ؟

802
00:54:01,260 --> 00:54:02,759
أن أذهب بعيداً ؟

803
00:54:02,760 --> 00:54:04,668
حسناً أنا مغادر الآن

804
00:54:04,669 --> 00:54:07,418
وبالتالي أنا بريء منك

805
00:54:07,419 --> 00:54:09,959
بالنسبة لي كل شيء هنا إنتهى

806
00:54:09,960 --> 00:54:13,418
عد, عد إلى الوطن
إنهم يتوقعون عودتك

807
00:54:14,168 --> 00:54:15,751
سأحصل على مساحة أكبر هنا

808
00:54:15,752 --> 00:54:18,001
وربما يمكنني العثور على زوجة

809
00:54:24,075 --> 00:54:25,375
هيا

810
00:54:25,376 --> 00:54:27,501
دعنا نوقف هذا الهراء -
إبتعد -

811
00:54:27,502 --> 00:54:31,502
ها قد تركت لك مساحه الآن
المساحه التي تريدها لك ولزوجتك

812
00:54:36,043 --> 00:54:38,501
هل ستعود إلى أهلك خالي اليدين ؟

813
00:54:38,502 --> 00:54:41,501
هل هذا ما تريده ؟
أن تقضي حياتك تمارس الشرب ؟

814
00:54:41,502 --> 00:54:43,459
تريد أن تصبح فاشلاً ؟

815
00:55:01,834 --> 00:55:03,134
هيا

816
00:55:04,043 --> 00:55:05,343
خذ هذا

817
00:55:07,584 --> 00:55:09,626
خذ, إنه من أجلك

818
00:55:09,627 --> 00:55:11,793
إنها لك هيا خذها

819
00:55:19,834 --> 00:55:23,168
ولكن من فيها شخص آخر ليس أنا -
ومن يهتم ؟ -

820
00:55:23,169 --> 00:55:25,069
أتظن أنهم أن حصلوا على
شخص آخر يقوم بالعمل

821
00:55:25,070 --> 00:55:26,370
سيهتمون من يكون ؟

822
00:55:28,293 --> 00:55:30,293
أخشى أن يجلب هذا المتاعب

823
00:55:30,294 --> 00:55:33,001
"أنظر إلي واستمع "سامبا

824
00:55:33,002 --> 00:55:36,001
خذ هذة البطاقة
واذهب إلى العمل بهدوء

825
00:55:36,002 --> 00:55:39,626
إنها ليست مزيفة
لقد إقترضتها فقط

826
00:55:40,584 --> 00:55:43,084
لا يمكنك أن تعود للوطن هكذا

827
00:55:43,085 --> 00:55:45,834
سنعود على هذا النحو
كما يقولون دوماً

828
00:55:46,626 --> 00:55:48,543
ستبني بيتاً على طرف البحيرة

829
00:55:48,544 --> 00:55:52,209
جنباً إلى جنب وسننعم بالراحة

830
00:55:53,459 --> 00:55:55,501
ثق بي واستخدمها

831
00:56:00,251 --> 00:56:01,551
هذا ممتاز

832
00:56:05,209 --> 00:56:06,793
أنت من مواليد العام 1956

833
00:56:07,751 --> 00:56:09,209
كنت أشعر بهذا

834
00:56:09,210 --> 00:56:10,676
أنت عجوز

835
00:56:11,283 --> 00:56:12,583
أعد لي بطاقتي

836
00:56:12,584 --> 00:56:14,751
هيا اعدها لي أن كنت تظن أنني عجوز

837
00:56:14,752 --> 00:56:16,626
لا -
هيا أعدها لي -

838
00:56:16,627 --> 00:56:18,093
سأعيدها -
أنا عجوز -

839
00:56:25,751 --> 00:56:27,051
هل أنت بخير ؟

840
00:56:28,543 --> 00:56:29,843
نعم, أنا بخير

841
00:56:30,293 --> 00:56:31,793
هل تتذكرني ؟

842
00:56:31,794 --> 00:56:33,584
كنا في الصف معاً
في مبنى البلدية

843
00:56:34,793 --> 00:56:37,168
,لا ليس أنا
أنت تعتقد أنني شخص آخر

844
00:56:37,959 --> 00:56:39,459
لا أظن ذلك

845
00:56:41,668 --> 00:56:44,876
إهدأ يا صاح, فكل من هنا يحملون وثائق مزورة

846
00:56:46,959 --> 00:56:49,543
ولكن أوراقي ليست كذلك
أنت مخطئ

847
00:56:50,626 --> 00:56:53,418
ياله من معطف جميل
هل أنت ذاهب للصيد ؟

848
00:56:53,419 --> 00:56:56,001
أبن بندقيتك ؟

849
00:56:58,117 --> 00:56:59,417
صباح الخير سيدتي

850
00:56:59,418 --> 00:57:00,793
صباح الخير سيدي

851
00:57:07,334 --> 00:57:10,209
أنا بحاجة إلى 10 أشخاص للعمل في البناء

852
00:57:10,210 --> 00:57:13,876
وضعف هذا العدد لتنظيف المبنى

853
00:57:13,877 --> 00:57:16,501
لا فرص متاحة لدي للعمل في ورش الخياطة

854
00:57:19,376 --> 00:57:21,959
واحد, إثنان, ثلاثة, إنتظروا إنتظروا

855
00:57:21,960 --> 00:57:25,960
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

856
00:57:26,384 --> 00:57:28,084
تسعة, عشرة وأنتهينا

857
00:57:28,085 --> 00:57:31,084
إبدأ بتعبئة الإستمارة من فضلك

858
00:57:31,584 --> 00:57:34,084
1,2, 3, 4, 5, 6, 7...

859
00:57:34,085 --> 00:57:35,551
من فضلك

860
00:57:35,552 --> 00:57:37,376
لدي بالفعل العدد الذي أحتاجه

861
00:57:38,533 --> 00:57:39,833
ماذا عن تنظيف النوافذ

862
00:57:39,834 --> 00:57:41,459
هل أنت من مالي ؟ -
سنغالي -

863
00:57:41,460 --> 00:57:44,418
الماليين والسنغاليين أفضل
من غيرهم في أعمال البناء

864
00:57:44,419 --> 00:57:47,584
تنظيف النوافذ وظيفة خاصة
ستحتاج إلى ترخيص لذلك

865
00:57:48,084 --> 00:57:49,384
إقبليه للعمل

866
00:57:49,385 --> 00:57:52,751
لقد عملنا سوياً من قبل
عملنا سوياً في وزارة الدفاع

867
00:57:55,918 --> 00:57:57,751
أليس كذلك ؟ -
نعم هذا صحيح -

868
00:57:58,709 --> 00:58:00,293
جوزيان" إستمعي إلي"

869
00:58:00,709 --> 00:58:02,009
"جوزيان"

870
00:58:02,010 --> 00:58:03,501
أرجوكي

871
00:58:04,084 --> 00:58:05,668
سيكون ذلك جيداً

872
00:58:06,668 --> 00:58:07,968
لن توجد هنالك أي مشكلة

873
00:58:07,969 --> 00:58:09,876
إنه صديقي

874
00:58:11,959 --> 00:58:13,309
أعطني بيانات هويتك

875
00:58:14,283 --> 00:58:15,583
<i>شكراً لك
<font color=#FFFF00>-يتحدث بغير الفرنسية-</font></i>

876
00:58:15,584 --> 00:58:17,376
أتمنى أن يعني ما تقوله "شكراً لك" حقاً ؟

877
00:58:20,607 --> 00:58:22,343
"لامونا سو"

878
00:58:22,344 --> 00:58:24,084
نعم, هذا أنا

879
00:58:35,668 --> 00:58:37,084
أنت نائم أم ماذا ؟

880
00:58:38,834 --> 00:58:41,876
أعتقد أنني مصاب بدوار -
حقاً ؟ -

881
00:58:41,877 --> 00:58:43,793
لم ألاحظ ذلك أبداً

882
00:58:48,825 --> 00:58:50,125
هيا

883
00:58:50,126 --> 00:58:51,751
إنهض للأعلى -
لا لا -

884
00:58:51,752 --> 00:58:53,218
هيا قم -
لا يمكنني -

885
00:58:53,219 --> 00:58:54,519
بلى

886
00:58:54,520 --> 00:58:58,520
لا تنظر للأسفل
هناك الهواء فقط, أنظر للأعلى

887
00:58:58,960 --> 00:59:00,426
بهدوء

888
00:59:00,427 --> 00:59:03,203
ببطء -
كن مستعداً, تنفس -

889
00:59:03,204 --> 00:59:06,359
هذا صحيح -
نعم, والآن إستدر -

890
00:59:06,360 --> 00:59:07,660
لا -
هيا استدر يا رجل -

891
00:59:07,783 --> 00:59:09,083
لا لا

892
00:59:09,084 --> 00:59:11,209
هيا, ثق بي

893
00:59:12,834 --> 00:59:14,918
والآن استمتع بالمنظر يا صديقي

894
00:59:14,919 --> 00:59:16,384
هذا حقيقي

895
00:59:16,385 --> 00:59:18,251
لا أحد يمكنه أن يزعجنا هنا

896
00:59:20,793 --> 00:59:22,626
لا تنظر للأسفل

897
00:59:24,834 --> 00:59:27,625
بدأت أشعر بالإرتياح
أنا في حال أفضل الآن

898
00:59:27,626 --> 00:59:31,501
ما دمت تشعر بالإرتياح دعنا نعمل
ما زال لدينا 10 طوابق بحاجه للتنظيف

899
00:59:33,751 --> 00:59:36,454
لماذا لم تخبرني قبل ذلك ؟ -
حاول أن تهدأ -

900
00:59:36,455 --> 00:59:38,501
أخبرني فقط قبل أن تقوم
بتحريكها أيها النذل

901
00:59:38,502 --> 00:59:39,968
أنها خطرة

902
00:59:43,293 --> 00:59:45,084
أنظر, المرور بهذا الطابق
يبدو كنزهة جميلة

903
00:59:49,209 --> 00:59:50,543
لماذا توقفت هنا ؟

904
00:59:52,126 --> 00:59:54,084
!أنظر! مرحبا

905
00:59:54,709 --> 00:59:56,668
المكان هنا كالجنة

906
00:59:57,465 --> 00:59:59,065
هل تذكر الإعلان التجاري لشركة كوكا كولا ؟

907
00:59:59,584 --> 01:00:01,543
ماذا ؟ -
شركة كوكا كولا -

908
01:00:15,344 --> 01:00:17,051
ولكن... توقف

909
01:00:17,052 --> 01:00:18,751
. استمر , استمتع

910
01:00:18,752 --> 01:00:20,834
سوف تصاب بالبرد

911
01:00:20,835 --> 01:00:22,876
. لا اهتم , انظر

912
01:00:22,877 --> 01:00:26,334
 اعمل -
لا استطيع -

913
01:00:26,668 --> 01:00:29,043
أنظر هناك 
راقب هذة الفتاة

914
01:00:29,044 --> 01:00:31,509
انتي تثيريني , هيا يا جميلة.

915
01:00:35,959 --> 01:00:37,626
توقف إنه يهتز كثيراً

916
01:00:37,627 --> 01:00:39,093
. لا مشكله

917
01:01:03,158 --> 01:01:04,458
ماذا تفعل ؟

918
01:01:04,459 --> 01:01:06,918
. توقف , هذا جنون

919
01:01:06,919 --> 01:01:08,384
. عُد الى العمل

920
01:01:08,834 --> 01:01:10,251
كانت مثل دعاية كوكاكولا بالفعل

921
01:01:10,252 --> 01:01:12,834
. عُد الى العمل , انتهى

922
01:01:12,835 --> 01:01:14,135
. انتهى

923
01:01:14,585 --> 01:01:16,042
.هيا

924
01:01:16,043 --> 01:01:17,501
. هيا , يتأرجح

925
01:01:17,502 --> 01:01:20,043
. احبكم جميعاً

926
01:01:30,251 --> 01:01:31,551
. سأعود

927
01:01:38,251 --> 01:01:39,876
 جوناس -
سامبا -

928
01:01:39,877 --> 01:01:42,293
ماذا حدث ؟ -
انت لا تجيب ابداً -

929
01:01:42,294 --> 01:01:44,689
ثم ماذا ؟ -
ذهبت إلى الصالون -

930
01:01:44,690 --> 01:01:48,690
الحي جميل , هنالك متاجر ريبابليك لبارنز 
وغيرها

931
01:01:48,710 --> 01:01:50,668
وما همني بهذا, هل وجدتها ؟

932
01:01:50,669 --> 01:01:53,084
لا أعرف، ربما لأنها

933
01:01:53,085 --> 01:01:55,751
غيرت اعمالها او غادرت فرنسا

934
01:01:55,752 --> 01:01:57,102
لا أعرف, فأنا لم أجدها

935
01:01:57,103 --> 01:01:59,751
فقط إبحث عنها 
أنا اعلم انها في باريس

936
01:01:59,752 --> 01:02:02,834
ليس بيدي أي شيء هنا 
أشعر أنني سأجن

937
01:02:02,835 --> 01:02:06,835
نعم ولكن... هل تعلم
...لم أعد اسمعك جوناس

938
01:02:06,919 --> 01:02:08,459
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -

939
01:02:08,460 --> 01:02:09,926
- مرحبا ؟
- سامبا ؟

940
01:02:09,927 --> 01:02:11,301
! سامبا

941
01:02:12,168 --> 01:02:13,468
! سامبا

942
01:02:13,469 --> 01:02:14,843
. تباً , تباً

943
01:02:20,626 --> 01:02:22,376
. لقد فعلت شيء غبي

944
01:02:22,377 --> 01:02:24,459
. هراء كبير

945
01:02:24,460 --> 01:02:28,251
هذا ليس بخداع
انت رجل وهكذا أمور قد تحدث

946
01:02:28,252 --> 01:02:29,834
انت لم تستطع المقاومة

947
01:02:29,835 --> 01:02:33,001
لا , لكن لا اعرف كيف اخرج نفسي 
فقد تحول الأمر لهراء

948
01:02:34,709 --> 01:02:37,959
عندما احصل على امرأه
 لن أعرفكم عليها

949
01:02:41,834 --> 01:02:43,134
لماذا تتحدث عن الأمر ؟

950
01:02:44,626 --> 01:02:45,926
. نكته

951
01:02:45,927 --> 01:02:47,375
هيا نذهب

952
01:02:47,376 --> 01:02:49,141
احب النكات , لكن لا تتحدث هكذا

953
01:02:49,142 --> 01:02:50,543
. انا احتضر من الفضيحه

954
01:02:50,544 --> 01:02:54,376
جوناس طلب مني ان اجدها وماذا فعلت ؟

955
01:02:54,377 --> 01:02:57,668
لم اتم ذلك و لم اتوقف عن اللعب

956
01:02:57,669 --> 01:02:59,918
يبدو أنك أثرت إعجابها

957
01:02:59,919 --> 01:03:03,834
لا لا توقف الأمر لم يكن كذلك

958
01:03:22,418 --> 01:03:24,334
. اهدا , انها حفله

959
01:03:24,335 --> 01:03:25,801
لقد اكتفيت , تعلم ؟

960
01:03:25,802 --> 01:03:29,751
أين هي العلامة الجديدة
مجرد شعر ابيض هنا. 

961
01:03:30,793 --> 01:03:32,343
ابحث عن شخص له؟

962
01:03:38,459 --> 01:03:39,918
ترى ذاك هناك ؟

963
01:03:40,626 --> 01:03:43,043
. انها لك , انها مهذبه

964
01:03:43,044 --> 01:03:45,543
. حلوه , وودوده جداً

965
01:03:45,544 --> 01:03:47,009
هذا" يترك لك عليه"

966
01:03:47,709 --> 01:03:49,009
طبعاً

967
01:03:50,617 --> 01:03:51,917
هدوء

968
01:03:51,918 --> 01:03:53,459
هذا" الهدوء"

969
01:03:53,867 --> 01:03:55,167
لقد اجتزت الاختبارات

970
01:03:55,168 --> 01:03:56,468
هذا يضعني بالداخل

971
01:03:56,469 --> 01:03:59,126
. نعم ... لكن خذه بجديه

972
01:03:59,127 --> 01:04:00,593
. انتظر , سوف ترى

973
01:04:00,594 --> 01:04:02,543
تاكيلا من اجل الاميره ؟

974
01:04:02,544 --> 01:04:04,094
الا ترى اننا نتحدث ؟

975
01:04:05,992 --> 01:04:07,292
حسناً

976
01:04:07,293 --> 01:04:08,918
".هذا صحيح , "حسناً

977
01:04:26,001 --> 01:04:27,834
لن ابقى طويلاً

978
01:04:27,835 --> 01:04:29,876
نحن لن نذهب دون منازع

979
01:04:29,877 --> 01:04:31,543
تذهب بلا جدوى ؟

980
01:04:37,709 --> 01:04:39,465
. انظر الى ذاك الاحتمال هُناك

981
01:05:01,709 --> 01:05:03,009
. انها قادمه الينا

982
01:05:04,001 --> 01:05:06,709
. مرحباً سامبا-
. مرحباً اليس-

983
01:05:07,209 --> 01:05:08,709
اجلسي

984
01:05:11,126 --> 01:05:12,426
. عرض

985
01:05:13,084 --> 01:05:14,459
. استمر

986
01:05:14,460 --> 01:05:16,001
انت لا ترقص ؟

987
01:05:16,002 --> 01:05:17,468
. لا , لا

988
01:05:17,469 --> 01:05:18,959
. انه ليس ما اجيد

989
01:05:18,960 --> 01:05:20,426
. لكن انا اعلى

990
01:05:21,283 --> 01:05:22,583
. اصوات

991
01:05:22,584 --> 01:05:23,884
. اذهب للمشي

992
01:05:26,084 --> 01:05:27,668
. تبدين جميله الليله

993
01:05:27,669 --> 01:05:29,626
. بالطبع انت تتحدث عني

994
01:05:29,627 --> 01:05:31,968
نعم -
معك , انت لا تعرف ابداً -

995
01:05:33,293 --> 01:05:36,209
. لا لا , انه انتي بالتأكيد

996
01:05:36,210 --> 01:05:37,751
. نعم , انت

997
01:05:37,752 --> 01:05:40,043
 بالتحديد -
هلّا أخذت نزهه -

998
01:05:40,876 --> 01:05:42,176
. شكراً لك

999
01:05:42,177 --> 01:05:43,593
على الرحب والسعه

1000
01:05:44,959 --> 01:05:47,543
. صحيح , لقد تحسن مظهرهم

1001
01:05:47,544 --> 01:05:49,584
نمت خمس ساعات الليله الماضيه

1002
01:05:49,585 --> 01:05:51,051
- حقاً 
- بلا أدوية

1003
01:05:51,459 --> 01:05:53,126
. سعيد بذلك , تهانينا

1004
01:05:53,127 --> 01:05:56,168
وحمام الماء البارد
لدي مشاكل مع الساخن

1005
01:05:56,169 --> 01:06:00,043
. حمام الثلج ينشط

1006
01:06:00,044 --> 01:06:02,043
يجب ان تقاوم

1007
01:06:02,044 --> 01:06:04,168
. السخان

1008
01:06:04,169 --> 01:06:07,459
. اليس , هذا ويلسون

1009
01:06:07,460 --> 01:06:09,668
 صديق -
مرحباً ايتها الأميرة -

1010
01:06:10,950 --> 01:06:12,250
انت برتغالي ؟

1011
01:06:12,251 --> 01:06:14,334
. لا , لا , لا

1012
01:06:14,335 --> 01:06:15,635
برازيلي

1013
01:06:15,636 --> 01:06:18,793
انهيت دراستي في ساو باولو

1014
01:06:22,626 --> 01:06:24,001
. هذا واضح

1015
01:06:24,002 --> 01:06:25,876
. هيا , لنرقص

1016
01:06:25,877 --> 01:06:27,793
- سوف نفعل
- انه مُحق . هيا , سامبا

1017
01:06:27,794 --> 01:06:30,417
  -لا , انا لا ارقص
- سوف نفعل

1018
01:06:30,418 --> 01:06:33,459
. لا , لكن يمكن انت تذهب
. انا احمل لوحتك

1019
01:06:33,460 --> 01:06:35,668
 هيا -
لاحقاً -

1020
01:06:35,669 --> 01:06:37,834
. اشعر بالخجل
. لا استطيع الرقص

1021
01:06:38,209 --> 01:06:40,751
هيا , اذا لم يفعل , حظ سيء

1022
01:07:50,626 --> 01:07:52,168
. لن ابقى لفتره اطول

1023
01:07:54,084 --> 01:07:55,418
. صديقك الرقص بشكل جيد

1024
01:07:56,200 --> 01:07:57,500
انه... 

1025
01:07:57,501 --> 01:07:59,209
. انه مبالغ فيه بعض الشيء

1026
01:08:00,043 --> 01:08:02,668
نخب ادلتي
على الأقل في سبتمبر

1027
01:08:02,669 --> 01:08:04,834
. أدلتهم

1028
01:08:04,835 --> 01:08:06,586
! لم تنتهي بعد

1029
01:08:06,587 --> 01:08:09,225
ونهاية تلك المرحلة لاحمق,  

1030
01:08:09,226 --> 01:08:10,626
489 يورو في الشهر

1031
01:08:11,751 --> 01:08:13,168
. الان يمكنهم الشراب

1032
01:08:13,959 --> 01:08:15,293
! ادلتهم

1033
01:08:15,294 --> 01:08:16,759
! لك

1034
01:08:17,876 --> 01:08:19,176
من لديه قصه ؟

1035
01:08:19,834 --> 01:08:21,834
 أنا -
تفضل لامونا -

1036
01:08:23,959 --> 01:08:25,259
في افريقيا, 

1037
01:08:25,617 --> 01:08:26,917
. في ليالي المطر.... 

1038
01:08:26,918 --> 01:08:28,876
"لا ...لا " الليالي الممطره. 

1039
01:08:28,877 --> 01:08:30,626
. دعه يتحدث

1040
01:08:30,627 --> 01:08:33,208
هذه قصه جيده,
ولكن مضيعه للوقت

1041
01:08:33,209 --> 01:08:35,793
. حمل
نحن نستمع , لمونا

1042
01:08:36,459 --> 01:08:39,334
، اذاً في أفريقيا، ليالي ممطرة

1043
01:08:40,334 --> 01:08:42,459
. والحشرات العابره

1044
01:08:42,460 --> 01:08:45,376
تحلق حولها وتسقط
على الوحات

1045
01:08:45,377 --> 01:08:49,168
الدق على الجدران
. وتقع بالفعل نصف ميت

1046
01:08:49,626 --> 01:08:51,514
. المشكله انه انهم لا يستطيعون

1047
01:08:51,515 --> 01:08:52,959
. مقاومة إغراء الضوء

1048
01:08:52,960 --> 01:08:55,092
. الرغبة في العيش كبيرة جدا

1049
01:08:55,093 --> 01:08:58,001
انها تدور حول مصباح هائج.

1050
01:08:58,002 --> 01:08:59,918
في الصباح، يبدو انهم

1051
01:08:59,919 --> 01:09:02,709
الأوراق الميتة الصغيرة متناثرة
،على الطاولة

1052
01:09:02,710 --> 01:09:05,709
على الرغم من أن اليوم السابق
حيث الفراشات

1053
01:09:06,543 --> 01:09:09,918
اتمنى لا احد منا
واحد من تلك الزائله

1054
01:09:18,458 --> 01:09:20,208
. كيريكو انهى الحفله

1055
01:09:20,209 --> 01:09:21,609
مع هذه القصه السريعه

1056
01:09:23,293 --> 01:09:24,709
من هو كيريكو ؟

1057
01:09:29,293 --> 01:09:31,126
. حسنا، حان دوري

1058
01:09:31,127 --> 01:09:35,043
اود ان الفت انتباه
... امرأه شابه تكون

1059
01:09:35,044 --> 01:09:36,643
. جميلة حقا

1060
01:09:36,644 --> 01:09:39,334
اعني هذا
. امام الجميع

1061
01:09:39,335 --> 01:09:41,501
كما انني خجول, 
سوف اعطي مسارين

1062
01:09:42,001 --> 01:09:44,043
انها تكسب 489 يورو فالشهر

1063
01:09:45,876 --> 01:09:49,168
وهي بطلة العالم
في لف السجائر

1064
01:09:50,293 --> 01:09:51,709
. اذاً ليس انا

1065
01:09:53,453 --> 01:09:55,501
حبيبي انت ... لا فرصه . لا شيء

1066
01:09:55,502 --> 01:09:57,293
 فارغة تماماً -
سوف نرى -

1067
01:09:57,294 --> 01:10:00,793
نعم , التالي ... هيا سامبا

1068
01:10:03,793 --> 01:10:07,793
حسناً انا اقترح نخب لمنزل البحيره

1069
01:10:08,669 --> 01:10:10,546
وكل ما يأتي معه

1070
01:10:11,001 --> 01:10:12,876
! في منزل البحيره

1071
01:10:17,668 --> 01:10:18,968
حسناً , انتي واليس ؟

1072
01:10:21,876 --> 01:10:23,176
انا...

1073
01:10:28,209 --> 01:10:29,509
في بداية مبالغة

1074
01:10:30,408 --> 01:10:31,708
. هذا جيد جدا ً

1075
01:10:41,033 --> 01:10:42,333
. مارسيل

1076
01:10:42,334 --> 01:10:46,334
" محاربة الشيطان مع هذا الشيء يدعى الحب"

1077
01:10:46,959 --> 01:10:48,501
هذا جميل
من خلق هذا ؟

1078
01:10:49,293 --> 01:10:51,168
. خمن

1079
01:10:51,533 --> 01:10:52,833
بوذا.

1080
01:10:52,834 --> 01:10:54,209
هذا انا اعلم . انه يسوع

1081
01:10:55,293 --> 01:10:57,418
. لم يكن يسوع-
انه غاندي , اليس كذلك ؟-

1082
01:10:58,293 --> 01:11:00,543
لقد كان بول جولزلامبرين

1083
01:11:04,501 --> 01:11:05,801
من هو ؟

1084
01:11:05,802 --> 01:11:07,543
. ابن عمي

1085
01:11:13,501 --> 01:11:14,959
انهم جميعا في ثملين.

1086
01:11:14,960 --> 01:11:17,584
انه كان بول جولزلامبرين  , لا

1087
01:11:17,585 --> 01:11:19,051
لقد كان بوب مارلي

1088
01:11:20,312 --> 01:11:22,098
... هذا يستحق نخب نعم , لانه

1089
01:11:22,099 --> 01:11:25,002
مارسيل لديه مايقارب 100 عام
ويستشهد ببوب مارلي

1090
01:11:25,003 --> 01:11:28,661
! هذه نذاله
سوف تدفع لي عن هذا

1091
01:11:28,662 --> 01:11:32,626
نخب بول جولزلامبرين-
يقلم بول جولزلامبرين-

1092
01:11:34,346 --> 01:11:37,126
كانو يعلمون ؟ انت تصنع
فرقه جميله من البيروقراطيين

1093
01:11:39,501 --> 01:11:43,501
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1094
01:11:45,418 --> 01:11:49,418
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1095
01:11:50,085 --> 01:11:52,293
.  كم انت جميله

1096
01:11:52,940 --> 01:11:56,940
منذ أول مرة
رأيتك يا فتاة

1097
01:11:59,350 --> 01:12:02,182
قال قلبي"، اذهب إلى النهاية"

1098
01:12:04,918 --> 01:12:08,918
ولكن الآن وأنا أعلم أن الطريق
اليك طويل

1099
01:12:11,174 --> 01:12:14,093
لكن الشعور للانتظار قانوني

1100
01:12:15,022 --> 01:12:19,022
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1101
01:12:22,106 --> 01:12:26,106
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1102
01:12:28,252 --> 01:12:32,252
لا أريد أن انتظر عبثا
لأجل حبك

1103
01:12:33,782 --> 01:12:36,982
الصيف حل

1104
01:12:37,450 --> 01:12:40,375
ولازلت انتظر

1105
01:12:40,376 --> 01:12:42,959
الشتاء جاء

1106
01:12:42,960 --> 01:12:46,251
ويبقاء الانتظار

1107
01:12:53,751 --> 01:12:55,051
اوو وطن ؟

1108
01:12:55,793 --> 01:12:57,668
لا, لم اقل شيئاً

1109
01:12:57,669 --> 01:13:01,669
حقاً ؟ اعتقدت انك قلت شيء

1110
01:13:01,877 --> 01:13:03,343
لا تفعل

1111
01:13:06,418 --> 01:13:07,718
ماذا لو...

1112
01:13:07,719 --> 01:13:09,959
الجزء الذي، انتم بخير  ؟

1113
01:13:09,960 --> 01:13:11,426
هل انت...

1114
01:13:11,427 --> 01:13:13,626
. اليس , انا الان اتحدث

1115
01:13:13,627 --> 01:13:17,627
اعني ... كنت اتسائل
اذا كان كل شيء على ما يرام . اذا كانت الحياه...

1116
01:13:18,626 --> 01:13:20,418
نعم، هو بداية للتحسين

1117
01:13:20,419 --> 01:13:24,222
تمكنت بالفعل للحد من
جرعة من المخدرات

1118
01:13:24,223 --> 01:13:25,793
. جيد

1119
01:13:27,043 --> 01:13:28,459
تحسن

1120
01:13:29,084 --> 01:13:32,626
. لا يزال لدي صعوبة في الاسترخاء

1121
01:13:32,627 --> 01:13:34,251
. لاشعر بالاشياء

1122
01:13:35,418 --> 01:13:39,418
. لكن انا اتحسن للافضل
. لم ينتهي , ولكنني اتقدم بالفعل

1123
01:13:44,209 --> 01:13:45,509
. احصل عليه هنا

1124
01:13:45,834 --> 01:13:48,209
تريد أن تلعب على الأرض وتسحب شعري ؟

1125
01:13:50,751 --> 01:13:52,051
. نعم، يجعلك تريد

1126
01:13:52,876 --> 01:13:54,176
. نعم

1127
01:13:54,876 --> 01:13:56,176
الان؟

1128
01:13:57,751 --> 01:13:59,051
اذاُ ماذا ؟

1129
01:13:59,052 --> 01:14:00,793
. السخان نصف قديم

1130
01:14:00,794 --> 01:14:02,959
.  يجب ان نتحمل

1131
01:14:02,960 --> 01:14:06,491
,لكنني نظفتها بشكل جيد
يجب أن تستمر 2 أو 3 سنوات على الأقل. 

1132
01:14:06,668 --> 01:14:09,001
رائع , الان لدي ماء ساخن ؟

1133
01:14:09,002 --> 01:14:10,468
. من جميع الانماط

1134
01:14:10,469 --> 01:14:12,584
. بارد , دافىء , حار

1135
01:14:13,075 --> 01:14:14,375
تركته هناك.

1136
01:14:14,376 --> 01:14:16,751
هنا 20 دقيقة ، سوف نختبر.

1137
01:14:17,908 --> 01:14:19,208
. شكراً لك

1138
01:14:19,209 --> 01:14:21,084
قُل لي كم ؟

1139
01:14:23,209 --> 01:14:25,334
300 من العمل,

1140
01:14:25,335 --> 01:14:28,626
أكثر من 200 لرحلة
وهذا هو، 700

1141
01:14:28,627 --> 01:14:30,793
ولكن بالنسبة لك، جعلته 1000 -
لا -

1142
01:14:30,794 --> 01:14:33,435
1000 -
لا , لن يكون 1000 -

1143
01:14:33,436 --> 01:14:36,459
انه يريد ان يصنع النكات, 
. لكن ليس مضحكاً

1144
01:14:36,460 --> 01:14:38,418
. هذا ليس مضحكا. مضحك

1145
01:14:38,419 --> 01:14:41,459
صحيح ؟-
رأيت انه يحسب خطاء-

1146
01:14:41,460 --> 01:14:43,459
. نعم , هذا كل شيء
ولن يكون 1000

1147
01:14:43,460 --> 01:14:44,833
سوف يكون صفر

1148
01:14:44,834 --> 01:14:47,868
. هو صفر , صفر -
. لا توجد مشكله , هو صفر -

1149
01:14:47,869 --> 01:14:50,369
صفر . السيد اي اوقفني هكذا

1150
01:14:50,370 --> 01:14:52,126
 صفر, حسناً -
هذا جيد -

1151
01:14:52,127 --> 01:14:53,593
حسنا، أنا ذاهب

1152
01:14:54,418 --> 01:14:55,751
.  هيا , حسناً

1153
01:14:56,783 --> 01:14:58,083
حقاً ؟

1154
01:14:58,084 --> 01:15:00,458
يجب أن أذهب، يتعين علينا ذلك

1155
01:15:00,459 --> 01:15:03,126
. أنا لا ارسلك بعيداً
. لماذا الاندفاع

1156
01:15:03,127 --> 01:15:06,709
لا استطيع , انا متقيد
بالطبع الرياضيات , بالضبط

1157
01:15:06,710 --> 01:15:08,251
نعم....

1158
01:15:09,501 --> 01:15:12,626
لدي ايضاً فالواقع فصل
, وكل شيء

1159
01:15:12,627 --> 01:15:14,126
. شيء لافعله

1160
01:15:14,127 --> 01:15:15,583
كما تريد

1161
01:15:15,584 --> 01:15:18,001
شكراً على الشاي , اليس.

1162
01:15:19,593 --> 01:15:21,543
ماذا تفعل -
كيف ذلك -

1163
01:15:21,544 --> 01:15:24,709
استمر في ذلك.
هل انت خائف

1164
01:15:24,710 --> 01:15:26,894
... لا , ليس كذلك ولكن

1165
01:15:26,895 --> 01:15:28,959
. لقد فعلت اشياء غبية في الآونة الأخيرة

1166
01:15:28,960 --> 01:15:32,861
اذهب للاستحمام بهذا او سأذهب انا

1167
01:15:32,862 --> 01:15:34,751
! لا , لا . لا تفعل

1168
01:15:34,752 --> 01:15:38,459
لا تذهب هناك . توقف.
لا تذهب ! لا تذهبب! لا تذهب

1169
01:15:38,967 --> 01:15:42,526
لا تفعل ! ويلسون ,تعال معي

1170
01:15:42,527 --> 01:15:43,876
. سامبا , استرخي

1171
01:15:43,877 --> 01:15:45,343
اهداء , اهداء

1172
01:15:45,344 --> 01:15:46,718
الطريق...

1173
01:15:47,501 --> 01:15:49,626
هل؟ مرحباً، كيف حالك ؟

1174
01:15:49,627 --> 01:15:51,376
نسيت شيء ؟

1175
01:15:51,377 --> 01:15:55,377
لا، أريد فقط أن أعرفك
حسنا ؟

1176
01:15:56,626 --> 01:15:57,926
حسناً... 

1177
01:16:01,626 --> 01:16:04,293
على سبيل المثال،تشعرين بشيء هنا ؟

1178
01:16:05,751 --> 01:16:08,012
لا ... قليلاً

1179
01:16:08,013 --> 01:16:09,700
لا ... قليلاً

1180
01:16:09,701 --> 01:16:13,584
لكن ... ليس لا
لكن ربما لدينا هنا

1181
01:16:14,543 --> 01:16:15,843
سنحاول هُنا , هكذا.

1182
01:16:15,844 --> 01:16:17,301
بالتأكيد

1183
01:16:24,126 --> 01:16:25,426
الان ماذا ؟

1184
01:16:26,408 --> 01:16:27,708
حسناً...

1185
01:16:27,709 --> 01:16:29,834
أنا بالفعل أشعر أكثر قليلا

1186
01:16:31,251 --> 01:16:33,376
. لكنه لا يزال خفيف جدا

1187
01:16:35,459 --> 01:16:36,759
. تريدين مني ان اتوقف اذاً

1188
01:16:36,760 --> 01:16:38,176
. لا , استمر

1189
01:16:38,177 --> 01:16:39,634
. استمر

1190
01:16:39,635 --> 01:16:42,084
حسناً , وبما اننا في هذا...

1191
01:16:53,334 --> 01:16:55,043
على سبيل المثال , كذلك

1192
01:16:56,251 --> 01:16:58,168
من الافضل ان نتوقف عن الكلام

1193
01:17:04,835 --> 01:17:06,834
اللعنه , ماكان هذا  ؟

1194
01:17:10,876 --> 01:17:12,176
! الماسوره

1195
01:17:12,177 --> 01:17:13,959
اللعنه ماذا حصل ؟

1196
01:17:15,209 --> 01:17:16,834
! ساعدني

1197
01:17:16,835 --> 01:17:20,835
! انت لا تستطيع ! من الاعلى ، والبرد

1198
01:17:23,751 --> 01:17:25,376
اللعنه , لا يمكن

1199
01:17:25,377 --> 01:17:28,251
مامدى مهارته , ذلك البرتغالي ! اللعنه

1200
01:17:28,252 --> 01:17:30,918
! اللعنه , ذلك اللعين
! اللعنه , اللعنه , اللعنه

1201
01:17:32,709 --> 01:17:34,009
! لا اُصدق

1202
01:17:34,010 --> 01:17:36,376
اليس , هل انتي غاضبه ؟

1203
01:17:37,251 --> 01:17:39,043
. الان حار

1204
01:17:39,044 --> 01:17:41,168
! انه يغلي ! سيقتلني

1205
01:17:49,459 --> 01:17:51,376
هل انتي بخير ؟ تشعرين بتحسن ؟

1206
01:17:51,377 --> 01:17:53,793
. سوف استمر لفتره اطول قليلاً

1207
01:17:53,794 --> 01:17:56,168
ماهو اسمه ؟ -
نينيوفار -

1208
01:17:56,169 --> 01:18:00,011
الان يجب ان اذهب. سأعود
خلال دقيقه اذا اردتي

1209
01:18:00,012 --> 01:18:02,078
لا، كان كافيا. لا بأس

1210
01:18:02,079 --> 01:18:05,751
دفعتي دور مع نينيوفار
. بكل سرور

1211
01:18:07,209 --> 01:18:08,509
لم تفعلي ؟

1212
01:18:11,033 --> 01:18:12,333
. لم يكن خطئي

1213
01:18:12,334 --> 01:18:15,168
انه مبني مع المشكله
كان في المدخل

1214
01:18:16,084 --> 01:18:19,063
انه ... في المدخل... 

1215
01:18:19,064 --> 01:18:21,918
ادفع هناك
هل أنت نائم ؟

1216
01:18:23,501 --> 01:18:25,001
وماذا فعل للحل ؟

1217
01:18:25,002 --> 01:18:27,084
. فعل ماكان ممكن

1218
01:18:27,085 --> 01:18:28,458
ومن ثم ؟

1219
01:18:28,459 --> 01:18:30,251
. ثم ذهبنا إلى حديقة

1220
01:18:30,252 --> 01:18:32,668
و احصنه اليفه

1221
01:18:33,209 --> 01:18:34,509
احصنه ؟

1222
01:18:35,700 --> 01:18:38,876
لا , لا . لقد كان فراغ

1223
01:18:38,877 --> 01:18:40,208
. قضينا فراغ

1224
01:18:40,209 --> 01:18:43,240
لكن لا يهم
لنتقابل مجدداً

1225
01:18:43,241 --> 01:18:45,293
لنتصل ببعضنا البعض او اي شيء

1226
01:18:45,294 --> 01:18:49,294
هناك شيء ما يحدث
، على الرغم من أنها في بعض الأحيان تبكي

1227
01:18:49,585 --> 01:18:50,885
تشبهنا

1228
01:18:51,648 --> 01:18:54,751
اعتقد انه كان انتقال مؤقت للابيض

1229
01:18:55,356 --> 01:18:57,168
يجب علينا الخروج , سامبا , تعال

1230
01:18:57,823 --> 01:18:59,130
ماذا ؟ -
 تعال -

1231
01:18:59,131 --> 01:19:00,628
ماذا حصل ؟ -
 تعال -

1232
01:19:00,629 --> 01:19:04,009
 ماذا ؟ -
 تعال -

1233
01:19:05,834 --> 01:19:07,384
ويلسون انتظر
الى انت تذهب ؟

1234
01:19:12,207 --> 01:19:13,507
! بسرعه

1235
01:19:16,376 --> 01:19:17,676
. انتظرني

1236
01:19:18,795 --> 01:19:20,384
 تعال -
تمسك -

1237
01:19:24,459 --> 01:19:25,759
اللعنه

1238
01:19:34,043 --> 01:19:35,343
! افتح

1239
01:19:35,344 --> 01:19:37,084
! يجب عليك ان تفتح

1240
01:19:37,085 --> 01:19:38,793
. نحن عالقون هنا

1241
01:19:38,794 --> 01:19:41,001
! ارجوك مدام ارجوك

1242
01:19:41,002 --> 01:19:43,209
افتحي يا انسه -
ارجوك انستي -

1243
01:20:04,609 --> 01:20:06,009
. احذيتكم
. اخلعو احذيتكم

1244
01:20:06,308 --> 01:20:07,608
هذا صحيح , بسرعه

1245
01:20:07,609 --> 01:20:08,909
اين ؟ -
في الصندوق -

1246
01:20:13,158 --> 01:20:14,458
! لا تفعل

1247
01:20:14,459 --> 01:20:15,793
. هنا , هنا

1248
01:20:19,293 --> 01:20:20,626
اللعنه , فالاعلى

1249
01:20:27,207 --> 01:20:29,301
. انتظر , امسك بها

1250
01:20:31,209 --> 01:20:32,509
ماذا سوف تفعل ؟

1251
01:20:37,793 --> 01:20:39,093
الى اين تذهب ؟

1252
01:20:54,418 --> 01:20:57,626
لا ويلسون , لا استطيع فعل هذا

1253
01:20:57,627 --> 01:20:59,334
 تعال -
لا استطيع -

1254
01:20:59,335 --> 01:21:03,335
هل تستطيع المجيء ؟ -
هذا مالا استطيعه -

1255
01:21:03,752 --> 01:21:05,834
 إنسى ذلك -
ارمي الاحذيه -

1256
01:21:09,825 --> 01:21:11,125
ماذا فعلت ؟

1257
01:21:11,126 --> 01:21:12,459
. انت قلت ارميها

1258
01:21:12,460 --> 01:21:14,459
! قلت ارميها الي

1259
01:21:14,460 --> 01:21:17,379
, لا لم تقل
. قلت ارميها

1260
01:21:17,380 --> 01:21:19,834
ليس نفس الشيء -
نحن بلا احذية -

1261
01:21:19,835 --> 01:21:23,054
. كان يجب ان اقول ارميها الي
. انت لم تقل

1262
01:21:23,055 --> 01:21:24,656
سوف تعطيني دروس اللغة الفرنسية هنا؟

1263
01:21:24,657 --> 01:21:26,657
للنزل الى الاسفل تعال -
لا انت تعال -

1264
01:21:26,658 --> 01:21:27,958
على السطح ,لا

1265
01:21:27,959 --> 01:21:29,709
لن تأتي ؟ لكني سأفعل

1266
01:21:29,710 --> 01:21:32,668
لا أستطيع
لا أستطيع أن اذهب عالياً، تعال

1267
01:21:38,543 --> 01:21:39,843
تعال

1268
01:21:45,209 --> 01:21:46,543
حسناً

1269
01:21:47,272 --> 01:21:48,572
تعال

1270
01:21:52,408 --> 01:21:53,708
اقترب , الللعنه

1271
01:21:53,709 --> 01:21:55,793
!  لا تسحبني هكذا

1272
01:21:55,794 --> 01:21:58,084
لا تسحبني , لا تسحبني 
انا قادم

1273
01:21:58,085 --> 01:22:00,584
- . انا قادم
-... نعم نعم

1274
01:22:00,585 --> 01:22:03,209
إنه منحدر -
لا يوجد منحدر , تعال -

1275
01:22:04,075 --> 01:22:05,375
هل انت غبي ؟

1276
01:22:05,376 --> 01:22:07,751
لا , هل انت تنزلق
!  انت سريع

1277
01:22:07,752 --> 01:22:09,202
 انت سريع -
لا بأس-

1278
01:22:09,203 --> 01:22:10,503
! خذها ببساطه

1279
01:22:11,450 --> 01:22:12,750
لا لا-  
اجل-  

1280
01:22:12,751 --> 01:22:14,168
لا لا لا-  
اجل -

1281
01:22:14,169 --> 01:22:15,634
لا لا لا

1282
01:22:15,635 --> 01:22:18,584
هذا الوضع يجعلنا نتسلق طوال الوقت

1283
01:22:18,585 --> 01:22:20,543
لماذا نذهب عالياً حتى ؟

1284
01:22:20,544 --> 01:22:22,501
انا لست للعب

1285
01:22:22,502 --> 01:22:25,168
تعال -
لماذا حتى تتحدث معي -

1286
01:22:25,169 --> 01:22:26,793
تعال -
عدّ -

1287
01:22:26,794 --> 01:22:28,094
عدّ -
الى ثلاثه ؟ -

1288
01:22:28,209 --> 01:22:29,509
حسناً ...ثلاثه

1289
01:22:29,510 --> 01:22:30,926
. يكفي , يكفي

1290
01:22:40,950 --> 01:22:42,754
ماذا ؟ ستقبلني ؟

1291
01:22:42,755 --> 01:22:45,384
لا , لا , لا تتحرك -
لا اريد ان اقبلك -

1292
01:22:45,385 --> 01:22:46,801
دعنا نبقى هُنا.

1293
01:22:49,459 --> 01:22:50,918
اشعر بالدوار... 

1294
01:22:55,918 --> 01:22:57,376
تحدث...

1295
01:22:58,376 --> 01:23:01,201
فقط بيننا,
ماهي عاصمة البرازيل ؟

1296
01:23:02,709 --> 01:23:04,009
. الجزائر

1297
01:23:07,376 --> 01:23:09,001
حسناً لقد شككت.

1298
01:23:11,668 --> 01:23:14,626
في الواقع، اسمي وليد.
لقد ولدت في وهران.

1299
01:23:15,709 --> 01:23:17,418
من سماك ويلسون اي؟

1300
01:23:19,376 --> 01:23:21,876
عندما جئت هنا، طائشة جدا.

1301
01:23:22,668 --> 01:23:24,876
وجدت مجموعة من البرازيلي , قانونيين

1302
01:23:24,877 --> 01:23:28,668
ادركت انه للعمل,
للمغازله ...كل شيء

1303
01:23:28,669 --> 01:23:31,369
كل شيء أسهل
. عندما تقول انك برازيلي

1304
01:23:31,751 --> 01:23:33,293
. لذا , اصبحت ويلسون

1305
01:23:37,626 --> 01:23:38,926
كنت سعيد

1306
01:23:39,950 --> 01:23:41,250
منزل البرتغالي ؟

1307
01:23:41,251 --> 01:23:44,793
.  انت اول صديق لي عربي برازيلي مخلوط

1308
01:23:47,918 --> 01:23:49,793
لكن لا تُخبر احد.

1309
01:23:51,043 --> 01:23:52,343
. حسناً

1310
01:23:56,668 --> 01:23:58,418
لا لا

1311
01:23:58,419 --> 01:23:59,959
! لا تصير ورع

1312
01:23:59,960 --> 01:24:01,417
! مع ذلك , الارضيه رطبه

1313
01:24:01,418 --> 01:24:03,959
لكنك قلت  "ارميها " وليس  "ارميها الي."

1314
01:24:03,960 --> 01:24:06,043
. حسناً , اعلم هذا

1315
01:24:06,044 --> 01:24:08,709
. يجب عليك التحدث جيداً
. الكلمات لا تتشابه

1316
01:24:09,751 --> 01:24:11,051
هل تعيش هنا ؟

1317
01:24:12,001 --> 01:24:13,301
من اعطاك اذن الدخول ؟

1318
01:24:14,742 --> 01:24:16,042
من ؟

1319
01:24:16,043 --> 01:24:18,584
مساء الخير، سيد لابراد -
ليلة سعيده ، ويلسون -

1320
01:24:18,585 --> 01:24:20,545
. كنت في انتظارك ذلك اليوم

1321
01:24:20,546 --> 01:24:22,709
. اسف , كنت اعمل

1322
01:24:22,710 --> 01:24:24,709
. مازالت لدي نفس المشكله

1323
01:24:24,710 --> 01:24:27,376
مع غسالة الصحون
وهذا لا يحتمل

1324
01:24:27,377 --> 01:24:28,843
! لم تعد صامده

1325
01:24:28,844 --> 01:24:31,501
لا , لم تكن كذلك

1326
01:24:31,502 --> 01:24:32,968
! بالنسبة لي انها مفاجأة

1327
01:24:32,969 --> 01:24:34,668
وحوض السيفون
يعمل ؟

1328
01:24:34,669 --> 01:24:36,793
. لا , انه لا يعمل

1329
01:24:36,794 --> 01:24:39,043
- انا اعتمد عليك
- . نعم , نعم

1330
01:24:39,044 --> 01:24:41,043
و .. حاول ان ترتدي احذيه

1331
01:24:47,126 --> 01:24:48,426
وعمك ؟

1332
01:24:48,427 --> 01:24:51,668
لا جواب , انها المخدرات
اعتقد انها تؤثر به

1333
01:24:51,669 --> 01:24:54,638
. اهداء . يقول انه سرق المحفظه.

1334
01:24:54,639 --> 01:24:58,114
اليوم يطلق سراحه-
اعلم لقد كنت سأعطيه-

1335
01:24:58,115 --> 01:24:59,615
...انت تعلم , انه -
 صه -

1336
01:25:11,959 --> 01:25:13,834
لقد تركتني اخاف!

1337
01:25:22,834 --> 01:25:24,134
هل انت...

1338
01:25:31,918 --> 01:25:34,668
دعنا نفعل شيء كلاسيكي, 
. قبله صغيره

1339
01:25:34,669 --> 01:25:36,751
. الكلاسيكي جيد ايضاً

1340
01:25:42,876 --> 01:25:44,876
. جلبت هذا لك

1341
01:25:44,877 --> 01:25:46,376
. شكراً لك

1342
01:25:49,918 --> 01:25:53,626
لدي هذا الحجم فقط
كان لحبيبي السابق

1343
01:25:55,876 --> 01:25:59,876
حذاء حبيبك السابق, 
يجب ان تكون ضد الحرق...

1344
01:26:05,501 --> 01:26:06,801
. اهلاً اليس

1345
01:26:07,293 --> 01:26:10,242
اسف بشأن السخان, 
. ربما لم يكن يتحمل

1346
01:26:10,243 --> 01:26:11,543
. سوف اصلحه

1347
01:26:11,544 --> 01:26:14,668
. لا , لا بأس , انا انتقل

1348
01:26:14,669 --> 01:26:16,991
. كان ذلك إصلاح البرازيلي

1349
01:26:18,043 --> 01:26:21,168
ماذا افعل لتسامحيني ؟
شاي , قهوه ؟

1350
01:26:21,169 --> 01:26:22,751
. سأتولى هذا

1351
01:26:25,418 --> 01:26:26,918
. لنأخذ ماء

1352
01:26:30,168 --> 01:26:32,084
-ماذا هناك ؟
- . خزانتك

1353
01:26:32,085 --> 01:26:33,793
. انه لم تخبرني أي شيء

1354
01:26:33,794 --> 01:26:36,751
لا تقل هذا -
اشرح -

1355
01:26:36,752 --> 01:26:38,866
اعده , اخفض صوتك.

1356
01:26:38,867 --> 01:26:40,717
اين كان هذا ؟
ريو ام ساو باولو ؟

1357
01:26:40,718 --> 01:26:43,001
.لا اعلم , توقف -
وليد , ماهذا ؟ -

1358
01:26:43,002 --> 01:26:45,001
لا تقل -
انظر الي -

1359
01:26:48,918 --> 01:26:51,913
يجب ان افهم قصته جيداً....

1360
01:26:53,084 --> 01:26:54,384
أنا أحب الامريكيين الجنوبيين.

1361
01:26:54,385 --> 01:26:56,251
. ارى ذلك

1362
01:26:56,252 --> 01:26:58,084
لا تخبري

1363
01:26:58,085 --> 01:27:01,459
فأن المنظمات الغير حكوميه تنال منا بشكل سيء

1364
01:27:01,460 --> 01:27:03,001
. ثم كلادينا

1365
01:27:03,002 --> 01:27:04,468
. لن اتحدث

1366
01:27:04,469 --> 01:27:06,285
كيف تريدون الشاي ؟

1367
01:27:07,038 --> 01:27:09,243
كما في الشرق . مع رغوه.

1368
01:27:09,244 --> 01:27:11,553
سامبا لا تخربها ياولد -
مع الصنوبر والجوز -

1369
01:27:11,554 --> 01:27:13,709
- إهدأ
- سينتهي الشك

1370
01:27:16,177 --> 01:27:18,959
لا تجلسي في المطبخ
. تعالي نجلس هنا

1371
01:27:18,960 --> 01:27:20,668
. انه لطيف جداً , صحيح

1372
01:27:25,001 --> 01:27:27,209
. جاهز للبداء من جديد

1373
01:27:27,210 --> 01:27:29,876
هيا بنا نذهب
لانهم سيأتون بطفل

1374
01:27:29,877 --> 01:27:31,793
بهذه الطريقة سوف تكون توائم

1375
01:27:31,794 --> 01:27:33,208
نعم

1376
01:27:33,209 --> 01:27:35,168
. اعتقد هذا ايضاً

1377
01:27:35,918 --> 01:27:38,626
توائم لأنهم متحمسون

1378
01:27:40,418 --> 01:27:43,468
- نذهب ؟
- نعم

1379
01:27:43,469 --> 01:27:45,459
.. اسف , اريد ان اخذ

1380
01:27:47,834 --> 01:27:49,134
. سأتصل بك

1381
01:27:49,135 --> 01:27:52,501
وداعاً الان . هل لديك روح دعابه

1382
01:28:06,834 --> 01:28:09,334
.. اريد ان اخبرك , انا...

1383
01:28:09,793 --> 01:28:12,587
اجازتي المرضيه انتهت

1384
01:28:12,588 --> 01:28:14,584
سوف اعود الى العمل

1385
01:28:16,418 --> 01:28:18,251
. هذه اخبار جيده

1386
01:28:19,168 --> 01:28:20,468
. انا سعيد لاجلك

1387
01:28:20,834 --> 01:28:22,134
. جيد

1388
01:28:27,084 --> 01:28:31,084
سامبا، أنا لا أعبر عن نفسي
، مثل المنيو

1389
01:28:32,751 --> 01:28:35,626
لكن انا ايضاً خائفه عليك

1390
01:28:37,959 --> 01:28:40,709
ومن فتره طويله هذه الحاله لم تكن معي

1391
01:28:40,710 --> 01:28:42,584
. بالنسبة لي غالبا ما يحدث

1392
01:28:45,959 --> 01:28:49,959
والضحك ايضاً . كان الوقت قد حان
لم يكن هذا هو الحال

1393
01:28:50,294 --> 01:28:52,793
في الواقع منذ زمن طويل
أنا لا أشعر بأي شيء

1394
01:28:54,751 --> 01:28:57,668
لذا شكراً لك
شكراً لك على هذا

1395
01:29:01,584 --> 01:29:03,418
وايضاً...

1396
01:29:03,419 --> 01:29:07,419
اعتقد انني عندما اكون معك
اشعر بشعور جيد.

1397
01:29:12,001 --> 01:29:14,293
هذه ايضاً اخبار جيده.

1398
01:29:14,918 --> 01:29:16,518
اذاً انتي افضل ؟

1399
01:29:17,168 --> 01:29:19,709
. خبرين جيدين في نفس الوقت

1400
01:29:19,710 --> 01:29:21,176
. جيد

1401
01:29:37,001 --> 01:29:38,334
 إذاً ؟ -
 تعال -

1402
01:29:38,335 --> 01:29:41,584
قبضو علي فالمطعم,
امام الجميع

1403
01:29:41,585 --> 01:29:44,251
. رئيسي قال لا تعود يوم الاثنين

1404
01:29:44,252 --> 01:29:46,917
سامبا ؟ -
 سأفعل -

1405
01:29:46,918 --> 01:29:50,043
. سوف نجد حلاً
. اريد ان نجد حلاً

1406
01:29:50,584 --> 01:29:53,584
اللعنة، أنا فقط أريد نصف حامضة

1407
01:29:55,709 --> 01:29:57,009
بالطبع

1408
01:29:57,918 --> 01:29:59,418
. انه الرجل

1409
01:29:59,419 --> 01:30:00,884
يكفي . وداعاً الآن

1410
01:30:00,885 --> 01:30:02,343
. اتبعني

1411
01:30:03,459 --> 01:30:05,084
دعنا نذهب معه

1412
01:30:13,918 --> 01:30:16,876
في المرة القادمة تصل في الوقت المحدد -
.اجل-  

1413
01:30:17,293 --> 01:30:19,251
ابق هنا. سأعود

1414
01:30:19,959 --> 01:30:21,409
. لقد قال ابقى هنا

1415
01:30:22,126 --> 01:30:25,626
، لكنه لا يتحدث البرازيليه
قال بالفرنسية "ابقو هنا"

1416
01:30:25,627 --> 01:30:27,042
افهم ماقاله

1417
01:30:27,043 --> 01:30:29,251
اختر بسرعه ، وهذا كل ما لدي

1418
01:30:29,252 --> 01:30:31,126
كم تكلف هذه ؟

1419
01:30:31,127 --> 01:30:34,501
اي واحده ؟ -
صاحب الشارب .موديبو ديالو -

1420
01:30:34,502 --> 01:30:37,009
500 -
لماذا انا ب 1000 -

1421
01:30:37,010 --> 01:30:38,751
الأسود أرخص، هذه قاعدة

1422
01:30:38,752 --> 01:30:40,218
لكن انا 1000؟

1423
01:30:40,219 --> 01:30:41,593
ستبدا من جديد ؟

1424
01:30:41,594 --> 01:30:43,334
. انتظر , انظر هنا

1425
01:30:44,126 --> 01:30:46,834
نعطيك هذه ايضاً , حذا بلا كعب

1426
01:30:46,835 --> 01:30:49,959
من جلد طبيعي
يمكنك الملاحظه , من جلد وبدون كعب

1427
01:30:49,960 --> 01:30:53,183
نوع النجوم الكبار المفضل

1428
01:30:53,184 --> 01:30:55,066
- يمكنك العودة
- انه يأخذني ؟

1429
01:30:55,067 --> 01:30:57,709
هل ترى وجهي ؟
-. انها 44

1430
01:30:57,710 --> 01:30:59,918
اعطنا اثنين ب1000

1431
01:30:59,919 --> 01:31:02,001
. خذ الصيني , انه الارخص

1432
01:31:02,876 --> 01:31:04,584
انت الصيني , هذا يجدي

1433
01:31:05,501 --> 01:31:08,066
-  في الاعمال الصينيه.
- الاثنين ب1000 ؟

1434
01:31:08,293 --> 01:31:10,501
. انظر هذا وانغ لي-
. انتظر-

1435
01:31:10,502 --> 01:31:13,126
إنها تعمل. يبدو انك... 

1436
01:31:13,127 --> 01:31:14,427
توقف , انت

1437
01:31:14,428 --> 01:31:16,584
، بدلا من البرازيلي
المصرفي الصيني! 

1438
01:31:16,585 --> 01:31:18,459
. اهداء , خذ الثمن لاثنين

1439
01:31:18,460 --> 01:31:19,917
. انظر , انتظر

1440
01:31:19,918 --> 01:31:21,834
ما الخطاء الذي فعلته ؟ -
- وانغ لي

1441
01:31:21,835 --> 01:31:23,292
ماذا ؟ ماذا ؟

1442
01:31:23,293 --> 01:31:25,509
 لقد أجبت -
توقف اللعنة -

1443
01:31:25,510 --> 01:31:27,876
هذا يكفي , مللت منكم

1444
01:31:27,877 --> 01:31:30,668
اهدا , نحصل على وانغ لي
والشارب

1445
01:31:30,669 --> 01:31:33,418
 أخرجا -
ماذا حدث -

1446
01:31:33,419 --> 01:31:35,543
، لهذا ؟ يمكنك الحصول على الاحذيه

1447
01:31:35,544 --> 01:31:37,751
. الشارب ووانغ لي

1448
01:31:37,752 --> 01:31:40,334
انظر الى الحذا -
 ..لكن , انطوان -

1449
01:31:45,334 --> 01:31:46,634
ديالو

1450
01:31:47,126 --> 01:31:49,543
ديالو؟ موديبو ديالو

1451
01:31:50,334 --> 01:31:51,634
. انا

1452
01:31:51,635 --> 01:31:53,000
.تعال معي

1453
01:32:12,709 --> 01:32:15,459
- انتقل إلى الفحص
- حسناً

1454
01:32:17,876 --> 01:32:21,751
هذا هو موديبو
فالغرفة تعليم كيفية القيام بالامر

1455
01:32:21,752 --> 01:32:23,459
 .مرحباً موديبو -
مرحباً- . 

1456
01:32:23,460 --> 01:32:25,584
حين تعمل, تتعلم اكثر -
شكراً لك -

1457
01:33:20,293 --> 01:33:23,168
وصلتني رسالتك
ماذا حصل ؟

1458
01:33:23,169 --> 01:33:25,584
بدأ كل شيء . يمكن أن يحدث

1459
01:33:26,668 --> 01:33:30,031
كان لدي تأمين
لقد كنت هنا ساعتين

1460
01:33:30,032 --> 01:33:31,793
لا استطيع التحرك

1461
01:33:34,418 --> 01:33:36,459
على أي حال، أحببت ستايلك

1462
01:33:36,460 --> 01:33:39,209
... معطف، محفظة , سيدة أعمال

1463
01:33:39,210 --> 01:33:40,834
مناسب تماما عليك

1464
01:33:40,835 --> 01:33:42,301
. شكراً لك

1465
01:33:43,668 --> 01:33:45,126
ويمكن أن نتحدث بخصوص الشارب

1466
01:33:45,793 --> 01:33:48,251
لا , لا يستحق

1467
01:33:49,501 --> 01:33:50,801
جلبت هذا

1468
01:33:50,802 --> 01:33:52,793
هل هذا لاجلي ؟

1469
01:33:56,126 --> 01:33:58,293
شكراً لك-  
.بالتأكيد-  

1470
01:33:58,294 --> 01:34:00,251
سيساعدك

1471
01:34:00,252 --> 01:34:02,334
. سأجرب الان

1472
01:34:02,335 --> 01:34:04,793
لا , لا هناك الكثير من الناس هنا

1473
01:34:05,876 --> 01:34:07,176
لاحقاً

1474
01:34:07,177 --> 01:34:08,634
. شكراً لك

1475
01:34:10,793 --> 01:34:12,751
. حسناً , انا ذاهبه

1476
01:34:15,709 --> 01:34:18,418
نواصل الكلاسيكية
أو غير الكلاسيكيه ؟

1477
01:34:19,626 --> 01:34:21,209
كذلك , ليس الكلاسيكيه ؟

1478
01:34:23,959 --> 01:34:25,584
انسي ذلك، فإنه لا يضر

1479
01:34:25,585 --> 01:34:27,085
. يمكنك الذهاب نتصرف لاحقاً بحيال هذا

1480
01:34:27,959 --> 01:34:29,626
حسناً , شكراً لك

1481
01:34:29,627 --> 01:34:31,093
وداعاً الان

1482
01:34:31,094 --> 01:34:32,626
حظاً موفقاً

1483
01:34:36,584 --> 01:34:39,084
ليس بهذه الطريقه
كان لا ينبغي ان اقول هذا

1484
01:34:39,085 --> 01:34:40,584
هذه ليست الطريقه

1485
01:34:40,585 --> 01:34:44,584
لماذا قلت هذا ؟
... كلاسيكي, ليس كلاسيكي

1486
01:34:48,626 --> 01:34:49,926
سامبا ؟

1487
01:34:52,251 --> 01:34:53,551
. انا غبيه جداً

1488
01:34:53,552 --> 01:34:55,751
للتو تذكرت , ليس كلاسيكي.

1489
01:34:56,450 --> 01:34:57,750
اذاً ؟

1490
01:34:57,751 --> 01:35:00,126
... لا . هذا , انا

1491
01:35:00,127 --> 01:35:02,793
لا، أنا أقول" نعم , ليس الكلاسيكية"

1492
01:35:02,794 --> 01:35:05,444
، وفيما يتعلق بسؤالك
الكلاسيكية أو غير الكلاسيكية

1493
01:35:05,445 --> 01:35:06,843
حتى مع الشارب

1494
01:35:06,844 --> 01:35:09,834
لأنه عندما التقينا آخر مرة... 

1495
01:35:10,251 --> 01:35:13,584
أنا ... ما لم أسيء فهمها

1496
01:35:21,168 --> 01:35:22,543
يحك قليلاً

1497
01:35:35,043 --> 01:35:38,918
انها قبلة كلاسيكية، وليس كلاسيكية، الآن

1498
01:36:06,251 --> 01:36:08,043
لحظه , ماهذا ؟

1499
01:36:08,044 --> 01:36:09,375
من اين ؟

1500
01:36:09,376 --> 01:36:11,168
لماذا صورتي ؟

1501
01:36:16,168 --> 01:36:17,543
كيف وصلت الى هنا ؟

1502
01:36:21,209 --> 01:36:23,793
في الواقع، كانت في ملفها

1503
01:36:23,794 --> 01:36:26,376
ولم اتحمل

1504
01:36:26,377 --> 01:36:29,543
في كل مرة  انظر فيها
اشعر بشيء

1505
01:36:30,168 --> 01:36:34,168
أعتقد أنك جميل... 
مع هذه الحلاقة

1506
01:36:36,626 --> 01:36:39,709
الواقع أن الوقت قد حان
أن تهتمي لي

1507
01:36:42,584 --> 01:36:44,709
دعنا نقترب أكثر
هذه هي الخطة

1508
01:36:47,043 --> 01:36:49,584
نعم , هذه هي الخطه

1509
01:36:53,126 --> 01:36:56,876
انتي , مميزه قليلاً

1510
01:36:58,376 --> 01:36:59,676
اذاً

1511
01:37:10,459 --> 01:37:12,834
كونك مميزه هذا شيء جيد

1512
01:37:13,446 --> 01:37:14,746
موديبو ديالو

1513
01:37:15,126 --> 01:37:18,543
أتساءل كيف قمت بتغيير
اسمك طوال الوقت ؟

1514
01:37:18,544 --> 01:37:20,876
اياً يكن ما افعله بها

1515
01:37:20,877 --> 01:37:24,168
لا يوجد عمل في المطبخ ؟

1516
01:37:24,169 --> 01:37:26,209
انني اقتربت من الحصول على الشهاده

1517
01:37:26,817 --> 01:37:29,167
ان مركز الفرز لا يمكن أن تنجح

1518
01:37:29,168 --> 01:37:30,468
والرائحه قويه جداً

1519
01:37:30,876 --> 01:37:32,918
لا يمكن التخلص منها الا بعد 3 حمامات

1520
01:37:34,834 --> 01:37:37,126
جوزيان، ارجوك

1521
01:37:37,127 --> 01:37:38,626
ارجوك

1522
01:37:39,742 --> 01:37:41,042
ارجوك

1523
01:37:44,126 --> 01:37:46,293
جزء من هذه المحفظة متوقف

1524
01:37:46,294 --> 01:37:49,664
لا اعرف كم من المال دفعت
في هذه الهويه الساقطه.

1525
01:37:49,665 --> 01:37:52,626
يمكنك رميها,
. انها لا تساوي شيء

1526
01:37:52,627 --> 01:37:55,126
. انها معجزه انهم لم يروها من قبل

1527
01:37:55,127 --> 01:37:57,501
. تعال وقابلني اذا اصبح لديك فيزا حقيقيه

1528
01:37:57,502 --> 01:37:59,501
. ثم ارى ما قد يمكنني فعله

1529
01:38:08,251 --> 01:38:09,551
"عمل مؤقت"

1530
01:38:37,043 --> 01:38:38,343
احتاج دهّان, 

1531
01:38:38,344 --> 01:38:41,251
اثنين كساء أسطح المنازل بالقرميد , وواحد للاجستا

1532
01:38:42,251 --> 01:38:45,001
سبق ان عمل معي
. دعوه يمر

1533
01:38:46,459 --> 01:38:48,709
اللاجيستا مُغلقه , خذ اثنان لكساء أسطح المنازل بالقرميد

1534
01:38:53,501 --> 01:38:54,801
الضخم , رجاءً

1535
01:38:55,209 --> 01:38:57,293
جاهز , انتهينا

1536
01:38:57,294 --> 01:38:59,668
انتهينا , كان هذا ما احتاجه

1537
01:39:13,543 --> 01:39:16,418
اصبحت محطم
عندما ازلت الشارب

1538
01:39:16,419 --> 01:39:19,084
تنفس هواء كاريبي

1539
01:39:19,584 --> 01:39:23,376
الصقر الأهوار هو أقل تأثرا
من الأوز

1540
01:39:23,377 --> 01:39:26,626
مجموعتها أكبر في فصل الشتاء

1541
01:39:26,627 --> 01:39:28,751
و نظام غذائي اكثر تنوعاً

1542
01:39:28,752 --> 01:39:30,834
ودهاء إله .. تحلق... 

1543
01:39:30,835 --> 01:39:32,301
. اعددت وجبه

1544
01:39:32,302 --> 01:39:34,043
في الفرن

1545
01:39:38,834 --> 01:39:41,834
لماذا لا تكلم ذلك الصديق
الذي يعمل في دار الاوبرا

1546
01:39:42,543 --> 01:39:44,834
ربما يكونون بحاجة إلى شخص

1547
01:39:55,334 --> 01:39:56,668
يجب ان اذهب

1548
01:39:57,334 --> 01:39:58,634
سأخرج الان

1549
01:40:00,126 --> 01:40:01,959
لن اعود لاحقاً

1550
01:40:03,084 --> 01:40:04,684
مازلت مصاحب لذلك الاكتئاب

1551
01:40:05,751 --> 01:40:07,584
توقف عن تسميته بذلك

1552
01:40:07,585 --> 01:40:08,958
انت ساذج جداً

1553
01:40:08,959 --> 01:40:11,109
حين تتحسن , سوف تنساك

1554
01:40:11,584 --> 01:40:12,884
هذا حكمك

1555
01:40:12,885 --> 01:40:16,334
أنت الذي سيعاني
. انت تضيع الوقت على ذلك

1556
01:40:16,335 --> 01:40:19,959
ماذا يمكن ان تقدم لها ؟
ماذا يمكن اعطاء امرأه ؟

1557
01:40:20,459 --> 01:40:23,668
!  لا تعتقد ابداً اني يمكن ان اقرر لنفسي

1558
01:40:25,326 --> 01:40:27,626
هناك دائما قرار
. ما هو جيد بالنسبة لي

1559
01:40:27,627 --> 01:40:30,751
لكن ماذا تعرف عن
ماهو جيد لي ؟

1560
01:40:30,752 --> 01:40:33,959
. هذا الوقت اريد ان اكون معها والان

1561
01:40:33,960 --> 01:40:37,043
افضّل حتى رائحتها
على هذه

1562
01:40:38,084 --> 01:40:40,793
واذا كنت تريد مني تصديق هذا ؟
. جرب هذا

1563
01:40:40,794 --> 01:40:44,251
. واذا اجدا هذا نفعاَ
. هذا ما لن يروق لك

1564
01:40:44,252 --> 01:40:46,959
. وهذه هي المشكلة
. التي لا تريدها انت

1565
01:40:49,543 --> 01:40:51,501
قل لها أن تأخذ
. الأدوية المناسبة

1566
01:41:00,168 --> 01:41:01,468
سامبا

1567
01:41:03,501 --> 01:41:06,376
من الصعب ان اجدك
لا تجيب عندما اتصل

1568
01:41:09,126 --> 01:41:10,426
! فيفا

1569
01:41:11,751 --> 01:41:13,751
من الجيد رؤيتك

1570
01:41:14,418 --> 01:41:16,418
هل لديك وقت لنتحدث ؟

1571
01:41:16,825 --> 01:41:18,125
نعم لدي

1572
01:41:18,126 --> 01:41:22,126
لمن الان , لدي موعد

1573
01:41:22,459 --> 01:41:23,793
شخص ما ينتظرني

1574
01:41:23,794 --> 01:41:26,293
دعنا ناخذ مجرد رشفه , فقط واحده

1575
01:41:26,294 --> 01:41:29,043
تعال , انا سعيد للقائك

1576
01:41:29,626 --> 01:41:30,926
فقط شراب ؟ حسناً

1577
01:41:30,927 --> 01:41:32,293
نعم , فقط واحد

1578
01:41:44,117 --> 01:41:46,718
اووه نحن نوفر

1579
01:41:50,168 --> 01:41:51,626
لاجئ سياسي

1580
01:41:51,627 --> 01:41:54,459
مع ذلك، أنا صامت لمدة 10 سنوات

1581
01:41:55,751 --> 01:41:57,051
هذا جيد

1582
01:41:57,668 --> 01:41:58,968
جيد جداً

1583
01:41:59,668 --> 01:42:01,168
انا سعيد لأجلك

1584
01:42:03,793 --> 01:42:05,693
لا زلت لم احصل على هويه

1585
01:42:10,543 --> 01:42:12,668
هي يجب ان تكون فرنسيه

1586
01:42:12,669 --> 01:42:14,134
. يمكن أن يكون، نعم

1587
01:42:14,543 --> 01:42:15,959
. اعتقد هذا

1588
01:42:15,960 --> 01:42:18,168
ربما انها ذهبت

1589
01:42:19,501 --> 01:42:21,043
! Cigarette, out there

1590
01:42:23,325 --> 01:42:24,625
فالخارج

1591
01:42:24,626 --> 01:42:27,168
!لا تصرخ -
في الخارج , سوف نفعل -

1592
01:42:30,168 --> 01:42:33,834
حسنا، سنذهب
. انهم ينتظرني

1593
01:42:33,835 --> 01:42:37,599
ولكن مهلا، لا تذهب
للتو التقينا مرة أخرى

1594
01:42:37,600 --> 01:42:39,750
لنتمشى قليلاً -
لا , لا استطيع- . 

1595
01:42:39,751 --> 01:42:41,543
,يجب ان اذهب
.احدهم ينتظرني

1596
01:42:41,544 --> 01:42:43,251
واشعر بالبرد , يجب ان اذهب.

1597
01:42:43,252 --> 01:42:45,709
هل تشعر بالبرد ? انتظر لحظه

1598
01:42:45,710 --> 01:42:48,304
مع كل هذا الشراب , اصبحت بارد

1599
01:42:48,305 --> 01:42:50,251
. دعنا نتبادل المعاطف.

1600
01:43:00,543 --> 01:43:02,293
ماذا كان كلامك عن لا شيء....

1601
01:43:02,294 --> 01:43:04,293
انت تخفي عني شيء ؟

1602
01:43:08,303 --> 01:43:09,603
تعتقد انني غبي ؟

1603
01:43:10,126 --> 01:43:11,426
تعتقد اني غبي ؟

1604
01:43:13,168 --> 01:43:14,468
تعتقد اني غبي ؟

1605
01:43:14,469 --> 01:43:16,058
, اهدا جوانس
شربت كثيراً

1606
01:43:16,059 --> 01:43:18,109
هل تعتقد
، لأنني أنقذت هذا المركز

1607
01:43:18,110 --> 01:43:20,062
تستطيع ان تمارس الجنس مع زوجتي ؟

1608
01:43:20,063 --> 01:43:22,378
. توقف , لم يكن كذلك

1609
01:43:22,379 --> 01:43:24,217
كان جيداً؟ -
.توقف -

1610
01:43:24,218 --> 01:43:25,518
كان جيداً?

1611
01:43:27,459 --> 01:43:28,834
! جوناس

1612
01:43:30,584 --> 01:43:31,884
! لقد نسيت

1613
01:43:36,209 --> 01:43:37,509
لماذا لا تجيبني؟

1614
01:43:37,973 --> 01:43:40,084
. توقف للتو حصلت على تأشيره

1615
01:43:40,085 --> 01:43:42,251
. اتركني , اتركني

1616
01:43:42,834 --> 01:43:44,876
. جوناس , الشرطه

1617
01:43:44,877 --> 01:43:46,834
. اللعنة، لقد رأيت

1618
01:43:49,589 --> 01:43:51,676
ماذا هناك ؟-
اللعنه- ! 

1619
01:43:52,126 --> 01:43:53,426
. ماذا بحق الجحيم

1620
01:43:53,427 --> 01:43:54,884
توقف عندك

1621
01:45:51,209 --> 01:45:53,126
وجدوا جثته في القناة

1622
01:45:54,584 --> 01:45:55,884
يا الهي

1623
01:45:57,626 --> 01:45:58,926
! كيف ذلك

1624
01:45:59,709 --> 01:46:01,918
اتصلو هنا في داو

1625
01:46:03,668 --> 01:46:05,543
لا اعلم ماذا حدث

1626
01:47:35,209 --> 01:47:36,509
لا استطيع البقاء

1627
01:47:37,168 --> 01:47:38,584
لكن لماذا ؟

1628
01:47:38,585 --> 01:47:40,293
. يجب ان اذهب

1629
01:47:41,126 --> 01:47:42,426
بعد ان اشرح

1630
01:47:43,584 --> 01:47:44,884
لا استطيع البقاء

1631
01:48:36,834 --> 01:48:38,134
تحدث

1632
01:48:48,084 --> 01:48:49,501
يجب ان لا ابقى على هذا الحال

1633
01:50:35,126 --> 01:50:36,426
المعذره

1634
01:50:36,427 --> 01:50:37,727
المعذره

1635
01:50:44,876 --> 01:50:46,209
نسيته هنا

1636
01:50:52,043 --> 01:50:54,084
لا استطيع فعل هذا , لا استطيع

1637
01:50:55,168 --> 01:50:57,168
ماذا يغير هذا , الان ؟

1638
01:50:58,543 --> 01:50:59,918
اعتقد لا يستحق ؟

1639
01:51:02,126 --> 01:51:03,426
اميركا

1640
01:51:04,084 --> 01:51:06,084
. لاجلك , ليس من اجلي

1641
01:51:06,085 --> 01:51:07,551
اليس, 

1642
01:51:07,552 --> 01:51:10,084
. لا اعرف حتى ما اسمي

1643
01:51:11,501 --> 01:51:14,459
. اخشى انني في يوم انسى من انا

1644
01:51:14,460 --> 01:51:16,334
. أنا بالتأكيد لن انسى

1645
01:51:16,335 --> 01:51:20,149
اذا نسيت في يوم فقط اصرخ باسمك

1646
01:51:20,150 --> 01:51:22,626
الجميع سيعتقد انك تريد الرقص

1647
01:51:41,126 --> 01:51:42,834
متأكده ان هذا سيجدي نفعاً

1648
01:51:44,126 --> 01:51:46,168
مرحباً اليس-  
مرحباً -

1649
01:51:46,660 --> 01:51:47,960
مرحباً

1650
01:51:50,334 --> 01:51:52,126
أعتقد أنكي تعرفين بعضهم

1651
01:51:55,543 --> 01:51:58,126
اجتماع جيد-  
شكراً لك-  

1652
01:52:03,242 --> 01:52:05,959
صباح الخير

1653
01:52:10,751 --> 01:52:12,051
مرحباً

1654
01:52:12,052 --> 01:52:13,959
من الذي ابتكر القائمة

1655
01:52:13,960 --> 01:52:15,426
كان انا , لماذا ؟

1656
01:52:16,876 --> 01:52:20,876
، فيليه الساندر في دقيق الذهب
مع النشا الطبيعي

1657
01:52:21,294 --> 01:52:22,918
الأصلي للغاية، وهو ما يعني

1658
01:52:22,919 --> 01:52:25,543
كان مصحوبا أصابع السمك المهروسة؟

1659
01:52:25,544 --> 01:52:27,009
امسكت بك

1660
01:52:27,010 --> 01:52:28,876
سوف تشرح

1661
01:52:28,877 --> 01:52:30,459
صحيح -
وسوف تصبح أكثر وضوحا -

1662
01:52:30,460 --> 01:52:31,926
انت الطبخ الجديد ؟

1663
01:52:31,927 --> 01:52:33,343
نعم انا كذلك

1664
01:52:33,344 --> 01:52:35,001
ماهو اسمك الأول؟

1665
01:52:35,002 --> 01:52:36,468
انا ؟

1666
01:52:36,469 --> 01:52:38,918
اسمي الاول-  
.نعم اسمك الاول-  

1667
01:52:56,475 --> 01:53:00,475
معرفتك يعني لحبك

1668
01:53:04,533 --> 01:53:07,412
لكن معرفتي...

1669
01:53:07,413 --> 01:53:11,413
ليست كما تعتقد

1670
01:53:13,033 --> 01:53:17,033
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1671
01:53:17,273 --> 01:53:20,860
كنت دائما تواسيني

1672
01:53:21,353 --> 01:53:25,276
عندما اتعب من الشعور بالحزن

1673
01:53:25,277 --> 01:53:29,277
كنت دائما تواسيني

1674
01:53:30,652 --> 01:53:32,993
معرفتك

1675
01:53:34,338 --> 01:53:37,031
هي حبك

1676
01:53:38,540 --> 01:53:40,871
انت ترى

1677
01:53:41,167 --> 01:53:44,171
كن حراً مثل الرياح

1678
01:53:45,622 --> 01:53:49,622
لان القوه

1679
01:53:51,007 --> 01:53:53,645
حبك

1680
01:53:54,641 --> 01:53:57,388
قوي كفايه

1681
01:53:57,389 --> 01:54:01,389
للتعلق به

1682
01:54:03,864 --> 01:54:15,364
by : @bujenin , @sansa_

