1
00:03:13,120 --> 00:03:15,960
حسنا، تهاني
اعذرني

2
00:03:16,127 --> 00:03:19,533
أنت فائز مضمون  لواحدة
من ثلاثة جوائز رائعة

3
00:03:19,700 --> 00:03:22,740
هل  سبق أن ربحت أيّ شئ مهم قبل ذلك؟
لا، أبدا

4
00:03:22,940 --> 00:03:24,777
حسنا، لقد ربحت الآن
أوه، يا الهي

5
00:03:24,944 --> 00:03:27,148
هل تمزح؟
لا، هذا مؤكّد

6
00:03:27,317 --> 00:03:29,187
هل أنت متأكّد؟ حسنا، ماذا ربحت

7
00:03:29,354 --> 00:03:31,257
أمّا سترة الصيد، او باريس

8
00:03:31,425 --> 00:03:35,934
هل لديك نظام لتنقية الماء
احدى تلك المرشحات المائية؟ لا يا سيدي

9
00:03:36,134 --> 00:03:39,608
حسنا، هل تقرأ الصحف أو تشاهد تلفزيونا؟
أحيانا، نعم

10
00:03:39,810 --> 00:03:42,581
حسنا، ثمّ  من المحتمل
انك رأيت إعلاناتنا

11
00:03:42,748 --> 00:03:45,688
الحكومة ستجعلك تدفع
ضريبة على الجائزة

12
00:03:45,855 --> 00:03:49,763
لكن إذا اشتريت
نظام ترشيح الماء واترسون الفين

13
00:03:49,930 --> 00:03:53,905
الجائزة تصبح مسجّلة  كنفقة مبيعات
و لن تدفع أيّ ضريبة

14
00:03:54,105 --> 00:03:55,375
صفقة جيدة  اليس كذلك
نعم

15
00:03:55,542 --> 00:03:57,680
نعم
وبعد ذلك أحصل على السفرة إلى باريس؟

16
00:03:57,847 --> 00:04:01,321
أنت تضمن احدى
تلك الجوائز الثلاث

17
00:04:01,521 --> 00:04:05,829
سيكون لدي ساعي يجيء إلى
بيتك و ستعطيه شيكا

18
00:04:05,997 --> 00:04:10,339
هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر
أيّ من تلك الجوائز  ستأخذ

19
00:04:10,506 --> 00:04:11,608
أترى كيف يعمل الأمر

20
00:04:11,775 --> 00:04:14,982
ما مقدار ماأدفع؟
ثلاثمائة و ثمانية وتسعون دولار

21
00:04:15,149 --> 00:04:18,590
هذا اغلى مرّتين من المحلات
احتاج ان اتشاور مع زوجي

22
00:04:18,991 --> 00:04:23,500
يا ايرين مشرفي دخل الآن الى
مكتبي وهو يحبّ ان يتحدث اليك

23
00:04:23,700 --> 00:04:27,007
هلّ بالإمكان أن تحمل فقط حقيبة؟ شكرا ايرين

24
00:04:27,508 --> 00:04:29,980
صباح الخير
من يقول ذلك

25
00:04:30,181 --> 00:04:32,819
ايرين فيسك تريدالتحدث
إلى زوجها أولا

26
00:04:32,986 --> 00:04:36,327
السّيدة فيسك انا جون غودهيو
نائب الرئيس الإقليمي

27
00:04:36,494 --> 00:04:38,965
تهاني
أيّ جائزة تتمنّى؟

28
00:04:39,165 --> 00:04:41,470
باريس
ذلك سيكون إختياري أيضا

29
00:04:41,638 --> 00:04:42,607
لم نكن ابدا

30
00:04:42,807 --> 00:04:46,782
شريكي اخبرني
أنه لديك خمسة احفاد هذا رائع

31
00:04:46,982 --> 00:04:50,622
فهمت بأنّك تودينّ أن تتكلّمي
مع زوجك أولا حول هذا

32
00:04:50,789 --> 00:04:54,231
لكن الأمر ان سكرتيرتي
ستضع طفل بعد ظهر اليوم

33
00:04:54,431 --> 00:04:57,371
كلّ شخص في المكتب
سيتوجّه إلى المستشفى

34
00:04:57,538 --> 00:04:58,907
حسنا، هذا رائع

35
00:04:59,074 --> 00:05:02,079
دعيني اتأكّد من عنوانك
كي ندل ساعينا

36
00:05:02,280 --> 00:05:03,617
حسنا

37
00:05:10,932 --> 00:05:12,601
آسف آسف

38
00:05:14,173 --> 00:05:16,243
أيّة أفكار حول الغداء

39
00:05:16,777 --> 00:05:18,948
كالاماري كثير التوابل

40
00:05:19,115 --> 00:05:21,086
غذاء تايلاندي؟

41
00:05:47,373 --> 00:05:48,544
أقزام

42
00:05:53,287 --> 00:05:54,957
صمت، صمت يا اوتيس

43
00:05:58,933 --> 00:06:01,103
هلّ استطيع مساعدتك؟
انا كارولين شيفر

44
00:06:01,270 --> 00:06:05,479
انا العميل كالاوي و هذا  العميل كول
نحن من اللجنة التجارية الإتحادية

45
00:06:05,646 --> 00:06:08,919
آسف لإزعاجك
نحن نودّ أن نسألك بضعة أسئلة

46
00:06:09,085 --> 00:06:11,257
هل كل شيء بخير
نتمنى ذلك

47
00:06:11,424 --> 00:06:16,101
السّيدة شيفر، هلّ بالإمكان أن تخبرينا بالضبط
ماذا قال الرجل على الهاتف

48
00:06:16,268 --> 00:06:19,507
قال بأنّه كانت هناك مسابقة
وأني ربحت جائزة

49
00:06:19,674 --> 00:06:22,147
سيكون هناك سحب الإسبوع القادم
و سأربح

50
00:06:22,347 --> 00:06:24,985
أمّا  سترة  صيد او
عقد ماسي

51
00:06:25,153 --> 00:06:27,758
أو  سفرة الى ايطالياأو فرنسا
لا أتذكّر

52
00:06:27,925 --> 00:06:33,270
وانه  اذا اشتريت احد مصافيهم
ليس علي أن ادفع الضريبة

53
00:06:33,438 --> 00:06:36,109
يا الهي يا كارولين
لقد أردت مفاجأتك

54
00:06:36,610 --> 00:06:40,986
آسف لاخبارك هذا يا امي
لكنّك لن تستلمي أيةّ جائزة

55
00:06:41,153 --> 00:06:44,627
ونا آسف لإخبارك
بأنّك كنت ضحيّة الإحتيال

56
00:06:44,827 --> 00:06:46,064
توقف يا اوتيس

57
00:06:46,230 --> 00:06:48,701
انه  ليس الإحتيال الأحدث
في العالم

58
00:06:48,868 --> 00:06:52,677
يضايقونك بالشيء المزيف
ثمّ يبيعك شيء عديم القيمة

59
00:06:52,844 --> 00:06:55,617
كم أعطيتهم
سّيدة  شيفر

60
00:06:57,053 --> 00:06:59,591
سبعمائة دولار

61
00:06:59,791 --> 00:07:02,630
كم يساوي
بأي مخزن معدّات، 50 دولارا

62
00:07:02,798 --> 00:07:03,800
يا الهي يا كارولين

63
00:07:04,334 --> 00:07:06,907
لكنّنا قابلنا اناس
دفعوا مرّتين اكثر مما دفعت

64
00:07:07,074 --> 00:07:08,243
حقا؟
نعم

65
00:07:08,410 --> 00:07:10,313
هل كتبت شيكا سيدتي

66
00:07:10,480 --> 00:07:12,318
هل أرسلته إليهم؟

67
00:07:14,021 --> 00:07:15,991
لا    ساعي اخذه

68
00:07:18,598 --> 00:07:19,567
ماذا

69
00:07:19,767 --> 00:07:23,942
اذا  كانو يستعملون النظام البريدي
هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم

70
00:07:24,109 --> 00:07:26,714
ما عدا ذلك، ليس هناك الكثير مما نستطيع فعله

71
00:07:27,315 --> 00:07:29,687
مالم
مالم ماذا

72
00:07:29,821 --> 00:07:32,026
حسنا، الكثير من هذه الأعمال

73
00:07:33,628 --> 00:07:37,604
تجري من خلال النقابة
ان صرفوا الشيك خارج الولاية يصبح امرا إتحاديا

74
00:07:37,804 --> 00:07:40,309
لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة
منك

75
00:07:40,510 --> 00:07:43,750
سأعطيك اياها ان كنتم
ستمسكون بأولاد الكلب هؤلاء

76
00:07:43,917 --> 00:07:46,890
هل عندك 47 اخرى
نعم، لربّما في السيارة

77
00:07:47,057 --> 00:07:48,760
لحظة

78
00:07:49,595 --> 00:07:51,265
هاهي

79
00:07:51,433 --> 00:07:52,601
قلمي
لدي واحد

80
00:07:52,768 --> 00:07:54,138
حسنا

81
00:07:54,605 --> 00:07:56,876
هل ستتركه خارجا
أوه، آسف

82
00:07:57,612 --> 00:07:59,115
آسف

83
00:08:00,651 --> 00:08:03,625
هاهو تمام

84
00:08:03,792 --> 00:08:05,261
آسف

85
00:08:08,636 --> 00:08:11,574
كلّ ما نحتاج  هواسم مصرفك

86
00:08:12,075 --> 00:08:14,047
رقم حسابك

87
00:08:14,647 --> 00:08:17,520
وتوقيعك تحته

88
00:08:19,625 --> 00:08:22,764
هل هناك احتمال ان يكون هؤلاء الرجال هواة
هو بخير

89
00:08:23,566 --> 00:08:26,806
لقد صرفوا الشيك في نيفادا
وقعي هنا و يمكن أن تؤرّخيه

90
00:08:29,177 --> 00:08:30,212
هاهو

91
00:08:31,415 --> 00:08:32,919
أنتم بخير
انه بخير

92
00:08:33,787 --> 00:08:36,493
هل تريد بعض الماء
كلّ شيء بخير

93
00:08:36,660 --> 00:08:37,829
شكرا لمجيئك

94
00:08:43,174 --> 00:08:45,411
نسيت حبوبك، أليس كذلك

95
00:08:52,158 --> 00:08:57,069
لقد تركوا الباب مفتوح
انه مجردباب مفتوح يا روي

96
00:08:58,772 --> 00:09:02,747
حسنا، انه ليس ثروة
لكنّه سيبقيني بخير بالكاد

97
00:09:02,947 --> 00:09:06,155
لا تنظر إلى تلك الستائر،يا رجل
كان عليك ان تعرف

98
00:09:07,224 --> 00:09:10,664
لقد رأيت ذلكّ الرجل ثانية ليلة أمس الذي
كنت اخبرك عنه

99
00:09:10,864 --> 00:09:13,135
غاي مع
المركب

100
00:09:13,302 --> 00:09:15,775
نعم فريشيت  انه ثقيل جدا

101
00:09:15,975 --> 00:09:18,446
يا الهي ماذا افعل
لا تقل ذلك

102
00:09:18,748 --> 00:09:20,852
لا اقول ماذا ؟  انت
تعرف ماذا

103
00:09:21,253 --> 00:09:23,490
فقط لا تقله

104
00:09:26,898 --> 00:09:27,900
انه مال حقيقي

105
00:09:28,101 --> 00:09:31,106
انه مال حقيقي انها خدعة لمدة طويلة
انا لا اقوم بخدعة لمدة طويلة

106
00:09:31,307 --> 00:09:32,977
لم تقم بذلك مؤخرا

107
00:09:33,144 --> 00:09:34,848
بدوني، يا فرانك

108
00:09:35,549 --> 00:09:37,252
حسنا

109
00:09:37,419 --> 00:09:41,194
اتمنى ان اتمكن من اخذ فتاة
لطيفة الى مكان لطيف مرة

110
00:09:41,361 --> 00:09:43,331
عليك ان تدفع مبلغا إضافيا لذلك

111
00:09:49,378 --> 00:09:51,282
مرحبا
مرحبا

112
00:09:52,751 --> 00:09:56,560
ثلاثة، أربعة، خمسة، ستّة و

113
00:09:58,530 --> 00:10:01,002
ثمانية من علب التارايتون

114
00:10:02,204 --> 00:10:04,609
هذا 36 من اصل خمسين

115
00:10:04,777 --> 00:10:10,455
سبعة وثلاثون 38  39  40 وعشرة هي خمسين
شكرا لكم

116
00:10:11,557 --> 00:10:12,893
التالي

117
00:11:37,569 --> 00:11:39,106
أقزام

118
00:11:53,570 --> 00:11:56,041
مرحبا، انا روي وولر اريد التحدث مع
الدّكتور مانكوسو

119
00:11:56,241 --> 00:11:59,181
لقد انتقل
لم يعد يقيم هنا

120
00:11:59,348 --> 00:12:01,352
ماذا تعني بانه انتقل
لقد ذهب

121
00:12:01,552 --> 00:12:04,426
انت تخدعني اين ذهب
عاد شرقا

122
00:12:04,593 --> 00:12:06,997
عاد للشرق
انه يدين لي بلأيجار

123
00:12:07,165 --> 00:12:10,639
اعطني اتصالا الو الو

124
00:12:12,008 --> 00:12:15,113
إذا كنت تودّ إجراء  إتصال
رجاء أغلّق الخط وحاول ثانية

125
00:12:37,293 --> 00:12:40,200
يا روي انا فرانكي

126
00:12:40,366 --> 00:12:43,205
هيا ارفعه
اعرف انه صعب لكن حاول

127
00:12:49,319 --> 00:12:53,527
روي انا ديميتري  لقد قابلتك
في نادي ريج  تلك الليلة

128
00:12:53,694 --> 00:12:55,732
أحببت  سترتك الجلدية حقا و

129
00:12:57,068 --> 00:13:01,979
حسنا هيا إلتقطه
يلتقطه  إلتقطه  إلتقطه

130
00:13:02,145 --> 00:13:03,816
روي هيا يا رجل  تعال

131
00:13:06,021 --> 00:13:10,062
روي، اني وحيد في هذا المكتب الصغير
لوحدي

132
00:13:10,964 --> 00:13:12,969
روي هيا

133
00:13:13,602 --> 00:13:18,145
روي لم اكن لأضايقك  لكني اموت
يا روي

134
00:13:18,346 --> 00:13:20,717
انه كبدي

135
00:13:20,884 --> 00:13:24,191
لا أستطيع الإحساس بأصابعي

136
00:13:30,704 --> 00:13:32,108
مرحبا

137
00:13:32,876 --> 00:13:34,713
روي، ردّ على التلفون،يا رجل

138
00:13:34,880 --> 00:13:39,156
كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل
وكلّ  ما يقولونه هو بالإسبانية

139
00:13:39,323 --> 00:13:41,461
ما الذي يجري

140
00:13:42,095 --> 00:13:46,672
لكن بجدية، أريد الكلام معك
لأني عتقد انه لدي طفح

141
00:13:46,839 --> 00:13:50,211
هيا يا رجل
هيا انك  تقتلني

142
00:13:50,378 --> 00:13:52,885
روي هيا مالذي يحدث
بحقّ الجحيم اشعر أني امرأة

143
00:13:54,254 --> 00:13:56,424
حسنا،سآتي

144
00:14:07,715 --> 00:14:10,187
روي؟ حسنا فهمت

145
00:14:10,387 --> 00:14:12,424
فهمت لقد رأيتك اعرف انك هناك

146
00:14:12,625 --> 00:14:14,296
هيا روي حقا يا رجل

147
00:14:14,462 --> 00:14:16,299
واحد، إثنان، ثلاثة

148
00:14:16,868 --> 00:14:18,203
اخلع حذائك

149
00:14:18,370 --> 00:14:21,644
ماذالماذا؟
تخلع حذاءك  أو لن تأتي

150
00:14:21,811 --> 00:14:23,781
أنت لم تأخذ حبوبك، أليس كذلك

151
00:14:23,948 --> 00:14:25,920
سأخلعهم

152
00:14:26,120 --> 00:14:29,092
سأخلع الأحذية
امنحني فرصة هنا

153
00:14:29,259 --> 00:14:30,463
حسنا

154
00:14:30,630 --> 00:14:33,435
يا الله، ما تلك الرائحة

155
00:14:33,603 --> 00:14:37,644
هل هاجمك السيد كلين
عليك ان تفتح النافذة

156
00:14:37,845 --> 00:14:40,650
لا  لا نوافذ
حسنا النوافذ مغلقة

157
00:14:40,816 --> 00:14:42,287
النوافذ مغلقة

158
00:14:42,488 --> 00:14:44,458
أتبحث عن شيءيا مغفل

159
00:14:44,658 --> 00:14:46,629
نعم عن شريكي  هل رأيته

160
00:14:46,829 --> 00:14:49,536
كان غائبا أغلب الإسبوع
انه رجل طويل

161
00:14:49,803 --> 00:14:52,541
هلا انتبهت للسجادة
انك تريق الطعام

162
00:14:53,010 --> 00:14:56,416
أنت لم تخلع أحذيتك
حسنا  سأخلع الأحذية

163
00:14:56,584 --> 00:14:58,789
سأخلعها رأيت
لقد خلعتها

164
00:14:59,791 --> 00:15:01,593
هاهي

165
00:15:02,629 --> 00:15:05,869
أوه يا رجل، أنت سيئ
هل أخذت حبوبك

166
00:15:06,037 --> 00:15:09,510
سكبتها أسفل البالوعة بالخطأ
أوه يا روي هيا يا  رجل

167
00:15:09,778 --> 00:15:12,450
هل اتصلت بمانكوسو
لقد غير اقامته

168
00:15:12,617 --> 00:15:15,357
لاا بد انك تخدعني
هذا ماقلته

169
00:15:16,592 --> 00:15:18,596
حسنا هيا بنا

170
00:15:19,097 --> 00:15:20,733
بسرعة تعال

171
00:15:22,905 --> 00:15:25,811
هيا دعنا نذهب حسنا

172
00:15:27,515 --> 00:15:30,253
l ريدك أن تتنفّس،فهمت
فقط استمرّ بالتنفّس

173
00:15:30,420 --> 00:15:31,622
تنفّس  فهمت

174
00:15:31,789 --> 00:15:34,262
فهمت فهمت الأحذية قد    هاهي

175
00:15:34,429 --> 00:15:36,132
حصلت على الطعام
ماذا

176
00:15:36,300 --> 00:15:41,811
حسنا لقد انتهى الطعام
سأحضر كل الطعام موافق

177
00:15:42,244 --> 00:15:44,818
استمع لي،يا روي  أتستمع لي

178
00:15:44,984 --> 00:15:49,227
سأجري بعض الاتصالات
عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها

179
00:15:49,394 --> 00:15:52,099
لقد ساعدها حقا هو  رجل جيد
فرانك

180
00:15:52,266 --> 00:15:55,473
تحتاج لرؤية شخص ما
لا تظن اني أعمل هذا لأجلك

181
00:15:55,640 --> 00:15:58,612
حصلت على المال  بامكانك أن تتقاعد
اما انا فلدي اقساط السيارة

182
00:15:58,779 --> 00:16:00,951
لست بحاجة إلى شريك  مثل

183
00:16:01,351 --> 00:16:03,823
قلبي يصبو إليك
لكن هذا يحدث الآن

184
00:16:03,990 --> 00:16:05,995
امسح هذا
حين تنتهي

185
00:16:06,195 --> 00:16:09,401
امسح جهاز الاستقبال
فقط امسحه

186
00:16:09,568 --> 00:16:12,808
حسنا من هذااتحبه

187
00:16:12,976 --> 00:16:14,445
من هذا

188
00:16:14,612 --> 00:16:16,883
حسنا عذرا حسنا

189
00:16:53,661 --> 00:16:57,001
هل لديك مانع ان وضعت هذا
انهيساعد ظهري

190
00:16:59,439 --> 00:17:01,276
هيا
شكرا

191
00:17:02,045 --> 00:17:04,350
انك ذو قلب ابيض يا روي

192
00:17:04,516 --> 00:17:07,389
لقد كنت تتناول الأدوية
لكنّك لا تعرف اي نوع

193
00:17:07,757 --> 00:17:11,263
نعم، حسنا جيد نعم
انها تلك الأقراص الوردية الصغيرة

194
00:17:11,464 --> 00:17:14,771
اعتقد انه مكتوب عليها سي ار سي
شيء كهذا

195
00:17:14,938 --> 00:17:18,211
هل كنت تحصل عليها بشكل غير قانوني
نعم  صحيح وماذا اذن

196
00:17:18,378 --> 00:17:21,351
لماذا
حتى لا اضطر للتحدث اليك

197
00:17:21,518 --> 00:17:23,555
هل تعرف ما هي
نعم

198
00:17:23,756 --> 00:17:27,063
بهذه الجرعة
أنت محظوظ انك حي

199
00:17:27,231 --> 00:17:29,701
هذاعظيم
هلّ بالإمكان أن تحصل لي على المزيد

200
00:17:32,040 --> 00:17:33,376
انك تصل الى مرحلة

201
00:17:33,543 --> 00:17:36,617
تستطيع الابتعاد عنها  هلّ تستطيع أن تحصل على  الحبوب؟
نعم

202
00:17:36,817 --> 00:17:40,090
حسنا،  دعنا نخرج
تلك الوصفة

203
00:17:40,257 --> 00:17:43,899
روي  اني لا اصف دواء قبل ان
أدردش مع المريض

204
00:17:44,065 --> 00:17:47,539
ان كنت تميل الى عكس ذلك
هذه الجلسة ستكون قصيرة جدا

205
00:18:13,293 --> 00:18:16,232
هل تودّ أن تخبرني ما
الذي ضايقك

206
00:18:17,167 --> 00:18:21,476
لاأحبّ أن أكون في العراء
هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة

207
00:18:21,644 --> 00:18:25,050
غير صحيح لكن، نعم

208
00:18:25,217 --> 00:18:29,459
أي شئ آخر؟
قذارة بالأخص حول العفن

209
00:18:29,626 --> 00:18:32,099
لا احبّ عندما يدوس الناس
بأحذيتهم على سجادتي

210
00:18:32,299 --> 00:18:35,806
من الواضح   انه لدي الكثير من التشنجات اللاإرادية
اني اجد ذلك محبطا جدا

211
00:18:36,240 --> 00:18:39,381
بعض الأشياء تصرف إنتباهني
تجعلني أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

212
00:18:39,548 --> 00:18:42,820
هل  هذه الحالات من عدم الإنتباه
تؤثّر على عملك متأخرا

213
00:18:43,455 --> 00:18:45,894
وعلاقاتك الشخصية

214
00:18:48,131 --> 00:18:49,601
اية علاقات شخصية

215
00:18:49,769 --> 00:18:53,643
متى كانت آخر مرّة  كنت فيها مع واحدة
مع  إمرأة

216
00:18:54,512 --> 00:18:57,718
منذ زمن طويل
خمس سنوات

217
00:18:58,118 --> 00:19:00,558
عشرة سنوات؟
استمرّ يا  رجل

218
00:19:02,127 --> 00:19:03,798
ماذا كان اسمها

219
00:19:06,136 --> 00:19:07,606
هيذر

220
00:19:08,340 --> 00:19:10,110
هل أنت متزوّج

221
00:19:10,745 --> 00:19:11,982
لديك أطفال

222
00:19:12,716 --> 00:19:13,685
لربّما

223
00:19:14,420 --> 00:19:16,390
أنت لم ترها منذ

224
00:19:16,925 --> 00:19:20,733
تركتني  بعين سوداء تسببت  لها بها
و بكعكة في الفرن

225
00:19:20,899 --> 00:19:23,839
والتي يمكن ان تكون اتت من أي واحد
لذا لا لم افعل

226
00:19:25,877 --> 00:19:29,585
انظر يا دكتور لقد امضيت الثّلاثاء الماضي
أراقب الألياف على سجادتي

227
00:19:29,752 --> 00:19:33,894
وكلّ الوقت  كنت أراقب
سجادتي  كنت قلقا من ان أتقيّأ

228
00:19:34,061 --> 00:19:38,069
كنت افكر:انا  رجل ناضج
يجب أن أعرف ما الذي في رأسي

229
00:19:38,269 --> 00:19:39,839
و كلما فكّرت في الموضوع

230
00:19:40,040 --> 00:19:43,547
كلما أدركت انه علي أن
أطلق الرصاص على رأسي وأنهي كلّ شيء

231
00:19:43,747 --> 00:19:46,454
لكن حين افكر اكثر بإطلاق الرصاص على رأسي

232
00:19:46,620 --> 00:19:50,562
بدأ بالقلق بخصوص الذي
سيحصل لسجادتي

233
00:19:51,731 --> 00:19:53,200
وهكذا كان  هذا يوما جيدا  يا دكتور

234
00:19:53,367 --> 00:19:58,111
وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب
وتتركني أواصل حياتي

235
00:20:09,435 --> 00:20:11,405
روي
ماذا

236
00:20:11,572 --> 00:20:13,610
لقد أعطاك ياها للتو في المكتب

237
00:20:13,810 --> 00:20:16,950
قال بأنّها جدّيدة
بريفكس او شيء كهذا

238
00:20:17,117 --> 00:20:19,155
أتشعر بالتحسّن؟
قليلا

239
00:20:19,355 --> 00:20:20,925
تريد تشغيل البعض

240
00:20:23,229 --> 00:20:24,967
أعتقد بأنّك يمكن أن تسيطر على

241
00:20:25,134 --> 00:20:27,472
ماذا
لا شيء

242
00:20:44,373 --> 00:20:47,480
اية مدينة، رجاء
وودلاند هيلز، كاليفورنيا

243
00:20:47,680 --> 00:20:49,885
الاسم سيدي
السيد فينتون هيذر

244
00:20:50,052 --> 00:20:52,758
هلّ بالإمكان أن تتهجّى ذلك
اف اي ان

245
00:21:17,509 --> 00:21:21,952
مرحبا ان كان هذا انت فأنا انا
لذا  اترك رسالة بعد الشارة

246
00:21:23,154 --> 00:21:25,158
مرحبا، هذا
مرحبا

247
00:21:28,732 --> 00:21:31,772
حسنا، تعرف قاتلنا كثيرا

248
00:21:31,973 --> 00:21:35,513
حول ماذا
ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها

249
00:21:35,947 --> 00:21:37,015
هل أنت صاحي الآن

250
00:21:37,752 --> 00:21:40,424
لذا بعض الليالي
هي ببساطة لم ترجع للبيت

251
00:21:40,591 --> 00:21:44,900
حتى انها  كانت لشهرين حبلى
قبل ان تخبرني عن ذلك

252
00:21:46,435 --> 00:21:48,675
نعم  هل تفكّر بشأنها كثيرا

253
00:21:48,842 --> 00:21:52,181
تعرف، ما كان يمكن أن يكون
وماالذي كان يمكن أن يكون

254
00:21:53,851 --> 00:21:56,724
والطفل الرضيع
ان كان هناك طفل رضيع

255
00:21:57,259 --> 00:22:00,232
هل تفكّر بذلك؟
أحيانا  نادرا

256
00:22:00,432 --> 00:22:06,044
مثلا حين أرى  حافلة مدرسية  اتساءل
ان كان أحد أولئك أطفال هو روي الإبن

257
00:22:06,210 --> 00:22:10,218
هو ان كان موجودا
كم سيكون عمره الآن

258
00:22:11,455 --> 00:22:14,427
في الرابعة عشرة

259
00:22:15,696 --> 00:22:17,267
أربعة عشر، جاهز لكي يكون  رجلا

260
00:22:19,138 --> 00:22:22,378
نعم ان كان هناك هو

261
00:22:22,545 --> 00:22:24,515
ان كان موجودا اصلا

262
00:22:31,195 --> 00:22:35,104
تهاني
لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع

263
00:22:35,271 --> 00:22:36,841
شكرا

264
00:22:38,243 --> 00:22:39,948
اسمع يا دكتور

265
00:22:40,115 --> 00:22:43,655
هل تعرف طريقة

266
00:22:43,855 --> 00:22:46,328
لمعرفة

267
00:22:46,528 --> 00:22:49,500
ليس هناك خطأ
حين يتصل رجل بزوجته السابقة

268
00:22:49,667 --> 00:22:52,607
حاولت ذلك ليلة أمس
ولم أستطع أن اقول  كلمة

269
00:22:52,774 --> 00:22:55,012
لذا هل يمكنك أن تتصل بها

270
00:22:55,947 --> 00:22:59,454
لا أعرف يا روي
رجاء فقط لمعرفة ذلك

271
00:23:05,066 --> 00:23:07,405
الآن
لا، بعد ذهابي

272
00:23:07,972 --> 00:23:10,076
متى تستطيع

273
00:23:12,348 --> 00:23:14,018
موافق
هذا عظيم

274
00:23:14,987 --> 00:23:16,557
شكرا لك

275
00:23:16,757 --> 00:23:21,633
سأراك اذن يوم الثلاثاء
حسنا لماذا  ؟ أعني الأدوية معي

276
00:23:22,168 --> 00:23:23,805
اعتقد انه اتصالك

277
00:23:25,409 --> 00:23:27,713
حسنا
انتبه لنفسك

278
00:23:42,010 --> 00:23:43,981
مرحبا

279
00:23:44,147 --> 00:23:47,221
روي هذا الدّكتور  كلاين

280
00:23:47,421 --> 00:23:48,557
مرحبا

281
00:23:48,790 --> 00:23:51,996
اسمع  لقد كنت على الهاتف
مع هيذر

282
00:23:52,164 --> 00:23:53,868
كانت محادثة لطيفة جدا

283
00:23:54,034 --> 00:23:57,475
هل تريد الكلام معي
لا  لا تريد

284
00:23:57,642 --> 00:24:00,449
هي لم تفهم بأنّها قد تساعد
بعلاجك

285
00:24:00,615 --> 00:24:05,726
أخبرتها اني قيد  العلاج
لا  لقد  أخبرتها اني طبيب نفساني اني لاأستطيع الكذب

286
00:24:06,695 --> 00:24:08,966
أنجيلا تريد الكلام معك مع ذلك
من

287
00:24:09,133 --> 00:24:10,703
أنجيلا ابنتك

288
00:24:10,904 --> 00:24:14,544
تعرف بأنّك أبّاها
وتقول انها تريد حقا أن تقابلك

289
00:26:30,127 --> 00:26:31,529
اللعنة

290
00:26:33,266 --> 00:26:34,735
يا

291
00:26:44,022 --> 00:26:46,660
أنجيلا
أنت روي

292
00:26:49,399 --> 00:26:50,735
نعم

293
00:26:58,953 --> 00:27:01,525
عمرك اربعة عشرة
نعم

294
00:27:02,927 --> 00:27:04,765
متى خرجت

295
00:27:04,932 --> 00:27:06,903
ماذا
من السجن

296
00:27:07,671 --> 00:27:09,208
لم اكن ابدا في السجن

297
00:27:10,778 --> 00:27:12,814
هل أمّك أخبرتك ذلك

298
00:27:12,982 --> 00:27:14,852
في باديء الأمر أخبرتني أنك ميت

299
00:27:15,020 --> 00:27:17,291
ثمّ قالت بأنّك من الأفضّل أن تكون

300
00:27:17,458 --> 00:27:19,762
لست ميتا
انا في انتيك

301
00:27:20,265 --> 00:27:22,702
نعم هذا ما قاله الطبيب
على الهاتف

302
00:27:22,869 --> 00:27:25,876
عندما قال ذلك
أميّ بدأت بالضحك

303
00:27:27,111 --> 00:27:28,414
أنت جائع

304
00:27:30,786 --> 00:27:32,156
هل تمانع بلأكل

305
00:27:32,322 --> 00:27:35,261
سأشعر بالتحسّن
في مكان ما في الداخل

306
00:27:35,628 --> 00:27:38,068
اصبح غير مرتاحا أحيانا
في الخارج

307
00:27:38,235 --> 00:27:40,506
حقا
نعم

308
00:27:51,763 --> 00:27:54,668
أنت تحدّق
آسف

309
00:27:54,836 --> 00:27:57,074
لابأس  انا ايضا اقوم بذلك

310
00:27:57,241 --> 00:28:00,915
كنت انظر الى صورتك
لأرى ان كنت حصلت على أنفك، عيونك

311
00:28:03,820 --> 00:28:06,794
أميّ كانت تقول اني محظوظة
لأني حصلت على مرافقك فقط

312
00:28:06,994 --> 00:28:08,831
إعتقد بأنّك ما كنت جائعة

313
00:28:08,998 --> 00:28:12,773
ان كان سيصيبك البلل
من الأفضّل الذهاب للسباحة

314
00:28:17,951 --> 00:28:21,926
أنت في المدرسة صحيح
ليس الآن انه الصيف

315
00:28:22,227 --> 00:28:23,862
أوه، نعم  هذا صحيح

316
00:28:24,197 --> 00:28:28,173
ان كان هناك أيّ شيء اريد ان أفعله مرة أخرى
كنت ساعمل بجدّية أكبر في المدرسة

317
00:28:28,373 --> 00:28:29,842
هل تخرجت

318
00:28:32,046 --> 00:28:34,619
هل هكذا انتهى بك الأمر الى انت تصبح مجرما

319
00:28:37,123 --> 00:28:38,795
سأخذه يا مايك

320
00:28:39,897 --> 00:28:41,967
لا بأس   مهما فعلت

321
00:28:42,534 --> 00:28:45,608
كل شخص فعل شيئا سيئا
في حياته

322
00:28:46,243 --> 00:28:47,312
انا في المصح

323
00:28:47,512 --> 00:28:50,919
هذا يجعلها مهنة
هذا مجرد اشياء غريبة مع بعضها البعض

324
00:28:51,086 --> 00:28:52,990
بلا تفاهات انا لست  مجرما

325
00:28:53,156 --> 00:28:56,598
ماذا ماذا كانت تلك الكلمة؟ اللعنة

326
00:28:56,765 --> 00:28:58,535
هذا

327
00:28:59,203 --> 00:29:01,574
لم يكن مفترضا ان تتحدث هكذا

328
00:29:27,294 --> 00:29:29,968
انا فقط     الأشياء  عندي لها شكل معين
حسنا

329
00:29:30,435 --> 00:29:32,605
انتظر   تلك سيارتها في الممر

330
00:29:32,772 --> 00:29:34,443
عليك ان تتوقفهنا  توقّف

331
00:29:41,758 --> 00:29:44,029
ربما نستطيع الذهاب للعب البولينغ احيانا

332
00:29:47,103 --> 00:29:48,238
هذا خطّي الخاصّ

333
00:29:48,438 --> 00:29:53,149
أمّي قدمته لي في عيد ميلادي لأن
صديقتي كيري كانت تتصل باستمرار بعد منتصف الليل

334
00:29:53,316 --> 00:29:54,818
هيا بنا

335
00:30:08,012 --> 00:30:10,952
سعدت بمقابلتك يا ابي سعدت بمقابلتك ياأبي

336
00:30:21,106 --> 00:30:22,643
اذهبي

337
00:30:24,112 --> 00:30:25,917
ما يمكن ان يكون أكثر أهميّة من العائلة

338
00:30:26,084 --> 00:30:30,192
ثمّ ماذا يمكن أن يكون أكثر أهميّة
من تنقية الماء الذي تشربه عائلتك

339
00:30:30,358 --> 00:30:34,835
واترسون الفين تقدم أنظف
نظام تنقية متوفر اليوم

340
00:30:35,036 --> 00:30:38,710
السّيد شلايكلينغ هلّ بالإمكان أن تنتظر
فقط لحظة واحدة؟ شكرا

341
00:30:39,011 --> 00:30:40,413
ماذا

342
00:30:42,217 --> 00:30:45,324
ماذا يجري معك
هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا

343
00:30:45,591 --> 00:30:46,893
هل تنفع تلك الحبوب

344
00:30:47,928 --> 00:30:52,271
نعم  حسنا
حسنا انا مسرور ان احدنا سعيد

345
00:30:52,806 --> 00:30:55,078
كم  تعتقد بأنّنا يمكن أن
نأخذ  من ذلك الرجل

346
00:30:55,244 --> 00:30:57,783
بالمركب
أنت جدّي

347
00:30:58,484 --> 00:31:00,455
اعتقد اني مدين لك بواحدة

348
00:31:00,622 --> 00:31:02,392
هذا رائع

349
00:31:02,559 --> 00:31:07,035
السّيد شليك؟  مرحبا انا آسف
انك إنتظرت طويلا  لكن لا جائزة لك

350
00:31:07,236 --> 00:31:09,006
هذا رهيب، يا رجل

351
00:31:09,841 --> 00:31:10,810
آسف

352
00:31:15,187 --> 00:31:17,225
اين وجدته
في سبيرمنت رينو

353
00:31:17,660 --> 00:31:20,131
شاهدته لدى عائلة جي
منذ شهر

354
00:31:20,331 --> 00:31:22,136
سبيرمنت رينو

355
00:31:22,303 --> 00:31:24,507
انه مكان المهذبين  اعرف ما هو

356
00:31:24,674 --> 00:31:25,909
انه هنا

357
00:31:26,077 --> 00:31:28,115
ماذا يعمل
في الاستيراد و تصدير

358
00:31:28,316 --> 00:31:31,154
ما كنيته
فريشيت  تشاك فريشيت

359
00:31:31,321 --> 00:31:34,027
كيف تتهجّى ذلك
إف  آر

360
00:31:34,194 --> 00:31:36,532
لا أعرف
هو من داوني

361
00:31:36,699 --> 00:31:38,704
ليس لديه معارفأليس كذلك؟
لا، لا

362
00:31:38,904 --> 00:31:40,875
هو والغوغاء، هم مثل هذا

363
00:31:43,112 --> 00:31:45,050
إبن اللعينة لم يترك بقشيشا حتى

364
00:31:45,217 --> 00:31:49,459
أتصور انه على اقل تقدير
يمكنه أن يحمل اكثر من 30 دولار

365
00:31:49,625 --> 00:31:50,995
أكثر

366
00:31:51,430 --> 00:31:55,304
سنسحب المفتاح الجامايكي
انه يعرفك، لذا ابتعد و سأدخل انا

367
00:31:55,472 --> 00:31:58,445
أتعتقد بأنّه يعرف أيّ شئ
حول المالية الدولية

368
00:31:58,712 --> 00:32:00,081
هل تهمس

369
00:32:00,247 --> 00:32:01,919
لماذا تهمس؟
صحيح

370
00:32:13,376 --> 00:32:17,249
مرحبا اريد صندوق الإيداع الائتماني، رجاء
متأكّد

371
00:32:23,931 --> 00:32:27,806
مرحبا اود الحصول
على صندوق إيداعي ائتماني، 366، رجاء

372
00:32:27,972 --> 00:32:29,844
بالتأكيد، السّيد والر

373
00:32:30,011 --> 00:32:31,914
التوقيع و رمز الشيفرة رجاء

374
00:32:36,457 --> 00:32:40,298
اتريد هذا
لا، شكرl' سأكون بخير

375
00:33:18,511 --> 00:33:21,484
عندما يكون جنيهات استرلينية مقابل دولارات و

376
00:33:26,695 --> 00:33:28,364
بالنسبة لبعض الناس، المال هو

377
00:33:29,534 --> 00:33:32,975
المال هو مثل الفلم أجنبي بدون ترجمة

378
00:33:37,985 --> 00:33:40,089
فرانك
اين تريدين  اللقاء ايتها الجميلة

379
00:33:40,289 --> 00:33:43,597
ماذا تعني بأين
أين  عدا ذلك؟ في الرينو

380
00:33:43,763 --> 00:33:46,302
بعد ساعة
اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر

381
00:33:46,502 --> 00:33:47,906
علي الذهاب

382
00:34:06,411 --> 00:34:07,913
أتذكّرني

383
00:34:08,113 --> 00:34:12,390
أنت في الجوار
لقد أخذت الحافلة  إعتقد انه يمكنني الوصول خلال ثوان

384
00:34:14,293 --> 00:34:16,365
واحد، إثنان، ثلاثة
لطيف

385
00:34:16,566 --> 00:34:18,135
هذا لطيف، مكانك

386
00:34:18,335 --> 00:34:20,439
هلا انتبهت للسجادة، رجاء

387
00:34:20,974 --> 00:34:22,411
آسف

388
00:34:28,724 --> 00:34:30,694
هل يمكنك خلع حذاءك

389
00:34:30,894 --> 00:34:32,398
أوه، نعم، عذرا

390
00:34:32,598 --> 00:34:34,268
ماذا يجري

391
00:34:34,436 --> 00:34:37,809
أمّي وانا تشاجرنا نوعا ما وهذا
يحدث نادرا جدا

392
00:34:37,976 --> 00:34:40,949
اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ

393
00:34:41,116 --> 00:34:42,085
تغادرين

394
00:34:42,285 --> 00:34:44,991
عادة اذهب عند كيري
لكنها في إجازة

395
00:34:45,158 --> 00:34:48,631
و فكرت انه بما اننا بدا علينا
الإنسجام جيّدا جدا آخر مرّة

396
00:34:48,831 --> 00:34:52,273
هل يمكنني أن أنام على أريكتك

397
00:34:52,540 --> 00:34:54,142
تريد ين البقاء هنا

398
00:34:54,344 --> 00:34:58,285
حسنا   l يمكنني أن أدفع لك
عبر التنظيف أو اي شيء

399
00:34:59,253 --> 00:35:02,928
هل هذه للقراءة؟ نظاراتك؟
انهم يجعلونك تبدو كبير السن

400
00:35:03,730 --> 00:35:05,433
أوه، لا، هذه ل

401
00:35:05,599 --> 00:35:08,573
علي ان أذهب
لدي اجتماع عمل هام

402
00:35:08,773 --> 00:35:11,947
بهذا الوقت المتأخرا
في انتيك هم لا ينتظروا احدا

403
00:35:14,352 --> 00:35:17,793
هل تمانعين في ان
اتركك هنا لوحدك

404
00:35:17,960 --> 00:35:20,264
بالتأكيد بامكاني متابعة التلفزيون

405
00:35:22,101 --> 00:35:23,572
ليس لديك تلفزيون

406
00:35:23,772 --> 00:35:25,508
فعلا ليس لديك تلفزيون

407
00:35:25,676 --> 00:35:28,047
توجد أريكة، ان كنت تريدين الجلوس

408
00:35:29,083 --> 00:35:32,823
أوهناك ان كنت تفضلين
هذه الأريكة

409
00:35:33,425 --> 00:35:36,832
هل تريديني ان احضر لك شيئا
في طّريق عودتي

410
00:35:36,999 --> 00:35:40,674
مثل الآيس كريم، صحيح
اكيد

411
00:35:40,841 --> 00:35:43,946
قطعة حلوى نيويورك الممتازة
تلك نكهتي المفضّلة

412
00:35:44,147 --> 00:35:47,387
نيويورك
قطعة حلوى ممتازة

413
00:35:47,555 --> 00:35:49,892
شوكولاته، نعم
حسنا الآن اسمعي

414
00:35:50,059 --> 00:35:54,302
لا تفتحي الباب
لأي شخص، فهمت

415
00:35:57,675 --> 00:35:59,646
واحد، إثنان، ثلاثة

416
00:36:19,655 --> 00:36:21,658
حسنا

417
00:36:23,195 --> 00:36:24,431
خذي حبيبتي

418
00:37:06,485 --> 00:37:08,456
نعم، حسنا

419
00:37:09,023 --> 00:37:10,327
هنا نذهب، ايتها الجميلة

420
00:37:10,494 --> 00:37:13,300
بوب، سعيد لرؤيتك
آردين أمل اني لم أؤخرك

421
00:37:13,467 --> 00:37:15,537
هناك لقد افتقدنا قدومك

422
00:37:15,737 --> 00:37:18,476
هناك لقد افتقدنا قدومك

423
00:37:20,146 --> 00:37:23,487
يا كايت هلّ  يمكن ان احصل على بيرة

424
00:37:23,788 --> 00:37:26,359
شكرا  هذا كافي
لنجلس

425
00:37:30,402 --> 00:37:32,640
l أخبرتك أنك ستحبّه هنا

426
00:37:47,905 --> 00:37:50,410
لا يمكن

427
00:37:52,381 --> 00:37:53,783
هيا بنا حياتي

428
00:37:53,950 --> 00:37:56,456
اني احبهم
شكرا لكم

429
00:37:57,625 --> 00:37:58,827
يا بوب

430
00:37:59,529 --> 00:38:02,101
يا تشاك لم اكن أعرف بأنّك  هنا

431
00:38:02,301 --> 00:38:05,274
يا تشاك فريشيت هذه آردين

432
00:38:05,474 --> 00:38:06,945
نعم

433
00:38:11,286 --> 00:38:12,756
kimopiko

434
00:38:15,195 --> 00:38:17,600
امامي عمل انجزه
هل تمانع إذا

435
00:38:17,767 --> 00:38:20,272
بالتأكيد يا بوب لم
أقصد انا آسف سوف

436
00:38:20,473 --> 00:38:23,479
تشرفت بلقائك سأكون هنك
عظيم

437
00:38:26,051 --> 00:38:28,021
انه كالسمك في  برميل

438
00:38:32,965 --> 00:38:34,468
هو منزعج  جاهز للذهاب

439
00:38:35,304 --> 00:38:37,875
هل يحث مكروه في الغابة؟
فقط قل نعم

440
00:38:39,612 --> 00:38:42,785
سأراك لاحقا،يا بوب
سأراك في الصباح، يا آردين

441
00:38:53,541 --> 00:38:55,511
مرحبا
مرحبا

442
00:38:56,013 --> 00:38:59,754
الليلة الكبيرة مخططة
أوه، هو ليس لي

443
00:39:00,422 --> 00:39:04,164
هذا يساوي 2 73 1دولارا حسنا

444
00:39:04,564 --> 00:39:05,700
من اصل خمسة عشر

445
00:39:06,802 --> 00:39:10,944
ثلاثة عشر اربعة عشر خمسة عشر
ألديك أطفال ليلا

446
00:39:46,117 --> 00:39:49,458
روي؟ لماذاتركتك امي

447
00:39:50,125 --> 00:39:52,731
حسنا، أنت يجب أن تسأليها عن ذلك

448
00:39:52,931 --> 00:39:56,906
سألتها  قالت بأنّه امر لا تود
ان تتحدّث عنه

449
00:39:57,908 --> 00:40:00,147
لقد شتمتك

450
00:40:00,748 --> 00:40:02,986
لهذا تشاجرنا

451
00:40:04,890 --> 00:40:06,493
قالت بأنّك كنت رجلا سيئا

452
00:40:08,297 --> 00:40:12,439
أنت لا تبدو رجلا سيئا
هذا ما يجعلني انجح

453
00:40:17,115 --> 00:40:19,454
حسنا   l لا أعتقد بأنّك رجل سيئ

454
00:40:26,970 --> 00:40:28,305
ليلة سعيدة

455
00:40:29,107 --> 00:40:30,142
ليلة سعيدة

456
00:40:53,624 --> 00:40:55,996
شخص ما هنا

457
00:40:59,135 --> 00:41:02,910
lعتقد بأن هذا عديم الإحترام l أعتقد بأنّ هذا عديم الإحترام

458
00:41:09,925 --> 00:41:13,365
هيا
واحد، إثنان، ثلاثة

459
00:41:14,167 --> 00:41:17,073
تمنيتك لو كنت هناك
لقد لففته يا رجل

460
00:41:17,240 --> 00:41:20,680
سبحان الله  لديك امرأة هنا
ماذا تفعل

461
00:41:20,847 --> 00:41:22,618
ما هذا الضجيج

462
00:41:22,784 --> 00:41:26,225
حالما تركت المكان
نلت منه هو في الدّاخل

463
00:41:26,393 --> 00:41:28,865
هو في الدّاخل  يريد الإجتماع اللّيلة
حسنا

464
00:41:29,900 --> 00:41:31,637
اجله ليوم غدّ

465
00:41:31,804 --> 00:41:34,878
لندع طمعه يقابل خياله

466
00:41:35,545 --> 00:41:36,547
صباح الخير

467
00:41:37,115 --> 00:41:38,584
صباح الخير

468
00:41:42,526 --> 00:41:44,430
حضرت لك البيض

469
00:41:44,964 --> 00:41:46,568
لا بأس

470
00:41:50,041 --> 00:41:52,614
من كان ذلك الرجل
الذي اتى قبل قليل

471
00:41:52,848 --> 00:41:53,850
شريك عمل

472
00:41:54,718 --> 00:41:56,287
حسنا، ماذا كان اسمه

473
00:41:56,823 --> 00:41:58,226
فرانك

474
00:41:58,559 --> 00:42:00,597
كيف  لم ترده أن يراني

475
00:42:00,797 --> 00:42:02,835
ليس لأني  لا
أريده أن يرى

476
00:42:03,036 --> 00:42:06,609
الا تعتقدين بأنّك يجب أن تأكلي البيض كفطور؟ شيء صحّي

477
00:42:06,809 --> 00:42:08,314
لا أحبّ البيض

478
00:42:08,481 --> 00:42:11,420
على أي حال، كلّ ما عندك هنا سمك تونا
الكثير من سمك التونا

479
00:42:11,854 --> 00:42:14,159
وعشاء  امام التلفزيون

480
00:42:14,325 --> 00:42:18,600
وجبات عشاء تلفزيون ظريفة
عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم

481
00:42:19,436 --> 00:42:21,007
انا احبّ سمك تونا

482
00:42:25,883 --> 00:42:28,855
مرحبا، أمّي لا

483
00:42:29,991 --> 00:42:31,462
لا

484
00:42:31,629 --> 00:42:35,636
ماذا لو كنت كذلك
ماذا اذن انه أبّي

485
00:42:36,003 --> 00:42:39,444
حسنا    لا يهمني
لا يهمني

486
00:42:39,912 --> 00:42:42,384
حسنا  سأفعل إذا اردت

487
00:42:43,586 --> 00:42:46,058
لا أنا أعرف

488
00:42:46,392 --> 00:42:47,895
حسنا هذا وعد

489
00:42:48,096 --> 00:42:49,799
حسنا مع السلامة

490
00:42:50,701 --> 00:42:52,405
هي مجنونة

491
00:42:53,106 --> 00:42:54,776
عليّ، ليس عليك

492
00:42:59,987 --> 00:43:02,592
قالت بأنّها كانت ستستدعى الشرطة
أوه، يا الله

493
00:43:03,193 --> 00:43:04,163
أوه، ياالله

494
00:43:04,363 --> 00:43:07,369
لكن الآن هي فقط تريدني في البيت
في الوقت المناسب للمدرسة الصيفية

495
00:43:08,204 --> 00:43:09,340
متى تبدأ

496
00:43:10,276 --> 00:43:11,511
الإثنين

497
00:43:13,415 --> 00:43:15,453
اليوم الخميس

498
00:43:15,920 --> 00:43:17,324
لا بأس أليس كذلك

499
00:43:27,344 --> 00:43:28,646
ثلاثة، أربعة

500
00:43:29,850 --> 00:43:32,087
دع ذلك يخرج جيد، جيد جدا

501
00:43:32,255 --> 00:43:34,225
عندك لطخات على سجادتك

502
00:43:34,426 --> 00:43:37,465
أهذا ما  كنت تفكّر بشأنه
للطخات على سجادتي

503
00:43:37,832 --> 00:43:38,968
بامكانك الوقوف

504
00:43:40,705 --> 00:43:42,542
نعم، هناك لطخات على السجادة

505
00:43:42,709 --> 00:43:46,818
وان لدي فتاة في الرابعة عشرة
و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي

506
00:43:47,018 --> 00:43:49,157
ثقي بي الأطفال ليس بهذه الصعوبة

507
00:43:49,524 --> 00:43:52,096
يجب أن تتأكّدمن انهم
يأكلون خضارهم

508
00:43:52,296 --> 00:43:55,269
الا يسهروا لوقت متأخر جدا
لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم

509
00:43:55,703 --> 00:43:59,144
ما عدا ذلك، فقط  حاولي ان تكوني صادقة
ومنفتحة  معهم قدر الامكان

510
00:43:59,344 --> 00:44:02,251
صادق ومنفتح قدر الأمكان
اليس كذلك

511
00:44:02,518 --> 00:44:03,520
صحيح

512
00:44:17,114 --> 00:44:18,985
أحتاج موافقة صرف شيك من ثلاثة

513
00:44:19,386 --> 00:44:22,993
المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء

514
00:44:23,328 --> 00:44:25,164
الدور هناّ أقصر

515
00:44:25,332 --> 00:44:27,402
لا، هذا أفضل

516
00:44:29,874 --> 00:44:33,982
نحتاج لشيك علىسعر
حقيبة وزنها خمسة أرطال من ريد ديليشس

517
00:44:36,154 --> 00:44:37,390
أبّي، بعجلة  بعجّلة

518
00:44:37,556 --> 00:44:38,525
بيجمايز

519
00:44:39,795 --> 00:44:41,098
نحن نحضر السباغيتي

520
00:44:42,067 --> 00:44:44,871
نعم  الأوقات السعيدة  الأوقات السعيدة

521
00:44:48,580 --> 00:44:50,216
هاهي

522
00:44:50,417 --> 00:44:55,260
يقول كبار الطبّاخين في ايطاليا ان السباغيتي
تصبح جاهزة إذا رميتها و التصقت

523
00:44:57,800 --> 00:44:59,269
بيرة

524
00:45:00,437 --> 00:45:02,141
نخبك

525
00:45:03,946 --> 00:45:05,782
لا ادري

526
00:45:09,190 --> 00:45:12,529
لا صلصة  فوقها
انها سباغيتي اليو اوليو

527
00:45:12,796 --> 00:45:16,270
بداخلها يوجد الريحان
هذه اوراقه

528
00:45:20,881 --> 00:45:22,283
تتمتّع به

529
00:45:27,294 --> 00:45:30,133
والترز
والترز إحتفظ بالباقي

530
00:45:35,811 --> 00:45:37,449
اشعر بالسعادة الآن

531
00:45:50,942 --> 00:45:53,949
متأكّد أنك لا تريد شيئا
لدي رحلة خلال ساعتين

532
00:45:54,150 --> 00:45:55,118
الىأين
الى فينيكس

533
00:45:55,319 --> 00:45:59,093
زبون فتح حسابا لسد
الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده

534
00:45:59,260 --> 00:46:00,830
هل بالإمكان  تسخيّن هذه من فضلك

535
00:46:01,030 --> 00:46:02,066
الهذه الدرجة هي سيئة
نعم

536
00:46:02,266 --> 00:46:05,506
بالنسبة لبعض الناس المال  هوفلم أجنبي
بدون ترجمة

537
00:46:07,945 --> 00:46:10,584
نخب العمل في متناول اليد نخب  العمل في متناول اليد

538
00:46:10,784 --> 00:46:13,223
لدي قاعدة واحدة، يا تشاك البسيط آمن

539
00:46:13,389 --> 00:46:16,196
سأخبرك  بشكل مختصر
حول عملي

540
00:46:16,363 --> 00:46:20,504
لكن بقدر ما يجعلك
تشعر بالارتيارح من ما  نعمل

541
00:46:20,671 --> 00:46:21,941
ماذا نعمل

542
00:46:26,282 --> 00:46:30,024
خمسة آلاف جنيه استرليني
عملية تبادل كما في المصرف

543
00:46:30,558 --> 00:46:32,062
لمن هو
ليس لأحد

544
00:46:32,296 --> 00:46:36,404
فقط مال غير محسوب مقابل ان نعوم على
قمة الكتب مثل طبقة الكريمة

545
00:46:36,604 --> 00:46:38,309
وهو فقط يغرفه

546
00:46:38,475 --> 00:46:40,846
حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب

547
00:46:41,047 --> 00:46:44,588
انه معقّد  أكثر بعض الشيء من ذلك
لكن ثانية، البسيط آمن

548
00:46:45,022 --> 00:46:46,358
لم لا تبقيه لنفسك

549
00:46:46,525 --> 00:46:50,901
كمستخدم في مصرف، أيّ محاولة لتغييرالعملة تسجّل ويشكّ بها

550
00:46:51,068 --> 00:46:53,372
بوب له سجل اجرامي

551
00:46:53,572 --> 00:46:55,777
أنت، من الناحية الأخرى
لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك

552
00:46:55,979 --> 00:46:58,416
الآن   l أتمنّى بأنّه لديك شيء لي

553
00:46:59,018 --> 00:47:01,055
خمسة آلاف دولار أمريكي
تهاني

554
00:47:01,256 --> 00:47:06,667
في سعر صرف اليوم أنت فقط جنيت
الفان و 567 دولار  لقد تتبعت الأمرعلى الانترنت

555
00:47:06,834 --> 00:47:07,903
انه سريع

556
00:47:09,138 --> 00:47:12,412
تلك الانترنت انها بدعة
لا استطيع تصورها

557
00:47:12,580 --> 00:47:14,483
ولا انا لكن ابنتي ذكية

558
00:47:14,684 --> 00:47:16,922
هل عندك بنت
إثنان  خمسة عشر  واثنا عشر

559
00:47:17,089 --> 00:47:19,794
رائع  لدي بنت بعمراربعة عشرة سنة
سن الإضطرابات اليس كذلك

560
00:47:19,962 --> 00:47:22,701
حمالات صدر صغيرةمعلقة
على قضبان الحمام

561
00:47:22,867 --> 00:47:24,838
نعم، وّ كلّ شيء رائحته مثل العلكة

562
00:47:25,005 --> 00:47:27,877
كيف تخرجهم إلى الخارج؟
اولادي في البيت طوال النهار

563
00:47:28,044 --> 00:47:29,682
الأسوأ في الصيف انه الأسوأ

564
00:47:29,882 --> 00:47:32,988
هذا جنوني انه وحشي
يبدو مثله تماما

565
00:47:33,188 --> 00:47:36,529
دعني أسألك شيئا  يا آردين
الى متى يمكنك أن تقوم بهذا

566
00:47:36,697 --> 00:47:38,934
حسنا، كقاعدة، لا يجب ان نذهب  شمالا اكثر من عشرة

567
00:47:39,101 --> 00:47:41,673
ما مقدار ما يمكن أن تحصل عليه

568
00:47:43,610 --> 00:47:45,047
كثيرا
حسنا

569
00:47:46,217 --> 00:47:47,953
ضعه هناك
لنلعب بالكرة

570
00:47:48,119 --> 00:47:50,691
تشااكي عزيزي اعطيني بعض السكّر
نعم

571
00:47:50,893 --> 00:47:52,796
أراك فيما بعد؟ السلام  أصبعان

572
00:47:53,598 --> 00:47:54,967
سلام

573
00:47:56,169 --> 00:47:58,007
احمق
الم تعطه بقشيشا

574
00:47:58,374 --> 00:48:00,946
تذاكر، رجاء
نعم، انه حمار

575
00:48:01,547 --> 00:48:02,785
اراك لاحقا ايها الحمار

576
00:48:04,254 --> 00:48:07,293
يا رجل اعتقدت بأننا خارجا
اثنان هنا للحظة

577
00:48:07,460 --> 00:48:10,166
عليك ان تصرف مالا
إذا كنت تريد كسب المال

578
00:48:10,333 --> 00:48:11,902
عليك كسبه لصرفه

579
00:48:12,102 --> 00:48:16,145
كل شيء رائحته كالعلكة
ما كان ذلك

580
00:48:18,851 --> 00:48:20,454
هذا أسهل سأريك

581
00:48:21,657 --> 00:48:23,293
أنجيلا

582
00:48:25,331 --> 00:48:27,335
أنجيلا   لقد عدت

583
00:48:27,869 --> 00:48:30,275
أنجيلا، فرانك هنا

584
00:48:31,077 --> 00:48:32,479
kimopiko

585
00:48:34,048 --> 00:48:35,518
أنجيلا

586
00:48:36,855 --> 00:48:39,627
هي ليست هنا
ا بدّ وأنها عادت إلى أمّها

587
00:48:39,794 --> 00:48:44,437
تلك المراهقة هيلاري تقول انا عزباء عزيزي

588
00:48:44,671 --> 00:48:47,343
أين تذهب عادة
لا أعرف

589
00:48:47,544 --> 00:48:50,116
هذا غير جيّد، روي
غير جيّد لك او لنا

590
00:48:50,316 --> 00:48:52,220
أصبح لا علاقة لنا به

591
00:48:52,386 --> 00:48:54,425
بيجمايز

592
00:48:54,625 --> 00:48:55,894
نعم

593
00:48:57,364 --> 00:49:00,905
هذه أخبار سيئة، رجل
ليس من الضروري أن تضعه هكذا

594
00:49:52,478 --> 00:49:55,118
أين كنت؟
ليس في أي مكان

595
00:49:55,318 --> 00:49:57,122
حسنا أين ذهبت

596
00:49:57,289 --> 00:50:00,829
فقط خرجت  ذهبت إلى الرواق
انه على بعد نصف ميل

597
00:50:01,331 --> 00:50:03,468
الجو فاسد هنا
الرائحة مثل ليسول

598
00:50:03,668 --> 00:50:05,272
أين بحق الجحيم كنت

599
00:50:05,472 --> 00:50:08,044
اريد ان أعرف الآن
أو سأتصل بأمّك

600
00:50:08,244 --> 00:50:11,050
أخبرتك الآن  l لقد ذهبت إلى الرواق

601
00:50:11,519 --> 00:50:13,523
لماذا تسللت في العودة

602
00:50:14,190 --> 00:50:17,064
هكذا غادرت
لم يكن معي مفاتيح لاقفال الباب

603
00:50:17,230 --> 00:50:18,834
انك اذن لم تري سيارتي

604
00:50:20,103 --> 00:50:21,572
يا الهي أنت أسوأ من أميّ

605
00:50:21,872 --> 00:50:27,184
أنجيلا، اسمعي انا مسرور لأني التقيتك
حقالكن لدي عمل

606
00:50:27,351 --> 00:50:31,427
وقد أصبح لدي  شريك واموري تسير
بطريقة معينة، وهذا كل شيء

607
00:50:31,627 --> 00:50:34,132
لذلك اعتقد بأنّه سيكون من الأفضل

608
00:50:35,167 --> 00:50:38,708
لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا
صباحا  للبيت

609
00:50:39,376 --> 00:50:42,082
ما العمل السيء الذي قمت به
لم تفعلي أيّ شئ سيء

610
00:50:42,249 --> 00:50:46,358
أنا فقط خرجت  ياالله   حتى
اني لم أشرب لم أنتشي

611
00:50:46,958 --> 00:50:49,397
و لم أخذ أيّ مال
من كلبك الغبي

612
00:50:51,602 --> 00:50:53,406
ماذا  أنت لم تسمع ابداعن المصرف

613
00:50:57,046 --> 00:50:59,552
ماقمت به كان خطأ و

614
00:50:59,752 --> 00:51:02,024
أنت فضولية، و

615
00:51:02,191 --> 00:51:05,363
وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف

616
00:51:05,865 --> 00:51:07,401
عيب عليك

617
00:51:20,796 --> 00:51:22,298
أنجيلا

618
00:51:23,200 --> 00:51:25,038
حبيبتي

619
00:51:25,372 --> 00:51:28,913
لم اكن اطردك
لا اريد البقاء حيث لست مرغوبة

620
00:51:29,113 --> 00:51:31,385
ليس ذلك لا ني لاأريدك
اخدعني

621
00:51:31,551 --> 00:51:34,056
هلا تتوقّفت؟
لا  دعني أذهب

622
00:51:35,024 --> 00:51:39,935
أنت فقط لا تريدني ان أذهب إلى البيت إلى أمّي
لأنها ربما كانت على حق

623
00:51:41,138 --> 00:51:43,409
أنت مثل اي من أصدقائها

624
00:51:43,577 --> 00:51:46,884
انا مجرد شيء يجب أن تتعامل معه
لكي تكون معها

625
00:51:47,051 --> 00:51:51,259
رجاء، تعرفين ان ذلك ليس حقيقي
حتى انهم يخبرونني ماذا يعملون

626
00:51:51,426 --> 00:51:56,570
يبقي تجّار التحف كمية كبيرة دائما
من المال في بيوتهم بجانب أسلحتهم

627
00:51:56,770 --> 00:52:01,714
لا بأس لا بأس  حسنا؟
عذرا لقد

628
00:52:02,949 --> 00:52:04,654
انا لست

629
00:52:04,821 --> 00:52:08,862
انا لست جيدافي أن أكون أبّا
فهمت صحيح

630
00:52:09,062 --> 00:52:11,802
انا بالكاد استطيع أن أكون انا

631
00:52:12,736 --> 00:52:14,240
حبيبتي، رجاء --
لا

632
00:52:14,640 --> 00:52:17,747
تعالي معي للمنزل
و يمكننا أن نحضر بيتزا كبيرة ثانية

633
00:52:17,947 --> 00:52:21,456
بامكانك تبقى عطلة نهاية الإسبوع كاملة
إن اردت

634
00:52:26,232 --> 00:52:28,236
لماذا عندك سلاح

635
00:52:35,584 --> 00:52:36,686
لحالة  الضرورة

636
00:52:37,121 --> 00:52:38,291
اية حالة

637
00:52:43,602 --> 00:52:44,904
هذا يصعب شرحه

638
00:52:51,317 --> 00:52:54,156
وولر إحتفظ بالباقي

639
00:52:55,192 --> 00:52:56,294
كلام فارغ لا

640
00:52:56,494 --> 00:53:00,370
لا كلام فارغ
و اتنبهي لكلامك

641
00:53:00,537 --> 00:53:02,975
أنت رجل مخادع
فنان محتال

642
00:53:03,409 --> 00:53:06,950
رجل مخادع اوخاسر
مهما أردت تسميته

643
00:53:07,151 --> 00:53:08,420
وذلك الرجل، فرانك

644
00:53:08,587 --> 00:53:12,027
هو شريكي  الذي احميه

645
00:53:12,595 --> 00:53:14,431
علّمني شيئا
ماذا

646
00:53:14,599 --> 00:53:16,671
علّمني خدعة
أنت مضحك

647
00:53:16,871 --> 00:53:19,910
لا هيا حقا
علّمني شيء

648
00:53:22,048 --> 00:53:24,353
لن أعلّمك أيّ شئ
لم لا

649
00:53:24,520 --> 00:53:26,957
أنت  فتاةبريئة لامعة
بنت جميلة

650
00:53:27,125 --> 00:53:30,098
ولن اهدم هذا
مثلّ شيء آخر

651
00:53:31,100 --> 00:53:32,336
حقا

652
00:53:33,070 --> 00:53:35,910
ماذا
أتعتقد ذلك

653
00:53:36,344 --> 00:53:38,181
اني جميلة

654
00:53:38,481 --> 00:53:39,952
لا

655
00:53:42,023 --> 00:53:44,461
ثمّ لم لا
لأن الجريمة لا تربح

656
00:53:44,627 --> 00:53:47,868
بلى هي تربح
فقط ليس جيّد جدا

657
00:53:48,202 --> 00:53:50,173
يبدو انك بخير
كلا

658
00:53:50,674 --> 00:53:53,447
صدقا لا شيء ممتع في ما اعمل

659
00:53:53,614 --> 00:53:56,487
انه سرقة من الناس
الذين لا يستحقّون ذلك

660
00:53:56,654 --> 00:53:59,425
كبار السنّ، السمينون  الأشخاص الوحيدون

661
00:53:59,593 --> 00:54:01,765
في كثير من الوقت
أشعر بالحاجة للتقيؤ من ذلك

662
00:54:04,603 --> 00:54:06,506
اذن لماذا تقوم بذلك

663
00:54:16,761 --> 00:54:20,069
انا لست بريئا كما تعتقدين
lلقد قمت بأخطاء مع الأولاد

664
00:54:20,837 --> 00:54:24,478
ارتكبت اخطاء مع الأولاد
لو أخبرك

665
00:54:24,679 --> 00:54:26,783
انك ترمي الكلام
ثمّ لا تخبرني

666
00:54:26,983 --> 00:54:29,790
علّمني شيء
لا  هذا نهائي

667
00:54:31,459 --> 00:54:35,267
في رقصة عيد الميلاد السنة الماضية
ذهبت مع ذلك الولد جوش وورد

668
00:54:35,434 --> 00:54:38,674
هو لطيف، و أحبّه حقا
اني لا أستمع

669
00:54:38,841 --> 00:54:43,418
بعد الرقص، ذهبنا إلى منزل كيري
ودفعني نحو السرير

670
00:54:43,618 --> 00:54:45,789
اني لا أستمع
-      و أخذ يدّه

671
00:54:45,989 --> 00:54:48,629
لا  حسنا ستفعل
سأريك شيئا واحد

672
00:54:50,465 --> 00:54:52,135
شكرا ، شكرا

673
00:54:52,336 --> 00:54:53,840
حسنا،
شكرا

674
00:54:54,040 --> 00:54:58,949
لكنك لن تقومي به ثانية
و ستنسينه  اتّفقنا

675
00:55:01,555 --> 00:55:02,690
يا مريم العذراء

676
00:55:03,057 --> 00:55:05,530
القاعدة الأوّلىأبدا لا يجب العمل قرب مكان اقامتك

677
00:55:05,730 --> 00:55:07,701
بلا مزاح

678
00:55:07,901 --> 00:55:10,674
القاعدة الثانيةلا يجب ان نكتب أيّ شئ

679
00:55:18,523 --> 00:55:21,163
حسنا ريد منك
لبقاء في السيارة، فهمت

680
00:55:24,870 --> 00:55:26,474
هلا بقيت في السيارة

681
00:55:43,609 --> 00:55:46,582
اريد  أن ألعب هذا
للسحب في الثاني والعشرين

682
00:55:53,530 --> 00:55:58,006
أتعرفين إحتمالات اصابة نفس الأعداد
في نفس الشهر أو أبدا

683
00:55:58,339 --> 00:56:00,979
حسنا، لهذا غيّرت واحدا

684
00:56:01,479 --> 00:56:02,916
أنت تهدر دولاراتك

685
00:56:03,083 --> 00:56:06,090
أنت مستشاره المالي؟ لا

686
00:56:06,524 --> 00:56:11,066
كصراف في  محل وجبات سريعة
لنأخذ دولاره ونعطيه  تذكرة

687
00:56:12,703 --> 00:56:14,941
جاهز لهذا
لقد ولدت جاهزا

688
00:56:16,410 --> 00:56:18,548
انا مسرور لأني تغيّبت ذلك اليوم

689
00:56:25,429 --> 00:56:27,969
الشيء الأكثر أهمية
للفهم في هذه اللعبة

690
00:56:28,169 --> 00:56:30,106
هو ان  تسعين بالمائة منها متغيّر

691
00:56:30,240 --> 00:56:33,981
مهما كانت الخطة جيدة   احيانا تخرج بشكل دائم تقريبا

692
00:56:34,147 --> 00:56:37,253
لذا على المرء ان يكون مرنا
مستعداّ للتصرف بأيّ شئ

693
00:56:37,455 --> 00:56:38,723
سأقوم بذلك
فقط الاثنين

694
00:56:39,091 --> 00:56:42,498
الشيء الواحد الذي بامكانك ان تسيطر عليه، مع ذلك
ما هية علامتك

695
00:56:42,665 --> 00:56:45,438
أبدا لا تلعبي مع شخص ما
لا يريد شراء ما  تبيعين

696
00:56:45,605 --> 00:56:49,112
أنت تعتقد، ان الأمر متعلق بماذا  تبيع
ما تبيع هو نفسك

697
00:56:49,312 --> 00:56:53,955
الأقدم أفضل لكن الحذر من الأزواج
لا أحد يهمس في أذن علامتك غيرك

698
00:56:54,156 --> 00:56:59,232
وبحق الله، تأكّدي من ان الشخص
الذي  تخدعينه لا يخدعك هو

699
00:56:59,934 --> 00:57:02,406
ذلك جيد  حسنا
لنذهب و نلحق الأذى بالبعض

700
00:57:05,947 --> 00:57:08,686
هكذا ؟
لا

701
00:57:09,020 --> 00:57:11,425
أنت متأكّدة؟ لديك الكثير

702
00:57:11,825 --> 00:57:16,769
هذا لا شيء  عليك أن تمسكيني
أثناء فصل المجموعة الصغيرة  ثلاثة أولاد

703
00:57:16,936 --> 00:57:18,807
هل احدهم لطيف

704
00:57:19,876 --> 00:57:23,750
سايمون قريب من عمرك
ولو أن ذلك صعب ان يحزر  لأنه حيوي جدا

705
00:57:24,887 --> 00:57:27,692
سأحضر صودا  أتريدين أيّ شئ؟
لا، شكرا

706
00:57:32,368 --> 00:57:35,209
حياتي لقد أسقطت شيئا

707
00:57:38,982 --> 00:57:40,987
لا ينقّب
أنت متأكّد؟

708
00:57:41,153 --> 00:57:42,557
يجب ان يكون العدد 18لللعب

709
00:57:43,592 --> 00:57:46,466
يبدو ان شخص ما وضعه
خلال الغسل بالصّدفة

710
00:57:46,632 --> 00:57:49,270
رسم الأمس
يبدو مثل الثاني

711
00:57:50,439 --> 00:57:52,410
ربما هو خاسر

712
00:57:53,613 --> 00:57:55,083
نعم

713
00:58:11,884 --> 00:58:14,991
يجب أن نرى على الأقل ان كان يصيب

714
00:58:18,464 --> 00:58:21,404
عذرا، سيدي
هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة

715
00:58:21,571 --> 00:58:24,577
نحن فقط نبحث عن نتائج اليانصيب
نعم، حسنا

716
00:58:24,777 --> 00:58:27,082
مترو، أليس كذلك؟ هنا

717
00:58:27,250 --> 00:58:28,586
شكرا
نعم

718
00:58:30,957 --> 00:58:33,028
لنرى  هاهو
حسنا جاهزة

719
00:58:33,830 --> 00:58:37,104
ستة 18 30 49 لحظة
ستة 18 ستّة

720
00:58:37,271 --> 00:58:40,443
آسف  ثلاثون، 49  60

721
00:58:40,743 --> 00:58:43,717
اخطأت بفرق واحد
أوه، أنت تمزح

722
00:58:44,218 --> 00:58:47,425
انها قصّة حياتي
انا أيضا

723
00:58:47,591 --> 00:58:50,398
أيّ حظّ؟
أربعة من خمسة  هلّ تصدق ذلك

724
00:58:50,565 --> 00:58:53,036
أربعة من خمسة؟
أربعة من خمسة تستحق

725
00:58:53,203 --> 00:58:54,540
انه ينجح
متأكّد، نعم

726
00:58:54,707 --> 00:58:57,078
لنتّصل بالرقم على ظهر
التذكرة

727
00:58:58,848 --> 00:58:59,918
حسنا، شكرا

728
00:59:07,633 --> 00:59:10,774
حسنا، شكرا لكم  شكرا جزيلا
ماذا قالوا

729
00:59:12,844 --> 00:59:16,853
ربحنا 600دولار

730
00:59:17,521 --> 00:59:21,361
يا الهي ستّمائة دولار

731
00:59:23,701 --> 00:59:24,668
زوج فائزين

732
00:59:24,870 --> 00:59:29,479
المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا

733
00:59:29,646 --> 00:59:32,585
يجب أن نتصل بأمّك
ويمكن أن نذهب سوية

734
00:59:32,752 --> 00:59:35,825
لا بأس علي ان اذهب للبيت
لا، لا، لا

735
00:59:36,025 --> 00:59:38,765
نحن في هذا 50-50

736
00:59:49,353 --> 00:59:51,158
بنت جيدة

737
00:59:52,226 --> 00:59:53,962
انتبهي لآلات التصوير

738
00:59:57,971 --> 00:59:59,708
هذا هو

739
01:00:02,882 --> 01:00:04,519
ثلاثمائة دولار

740
01:00:04,886 --> 01:00:08,360
لا تصرفي كلّ النقود
اخفيها عندما تصلين إلى البيت

741
01:00:24,561 --> 01:00:26,498
هل قمت بذلك بشكل جيد
لقد كنت

742
01:00:27,500 --> 01:00:29,872
جيدة جدا
جدا، جدا، جيدة جدا

743
01:00:30,039 --> 01:00:33,545
اترين امكّ كانت مخطئة
لم افعل لك شيئا

744
01:00:33,913 --> 01:00:37,921
حسنا، هناك شيءاخير
ماذا

745
01:00:38,122 --> 01:00:40,727
أريدك أن تعيدي لها المال
ماذا

746
01:00:40,894 --> 01:00:44,769
قلت لك اني سأعلّمك خدعة
لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها

747
01:00:46,673 --> 01:00:48,276
ماذا يفترض ان أقول

748
01:00:48,477 --> 01:00:52,218
ان حكمنا على هذا الأداء الأخير
انا متأكّد أنت ستفكّرين في شيئ

749
01:00:53,320 --> 01:00:54,990
هذا

750
01:00:55,190 --> 01:01:01,537
أنجيلا    لن أكون أبّا مسؤولا
إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب

751
01:01:06,714 --> 01:01:10,122
اعني هذا  غريب
منذ أسبوعين، هذا كان تأريخا قديما

752
01:01:10,288 --> 01:01:12,292
الآن، فجأة

753
01:01:12,493 --> 01:01:14,063
اصبح عندي بنت

754
01:01:15,566 --> 01:01:18,705
وlانا لست خائفا جدا
ذلك جيد، أليس كذلك

755
01:01:18,907 --> 01:01:21,712
هذا على أية حال ما تشعر بخصوصه، روي
نعم

756
01:01:22,714 --> 01:01:25,153
نعم، هذا رائع

757
01:01:25,320 --> 01:01:29,862
لا تأخذ هذا  حرفيا، لكنّك
أغلقت الأبواب لوقت طويل

758
01:01:30,062 --> 01:01:33,036
ومن الجيد رؤيتك
وانت تبدأ بفتح بعضها ثانية

759
01:01:33,771 --> 01:01:34,739
ماذا

760
01:01:35,207 --> 01:01:39,115
لقد أخذت أنجيلا معي
خلال عطلة نهاية الاسبوع، و بعت قطعة

761
01:01:40,117 --> 01:01:42,556
وأحيانا في عملي

762
01:01:42,723 --> 01:01:47,232
يجب أن تخلق قيمة للشيء
حين لا تكون حقا موجودة

763
01:01:47,432 --> 01:01:51,908
بعض الناس يدعونه مبيعات
لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك

764
01:01:52,576 --> 01:01:55,148
كذب
حقّا وهذا قليل

765
01:01:55,483 --> 01:01:58,656
لم اكن متأكّدا كيف أنجيلا
ستتفهم الأمر، لكنّها فهمته

766
01:01:58,856 --> 01:02:01,495
كالبطّة بالنسبة للماء
حتى انها ساعدت

767
01:02:01,696 --> 01:02:03,967
أتعرف، انها بنت بعمر اربعة عشرة سنة

768
01:02:05,637 --> 01:02:08,009
وعمل هؤلاء الناس معي

769
01:02:08,176 --> 01:02:10,013
وتشغّليهم يا دكتور

770
01:02:10,180 --> 01:02:14,489
هل تأسف لذلك لتعريضها إلى ذلك
وانها رأت ذلك الجانب منك

771
01:02:14,656 --> 01:02:18,931
حسنا، هذا كان  نوعا ما
هذا جعلني أشعر - l كنت  قليلا

772
01:02:19,098 --> 01:02:20,868
l حبّبته حقا

773
01:02:21,035 --> 01:02:23,007
بالفعل كان هذا أفضل وقت
امضيناه معا

774
01:02:25,879 --> 01:02:27,549
حقّا

775
01:03:13,011 --> 01:03:14,882
خدعة كأس رائعة أ
تحبّ ذلك

776
01:03:15,349 --> 01:03:18,956
يطير المال كالتمساح
خوفا من ان  يسرق

777
01:03:19,124 --> 01:03:21,895
كما لو أن احدا سيفعل ذلك
متى رحلته

778
01:03:22,062 --> 01:03:23,667
الجمعة  ما رأيك

779
01:03:23,833 --> 01:03:26,973
بخصوص القبعة
انها تشبه  دوايت يوكام حول الأطراف

780
01:03:27,139 --> 01:03:30,080
هذا ملفت للانتباه
الفتيات يحببنها

781
01:03:30,246 --> 01:03:33,052
لذا أين برأيك

782
01:03:33,219 --> 01:03:35,457
أين تريد القيام بذلك

783
01:03:38,597 --> 01:03:39,799
هناك

784
01:03:55,065 --> 01:03:57,470
انا هنا هو  يجلس هناك

785
01:03:57,871 --> 01:03:59,842
بالعودة إلى الحانة

786
01:04:00,009 --> 01:04:02,680
عودة إلى الحانة  هذامهم

787
01:04:02,847 --> 01:04:04,585
ما عدا ذلك، سيفسد كل شيء

788
01:04:06,355 --> 01:04:08,024
حسنا

789
01:04:08,627 --> 01:04:10,898
من سيكون
أرني

790
01:04:11,064 --> 01:04:12,935
هوبو  إرني

791
01:04:13,102 --> 01:04:15,006
نعم، المشرّد إرني

792
01:04:16,042 --> 01:04:20,718
انه قليل على القمة، أليس كذلك
بالنسبة لخمسين دولار هذه صفقة كبيرة

793
01:04:20,886 --> 01:04:22,890
حسنا حسنا

794
01:04:23,056 --> 01:04:24,759
هناك مشكلة واحدة فقط
ماذا

795
01:04:25,327 --> 01:04:27,866
أعتقد اني احبك

796
01:04:28,033 --> 01:04:30,538
نحن سنصبح أغنياء
لا تفعل هذا

797
01:04:30,705 --> 01:04:32,810
هذا محرج
فقط توقّف

798
01:04:32,977 --> 01:04:36,116
الا يفرحك ذلك
لا، انه لا يفرحني توقّف

799
01:04:36,283 --> 01:04:37,319
هلّ بالإمكان أن

800
01:04:38,656 --> 01:04:39,658
هاهو

801
01:04:40,459 --> 01:04:44,734
اين ابنتك الصغيرة اللطيفة
لقد ذهبت إلى  إلى أمّها

802
01:04:45,436 --> 01:04:46,973
لديها مدرسة صيفية

803
01:04:47,140 --> 01:04:48,810
هي لطيفة

804
01:04:48,978 --> 01:04:51,782
سأصبح  وحيدا بدونها

805
01:04:52,617 --> 01:04:54,889
أراك غدا
حسنا مرحبا

806
01:04:57,060 --> 01:05:00,067
هذه كاثي  صحيح
نعم

807
01:05:03,506 --> 01:05:05,044
انا روي
مرحبا، روي

808
01:05:08,083 --> 01:05:10,622
كيف حالك
انا بخير

809
01:05:12,159 --> 01:05:16,468
مرحبا، أبّي،هذه  أنا
فقط أردت القاء التحية

810
01:05:16,802 --> 01:05:21,043
المدرسة الصيفية سخيفة
سأخرج ظهر يوم الأربعاء

811
01:05:21,210 --> 01:05:24,885
سأراك خارجا في المقدمة
إذا اردت حسنا مع السلامة

812
01:05:25,587 --> 01:05:29,862
مرحبا، أبّي، أنا
أنا فقط أردت القاء التحية

813
01:06:02,162 --> 01:06:04,801
ايها المنحرف
ادخل للسيارة

814
01:06:05,469 --> 01:06:07,808
ماذا تحبين ان نعمل اليوم
يا صغيرتي

815
01:06:07,975 --> 01:06:11,782
أمّي تريدني في البيت  على العشاء
ستعودين قبلها ماذا تحبّين أن نعمل

816
01:06:13,821 --> 01:06:14,823
ماذا

817
01:06:31,791 --> 01:06:34,631
انك لي
أوه، نعم

818
01:06:35,666 --> 01:06:38,437
علينا ان نتحقق من ذلك

819
01:06:44,317 --> 01:06:48,859
دعيني اريك شيئا تعلّمته في تايوان

820
01:06:55,339 --> 01:06:56,776
ماذا
أبّي

821
01:06:56,943 --> 01:06:59,315
أول شيء تحتاجين لفهمه هو

822
01:06:59,481 --> 01:07:02,554
هو ان 90 بالمائة منه يسقط
على الأقل دبّوس واحد

823
01:07:02,722 --> 01:07:04,859
أوه، هل هذا صحيح هل هذا صحيح

824
01:07:08,901 --> 01:07:11,139
ليس الآن

825
01:07:12,709 --> 01:07:16,718
أتريديني أن  ادهشك
نعم   فقط  دقيقتان

826
01:07:17,118 --> 01:07:18,855
ستكون بخير؟
نعم

827
01:07:19,022 --> 01:07:20,827
حسنا

828
01:07:21,895 --> 01:07:23,631
من الأفضل أن يكون مهما جدا

829
01:07:23,799 --> 01:07:25,770
لقد ارتطم به
ماذا

830
01:07:25,937 --> 01:07:28,408
علينا ان نقوم بذلك اليوم
ظننت انه كان يوم الجمعة

831
01:07:28,575 --> 01:07:30,579
انا أيضا، لكنّه غيّره

832
01:07:30,746 --> 01:07:32,284
علينا القيام بذلك لآن
أخبره

833
01:07:32,451 --> 01:07:35,255
ماذا سأخبره
نحن لا نستطيع تأجيله

834
01:07:35,590 --> 01:07:38,997
انه ذاهب الى كايمنس لمدّة شهر
علينا القيام بذلك الآن

835
01:07:39,164 --> 01:07:43,039
ليس هناك وقت  علي الحصول على المال
غير كل شيءاطلب إرني

836
01:07:43,206 --> 01:07:45,778
أعرف   أعرف
لكنّ ليس امامنا أي إختيار

837
01:07:45,945 --> 01:07:47,614
اي ساعة تقلع رحلته

838
01:07:47,782 --> 01:07:49,419
روي

839
01:07:49,853 --> 01:07:52,291
روي؟
اللعنة

840
01:07:55,732 --> 01:07:56,934
دورك

841
01:08:00,241 --> 01:08:03,180
آسف   علي ان أخذك للبيت

842
01:08:03,949 --> 01:08:07,556
لا أستطيع أن اعمل هذا  ليس هناك وقت
لا أستطيع حتى أخذك للبيت

843
01:08:07,724 --> 01:08:10,797
هل تريدني أن آخذ الحافلة؟
لا، لا  اللعنة

844
01:08:11,131 --> 01:08:13,369
هل هو  شغل

845
01:08:14,271 --> 01:08:15,539
هلّ بالإمكان أن اساعد

846
01:08:19,515 --> 01:08:21,284
هيا

847
01:08:25,126 --> 01:08:27,398
إعتقدت بأنّك أبقيت مالك
في الكلب

848
01:08:27,565 --> 01:08:31,472
تلك فقط حصالتي الخنزيرية
حسنا   أريدك أن تنتظري هنا

849
01:08:35,715 --> 01:08:38,421
مرحبا، صندوق إيداع التأمين رجاء
بالطبع

850
01:08:46,538 --> 01:08:49,511
اريد دخول
صندوق إيداع التأمين 366

851
01:08:49,812 --> 01:08:51,749
التوقيع  والرمز رجاء

852
01:08:55,723 --> 01:08:58,496
لماذا لا استطيع النظر
لأنه سري

853
01:08:58,663 --> 01:09:01,402
ثمّ لماذا تصل إليها

854
01:09:01,569 --> 01:09:04,208
هلّ بالإمكان أن أضيف توقيع دخول إلى حسابي

855
01:09:04,375 --> 01:09:05,911
بالتأكيد

856
01:09:10,621 --> 01:09:14,362
وقعي هنا وهنا
هيا

857
01:09:14,763 --> 01:09:16,801
الآن هلّ بالإمكان أن الآن الى مهما كان

858
01:09:16,968 --> 01:09:18,972
لا، ليس لديك رمز الدخول

859
01:09:19,139 --> 01:09:22,679
متى أحصل عليه
عندما اموت

860
01:09:22,846 --> 01:09:24,684
انتظري هنا

861
01:09:24,851 --> 01:09:26,988
اعني ذلك

862
01:09:30,396 --> 01:09:33,001
بوث؟
لا  لا  لا بوث

863
01:09:49,736 --> 01:09:51,874
ما مقدار المبلغ
لقد أخبرتك

864
01:09:52,041 --> 01:09:53,778
لا، هناك

865
01:09:53,944 --> 01:09:55,548
ثلاثمائة ألف

866
01:09:55,715 --> 01:09:57,318
خمسمائة ألف

867
01:09:57,485 --> 01:09:58,487
مليون

868
01:10:00,524 --> 01:10:03,198
أوه، اللهي
كيف حصلت على ذلك المال

869
01:10:03,364 --> 01:10:05,135
لقد عملت على هذا  وقتا طويلا

870
01:10:05,602 --> 01:10:08,909
لماذا لست
لماذا لا تعيش في هاواي

871
01:10:09,077 --> 01:10:12,383
لماذا لا تذهب و تشتري هاواي
لا احب الهواء الطلق

872
01:10:15,857 --> 01:10:19,330
حسنا تعرفين  ما عليك فعله صحيح
ابق بعيدا عنا

873
01:10:19,499 --> 01:10:22,503
كلّ شيء توقف اخرجي من هناك

874
01:10:24,007 --> 01:10:26,947
اعطني خاتم زواج ذهبي حياتي

875
01:10:27,114 --> 01:10:29,385
شكرا
ما يزال ذلك يجعلني أبدو كبير السن

876
01:10:29,552 --> 01:10:31,757
مسن وغني

877
01:10:32,158 --> 01:10:34,295
حسنا تتذكّرين شارة البدء اليس كذلك

878
01:10:34,462 --> 01:10:37,769
هذه هي ثمّ تدخلين
أعرف

879
01:10:38,203 --> 01:10:39,907
حسنا لنقم بهذا

880
01:10:49,760 --> 01:10:52,733
فقط في حال الضرورة امسكي هذا

881
01:10:52,900 --> 01:10:57,343
لا تقلق علي بعد الآن
اني بالكاد افعل شيئا

882
01:11:12,141 --> 01:11:16,150
لقد خرجت معها
لكن فيما بعد

883
01:11:16,316 --> 01:11:19,289
هل لديها أيّة أخوات
لاأعرف

884
01:11:29,143 --> 01:11:32,315
آردين، أنت بخير
انه ظهري
لقد أجهدته ليلة أمس

885
01:11:33,151 --> 01:11:36,424
لقد  أخبرتك انه عليك ان تعمل يوغا
كنت أعمل يوغا

886
01:11:38,629 --> 01:11:41,602
هل لديك مانع إذا جلست هناك
دعامة الظهر  تساعد

887
01:11:41,769 --> 01:11:43,673
لا على الإطلاق
شكرا

888
01:11:47,981 --> 01:11:49,853
أوه، يا الله

889
01:11:51,957 --> 01:11:56,499
كيف كلاكما؟
رائعين من سيذهب أولا

890
01:11:57,234 --> 01:12:00,608
افترض ان السيدات اولا
الملكة قبل بن فرانكلين

891
01:12:11,029 --> 01:12:12,934
هذه 80 الف
نعم

892
01:12:14,203 --> 01:12:19,514
يبدو اقل مما ظننت
دائما الأمر كذلك دائما كذلك الأمر

893
01:12:20,549 --> 01:12:22,853
عذرا  كان
لا بدّ أن ادقق

894
01:12:23,222 --> 01:12:25,059
طالما لم يكن لديك مانع

895
01:12:25,226 --> 01:12:28,499
لا، لا  قوم بالأسوأ

896
01:12:33,376 --> 01:12:35,347
هل يحسب

897
01:12:37,518 --> 01:12:39,789
ايها السادة يبدو انه لدينا عمل

898
01:12:39,957 --> 01:12:42,095
بارك اللّه في أمريكا
الأرض التي أحبّ

899
01:12:42,261 --> 01:12:45,802
تتمتّع بكايمانس
ولا تكثر من الجلوس في الشمس

900
01:12:45,970 --> 01:12:49,610
هيا لدي 21 سنة
هويتي في أمتعتي

901
01:12:50,578 --> 01:12:52,917
طائرتي لا تطير
قبل 30 دقيقة

902
01:12:53,084 --> 01:12:57,561
لا تلمسّني  لاتلمسّني
سأكسر كلّ الزجاج في هذا المكان

903
01:12:59,430 --> 01:13:01,769
يا، عامل بار المطار

904
01:13:04,207 --> 01:13:06,244
أتمنّى الا تكون على طائرتي

905
01:13:06,411 --> 01:13:08,516
بالمناسبة
الوقت ازف

906
01:13:09,285 --> 01:13:12,124
من سيذهب أولا

907
01:13:12,291 --> 01:13:16,266
اذهب أنت
انهض وخذ حقيبتك الجديدة معك

908
01:13:16,433 --> 01:13:19,137
عندما ارحل سأخذ
حقيبتي الرياضية الجديدة

909
01:13:19,873 --> 01:13:22,679
البسيط آمن
البسيط آمن

910
01:13:23,246 --> 01:13:25,284
يا رجال

911
01:13:25,451 --> 01:13:27,355
رحلة سعيدة
شكرا

912
01:13:27,522 --> 01:13:29,726
اهتم بنفسك
لنقم بذلك ثانية في وقت ما

913
01:13:29,894 --> 01:13:31,464
اعدك بذلك

914
01:13:32,866 --> 01:13:35,105
اذهب معه  رافقه إلى الطائرة
ماذا

915
01:13:35,272 --> 01:13:37,710
رافقه إلى الطائرة
لن يتركوك

916
01:13:37,877 --> 01:13:41,150
ثمّ رافقه إلى الفحص الأمني
الآن  إذهب  الآن

917
01:13:58,486 --> 01:14:01,526
هل رأيت تلك المرأة المتصابية
في الحانة بكلّ ذلك المكياج

918
01:14:01,693 --> 01:14:05,502
نعم  رآيتها
لقد ماتت تقريبا عندما رميت ذلك الكأس

919
01:14:05,669 --> 01:14:09,409
ماذا حدث؟ ستأخذ
كل الثمانين

920
01:14:10,078 --> 01:14:13,184
أبّي عامل ماهر

921
01:14:14,152 --> 01:14:19,263
أبّي لقد فكّرت بالموضوع   يجب أن
نعيد المال   سأشعر بالتحسّن

922
01:14:19,430 --> 01:14:21,568
انه مجرد مزاح

923
01:14:21,735 --> 01:14:24,106
هل سأحصل على البعض
اسأل فرانك

924
01:14:24,274 --> 01:14:25,242
أبّي

925
01:14:26,043 --> 01:14:28,750
اخرجي من السيارة، أيتها الخرقاء
إخرجي

926
01:14:29,552 --> 01:14:31,756
اخرجي من السيارة
ماذا تفعلين

927
01:14:33,493 --> 01:14:35,330
أعطيني مالي
أعطيني مالي

928
01:14:35,965 --> 01:14:38,603
ايها العفنة الصغيرة
أغلقي  النافذة

929
01:14:38,770 --> 01:14:41,342
أعطيني مالي ايتها القذرة

930
01:14:41,509 --> 01:14:43,113
انزلي
عطيني مالي

931
01:14:43,280 --> 01:14:46,587
لفيّ النافذة
ايتها اللعينة

932
01:15:00,884 --> 01:15:03,221
اللعنة

933
01:15:05,359 --> 01:15:08,432
في  هذه الحالة من الهام جدا
لبقاء في حالة هدوء

934
01:15:11,538 --> 01:15:13,108
انا في غاية الأسف

935
01:15:13,275 --> 01:15:16,348
أيّها ايها
الوسطىالوسطى

936
01:15:16,515 --> 01:15:17,652
أو هذه

937
01:15:17,819 --> 01:15:20,323
هذه هذه

938
01:15:22,160 --> 01:15:24,566
هيا هيا هيا

939
01:15:26,036 --> 01:15:27,905
هاهو
هل استطيع الحصول على وصل

940
01:15:28,073 --> 01:15:29,643
لا يمكن ذلك
هيا بنا

941
01:15:29,810 --> 01:15:31,079
بسرعة

942
01:15:31,247 --> 01:15:33,384
وفّرت وصلا من اجل الهامبرغر

943
01:15:33,551 --> 01:15:34,587
هيا

944
01:15:34,754 --> 01:15:38,427
-فهمت ذلك
فقط تنفّس  تنفّس

945
01:15:38,595 --> 01:15:41,000
لقد وفّرت تلك الضريبة  يوم سعيد
شكرا

946
01:15:43,071 --> 01:15:44,073
احتفظ بالباقي

947
01:15:44,240 --> 01:15:46,845
نحن لا نستطيع قبول المنحة
انهاشفقة

948
01:15:47,013 --> 01:15:50,954
شكرا للطفك  لكنّ هذا غير
مسموح لنا به رجاء خذ الباقي

949
01:15:51,122 --> 01:15:52,758
هيا لنذهب

950
01:15:52,924 --> 01:15:55,830
- خمسة، 6  7  8
بسرعة انه قادم

951
01:15:55,997 --> 01:15:59,271
- 9، 1 0، 1 1، 1 2
انه قادم

952
01:15:59,439 --> 01:16:02,278
هل أنت مجنون
سيدي أعذرني

953
01:16:37,718 --> 01:16:39,221
ابقى في السيارة

954
01:16:41,224 --> 01:16:42,528
ماذا حدث

955
01:16:43,364 --> 01:16:44,432
ابقى في السيارة

956
01:16:45,534 --> 01:16:47,539
مرحبا   ايها اللطيف

957
01:16:57,392 --> 01:17:00,132
من اين احضرت
ماذا فعلت

958
01:17:00,299 --> 01:17:01,401
أخبرتك

959
01:17:01,567 --> 01:17:04,741
قلت رافقه إلى الطائرة
هل رافقته إلى الطائرة

960
01:17:04,908 --> 01:17:07,145
لا يدعونك تصل  إلى البوابة
بدون تذكرة

961
01:17:07,312 --> 01:17:10,119
هل رأيته يجتاز الأمن

962
01:17:14,795 --> 01:17:16,699
ابنتي كانت هناك اليوم

963
01:17:16,867 --> 01:17:18,569
لست من قادها

964
01:17:18,736 --> 01:17:21,543
لست انا من قادها
الى هذا المكان اللعين

965
01:17:21,709 --> 01:17:24,649
لست من عرضها للخطر
هي التي عرضتنا للخطر

966
01:17:24,815 --> 01:17:27,221
كيف
ماذا لو ذهب إلى الشرطة

967
01:17:27,389 --> 01:17:30,160
لن يفعل هم لا يقومون ابدا بذلك
ماذا  لو ذهب

968
01:17:30,327 --> 01:17:35,504
ثمّ عليه أن يوضّح ماذا يفعل
بحقيبة فيها 80 الف دولار نقدا

969
01:17:35,672 --> 01:17:38,044
وبتذكرة إلى كايمنس صحيح

970
01:17:39,948 --> 01:17:42,352
نحن لسنا بخطر نحن آمنون

971
01:17:42,519 --> 01:17:44,724
أعرف ذلك ماذا عنها

972
01:17:45,459 --> 01:17:50,637
أنجيلا لم يسبق أن إعتقلت
أنت لا تعرف ذلك  أنت لا تعرف ذلك

973
01:18:04,298 --> 01:18:06,303
أطفئه

974
01:18:07,405 --> 01:18:10,744
حسنا، لننته من هذا أخبره انك نظيف

975
01:18:11,881 --> 01:18:13,918
أنت لم يسبق أن إعتقلت، أليس كذلك

976
01:18:18,695 --> 01:18:20,766
ذلك رائع  ذلك عظيم

977
01:18:21,300 --> 01:18:23,538
ذلك جميل

978
01:18:27,913 --> 01:18:31,053
ها هو المال  خابرني

979
01:18:32,022 --> 01:18:33,625
ياالهي

980
01:18:38,503 --> 01:18:42,444
عمرك اربعة عشرة
متىإعتقلت

981
01:18:42,611 --> 01:18:45,985
نسيت الدفع عن علبة العلكة مرّة
هذا هو

982
01:18:47,021 --> 01:18:50,360
استدعوا  الشرطة
من اجل علبة علكة

983
01:18:50,527 --> 01:18:51,663
ومادة أخرى

984
01:18:53,032 --> 01:18:56,138
لقد اثرت ضجة عندما قدم رجال الأمن

985
01:18:56,306 --> 01:18:57,543
أنجيلا

986
01:18:58,110 --> 01:18:59,680
الحارس كان يتلمّسني

987
01:18:59,847 --> 01:19:03,487
كان يتمسك بصدري
ماذا  كان علي ان أعمل

988
01:19:05,425 --> 01:19:07,630
متى؟
السنة الماضية

989
01:19:07,798 --> 01:19:10,837
صوّروك؟
اخذوا بصماتك

990
01:19:14,911 --> 01:19:15,913
حرّكي ساقيك

991
01:19:30,009 --> 01:19:34,518
لدي عطلة  كل شهر آب
فكرت بالقدوم لزيارتك

992
01:19:34,685 --> 01:19:36,490
حتى يمكننا ان نسافر في رحلة

993
01:19:36,657 --> 01:19:40,131
في أيلول  هناك يوم زيارة  الآباء
في المدرسة  انه  سخيف و لكن

994
01:19:40,298 --> 01:19:45,241
حسنا سأكون غائبا
للشهرين التاليين

995
01:19:45,408 --> 01:19:48,482
فرانك وانا لدينا عمل
خارج  البلدة، لذا

996
01:19:54,494 --> 01:19:58,469
متى ستعود
لا أعرف، في الحقيقة

997
01:20:02,410 --> 01:20:04,649
لربّما عندما تعود --
حسنا انظري

998
01:20:04,815 --> 01:20:07,086
أنك تقف في الطريق، صحيح

999
01:20:07,253 --> 01:20:12,130
فرانك وانا شركاء
وهو يقول بأنّك ذاهبة

1000
01:20:12,297 --> 01:20:14,168
لذا أنت ذاهبة

1001
01:20:14,334 --> 01:20:18,610
إعتقدت ان الأمور يمكن ان تتدبر
لكنّي لا أستطيع  لا

1002
01:20:20,581 --> 01:20:22,018
هيا
أشعر بالحاجة إلى التقيّؤ

1003
01:20:22,185 --> 01:20:25,391
فقط اخرجي من السيارة  لنذهب
هيا اذهبي

1004
01:20:25,558 --> 01:20:27,530
لا أريد الذهاب ا ذهبي

1005
01:20:27,696 --> 01:20:30,268
أنجيلا، تحرّكي  إخرجي من السيارة
هيا

1006
01:20:30,435 --> 01:20:33,408
أمّك تنتظرك
هيابنا

1007
01:20:33,576 --> 01:20:35,178
هيا

1008
01:20:35,847 --> 01:20:38,485
ولا تتصلي بي أبدا ثانية
فهمت لا

1009
01:20:46,535 --> 01:20:48,038
ماهذا

1010
01:20:48,206 --> 01:20:49,776
ماهذا

1011
01:20:49,943 --> 01:20:52,515
اشتريته لك في المطار

1012
01:20:52,681 --> 01:20:54,853
لقد دفعت ثمنه

1013
01:20:57,124 --> 01:20:59,295
لماذا  اتصلت بي
عذرا

1014
01:20:59,462 --> 01:21:02,903
لماذا اتصلت
أنجي عذرا عذرا

1015
01:21:03,070 --> 01:21:07,312
هيا عودي الىالسيارة
هيا انا  آسف

1016
01:21:07,479 --> 01:21:08,881
انا  آسف

1017
01:21:09,049 --> 01:21:13,258
أنت لست رجلا سيئا
أنت فقط لست جيدا

1018
01:21:34,302 --> 01:21:36,206
مرحبا

1019
01:21:36,373 --> 01:21:38,744
يا، روي ارفعه

1020
01:21:38,911 --> 01:21:40,548
ارفعه

1021
01:21:41,951 --> 01:21:43,688
مرحبا
أنت بخير

1022
01:21:43,855 --> 01:21:47,462
نعم، كيف أبدو
هل أنت جائعة

1023
01:21:47,629 --> 01:21:49,366
لا

1024
01:21:49,733 --> 01:21:52,373
اتريد ان نلتقي ؟   ما زال لدينا
مال تشاك لنقتسمه

1025
01:21:52,539 --> 01:21:53,608
كم الوقت الآن

1026
01:21:53,775 --> 01:21:55,712
انها الثالثة تقريبا

1027
01:21:56,415 --> 01:21:59,621
هل تأخذ حبوبك
هلّ بالإمكان أن تنتظري ثانية

1028
01:22:20,465 --> 01:22:22,268
بيغمايز

1029
01:22:29,850 --> 01:22:30,853
روي

1030
01:22:31,020 --> 01:22:33,926
المجموعة الطبية
نعم، الدّكتور كلاين رجاء

1031
01:22:34,092 --> 01:22:38,768
أنا آسف  هو غير متوفر  الدّكتور ويلي
تحت الطلب إذا كنت تودّ الاتصال به على البيجر

1032
01:22:38,935 --> 01:22:41,875
هذا جيد جدا، لكن في الحقيقة  علي ان أتكلّم مع كلاين

1033
01:22:42,042 --> 01:22:47,955
هل هناك  طريقة هلّ بالإمكان التحدث اليه
عذرا هوفي عطلة نهاية الإسبوع

1034
01:22:48,556 --> 01:22:50,861
أين ذهب
حسنا انظر انظر

1035
01:22:51,027 --> 01:22:53,968
احتاج لنوع جديد من الحبوب

1036
01:22:54,134 --> 01:22:58,177
جيّد، في الحقيقة
هل أنت في مكتبه الآن

1037
01:22:58,343 --> 01:23:01,016
آسف، سيدي المكتب مغلق
اللعنة

1038
01:23:01,182 --> 01:23:03,286
آسف، هاتفي ينطفئ
نعم، سيدي

1039
01:23:03,453 --> 01:23:07,228
ان كانت لديك حالة طبية طارئة
اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف

1040
01:23:07,395 --> 01:23:10,702
ساعدني لا بد ان هناك  طريقة
أنت يمكن ان تساعدني ساعدني

1041
01:23:10,869 --> 01:23:13,541
في دخول مكتبه

1042
01:23:42,134 --> 01:23:45,474
لا تنسي شرب
الكثير من الماء مع ذلك

1043
01:23:46,276 --> 01:23:49,350
عذرا مرحبا
سأكون معك فورا سيدي

1044
01:23:53,691 --> 01:23:56,263
أحتاج عبوة جديدة
ليس معي وصفة

1045
01:23:56,431 --> 01:23:59,770
سيد، الرجاء إنتظار دورك
لكن هذه حالة طوارئ

1046
01:23:59,938 --> 01:24:01,507
ألم تسمع عن أبدا عن الدور

1047
01:24:01,675 --> 01:24:05,516
هل سبق و سحبت إلى الرصيف
وضربت حتى سكرت دمّا

1048
01:24:06,652 --> 01:24:09,591
اسمع انا  آسف
حقا  احتاج الى
شكرا

1049
01:24:09,758 --> 01:24:11,162
شكرا

1050
01:24:11,329 --> 01:24:14,168
انا بحاجة لعبوة جديدة من  هذه
هل معك وصفة

1051
01:24:14,335 --> 01:24:18,744
لا، لكن طبيبي النفساني أعطاني
هذه، وهي عينات من

1052
01:24:18,911 --> 01:24:21,516
اللعنة لا أستطيع  تذكر -
شيء بريفيكس

1053
01:24:21,683 --> 01:24:24,422
بدون  وصفة  لا شيء
يمكنني ان افعله

1054
01:24:24,589 --> 01:24:29,399
لكن معي المغلف و هذا يعني
انه من المسموح لي أن استعملها

1055
01:24:29,566 --> 01:24:32,639
انا  بحاجة لأربعة او خمسة منها
لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع

1056
01:24:32,805 --> 01:24:34,977
دعني أرى
شكرا

1057
01:24:35,145 --> 01:24:36,914
آسف، سيدي

1058
01:24:37,482 --> 01:24:39,354
هذه مكملات
ماذا

1059
01:24:39,521 --> 01:24:42,325
هذه العلبة تحوي مكملات
لا، لا، لا

1060
01:24:42,493 --> 01:24:45,099
طبيبي أعطاني اياها
هي بريفكس

1061
01:24:45,266 --> 01:24:48,572
هي مكملات
كلام فارغ،يا رجل انهابريفكس

1062
01:24:48,739 --> 01:24:50,443
سبلايفم
بريفاكس

1063
01:24:50,610 --> 01:24:52,747
رقم  أربعة، سيدي
بريفكس

1064
01:24:53,249 --> 01:24:54,584
هل طلبت الأمن

1065
01:25:09,349 --> 01:25:11,086
هل أعطيتني هذه

1066
01:25:11,252 --> 01:25:13,224
نعم
لماذا

1067
01:25:13,391 --> 01:25:17,799
لأنك لست بحاجة إلى دواء
انظر لي انا في حالة يرثى لها

1068
01:25:17,967 --> 01:25:21,541
أوافق  لكنّك ما كنت كذلك الأسبوع الماضي
وأنت ما كنت على

1069
01:25:21,708 --> 01:25:24,113
البريفيكسال ايضا

1070
01:25:24,281 --> 01:25:26,952
عندي أخبار لك
إضطرابك العصبي مؤقت

1071
01:25:27,119 --> 01:25:31,662
مؤقت
ايها المشعوذ اللعين

1072
01:25:31,829 --> 01:25:33,599
ضميرك هو قصّة أخرى

1073
01:25:33,766 --> 01:25:37,240
دعني  أسأل سؤالا
ماذا لو كان عليك أن تغيّر مهنتك

1074
01:25:37,407 --> 01:25:41,683
ماذا لو لم تكن سمسار تحف
أنت لم تكن مجرما

1075
01:25:42,585 --> 01:25:46,326
هذا مسند من القرن الثامن عشر يعود للملكة آن
هذا الذي وضعت قدمي عليه

1076
01:25:46,526 --> 01:25:50,267
مبرمجون على الكومبيوتر
اخبروني اية قطعة جميلة هي

1077
01:25:51,335 --> 01:25:53,407
انا لست مجرما

1078
01:25:54,009 --> 01:25:55,812
انا فنان محتال

1079
01:25:55,979 --> 01:25:59,353
الفرق هو انهم
يعطونني مالهم بارادتهم

1080
01:25:59,520 --> 01:26:00,990
ترشيد لطيف للكلمات

1081
01:26:01,157 --> 01:26:04,898
لم آخذ شيئا من احد لم يتركني افعل ذلك
نتيجة الطمع أو الضعف

1082
01:26:05,666 --> 01:26:07,703
و أبدا

1083
01:26:07,870 --> 01:26:09,173
لم استعمل العنف

1084
01:26:11,110 --> 01:26:14,083
هل تتحدث ثمّ تضرب
مثلا بتجارتك

1085
01:26:14,250 --> 01:26:16,054
بالفعل

1086
01:26:16,221 --> 01:26:19,829
لكن الآن  يجب أن تضرب مثلا بشخص آخر

1087
01:26:20,129 --> 01:26:22,067
كيف حالها

1088
01:26:22,501 --> 01:26:24,271
أنجيلا

1089
01:26:24,438 --> 01:26:26,543
هي بخير

1090
01:26:26,710 --> 01:26:28,347
عادت إلى أمّها

1091
01:26:28,514 --> 01:26:30,751
هل تكلّمت معها

1092
01:26:31,854 --> 01:26:33,791
لم لا

1093
01:26:35,260 --> 01:26:37,533
هل عليناأن نتحدّث عن هذا

1094
01:26:37,700 --> 01:26:40,037
لماذا لم تتكلّم معها

1095
01:26:40,204 --> 01:26:43,278
لأنها تكرهني

1096
01:26:43,779 --> 01:26:45,549
لماذا تعتقد بأنّها تكرهك

1097
01:26:48,455 --> 01:26:50,326
لأن

1098
01:26:54,368 --> 01:26:56,806
لأني افسدت الأمر

1099
01:26:58,108 --> 01:27:02,050
أوه، يا الله
فقدت ا بنتي الصغيرة

1100
01:27:02,885 --> 01:27:05,725
فقدت ا بنتي الصغيرة

1101
01:27:35,686 --> 01:27:37,524
كنت سعيدا

1102
01:27:39,428 --> 01:27:41,766
حتى  ذهبت لرؤية محامي

1103
01:27:44,037 --> 01:27:46,877
مختص بقضايا الحضانة

1104
01:27:47,044 --> 01:27:48,614
ذلك النوع من الأشياء

1105
01:27:48,781 --> 01:27:54,158
اعني عندما يتشارك الأهل
في حضانة الطفل

1106
01:27:55,794 --> 01:27:58,301
هناك أشياء عليك القيام بها

1107
01:27:58,467 --> 01:28:00,938
ملئ بعض الأعمال الكتابية

1108
01:28:01,206 --> 01:28:05,147
فحوص الدمّ، المثول امام قاضي

1109
01:28:05,782 --> 01:28:10,726
سيكون فقط  لعطل نهاية إسبوع
وبعض العطل كبداية

1110
01:28:13,332 --> 01:28:16,037
لكن علي ان أقوم بالكثير من التغييرات

1111
01:28:16,204 --> 01:28:21,715
أولا   يجب أن أتوقّف عن العمل الذي امارسه

1112
01:28:28,028 --> 01:28:32,104
آسف
كان يجب أن أسألك أولا

1113
01:28:35,879 --> 01:28:38,918
هل يمكن المحاولة رجاء

1114
01:28:40,789 --> 01:28:43,861
نعم سأحاول

1115
01:28:44,029 --> 01:28:45,165
سأحاول

1116
01:29:04,405 --> 01:29:05,674
متى

1117
01:29:06,275 --> 01:29:07,444
إبتداء من الآن

1118
01:29:13,323 --> 01:29:15,795
عليك ان تفعل ما عليك

1119
01:29:15,962 --> 01:29:18,300
آسف لفقدك

1120
01:29:19,368 --> 01:29:21,140
ألا تريدال  40دولار

1121
01:29:21,306 --> 01:29:24,079
احتفظ بها إعتبرها هدية وداع

1122
01:29:27,553 --> 01:29:30,125
يجب أن نفترق أكثر من ذلك

1123
01:29:32,730 --> 01:29:34,300
هل  أخبرتك اني  أحبّك

1124
01:29:35,201 --> 01:29:37,273
نعم  انا أحبّك ايضا

1125
01:29:46,191 --> 01:29:49,065
يوما ما سأقدم لك مشروبا

1126
01:29:56,045 --> 01:29:59,620
يجب أن نخبر أمّك عن هذا
دعينا نخبرها عن عملي

1127
01:29:59,787 --> 01:30:01,390
ستكون جنازتك
أعرف

1128
01:30:01,557 --> 01:30:04,997
لكني أعتقد بأنّها يجب أن تسمعها
منّي

1129
01:30:05,165 --> 01:30:07,135
مارأيك

1130
01:30:08,070 --> 01:30:09,774
نعم

1131
01:30:09,941 --> 01:30:11,846
حسنا

1132
01:30:12,012 --> 01:30:14,617
انا  فرح بخصوص هذا
يمكننا اقتناء كلب

1133
01:30:14,784 --> 01:30:18,859
أمّا من نوع الشيفيرد الألماني أو اللاب
انها تثير الفوضى أليس كذلك

1134
01:30:19,026 --> 01:30:20,663
يمكننا أن ندرّبها

1135
01:30:20,830 --> 01:30:23,035
ونسمّيه فرانك
انه اسم جيد

1136
01:30:26,809 --> 01:30:28,714
هذا لطيف

1137
01:30:33,657 --> 01:30:36,696
لك  أترين
شكرا

1138
01:30:44,244 --> 01:30:45,549
لنرقص

1139
01:31:18,484 --> 01:31:21,189
ماذا يعني ' بيتي  بيتك ''

1140
01:31:23,293 --> 01:31:24,329
فرانك

1141
01:31:24,630 --> 01:31:26,233
لنعد

1142
01:31:26,400 --> 01:31:28,069
مرحبا، روي

1143
01:31:28,604 --> 01:31:31,344
اذهبي إنتظري في غرفتك حبيبتي

1144
01:31:31,511 --> 01:31:33,949
دعها ان هذا يهمها كما يهمك

1145
01:31:35,887 --> 01:31:37,690
انها أنجيلا  اليس كذلك

1146
01:31:38,859 --> 01:31:42,000
كأسك لا يكفيك
أتريد الجلوس

1147
01:31:42,166 --> 01:31:45,973
ان فكرت بالاقتراب منها
لا تلعب دور القاسي انا في بيتك

1148
01:31:46,542 --> 01:31:48,346
روي  انا آسف، يا رجل

1149
01:31:48,513 --> 01:31:49,715
اسكت

1150
01:31:53,890 --> 01:31:56,428
كيف وجدتني

1151
01:31:56,596 --> 01:31:57,899
لم اجدك

1152
01:31:58,066 --> 01:32:01,139
وجدتها  بالأسود والأبيض

1153
01:32:01,305 --> 01:32:04,981
في آلات التصوير الأمنية في المطار، يا  روي
ألقوا نظرة لطيفة باتجاهها

1154
01:32:05,147 --> 01:32:06,783
كان ذلك قذرا

1155
01:32:06,951 --> 01:32:10,392
لم يكن هناك آلات تصوير في الردهة
لا

1156
01:32:13,264 --> 01:32:17,573
كان هناك واحدة في محل الهدايا حيث اعمل
من المفيد ان يكون لك أصدقاء هناك

1157
01:32:17,740 --> 01:32:19,342
ابنتك في سجلاتهم

1158
01:32:19,811 --> 01:32:23,385
زوجتك السابقة لا تعرف جيدا بما فيه الكفاية
أن لا تعطي عنوانك

1159
01:32:23,551 --> 01:32:26,024
نحن نؤذي فقط  من نحبّ اليس كذلك

1160
01:32:29,231 --> 01:32:32,538
تبدو أبيضا كالشبح،يا روي
لا أريدك أن يغمى عليك

1161
01:32:32,704 --> 01:32:36,646
قبل ان تدفع دفعتك الأولى
أولا أعد المال الذي أخذت

1162
01:32:36,813 --> 01:32:40,053
ليس لدي شيء
حسنا، دعنا نبدأ بما عندك

1163
01:32:41,623 --> 01:32:44,262
أربعة آلاف، ربّما
اين

1164
01:32:46,299 --> 01:32:47,534
الكلب

1165
01:32:47,702 --> 01:32:50,608
توقّف  دعها تجيب هي
ا بقى  انت هنا معي

1166
01:32:50,775 --> 01:32:53,414
حسنا حسنا حبيبتي اذهبي

1167
01:32:54,350 --> 01:32:57,222
اركضي يا أنجيلا
اركضي و سيموت ابوك فورا الآن

1168
01:32:57,389 --> 01:32:59,394
حسنا حسنا

1169
01:33:01,398 --> 01:33:04,002
في المستقبل سأحصل على نصف مهما
تكسب من الآن فصاعدا

1170
01:33:04,169 --> 01:33:08,478
والا استدعيت اصدقائي  الشرطة
وابنتك الصغيرة ستذهب إلى الأحداث حتى تبلغ الثامنةعشرة

1171
01:33:08,646 --> 01:33:12,354
لقد انتهيت من هذا العمل
لم تنتهي يا روي

1172
01:33:12,654 --> 01:33:15,059
انك لم تبدأ بعد

1173
01:33:15,226 --> 01:33:17,831
فرانك لم ينتهي
هل انتهيت يافرانك

1174
01:33:18,166 --> 01:33:20,036
لم ينتهي

1175
01:33:21,672 --> 01:33:23,744
أنجيلا، لا  أنزلي المسدس

1176
01:33:24,178 --> 01:33:25,548
اطلقي عليه النار
بهدوء، يا فرانك

1177
01:33:25,715 --> 01:33:28,420
أنجيلا، حسنا أنجيلا  أنجيلا

1178
01:33:28,588 --> 01:33:30,992
أنزليه  لا
انا سأعتني بهذا

1179
01:33:31,159 --> 01:33:33,297
أريدك أن تذهب
هل تعرفين كيف يستعمل ذلك

1180
01:33:33,464 --> 01:33:35,502
لا تجعل الأمور تسوء
اقتليه

1181
01:33:35,668 --> 01:33:38,574
اللعنة اقتليه

1182
01:33:38,742 --> 01:33:41,013
حسنا حسنا

1183
01:33:41,781 --> 01:33:44,888
أوه، لا   لا ياالله

1184
01:34:01,289 --> 01:34:02,792
أوه، يا الله

1185
01:34:06,332 --> 01:34:09,706
ياالله اللعنة يا روي

1186
01:34:09,840 --> 01:34:11,877
لن ينجو

1187
01:34:13,882 --> 01:34:15,919
حسنا حسنا حسنا حسنا

1188
01:34:34,323 --> 01:34:36,896
اين يقع  فندق النخلات السبع

1189
01:34:37,063 --> 01:34:40,604
انه في الشارع الخامس عشر
حسنا خذي غرفة هناك

1190
01:34:40,772 --> 01:34:44,211
في الطابق الأرضي، إن اضطررت للذهاب من الخلف
انتظريني هناك

1191
01:34:44,378 --> 01:34:45,814
ماذا يحدث لو لم تظهر

1192
01:34:45,982 --> 01:34:49,756
خذها إلى بيت أمّها
وتوجه جنوبا ولا تعد ابدا

1193
01:34:49,923 --> 01:34:51,393
ماذا ستفعل

1194
01:34:51,560 --> 01:34:53,831
سأخذه إلى المستشفى

1195
01:34:53,998 --> 01:34:55,568
أنجيلا، حبيبتي

1196
01:34:55,735 --> 01:34:58,875
استمعي لي  فرانك
سيخرجك من هناك، فهمت

1197
01:34:59,042 --> 01:35:02,616
هو سيبعدك عن هنا
و سأراك في يوم أو إثنين

1198
01:35:02,783 --> 01:35:06,959
كلّ شيء سيصبح جيدا  هذا  وعد
أبّي  كنت فقط أحاول

1199
01:35:07,126 --> 01:35:10,199
أعرف أعرف
استمعي الي   أعرف   أعرف

1200
01:35:10,633 --> 01:35:12,170
لم تطلقي  النارعليه

1201
01:35:12,337 --> 01:35:14,675
هل فهمت
انا اطلقت عليه

1202
01:35:14,842 --> 01:35:16,812
اليس هذا ما حدث يافرانك
صحيح

1203
01:35:16,979 --> 01:35:18,816
لذا اجلسي جيدا حبيبتي

1204
01:35:18,983 --> 01:35:22,658
وأ ريدك أن تعرفي اني  آسف

1205
01:35:22,825 --> 01:35:25,163
آسف
لأني خذلتك

1206
01:35:26,299 --> 01:35:29,138
حسنا  فرانك

1207
01:35:29,305 --> 01:35:31,043
اذهبي فهمت
غهمت

1208
01:35:31,210 --> 01:35:33,614
بالفعل يا روي انا آسف آسف يا رجل

1209
01:35:33,781 --> 01:35:36,587
حسنا  حسنا
انا  آسف جدا

1210
01:36:27,694 --> 01:36:29,731
أنت بخير يا رجل

1211
01:36:30,065 --> 01:36:33,005
هو بخير
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال

1212
01:36:33,172 --> 01:36:36,611
ايتها الممرضة هوفمان إلى قسم طب الأطفال
صباح الخير يا روي  كيف تشعر

1213
01:36:36,779 --> 01:36:38,215
بالبرد

1214
01:36:39,218 --> 01:36:40,553
على رسلك

1215
01:36:40,720 --> 01:36:43,459
انا المحقق بيشوب هذا المحقق هولت

1216
01:36:43,626 --> 01:36:46,065
الطبيب سيأتي بعد قليل

1217
01:36:46,232 --> 01:36:51,677
لقد حظيت بحلاقة شعر  قريبةتلك الليلة،يا روي  انه ارتجاج سيء

1218
01:36:51,844 --> 01:36:54,950
كنت محظوظا، يا روي
تمنيت لو يمكن أن نقول نفس الشيء عن تشاك

1219
01:36:55,752 --> 01:36:57,522
هل انا موقوف

1220
01:36:57,690 --> 01:37:02,232
حسنا، لك الحقّ في البقاء صامتا
أيّ شئ تقوله يمكن أن وقد يكون

1221
01:37:02,532 --> 01:37:04,603
لقد سمعته كلّه

1222
01:37:06,107 --> 01:37:08,110
روي، اين فرانك

1223
01:37:08,278 --> 01:37:11,751
من
فرانك ميرسر  شريكك

1224
01:37:11,918 --> 01:37:15,760
أمضينا وقتا في بيتكم
ليس هناك الكثير مما لا نعرف

1225
01:37:15,927 --> 01:37:18,432
احببت بيتك اكثر انه نظيف

1226
01:37:19,034 --> 01:37:20,938
أين هو

1227
01:37:23,376 --> 01:37:26,949
حسنا ماذا عن هذا

1228
01:37:27,618 --> 01:37:30,157
اين أنجيلا؟ لأنها ليست في

1229
01:37:30,624 --> 01:37:32,295
415 جادة تشستر

1230
01:37:32,461 --> 01:37:34,833
أمّها في حالة  شبه هستيرية

1231
01:37:37,472 --> 01:37:38,608
انا اطلقت عليه النار

1232
01:37:39,242 --> 01:37:40,579
لقد اطلقت على تشاك

1233
01:37:40,746 --> 01:37:42,983
أ متأكّد من ذلك

1234
01:37:43,150 --> 01:37:47,826
لأن تشاك لم ينجو
وجدناه  ملقى في ممرك

1235
01:37:47,994 --> 01:37:52,236
هذا ليس جيد، لكني أخبرك
لكنه كان يمكن ان يكون أسوأ بكثير

1236
01:37:52,637 --> 01:37:57,681
الآثار التي وجدناها
كانت فقط صغيرة حدّ ما

1237
01:37:57,848 --> 01:38:01,087
لذا أين هي؟أريد ان أرى طبيبي

1238
01:38:01,254 --> 01:38:05,163
الطبيب سيكون هنا بعد قليل
لا، طبيبي النفسي

1239
01:38:05,330 --> 01:38:09,372
دعني أراه و سأخبرك كلّ شيء

1240
01:38:11,275 --> 01:38:13,179
مارقمه

1241
01:38:20,996 --> 01:38:22,733
مرحبا، روي

1242
01:38:22,899 --> 01:38:25,438
يا   دكتور
مرحبا

1243
01:38:25,606 --> 01:38:28,444
هلّ بالإمكان أن نحظى ببعض السرية

1244
01:38:28,611 --> 01:38:30,281
ليس بهذه الطريقة

1245
01:38:30,448 --> 01:38:34,090
اليس لدي حق سرية الطبيب و المريض اية
حقوق ما

1246
01:38:34,257 --> 01:38:35,994
نعم، تقنيا، هذا صحيح

1247
01:38:36,160 --> 01:38:39,301
هذا بخصوص الشهادة
إستنادا على معلومات سرّية

1248
01:38:39,468 --> 01:38:42,341
ليس هناك حق يجيز لي ان
ترككما وحدكما

1249
01:38:42,508 --> 01:38:45,079
بل يوجد هناك ان اردت معرفة ما أعرف

1250
01:38:48,486 --> 01:38:50,390
خمس دقائق

1251
01:38:51,827 --> 01:38:54,165
روي، ماذا حدث  لقد أخبروا

1252
01:38:55,701 --> 01:38:59,209
حسنا استمع  أنجيلا في مأزق

1253
01:38:59,376 --> 01:39:01,980
ان لم أساعدها  ستدخل السجنّ

1254
01:39:02,148 --> 01:39:05,221
لذا رجاء ساعدني كي أساعدها
لا أستطيع فعل أيّ شئ غير شرعي

1255
01:39:05,389 --> 01:39:08,828
هل ورطتها في هذا ايضا
لا تحوّل المسؤولية يا روي

1256
01:39:08,995 --> 01:39:12,202
فقط  اتصل مكالمة من أجلي
حسنا؟ رجاء

1257
01:39:12,369 --> 01:39:14,106
حسنا
تحقق من

1258
01:39:14,273 --> 01:39:18,081
فندق السبع نخلات في باكرسفيلد

1259
01:39:20,419 --> 01:39:22,858
انه بشكل كريكت عملاق

1260
01:39:25,863 --> 01:39:27,368
و ماذابعد ذلك

1261
01:39:27,535 --> 01:39:30,474
لقد طلبت منك ايقاف الآلة
اليس كذلك

1262
01:39:30,641 --> 01:39:34,281
أخبر أنجيلا برمز الشيفرة
وبعد ذلك أخبرها ان تكتبه

1263
01:39:34,448 --> 01:39:36,954
رمز الشيفرة
سيفتّشونك اثناء خروجك

1264
01:39:37,120 --> 01:39:41,863
صحيح
انه 543ان 7942

1265
01:39:45,238 --> 01:39:46,874
انا آسف

1266
01:39:47,041 --> 01:39:50,916
543ان 7942 قله ورائي
قله بعدي

1267
01:39:51,083 --> 01:39:53,622
هو 543 إن 7542

1268
01:39:53,788 --> 01:39:55,893
لا، إن 7942

1269
01:39:56,060 --> 01:39:58,398
إن، نورمان، 7942

1270
01:39:58,565 --> 01:40:01,638
هذا كل ما عليك ان تفعله
543 إن 7942

1271
01:40:01,806 --> 01:40:03,843
543 إن 7942

1272
01:40:04,010 --> 01:40:05,813
شكرا لك دكتور

1273
01:40:07,284 --> 01:40:09,722
ستكون بخير

1274
01:40:09,888 --> 01:40:11,892
أنجيلا ستكون بخير

1275
01:40:13,964 --> 01:40:17,137
مرحبا

1276
01:40:18,975 --> 01:40:23,317
هلّ بامكانكم تشغيل التكييف

1277
01:40:23,484 --> 01:40:25,755
هذا مثير

1278
01:40:28,060 --> 01:40:31,934
ماذا هناك ؟ بيشوب بيشوب

1279
01:40:36,678 --> 01:40:40,453
ايها المخبرون،هل  يمكن أن تجعلوا

1280
01:40:40,954 --> 01:40:43,191
التكييف باردا قليلا هنا

1281
01:41:28,886 --> 01:41:33,062
عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا
أنا لا ألومك

1282
01:41:33,229 --> 01:41:38,073
علّمتني معظم ماأعرف
لذا أفترض بأنّني أدين لك بأفضل من هذا

1283
01:41:38,240 --> 01:41:42,415
لكنّك أخبرتني دائما إذا احرزت ربحا كبيراعلي أن آخذه

1284
01:41:42,582 --> 01:41:44,586
و هذا ما فعلت

1285
01:41:50,431 --> 01:41:52,435
تاكسي

1286
01:41:52,736 --> 01:41:53,872
آسف آسف

1287
01:41:54,039 --> 01:41:57,914
آسف على الضربة على الرأس
بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر

1288
01:41:59,684 --> 01:42:04,428
قلت  دائما الرجال مثلنا لا يستطيعون
تحمل الندم عن ما يفعلون

1289
01:42:04,695 --> 01:42:09,203
سيكون ذلك أصعب إلى حدّ ما بالنسبة لي
لكنّي سأتدبر

1290
01:42:09,538 --> 01:42:13,278
حسنا، لا،لقد أخبرتها أني طبيب نفساني
أنا لا أستطيع الكذب،يا روي

1291
01:42:19,725 --> 01:42:22,398
هيه يا صاح

1292
01:42:31,115 --> 01:42:33,955
ان كان هذا يهمك
انك افضل من رأيت

1293
01:42:34,122 --> 01:42:37,730
أنا لن أجد شريكا أفضل
والآن لا يجب علي ذلك

1294
01:42:37,896 --> 01:42:41,637
أحبّك،يا رجل فرانك

1295
01:42:53,228 --> 01:42:56,168
بوث اليوم، السّيد والر

1296
01:43:09,662 --> 01:43:13,871
بي  إس   تمتّع بالهدية

1297
01:43:20,686 --> 01:43:23,626
قالت بأنّك كنت  رجلا سيئا

1298
01:43:24,293 --> 01:43:27,132
أنت لا تبدو كرجل سيئ

1299
01:43:28,636 --> 01:43:31,508
حسنا، أنا لا أعتقد أنك رجل سيئ

1300
01:43:49,378 --> 01:43:51,317
روي

1301
01:43:51,483 --> 01:43:53,154
هيذر

1302
01:44:01,504 --> 01:44:03,409
انها

1303
01:44:05,746 --> 01:44:07,783
هي ليست هنا، أليس كذلك

1304
01:44:08,753 --> 01:44:11,926
ماذا
أنجيلا

1305
01:44:12,093 --> 01:44:14,364
من ؟  ماذا

1306
01:44:14,531 --> 01:44:16,635
روي، ماذا  الذي تتحدّث عنه

1307
01:44:16,935 --> 01:44:20,744
الطفل كان سيكون لديك طفل

1308
01:44:20,911 --> 01:44:23,182
ألهذا أنت هنا

1309
01:44:23,350 --> 01:44:25,253
كنت حبلى

1310
01:44:25,421 --> 01:44:29,228
أنت كنت حبلى  أنت كنت
أنت كنت حبلى

1311
01:44:29,529 --> 01:44:31,600
لقد فقدته

1312
01:44:48,402 --> 01:44:51,642
روي، أنت بخير

1313
01:44:56,384 --> 01:44:59,124
نعم   انا بخير

1314
01:45:09,980 --> 01:45:11,850
اعذرني ثانية واحدة

1315
01:45:15,993 --> 01:45:18,464
اهلا يارئيس
روي، واحد آخر حي

1316
01:45:19,834 --> 01:45:20,969
حسنا

1317
01:45:29,887 --> 01:45:31,691
عصرا

1318
01:45:31,858 --> 01:45:34,330
كيف حالك
هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ

1319
01:45:34,498 --> 01:45:37,972
نعم
احتاج الى سجادة

1320
01:45:38,840 --> 01:45:43,985
لبيتك؟بل
لمكتب سكرتيرتي

1321
01:45:44,151 --> 01:45:46,189
لا، هو لشقّتي

1322
01:45:46,856 --> 01:45:49,061
لغرفة منها
هل المكان كبير

1323
01:45:49,229 --> 01:45:52,033
أوه، نعم
حسنا هل هناك لون معين في ذهنك

1324
01:45:52,201 --> 01:45:56,009
لدي سعر في ذهني وهو رخيص

1325
01:45:56,176 --> 01:45:58,881
أنت لست بحاجة إلى الكثير
أنك لا تعرف ما تريد

1326
01:45:59,048 --> 01:46:01,487
لكن لا سعر منخفض جدا
هذا عني

1327
01:46:01,655 --> 01:46:04,626
أنت زبوني المثالي
لنبحث في البقايا

1328
01:46:04,794 --> 01:46:09,437
إنتظر انتظر صديقتي تعرف
أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه

1329
01:46:09,804 --> 01:46:11,875
حبيبتي

1330
01:46:14,147 --> 01:46:16,050
هاهي

1331
01:46:35,425 --> 01:46:38,264
أعتقد بأنّنا يجب أن نذهب  مع حلول الظلام
بسبب الكلب

1332
01:46:38,430 --> 01:46:41,269
أوه، نعم، نعم، نعم  حسنا
لقد أصبح لدينا كلب

1333
01:46:41,437 --> 01:46:43,875
دعني أحزر   انه كلب من نوع لاب

1334
01:46:44,042 --> 01:46:45,846
شيفرد الماني لكن

1335
01:46:46,013 --> 01:46:47,784
تخميني القادم

1336
01:46:51,091 --> 01:46:53,095
ليس هناك، مثل

1337
01:46:53,261 --> 01:46:58,039
لا أعرف، سجادة خاصّة
يمكن ان تعجب الكلب

1338
01:47:04,952 --> 01:47:08,661
نعم، نعم  ندعوها استرو تورف

1339
01:47:09,128 --> 01:47:12,334
هيا البقايا في خلف
المخزن

1340
01:47:17,211 --> 01:47:19,583
ايها الأصحاب تحرّكوا سوية

1341
01:47:19,750 --> 01:47:21,820
نعم، منذ ثلاثة أسابيع

1342
01:47:22,389 --> 01:47:24,627
خطوة كبيرة
اني احب هذه نوعا ما

1343
01:47:24,794 --> 01:47:28,802
نعم، هذا إختيار لطيف
غامقة اللون بالكاد تلاحظ اللطخات

1344
01:47:28,969 --> 01:47:30,573
هل احببتها

1345
01:47:30,740 --> 01:47:32,476
كم سعرها

1346
01:47:32,644 --> 01:47:37,320
حسنا، البطاقة تقول 75  لكن  يمكنني أن
اخفض 20 بالمائة إذا دفعت نقدا

1347
01:47:40,793 --> 01:47:44,368
انه ترتيب حياتنا
هي تدفع الايجار وانا أشتري السجاد

1348
01:47:44,535 --> 01:47:46,238
اللعنة
ماذا حدث

1349
01:47:46,405 --> 01:47:48,477
اعتقد اني نسيت محفظتي

1350
01:47:48,643 --> 01:47:51,583
نعم تركت محفظتي في السيارة

1351
01:47:51,749 --> 01:47:54,221
هل تعتقد بأنّك يمكنك العودة و احضارها
نعم

1352
01:47:55,424 --> 01:47:57,427
سأعود بعد قليل

1353
01:48:03,440 --> 01:48:05,645
شكرا لعدم قول أيّ شئ

1354
01:48:15,199 --> 01:48:17,871
منذ متى تعمل هنا

1355
01:48:18,639 --> 01:48:20,642
منذفترة

1356
01:48:23,616 --> 01:48:26,221
هل تعمل مع هذا الرجل

1357
01:48:26,388 --> 01:48:27,891
لا

1358
01:48:28,059 --> 01:48:30,029
لا، لا  لا انا متقاعد

1359
01:48:30,230 --> 01:48:33,437
كان ذلك صفقة لمرة واحدة

1360
01:48:34,037 --> 01:48:37,110
لا مزاح؟ أنت كنت

1361
01:48:37,277 --> 01:48:38,581
جيدة

1362
01:48:39,382 --> 01:48:41,720
كان لدي معلّم جيد

1363
01:48:43,223 --> 01:48:45,394
معلمون
تفاجأت لرؤيتك هنا

1364
01:48:45,561 --> 01:48:51,407
l إعتقدت بأنّك كنت ستنتقل إلى
لا أعرف،ربما الى هاواي

1365
01:48:53,912 --> 01:48:58,722
لقد أفسدت الأمر تقريبا
تعرف  يافرانك

1366
01:49:00,259 --> 01:49:05,602
ستذهب للسباحة
أنك ستتبلّل، صحيح

1367
01:49:06,873 --> 01:49:08,709
غيّرت شعرك

1368
01:49:09,244 --> 01:49:10,813
يجعلك تبدو ناضجة

1369
01:49:12,585 --> 01:49:14,121
انا ناضجة

1370
01:49:16,359 --> 01:49:18,731
أتلبسين هكذا دائما

1371
01:49:20,701 --> 01:49:22,940
أحيانا

1372
01:49:23,106 --> 01:49:24,843
هل ستعاقبني

1373
01:49:26,446 --> 01:49:28,584
آسف

1374
01:49:34,297 --> 01:49:36,568
انا آسفة أيضا

1375
01:49:39,240 --> 01:49:41,912
إذا كان ذلك  يشكل أيّة تعزية

1376
01:49:46,456 --> 01:49:48,192
أنت غاضب

1377
01:49:51,565 --> 01:49:53,569
لم تأخذيه

1378
01:49:53,904 --> 01:49:55,908
لقد  أعطيته لك

1379
01:49:57,578 --> 01:49:59,682
انها طريقة مضحكة للنظر للأمر

1380
01:50:01,819 --> 01:50:05,261
حسنا   اني أرى الأشياء بشكل مختلف الآن

1381
01:50:14,246 --> 01:50:16,350
هذا الرجل لطيف بالنسبة لي

1382
01:50:16,517 --> 01:50:19,657
نعم، هو مقرب لي

1383
01:50:19,824 --> 01:50:22,496
التقيته في ممشى البولينغ

1384
01:50:27,106 --> 01:50:29,678
قضينا وقتا جميلا، أليس كذلك

1385
01:50:31,281 --> 01:50:33,352
نعم، صحيح

1386
01:50:38,864 --> 01:50:40,734
شكرا هناك

1387
01:50:44,209 --> 01:50:46,780
دعني افكه
سعدت برؤيتك،يا  روي

1388
01:50:47,149 --> 01:50:49,353
سعدت برؤيتك أيضا

1389
01:50:57,202 --> 01:50:59,340
ألا تريد ان  تعرف اسمي

1390
01:50:59,708 --> 01:51:01,779
اني اعرف اسمك

1391
01:51:05,486 --> 01:51:07,657
سأراك لاحقا يا أبّي

1392
01:51:31,573 --> 01:51:33,244
مرحبا

1393
01:51:34,680 --> 01:51:36,484
الحساب 36 50 يا سيدي

