1
00:00:15,177 --> 00:00:40,577
هذة الترجمة حصرية لموقع
nobrokenlinks.com
لاحدث الافلام تابعونا على الموقع

2
00:00:46,878 --> 00:00:49,835
<font color="#ffff00">البوسنة 1995</font>

3
00:01:01,325 --> 00:01:04,921
هيا لنذبح الجميع

4
00:01:06,800 --> 00:01:09,078
هذا هو ما يجب القيام بة

5
00:01:14,573 --> 00:01:16,890
هذة هى الطريقة التى تقتل

6
00:01:16,970 --> 00:01:22,485
راعى الايموت اولا

7
00:01:33,515 --> 00:01:37,192
الشاطر حسن
هل الصافرة لى

8
00:01:40,549 --> 00:01:43,266
هيا صفر لى

9
00:03:18,299 --> 00:03:22,275
<font color="#ffff00">مدينة لندن اليوم</font>

10
00:03:47,558 --> 00:03:49,059
اهلا مونتانا

11
00:05:32,576 --> 00:05:34,534
تعالى الى هنا

12
00:05:34,614 --> 00:05:37,891
هل انتى صماء لقد قلت تعالى هنا
هل انت غبى

13
00:05:37,971 --> 00:05:41,248
هل تجرؤين على قول هذا لى
ابتعد عن وجهى

14
00:05:41,328 --> 00:05:42,847
ماذا تقصد

15
00:05:47,962 --> 00:05:50,919
طفل المدرسة الذى يريد ان يكون بطلا

16
00:05:50,999 --> 00:05:53,776
ولكنة غبيا

17
00:05:53,956 --> 00:05:57,193
انة لورينزو
انة يعمل لرواندان بيتز

18
00:06:02,608 --> 00:06:04,227
مرة اخرى

19
00:06:07,204 --> 00:06:09,542
شاذ

20
00:06:18,034 --> 00:06:21,511
يجب ان اذهب
وداعا

21
00:06:30,423 --> 00:06:32,621
انتظر

22
00:06:38,056 --> 00:06:41,093
اى طريق ستاخذ
شارع كارتر

23
00:06:41,173 --> 00:06:42,811
وانا كذلك

24
00:06:42,891 --> 00:06:46,728
الى اى مدرسة تذهب
بروز ويك

25
00:06:46,808 --> 00:06:49,326
لم اسمع عنها

26
00:06:49,405 --> 00:06:55,040
رايتك كثيرا هنا
ما اسمك

27
00:06:55,120 --> 00:06:58,797
مونتانا
ما هذا الاسم

28
00:06:59,676 --> 00:07:01,654
ما اسمك
جيس

29
00:07:01,934 --> 00:07:08,728
ما نوع هذا الاسم
لا اعرف كان اسم امى

30
00:07:09,587 --> 00:07:14,103
هل تريد ان تشرب كوكاكولا
ليس معى نقود

31
00:07:14,183 --> 00:07:18,299
لا تقلق
لدى ما يكفى من المال

32
00:07:39,979 --> 00:07:42,417
كيف الحال
لا شئ

33
00:07:42,497 --> 00:07:46,493
لماذا انت متاخر
ابتعد عن طريقى

34
00:07:51,006 --> 00:07:55,442
مازلت استمع
لقد جمعنا 10000 من ريس منتصف الليل

35
00:07:55,522 --> 00:07:58,559
كان مثل النفط
ونحن ننمو اسرع بكثير

36
00:07:58,639 --> 00:08:02,435
كم خسرنا
لا شئ لا شئ

37
00:08:02,515 --> 00:08:06,532
ريس لا يريد شئ اخر
ينبغى ان يكون سافر الى جاميكا اليوم لكى يزور والدتة

38
00:08:07,111 --> 00:08:11,307
هل تكذب على
انا اقسم اننى لن اخسر شئ

39
00:08:13,086 --> 00:08:17,082
لا نقود ولا سلع
كل شئ على ما يرام

40
00:08:17,162 --> 00:08:19,260
ياريس لاتقلق بشانهم
لا اقلق

41
00:08:21,038 --> 00:08:23,956
ذكرنى كم خسرنا الشهر الماضى

42
00:08:24,036 --> 00:08:26,833
سرقنا فى طريق النهر

43
00:08:38,137 --> 00:08:42,113
سرقة مايكى الفعلية 50000
هذة العصابات صينية

44
00:08:42,193 --> 00:08:44,950
والان ريس بيتر

45
00:08:47,148 --> 00:08:51,025
لم يكن يحمل شيئا
ولكن النقطة المهمة لماذا يبحث عن المشاكل

46
00:09:21,154 --> 00:09:26,389
الان اخبرنى ما اريد سماعة
سنجد من يفعل ذللك وسنقتلة

47
00:09:29,427 --> 00:09:31,345
اهلا يا زعيم

48
00:09:32,983 --> 00:09:35,741
انتم الاثنان اخرجا

49
00:09:39,737 --> 00:09:44,033
ها هم 50000

50
00:09:49,899 --> 00:09:51,706
هذا كل شئ

51
00:09:51,996 --> 00:09:55,123
لماذا تاخرت؟ ماذا؟ لاترد على
اهدا يا زعيم

52
00:09:55,203 --> 00:10:00,890
لماذا تاخرت
لا تتاخرا مرة اخرى ابدا

53
00:10:01,689 --> 00:10:03,787
هل سمعتنى؟

54
00:10:03,952 --> 00:10:07,429
اعطينى هاتف
مونتا اخرج من هنا

55
00:10:09,227 --> 00:10:13,024
علينا ان ناخد قرار بشان هذا الطفل
اعتقد انة بغيض

56
00:10:13,104 --> 00:10:19,738
اننا نجمع اموال كثيرة بواسطة
علينا الاعنتاء بة بدلا من ضربة

57
00:10:19,917 --> 00:10:22,655
هل انت جاد؟
وماذا تظن عندما يعلم الحقيقة

58
00:10:22,735 --> 00:10:28,050
علينا قتلة فى جميع الاحوال
فى الوقت الحالى لا احد يفعل شئ

59
00:10:28,929 --> 00:10:30,947
لدينا مشاكل اكبر من مونتانا

60
00:10:32,825 --> 00:10:35,103
هل تسمع؟

61
00:10:50,886 --> 00:10:53,284
ستيفين
نعم

62
00:10:53,364 --> 00:10:55,362
انها تنتظر

63
00:10:56,255 --> 00:11:02,969
ريس بيتر 19 عاما  ادين فى عنف
وحيازة بضائع غير مشروعة

64
00:11:03,049 --> 00:11:05,287
ونحن نتعامل مع القضية
على انها قتل بدافع الانتقام

65
00:11:05,367 --> 00:11:08,803
ونحن نفحص اخوتة وابناء عمة وعصابتة
كالعادة

66
00:11:08,883 --> 00:11:13,839
كالعادة ماذاتقصد؟
نفحص من لديهم دافع الانتقام

67
00:11:13,919 --> 00:11:17,675
ما هو سبب الوفاة
موت بواسطة الطعن بسكين

68
00:11:26,264 --> 00:11:30,980
جرح واحد بواسطة سلاح ذو حدين

69
00:11:31,060 --> 00:11:36,415
دخل النصل الى صدرة بين الضلع الخامس والسادس
دون ان يمسهم

70
00:11:38,693 --> 00:11:42,450
وتحليل الجروح يظهر كدمة بسيطة

71
00:11:42,530 --> 00:11:46,766
واضرار طفيفة على الجلد
ومن الواضح انة قد تم تجاهلها

72
00:11:46,846 --> 00:11:49,843
تستطيعون إيقافى فى اى وقت

73
00:11:52,121 --> 00:11:56,557
النصل قتلة دون اى احتكاك على الاطلاق

74
00:11:57,915 --> 00:12:04,949
بيتر قاتل محترف
يقتل ويعرف ماذا يفعل

75
00:12:07,544 --> 00:12:11,020
هانز رايدل تاجر كوكايين على مستوى عالى

76
00:12:11,100 --> 00:12:14,098
قتل بنفس الطريقة فى شهر سبتمبر

77
00:12:14,178 --> 00:12:19,253
القاتل زعم انهم ارتكبوا عدة جرائم فى الاونة الاخيرة

78
00:12:19,333 --> 00:12:24,528
احيانا بواسطة سكين احيانا لا
ولكن الضحايا دائما مجرمين

79
00:12:24,608 --> 00:12:30,003
هل تريدين اخبارى ان هناك قاتل محترف
يوجد فى شوارع مانشيستر هذة الايام

80
00:12:30,083 --> 00:12:31,841
نعم هذا ما قلتة

81
00:12:35,872 --> 00:12:42,386
انت ماذا تسميها
همس الموت

82
00:12:48,620 --> 00:12:53,575
اتذكر انهم ظنوا انهم امسكوا بك وقتلوك

83
00:12:53,655 --> 00:13:00,389
والمغفل فرح واحتفل
لقد نسيت ماذا كان اسمة؟

84
00:13:01,088 --> 00:13:05,444
جوبا
دا دا دا جوبا

85
00:13:06,244 --> 00:13:11,839
لقد استطعت قتلة هذة الليلة
انهم يعرفون اننى اسعى خلفة

86
00:13:11,919 --> 00:13:16,115
اعتقد انة لة اتصالات هنا

87
00:13:16,195 --> 00:13:20,790
راتكو يجب ان يكون فى لندن
ربما منذ بضع سنوات ولكن الان لا

88
00:13:22,283 --> 00:13:26,399
اعتقد انة فى امريكا
امريكا؟

89
00:13:26,479 --> 00:13:30,396
نعم انها هواية
كما المدخن

90
00:13:34,512 --> 00:13:40,147
كما اقول دائما
انا مدين لك

91
00:13:40,227 --> 00:13:43,224
انا اقصد ان اقول

92
00:13:44,263 --> 00:13:50,177
اننى اتمنى ان استطيع فعل اشياء اخرى  لكى اساعدك

93
00:13:57,708 --> 00:13:59,866
اخى

94
00:13:59,946 --> 00:14:03,143
الله يحميك

95
00:14:10,656 --> 00:14:16,011
لازت اتزكر ما قلتة فى هذا اليوم
لا يحق لك بيع هذا هنا عليك ان تدفع

96
00:14:16,091 --> 00:14:20,647
إذا لم تفعل ذللك عليك ان تدفع من دمك
ويبدو ان لونة مناسب

97
00:14:29,798 --> 00:14:36,312
ما الاخبار سلافكو كيف حالك
كنت على وشك الاتصال بك

98
00:14:37,448 --> 00:14:41,804
انا اعرف لقد خسرت
الرهان رهان

99
00:14:41,884 --> 00:14:45,880
اعطنى بضع اسابيع 90000
مبلغ كبير يا صديقى

100
00:14:46,800 --> 00:14:51,315
لا تقلق ستحصل على مبلغ اضافى
تعويضا على الازعاج

101
00:14:51,995 --> 00:14:54,792
الو  سلافكو

102
00:14:56,468 --> 00:14:59,825
تبا
هل ستتركونى اذهب ام ماذا

103
00:15:25,455 --> 00:15:27,693
ليس سيئا جميل

104
00:15:27,773 --> 00:15:31,250
قليلا من التدريب وستصبح على ما يرام
شكرا

105
00:15:31,330 --> 00:15:35,086
اسمع الزعيم يريد ان يراك
الان؟

106
00:15:35,166 --> 00:15:36,885
نعم الان

107
00:15:40,601 --> 00:15:42,879
عيد ميلاد سعيد

108
00:15:46,356 --> 00:15:48,954
ماذا اعتقدت
اننا لانهتم بك؟

109
00:15:56,404 --> 00:15:59,161
عيدميلاد سعيد
عيدميلاد سعيد

110
00:15:59,241 --> 00:16:03,038
انة يكبر
انه مشهور هذة الليلة

111
00:16:03,118 --> 00:16:07,234
اتركة فى حالة
اهدا

112
00:16:07,314 --> 00:16:10,711
هل تتدرب لتصبح لاعب بوكس محترف

113
00:16:10,790 --> 00:16:16,385
انا فق اريد ان اصبح مثلك
ملابس انيقة سيارة فارهة ثروة

114
00:16:16,465 --> 00:16:21,740
واحظى بنفس الاحترام
يمكن ان نبدا بالشرب

115
00:16:24,977 --> 00:16:29,693
خذ واشرب
اشرب يا رجل

116
00:16:30,130 --> 00:16:35,685
ماذا يفعل
هيا اكمل اكمل

117
00:17:28,190 --> 00:17:33,665
الى هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة
لا تذهب الى اى مكان اخر

118
00:17:33,745 --> 00:17:35,943
هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة

119
00:17:56,242 --> 00:17:58,280
اهلا جيس

120
00:17:58,360 --> 00:18:00,158
اهلا
ماذا هناك

121
00:18:00,238 --> 00:18:03,275
هل ذهبت الى المدرسة
نعم

122
00:18:03,355 --> 00:18:07,871
كذاب لايوجد مدرسة اسمها برونزويك هنا
ولا فى اى مكان

123
00:18:07,951 --> 00:18:11,748
هل تحققت من ذللك
انا اتكلم بجد مونتانا لماذا تكذب

124
00:18:11,827 --> 00:18:15,584
انة امر معقد
ولماذا تلبس ملابس المدرسة

125
00:18:18,501 --> 00:18:22,298
حسنا اراك لاحقا

126
00:18:25,095 --> 00:18:30,051
جيس مهلا قابلنى فى وقت اخر
حتى استطيع ان اشرح لكى

127
00:18:31,250 --> 00:18:34,087
ساخذك الى ناندو

128
00:18:42,579 --> 00:18:44,897
فقط توقف عن التجول

129
00:19:13,411 --> 00:19:14,810
هذا القرد الصغير فى لازال بكرا على ما يبدو

130
00:19:16,128 --> 00:19:21,044
اهلا ايها القرد الصغير هل انت ساخن
هل تريد ممارسة الجنس

131
00:19:23,122 --> 00:19:25,040
ايا كان ماذا تقول

132
00:20:37,374 --> 00:20:38,873
ابتعد

133
00:20:39,366 --> 00:20:43,283
امشى

134
00:20:43,362 --> 00:20:46,320
امشى على الطريق

135
00:20:46,400 --> 00:20:49,317
قال انة تعرض للهجوم  ماذا
هذا صحيح

136
00:20:49,397 --> 00:20:52,874
رجل كان يلبس خوذة  ضربنى
من هو؟

137
00:20:52,954 --> 00:20:56,311
كان يلبس خوزة
تعرف ان لعازر يغضب كثيرا لذلك

138
00:20:56,390 --> 00:21:00,347
لما ماذا فعلت؟
تعلم جيدا ماذا فعلت

139
00:21:00,427 --> 00:21:04,103
100 000
نقدا
ماذا تظن انك فعلت؟

140
00:21:04,683 --> 00:21:08,399
انا لم افعل شئ
انى يكذب انا اعرف انة يكذب

141
00:21:08,479 --> 00:21:13,115
لا تخبرنى باكاذيب
ماذا تفعل اهدا

142
00:21:13,195 --> 00:21:17,032
اهداؤا انتم الاثنان
دعونى اجرى بعض الاتصالات

143
00:21:44,167 --> 00:21:47,963
اين نحن؟ راسى تؤلمنى
اهدا

144
00:21:48,043 --> 00:21:51,400
يجب ان اعرف من هو
الذى اخذ النقود

145
00:22:19,954 --> 00:22:24,709
ماذا حدث؟
اذهب مع كال سالتقى بك بعد ساعة

146
00:22:33,861 --> 00:22:35,380
هيا

147
00:22:38,936 --> 00:22:42,453
هيا ليس لدينا وقت لهذا الهراء

148
00:22:45,011 --> 00:22:49,247
افعل كما يقول لك
تبا

149
00:23:04,593 --> 00:23:06,231
نعم كذلك

150
00:23:15,563 --> 00:23:17,121
تبا

151
00:23:24,874 --> 00:23:29,470
اعثرو علية واقتلو
هذا ما يجب فعلة

152
00:24:06,216 --> 00:24:10,133
سيدتى كالعادة

153
00:24:12,610 --> 00:24:15,248
اسحاق بنيامين اصيب بطلق نارى فى الراس

154
00:24:19,564 --> 00:24:24,120
علامة غير مرئية
الضحية الثالثة يدعى كارل بارسونز

155
00:24:27,397 --> 00:24:31,153
طعن بسكين يبدو كالقضايا الاخرى

156
00:24:33,711 --> 00:24:39,186
اريد تقرير على مكتبى فى تمام الخامسة
هل هذا واضح

157
00:24:39,266 --> 00:24:41,424
واضح تماما

158
00:24:49,077 --> 00:24:53,013
لقد جعلتنى متوتر جدا
نعم

159
00:25:00,746 --> 00:25:04,942
يجب ان نتحث
فى المكان المعتاد

160
00:26:00,352 --> 00:26:02,949
هذا افضل

161
00:26:03,029 --> 00:26:07,145
لا تمهل تمهل

162
00:26:09,623 --> 00:26:14,499
ايها القوم انكم اغبياء

163
00:26:15,498 --> 00:26:21,412
يجب ان تفهموا
اذا كنتم ستسرقوا بضائعى

164
00:26:21,492 --> 00:26:24,849
ساتسبب لكم فى الام عظيمة

165
00:26:27,447 --> 00:26:29,285
الفم الان

166
00:26:35,519 --> 00:26:38,716
نعم
نعم انا افهم

167
00:26:38,796 --> 00:26:42,313
هل انت متاكد انة كان لة

168
00:26:44,291 --> 00:26:51,365
اسمع سلافكو اذا كنت تريد المال
يجب ان تقتل ديميترى

169
00:27:28,990 --> 00:27:30,989
يا زعيم

170
00:27:31,068 --> 00:27:35,225
مونتانا
لقد هرب

171
00:27:43,717 --> 00:27:49,871
هذا جاد جدا ماذا قلت لك
ماذا قلت لى

172
00:27:49,951 --> 00:27:53,907
لقد قلت لك يجب ان نهدا قلت لك انتظر
ولكنك افسدت كل شئ

173
00:27:53,987 --> 00:27:58,863
فقط تفتعل المشاكل
اللعنة عليك وعلى عازر

174
00:27:58,943 --> 00:28:03,379
يوما بعد يوم سينتهى هذا
هل انت غبى ليس هذا الوقت

175
00:28:03,459 --> 00:28:06,416
يجب عليك ان تفهم لدينا خطة
ولا تتضمن قتل مونتانا

176
00:28:06,496 --> 00:28:10,133
تبا لمونتانا
كم من الوقت لكى نجمع مجموعة اكبر

177
00:28:10,213 --> 00:28:16,007
العازر لن يستسلم
انت لا تفهم مونتانا لا يزال على قيد الحياة

178
00:28:16,087 --> 00:28:20,603
والرجل الذى قتل اسحق وكارل
لازال يتجول

179
00:28:35,250 --> 00:28:37,288
اللعنة

180
00:28:39,526 --> 00:28:41,364
دعنى اذهب

181
00:28:42,203 --> 00:28:45,160
انا لا اتحمل هذة الاشياء يا لعازر

182
00:28:47,239 --> 00:28:49,996
من هذا؟من لعازر

183
00:28:50,076 --> 00:28:56,670
انا لن اخبرك شئ
لقد كنت اشاهدك

184
00:28:56,750 --> 00:28:59,068
ايضا هؤلاء الرجال

185
00:29:04,623 --> 00:29:06,301
لقد خانوك

186
00:29:11,376 --> 00:29:13,215
تبا لك

187
00:29:16,492 --> 00:29:20,368
انت تلبس كالمغفل
نعم من المهرج الان

188
00:29:20,448 --> 00:29:26,043
من الذى قتل اسحاف وكارل
واو تسال سؤالان فى نفس الوقت

189
00:29:26,123 --> 00:29:31,198
لقد تعبنا من الاهتمام بقادتكم وهم فى اماكنهم
ونحن تعبنا من هرائكم

190
00:29:31,278 --> 00:29:34,395
الذى تتحدث عنة ليس من شاننا
من الذى قتل كارل واسحاق

191
00:29:34,475 --> 00:29:37,433
مضحك جدا فقد سالت رئيستنا نفس السؤال

192
00:29:37,512 --> 00:29:42,028
والذى هو متعلق بكل افعالكم

193
00:29:42,108 --> 00:29:47,383
تبا لك وتبا لكلبك
نحن ندفع لك لكى تحمى مصالحنا

194
00:29:47,463 --> 00:29:53,018
يمكن ان نلغى هذا الاتفاق حالا
ولو كنت رجلا نادنى بالكلب ثانية

195
00:29:55,456 --> 00:29:59,592
وماذا عن الولد هل عثرتم علية
لا حتى الان لا

196
00:29:59,872 --> 00:30:04,787
نحن مازلنا نبحث ربما يكون مع الناس
الذين قتلو اصدقائك

197
00:30:04,867 --> 00:30:08,204
وماذا ان وجدناة اولا
ربما ياتى الينا

198
00:30:08,284 --> 00:30:11,401
قد يكون هذا محبط لكم
يا فتيات

199
00:30:11,481 --> 00:30:15,558
حسنا لا نعتقد ان لدينا وقت كافى
فالننتقل الى المهم

200
00:30:19,394 --> 00:30:23,830
ما هذا ؟ بعض البقشيش
انهم خمسون وهذا هو الرقم

201
00:30:24,749 --> 00:30:27,786
اين الباقى
اثنان منا قد ماتو

202
00:30:27,866 --> 00:30:30,824
ويجب علينا ان نغطى ذللك
كما قلت لك نحن ندفع لكم لاجل الحماية وانا لا اراها

203
00:30:30,903 --> 00:30:36,099
إذا اهتموا بمن قتلوهم
وربما  ربما نتناقش لاحقا

204
00:30:36,179 --> 00:30:42,613
تنتظرون منا ان نجدة
لاننى اتمنى ان يقتلك وانت نائم

205
00:30:44,691 --> 00:30:46,809
لو سمحتم فكروا فى ذلك

206
00:30:48,787 --> 00:30:54,502
المرة القادمة عندما نلتقى
سوف تدفع الضعف

207
00:30:54,822 --> 00:30:58,019
اذا لم تفعل سوف تكون هناك مشاكل

208
00:31:16,002 --> 00:31:19,799
انا اريد ان اعرف عن لازاروس

209
00:31:22,896 --> 00:31:26,772
هل لدية اسم اخر؟ماذا؟
هل سمعت عن رادكو؟

210
00:31:27,052 --> 00:31:29,170
لا لم اسمع عندة ابدا

211
00:31:48,073 --> 00:31:50,111
تناول الطعام
ما هذا؟

212
00:31:50,191 --> 00:31:52,708
لا يعجبك
لاتاكل

213
00:31:56,225 --> 00:31:58,103
تبا

214
00:31:59,702 --> 00:32:00,781
تبا

215
00:32:01,361 --> 00:32:04,997
كل مرة ستهيننى
تبا لك

216
00:32:05,077 --> 00:32:09,473
انا انقذت حياتك
تبا

217
00:32:09,553 --> 00:32:12,590
إذا كان سلوكك كاكلب
ساعاملك كذلك

218
00:32:12,670 --> 00:32:14,828
انت مجنون

219
00:32:24,339 --> 00:32:28,096
ما اسمك
مونتانا

220
00:32:28,176 --> 00:32:29,974
ديميترى

221
00:32:31,333 --> 00:32:34,690
يبدوا كالخضروات

222
00:32:34,770 --> 00:32:38,526
من هؤلاء الناس

223
00:32:38,606 --> 00:32:41,484
اعرف بنفسك
لقد كنت تتجسس على

224
00:32:43,802 --> 00:32:47,758
ماذا حدث
هل تريد ان تعرف ما الذى حدث

225
00:32:47,838 --> 00:32:52,034
لقد حاولو قتلى
هذا ما حدث

226
00:32:52,613 --> 00:32:55,331
واحد من

227
00:32:58,288 --> 00:33:00,966
جميع اصدقائى

228
00:33:03,083 --> 00:33:06,400
بغض النظر عن ذلك كل شئ على ما يرام

229
00:33:06,480 --> 00:33:10,356
هناك شخص مجنون يضربنى بالملعقة على راسى
ويداى تؤلمانى

230
00:33:10,436 --> 00:33:14,153
والرجل الذى سرقك بالامس
ماذا عنة؟

231
00:33:14,233 --> 00:33:17,590
هل تعرف يعمل لمن

232
00:33:18,168 --> 00:33:20,766
ماذا عن الفتاة
اى فتاة

233
00:33:20,846 --> 00:33:22,684
هل هى متورطة

234
00:33:23,763 --> 00:33:27,400
منذ متى وانت تتجسس على

235
00:33:28,478 --> 00:33:34,472
زراعك هل انت بخير
نعم انة بخير

236
00:33:58,370 --> 00:34:01,008
هل يمكن ان يكون هذا شئ
لا

237
00:34:10,239 --> 00:34:11,638
من هذا الرجل؟

238
00:34:38,149 --> 00:34:44,486
ماذا تفعل هنا؟

239
00:34:44,566 --> 00:34:48,722
هل تعتقد انى لا اعرف ماذا تفعل

240
00:34:48,802 --> 00:34:53,198
سافل

241
00:35:50,505 --> 00:35:52,823
ما هذا

242
00:36:03,853 --> 00:36:07,130
لا تدخل هنا ابدا
هذا مكان خاص

243
00:36:07,210 --> 00:36:10,047
فقط لتعرف
هذا كان ملك لازاروس

244
00:36:11,686 --> 00:36:13,524
راتكو

245
00:36:15,562 --> 00:36:18,320
هل هذا لازاروس

246
00:36:20,418 --> 00:36:23,415
هل انت متاكد؟
نعم انا متاكد

247
00:36:42,975 --> 00:36:45,773
يجب ان تفعل ما اقولة لك

248
00:36:45,853 --> 00:36:51,048
لا تتكلم حتى اقول لك
نعم نعم   اعرف اعرف

249
00:36:51,128 --> 00:36:57,482
لن اقول شئ ولن افعل شئ ولن المس شئ

250
00:36:57,562 --> 00:37:01,238
اشاء كثير لا افعلها
وايضا لا تعتقد انك ذكر

251
00:37:01,318 --> 00:37:04,296
طبعا

252
00:37:05,155 --> 00:37:07,792
ابقى خلفى

253
00:37:28,293 --> 00:37:30,610
انت تحمل الصبى

254
00:37:31,250 --> 00:37:34,607
انة يقول راتكو هنا فى لندن

255
00:37:35,846 --> 00:37:42,320
لماذا كذبت على؟
لكى احمي حياتك

256
00:37:42,959 --> 00:37:46,356
ساعطيك نصيحة يا صديقى

257
00:37:47,115 --> 00:37:49,153
انهى المشكلة يا صديقى

258
00:37:52,111 --> 00:37:55,628
الرجل الذى تبحث عنة قوى جدا هنا

259
00:37:55,707 --> 00:38:00,823
ولدية اصدقاء اقوياء جدا هنا
واحد منهم هو انا

260
00:38:01,902 --> 00:38:06,617
لقد جئت اليك هنا مباشرة وطلبك منك
دفع ما هو لى

261
00:38:08,194 --> 00:38:10,592
لا تكن غبيا

262
00:38:10,672 --> 00:38:14,109
هل تعلم كم يدفع للحماية
ونظام المراقبة

263
00:38:14,188 --> 00:38:17,066
هل تعلم كم يدفع؟

264
00:38:20,162 --> 00:38:22,959
لا يمكن ان تذهب وتقاتلة

265
00:38:24,358 --> 00:38:27,156
كان قاسيا

266
00:38:27,236 --> 00:38:32,671
كان قاسيا جدا عندما قتل الاب الزنجى

267
00:38:35,628 --> 00:38:39,344
ماذا

268
00:38:40,144 --> 00:38:44,180
ان تعنى لى الكثير
لقد انقذت حياتى

269
00:38:44,260 --> 00:38:48,856
هل تظن ان الاخرين يسمح لهم برؤيتى؟

270
00:38:59,225 --> 00:39:02,342
لقد جئت الى هنا لتتكلم كرجل

271
00:39:02,422 --> 00:39:05,739
وانا ساجيبك بالطريقة نفسها

272
00:39:05,819 --> 00:39:09,736
دعنى انهم هذا بطريقتى ايضا
فى حفظ الله

273
00:39:28,558 --> 00:39:31,595
ماذا قال؟
ساخبرك لاحقا

274
00:41:31,144 --> 00:41:33,582
هل انت على ما يرام ؟
استيقظ

275
00:41:54,741 --> 00:41:57,898
انا اسف
لا عليك

276
00:41:57,978 --> 00:41:59,936
انا اسف
لا عليك

277
00:42:00,016 --> 00:42:05,331
انا اسف
تنفس

278
00:42:13,244 --> 00:42:15,802
يجب ان نذهب الان

279
00:42:24,813 --> 00:42:28,529
انتظر لكى افهمك بوضوح

280
00:42:28,609 --> 00:42:34,444
راين وبيت ولازاروس

281
00:42:35,523 --> 00:42:38,480
قتلو والدى

282
00:42:39,719 --> 00:42:43,995
انا اعرف بماذا تشعر
كيف؟

283
00:42:46,353 --> 00:42:48,031
اسف

284
00:42:52,627 --> 00:42:56,064
لازاروس قتلهم

285
00:42:56,144 --> 00:42:59,701
زوجتى  وابنى

286
00:43:02,778 --> 00:43:07,733
دانيكا ونيكولا

287
00:43:08,852 --> 00:43:10,770
هو

288
00:43:24,398 --> 00:43:28,194
ليس عليك ان تتكلم
ولكنى اريد ان تفعل شئ لاجلى

289
00:43:28,274 --> 00:43:32,031
افعل ماذا ؟
يجب ان ننتقم

290
00:43:32,111 --> 00:43:35,787
لا تكن غبيا ليس هناك نحن
يمكن ان تدربنى

291
00:43:35,867 --> 00:43:38,425
يمكننا ان نهزم لازاروس

292
00:43:38,505 --> 00:43:42,861
لديك الخبرة
ولكنى انا اعرف كيف تعمل الامور هنا

293
00:43:44,239 --> 00:43:46,437
ان تحتاجنى

294
00:43:46,517 --> 00:43:48,315
ان تحتاجنى

295
00:43:48,395 --> 00:43:52,072
ارنى افضل ضربة لديك
هكذا؟

296
00:43:58,046 --> 00:44:02,122
تبا لماذا لا ارتدى القفازات
لا مونتانا

297
00:44:03,101 --> 00:44:06,738
لا قفاذات لا صالة رياضية
لا ادوات بوكس

298
00:44:12,102 --> 00:44:14,380
مرة اخرى مرة اخرى

299
00:44:14,460 --> 00:44:20,455
من علمك ات تضرب هكذا؟
يجب ان تركزعلى الهدف

300
00:44:23,152 --> 00:44:25,230
حسنا
مرة اخرى

301
00:44:27,068 --> 00:44:28,687
مرة اخرى
مرة اخرى

302
00:44:28,767 --> 00:44:31,564
مرة اخرى

303
00:44:33,143 --> 00:44:38,578
يجب ان تعرف انة لا مجال للعودة

304
00:44:38,658 --> 00:44:41,335
مفهوم

305
00:44:41,336 --> 00:44:58,336
هذة الترجمة حصرية لموقع
nobrokenlinks.com
لاحدث الافلام تابعونا على الموقع

306
00:45:01,646 --> 00:45:04,723
اقوى
جيد

307
00:45:16,029 --> 00:45:20,624
فكروا فى فكرة افضل من هذا

308
00:45:29,856 --> 00:45:31,534
اضربنى

309
00:45:33,053 --> 00:45:36,730
اذا كانت سكينة امعائك كانت ستقع على الارض

310
00:45:38,208 --> 00:45:39,967
مباشرة الى القلب

311
00:45:40,047 --> 00:45:42,444
والرئتين

312
00:46:28,089 --> 00:46:30,247
مرة اخرى

313
00:46:39,888 --> 00:46:42,285
هل ممكن ان نستمع اى شئ اخر
لا

314
00:46:42,365 --> 00:46:45,522
هذة الموسيقى تصيب بالاكتئاب
تماما كما تاكل

315
00:46:45,602 --> 00:46:51,477
وانت مثل جيلك والايبود والانترنت والايتيونز

316
00:46:52,236 --> 00:46:53,955
ماذا تعرف عن الاىتيونز

317
00:46:54,035 --> 00:46:58,870
جيلك لدية القدرة لسماع اعظم موسيقى فى العالم
كهذة

318
00:46:58,950 --> 00:47:03,666
وماذا تختارون؟
الاوهام والدعارة والموت

319
00:47:04,045 --> 00:47:10,300
سوف العق مؤخرتك حتى تموت
سوف اطلق النار عليك
لا تعبث معى حتى لا اضربك بالنار

320
00:47:11,878 --> 00:47:14,736
هذا مناسب لك

321
00:47:15,915 --> 00:47:20,410
ولكنى لم اعرض على احد ان العق مؤخرتة

322
00:47:28,963 --> 00:47:31,560
اين تعلمت كل هذا؟

323
00:47:32,848 --> 00:47:35,885
ضرب النار والقتال

324
00:47:37,903 --> 00:47:41,660
وكل ما تفعلة

325
00:47:51,831 --> 00:47:55,447
منذ سنوات كنت قاتلا

326
00:47:56,926 --> 00:48:01,362
فعلت كل شئ صدرت لى الاوامر بشانة

327
00:48:03,049 --> 00:48:05,927
قتلت سرا

328
00:48:07,485 --> 00:48:09,563
قتلت بسرعة

329
00:48:10,483 --> 00:48:15,878
ولكن لاحقا الحرب الاهلية جائت الى منزلى

330
00:48:16,477 --> 00:48:18,955
اطعت الاوامر كالعادة

331
00:48:19,035 --> 00:48:25,589
ولكنى اكتشفت ان قادتى وجنودى
فاسدون

332
00:48:29,834 --> 00:48:32,551
رجال بلا شرف

333
00:48:32,631 --> 00:48:35,309
بلا رحمة

334
00:48:35,389 --> 00:48:40,424
ورفضت ان اقف مع هؤلاء الرجال

335
00:48:41,512 --> 00:48:46,308
ولكنى لم استيع ان اصبح عدوهم

336
00:48:48,745 --> 00:48:53,461
كنا كالاخوة
وكان ايضا لدى عائلة

337
00:48:54,940 --> 00:48:58,896
دانيكا ونيك

338
00:49:02,912 --> 00:49:04,831
نيكولا

339
00:49:06,778 --> 00:49:11,514
حاولت نقلهم الى الامان

340
00:49:11,973 --> 00:49:16,529
ذهبنا مع اللاجئين لكى نعبر الحدود

341
00:49:16,609 --> 00:49:20,445
ولكننا تعرضنا الى هجوم من العسكريين

342
00:49:23,203 --> 00:49:29,857
كانوا يلقون على نفسهم المحاربيين
ولكنهم عصابات

343
00:49:31,875 --> 00:49:36,031
وكانوا بقيادة راتكو

344
00:49:38,917 --> 00:49:43,034
ولم يكن يهتم هل انت صديق ام عدو

345
00:49:45,351 --> 00:49:47,270
وقتل عائلتى

346
00:50:04,934 --> 00:50:10,448
لقد هربت
قاتلت

347
00:50:18,002 --> 00:50:21,039
ولكن ليس فى الوقت المناسب لم استطع انقاذهم

348
00:50:32,868 --> 00:50:36,225
حسنا

349
00:50:41,569 --> 00:50:43,247
تبا

350
00:50:45,714 --> 00:50:50,150
هل ممكن اطلب منك شيئا مونتانا؟

351
00:50:50,230 --> 00:50:53,507
لا تقول هذا البذائات

352
00:50:53,587 --> 00:50:57,543
اطلب منك كصديق
كزميل فى المعركة

353
00:51:00,940 --> 00:51:04,017
اكيد  طبعا

354
00:51:06,104 --> 00:51:08,143
شكرا

355
00:51:23,568 --> 00:51:26,406
ماهذا؟

356
00:51:34,079 --> 00:51:36,397
من انت؟

357
00:51:52,751 --> 00:51:54,989
من كل هؤلاء الناس الجدد
التعزيزات

358
00:51:55,668 --> 00:52:00,024
وماذا عن رجالنا
يموتون

359
00:52:00,104 --> 00:52:04,140
اخبرنى بما اريد انا اسمع
تحثنا مع فيليبس

360
00:52:04,220 --> 00:52:09,495
كل افرادهم يبحثون عن من قتل كل واسحاق
وماذا عن مونتانا يجب ان نجدة اولا

361
00:52:09,575 --> 00:52:13,771
يمكن ان نستخدم فيليبس
هل تعتقد انى اصدقة

362
00:52:13,851 --> 00:52:19,846
الصبى يعرف كل شئ اريدكم ان تجدوة ثم تقتلوة
ثم تحضرو لى جثتة

363
00:52:22,323 --> 00:52:25,161
مفهوم

364
00:54:09,685 --> 00:54:10,564
توقف

365
00:54:15,748 --> 00:54:19,065
لا لا ابدا
اعنى يدك

366
00:54:19,985 --> 00:54:21,343
اسكت

367
00:54:29,056 --> 00:54:31,974
اطلق

368
00:54:35,357 --> 00:54:37,835
مرة اخرى

369
00:54:37,915 --> 00:54:39,873
اطلق

370
00:54:42,431 --> 00:54:47,966
ركز مونتانا ماذا قلت لك
يجب ان تكون مناسبة مع اتجاة الرياح

371
00:54:48,445 --> 00:54:50,504
هذا حقيقى
ليس لعبة كمبيوتر

372
00:54:50,583 --> 00:54:55,299
اهدا وانظر الى الصورة كاملة

373
00:54:57,397 --> 00:54:59,136
لطيف اليس كذلك

374
00:55:00,534 --> 00:55:03,012
نعم مضحك جدا

375
00:55:04,391 --> 00:55:08,587
حسنا ايها اللطيف
يجب ان نرحل

376
00:55:17,408 --> 00:55:20,765
ما الذى تنوى فعلة بعد ذلك؟

377
00:55:22,763 --> 00:55:27,119
ماذا تريد ان تفعل انت؟
ان ابقى معك

378
00:55:30,596 --> 00:55:33,433
يجب ان تذهب للمدرسة
المدرسة للفاشلون

379
00:55:33,513 --> 00:55:36,111
انا استطيع تعلمك عن الموت فقط

380
00:55:36,191 --> 00:55:41,506
المذرسة ستعلمك عن الحياة
الادب الرياضيات

381
00:55:41,586 --> 00:55:46,541
استطيع ان اقرا واعد
التاريخ والعلوم

382
00:55:46,621 --> 00:55:52,056
ستتعلم العيش مع الناس
وماذا تريد من الناس؟

383
00:55:52,136 --> 00:55:54,774
ماذا تقصد

384
00:55:56,412 --> 00:55:59,849
انا مجرد طفل عيشت مع المجرمين طوال حياتى

385
00:56:00,537 --> 00:56:04,254
الاطفال الاخرين لن يرضوا ان يكون لهم علاقة بى

386
00:56:04,334 --> 00:56:09,169
اسمعنى مونتانا
انت طفل جيد

387
00:56:09,249 --> 00:56:13,485
انت افضل بكثير مما حاول هؤلاء المجرمون ان يجعلوك

388
00:56:13,565 --> 00:56:15,923
ممكن

389
00:56:16,802 --> 00:56:20,479
هيا
هيا لنذهب

390
00:56:25,434 --> 00:56:27,752
طرد لك

391
00:56:35,905 --> 00:56:37,983
افتحة بهذة

392
00:56:50,421 --> 00:56:52,619
هل هنال اخبار جديدة

393
00:56:52,698 --> 00:56:55,336
هل هناك شئ اخر

394
00:56:55,416 --> 00:56:59,612
لا شئ لقد شربت كوب من الشاى فقط

395
00:57:03,808 --> 00:57:09,163
كيف يفعلون ذلك بنا
هناك اشخاص كثيرة مثلنا

396
00:57:09,243 --> 00:57:14,838
ماذا سنفعل  هل نقتلة؟
سلافكو؟ لا

397
00:57:14,918 --> 00:57:19,914
هذة الحرب لن نستطيع الفوز بها
لدى فكرة اخرى

398
00:58:39,379 --> 00:58:41,417
جيس

399
00:58:42,576 --> 00:58:44,734
جيس  جيس

400
00:58:45,693 --> 00:58:48,890
انتظرى
ماذا تريد

401
00:58:48,970 --> 00:58:52,966
اريد ان اتحدث اليك
انت تاجر مخدرات صح

402
00:58:53,046 --> 00:58:56,363
لا خطاء

403
00:58:56,443 --> 00:59:01,478
انت تعمل لدى تجار مخدرات
لا انا اعمل فقط من اجل الاسرة

404
00:59:04,436 --> 00:59:07,473
انة معقد
لا انتة سهل

405
00:59:07,553 --> 00:59:13,188
اشخاص مثلك هم السبب ان اختى

406
00:59:13,288 --> 00:59:14,486
مدمنة

407
00:59:16,114 --> 00:59:20,110
مونتانا انا لا اريد اشخاص مثلك فى حياتى

408
00:59:20,190 --> 00:59:23,427
لم اعد كذلك الامور تغيرت
تغيرت كيف؟

409
00:59:24,866 --> 00:59:27,623
لا استطيع ان اقول
انا متفاجاة

410
00:59:31,660 --> 00:59:33,378
اذهب

411
00:59:51,162 --> 00:59:53,080
اهلا

412
00:59:58,124 --> 01:00:02,360
ماذا تعطى الكلب
اخرس

413
01:00:04,479 --> 01:00:09,634
قبل ان تضيع وقتى بالاكاذيب
انا اعلم لماذا انت هنا

414
01:00:10,713 --> 01:00:16,188
لا يمكن ان نعمل معا الان
اخرس وإلا امرت داونو ان يغرقك

415
01:00:16,268 --> 01:00:20,903
الولد مازال يعيش لماذا؟
ليس لدية عائلة او مكان يختبا فية

416
01:00:20,983 --> 01:00:23,141
وانت لازلت لا تستيع إيجادة وقتلة

417
01:00:23,221 --> 01:00:26,458
استمر هكذا وستجد المشكلة اكبر من سلافكو

418
01:00:26,538 --> 01:00:32,213
ووقتها لا استطيع ان اعد اننى ساتوقف عند قطع اليد فقط

419
01:00:51,136 --> 01:00:54,533
اين كنت؟
فى الخارج

420
01:00:54,613 --> 01:00:57,210
كان يجب ان تخبرنى
ماذا منت ستفعل؟

421
01:00:57,290 --> 01:01:01,406
كان خطرا كبيرا مونتانا

422
01:01:01,995 --> 01:01:04,992
لا تعصينى مرة اخرى
ام ماذا؟

423
01:01:05,072 --> 01:01:08,629
لا تبقى فوليا
لا انا جاد ام ماذا؟

424
01:01:08,709 --> 01:01:12,026
اذا كنت تريد التخلص منى
فقط اخبرنى

425
01:01:14,064 --> 01:01:19,858
كل مرة تخبرى بان لا اصبح طفلا

426
01:01:19,938 --> 01:01:24,934
اما بالنسبة الى سؤالك
ذهبت لرؤية جيس

427
01:01:25,014 --> 01:01:29,090
لا لم يرانى احد
ولم اخبرها شئ عنك

428
01:01:30,609 --> 01:01:35,005
هى تعتقد انى احمق
هل انت راضى؟

429
01:01:48,852 --> 01:01:55,326
مونتانا
لا تسال مذا حدث لن تفهم

430
01:01:56,125 --> 01:02:00,201
لماذا ذهبت لرؤية جيس؟
اردت شخص لكى اتكلم معة

431
01:02:00,281 --> 01:02:03,838
تكلم معى
انا خائف دى

432
01:02:04,637 --> 01:02:06,356
لا اريد ان اموت

433
01:02:08,314 --> 01:02:11,551
انت لا تخاف لن نتفهم

434
01:02:29,534 --> 01:02:31,093
اهدا 

435
01:02:33,171 --> 01:02:35,649
اهدا

436
01:02:36,826 --> 01:02:38,784
ماذا الان

437
01:02:38,864 --> 01:02:42,780
ما هذا
اهدا لم تكن قريبة منك

438
01:02:42,860 --> 01:02:45,538
ولكن هذة المرة
لا لا لايوجد هذة المرة

439
01:02:45,618 --> 01:02:48,695
اذا لن تكون جاهز ابدا

440
01:02:50,973 --> 01:02:53,850
تبا دى
هذا جنون

441
01:02:53,930 --> 01:02:58,166
انت خائف وستكون عديم الفائدة فى المعركة

442
01:02:58,246 --> 01:03:00,364
هل بللت ملابسك الداخلية
لا

443
01:03:00,444 --> 01:03:05,320
تحكم فى خوفك
فى المعركة عقلق لا بد ان يبقى صافيا

444
01:03:05,400 --> 01:03:10,875
إذا لم يحدت هذا ستضع نفسك
ورفاقك فى خطر

445
01:03:12,462 --> 01:03:15,180
هل تفهم؟

446
01:04:12,645 --> 01:04:15,802
انا متاكد ان هذا الرجل ذكيا جدا

447
01:04:42,986 --> 01:04:46,343
ما هذا الوقت
ام كنت تقفون فى صف واحد

448
01:04:46,423 --> 01:04:49,980
نعم كنا نمارس الجنس مع والدتك

449
01:04:50,060 --> 01:04:54,535
بالاضافة للنظر إلى الطريق ماذا نفعل هنا؟

450
01:04:54,615 --> 01:04:58,532
مونتانا لدية صديقة 
تعيش هنا 

451
01:04:58,612 --> 01:05:04,926
تريدنا ان نذهب ونتحقق
هذا سيكون اسهل شئ

452
01:05:05,006 --> 01:05:09,921
نعم اسهل ولكن اغلى
لقد دفعنا لك فى ذلك اليوم

453
01:05:10,001 --> 01:05:13,358
وانا قلت لك الضعف او لاشئ

454
01:05:14,317 --> 01:05:17,275
انا الان اشعر بشعور جيد

455
01:05:17,355 --> 01:05:20,272
اخبرونى عندما يصبح لديكم اموالا كثيرة

456
01:05:20,352 --> 01:05:26,906
اخبر لازاروس انى اريد100000

457
01:05:28,853 --> 01:05:31,650
100000 
فى نفس الوقت غدا

458
01:05:31,730 --> 01:05:36,086
والباقى يمكن ان نتحدث فية

459
01:05:36,166 --> 01:05:38,484
موافقون

460
01:05:39,763 --> 01:05:44,639
نعم موافقون
جيد

461
01:05:44,718 --> 01:05:48,155
انتم انتظروا حسنا
وسنحاول فعل ما تريدون بهدوء

462
01:05:48,235 --> 01:05:52,152
فى النهاية انتم تدفعون لنا لذلك

463
01:06:05,748 --> 01:06:09,744
اكرة هذا الشاذ
نعم ولكن لابد ان ننجز هذا

464
01:06:09,824 --> 01:06:13,821
اذا كنا نريد قطع رقبة لازروس
فنحن حاجة اليهم

465
01:06:13,901 --> 01:06:18,936
نعم ولكن عليك التوقف عن تنحية راسك لهذا الشاذ

466
01:06:31,604 --> 01:06:35,561
جيس تسكن هنا؟
نعم ماذا فعلك؟

467
01:06:35,641 --> 01:06:38,678
هل نستيع الدخول؟

468
01:06:38,758 --> 01:06:43,514
اعتقد اننا نعرف اماكن بيوت الدعارة

469
01:06:44,593 --> 01:06:45,672
جيبد

470
01:06:47,710 --> 01:06:49,308
اين هى؟
جيس

471
01:07:06,333 --> 01:07:08,251
ماذا هناك؟

472
01:07:11,927 --> 01:07:16,843
سيخبرونك
جيس

473
01:07:18,641 --> 01:07:20,340
هل انت جيس؟

474
01:07:21,639 --> 01:07:26,354
نبحث عن فتى اسمة مونتانا
هل تعرفينة

475
01:07:26,834 --> 01:07:27,993
نعم

476
01:07:29,631 --> 01:07:31,789
هل تعرفى مكانة؟

477
01:07:32,789 --> 01:07:33,766
لا

478
01:07:33,767 --> 01:07:36,265
لقد قابلتة مرة فقط

479
01:07:39,842 --> 01:07:41,760
هل هذا كل ما تعرفينة؟

480
01:07:46,855 --> 01:07:49,133
خمن من

481
01:07:54,886 --> 01:07:58,443
هؤلاء الخنازير يخططون للعبث معنا

482
01:07:58,523 --> 01:08:03,278
متى سنقضى على لازوروس
لقد اح ان هناك شئ خاطئ

483
01:08:03,358 --> 01:08:06,276
نحن بحاجة الى رجال اكثر

484
01:08:06,356 --> 01:08:10,472
لدينا فرصة واحدة ولا يمكن ان نخطئ

485
01:08:20,223 --> 01:08:23,859
يجب ان تاتى معنا الى قسم الشرطة
انها لا تعرف شئ

486
01:08:27,425 --> 01:08:32,021
لا بد ان تاتى معنا
اهداى

487
01:08:32,101 --> 01:08:34,898
هل يمكن ان احضر سترتى

488
01:08:47,904 --> 01:08:54,338
هذا ليس قانونى
انا احزرك اخرسى

489
01:09:03,979 --> 01:09:08,495
فرصة لم تذهب صح؟

490
01:09:11,132 --> 01:09:14,129
لا تقاوم

491
01:09:40,674 --> 01:09:45,510
ما هذا من انت؟ اهدائى
اريد ان ارى اثبات شخصية

492
01:09:45,589 --> 01:09:48,547
اهدائى
سنرى

493
01:10:00,376 --> 01:10:02,894
لا تجعلينى

494
01:10:18,839 --> 01:10:25,033
ماذا ترتدى؟
انها بدلة زفافى

495
01:10:32,724 --> 01:10:35,002
ماذا كان ابنك

496
01:10:40,877 --> 01:10:42,995
كان ولد طيب

497
01:10:46,831 --> 01:10:49,549
كان مثلك

498
01:10:50,668 --> 01:10:52,626
مستعد؟

499
01:10:54,464 --> 01:11:00,539
بافضل حال
نحن الاثنان ضدهم جميعا

500
01:11:05,534 --> 01:11:12,348
عندما تريد ان تهاجم اعدائك
هاجمهم عندما لايكونو متوقعين هجومك

501
01:11:13,984 --> 01:11:19,539
عندما نشوش عليهم
نبدا الهجوم

502
01:11:19,619 --> 01:11:22,217
لازاروس فى العادة لا يخاف

503
01:11:22,297 --> 01:11:27,652
ككل الجبناء سيستجيب 
بقوة ووحشية

504
01:11:30,409 --> 01:11:35,285
لا تخاف
تحرك وتحكم بنفسك

505
01:11:35,365 --> 01:11:39,401
لا تشعر بالندم 
عندما تقتل اعدائك

506
01:11:39,481 --> 01:11:45,895
لا تفكر لا تتردد 
فى هدفك

507
01:12:10,302 --> 01:12:15,537
نعم؟
انا زبون جئت لمقابلة ماتيلدا

508
01:14:04,104 --> 01:14:08,061
اذهبى الان

509
01:14:21,848 --> 01:14:24,206
انت اخرج
انا اريد ان اخرج

510
01:14:24,286 --> 01:14:27,243
ارجع
انهم يطلقون النار فى كل مكان

511
01:14:33,957 --> 01:14:36,874
نعم نعم 
انا اسف

512
01:14:39,272 --> 01:14:42,669
نعم  نعم 
انا احبك

513
01:14:44,787 --> 01:14:47,305
ساذهب الان

514
01:15:02,671 --> 01:15:04,249
سامحنى

515
01:15:19,036 --> 01:15:20,075
لا علق ثانية

516
01:16:04,074 --> 01:16:08,430
ديميترى
برانكو

517
01:16:58,223 --> 01:17:01,739
لطيف جدا
شجاع حقا

518
01:17:02,419 --> 01:17:04,737
انت قوى

519
01:17:04,817 --> 01:17:08,653
ارنى كم انت قوى عندما اضربك

520
01:17:14,128 --> 01:17:16,086
تعال

521
01:17:24,978 --> 01:17:28,395
ماذا بك؟
لا يمكنك هزيمتى

522
01:17:30,753 --> 01:17:32,631
تبا لك

523
01:18:46,142 --> 01:18:48,220
هيا 
لنتحرك

524
01:19:12,047 --> 01:19:15,244
لقد كذبت
هل هذا انت يا مونتانا

525
01:19:15,324 --> 01:19:18,481
لقد خنتنى انا ووالدى

526
01:19:18,561 --> 01:19:23,077
اين راين
تبا لكم انتم الاثنين

527
01:19:23,157 --> 01:19:26,394
لدى صاحبتك هنا
جيس؟

528
01:19:26,474 --> 01:19:28,472
نعم بالظبط

529
01:19:29,551 --> 01:19:34,027
والعصابة سترحب بها نيابة عنك
ليس لها علاقة بالموضوع

530
01:19:34,207 --> 01:19:38,543
كفا كلام ساخبرك ما عليك فعلة

531
01:21:41,088 --> 01:21:43,446
همس الموت

532
01:21:44,285 --> 01:21:48,322
للمرة الاولى منذ سنوات عديدة

533
01:21:48,401 --> 01:21:55,035
اخيرا اعرف بالضبط
من انت حقا

534
01:21:58,232 --> 01:22:00,710
اراك لاحقا

535
01:22:19,173 --> 01:22:23,150
دى هل انت بخير

536
01:22:24,348 --> 01:22:29,324
بخير جدا مونتانا

537
01:22:30,163 --> 01:22:32,441
لقد امسكوا بجيسى

538
01:22:37,465 --> 01:22:39,144
جيسى

539
01:22:42,541 --> 01:22:44,819
هيا

540
01:22:51,972 --> 01:22:55,169
اذهب اذهب

541
01:23:44,753 --> 01:23:47,190
اين هو؟

542
01:23:47,270 --> 01:23:52,266
عندما ياتى افعل ما تريد مع الاثنان

543
01:23:52,346 --> 01:23:56,022
المهم لدينا الحصول على المرضى

544
01:24:19,081 --> 01:24:21,599
انتا تبدو كشريك
"شخصية كرتونية" 

545
01:24:24,017 --> 01:24:28,672
انهم مسلحون تسليح جيد
انتة جيدا

546
01:24:28,961 --> 01:24:31,039
سافعل

547
01:24:32,538 --> 01:24:37,493
اربع طلقات
ثم سادخل

548
01:25:36,746 --> 01:25:38,364
تبا

549
01:25:38,724 --> 01:25:42,441
انتم تعرفو ما يجب فعلة

550
01:25:51,492 --> 01:25:52,971
اهلا

551
01:27:09,390 --> 01:27:10,829
ها هو

552
01:28:26,968 --> 01:28:28,367
ما هذا

553
01:28:34,989 --> 01:28:38,187
هناك بلاغات بسماع طلقات

554
01:28:52,083 --> 01:28:55,719
اعتقد انة خلف السيارة
اين هو

555
01:29:22,615 --> 01:29:23,934
اين انت اخرج

556
01:29:28,010 --> 01:29:29,968
اين انت اخرج

557
01:29:31,127 --> 01:29:33,165
اخرج

558
01:29:41,477 --> 01:29:43,276
اخرج

559
01:29:43,356 --> 01:29:45,514
اخرج

560
01:29:45,594 --> 01:29:47,632
اخرج

561
01:29:47,712 --> 01:29:52,947
هيا اين انت

562
01:30:03,236 --> 01:30:05,234
بسرعة

563
01:30:20,260 --> 01:30:23,457
انا احزرك
استمرى فى المشى

564
01:30:25,016 --> 01:30:28,332
انزلى السلم بسرعة

565
01:30:28,412 --> 01:30:31,450
امشى من هنا

566
01:30:40,421 --> 01:30:43,559
لا يمكنك قتلى انا ظابط شرطة

567
01:30:44,356 --> 01:30:46,933
لا انت لست ظابط شرطة 
انت خنزير

568
01:30:47,013 --> 01:30:48,252
لا

569
01:30:57,584 --> 01:31:01,500
انت سبب كل تلك المشاكل

570
01:31:01,580 --> 01:31:04,457
رجل عجوز

571
01:31:05,576 --> 01:31:08,094
هل تسمع هذا

572
01:31:09,733 --> 01:31:15,567
ساخذ ميدالية لهذا
وانت ستسجن لسنوات

573
01:31:30,323 --> 01:31:35,038
لا تعبث معى هل تسمع

574
01:31:40,753 --> 01:31:43,031
اين انت

575
01:31:46,197 --> 01:31:48,315
انا اكلمك

576
01:31:49,434 --> 01:31:51,672
اين انت

577
01:31:51,752 --> 01:31:54,030
لا تعبث معى

578
01:32:03,621 --> 01:32:08,816
ضع المسدس على الارض
لا انت ضع مسدسك على الارض

579
01:32:15,570 --> 01:32:17,169
نعم

580
01:32:21,174 --> 01:32:25,770
لا
ليس هذا ما سيحدث

581
01:32:26,569 --> 01:32:30,965
قل وداعا لصديقتك مونتانا

582
01:33:06,262 --> 01:33:08,619
هيا

583
01:33:20,449 --> 01:33:25,164
فق لكى تعرف
انا الذى قتلت والدك

584
01:33:26,452 --> 01:33:29,809
اقتربت منة وابتسم فى وجهى

585
01:33:29,889 --> 01:33:32,207
واطلقت علية النار فى  وجهة

586
01:33:51,309 --> 01:33:54,027
انت لا تساوى

587
01:34:05,976 --> 01:34:07,574
مونتانا

588
01:34:49,354 --> 01:34:53,270
جيس ؟ هل انتى بخير؟
نعم لا تقلق

589
01:34:55,269 --> 01:34:57,187
دى

590
01:34:59,434 --> 01:35:03,590
هل انت بخير دى
نعم انا بخير انا بخير

591
01:35:21,063 --> 01:35:26,018
هناك طريق واحد للخروج

592
01:35:26,098 --> 01:35:29,495
انت اذهب الان
لا

593
01:34:29,630 --> 01:34:31,568
اذهب

594
01:35:31,793 --> 01:35:36,988
مونتانا لقد جعلتة مكان امن

595
01:35:36,669 --> 01:35:39,476
لا 
مونتانا

596
01:35:50,496 --> 01:35:54,972
جيس عندما اقول 
اهربى

597
01:35:57,370 --> 01:36:02,885
يجب ان نظل مع بعض
تذكر ما علمتة لك

598
01:36:02,965 --> 01:36:05,322
جيس هى عائلتك الان

599
01:36:06,002 --> 01:36:11,117
لذا استخدم كل ما تعلمتة 
لتحميها وتبقيها امنة

600
01:36:11,197 --> 01:36:14,354
لقد اصبح واجبك

601
01:36:15,782 --> 01:36:17,660
لا

602
01:36:21,497 --> 01:36:24,014
لا تنسى

603
01:36:24,094 --> 01:36:30,568
الشرف الاحترام والحب

604
01:36:31,967 --> 01:36:35,324
من دون هذة الاشياء الحياة لا معنى لها

605
01:36:38,161 --> 01:36:41,638
لقد كنت طفلا رائعا

606
01:36:45,044 --> 01:36:47,442
انا احبك

607
01:36:57,810 --> 01:37:02,206
اركض

608
01:37:04,716 --> 01:37:08,432
اركض
هيا

609
01:37:08,512 --> 01:37:10,271
هيا

610
01:37:22,619 --> 01:37:25,217
نحن الشرطة

611
01:37:25,297 --> 01:37:31,771
المكان محاصر بضباط مسلحين
ارمى سلاحق واخرج ويداك مرفوعين

612
01:37:34,089 --> 01:37:39,284
المكان محاصر بضباط مسلحين
ارمى سلاحق واخرج ويداك مرفوعين

613
01:38:05,632 --> 01:38:09,269
لقد خرج
لا تطلقو النار

614
01:38:09,270 --> 01:38:33,870
هذة الترجمة حصرية لموقع
nobrokenlinks.com
لاحدث الافلام تابعونا على الموقع

615
01:40:02,471 --> 01:49:49,971
هذة الترجمة حصرية لموقع
nobrokenlinks.com
لاحدث الافلام تابعونا على الموقع

