1
00:00:15,132 --> 00:00:40,132
هذة الترجمة حصرية لموقع 
nobrokenlinks.com
لمزيد من الافلام تابعونا على الموقع

2
00:00:50,133 --> 00:00:52,414
هذا هو ما يجب القيام بة

3
00:00:57,913 --> 00:01:00,231
هذة هى الطريقة التى تقتل

4
00:01:00,312 --> 00:01:05,832
راعى الايموت اولا

5
00:01:16,872 --> 00:01:20,553
الشاطر حسن
هل الصافرة لى

6
00:01:23,912 --> 00:01:26,630
هيا صفر لى

7
00:03:01,745 --> 00:03:05,726
<font color="#ffff00">مدينة لندن اليوم</font>

8
00:03:31,030 --> 00:03:32,532
اهلا مونتانا

9
00:05:16,140 --> 00:05:18,099
تعالى الى هنا

10
00:05:18,179 --> 00:05:21,459
هل انتى صماء لقد قلت تعالى هنا
هل انت غبى

11
00:05:21,539 --> 00:05:24,818
هل تجرؤين على قول هذا لى
ابتعد عن وجهى

12
00:05:24,899 --> 00:05:26,418
ماذا تقصد

13
00:05:31,540 --> 00:05:34,500
طفل المدرسة الذى يريد ان يكون بطلا

14
00:05:34,579 --> 00:05:37,358
ولكنة غبيا

15
00:05:37,539 --> 00:05:40,776
انة لورينزو
انة يعمل لرواندان بيتز

16
00:05:46,198 --> 00:05:47,818
مرة اخرى

17
00:05:50,798 --> 00:05:53,137
شاذ

18
00:06:01,636 --> 00:06:05,117
يجب ان اذهب
وداعا

19
00:06:14,037 --> 00:06:16,237
انتظر

20
00:06:21,676 --> 00:06:24,716
اى طريق ستاخذ
شارع كارتر

21
00:06:24,795 --> 00:06:26,434
وانا كذلك

22
00:06:26,514 --> 00:06:30,355
الى اى مدرسة تذهب
بروز ويك

23
00:06:30,435 --> 00:06:32,956
لم اسمع عنها

24
00:06:33,034 --> 00:06:38,674
رايتك كثيرا هنا
ما اسمك

25
00:06:38,755 --> 00:06:42,435
مونتانا
ما هذا الاسم

26
00:06:43,315 --> 00:06:45,294
ما اسمك
جيس

27
00:06:45,575 --> 00:06:52,374
ما نوع هذا الاسم
لا اعرف كان اسم امى

28
00:06:53,234 --> 00:06:57,755
هل تريد ان تشرب كوكاكولا
ليس معى نقود

29
00:06:57,834 --> 00:07:01,955
لا تقلق
لدى ما يكفى من المال

30
00:07:23,652 --> 00:07:26,092
كيف الحال
لا شئ

31
00:07:26,172 --> 00:07:30,173
لماذا انت متاخر
ابتعد عن طريقى

32
00:07:34,689 --> 00:07:39,129
مازلت استمع
لقد جمعنا 10000 من ريس منتصف الليل

33
00:07:39,209 --> 00:07:42,249
كان مثل النفط
ونحن ننمو اسرع بكثير

34
00:07:42,328 --> 00:07:46,129
كم خسرنا
لا شئ لا شئ

35
00:07:46,208 --> 00:07:50,228
ريس لا يريد شئ اخر
ينبغى ان يكون سافر الى جاميكا اليوم لكى يزور والدتة

36
00:07:50,808 --> 00:07:55,009
هل تكذب على
انا اقسم اننى لن اخسر شئ

37
00:07:56,788 --> 00:08:00,788
لا نقود ولا سلع
كل شئ على ما يرام

38
00:08:00,868 --> 00:08:02,967
ياريس لاتقلق بشانهم
لا اقلق

39
00:08:04,747 --> 00:08:07,668
ذكرنى كم خسرنا الشهر الماضى

40
00:08:07,748 --> 00:08:10,547
سرقنا فى طريق النهر

41
00:08:21,861 --> 00:08:25,839
سرقة مايكى الفعلية 50000
هذة العصابات صينية

42
00:08:25,919 --> 00:08:28,679
والان ريس بيتر

43
00:08:30,880 --> 00:08:34,760
لم يكن يحمل شيئا
ولكن النقطة المهمة لماذا يبحث عن المشاكل

44
00:09:04,915 --> 00:09:10,154
الان اخبرنى ما اريد سماعة
سنجد من يفعل ذللك وسنقتلة

45
00:09:13,196 --> 00:09:15,114
اهلا يا زعيم

46
00:09:16,755 --> 00:09:19,515
انتم الاثنان اخرجا

47
00:09:23,515 --> 00:09:27,814
ها هم 50000

48
00:09:33,686 --> 00:09:35,494
هذا كل شئ

49
00:09:35,784 --> 00:09:38,913
لماذا تاخرت؟ ماذا؟ لاترد على
اهدا يا زعيم

50
00:09:38,992 --> 00:09:44,686
لماذا تاخرت
لا تتاخرا مرة اخرى ابدا

51
00:09:45,485 --> 00:09:47,585
هل سمعتنى؟

52
00:09:47,750 --> 00:09:51,230
اعطينى هاتف
مونتا اخرج من هنا

53
00:09:53,030 --> 00:09:56,830
علينا ان ناخد قرار بشان هذا الطفل
اعتقد انة بغيض

54
00:09:56,910 --> 00:10:03,550
اننا نجمع اموال كثيرة بواسطة
علينا الاعنتاء بة بدلا من ضربة

55
00:10:03,728 --> 00:10:06,470
هل انت جاد؟
وماذا تظن عندما يعلم الحقيقة

56
00:10:06,548 --> 00:10:11,868
علينا قتلة فى جميع الاحوال
فى الوقت الحالى لا احد يفعل شئ

57
00:10:12,749 --> 00:10:14,769
لدينا مشاكل اكبر من مونتانا

58
00:10:16,649 --> 00:10:18,928
هل تسمع؟

59
00:10:34,724 --> 00:10:37,126
ستيفين
نعم

60
00:10:37,206 --> 00:10:39,205
انها تنتظر

61
00:10:40,098 --> 00:10:46,818
ريس بيتر 19 عاما  ادين فى عنف
وحيازة بضائع غير مشروعة

62
00:10:46,898 --> 00:10:49,138
ونحن نتعامل مع القضية
على انها قتل بدافع الانتقام

63
00:10:49,218 --> 00:10:52,658
ونحن نفحص اخوتة وابناء عمة وعصابتة
كالعادة

64
00:10:52,737 --> 00:10:57,697
كالعادة ماذاتقصد؟
نفحص من لديهم دافع الانتقام

65
00:10:57,777 --> 00:11:01,538
ما هو سبب الوفاة
موت بواسطة الطعن بسكين

66
00:11:10,133 --> 00:11:14,853
جرح واحد بواسطة سلاح ذو حدين

67
00:11:14,934 --> 00:11:20,294
دخل النصل الى صدرة بين الضلع الخامس والسادس
دون ان يمسهم

68
00:11:22,574 --> 00:11:26,334
وتحليل الجروح يظهر كدمة بسيطة

69
00:11:26,413 --> 00:11:30,653
واضرار طفيفة على الجلد
ومن الواضح انة قد تم تجاهلها

70
00:11:30,733 --> 00:11:33,734
تستطيعون إيقافى فى اى وقت

71
00:11:36,012 --> 00:11:40,453
النصل قتلة دون اى احتكاك على الاطلاق

72
00:11:41,812 --> 00:11:48,851
بيتر قاتل محترف
يقتل ويعرف ماذا يفعل

73
00:11:51,450 --> 00:11:54,928
هانز رايدل تاجر كوكايين على مستوى عالى

74
00:11:55,008 --> 00:11:58,008
قتل بنفس الطريقة فى شهر سبتمبر

75
00:11:58,089 --> 00:12:03,169
القاتل زعم انهم ارتكبوا عدة جرائم فى الاونة الاخيرة

76
00:12:03,248 --> 00:12:08,448
احيانا بواسطة سكين احيانا لا
ولكن الضحايا دائما مجرمين

77
00:12:08,528 --> 00:12:13,927
هل تريدين اخبارى ان هناك قاتل محترف
يوجد فى شوارع مانشيستر هذة الايام

78
00:12:14,008 --> 00:12:15,768
نعم هذا ما قلتة

79
00:12:19,802 --> 00:12:26,321
انت ماذا تسميها
همس الموت

80
00:12:32,561 --> 00:12:37,520
اتذكر انهم ظنوا انهم امسكوا بك وقتلوك

81
00:12:37,600 --> 00:12:44,340
والمغفل فرح واحتفل
لقد نسيت ماذا كان اسمة؟

82
00:12:45,040 --> 00:12:49,399
جوبا
دا دا دا جوبا

83
00:12:50,199 --> 00:12:55,800
لقد استطعت قتلة هذة الليلة
انهم يعرفون اننى اسعى خلفة

84
00:12:55,880 --> 00:13:00,080
اعتقد انة لة اتصالات هنا

85
00:13:00,159 --> 00:13:04,759
راتكو يجب ان يكون فى لندن
ربما منذ بضع سنوات ولكن الان لا

86
00:13:06,252 --> 00:13:10,373
اعتقد انة فى امريكا
امريكا؟

87
00:13:10,453 --> 00:13:14,373
نعم انها هواية
كما المدخن

88
00:13:18,492 --> 00:13:24,132
كما اقول دائما
انا مدين لك

89
00:13:24,211 --> 00:13:27,213
انا اقصد ان اقول

90
00:13:28,251 --> 00:13:34,170
اننى اتمنى ان استطيع فعل اشياء اخرى  لكى اساعدك

91
00:13:41,708 --> 00:13:43,869
اخى

92
00:13:43,949 --> 00:13:47,148
الله يحميك

93
00:13:54,667 --> 00:14:00,027
لازت اتزكر ما قلتة فى هذا اليوم
لا يحق لك بيع هذا هنا عليك ان تدفع

94
00:14:00,108 --> 00:14:04,668
إذا لم تفعل ذللك عليك ان تدفع من دمك
ويبدو ان لونة مناسب

95
00:14:13,826 --> 00:14:20,346
ما الاخبار سلافكو كيف حالك
كنت على وشك الاتصال بك

96
00:14:21,483 --> 00:14:25,843
انا اعرف لقد خسرت
الرهان رهان

97
00:14:25,923 --> 00:14:29,922
اعطنى بضع اسابيع 90000
مبلغ كبير يا صديقى

98
00:14:30,844 --> 00:14:35,361
لا تقلق ستحصل على مبلغ اضافى
تعويضا على الازعاج

99
00:14:36,042 --> 00:14:38,841
الو  سلافكو

100
00:14:40,520 --> 00:14:43,880
تبا
هل ستتركونى اذهب ام ماذا

101
00:15:09,532 --> 00:15:11,772
ليس سيئا جميل

102
00:15:11,852 --> 00:15:15,332
قليلا من التدريب وستصبح على ما يرام
شكرا

103
00:15:15,412 --> 00:15:19,171
اسمع الزعيم يريد ان يراك
الان؟

104
00:15:19,250 --> 00:15:20,971
نعم الان

105
00:15:24,690 --> 00:15:26,970
عيد ميلاد سعيد

106
00:15:30,450 --> 00:15:33,051
ماذا اعتقدت
اننا لانهتم بك؟

107
00:15:40,507 --> 00:15:43,266
عيدميلاد سعيد
عيدميلاد سعيد

108
00:15:43,347 --> 00:15:47,147
انة يكبر
انه مشهور هذة الليلة

109
00:15:47,226 --> 00:15:51,346
اتركة فى حالة
اهدا

110
00:15:51,427 --> 00:15:54,826
هل تتدرب لتصبح لاعب بوكس محترف

111
00:15:54,906 --> 00:16:00,504
انا فق اريد ان اصبح مثلك
ملابس انيقة سيارة فارهة ثروة

112
00:16:00,585 --> 00:16:05,866
واحظى بنفس الاحترام
يمكن ان نبدا بالشرب

113
00:16:09,104 --> 00:16:13,825
خذ واشرب
اشرب يا رجل

114
00:16:14,263 --> 00:16:19,823
ماذا يفعل
هيا اكمل اكمل

115
00:17:12,373 --> 00:17:17,851
الى هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة
لا تذهب الى اى مكان اخر

116
00:17:17,932 --> 00:17:20,132
هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة

117
00:17:40,449 --> 00:17:42,488
اهلا جيس

118
00:17:42,567 --> 00:17:44,369
اهلا
ماذا هناك

119
00:17:44,448 --> 00:17:47,488
هل ذهبت الى المدرسة
نعم

120
00:17:47,568 --> 00:17:52,088
كذاب لايوجد مدرسة اسمها برونزويك هنا
ولا فى اى مكان

121
00:17:52,169 --> 00:17:55,968
هل تحققت من ذللك
انا اتكلم بجد مونتانا لماذا تكذب

122
00:17:56,047 --> 00:17:59,808
انة امر معقد
ولماذا تلبس ملابس المدرسة

123
00:18:02,727 --> 00:18:06,528
حسنا اراك لاحقا

124
00:18:09,326 --> 00:18:14,286
جيس مهلا قابلنى فى وقت اخر
حتى استطيع ان اشرح لكى

125
00:18:15,487 --> 00:18:18,326
ساخذك الى ناندو

126
00:18:26,826 --> 00:18:29,146
فقط توقف عن التجول

127
00:18:57,685 --> 00:18:59,085
هذا القرد الصغير فى لازال بكرا على ما يبدو

128
00:19:00,403 --> 00:19:05,324
اهلا ايها القرد الصغير هل انت ساخن
هل تريد ممارسة الجنس

129
00:19:07,404 --> 00:19:09,323
ايا كان ماذا تقول

130
00:20:21,720 --> 00:20:23,221
ابتعد

131
00:20:23,713 --> 00:20:27,633
امشى

132
00:20:27,712 --> 00:20:30,673
امشى على الطريق

133
00:20:30,754 --> 00:20:33,673
قال انة تعرض للهجوم  ماذا
هذا صحيح

134
00:20:33,754 --> 00:20:37,234
رجل كان يلبس خوذة  ضربنى
من هو؟

135
00:20:37,313 --> 00:20:40,673
كان يلبس خوزة
تعرف ان لعازر يغضب كثيرا لذلك

136
00:20:40,752 --> 00:20:44,714
لما ماذا فعلت؟
تعلم جيدا ماذا فعلت

137
00:20:44,793 --> 00:20:48,472
100 000
نقدا
ماذا تظن انك فعلت؟

138
00:20:49,053 --> 00:20:52,772
انا لم افعل شئ
انى يكذب انا اعرف انة يكذب

139
00:20:52,851 --> 00:20:57,492
لا تخبرنى باكاذيب
ماذا تفعل اهدا

140
00:20:57,573 --> 00:21:01,412
اهداؤا انتم الاثنان
دعونى اجرى بعض الاتصالات

141
00:21:28,571 --> 00:21:32,370
اين نحن؟ راسى تؤلمنى
اهدا

142
00:21:32,451 --> 00:21:35,811
يجب ان اعرف من هو
الذى اخذ النقود

143
00:22:04,389 --> 00:22:09,148
ماذا حدث؟
اذهب مع كال سالتقى بك بعد ساعة

144
00:22:18,309 --> 00:22:19,829
هيا

145
00:22:23,387 --> 00:22:26,908
هيا ليس لدينا وقت لهذا الهراء

146
00:22:29,468 --> 00:22:33,707
افعل كما يقول لك
تبا

147
00:22:49,067 --> 00:22:50,706
نعم كذلك

148
00:23:00,045 --> 00:23:01,605
تبا

149
00:23:09,366 --> 00:23:13,965
اعثرو علية واقتلو
هذا ما يجب فعلة

150
00:23:50,742 --> 00:23:54,663
سيدتى كالعادة

151
00:23:57,143 --> 00:23:59,782
اسحاق بنيامين اصيب بطلق نارى فى الراس

152
00:24:04,102 --> 00:24:08,662
علامة غير مرئية
الضحية الثالثة يدعى كارل بارسونز

153
00:24:11,943 --> 00:24:15,702
طعن بسكين يبدو كالقضايا الاخرى

154
00:24:18,263 --> 00:24:23,742
اريد تقرير على مكتبى فى تمام الخامسة
هل هذا واضح

155
00:24:23,821 --> 00:24:25,981
واضح تماما

156
00:24:33,641 --> 00:24:37,580
لقد جعلتنى متوتر جدا
نعم

157
00:24:45,319 --> 00:24:49,521
يجب ان نتحث
فى المكان المعتاد

158
00:25:44,977 --> 00:25:47,576
هذا افضل

159
00:25:47,656 --> 00:25:51,776
لا تمهل تمهل

160
00:25:54,257 --> 00:25:59,136
ايها القوم انكم اغبياء

161
00:26:00,137 --> 00:26:06,055
يجب ان تفهموا
اذا كنتم ستسرقوا بضائعى

162
00:26:06,136 --> 00:26:09,495
ساتسبب لكم فى الام عظيمة

163
00:26:12,096 --> 00:26:13,936
الفم الان

164
00:26:20,175 --> 00:26:23,374
نعم
نعم انا افهم

165
00:26:23,454 --> 00:26:26,974
هل انت متاكد انة كان لة

166
00:26:28,955 --> 00:26:36,035
اسمع سلافكو اذا كنت تريد المال
يجب ان تقتل ديميترى

167
00:27:13,691 --> 00:27:15,693
يا زعيم

168
00:27:15,772 --> 00:27:19,933
مونتانا
لقد هرب

169
00:27:28,432 --> 00:27:34,591
هذا جاد جدا ماذا قلت لك
ماذا قلت لى

170
00:27:34,670 --> 00:27:38,631
لقد قلت لك يجب ان نهدا قلت لك انتظر
ولكنك افسدت كل شئ

171
00:27:38,711 --> 00:27:43,591
فقط تفتعل المشاكل
اللعنة عليك وعلى عازر

172
00:27:43,671 --> 00:27:48,110
يوما بعد يوم سينتهى هذا
هل انت غبى ليس هذا الوقت

173
00:27:48,191 --> 00:27:51,151
يجب عليك ان تفهم لدينا خطة
ولا تتضمن قتل مونتانا

174
00:27:51,232 --> 00:27:54,871
تبا لمونتانا
كم من الوقت لكى نجمع مجموعة اكبر

175
00:27:54,951 --> 00:28:00,750
العازر لن يستسلم
انت لا تفهم مونتانا لا يزال على قيد الحياة

176
00:28:00,829 --> 00:28:05,350
والرجل الذى قتل اسحق وكارل
لازال يتجول

177
00:28:20,009 --> 00:28:22,050
اللعنة

178
00:28:24,290 --> 00:28:26,130
دعنى اذهب

179
00:28:26,968 --> 00:28:29,928
انا لا اتحمل هذة الاشياء يا لعازر

180
00:28:32,009 --> 00:28:34,768
من هذا؟من لعازر

181
00:28:34,848 --> 00:28:41,448
انا لن اخبرك شئ
لقد كنت اشاهدك

182
00:28:41,527 --> 00:28:43,848
ايضا هؤلاء الرجال

183
00:28:49,408 --> 00:28:51,087
لقد خانوك

184
00:28:56,167 --> 00:28:58,007
تبا لك

185
00:29:01,287 --> 00:29:05,167
انت تلبس كالمغفل
نعم من المهرج الان

186
00:29:05,247 --> 00:29:10,847
من الذى قتل اسحاف وكارل
واو تسال سؤالان فى نفس الوقت

187
00:29:10,927 --> 00:29:16,006
لقد تعبنا من الاهتمام بقادتكم وهم فى اماكنهم
ونحن تعبنا من هرائكم

188
00:29:16,087 --> 00:29:19,206
الذى تتحدث عنة ليس من شاننا
من الذى قتل كارل واسحاق

189
00:29:19,285 --> 00:29:22,245
مضحك جدا فقد سالت رئيستنا نفس السؤال

190
00:29:22,325 --> 00:29:26,845
والذى هو متعلق بكل افعالكم

191
00:29:26,924 --> 00:29:32,206
تبا لك وتبا لكلبك
نحن ندفع لك لكى تحمى مصالحنا

192
00:29:32,286 --> 00:29:37,845
يمكن ان نلغى هذا الاتفاق حالا
ولو كنت رجلا نادنى بالكلب ثانية

193
00:29:40,285 --> 00:29:44,424
وماذا عن الولد هل عثرتم علية
لا حتى الان لا

194
00:29:44,705 --> 00:29:49,624
نحن مازلنا نبحث ربما يكون مع الناس
الذين قتلو اصدقائك

195
00:29:49,705 --> 00:29:53,044
وماذا ان وجدناة اولا
ربما ياتى الينا

196
00:29:53,123 --> 00:29:56,245
قد يكون هذا محبط لكم
يا فتيات

197
00:29:56,324 --> 00:30:00,405
حسنا لا نعتقد ان لدينا وقت كافى
فالننتقل الى المهم

198
00:30:04,244 --> 00:30:08,683
ما هذا ؟ بعض البقشيش
انهم خمسون وهذا هو الرقم

199
00:30:09,603 --> 00:30:12,643
اين الباقى
اثنان منا قد ماتو

200
00:30:12,723 --> 00:30:15,684
ويجب علينا ان نغطى ذللك
كما قلت لك نحن ندفع لكم لاجل الحماية وانا لا اراها

201
00:30:15,763 --> 00:30:20,964
إذا اهتموا بمن قتلوهم
وربما  ربما نتناقش لاحقا

202
00:30:21,043 --> 00:30:27,482
تنتظرون منا ان نجدة
لاننى اتمنى ان يقتلك وانت نائم

203
00:30:29,563 --> 00:30:31,682
لو سمحتم فكروا فى ذلك

204
00:30:33,662 --> 00:30:39,383
المرة القادمة عندما نلتقى
سوف تدفع الضعف

205
00:30:39,702 --> 00:30:42,902
اذا لم تفعل سوف تكون هناك مشاكل

206
00:31:00,901 --> 00:31:04,701
انا اريد ان اعرف عن لازاروس

207
00:31:07,800 --> 00:31:11,680
هل لدية اسم اخر؟ماذا؟
هل سمعت عن رادكو؟

208
00:31:11,959 --> 00:31:14,080
لا لم اسمع عندة ابدا

209
00:31:32,999 --> 00:31:35,040
تناول الطعام
ما هذا؟

210
00:31:35,119 --> 00:31:37,639
لا يعجبك
لاتاكل

211
00:31:41,158 --> 00:31:43,038
تبا

212
00:31:44,638 --> 00:31:45,718
تبا

213
00:31:46,299 --> 00:31:49,938
كل مرة ستهيننى
تبا لك

214
00:31:50,018 --> 00:31:54,418
انا انقذت حياتك
تبا

215
00:31:54,498 --> 00:31:57,538
إذا كان سلوكك كاكلب
ساعاملك كذلك

216
00:31:57,617 --> 00:31:59,778
انت مجنون

217
00:32:09,296 --> 00:32:13,057
ما اسمك
مونتانا

218
00:32:13,136 --> 00:32:14,937
ديميترى

219
00:32:16,297 --> 00:32:19,657
يبدوا كالخضروات

220
00:32:19,736 --> 00:32:23,495
من هؤلاء الناس

221
00:32:23,576 --> 00:32:26,456
اعرف بنفسك
لقد كنت تتجسس على

222
00:32:28,776 --> 00:32:32,736
ماذا حدث
هل تريد ان تعرف ما الذى حدث

223
00:32:32,817 --> 00:32:37,015
لقد حاولو قتلى
هذا ما حدث

224
00:32:37,595 --> 00:32:40,315
واحد من

225
00:32:43,275 --> 00:32:45,955
جميع اصدقائى

226
00:32:48,075 --> 00:32:51,394
بغض النظر عن ذلك كل شئ على ما يرام

227
00:32:51,473 --> 00:32:55,354
هناك شخص مجنون يضربنى بالملعقة على راسى
ويداى تؤلمانى

228
00:32:55,434 --> 00:32:59,155
والرجل الذى سرقك بالامس
ماذا عنة؟

229
00:32:59,234 --> 00:33:02,593
هل تعرف يعمل لمن

230
00:33:03,173 --> 00:33:05,772
ماذا عن الفتاة
اى فتاة

231
00:33:05,852 --> 00:33:07,692
هل هى متورطة

232
00:33:08,771 --> 00:33:12,412
منذ متى وانت تتجسس على

233
00:33:13,491 --> 00:33:19,490
زراعك هل انت بخير
نعم انة بخير

234
00:33:43,409 --> 00:33:46,050
هل يمكن ان يكون هذا شئ
لا

235
00:33:55,289 --> 00:33:56,690
من هذا الرجل؟

236
00:34:23,222 --> 00:34:29,565
ماذا تفعل هنا؟

237
00:34:29,645 --> 00:34:33,803
هل تعتقد انى لا اعرف ماذا تفعل

238
00:34:33,885 --> 00:34:38,285
سافل

239
00:35:35,641 --> 00:35:37,961
ما هذا

240
00:35:49,001 --> 00:35:52,280
لا تدخل هنا ابدا
هذا مكان خاص

241
00:35:52,361 --> 00:35:55,200
فقط لتعرف
هذا كان ملك لازاروس

242
00:35:56,840 --> 00:35:58,680
راتكو

243
00:36:00,721 --> 00:36:03,480
هل هذا لازاروس

244
00:36:05,579 --> 00:36:08,578
هل انت متاكد؟
نعم انا متاكد

245
00:36:28,156 --> 00:36:30,958
يجب ان تفعل ما اقولة لك

246
00:36:31,037 --> 00:36:36,236
لا تتكلم حتى اقول لك
نعم نعم   اعرف اعرف

247
00:36:36,316 --> 00:36:42,676
لن اقول شئ ولن افعل شئ ولن المس شئ

248
00:36:42,757 --> 00:36:46,435
اشاء كثير لا افعلها
وايضا لا تعتقد انك ذكر

249
00:36:46,516 --> 00:36:49,496
طبعا

250
00:36:50,355 --> 00:36:52,995
ابقى خلفى

251
00:37:13,514 --> 00:37:15,832
انت تحمل الصبى

252
00:37:16,474 --> 00:37:19,835
انة يقول راتكو هنا فى لندن

253
00:37:21,074 --> 00:37:27,553
لماذا كذبت على؟
لكى احمي حياتك

254
00:37:28,193 --> 00:37:31,592
ساعطيك نصيحة يا صديقى

255
00:37:32,352 --> 00:37:34,392
انهى المشكلة يا صديقى

256
00:37:37,352 --> 00:37:40,872
الرجل الذى تبحث عنة قوى جدا هنا

257
00:37:40,952 --> 00:37:46,073
ولدية اصدقاء اقوياء جدا هنا
واحد منهم هو انا

258
00:37:47,152 --> 00:37:51,871
لقد جئت اليك هنا مباشرة وطلبك منك
دفع ما هو لى

259
00:37:53,450 --> 00:37:55,850
لا تكن غبيا

260
00:37:55,930 --> 00:37:59,369
هل تعلم كم يدفع للحماية
ونظام المراقبة

261
00:37:59,449 --> 00:38:02,328
هل تعلم كم يدفع؟

262
00:38:05,427 --> 00:38:08,226
لا يمكن ان تذهب وتقاتلة

263
00:38:09,627 --> 00:38:12,427
كان قاسيا

264
00:38:12,507 --> 00:38:17,949
كان قاسيا جدا عندما قتل الاب الزنجى

265
00:38:20,908 --> 00:38:24,626
ماذا

266
00:38:25,427 --> 00:38:29,466
ان تعنى لى الكثير
لقد انقذت حياتى

267
00:38:29,547 --> 00:38:34,148
هل تظن ان الاخرين يسمح لهم برؤيتى؟

268
00:38:44,525 --> 00:38:47,644
لقد جئت الى هنا لتتكلم كرجل

269
00:38:47,723 --> 00:38:51,043
وانا ساجيبك بالطريقة نفسها

270
00:38:51,125 --> 00:38:55,045
دعنى انهم هذا بطريقتى ايضا
فى حفظ الله

271
00:39:13,882 --> 00:39:16,922
ماذا قال؟
ساخبرك لاحقا

272
00:41:16,575 --> 00:41:19,015
هل انت على ما يرام ؟
استيقظ

273
00:41:40,192 --> 00:41:43,351
انا اسف
لا عليك

274
00:41:43,432 --> 00:41:45,392
انا اسف
لا عليك

275
00:41:45,473 --> 00:41:50,792
انا اسف
تنفس

276
00:41:58,713 --> 00:42:01,271
يجب ان نذهب الان

277
00:42:10,291 --> 00:42:14,009
انتظر لكى افهمك بوضوح

278
00:42:14,090 --> 00:42:19,931
راين وبيت ولازاروس

279
00:42:21,010 --> 00:42:23,970
قتلو والدى

280
00:42:25,210 --> 00:42:29,490
انا اعرف بماذا تشعر
كيف؟

281
00:42:31,849 --> 00:42:33,530
اسف

282
00:42:38,129 --> 00:42:41,569
لازاروس قتلهم

283
00:42:41,648 --> 00:42:45,209
زوجتى  وابنى

284
00:42:48,289 --> 00:42:53,247
دانيكا ونيكولا

285
00:42:54,368 --> 00:42:56,286
هو

286
00:43:09,928 --> 00:43:13,726
ليس عليك ان تتكلم
ولكنى اريد ان تفعل شئ لاجلى

287
00:43:13,806 --> 00:43:17,567
افعل ماذا ؟
يجب ان ننتقم

288
00:43:17,647 --> 00:43:21,326
لا تكن غبيا ليس هناك نحن
يمكن ان تدربنى

289
00:43:21,405 --> 00:43:23,966
يمكننا ان نهزم لازاروس

290
00:43:24,046 --> 00:43:28,405
لديك الخبرة
ولكنى انا اعرف كيف تعمل الامور هنا

291
00:43:29,785 --> 00:43:31,985
ان تحتاجنى

292
00:43:32,065 --> 00:43:33,866
ان تحتاجنى

293
00:43:33,945 --> 00:43:37,625
ارنى افضل ضربة لديك
هكذا؟

294
00:43:43,604 --> 00:43:47,684
تبا لماذا لا ارتدى القفازات
لا مونتانا

295
00:43:48,663 --> 00:43:52,303
لا قفاذات لا صالة رياضية
لا ادوات بوكس

296
00:43:57,671 --> 00:43:59,952
مرة اخرى مرة اخرى

297
00:44:00,033 --> 00:44:06,033
من علمك ات تضرب هكذا؟
يجب ان تركزعلى الهدف

298
00:44:08,733 --> 00:44:10,811
حسنا
مرة اخرى

299
00:44:12,652 --> 00:44:14,272
مرة اخرى
مرة اخرى

300
00:44:14,352 --> 00:44:17,151
مرة اخرى

301
00:44:18,731 --> 00:44:24,172
يجب ان تعرف انة لا مجال للعودة

302
00:44:24,251 --> 00:44:26,931
مفهوم

303
00:44:26,931 --> 00:44:43,947
هذة الترجمة حصرية لموقع
nobrokenlinks.com
لاحدث الافلام تابعونا على الموقع

304
00:44:47,260 --> 00:44:50,338
اقوى
جيد

305
00:45:01,654 --> 00:45:06,253
فكروا فى فكرة افضل من هذا

306
00:45:15,494 --> 00:45:17,173
اضربنى

307
00:45:18,694 --> 00:45:22,373
اذا كانت سكينة امعائك كانت ستقع على الارض

308
00:45:23,852 --> 00:45:25,612
مباشرة الى القلب

309
00:45:25,693 --> 00:45:28,092
والرئتين

310
00:46:13,777 --> 00:46:15,937
مرة اخرى

311
00:46:25,586 --> 00:46:27,985
هل ممكن ان نستمع اى شئ اخر
لا

312
00:46:28,065 --> 00:46:31,225
هذة الموسيقى تصيب بالاكتئاب
تماما كما تاكل

313
00:46:31,304 --> 00:46:37,185
وانت مثل جيلك والايبود والانترنت والايتيونز

314
00:46:37,946 --> 00:46:39,665
ماذا تعرف عن الاىتيونز

315
00:46:39,745 --> 00:46:44,585
جيلك لدية القدرة لسماع اعظم موسيقى فى العالم
كهذة

316
00:46:44,665 --> 00:46:49,385
وماذا تختارون؟
الاوهام والدعارة والموت

317
00:46:49,763 --> 00:46:56,024
سوف العق مؤخرتك حتى تموت
سوف اطلق النار عليك
لا تعبث معى حتى لا اضربك بالنار

318
00:46:57,603 --> 00:47:00,465
هذا مناسب لك

319
00:47:01,644 --> 00:47:06,144
ولكنى لم اعرض على احد ان العق مؤخرتة

320
00:47:14,703 --> 00:47:17,303
اين تعلمت كل هذا؟

321
00:47:18,592 --> 00:47:21,631
ضرب النار والقتال

322
00:47:23,651 --> 00:47:27,412
وكل ما تفعلة

323
00:47:37,592 --> 00:47:41,210
منذ سنوات كنت قاتلا

324
00:47:42,690 --> 00:47:47,131
فعلت كل شئ صدرت لى الاوامر بشانة

325
00:47:48,819 --> 00:47:51,700
قتلت سرا

326
00:47:53,259 --> 00:47:55,339
قتلت بسرعة

327
00:47:56,260 --> 00:48:01,659
ولكن لاحقا الحرب الاهلية جائت الى منزلى

328
00:48:02,259 --> 00:48:04,739
اطعت الاوامر كالعادة

329
00:48:04,820 --> 00:48:11,379
ولكنى اكتشفت ان قادتى وجنودى
فاسدون

330
00:48:15,628 --> 00:48:18,347
رجال بلا شرف

331
00:48:18,427 --> 00:48:21,107
بلا رحمة

332
00:48:21,187 --> 00:48:26,226
ورفضت ان اقف مع هؤلاء الرجال

333
00:48:27,315 --> 00:48:32,115
ولكنى لم استيع ان اصبح عدوهم

334
00:48:34,555 --> 00:48:39,273
كنا كالاخوة
وكان ايضا لدى عائلة

335
00:48:40,755 --> 00:48:44,715
دانيكا ونيك

336
00:48:48,734 --> 00:48:50,655
نيكولا

337
00:48:52,604 --> 00:48:57,343
حاولت نقلهم الى الامان

338
00:48:57,803 --> 00:49:02,363
ذهبنا مع اللاجئين لكى نعبر الحدود

339
00:49:02,443 --> 00:49:06,282
ولكننا تعرضنا الى هجوم من العسكريين

340
00:49:09,042 --> 00:49:15,703
كانوا يلقون على نفسهم المحاربيين
ولكنهم عصابات

341
00:49:17,721 --> 00:49:21,881
وكانوا بقيادة راتكو

342
00:49:24,769 --> 00:49:28,891
ولم يكن يهتم هل انت صديق ام عدو

343
00:49:31,210 --> 00:49:33,131
وقتل عائلتى

344
00:49:50,810 --> 00:49:56,328
لقد هربت
قاتلت

345
00:50:03,889 --> 00:50:06,928
ولكن ليس فى الوقت المناسب لم استطع انقاذهم

346
00:50:18,768 --> 00:50:22,128
حسنا

347
00:50:27,476 --> 00:50:29,156
تبا

348
00:50:31,625 --> 00:50:36,066
هل ممكن اطلب منك شيئا مونتانا؟

349
00:50:36,145 --> 00:50:39,424
لا تقول هذا البذائات

350
00:50:39,504 --> 00:50:43,464
اطلب منك كصديق
كزميل فى المعركة

351
00:50:46,864 --> 00:50:49,942
اكيد  طبعا

352
00:50:52,033 --> 00:50:54,073
شكرا

353
00:51:09,511 --> 00:51:12,352
ماهذا؟

354
00:51:20,031 --> 00:51:22,352
من انت؟

355
00:51:38,721 --> 00:51:40,959
من كل هؤلاء الناس الجدد
التعزيزات

356
00:51:41,639 --> 00:51:46,000
وماذا عن رجالنا
يموتون

357
00:51:46,079 --> 00:51:50,119
اخبرنى بما اريد انا اسمع
تحثنا مع فيليبس

358
00:51:50,199 --> 00:51:55,478
كل افرادهم يبحثون عن من قتل كل واسحاق
وماذا عن مونتانا يجب ان نجدة اولا

359
00:51:55,558 --> 00:51:59,757
يمكن ان نستخدم فيليبس
هل تعتقد انى اصدقة

360
00:51:59,837 --> 00:52:05,839
الصبى يعرف كل شئ اريدكم ان تجدوة ثم تقتلوة
ثم تحضرو لى جثتة

361
00:52:08,317 --> 00:52:11,156
مفهوم

362
00:53:55,772 --> 00:53:56,652
توقف

363
00:54:01,841 --> 00:54:05,160
لا لا ابدا
اعنى يدك

364
00:54:06,081 --> 00:54:07,440
اسكت

365
00:54:15,161 --> 00:54:18,081
اطلق

366
00:54:21,466 --> 00:54:23,947
مرة اخرى

367
00:54:24,026 --> 00:54:25,986
اطلق

368
00:54:28,546 --> 00:54:34,087
ركز مونتانا ماذا قلت لك
يجب ان تكون مناسبة مع اتجاة الرياح

369
00:54:34,565 --> 00:54:36,626
هذا حقيقى
ليس لعبة كمبيوتر

370
00:54:36,706 --> 00:54:41,426
اهدا وانظر الى الصورة كاملة

371
00:54:43,526 --> 00:54:45,266
لطيف اليس كذلك

372
00:54:46,666 --> 00:54:49,145
نعم مضحك جدا

373
00:54:50,525 --> 00:54:54,725
حسنا ايها اللطيف
يجب ان نرحل

374
00:55:03,553 --> 00:55:06,914
ما الذى تنوى فعلة بعد ذلك؟

375
00:55:08,914 --> 00:55:13,273
ماذا تريد ان تفعل انت؟
ان ابقى معك

376
00:55:16,752 --> 00:55:19,592
يجب ان تذهب للمدرسة
المدرسة للفاشلون

377
00:55:19,672 --> 00:55:22,273
انا استطيع تعلمك عن الموت فقط

378
00:55:22,354 --> 00:55:27,673
المذرسة ستعلمك عن الحياة
الادب الرياضيات

379
00:55:27,753 --> 00:55:32,711
استطيع ان اقرا واعد
التاريخ والعلوم

380
00:55:32,793 --> 00:55:38,232
ستتعلم العيش مع الناس
وماذا تريد من الناس؟

381
00:55:38,312 --> 00:55:40,952
ماذا تقصد

382
00:55:42,592 --> 00:55:46,031
انا مجرد طفل عيشت مع المجرمين طوال حياتى

383
00:55:46,721 --> 00:55:50,440
الاطفال الاخرين لن يرضوا ان يكون لهم علاقة بى

384
00:55:50,521 --> 00:55:55,360
اسمعنى مونتانا
انت طفل جيد

385
00:55:55,439 --> 00:55:59,679
انت افضل بكثير مما حاول هؤلاء المجرمون ان يجعلوك

386
00:55:59,759 --> 00:56:02,119
ممكن

387
00:56:03,000 --> 00:56:06,679
هيا
هيا لنذهب

388
00:56:11,639 --> 00:56:13,958
طرد لك

389
00:56:22,120 --> 00:56:24,198
افتحة بهذة

390
00:56:36,647 --> 00:56:38,847
هل هنال اخبار جديدة

391
00:56:38,925 --> 00:56:41,566
هل هناك شئ اخر

392
00:56:41,645 --> 00:56:45,846
لا شئ لقد شربت كوب من الشاى فقط

393
00:56:50,047 --> 00:56:55,406
كيف يفعلون ذلك بنا
هناك اشخاص كثيرة مثلنا

394
00:56:55,485 --> 00:57:01,085
ماذا سنفعل  هل نقتلة؟
سلافكو؟ لا

395
00:57:01,166 --> 00:57:06,167
هذة الحرب لن نستطيع الفوز بها
لدى فكرة اخرى

396
00:58:25,699 --> 00:58:27,739
جيس

397
00:58:28,900 --> 00:58:31,059
جيس  جيس

398
00:58:32,020 --> 00:58:35,219
انتظرى
ماذا تريد

399
00:58:35,299 --> 00:58:39,298
اريد ان اتحدث اليك
انت تاجر مخدرات صح

400
00:58:39,379 --> 00:58:42,699
لا خطاء

401
00:58:42,778 --> 00:58:47,818
انت تعمل لدى تجار مخدرات
لا انا اعمل فقط من اجل الاسرة

402
00:58:50,778 --> 00:58:53,818
انة معقد
لا انتة سهل

403
00:58:53,899 --> 00:58:59,538
اشخاص مثلك هم السبب ان اختى

404
00:58:59,638 --> 00:59:00,837
مدمنة

405
00:59:02,466 --> 00:59:06,465
مونتانا انا لا اريد اشخاص مثلك فى حياتى

406
00:59:06,546 --> 00:59:09,786
لم اعد كذلك الامور تغيرت
تغيرت كيف؟

407
00:59:11,226 --> 00:59:13,986
لا استطيع ان اقول
انا متفاجاة

408
00:59:18,026 --> 00:59:19,745
اذهب

409
00:59:37,544 --> 00:59:39,465
اهلا

410
00:59:44,512 --> 00:59:48,752
ماذا تعطى الكلب
اخرس

411
00:59:50,873 --> 00:59:56,032
قبل ان تضيع وقتى بالاكاذيب
انا اعلم لماذا انت هنا

412
00:59:57,112 --> 01:00:02,593
لا يمكن ان نعمل معا الان
اخرس وإلا امرت داونو ان يغرقك

413
01:00:02,672 --> 01:00:07,312
الولد مازال يعيش لماذا؟
ليس لدية عائلة او مكان يختبا فية

414
01:00:07,391 --> 01:00:09,552
وانت لازلت لا تستيع إيجادة وقتلة

415
01:00:09,631 --> 01:00:12,871
استمر هكذا وستجد المشكلة اكبر من سلافكو

416
01:00:12,952 --> 01:00:18,631
ووقتها لا استطيع ان اعد اننى ساتوقف عند قطع اليد فقط

417
01:00:37,570 --> 01:00:40,971
اين كنت؟
فى الخارج

418
01:00:41,050 --> 01:00:43,650
كان يجب ان تخبرنى
ماذا منت ستفعل؟

419
01:00:43,730 --> 01:00:47,850
كان خطرا كبيرا مونتانا

420
01:00:48,438 --> 01:00:51,438
لا تعصينى مرة اخرى
ام ماذا؟

421
01:00:51,518 --> 01:00:55,079
لا تبقى فوليا
لا انا جاد ام ماذا؟

422
01:00:55,158 --> 01:00:58,478
اذا كنت تريد التخلص منى
فقط اخبرنى

423
01:01:00,519 --> 01:01:06,317
كل مرة تخبرى بان لا اصبح طفلا

424
01:01:06,397 --> 01:01:11,398
اما بالنسبة الى سؤالك
ذهبت لرؤية جيس

425
01:01:11,479 --> 01:01:15,558
لا لم يرانى احد
ولم اخبرها شئ عنك

426
01:01:17,077 --> 01:01:21,478
هى تعتقد انى احمق
هل انت راضى؟

427
01:01:35,337 --> 01:01:41,816
مونتانا
لا تسال مذا حدث لن تفهم

428
01:01:42,617 --> 01:01:46,695
لماذا ذهبت لرؤية جيس؟
اردت شخص لكى اتكلم معة

429
01:01:46,775 --> 01:01:50,336
تكلم معى
انا خائف دى

430
01:01:51,134 --> 01:01:52,856
لا اريد ان اموت

431
01:01:54,815 --> 01:01:58,056
انت لا تخاف لن نتفهم

432
01:02:16,054 --> 01:02:17,614
اهدا

433
01:02:19,695 --> 01:02:22,174
اهدا

434
01:02:23,351 --> 01:02:25,312
ماذا الان

435
01:02:25,392 --> 01:02:29,310
ما هذا
اهدا لم تكن قريبة منك

436
01:02:29,392 --> 01:02:32,072
ولكن هذة المرة
لا لا لايوجد هذة المرة

437
01:02:32,151 --> 01:02:35,231
اذا لن تكون جاهز ابدا

438
01:02:37,511 --> 01:02:40,391
تبا دى
هذا جنون

439
01:02:40,471 --> 01:02:44,711
انت خائف وستكون عديم الفائدة فى المعركة

440
01:02:44,791 --> 01:02:46,909
هل بللت ملابسك الداخلية
لا

441
01:02:46,991 --> 01:02:51,870
تحكم فى خوفك
فى المعركة عقلق لا بد ان يبقى صافيا

442
01:02:51,951 --> 01:02:57,431
إذا لم يحدت هذا ستضع نفسك
ورفاقك فى خطر

443
01:02:59,019 --> 01:03:01,739
هل تفهم؟

444
01:03:59,254 --> 01:04:02,414
انا متاكد ان هذا الرجل ذكيا جدا

445
01:04:29,621 --> 01:04:32,981
ما هذا الوقت
ام كنت تقفون فى صف واحد

446
01:04:33,062 --> 01:04:36,620
نعم كنا نمارس الجنس مع والدتك

447
01:04:36,702 --> 01:04:41,180
بالاضافة للنظر إلى الطريق ماذا نفعل هنا؟

448
01:04:41,260 --> 01:04:45,181
مونتانا لدية صديقة
تعيش هنا

449
01:04:45,262 --> 01:04:51,581
تريدنا ان نذهب ونتحقق
هذا سيكون اسهل شئ

450
01:04:51,660 --> 01:04:56,581
نعم اسهل ولكن اغلى
لقد دفعنا لك فى ذلك اليوم

451
01:04:56,660 --> 01:05:00,020
وانا قلت لك الضعف او لاشئ

452
01:05:00,980 --> 01:05:03,940
انا الان اشعر بشعور جيد

453
01:05:04,019 --> 01:05:06,939
اخبرونى عندما يصبح لديكم اموالا كثيرة

454
01:05:07,020 --> 01:05:13,580
اخبر لازاروس انى اريد100000

455
01:05:18,407 --> 01:05:22,768
والباقى يمكن ان نتحدث فية

456
01:05:22,848 --> 01:05:25,168
موافقون

457
01:05:26,447 --> 01:05:31,329
نعم موافقون
جيد

458
01:05:31,407 --> 01:05:34,847
انتم انتظروا حسنا
وسنحاول فعل ما تريدون بهدوء

459
01:05:34,927 --> 01:05:38,848
فى النهاية انتم تدفعون لنا لذلك

460
01:05:52,455 --> 01:05:56,455
اكرة هذا الشاذ
نعم ولكن لابد ان ننجز هذا

461
01:05:56,533 --> 01:06:00,535
اذا كنا نريد قطع رقبة لازروس
فنحن حاجة اليهم

462
01:06:00,616 --> 01:06:05,653
نعم ولكن عليك التوقف عن تنحية راسك لهذا الشاذ

463
01:06:18,334 --> 01:06:22,293
جيس تسكن هنا؟
نعم ماذا فعلك؟

464
01:06:22,374 --> 01:06:25,414
هل نستيع الدخول؟

465
01:06:25,494 --> 01:06:30,252
اعتقد اننا نعرف اماكن بيوت الدعارة

466
01:06:31,335 --> 01:06:32,414
جيبد

467
01:06:34,454 --> 01:06:36,053
اين هى؟
جيس

468
01:06:53,093 --> 01:06:55,011
ماذا هناك؟

469
01:06:58,691 --> 01:07:03,612
سيخبرونك
جيس

470
01:07:05,410 --> 01:07:07,112
هل انت جيس؟

471
01:07:08,411 --> 01:07:13,131
نبحث عن فتى اسمة مونتانا
هل تعرفينة

472
01:07:13,611 --> 01:07:14,771
نعم

473
01:07:16,410 --> 01:07:18,570
هل تعرفى مكانة؟

474
01:07:19,571 --> 01:07:20,549
لا

475
01:07:20,550 --> 01:07:23,050
لقد قابلتة مرة فقط

476
01:07:26,629 --> 01:07:28,550
هل هذا كل ما تعرفينة؟

477
01:07:33,650 --> 01:07:35,929
خمن من

478
01:07:41,688 --> 01:07:45,248
هؤلاء الخنازير يخططون للعبث معنا

479
01:07:45,328 --> 01:07:50,087
متى سنقضى على لازوروس
لقد اح ان هناك شئ خاطئ

480
01:07:50,167 --> 01:07:53,087
نحن بحاجة الى رجال اكثر

481
01:07:53,167 --> 01:07:57,287
لدينا فرصة واحدة ولا يمكن ان نخطئ

482
01:08:07,046 --> 01:08:10,685
يجب ان تاتى معنا الى قسم الشرطة
انها لا تعرف شئ

483
01:08:14,255 --> 01:08:18,854
لا بد ان تاتى معنا
اهداى

484
01:08:18,934 --> 01:08:21,735
هل يمكن ان احضر سترتى

485
01:08:34,752 --> 01:08:41,191
هذا ليس قانونى
انا احزرك اخرسى

486
01:08:50,839 --> 01:08:55,361
فرصة لم تذهب صح؟

487
01:08:57,999 --> 01:09:00,999
لا تقاوم

488
01:09:27,567 --> 01:09:32,408
ما هذا من انت؟ اهدائى
اريد ان ارى اثبات شخصية

489
01:09:32,487 --> 01:09:35,448
اهدائى
سنرى

490
01:09:47,286 --> 01:09:49,806
لا تجعلينى

491
01:10:05,765 --> 01:10:11,964
ماذا ترتدى؟
انها بدلة زفافى

492
01:10:19,661 --> 01:10:21,942
ماذا كان ابنك

493
01:10:27,823 --> 01:10:29,941
كان ولد طيب

494
01:10:33,781 --> 01:10:36,501
كان مثلك

495
01:10:37,622 --> 01:10:39,581
مستعد؟

496
01:10:41,421 --> 01:10:47,500
بافضل حال
نحن الاثنان ضدهم جميعا

497
01:10:52,500 --> 01:10:59,320
عندما تريد ان تهاجم اعدائك
هاجمهم عندما لايكونو متوقعين هجومك

498
01:11:00,957 --> 01:11:06,517
عندما نشوش عليهم
نبدا الهجوم

499
01:11:06,597 --> 01:11:09,198
لازاروس فى العادة لا يخاف

500
01:11:09,278 --> 01:11:14,638
ككل الجبناء سيستجيب
بقوة ووحشية

501
01:11:17,397 --> 01:11:22,277
لا تخاف
تحرك وتحكم بنفسك

502
01:11:22,357 --> 01:11:26,396
لا تشعر بالندم
عندما تقتل اعدائك

503
01:11:26,476 --> 01:11:32,896
لا تفكر لا تتردد
فى هدفك

504
01:11:57,325 --> 01:12:02,564
نعم؟
انا زبون جئت لمقابلة ماتيلدا

505
01:13:51,224 --> 01:13:55,186
اذهبى الان

506
01:14:08,984 --> 01:14:11,344
انت اخرج
انا اريد ان اخرج

507
01:14:11,424 --> 01:14:14,384
ارجع
انهم يطلقون النار فى كل مكان

508
01:14:21,103 --> 01:14:24,023
نعم نعم
انا اسف

509
01:14:26,422 --> 01:14:29,823
نعم  نعم
انا احبك

510
01:14:31,943 --> 01:14:34,463
ساذهب الان

511
01:14:49,842 --> 01:14:51,422
سامحنى

512
01:15:06,222 --> 01:15:07,262
لا علق ثانية

513
01:15:51,299 --> 01:15:55,659
ديميترى
برانكو

514
01:16:45,494 --> 01:16:49,014
لطيف جدا
شجاع حقا

515
01:16:49,694 --> 01:16:52,014
انت قوى

516
01:16:52,094 --> 01:16:55,934
ارنى كم انت قوى عندما اضربك

517
01:17:01,412 --> 01:17:03,373
تعال

518
01:17:12,273 --> 01:17:15,693
ماذا بك؟
لا يمكنك هزيمتى

519
01:17:18,052 --> 01:17:19,932
تبا لك

520
01:18:33,507 --> 01:18:35,586
هيا
لنتحرك

521
01:18:59,434 --> 01:19:02,634
لقد كذبت
هل هذا انت يا مونتانا

522
01:19:02,714 --> 01:19:05,874
لقد خنتنى انا ووالدى

523
01:19:05,954 --> 01:19:10,474
اين راين
تبا لكم انتم الاثنين

524
01:19:10,554 --> 01:19:13,793
لدى صاحبتك هنا
جيس؟

525
01:19:13,874 --> 01:19:15,874
نعم بالظبط

526
01:19:16,954 --> 01:19:21,434
والعصابة سترحب بها نيابة عنك
ليس لها علاقة بالموضوع

527
01:19:21,612 --> 01:19:25,953
كفا كلام ساخبرك ما عليك فعلة

528
01:21:28,603 --> 01:21:30,964
همس الموت

529
01:21:31,804 --> 01:21:35,844
للمرة الاولى منذ سنوات عديدة

530
01:21:35,923 --> 01:21:42,563
اخيرا اعرف بالضبط
من انت حقا

531
01:21:45,763 --> 01:21:48,243
اراك لاحقا

532
01:22:06,721 --> 01:22:10,703
دى هل انت بخير

533
01:22:11,903 --> 01:22:16,882
بخير جدا مونتانا

534
01:22:17,722 --> 01:22:20,001
لقد امسكوا بجيسى

535
01:22:25,029 --> 01:22:26,711
جيسى

536
01:22:30,110 --> 01:22:32,390
هيا

537
01:22:39,548 --> 01:22:42,749
اذهب اذهب

538
01:23:32,376 --> 01:23:34,815
اين هو؟

539
01:23:34,895 --> 01:23:39,897
عندما ياتى افعل ما تريد مع الاثنان

540
01:23:39,976 --> 01:23:43,656
المهم لدينا الحصول على المرضى

541
01:24:06,733 --> 01:24:09,254
انتا تبدو كشريك
"شخصية كرتونية"

542
01:24:11,674 --> 01:24:16,333
انهم مسلحون تسليح جيد
انتة جيدا

543
01:24:16,621 --> 01:24:18,703
سافعل

544
01:24:20,202 --> 01:24:25,162
اربع طلقات
ثم سادخل

545
01:25:24,466 --> 01:25:26,086
تبا

546
01:25:26,446 --> 01:25:30,166
انتم تعرفو ما يجب فعلة

547
01:25:39,224 --> 01:25:40,705
اهلا

548
01:26:57,191 --> 01:26:58,631
ها هو

549
01:28:14,835 --> 01:28:16,235
ما هذا

550
01:28:22,863 --> 01:28:26,065
هناك بلاغات بسماع طلقات

551
01:28:39,972 --> 01:28:43,612
اعتقد انة خلف السيارة
اين هو

552
01:29:10,530 --> 01:29:11,851
اين انت اخرج

553
01:29:15,930 --> 01:29:17,890
اين انت اخرج

554
01:29:19,050 --> 01:29:21,090
اخرج

555
01:29:29,409 --> 01:29:31,209
اخرج

556
01:29:31,290 --> 01:29:33,450
اخرج

557
01:29:33,529 --> 01:29:35,569
اخرج

558
01:29:35,650 --> 01:29:40,890
هيا اين انت

559
01:29:51,186 --> 01:29:53,188
بسرعة

560
01:30:08,226 --> 01:30:11,426
انا احزرك
استمرى فى المشى

561
01:30:12,985 --> 01:30:16,304
انزلى السلم بسرعة

562
01:30:16,383 --> 01:30:19,425
امشى من هنا

563
01:30:28,405 --> 01:30:31,544
لا يمكنك قتلى انا ظابط شرطة

564
01:30:32,342 --> 01:30:34,921
لا انت لست ظابط شرطة
انت خنزير

565
01:30:35,000 --> 01:30:36,242
لا

566
01:30:45,581 --> 01:30:49,502
انت سبب كل تلك المشاكل

567
01:30:49,583 --> 01:30:52,461
رجل عجوز

568
01:30:53,581 --> 01:30:56,100
هل تسمع هذا

569
01:30:57,741 --> 01:31:03,581
ساخذ ميدالية لهذا
وانت ستسجن لسنوات

570
01:31:18,349 --> 01:31:23,069
لا تعبث معى هل تسمع

571
01:31:28,788 --> 01:31:31,067
اين انت

572
01:31:34,236 --> 01:31:36,357
انا اكلمك

573
01:31:37,477 --> 01:31:39,717
اين انت

574
01:31:39,796 --> 01:31:42,076
لا تعبث معى

575
01:31:51,676 --> 01:31:56,875
ضع المسدس على الارض
لا انت ضع مسدسك على الارض

576
01:32:03,636 --> 01:32:05,236
نعم

577
01:32:09,244 --> 01:32:13,844
لا
ليس هذا ما سيحدث

578
01:32:14,644 --> 01:32:19,043
قل وداعا لصديقتك مونتانا

579
01:32:54,371 --> 01:32:56,730
هيا

580
01:33:08,571 --> 01:33:13,289
فق لكى تعرف
انا الذى قتلت والدك

581
01:33:14,578 --> 01:33:17,939
اقتربت منة وابتسم فى وجهى

582
01:33:18,019 --> 01:33:20,338
واطلقت علية النار فى  وجهة

583
01:33:39,458 --> 01:33:42,177
انت لا تساوى

584
01:33:54,136 --> 01:33:55,736
مونتانا

585
01:34:37,551 --> 01:34:41,471
جيس ؟ هل انتى بخير؟
نعم لا تقلق

586
01:34:43,472 --> 01:34:45,392
دى

587
01:34:47,641 --> 01:34:51,800
هل انت بخير دى
نعم انا بخير انا بخير

588
01:35:09,288 --> 01:35:14,248
هناك طريق واحد للخروج

589
01:35:14,328 --> 01:35:17,728
انت اذهب الان
لا

590
01:34:17,811 --> 01:34:19,751
اذهب

591
01:35:20,027 --> 01:35:25,228
مونتانا لقد جعلتة مكان امن

592
01:35:24,909 --> 01:35:27,717
لا
مونتانا

593
01:35:38,748 --> 01:35:43,227
جيس عندما اقول
اهربى

594
01:35:45,628 --> 01:35:51,146
يجب ان نظل مع بعض
تذكر ما علمتة لك

595
01:35:51,227 --> 01:35:53,585
جيس هى عائلتك الان

596
01:35:54,266 --> 01:35:59,386
لذا استخدم كل ما تعلمتة
لتحميها وتبقيها امنة

597
01:35:59,465 --> 01:36:02,626
لقد اصبح واجبك

598
01:36:04,055 --> 01:36:05,934
لا

599
01:36:09,774 --> 01:36:12,295
لا تنسى

600
01:36:12,374 --> 01:36:18,854
الشرف الاحترام والحب

601
01:36:20,254 --> 01:36:23,614
من دون هذة الاشياء الحياة لا معنى لها

602
01:36:26,454 --> 01:36:29,934
لقد كنت طفلا رائعا

603
01:36:33,341 --> 01:36:35,743
انا احبك

604
01:36:46,120 --> 01:36:50,519
اركض

605
01:36:53,032 --> 01:36:56,751
اركض
هيا

606
01:36:56,830 --> 01:36:58,590
هيا

607
01:37:10,949 --> 01:37:13,551
نحن الشرطة

608
01:37:13,631 --> 01:37:20,109
المكان محاصر بضباط مسلحين
ارمى سلاحق واخرج ويداك مرفوعين

609
01:37:22,431 --> 01:37:27,630
المكان محاصر بضباط مسلحين
ارمى سلاحق واخرج ويداك مرفوعين

610
01:37:54,000 --> 01:37:57,640
لقد خرج
لا تطلقو النار

611
01:38:01,241 --> 01:45:58,641
هذة الترجمة حصرية لموقع 
nobrokenlinks.com
لمزيد من الافلام تابعونا على الموقع

