1
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
<font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font>

2
00:00:36,365 --> 00:00:39,065
ستذهب الى البوابة وتجلبها ؟

3
00:00:39,067 --> 00:00:43,069
نعم (جين) اسمعي ، سأكون في
أقرب مكان يسمح به الأمن

4
00:00:43,071 --> 00:00:45,037
هي فتاة ناضجة الآن

5
00:00:45,039 --> 00:00:47,172
أو على الأقل ، هي تعتقد ذلك

6
00:00:47,174 --> 00:00:50,708
جين) اسمعي)
سأكون متواجداً ولن أتغيّب عنها

7
00:00:50,710 --> 00:00:52,376
سوف آخذها لـ تحضر حقيبتها

8
00:00:52,378 --> 00:00:57,447
ثم نذهب الى منزلي و سأطعمها وأسليها ، وسنفعل ذلك طوال الصيف
حسناً ؟

9
00:00:57,449 --> 00:00:59,048
حسناً

10
00:00:59,050 --> 00:01:01,150
شكراً بـ حقّ

11
00:01:09,392 --> 00:01:15,395
سنكون قادرين على التعويض عن الوقت الضائع بسبب
(تأخر اقلاعنا قليلاً من (سياتل

12
00:01:15,397 --> 00:01:19,265
نأمل أن يكون هبوطنا في (جونو) في الموعد المحدد

13
00:01:19,267 --> 00:01:21,066
حوالي 11:35

14
00:01:21,068 --> 00:01:23,334
وفي الوقت نفسه ، لدينا سماء صافية

15
00:01:23,336 --> 00:01:25,635
...الأخبار الجيّدة

16
00:01:46,756 --> 00:01:49,290
(كينز)

17
00:01:49,292 --> 00:01:50,758
(كينزي)

18
00:01:50,760 --> 00:01:52,559
(كينز)

19
00:01:52,561 --> 00:01:55,395
مرحباً

20
00:02:00,132 --> 00:02:02,166
كيف حالك ؟

21
00:02:07,105 --> 00:02:08,438
هل هذه حقائبك ؟

22
00:02:08,440 --> 00:02:12,308
نعم سأحملها ، شكراً

23
00:02:12,310 --> 00:02:15,544
كيف كانت رحلتك ؟

24
00:02:15,546 --> 00:02:18,079
كانت جيدة -
جيّدة ؟ -

25
00:02:18,081 --> 00:02:22,416
أنا متأسف لأنه كان عليكِ التنقّل كثيراً

26
00:02:22,418 --> 00:02:25,018
ولكني سعيد أنكِ هنا معي رغم ذلك

27
00:02:29,256 --> 00:02:31,290
اركبي

28
00:02:34,361 --> 00:02:36,260
(مرحباً بكِ في (آلاسكا

29
00:02:51,476 --> 00:02:53,175
ها قد وصلنا

30
00:03:09,158 --> 00:03:10,524
يا إلهي

31
00:03:10,526 --> 00:03:12,592
ماذا وضعتي فيها ؟

32
00:03:21,100 --> 00:03:25,103
هذا هو منزلك الآن

33
00:03:25,105 --> 00:03:28,739
اذهبي واخدمي نفسكِ بـ ما تريدين
حسناً ؟

34
00:03:28,741 --> 00:03:30,207
هناك المطبخ

35
00:03:38,348 --> 00:03:41,049
وهنا جناحك الخاص

36
00:03:43,519 --> 00:03:46,119
هذه غرفتكِ

37
00:03:49,356 --> 00:03:51,056
هناك خزانة لك

38
00:03:51,058 --> 00:03:53,558
وضعت المزيد من البطانيات ومعاليق الملابس هناك

39
00:03:53,560 --> 00:03:56,160
فـ الجوّ يكون بارداً في المساء
حسناً ؟

40
00:04:00,031 --> 00:04:03,066
خذي وقتكِ

41
00:04:03,068 --> 00:04:05,935
واعتبري نفسك في منزلك
حسناً ؟

42
00:04:31,228 --> 00:04:34,495
لا أصدّق كم أصبحتي كبيرة

43
00:04:34,497 --> 00:04:38,532
انظري الى نفسك

44
00:04:38,534 --> 00:04:41,401
...في آخر مرة رأيتك فيها

45
00:04:50,110 --> 00:04:53,178
والدكِ أحبّ المكان

46
00:04:53,180 --> 00:04:56,014
لكني لا أعرف السبب

47
00:05:03,622 --> 00:05:05,956
أفتقده

48
00:05:08,693 --> 00:05:11,160
أفتقده أيضاً

49
00:05:14,063 --> 00:05:16,964
ربما تريدين بعضاً من الحلوى ؟

50
00:05:16,966 --> 00:05:18,265
تريدين ؟

51
00:05:18,267 --> 00:05:20,133
لـ نرى ماذا عندهم

52
00:05:21,401 --> 00:05:23,368
كم المدة التي سأقضيها هنا ؟

53
00:05:23,370 --> 00:05:25,103
لا أعلم ، أريد بعضاً من الوقت

54
00:05:25,105 --> 00:05:26,537
فقط أريد أن أكون قوية

55
00:05:26,539 --> 00:05:28,605
أتعلمين ، لا يوجد الا نحن الاثنان فقط
حسناً ؟

56
00:05:28,607 --> 00:05:31,274
نعم أياً كان -
لا تقولي ذلك -

57
00:05:31,276 --> 00:05:33,042
سوف أحصل على اقامة في شقة قريبة

58
00:05:33,044 --> 00:05:34,476
لأكون مريضة تتلقى العلاج خارج المشفى

59
00:05:34,478 --> 00:05:36,044
حقاً أين ؟

60
00:05:36,046 --> 00:05:37,578
في (سياتل) قرب حيّنا القديم

61
00:05:37,580 --> 00:05:40,080
إذاً أريد أن أعود

62
00:05:40,082 --> 00:05:41,381
الأمر ليس بهذه السهولة

63
00:05:41,383 --> 00:05:43,216
فـ الأمر لا يسير بهذه الطريقة

64
00:05:43,218 --> 00:05:45,484
فـ هذا لا يزال جزءاً من اجراءات علاجي

65
00:05:45,486 --> 00:05:47,586
ما حال انسجامكم مع بعضكم البعض ؟

66
00:05:47,588 --> 00:05:48,687
جيّد

67
00:05:48,689 --> 00:05:50,522
قال أنك مستمتعة

68
00:05:50,524 --> 00:05:54,525
قال أنكِ أصبحتي بالغة مقارنة عندما أتى
ومكث معكِ لـ 3 أيام

69
00:05:54,527 --> 00:05:57,394
أتتذكرين ذلك ؟

70
00:05:57,396 --> 00:05:59,095
بعد وفاة والدك

71
00:06:42,103 --> 00:06:45,038
عليّ أن أذهب للعمل غداً

72
00:06:45,040 --> 00:06:48,641
كنت أفكر أنه عليكِ القدوم معي

73
00:06:50,144 --> 00:06:51,476
أعتقد أنني سأبقى هنا

74
00:06:51,478 --> 00:06:53,277
بربّك ، سيكون أمراً ممتعاً

75
00:06:53,279 --> 00:06:55,178
لدينا كمبيوترات وأمور أخرى

76
00:06:58,315 --> 00:07:00,015
حسناً

77
00:07:07,623 --> 00:07:09,991
صحيح

78
00:07:09,993 --> 00:07:12,259
حسناً ، سألقي نظرة عليه
وسأعاود الاتصال بك

79
00:07:12,261 --> 00:07:14,427
حسناً شكراً

80
00:07:52,397 --> 00:07:53,930
، لا أعلم حتى كم سأبقى هنا

81
00:07:53,932 --> 00:07:55,331
أمي تقول سأبقى لـ شهر تقريباً
لكن من يعمل ؟

82
00:07:55,333 --> 00:07:57,433
(كينز)
(هذا صديقي (بلين

83
00:07:57,435 --> 00:07:59,101
(هذه ابنة أختي (ماكينزي

84
00:07:59,103 --> 00:08:01,002
مرحباً

85
00:08:01,004 --> 00:08:03,004
مرحباً

86
00:08:03,006 --> 00:08:04,939
انها تتحدث على الهاتف

87
00:08:07,108 --> 00:08:08,909
آسفة ، انه خالي

88
00:08:19,119 --> 00:08:21,886
(كينزي)
أتريدين المزيد من البيتزا ؟

89
00:08:21,888 --> 00:08:24,355
لا ، سوف أتقيّأ

90
00:08:24,357 --> 00:08:25,489
لا تفعلي ذلك

91
00:08:25,491 --> 00:08:27,057
تعالي معنا

92
00:08:27,059 --> 00:08:28,591
اجلسي

93
00:08:28,593 --> 00:08:30,326
وشاهدي التلفاز

94
00:08:34,198 --> 00:08:36,631
لقد نسيت شيئاً

95
00:08:36,633 --> 00:08:39,266
سأعود حالاً

96
00:08:48,540 --> 00:08:50,307
هل هذا هاتفك النقال ؟

97
00:08:50,309 --> 00:08:52,676
لا

98
00:08:52,678 --> 00:08:54,344
هل أنتي متأكدة ؟

99
00:08:54,346 --> 00:08:57,180
نعم

100
00:08:57,182 --> 00:08:58,314
أجيبي عليه

101
00:08:58,316 --> 00:09:00,182
خذيه وأجيبي عليه -
ماذا ؟ -

102
00:09:00,184 --> 00:09:02,250
خذيه وأجيبي عليه -
لا أنت أجب عليه -

103
00:09:02,252 --> 00:09:03,584
خذيه وأجيبي عليه -
لا -

104
00:09:03,586 --> 00:09:05,886
حسناً ، حسناً

105
00:09:06,922 --> 00:09:08,054
غبي

106
00:09:08,056 --> 00:09:10,056
مرحباً

107
00:09:10,058 --> 00:09:12,091
!مفاجأة

108
00:09:12,093 --> 00:09:13,358
مفاجأة

109
00:09:13,360 --> 00:09:14,392
ماذا ؟

110
00:09:14,394 --> 00:09:16,427
هذا الهاتف لك

111
00:09:16,429 --> 00:09:20,264
انه هديّة مني ، هل أعجبك ؟

112
00:09:20,266 --> 00:09:22,199
حقاً ؟ -
نعم -

113
00:09:22,201 --> 00:09:24,267
هل أنت جاد ؟

114
00:09:24,269 --> 00:09:27,069
هذا لي ؟ تباً

115
00:09:27,071 --> 00:09:30,872
بلين) ذهب واشتراه لي)

116
00:09:30,874 --> 00:09:34,275
هل أعجبك حقاً ؟ -
نعم ، شكراً -

117
00:09:52,592 --> 00:09:56,127
هيا

118
00:10:08,639 --> 00:10:12,475
هل أنتي مستمتعة ؟

119
00:10:12,477 --> 00:10:13,676
نعم

120
00:10:18,247 --> 00:10:20,748
...اذاً

121
00:10:20,750 --> 00:10:23,083
هل يعجبك العيش هنا ؟

122
00:10:23,085 --> 00:10:25,318
نعم

123
00:10:25,320 --> 00:10:27,353
وما الذي لا يُحَبّ في هذا المكان ؟

124
00:10:27,355 --> 00:10:29,488
لا أعلم

125
00:10:29,490 --> 00:10:32,757
الجو بارد

126
00:10:32,759 --> 00:10:35,593
نعم ، الجو بارد في الشتاء

127
00:10:41,365 --> 00:10:44,300
منذ متى وأنت هنا ؟

128
00:10:44,302 --> 00:10:46,669
منذ حوالي 15 سنة

129
00:10:46,671 --> 00:10:51,240
هل عشت هنا لوحدك طوال هذه الفترة ؟

130
00:11:01,250 --> 00:11:04,018
هل لديك عشيقة ؟

131
00:11:04,020 --> 00:11:06,053
لقد انفصلنا

132
00:11:08,023 --> 00:11:11,124
ماذا عنكِ ؟
هل لديك عشيق ؟

133
00:11:11,126 --> 00:11:15,294
لا -
أعتقد أن الشباب يطاردونك -

134
00:11:17,698 --> 00:11:19,097
نعم

135
00:11:29,440 --> 00:11:31,140
هل لديك كلب أو ما شابه ؟

136
00:11:31,142 --> 00:11:33,108
هل كان عندك كلب ؟

137
00:11:33,110 --> 00:11:35,443
لا وأنتي ؟

138
00:11:35,445 --> 00:11:36,777
لا ، لكن أريد واحداً

139
00:11:36,779 --> 00:11:38,245
حقاً ؟

140
00:11:38,247 --> 00:11:39,479
نعم

141
00:11:39,481 --> 00:11:42,014
إذاً لماذا لا نجلب كلباً ؟

142
00:11:42,016 --> 00:11:43,515
حقاً ؟ -
نعم -

143
00:11:43,517 --> 00:11:45,416
لدينا المساحة

144
00:11:45,418 --> 00:11:47,751
نعم ، لـ نقم بذلك

145
00:14:45,124 --> 00:14:48,359
هل تريدين واحدة منها
وتجربتها ؟

146
00:16:14,075 --> 00:16:16,342
عند الأنهار الجليدية يكون دائماً
الجو أبرد أتعلمين ؟

147
00:16:16,344 --> 00:16:19,645
أبرد بـ 10 درجات في فصل الشتاء

148
00:16:19,647 --> 00:16:21,046
(شاهدي ذلك (كينز

149
00:16:21,048 --> 00:16:23,281
نهر (مندنهال) الجليدي

150
00:16:23,283 --> 00:16:26,217
(لن تري مثل ذلك في أي مكان آخر (كينز

151
00:16:26,219 --> 00:16:29,186
رائع جداً
أليس كذلك ؟

152
00:17:09,125 --> 00:17:11,091
أحضرت لكِ بعض الماء

153
00:17:14,962 --> 00:17:18,563
سأعود الى سيارتي
وأحضر الكاميرا

154
00:17:18,565 --> 00:17:21,332
يبدو أنه يوم جميل جداً يا رجل

155
00:17:21,334 --> 00:17:24,702
حسناً ، سوف آخذ (كينزي) الى الشلال

156
00:17:24,704 --> 00:17:26,637
حسناً ؟

157
00:17:26,639 --> 00:17:28,605
أنا أشتهي سمك التاكو بالمناسبة

158
00:17:28,607 --> 00:17:30,974
سمك التاكو ؟

159
00:17:36,313 --> 00:17:38,080
أتشعرين بالبرد ؟

160
00:17:38,082 --> 00:17:39,714
أنا بخير

161
00:17:44,252 --> 00:17:47,487
كيف وقع ذلك "سمك التاكو" ؟

162
00:18:14,514 --> 00:18:16,515
انها لطيفة

163
00:18:23,155 --> 00:18:25,556
(هيا يا (سكادي

164
00:18:44,442 --> 00:18:47,477
أعتقد أني سأذهب الى دورة المياة

165
00:18:50,681 --> 00:18:53,115
أتحتاجين الى حقيبتك ؟

166
00:19:40,660 --> 00:19:42,626
(ماكينزي)

167
00:21:28,261 --> 00:21:30,594
مرحباً ، مركز (ويست سيتيل) للرعاية الصحية

168
00:21:07,000 --> 00:21:14,000
<font color=#FF0000>:خالي
</font><font color=#FF0000>أين أنتي ؟ -
سنغادر الآن ، قابلينا في السيارة -
بحثنا عنكِ في كل مكان ، ما الذي يجري ؟ -
هل أنتي على ما يرام ؟ -</font>

169
00:21:30,596 --> 00:21:33,063
مرحباً
هل (جين) موجودة ؟

170
00:21:33,065 --> 00:21:35,565
أنا (ماكينزي) ، أتصل للتحدث مع أمي

171
00:21:35,567 --> 00:21:38,034
أنا آسف ، من معي ؟ -
هل (جين) موجودة ؟ -

172
00:21:38,036 --> 00:21:39,568
جين) لم نرها طوال الأسبوع)

173
00:21:39,570 --> 00:21:41,536
لقد أخرجت نفسها -
من معي ؟ -

174
00:21:41,538 --> 00:21:43,170
معكِ (بيل) رئيس الممرضين

175
00:21:43,172 --> 00:21:45,671
انظري ، اذا رأيتيها فـ أخبريها من فضلك
أننا قلقون عليها حسناً ؟

176
00:21:45,673 --> 00:21:47,338
...وأعتقد

177
00:24:33,494 --> 00:24:36,529
يا إلهي

178
00:24:36,531 --> 00:24:41,332
كارولين) لقد كنت غبياً بـ اعتقادي)
أنني أستطيع القيام بهذا لـ وحدي

179
00:24:41,334 --> 00:24:43,300
أتمنى لو كنتي هنا معي

180
00:24:43,302 --> 00:24:46,303
لقد اشتقت إليكِ وحسب

181
00:24:46,305 --> 00:24:48,705
اشتقت إليك

182
00:25:36,185 --> 00:25:37,018
يا إلهي

183
00:27:25,218 --> 00:27:32,000
<font color=#FF0000>أريد شراء تذكرة طيران ، هل يمكنكِ أن تساعديني ببعض المال ؟ -
ليس معي مال و (جيف) شخص حقير ، ما الذي يجري ؟ ماذا عن خالك ، اطلبي منه -</font>

184
00:27:37,800 --> 00:27:44,000
<font color=#FF0000>:خالي
!!أرجوك اتصلي بي
كنت أجوب أنحاء (جونو) طوال الليل بحثاً عنكِ
أنا قلق عليك جداً</font>

185
00:29:00,413 --> 00:29:02,547
اجلسي

186
00:29:02,549 --> 00:29:04,248
اجلسي

187
00:29:07,085 --> 00:29:08,385
سنتحدث قليلاً

188
00:29:08,387 --> 00:29:10,253
...بربّك أنا لم

189
00:29:20,464 --> 00:29:21,964
هل سرقتي شيئاً ؟

190
00:29:21,966 --> 00:29:23,131
بربّك .. ليس الأمر

191
00:29:23,133 --> 00:29:24,932
لم أسرق شيئاً -
حقاً ؟ -

192
00:29:24,934 --> 00:29:28,302
انظر ، لقد دخلت الغرفة الخاطئة

193
00:29:28,304 --> 00:29:31,171
هذه الأمور تحدث حسناً ؟ -
لا أصدق ذلك -

194
00:29:31,173 --> 00:29:32,472
أنا آسفة ، لقد أخفتني

195
00:29:32,474 --> 00:29:35,241
أخفتني كثيراً

196
00:29:35,243 --> 00:29:39,178
انظر .. لقد كان الأمر مجرّد سوء تفاهم

197
00:29:45,018 --> 00:29:46,585
حسناً

198
00:29:46,587 --> 00:29:49,253
حسناً ، عفى الله عمّا سلف

199
00:29:50,922 --> 00:29:52,555
حسناً

200
00:30:10,040 --> 00:30:13,175
لكن أتعلم ، لكن كان الأمر مخيفاً جداً
الليلة الماضية

201
00:30:13,177 --> 00:30:15,110
، تمنيت لو كان معي كاميرا
لقد قفزت عالياً جداً

202
00:30:15,112 --> 00:30:17,212
!لابدّ أنكِ تمزحين

203
00:30:17,214 --> 00:30:19,080
...أنا على وشك الاتصال بالمدير

204
00:30:19,082 --> 00:30:21,682
ليس عليك القيام بـ ذلك

205
00:30:21,684 --> 00:30:26,019
أنا بخير ، أنا فقط أمزح

206
00:30:26,021 --> 00:30:28,554
هل أنت من هنا أو .. ؟

207
00:30:28,556 --> 00:30:29,755
لا

208
00:30:29,757 --> 00:30:34,292
أنت هنا لـ قضاء عطلة فقط ؟

209
00:30:34,294 --> 00:30:36,560
نعم -
لـ وحدك ؟ -

210
00:30:36,562 --> 00:30:40,029
ليس معك مجموعة أو زوجة
أو ما شابه ؟

211
00:30:41,798 --> 00:30:45,734
أرى أنك ستركب العبّارة

212
00:30:45,736 --> 00:30:48,136
نعم

213
00:30:48,138 --> 00:30:50,037
العبّارة في الساعة 11 صباحاً
ستسير نحو (سياتل) ؟

214
00:30:50,039 --> 00:30:51,204
(لا بل ستذهب الى (ويتيير

215
00:30:51,206 --> 00:30:53,639
(نعم الى (ويتيير

216
00:30:53,641 --> 00:30:56,708
لكنها تسير نحو (سياتل) بعد ذلك
صحيح ؟

217
00:30:56,710 --> 00:30:58,376
نعم ، تسير نحو (سياتل) في النهاية

218
00:30:58,378 --> 00:30:59,744
كيف حالكم هنا ؟

219
00:30:59,746 --> 00:31:02,113
هل أحضر لكم شيئاً آخر ؟
المزيد من القهوة ؟

220
00:31:02,115 --> 00:31:04,415
أريد الفاتورة من فضلك -
حسناً -

221
00:31:04,417 --> 00:31:07,317
هل تنتمي لتلك المدينة ؟

222
00:31:07,319 --> 00:31:09,285
نعم حيث أعيش فيها

223
00:31:13,124 --> 00:31:17,593
هل لديك جدول انطلاق العبّارات ؟

224
00:31:17,595 --> 00:31:21,196
، نعم انه في غرفتي
ربّما يمكنكِ اقتحامها

225
00:31:23,266 --> 00:31:24,498
تفضل ، أتمنى لك يوماً سعيداً

226
00:31:24,500 --> 00:31:28,335
شكراً
العبّارة تغادر اليوم

227
00:31:28,337 --> 00:31:30,303
وتغادر مرة أخرى بعد أسبوعين

228
00:31:30,305 --> 00:31:32,004
أسبوعين ؟

229
00:31:32,006 --> 00:31:34,306
نعم أسبوعين

230
00:31:50,555 --> 00:31:52,355
مرحباً بكم في العبارة المتجهة
(الى (ويتيير

231
00:32:28,221 --> 00:32:31,156
كينز) انه انا)
أين أنتي ؟

232
00:32:31,158 --> 00:32:33,224
اذا فعلتي هذا متعمّدة ، فلا بأس

233
00:32:33,226 --> 00:32:36,093
فقط اتصلي بي

234
00:32:36,095 --> 00:32:38,495
لقد اكتشفت أن هناك مالاً مسروقاً
من المطبخ

235
00:32:38,497 --> 00:32:41,564
...لا بأس ،أنا متأكد انك كنتي بحاجته لكن

236
00:32:41,566 --> 00:32:44,433
أنا لن أذهب الى الشرطة
لن أفعل ذلك بكِ

237
00:32:44,435 --> 00:32:47,436
لا أريد إيقاعكِ في ورطة
...فقط أريد

238
00:32:47,438 --> 00:32:49,137
لا أريد سوى معرفة أنكِ بخير

239
00:32:49,139 --> 00:32:51,639
فقط اتصلي بي أو راسليني أو أي شيء

240
00:32:56,111 --> 00:32:57,710
(هذه محطة (ويتيير

241
00:33:12,259 --> 00:33:13,992
(مرحباً بكم في الباص المتجه الى (انكورج

242
00:33:13,994 --> 00:33:16,728
(و (دينالي) و (فيربانكس

243
00:33:16,730 --> 00:33:18,429
سنصل الى (انكورج) خلال ساعة تقريباً

244
00:33:18,431 --> 00:33:19,997
والى (دينالي) خلال 5 ساعات تقريباً

245
00:33:19,999 --> 00:33:21,999
والى (فيربانكس) خلال 8 ساعات تقريباً

246
00:34:14,317 --> 00:34:16,216
(لقد وصلنا الى منتزه (دينالي ناشيونال

247
00:34:16,218 --> 00:34:20,119
للمتنزّهين والمتجوّلين

248
00:34:20,121 --> 00:34:22,654
(المحطة التالية هي (فيربانكس

249
00:34:22,656 --> 00:34:25,937
سنتوقف هنا لـ خمس دقائق
لـ ترتاحوا قليلاً

250
00:34:57,021 --> 00:34:58,287
رائع

251
00:34:58,289 --> 00:34:59,988
شكراً

252
00:34:59,990 --> 00:35:01,189
لـ نذهب

253
00:36:03,615 --> 00:36:06,583
مرحباً

254
00:36:06,585 --> 00:36:08,484
كيف حالك؟

255
00:36:08,486 --> 00:36:11,553
مرحباً

256
00:36:11,555 --> 00:36:12,554
لا شيء

257
00:36:12,556 --> 00:36:15,189
اسمع ، أريد خدمة منك

258
00:36:15,191 --> 00:36:17,457
هل يمكنني استخدام
دش الاستحمام الخاص بك ؟

259
00:36:17,459 --> 00:36:19,425
أنا انتظر غرفتي

260
00:36:19,427 --> 00:36:22,127
انها لم تجهز حتى الآن

261
00:36:22,129 --> 00:36:24,362
تباً

262
00:36:24,364 --> 00:36:27,031
(اسمي (جينيفر

263
00:36:27,033 --> 00:36:28,232
(مرحباً (جينيفر

264
00:36:30,535 --> 00:36:31,701
(تومي)

265
00:36:36,073 --> 00:36:37,273
آسفة

266
00:36:41,378 --> 00:36:44,680
دش الاستحمام في دورة المياه

267
00:36:45,549 --> 00:36:48,149
نعم

268
00:36:48,151 --> 00:36:49,717
هذا منطقي

269
00:37:19,146 --> 00:37:20,211
لقد غسلت ملابسي

270
00:37:20,213 --> 00:37:22,946
لذا هم معلّقات في حمامك

271
00:37:22,948 --> 00:37:24,347
آسفة

272
00:37:24,349 --> 00:37:27,016
لا مشكلة

273
00:37:27,018 --> 00:37:28,684
دوري

274
00:37:28,686 --> 00:37:29,985
يمكنك المكوث هنا

275
00:37:32,055 --> 00:37:34,555
لكن لا تسرقي أغراضي

276
00:37:34,557 --> 00:37:35,956
اتفقنا

277
00:38:00,613 --> 00:38:03,915
أعتقد أنك كنتي مُتعبة ؟

278
00:38:03,917 --> 00:38:06,217
سأذهب لأرى انك كانت ملابسي جفّت

279
00:38:12,490 --> 00:38:15,258
سأسافر غداً صباحاً

280
00:38:20,563 --> 00:38:21,663
ما هي خططك ؟

281
00:38:21,665 --> 00:38:24,565
الى أين أنتي متجهه ؟

282
00:38:24,567 --> 00:38:28,001
(الى (سياتيل

283
00:38:28,003 --> 00:38:29,469
أنتي من هناك ؟

284
00:38:29,471 --> 00:38:31,504
نعم

285
00:38:31,506 --> 00:38:33,439
ماذا عنك ؟

286
00:38:33,441 --> 00:38:35,374
(متجه الى (دينالي

287
00:38:35,376 --> 00:38:38,276
(أعني أني من (ميتشغان

288
00:38:38,278 --> 00:38:40,378
نعم

289
00:38:40,380 --> 00:38:41,946
متجه عن طريق الجبال

290
00:38:44,115 --> 00:38:46,116
ذلك رائع

291
00:38:46,118 --> 00:38:48,518
هل يمكنني أن أرى؟

292
00:38:48,520 --> 00:38:49,352
نعم

293
00:38:49,354 --> 00:38:50,619
نعم بكل تأكيد

294
00:38:55,158 --> 00:39:00,527
(سننزل هنا في (كانتيشا

295
00:39:00,529 --> 00:39:04,463
(ثم نشقّ طريقنا الى جبل (ماكنلي

296
00:39:04,465 --> 00:39:06,164
لـ نحصل على منظر رائع

297
00:39:06,166 --> 00:39:07,431
مدينة (انكورج) هنا

298
00:39:07,433 --> 00:39:13,068
(وهنا (سياتل

299
00:39:16,372 --> 00:39:17,605
متى ستسافرين ؟

300
00:39:17,607 --> 00:39:21,442
لا أعلم

301
00:39:21,444 --> 00:39:23,544
ربما سأذهب عن طريق العبّارة

302
00:39:23,546 --> 00:39:26,580
حقاً ؟
العبّارة تأخذ وقتاً أطول

303
00:39:26,582 --> 00:39:29,249
...نعم لكن

304
00:39:29,251 --> 00:39:34,587
هل تريدني أن أحجز لك الغرفة
حتى تعود ؟

305
00:39:36,490 --> 00:39:37,322
أنتي مضحكة

306
00:39:37,324 --> 00:39:38,356
بربّك ، لمَ لا ؟

307
00:39:38,358 --> 00:39:39,523
انها غالية

308
00:39:40,626 --> 00:39:42,892
أنا أستحق ذلك

309
00:39:42,894 --> 00:39:44,260
إذاً لا تذهب لـ رحلتك

310
00:39:44,262 --> 00:39:45,461
ابقى هنا

311
00:39:46,397 --> 00:39:47,295
لكني أريد أن أذهب

312
00:39:47,297 --> 00:39:48,929
...كنت أخطط للرحلة منذ

313
00:39:48,931 --> 00:39:50,330
أنا فقط أمزح

314
00:39:54,568 --> 00:39:57,469
هل أنتي في ورطة أو شيء ما ؟

315
00:40:36,706 --> 00:40:38,505
مرحباً -
تومي) افتح الباب) -

316
00:40:38,507 --> 00:40:40,406
...أنا آسف

317
00:40:42,410 --> 00:40:44,143
(جينيفر)

318
00:40:45,379 --> 00:40:47,979
(تومي)
من هذه ؟

319
00:40:47,981 --> 00:40:49,413
(جينيفر)

320
00:40:49,415 --> 00:40:51,081
(تومي)
من هذه ؟

321
00:41:15,072 --> 00:41:17,772
(كينزي)

322
00:41:17,774 --> 00:41:19,615
يا ليتني أعرف أين مكانك

323
00:41:21,377 --> 00:41:22,642
...اسمعي

324
00:41:22,644 --> 00:41:24,377
لا أدري ماذا أفعل

325
00:41:26,647 --> 00:41:28,146
اشتقت إليك

326
00:41:31,151 --> 00:41:32,250
تباً

327
00:42:18,162 --> 00:42:20,996
النار تكاد أن تنطفي

328
00:42:20,998 --> 00:42:22,197
انه بنزين

329
00:42:22,199 --> 00:42:23,698
هل تريدين شراباً ؟

330
00:42:23,700 --> 00:42:26,667
نعم عصير برتقال -
لا انها لا تريد شيئا -

331
00:42:26,669 --> 00:42:28,068
حسناً

332
00:42:28,070 --> 00:42:29,502
أحضر لها عصيراً

333
00:42:29,504 --> 00:42:31,003
عصير برتقال ، حسناً

334
00:42:33,374 --> 00:42:34,439
شكراً

335
00:42:41,380 --> 00:42:42,512
ما اسمك ؟

336
00:42:45,116 --> 00:42:46,215
(جينيفر)

337
00:42:49,053 --> 00:42:50,485
(اسمي (ريني بارتليت

338
00:42:52,055 --> 00:42:53,387
ريني)؟)

339
00:42:53,389 --> 00:42:54,554
نعم ، اسم فرنسي

340
01:37:15,000 --> 01:37:20,500
<font color=#FF0000>ابقي في الغرفة
(سأقابلك في (سياتل
أراكِ قريباً
(ريني)</font>

341
00:42:54,556 --> 00:42:57,156
بارت) سيكون نطقه أسهل)

342
00:43:01,061 --> 00:43:02,160
حسناً

343
00:43:04,364 --> 00:43:06,097
(إذاً يا (بارت

344
00:43:06,099 --> 00:43:09,033
ما هو مسار رحلتك ؟

345
00:43:09,035 --> 00:43:10,534
خططي ؟

346
00:43:12,638 --> 00:43:15,038
سوف أمشي في نزهة طويلة
حول الجبال لعدّة أيام

347
00:43:18,142 --> 00:43:20,208
...أنا

348
00:43:20,210 --> 00:43:21,609
أنا أمشي أيضاً في نزهة طويلة

349
00:43:21,611 --> 00:43:23,444
هل أنتي هنا لـ وحدك ؟

350
00:43:26,715 --> 00:43:28,014
نعم

351
00:43:33,754 --> 00:43:36,554
هل سبق وجئت الى هنا من قبل ؟

352
00:43:36,556 --> 00:43:39,223
الى متى ستبقى في هذا النزل؟

353
00:43:39,225 --> 00:43:42,192
غداً سأبدأ المشي في نزهة طويلة
شكراً لله

354
00:43:42,194 --> 00:43:43,426
(سوف أركب في باص (دينالي

355
00:43:43,428 --> 00:43:45,761
وبعدها أنزل منه ، وأمشي على أقدامي

356
00:43:47,498 --> 00:43:50,265
أمشي أكثر وأكثر

357
00:43:50,267 --> 00:43:54,335
خيام وحقائب الظهر وغيرها

358
00:43:54,337 --> 00:43:56,003
...أنا آسف

359
00:43:56,005 --> 00:43:58,605
أعني ، هل ستأخذ نفس باص اليوم ؟

360
00:43:58,607 --> 00:44:01,040
لا ، ذلك لـ زوّار المركز

361
00:44:01,042 --> 00:44:04,043
سوف أستقل الباص الذي
(يذهب الى (دينالي

362
00:44:04,045 --> 00:44:05,677
ما هي (دينالي) ؟

363
00:44:07,947 --> 00:44:13,683
انه منتزه .. تمت تسميته على اسم الجبل

364
00:44:27,330 --> 00:44:30,563
صباح الخير ومرحباً بكم
في منتزه (دينالي) الوطني المحميّ

365
00:44:30,565 --> 00:44:34,366
من المقرر أن نتجه الى
نهر (توكلات) 53 ميلاً

366
00:44:34,368 --> 00:44:36,101
قبل أن نعود

367
00:44:36,103 --> 00:44:41,071
سوف نتوقف عدة مرات خلال الطريق
من أجل السواح المتجوّلين ومحبي المشي في النهار

368
00:44:41,073 --> 00:44:43,173
يمكنكم في أي وقت فتح النوافذ

369
00:44:43,175 --> 00:44:46,176
ويمكنكم أيضاً التقاط الصور

370
00:44:46,178 --> 00:44:49,112
استخدموا المناظير ، واستخدموا كاميراتكم

371
00:44:49,114 --> 00:44:54,150
اذا كان لديكم أسئلة في أي وقت
فلا ترددوا بـ السؤال

372
00:46:03,183 --> 00:46:05,217
حسناً يا رفاق
سوف نرحل الآن

373
00:46:05,219 --> 00:46:08,086
(المحطة التالية هي (إيلسون
على بعد ساعة من هنا

374
00:46:32,210 --> 00:46:33,676
(بارت)

375
00:46:36,579 --> 00:46:38,112
لقد غادر الباص

376
00:46:38,114 --> 00:46:39,213
! مهلاً

377
00:46:39,215 --> 00:46:42,249
! مهلاً

378
00:50:53,000 --> 00:51:00,000
<font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font>

379
00:46:42,251 --> 00:46:43,550
! مهلاً

380
00:47:10,409 --> 00:47:12,575
عليكِ العودة من هناك

381
00:47:12,577 --> 00:47:16,311
الى .. مدخل المنتزه

382
00:47:16,313 --> 00:47:18,246
...أعني

383
00:47:18,248 --> 00:47:19,080
سوف تحصلين على توصيلة

384
00:47:19,082 --> 00:47:21,015
...سيكون هناك

385
00:47:21,017 --> 00:47:24,051
سيكون هناك باص أو غيره

386
00:47:24,053 --> 00:47:26,186
فقط ابقي على الطريق

387
00:47:26,188 --> 00:47:27,554
...و

388
00:47:32,592 --> 00:47:33,592
ليست مشكلة

389
00:47:33,594 --> 00:47:36,261
ستكونين على ما يرام

390
00:47:36,263 --> 00:47:39,998
...أتعلمين

391
00:47:40,000 --> 00:47:41,332
قومي بـ ضجّة كبيرة

392
00:47:41,334 --> 00:47:42,633
...من أجل الدبب

393
00:47:42,635 --> 00:47:44,701
...أعني

394
00:47:44,703 --> 00:47:46,202
لن تري دبباً ، ستكونين بخير

395
00:47:46,204 --> 00:47:48,504
...ستكونين

396
00:47:48,506 --> 00:47:49,704
ستكونين على ما يرام

397
00:47:53,408 --> 00:47:55,509
فقط الزمي الطريق

398
00:48:22,236 --> 00:48:24,202
أنا لن أعود

399
00:48:26,672 --> 00:48:29,006
ليس لديكِ خيار آخر

400
00:48:29,008 --> 00:48:30,907
أنا سوف أمشي أيضاً

401
00:48:30,909 --> 00:48:32,674
بجديّة ، ذاك هو الطريق

402
00:48:36,412 --> 00:48:38,579
ما الذي تفعلينه ؟

403
00:48:38,581 --> 00:48:40,547
أتعلمين ؟

404
00:48:40,549 --> 00:48:42,515
انها وقاحة

405
00:48:42,517 --> 00:48:45,484
من الوقاحة اللحاق بـ المتنزّهين الآخرين

406
00:48:45,486 --> 00:48:50,154
انه ميثاق الخصوصية

407
00:48:58,496 --> 00:49:00,029
...حسناً

408
00:49:02,632 --> 00:49:04,332
سأنتظر معكِ

409
00:49:04,334 --> 00:49:05,900
...فقط

410
00:49:05,902 --> 00:49:08,269
سأنتظر معكِ

411
00:49:08,271 --> 00:49:09,536
سوف نعود الى الطريق

412
00:49:09,538 --> 00:49:12,372
ولو استغرق الأمر ساعة ، فلا بأس

413
00:49:12,374 --> 00:49:15,608
، ولو استغرق الأمر ساعتين

414
00:49:15,610 --> 00:49:18,110
فلا بأس ، حسناً ؟

415
00:49:18,112 --> 00:49:19,544
هيا

416
00:49:19,546 --> 00:49:20,645
!ابتعد عني

417
00:49:20,647 --> 00:49:22,380
!ابتعد عني

418
00:49:39,198 --> 00:49:40,630
سوف أذهب لأنتظر بـ جانب الطريق

419
00:52:50,278 --> 00:52:53,579
هل وجودكِ معي هنا أيضاً مصادفة ؟

420
00:52:53,581 --> 00:52:56,281
أليس كذلك ؟

421
00:52:56,283 --> 00:52:58,349
نعم

422
00:53:13,063 --> 00:53:14,196
الى أين أنت ذاهب ؟

423
00:53:14,198 --> 00:53:15,430
لـ تناول العشاء

424
00:54:03,144 --> 00:54:04,477
نحن نأكل بعيداً عن الخيمة

425
00:54:04,479 --> 00:54:05,644
ولا نشعل النيران

426
00:54:05,646 --> 00:54:06,978
وأطبخ على فرن

427
00:54:06,980 --> 00:54:10,414
ولا يوجد حلوى

428
00:54:10,416 --> 00:54:13,950
، لا تسكبي الطعام على نفسك
ولا تكسري فروع الأشجار

429
00:54:13,952 --> 00:54:15,151
، ولا تدهسي الورود

430
00:54:15,153 --> 00:54:18,520
واتركي المكان كما كان

431
00:54:23,192 --> 00:54:25,493
هذا هو رذاذ الدببة

432
00:54:25,495 --> 00:54:27,328
احتفظي به

433
00:54:27,330 --> 00:54:31,265
لا تقتربي أبداً من الدببة أو الموظ وغيرها

434
00:54:31,267 --> 00:54:33,066
لا تقتربي منهم

435
00:54:33,068 --> 00:54:34,534
..لو هاجمك دبّ

436
00:54:34,536 --> 00:54:36,769
أعلم ما أفعل -
ليس لديك فكرة -

437
00:54:39,606 --> 00:54:41,540
، ولكن مهما كان

438
00:54:41,542 --> 00:54:44,409
لا تركضي

439
00:54:44,411 --> 00:54:45,576
لا تركضي

440
00:54:48,212 --> 00:54:49,111
لا تركضي

441
00:54:49,113 --> 00:54:50,712
لا أركض

442
00:54:50,714 --> 00:54:52,213
فهمت

443
00:54:58,486 --> 00:54:59,526
حسناً ، كلي

444
00:56:11,187 --> 00:56:14,122
(صباح الخير (جينيفر

445
00:56:14,124 --> 00:56:17,991
بدأت أتسائل في نفسي ما اذا كان اختفائك
هو المشكلة أم هو الحل

446
00:56:20,227 --> 00:56:21,260
(بارت)

447
00:56:21,262 --> 00:56:22,694
(اسمي (ماكينزي

448
00:56:25,264 --> 00:56:27,031
ماذا ؟ -
(اسمي ليس (جينيفر -

449
00:56:27,033 --> 00:56:28,532
(اسمي (ماكينزي

450
00:56:37,708 --> 00:56:39,141
لا يهم

451
00:56:43,479 --> 00:56:45,046
أتريدين تناول الفطور ؟

452
00:57:57,083 --> 00:57:58,549
تعالي تحت الغطاء

453
00:58:09,428 --> 00:58:12,262
هذا رائع جداً بـ حقّ الجحيم

454
01:08:27,000 --> 01:08:32,700
<font color=#FF0000>:خالي
تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا</font>

455
01:08:32,900 --> 01:08:35,800
<font color=#FF0000>:خالي
ألا تودّين رؤية أمك؟</font>

456
01:08:52,000 --> 01:08:59,000
<font color=#FF0000>هل أمي عندك؟</font>

457
00:58:12,264 --> 00:58:13,329
...نحن الآن

458
00:58:13,331 --> 00:58:14,596
ننتظر

459
00:58:14,598 --> 00:58:16,230
توقفي عن الكلام البذيء

460
00:58:39,320 --> 00:58:40,352
ابحثي عن الأصغر

461
00:58:40,354 --> 00:58:41,519
ترين ذلك الأصغر ؟

462
00:58:41,521 --> 00:58:43,287
بـ جانب قدمك اليمنى

463
00:58:43,289 --> 00:58:46,323
لفّيه وضعيه هنا ، هذا صحيح

464
00:58:46,325 --> 00:58:48,285
امسكي بها

465
00:58:56,032 --> 00:58:59,333
أتعلم ، أحب أن أكون في العراء

466
00:58:59,335 --> 00:59:01,101
لدينا شيء مشترك

467
00:59:16,248 --> 00:59:17,481
كل شيء رطب

468
00:59:19,350 --> 00:59:20,450
ليس رطباً

469
00:59:20,452 --> 00:59:25,320
انه فقط من الرطوبة

470
00:59:25,322 --> 00:59:27,621
فقط دعيه وشأنه ، كهذا سيجفّ بسرعة

471
00:59:30,191 --> 00:59:31,224
حسناً

472
00:59:38,198 --> 00:59:39,497
حتى بطاقات اللعب قديمة

473
00:59:45,069 --> 00:59:46,402
انها معي منذ زمن طويل

474
01:00:47,361 --> 01:00:49,027
(يا إلهي (بارت -
لا تتحركي -

475
01:00:49,029 --> 01:00:50,228
لا تتحركي

476
01:00:57,002 --> 01:00:58,067
لا بأس

477
01:01:12,147 --> 01:01:15,047
تحرّكي بـ بطئ

478
01:01:15,049 --> 01:01:16,415
تحرّكي بـ بطئ

479
01:01:28,262 --> 01:01:29,361
انظري إليه

480
01:01:41,174 --> 01:01:42,373
هيا

481
01:02:16,672 --> 01:02:18,172
من هي (كارولين) ؟

482
01:02:30,351 --> 01:02:31,651
كانت زوجتي

483
01:02:34,554 --> 01:02:36,421
توفيت السنة الماضية

484
01:02:38,957 --> 01:02:40,590
تعازيّ

485
01:02:43,493 --> 01:02:46,495
قضينا شهر العسل هنا

486
01:02:46,497 --> 01:02:48,163
قمنا بـ رمي العملة

487
01:02:48,165 --> 01:02:50,365
(الرأس يعني أن نذهب الى (آلاسكا

488
01:02:50,367 --> 01:02:53,000
(والجزء الآخر يعني أن نذهب الى (المكسيك

489
01:02:53,002 --> 01:02:56,570
كانت فكرة غبية نوعاً ما

490
01:02:56,572 --> 01:02:58,038
...لكن

491
01:02:58,040 --> 01:03:00,240
وبعدها استمرينا بـ المجيء إلى هنا

492
01:03:08,548 --> 01:03:11,349
أعتقد أنك لوحدك الآن .. ؟

493
01:03:11,351 --> 01:03:13,184
...لم نحظى بـ أطفال لذا

494
01:03:21,392 --> 01:03:23,126
أبي توفي السنة الماضية

495
01:03:30,333 --> 01:03:32,100
تعازيّ أيضاً

496
01:03:33,969 --> 01:03:35,602
لا بأس

497
01:03:35,604 --> 01:03:37,270
لا بأس
أنا بخير

498
01:03:41,474 --> 01:03:44,008
، زوجتك

499
01:03:44,010 --> 01:03:45,442
كيف ماتت ؟

500
01:03:52,983 --> 01:03:55,417
بسبب السرطان

501
01:03:55,419 --> 01:03:56,651
أصيبت به لـ فترة

502
01:03:59,221 --> 01:04:03,357
...شعرت بشيء

503
01:04:09,263 --> 01:04:14,132
و أرادت الذهاب الى الجنوب لـ رؤية عائلتها
والقدوم الى هنا

504
01:04:14,134 --> 01:04:18,603
ولكني رفضت

505
01:04:18,605 --> 01:04:23,007
لأجل العلاجات

506
01:04:23,009 --> 01:04:24,308
...حيث كان تصرفاً غبياً لأنه

507
01:04:24,310 --> 01:04:26,243
لأن العلاجات لم تنجح

508
01:04:26,245 --> 01:04:28,911
كلها فشلت

509
01:04:31,514 --> 01:04:34,349
...ولم تحظى بـ فرصة للقدوم الى هنا

510
01:04:38,487 --> 01:04:40,087
ولم ترى عائلتها أيضاً

511
01:04:45,325 --> 01:04:51,596
وقلت لـ نفسي أن ذلك بسبب
، أنني كنت أخشى اخافتها

512
01:04:51,598 --> 01:04:55,266
لكن حقاً

513
01:04:55,268 --> 01:04:58,969
لقد حدث ذلك لأني كنت أخشى
أن أشاهدها تودّعني

514
01:04:58,971 --> 01:05:01,137
لأني لم أرد أن يكون الأمر حقيقاً

515
01:05:07,610 --> 01:05:09,210
لكنه كان حقيقياً

516
01:05:21,522 --> 01:05:23,256
ألا تعتقد أنها ما زالت هنا ؟

517
01:05:27,994 --> 01:05:29,260
سيكون ذلك رائعاً

518
01:06:22,346 --> 01:06:23,546
أنتي مستيقظة

519
01:06:57,413 --> 01:06:59,113
ابتعدي

520
01:06:59,115 --> 01:07:01,982
يا إلهي .. ما الذي تفعلينه ؟

521
01:07:07,454 --> 01:07:10,155
يا إلهي

522
01:07:10,157 --> 01:07:11,456
ما الذي جلب هذه الفكرة لرأسك ؟

523
01:07:11,458 --> 01:07:13,590
كم عمركِ ؟

524
01:07:16,026 --> 01:07:17,493
يا إلهي

525
01:08:20,000 --> 01:08:24,500
<font color=#FF0000>:خالي
ان لم أسمع منكِ خبراً ، فسوف أتصل بالشرطة
لا ترغميني على فعل ذلك</font>

526
01:07:28,571 --> 01:07:31,306
لا أحتاج الى هذا

527
01:07:31,308 --> 01:07:33,675
أياً كان هذا

528
01:07:37,446 --> 01:07:38,646
لا أحتاج اليه

529
01:09:24,513 --> 01:09:27,581
لقد استأجرت سيارة
هل تريدين الذهاب لـ تناول الطعام ؟

530
01:09:29,650 --> 01:09:31,450
نعم

531
01:09:50,403 --> 01:09:52,570
هل تريدين ماءاً حاراً لأجل الشاي ؟

532
01:11:23,000 --> 01:11:25,770
<font color=#FF0000>:خالي
كينزي) أنا أمك ، أرجوك اتصلي بنا نحن نحبّك)</font>

533
01:29:11,000 --> 01:29:12,800
<font color=#FF0000>:خالي
هل أنتي على متن العبّارة ؟</font>

534
01:29:17,000 --> 01:29:24,000
<font color=#FF0000>كينزي) : لماذا أتيت الى فراشي؟) -
خالي) : أعلم أنكِ مشوّشة الذهن ، دعينا لا نفسد علاقتنا) -
كينزي) : أنت من أفسدها) -</font>

535
01:29:24,600 --> 01:29:28,600
<font color=#FF0000>خالي): علينا أن نتحدث) -
كينزي): دعني وشأني) -</font>

536
01:09:52,572 --> 01:09:53,571
شكراً

537
01:09:53,573 --> 01:09:55,072
على الرحب والسعة

538
01:10:00,611 --> 01:10:04,480
...هلّا أحضرتي لي دقيق الشوفان و

539
01:10:04,482 --> 01:10:06,114
...و

540
01:10:07,983 --> 01:10:10,284
عليّ الذهاب الى دورة المياة
...سأعود خلال

541
01:11:55,047 --> 01:11:57,314
(كينز)

542
01:11:57,316 --> 01:11:59,015
دعني أتحدث الى أمي

543
01:11:59,017 --> 01:12:01,017
حمداً لله ، هل أنتي بخير ؟

544
01:12:01,019 --> 01:12:02,618
! أريد التحدث إليها

545
01:12:02,620 --> 01:12:04,987
فقط دعيني آتي إليك ، وسنذهب سوياً لـ رؤيتها

546
01:12:04,989 --> 01:12:06,455
!لقد كذبت علي

547
01:12:06,457 --> 01:12:10,058
ماذا قلت لها ؟ -
لم أخبرها بما حصل -

548
01:16:48,000 --> 01:16:50,300
<font color=#FF0000>مستوى الوقود منخفض</font>

549
01:12:10,060 --> 01:12:12,020
لم أردها أن تأخذ فكرة سيئة عنكِ

550
01:12:14,463 --> 01:12:16,297
أعتقد اننا فشلنا

551
01:12:17,966 --> 01:12:20,467
لابدّ أنكِ تشعرين بـ نفس الشعور

552
01:12:24,038 --> 01:12:26,439
أنتي الوحيدة التي أستطيع
، التحدث معها بشأن هذا

553
01:12:26,441 --> 01:12:28,274
فقط أنتي

554
01:12:29,709 --> 01:12:33,378
...أعلم أنكِ تشعرين أنني خنت ثقتك و

555
01:12:33,380 --> 01:12:40,184
(وأنا آسف على ذلك ، ولكن هذا من أجلي وأجلك (كينز
لذا رجاءاً فكّري بالأمر

556
01:12:40,186 --> 01:12:42,586
نحن في هذا معاً

557
01:12:42,588 --> 01:12:46,055
أنا وأنتي فقط ، لذا علينا أن نثق ببعضنا البعض
حسناً ؟

558
01:12:48,224 --> 01:12:51,192
لذا عودي ، وسأفعل ما تريدين

559
01:12:51,194 --> 01:12:52,193
...سأعتني بك

560
01:12:52,195 --> 01:12:53,661
لا أريد مساعدتك

561
01:12:53,663 --> 01:12:55,429
لدي شخصٌ يساعدني

562
01:12:55,431 --> 01:12:57,631
من ؟
من قابلتي ؟

563
01:12:57,633 --> 01:13:01,301
كينزي) استمعي إلي)
...الآن عليك أن تكوني

564
01:13:01,303 --> 01:13:05,471
عليك أن تبتعدي عن هذا الشخص وتبقي لوحدك
وسآتي لاصطحابك

565
01:13:05,473 --> 01:13:07,673
أعتقد أنك خائف

566
01:13:07,675 --> 01:13:09,274
نعم ، أنا خائف لأجلك

567
01:13:09,276 --> 01:13:11,242
أنا خائف من أن شيئاً سيحدث لكِ

568
01:13:11,244 --> 01:13:13,677
أنا خائف أنك ستقعين في ورطة

569
01:13:13,679 --> 01:13:15,445
أنتي لـ وحدك الآن

570
01:13:15,447 --> 01:13:19,382
عليكِ أن تتوخي الحذر

571
01:13:23,620 --> 01:13:27,222
هل أنتي هناك ؟

572
01:13:27,224 --> 01:13:30,225
مرحباً ؟

573
01:13:30,227 --> 01:13:32,260
فقط أخبريني عن مكانك ، وسأرسل
لكِ بعض المال

574
01:13:32,262 --> 01:13:34,195
لكي تستطيعي التنقل حسناً ؟

575
01:13:34,197 --> 01:13:36,363
لديّ مال

576
01:13:36,365 --> 01:13:39,165
، وأستطيع الذهاب به الى أي مكان
....يمكنني أن أركب على متن عبّارة

577
01:13:39,167 --> 01:13:41,167
حسناً ، لنتقابل على متن العبارة

578
01:13:41,169 --> 01:13:42,268
(العبّارة التالية متجهة الى (جونو

579
01:13:42,270 --> 01:13:45,070
ماذا ؟ لا لم أقل كذلك

580
01:13:45,072 --> 01:13:47,572
كينزي) أعلم عن مكانك)

581
01:13:47,574 --> 01:13:49,707
الشرطة اتصلوا بي

582
01:13:49,709 --> 01:13:51,208
لذا ابقي مكانك ، حسناً ؟

583
01:13:51,210 --> 01:13:52,642
وسأكون عندكِ في غضون بضع ساعات

584
01:13:52,644 --> 01:13:53,643
...لا شرطة

585
01:14:40,488 --> 01:14:41,688
(بارت)
(بارت)

586
01:14:44,426 --> 01:14:48,060
!افتح الباب

587
01:14:48,062 --> 01:14:49,528
...أنا

588
01:14:49,530 --> 01:14:51,162
، فقط قد السيارة

589
01:14:51,164 --> 01:14:53,297
!فقط قد السيارة ، أنت لا تفهم

590
01:14:54,632 --> 01:14:57,600
!تعتقد أنك تفهم ، ولكنك لا تفهم

591
01:14:57,602 --> 01:14:59,301
لمَ لا تستمع إليّ ؟

592
01:14:59,303 --> 01:15:01,903
...أنا أحاول

593
01:15:01,905 --> 01:15:05,072
أرجوك ، فقط قد السيارة

594
01:17:00,548 --> 01:17:02,482
لمَ توقفنا ؟

595
01:17:02,484 --> 01:17:04,317
للراحة

596
01:18:02,640 --> 01:18:05,942
!آسفة بشأن ذلك

597
01:18:05,944 --> 01:18:09,178
ربما ما كان ينبغي علي اللعب بها قرب الطريق

598
01:18:09,180 --> 01:18:11,246
ولكن المكان في الغالب خالي من الناس

599
01:18:11,248 --> 01:18:13,014
آسفة بشأن ذلك -
نعتذر عن ذلك -

600
01:18:13,016 --> 01:18:14,582
كيف حالكم ؟

601
01:18:14,584 --> 01:18:16,650
صباح الخير -
صباح الخير -

602
01:18:16,652 --> 01:18:18,618
مرحباً -
يلعبون بالطائرات الورقية هنا ؟ -

603
01:18:18,620 --> 01:18:20,119
طائرة ورقية جميلة أليس كذلك ؟

604
01:18:20,121 --> 01:18:21,954
لا يبدو أن هناك أيّ تلف

605
01:18:21,956 --> 01:18:23,088
لديكم مشكلة في سيارتكم ؟

606
01:18:23,090 --> 01:18:24,122
كل شيء على ما يرام ؟

607
01:18:24,124 --> 01:18:25,289
لا نحن بخير

608
01:18:25,291 --> 01:18:27,924
في الحقيقة ، لدينا نقص في البنزين

609
01:18:27,926 --> 01:18:30,326
هل تعلمون عن مكان محطة قريبة ؟

610
01:18:30,328 --> 01:18:32,328
لا في الحقيقة ، ليس لدي فكرة

611
01:18:32,330 --> 01:18:34,296
نحن نلعب

612
01:18:34,298 --> 01:18:36,331
لدينا بنزين في المخيّم

613
01:18:36,333 --> 01:18:38,333
هل لديكم علبة ؟

614
01:18:38,335 --> 01:18:40,301
لا في الحقيقة

615
01:18:40,303 --> 01:18:42,069
لا بأس ، فـ لدينا واحدة

616
01:18:42,071 --> 01:18:43,103
(جيمي)

617
01:18:43,105 --> 01:18:44,370
مرحباً

618
01:18:44,372 --> 01:18:45,304
(ماسوفي)

619
01:18:45,306 --> 01:18:47,472
مرحباً ، تسرّنا رؤيتكم

620
01:18:47,474 --> 01:18:50,107
(جينيفر)

621
01:19:02,988 --> 01:19:04,287
(رين)

622
01:19:04,289 --> 01:19:06,122
(إدي)

623
01:19:08,326 --> 01:19:10,392
قشّر هذا لي

624
01:19:14,363 --> 01:19:16,330
أنتي من (آلاسكا) ؟

625
01:19:16,332 --> 01:19:18,999
(لا ، أنا من (مينيسوتا

626
01:19:19,001 --> 01:19:21,134
(جوش) من (آلاسكا)

627
01:19:21,136 --> 01:19:24,036
(ماسافومي) من (سياتل)
(و (إدي) من (اليابان

628
01:19:25,138 --> 01:19:27,405
نحن نجرّب الطيران

629
01:19:30,308 --> 01:19:33,543
الى أين أنت وابنتك .. ؟

630
01:19:33,545 --> 01:19:35,211
ابنة أخي

631
01:19:35,213 --> 01:19:37,112
الى أين أنتم متجهون ؟

632
01:19:37,114 --> 01:19:40,381
نحن في اجازة ، و زرنا أماكن كثيرة

633
01:19:40,383 --> 01:19:42,950
...ذهبنا الى (دينالي) و

634
01:19:42,952 --> 01:19:46,186
اقضوا الليلة معنا ، وسنأخذكم لـ تجربة
الطيران غداً

635
01:19:47,288 --> 01:19:49,222
...لا نحن

636
01:19:49,224 --> 01:19:50,590
لا نريد ازعاجكم

637
01:19:50,592 --> 01:19:52,191
أنتم لا تزعجونا ، اقضوا الليلة معنا

638
01:19:52,193 --> 01:19:54,326
أنا جادّة

639
01:20:05,669 --> 01:20:09,405
اركبي

640
01:20:09,407 --> 01:20:12,174
اركبي

641
01:20:21,249 --> 01:20:23,416
تعرفين (جوش) الطيار ؟

642
01:20:23,418 --> 01:20:25,151
نعم

643
01:20:25,153 --> 01:20:27,620
بنى هذه الطائرة في ورشته الخاصة

644
01:20:27,622 --> 01:20:29,655
أتصدقين هذا ؟

645
01:20:29,657 --> 01:20:32,324
أتمنى لو أنه بنى لي طائرة خاصة

646
01:20:32,326 --> 01:20:34,059
هل سبق و ركبتي واحدة من هذه الطائرات ؟

647
01:20:34,061 --> 01:20:35,660
لا

648
01:20:35,662 --> 01:20:37,228
لم تواتكِ الفرصة ؟

649
01:20:37,230 --> 01:20:38,596
لقد كنتي خائفة ؟

650
01:20:38,598 --> 01:20:40,464
لا بأس ، لقد كنت خائفة في البداية

651
01:20:40,466 --> 01:20:41,698
...عليك فقط التغلب على ذلك

652
01:20:41,700 --> 01:20:45,034
لا ، أنا لست خائفة

653
01:20:45,036 --> 01:20:46,769
حسناً

654
01:20:46,771 --> 01:20:48,203
هذا رائع

655
01:20:52,474 --> 01:20:54,775
كم المسافة التي يمكن
أن تطيرها هذا الطائرة ؟

656
01:20:54,777 --> 01:20:58,545
هل يمكن لهذه الطائرة أن تذهب الى (سياتل) ؟

657
01:20:58,547 --> 01:21:00,647
ما السبب ؟
أتريدين العودة الى الديار ؟

658
01:21:00,649 --> 01:21:02,348
لا يوجد سبب

659
01:21:05,318 --> 01:21:10,322
(بيتي في (مينيسوتا

660
01:21:10,324 --> 01:21:14,125
أمي هناك وهي انسانة معقّدة

661
01:21:16,061 --> 01:21:17,995
لم أستطع التحليق بهذه الطائرة هناك
، ودعيني أخبرك

662
01:21:17,997 --> 01:21:19,229
لم أرد التحليق بها

663
01:21:23,767 --> 01:21:25,467
كم عمرك ؟

664
01:21:25,469 --> 01:21:26,701
14.

665
01:21:26,703 --> 01:21:29,637
عمرك 14 ، يا إلهي

666
01:21:29,639 --> 01:21:32,306
هذا مضحك

667
01:21:32,308 --> 01:21:34,641
14سنة

668
01:21:34,643 --> 01:21:38,044
ماذا كنت أعمل عندما كان عمري 14 ؟

669
01:21:38,046 --> 01:21:40,513
لقد كنت أتعلم الرماية

670
01:21:42,148 --> 01:21:44,182
نعم

671
01:21:44,184 --> 01:21:46,750
كان من حولنا ذئاب تركض و دببة سوداء

672
01:21:48,619 --> 01:21:51,053
نعم

673
01:21:51,055 --> 01:21:52,975
ذلك ما كنت أفعله في الصيف

674
01:21:57,660 --> 01:22:02,329
اذاً انتي على الأرجح مستعدة
للعودة الى مدينتك ؟

675
01:22:03,964 --> 01:22:06,265
سينتهي هذا بأسرع مما تتصورين

676
01:22:12,305 --> 01:22:14,038
الرياح قوية هنا

677
01:22:14,040 --> 01:22:16,273
جاهز ؟

678
01:22:27,118 --> 01:22:29,751
ما قصة الطائرات الورقية وغيرها ؟

679
01:22:29,753 --> 01:22:32,687
، ترعرعت في عائلة مع 3 أولاد

680
01:22:32,689 --> 01:22:37,358
وكان أبي يحضر لنا الطائرات الورقية من الصين
، لـ نلعب بها

681
01:22:37,360 --> 01:22:44,030
وكنا أنا وأخي الأكبر (جاس) نخرج
ونلعب بها طوال اليوم ، تقريباً كل يوم

682
01:22:45,298 --> 01:22:50,001
...وفي لحظة كنت أمسك بـ يده و

683
01:22:50,003 --> 01:22:52,036
صدمته سيارة ومات

684
01:22:55,508 --> 01:22:58,542
وبعدها توقفت عن التحدث
ولم أعد أذهب للمدرسة

685
01:23:00,445 --> 01:23:03,546
وفي يوم ما ، ناداني أبي لأخرج

686
01:23:03,548 --> 01:23:06,482
وكان في الخارج يلعب بالطائرة الورقية

687
01:23:06,484 --> 01:23:09,651
، أخذ بيدي وحاول وضعها في الخيط

688
01:23:09,653 --> 01:23:12,620
وقلت له أنني خائف

689
01:23:12,622 --> 01:23:16,023
ثم قال لي
"الرياح مثل الحياة ، دائماً ما تتغير"

690
01:23:17,092 --> 01:23:24,195
والخيوط كالمشاعر تربطنا بـ عائلتنا"
"وبالناس الذين نحبّهم

691
01:23:26,532 --> 01:23:29,032
نخب الطيّارين

692
01:23:31,436 --> 01:23:34,103
كنت ألعب بالطائرات الورقية
منذ ذلك الحين

693
01:25:10,994 --> 01:25:14,930
(هناك عبّارة تغادر الى (سياتل

694
01:25:14,932 --> 01:25:16,598
(تمر من خلال (جينو) وتغادر من (ويتيير

695
01:25:16,600 --> 01:25:18,967
تغادر غداً بعد الظهيرة

696
01:25:18,969 --> 01:25:21,302
لو غادرتي في الصباح ، فـ ستحلقين بها

697
01:25:21,304 --> 01:25:23,236
هل هذا ما تريدينه ؟

698
01:25:26,373 --> 01:25:27,406
نعم

699
01:25:28,674 --> 01:25:30,141
نعم

700
01:25:32,010 --> 01:25:33,410
...هل ستقومين بـ اخباري

701
01:25:33,412 --> 01:25:35,145
لا أستطيع اخبارك

702
01:25:35,147 --> 01:25:37,313
ماذا عن الشرطة ؟

703
01:25:37,315 --> 01:25:38,614
ماذا عنهم ؟

704
01:26:22,624 --> 01:26:24,690
شوكلاته ساخنة -
شكراً -

705
01:26:58,222 --> 01:27:00,322
شكراً جزيلاً

706
01:27:08,131 --> 01:27:12,099
(المسافرين الى (أكوتان) و (جونو) و (سيتكا

707
01:27:12,101 --> 01:27:15,535
(والى (بيلينجهام) و (سياتل
احتفظوا بـ تذاكركم

708
01:28:20,367 --> 01:28:23,067
آسف

709
01:28:44,087 --> 01:28:45,386
أين ذهبت رفيقتي ؟

710
01:28:45,388 --> 01:28:46,954
جينيفر) أخذت المنظار)

711
01:28:46,956 --> 01:28:48,555
وخرجت في الشرفة

712
01:29:05,503 --> 01:29:08,104
اعذرني لـ لحظة

713
01:30:04,461 --> 01:30:07,129
(بارت)

714
01:30:07,131 --> 01:30:08,497
هل يمكننا الذهاب الى الغرفة ؟

715
01:30:08,499 --> 01:30:10,131
نعم بكل تأكيد

716
01:30:24,078 --> 01:30:26,079
لقد تركتي هذا

717
01:30:42,528 --> 01:30:45,530
(أعتقد أنه عليّ اعادتك الى (سياتل

718
01:30:51,135 --> 01:30:53,202
...أتعلمين ، يمكنني أن أذهب للشرطة من أجلك

719
01:30:53,204 --> 01:30:54,236
ولأجل ماذا ؟

720
01:30:54,238 --> 01:30:55,537
(ماكينزي)

721
01:30:55,539 --> 01:30:57,539
ماذا ؟ الأمر لا يهم حسناً ؟

722
01:30:59,675 --> 01:31:02,043
لم يحدث شيء

723
01:31:02,045 --> 01:31:05,012
حسناً ؟
لم يحدث شيء

724
01:31:05,014 --> 01:31:06,213
حسناً

725
01:32:24,356 --> 01:32:25,121
(جونو)

726
01:32:25,123 --> 01:32:26,622
(لقد وصلنا (جونو

727
01:32:26,624 --> 01:32:29,358
(للركاب الذين يريدون النزول لـ (جونو

728
01:32:30,961 --> 01:32:33,194
يتم تثبيت العبارة الآن في حوض السفن

729
01:32:04,000 --> 01:32:08,400
<font color=#FF0000>ماكينزي) : سأعود غداً صباحاً ، لقد نسيت العنوان)</font>

730
01:32:33,196 --> 01:32:34,495
(محطة خليج (آك

731
01:32:35,664 --> 01:32:37,530
(النزول للذين يريدون (جونو

732
01:32:37,532 --> 01:32:39,064
مسار السيارات مفتوح

733
01:32:39,066 --> 01:32:41,299
وبالطبع ممنوع التدخين هناك

734
01:32:41,301 --> 01:32:42,967
(بارت)

735
01:32:42,969 --> 01:32:47,337
(كل الركاب الذين سيكملون الرحلة الى (سياتل
عليهم العودة الى العبّارة خلال 10 دقائق

736
01:32:47,339 --> 01:32:49,238
احتفظوا بتذاكركم

737
01:32:49,240 --> 01:32:50,372
تباً

738
01:33:23,070 --> 01:33:24,602
(بارت)

739
01:33:24,604 --> 01:33:26,470
(بارت)

740
01:33:26,472 --> 01:33:29,339
لماذا لم تبقي الغرفة ؟

741
01:33:29,341 --> 01:33:30,940
لا تنظري

742
01:33:53,994 --> 01:33:56,463
ما الذي تفعله
لقد كتبت رسالة باستخدام جوالي ؟

743
01:33:56,465 --> 01:33:58,198
لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام

744
01:33:58,200 --> 01:33:59,299
ما الذي تتحدث عنه ؟

745
01:33:59,301 --> 01:34:00,967
بحوزتكِ الخريطة ؟

746
01:34:02,502 --> 01:34:04,002
انها في حقيبتي

747
01:34:04,004 --> 01:34:07,004
حسناً ، أنا سأنزل من العبّارة
وأنتي ستبقين فيها

748
01:34:07,006 --> 01:34:08,171
...لا (بارت) لقد ذهب

749
01:34:08,173 --> 01:34:10,339
لا ، ستبقين في العبّارة

750
01:34:13,009 --> 01:34:14,042
إذاً سآتي معك

751
01:34:14,044 --> 01:34:15,376
لا

752
01:34:15,378 --> 01:34:17,244
...أنا -
لا نقاش -

753
01:34:17,246 --> 01:34:20,113
(ستبقين في العبّارة حتى تصلين الى (سياتل

754
01:34:20,115 --> 01:34:21,380
سأتبعك على أيّة حال

755
01:34:21,382 --> 01:34:24,383
اتبعيني ، وسأسلّمكِ للشرطة

756
01:34:24,385 --> 01:34:26,251
...أنت لا تستمع إلي ، أنا لن

757
01:34:26,253 --> 01:34:29,153
لا

758
01:34:29,155 --> 01:34:31,421
لا ، ستبقين في العبّارة

759
01:35:00,450 --> 01:35:02,017
حسناً

760
01:35:03,119 --> 01:35:04,619
وداعاً

761
01:38:34,000 --> 01:38:40,000
<b><font color=#FF0000>Twitter : @GXG_X</font></b>

