1
00:00:04,500 --> 00:01:04,700
{\fad(1000,500)}<font color=#FF0000></font>Synchronize and edit by:
{\fad(1000,500)}{\fnAndalus\{\an4}<font size="26px" color="red">"Revisionist"

2
00:01:12,000 --> 00:01:13,500
أمي

3
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
أمي

4
00:01:33,500 --> 00:01:34,900
ماما

5
00:01:38,000 --> 00:01:39,200
أمي

6
00:01:41,200 --> 00:01:42,300
أمي

7
00:01:44,000 --> 00:01:45,800
راودني ذلك الحلم مجدداً

8
00:01:55,100 --> 00:01:56,900
...وتسلـّق إلى أعلى المدخنة، ومن ثم

9
00:01:57,600 --> 00:02:00,500
سقط مباشرةً في القدر الكبير

10
00:02:00,900 --> 00:02:04,800
وكانت تلك نهاية الذئب الأسوَد الكبير

11
00:02:08,400 --> 00:02:10,600
هل قاموا حقاً بقتل الذئب؟

12
00:02:10,900 --> 00:02:12,500
نعم بالتأكيد

13
00:02:13,000 --> 00:02:15,400
سأقوم بقتل الوحوش إذا ما أتت

14
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
سأقوم بتهشيم رؤوسهم

15
00:02:20,000 --> 00:02:22,800
،حان وقت النوم الأن يا عزيزي
لقد تأخر الوقت

16
00:02:23,300 --> 00:02:24,900
هل نستطيع قراءتها مرة ثانية؟

17
00:02:28,700 --> 00:02:32,600
منذ زمنٍ بعيد، في الحقيقة منذ الأمس

18
00:02:32,700 --> 00:02:34,600
كان هناك ثلاثة خنازير صغيرة

19
00:02:35,100 --> 00:02:37,100
وذئب أسود كبير

20
00:03:46,300 --> 00:03:47,400
ماذا هناك؟

21
00:03:47,400 --> 00:03:49,500
إنه ليس مكسور، إنه فقط ممزّق

22
00:03:49,400 --> 00:03:51,000
ألم نتفق بأن لا تتلف الأغراض في البيت بعد الأن

23
00:03:50,900 --> 00:03:53,300
...كلا، كلا، إذا ما أتت الوحوش

24
00:03:53,200 --> 00:03:54,500
سأقوم بفعل هذا

25
00:03:54,900 --> 00:03:55,900
كلا أرجوك

26
00:03:59,400 --> 00:04:01,600
ليس في يدي شيء، ليس في يدي شيء

27
00:04:01,500 --> 00:04:02,800
توقف رجاءاً

28
00:04:03,500 --> 00:04:04,800
انظري إليّ، أمي

29
00:04:04,700 --> 00:04:05,700
(هيا يا (سامويل

30
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
انظري إليّ

31
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
توقف رجاءاً

32
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
ليس في يدي شيء
ليس في يدي شيء

33
00:04:09,900 --> 00:04:11,500
لا أريد منك أن تصنع الأسلحة بعد الأن

34
00:04:11,600 --> 00:04:13,900
لن تنجح إن لم تنظري إليّ

35
00:04:14,200 --> 00:04:15,900
عليك التوقف عن الاهتمام بالوحوش

36
00:04:15,900 --> 00:04:16,900
إتفقنا؟

37
00:04:29,600 --> 00:04:30,800
لا تفعل هذا

38
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
هل أنت جاهز؟

39
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
هيا

40
00:04:43,700 --> 00:04:45,200
هيا قبل أن تتأخر

41
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
ماذا لديك هنا؟

42
00:04:46,700 --> 00:04:48,200
أراك لاحقاً يا تمساح

43
00:04:57,700 --> 00:05:00,100
(هذا من أجلك يا (نورما
لقد وضعت لك الحليب فيه

44
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
ماذا؟

45
00:05:01,300 --> 00:05:02,700
هناك حليب في داخله

46
00:05:03,300 --> 00:05:04,600
لا أريد الحليب

47
00:05:05,600 --> 00:05:07,400
لا بأس، سـأُعد لك واحدة أخرى

48
00:05:11,300 --> 00:05:13,800
أنتِ حيث يجب أن تكون النساء جميعاً، المطبخ

49
00:05:14,700 --> 00:05:16,000
إلى العمل أيتها النساء

50
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
هل تريدين كوباً؟

51
00:05:18,500 --> 00:05:21,200
كلا، أنا ذاهبة لدار المـُسنـّين

52
00:05:22,100 --> 00:05:24,100
إنها مجرد سنين قليلة وينتهي بك الأمر هناك

53
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
صحيح

54
00:05:31,200 --> 00:05:33,700
أميليا)، مدرسة ابنك على الهاتف)

55
00:05:38,700 --> 00:05:39,900
!يا إلهي

56
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
هل قام بإيذاء أيّ شخص؟

57
00:05:41,200 --> 00:05:44,100
السهم من الممكن أن يخترق عين أحد الأطفال
أو ربما أسوء من ذلك

58
00:05:45,200 --> 00:05:46,700
سأتكلم معه بجديّه

59
00:05:47,000 --> 00:05:48,800
سيدة (فانك)، لقد تحدثنا في الموضوع

60
00:05:49,100 --> 00:05:50,800
واتخذنا قراراً بالإجماع

61
00:05:51,000 --> 00:05:52,700
...سنقوم بتعيين

62
00:05:52,900 --> 00:05:54,600
مراقب له

63
00:05:54,800 --> 00:05:55,600
مراقب؟

64
00:05:55,800 --> 00:05:57,800
سيكون معزول عن بقية الأطفال

65
00:05:57,700 --> 00:06:00,400
المراقب سيشرف عليه، بكل شيء

66
00:06:00,800 --> 00:06:03,600
سامي) لن يكون قادر على التعامل)
مع الموضوع لأنه سيشعر بأنه مختلف

67
00:06:03,800 --> 00:06:05,400
سأتحدث معه

68
00:06:05,400 --> 00:06:06,500
سأتحدث معه بجديّه

69
00:06:06,400 --> 00:06:10,100
سيدة (فانك)، الطفل لديه مشاكل كبيرة في تصرفاته

70
00:06:10,500 --> 00:06:13,700
إذاً، (سامويل) لا يريد مراقبه طيلة الوقت

71
00:06:13,500 --> 00:06:15,500
إنه بحاجة لبعض التفهُّم

72
00:06:15,400 --> 00:06:18,000
لديّ 24 طالب في صفـّه

73
00:06:18,100 --> 00:06:20,400
هل تريدين مني تعريضهم جميعاً
للخطر بسبب ابنك؟

74
00:06:20,300 --> 00:06:22,000
أعتقد أني سأبحث عن مدرسة أخرى؟

75
00:06:22,300 --> 00:06:24,400
سيدة (فانك)، لا يمكنك أن تأخذي الطفل
من المدرسة ببساطة

76
00:06:24,300 --> 00:06:26,600
أنتم ستهتمون بشؤونكم وأنا سأبحث
...عن مدرسة أخرى

77
00:06:26,600 --> 00:06:28,200
تنظر إلى ولدي كإنسان عادي...

78
00:06:28,100 --> 00:06:30,000
وليس كمشكلة لابد من التخلص منها

79
00:06:29,900 --> 00:06:32,700
هذا غير صحيح، نحن نحاول أن نساعد الطفل

80
00:06:32,700 --> 00:06:33,100
رجاءاً

81
00:06:33,600 --> 00:06:35,100
"توقف عن تسميته بــ "الطفل

82
00:06:35,700 --> 00:06:37,000
(اسمه (سامويل

83
00:06:44,000 --> 00:06:46,500
(بإمكاننا رؤية (روبي) والعمة (كلاري
في الحديقة اليوم

84
00:06:47,800 --> 00:06:51,100
وبإمكانك اللعب في الأرجوحة التي تحب
بقدر ما تشـاء

85
00:06:51,900 --> 00:06:53,900
السيدة (برونك) تكرهني

86
00:06:54,200 --> 00:06:55,800
كلا، غير صحيح

87
00:06:56,800 --> 00:06:58,900
،أنت بحاجة إلى استراحة
هذا كل ما في الأمر

88
00:07:01,000 --> 00:07:03,100
لا تخبر العمة (كلاري) بما حدث

89
00:07:04,900 --> 00:07:06,400
سأخبرها لا حقاً

90
00:07:09,200 --> 00:07:10,700
أمي، انظري إلى هذا

91
00:07:10,700 --> 00:07:12,300
بإمكاني فعلها مجدداً

92
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
(سامويل)

93
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
لا تزعجها

94
00:07:15,400 --> 00:07:16,600
كلا، كلا، لا بأس

95
00:07:16,500 --> 00:07:18,400
،سنقوم بالذهاب إلى البيت ونرى أبانا هناك
أليس كذلك؟

96
00:07:18,400 --> 00:07:19,900
والدي في المقبرة

97
00:07:20,600 --> 00:07:21,300
!يا إلهي

98
00:07:21,200 --> 00:07:24,300
لقد قُتل وهو يحاول إيصال أمي
للمستشفى لكي تلدني

99
00:07:24,200 --> 00:07:25,200
سامويل)؟)

100
00:07:26,900 --> 00:07:27,900
...أنا آسفة، إنه

101
00:07:27,900 --> 00:07:29,900
كلا، لا بأس
...لم يكن عليّ أن

102
00:07:30,700 --> 00:07:33,800
أمك محظوظة بك، أليس كذلك؟

103
00:07:34,200 --> 00:07:35,700
علينا الذهاب

104
00:07:35,800 --> 00:07:37,600
(قل أراكِ لاحقاً (كيتي -
وداعاً -

105
00:07:38,600 --> 00:07:40,700
نعم لقد كان مخموراً جداً وتقيـّأ

106
00:07:40,700 --> 00:07:42,600
مباشرة فوق المبيعات

107
00:07:42,600 --> 00:07:44,000
وخسر جميع المبيعات

108
00:07:44,700 --> 00:07:45,900
أنتِ لا تسمعين لي

109
00:07:46,200 --> 00:07:47,900
بلى أنا أفعل

110
00:07:48,400 --> 00:07:50,900
إذاً فقدت جميع المبيعات، ومن ثم ماذا؟

111
00:07:50,800 --> 00:07:52,900
عزيزتي، لا تلعبي هناك فالمكان مبتل

112
00:07:53,300 --> 00:07:55,100
أمي، أمي

113
00:07:56,000 --> 00:07:58,100
سأقوم بتحطيم رأسه

114
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
كن حذراً

115
00:08:01,400 --> 00:08:03,400
أمي سأقوم بتحطيمه

116
00:08:06,400 --> 00:08:08,200
ماذا تريدين مني أن أفعل يوم الأربعاء؟

117
00:08:08,500 --> 00:08:11,600
باستطاعتي جلب كعكة الميلاد

118
00:08:13,200 --> 00:08:15,500
كنت آمل أن تغير (روبي) رأيها

119
00:08:17,400 --> 00:08:19,600
لكنها لا تريد مشاركة (سامويل) في حفلة هذه السنة

120
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
أمي

121
00:08:21,700 --> 00:08:22,300
أمي

122
00:08:22,300 --> 00:08:23,900
إنها تريد حفلة أميرة

123
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
أمي

124
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
أمي

125
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
لا بأس

126
00:08:28,200 --> 00:08:29,300
ليس علينا أن نأتي

127
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
بإمكانه المجيء

128
00:08:31,700 --> 00:08:32,500
أمي

129
00:08:32,700 --> 00:08:34,700
هي فقط لا تريد أن تشترك مع (سام) في الحفلة

130
00:08:34,600 --> 00:08:35,300
أنا أفهم

131
00:08:35,303 --> 00:08:36,000
أمي

132
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
أنا أفهم

133
00:08:37,000 --> 00:08:40,300
أمي باستطاعتي الصعود للأعلى، راقبيني

134
00:08:42,900 --> 00:08:45,800
ربما تريدين الاحتفال بعيد ميلاده
بصورة لائقة هذه السنة

135
00:08:46,400 --> 00:08:47,200
في اليوم المحدد

136
00:08:47,200 --> 00:08:48,400
نعم، سنرى

137
00:08:50,100 --> 00:08:52,000
تعرفين (أميليا)، أنا فقط أريدك أن تكوني سعيدة

138
00:08:52,000 --> 00:08:54,700
،ومن ثم موضوع عيد الميلاد طرأ
والأن أشعر بشعور مريع

139
00:08:54,600 --> 00:08:56,600
(لا أريدك أن تشعري بذلك (كلير

140
00:08:58,000 --> 00:08:59,200
نحن جيدين بعلاقتنا

141
00:08:59,200 --> 00:09:00,600
جيدين فعلاً

142
00:09:00,500 --> 00:09:02,500
أمي، انظري إليّ

143
00:09:07,900 --> 00:09:09,300
أمي

144
00:09:14,600 --> 00:09:16,200
من لدينا هنا؟

145
00:09:16,200 --> 00:09:17,400
(مرحباً سيدة (روج

146
00:09:17,300 --> 00:09:19,300
تبدو متعباً أيها الصغير

147
00:09:19,600 --> 00:09:21,300
لقد كان يومك سيئاً

148
00:09:21,300 --> 00:09:22,500
الأسوأ

149
00:09:23,600 --> 00:09:25,300
،لقد حظي بيومٍ كبير
هذا كل ما في الأمر

150
00:09:25,300 --> 00:09:26,700
إنه مرهق فحسب

151
00:09:26,600 --> 00:09:28,300
أيها الكلب اللطيف

152
00:09:28,200 --> 00:09:29,200
(بيستي)

153
00:09:29,700 --> 00:09:31,100
كيف حالك؟

154
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
مرحباً

155
00:09:32,600 --> 00:09:34,400
وأنت أيضاً تبدين متعبة

156
00:09:34,400 --> 00:09:35,800
هل أنت بخير؟

157
00:09:35,700 --> 00:09:38,600
يحتاج إلى خمس سنوات من النوم ليـُعوّض ذلك

158
00:09:38,800 --> 00:09:40,500
(سأقوم بإخراج النفايات من أجلك يا (كريس

159
00:09:40,400 --> 00:09:43,100
كلا، لقد أتيت للتوّ

160
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
سأفعل ذلك فقط

161
00:10:23,200 --> 00:10:24,900
بإمكانك اختيار الكتاب الذي تريده هذه الليلة

162
00:10:32,200 --> 00:10:33,400
من أين حصلت على هذا؟

163
00:10:33,500 --> 00:10:34,600
من على الـرّف

164
00:10:41,300 --> 00:10:43,200
..سواءً بالكلمات أو بالنظر

165
00:10:43,700 --> 00:10:46,400
(لا يمكنك التخلص من (بابادوك

166
00:10:49,000 --> 00:10:52,300
وإن كنت ذكي بما فيه الكفاية
وتعلم معنى أن ترى الأشياء

167
00:10:52,700 --> 00:10:57,000
عندها يمكنك أن تبني صداقة مميزة بيني وبينك

168
00:11:01,500 --> 00:11:03,600
(إسمه.. السيد (بابادوك

169
00:11:04,100 --> 00:11:05,900
وهذا هو كتابه

170
00:11:07,100 --> 00:11:08,800
صوت خشخشة يتبعه

171
00:11:09,000 --> 00:11:10,800
ثلاث طرقات حادة

172
00:11:11,100 --> 00:11:14,000
بابا، دوك دوك دوك

173
00:11:14,800 --> 00:11:17,300
هذه علامة مجيئه

174
00:11:17,700 --> 00:11:19,200
ستراه إن نظرت جيداً

175
00:11:22,600 --> 00:11:25,000
با بابا ،دوك دوك دوك

176
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
ربما سأقرأ لك شيئاً آخر الليلة

177
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
لكنك قلتِ أني أستطيع الاختيار

178
00:11:34,500 --> 00:11:36,300
هذا ما يرتديه في الأعلى

179
00:11:36,800 --> 00:11:38,800
إنه مضحك، أليس كذلك؟

180
00:11:41,600 --> 00:11:43,700
تراه في غرفتك في الليل

181
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
هل يقوم بإيذاء الأولاد؟

182
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
أمي

183
00:11:51,400 --> 00:11:53,100
هل يعيش تحت السرير؟

184
00:11:53,400 --> 00:11:54,400
أمي

185
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
ماما

186
00:11:58,900 --> 00:12:00,000
ماما

187
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
كم هي لطيفة أصواتهم

188
00:12:02,000 --> 00:12:05,700
يخبرونا عن الحب والسعادة في أعماق المحيط

189
00:12:05,800 --> 00:12:08,400
ويخبرون الأسماك أن لا تخاف

190
00:13:15,500 --> 00:13:19,000


191
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
إنها تعليمات الطبيب

192
00:13:20,700 --> 00:13:22,900
نعم، أعلم ذلك

193
00:15:01,200 --> 00:15:02,500
إنه في غرفتي

194
00:15:02,400 --> 00:15:02,900
ما هو؟

195
00:15:02,900 --> 00:15:03,800
(بابا دوك)

196
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
!يا إلهي

197
00:15:05,000 --> 00:15:09,100
كلا، كلا، هذا لن يحدث

198
00:15:08,900 --> 00:15:11,700
الباب الذي أغلقناه قد فُتح على مصراعيه

199
00:15:11,700 --> 00:15:13,800
إنه كتاب لا أكثر

200
00:15:14,100 --> 00:15:15,700
لا يمكنه إيذائك

201
00:15:16,700 --> 00:15:18,200
لقد كان يوماً عصيباً عليك

202
00:15:19,400 --> 00:15:20,700
أنت مرهق فحسب

203
00:15:22,600 --> 00:15:25,900
لا أريد أن يصيبك أيّ مكروه يا أمي

204
00:15:27,900 --> 00:15:30,500
(لن يحدث أيّ شيء سيء يا (سام

205
00:15:31,900 --> 00:15:34,400
سأحميك

206
00:16:41,200 --> 00:16:43,000
أمي، إنها التاسعة

207
00:16:53,700 --> 00:16:55,800
لقد زالت الحـُمى عنه

208
00:16:56,800 --> 00:16:59,300
كلا، أختي ستأخذه، أعـِد ذلك

209
00:17:00,300 --> 00:17:01,900
أعـِده والا سأرميه في النفايات

210
00:17:03,600 --> 00:17:04,900
آسفة، ما كان هذا؟

211
00:17:06,100 --> 00:17:08,800
،كلا، لا أستطيع الوصول إلى الهاتف
لقد كان يتقيـّأ

212
00:17:09,300 --> 00:17:11,600
نعم، لا تقلقي سأراكِ قريباً

213
00:17:11,700 --> 00:17:14,300
سامويل)، لا تتحدث عن الوحوش عند العمة (كلير)، إتفقنا؟)

214
00:17:15,600 --> 00:17:16,600
(سامويل)

215
00:17:16,800 --> 00:17:18,800
لا تذكر (بابا دوك) ولا غيره

216
00:17:19,100 --> 00:17:20,100
مفهوم؟

217
00:17:27,200 --> 00:17:29,800
88، رقم 88

218
00:17:29,700 --> 00:17:31,600
أيتها السيدات الجميلات

219
00:17:31,600 --> 00:17:35,400
جيد، بضعة أيام وشخصٌ ما سيفوز باللعبة

220
00:17:38,800 --> 00:17:41,500
رقم 11، من هي رقم 11؟

221
00:17:41,800 --> 00:17:44,900
من بعد الرقم 11؟
حسناً

222
00:17:49,200 --> 00:17:50,800
5ملايين

223
00:17:51,300 --> 00:17:53,100
هل هناك من يريد 5 ملايين؟

224
00:18:04,000 --> 00:18:06,100
بيوي) غير معجب بمهاراتك في اللعب)

225
00:18:09,300 --> 00:18:10,900
هل أنت بخير؟

226
00:18:11,100 --> 00:18:12,800
نعم أنا بخير

227
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
كيف حالك وحال (ستيفيز)؟

228
00:18:14,900 --> 00:18:17,600
بخير، مع بعض التوابل

229
00:18:20,400 --> 00:18:22,200
ليس عليك أن تكوني بخير، تعلمين ذلك

230
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
فقط هناك بعض الضغوطات في هذه الفترة

231
00:18:26,300 --> 00:18:27,300
لم لا تعودي للبيت؟

232
00:18:29,400 --> 00:18:33,500
،تلك الحقيرة ذهبت للغداء
بإمكاني أن أغطى عليكِ

233
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
هل ستفعل هذا؟

234
00:18:34,800 --> 00:18:35,800
نعم

235
00:18:37,900 --> 00:18:38,900
سأعطيك أجري بالمقابل

236
00:18:38,800 --> 00:18:40,800
لا، هذا سيكون سخيفاً

237
00:18:42,200 --> 00:18:45,100
لديك طفل مريض، إنه جزء من التأمين

238
00:18:45,500 --> 00:18:47,900
(أنت لطيف يا (روبن

239
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
عليك الذهاب الأن

240
00:18:51,100 --> 00:18:53,400
ألقى التحية على (سامويل) من أجلى

241
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
نعم، سأفعل

242
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
أين كنتِ؟

243
00:19:45,000 --> 00:19:47,600
لم تكوني في العمل، اتصلت بكم مليون مرة

244
00:19:47,800 --> 00:19:50,000
لقد أرعب (روبي)، هذا كل ما فى الموضوع

245
00:19:50,200 --> 00:19:55,600
لقد أجبرها على التحدث لـ (بابا دوك) المخيف
طيلة النهار، يتحدث للهواء ويرعبني

246
00:19:55,400 --> 00:19:56,300
أنا آسفة

247
00:19:56,200 --> 00:19:59,600
(عليك أخذه لأحدِ ما يا (أميليا
ليس من الطبيعي للأطفال أن يعيشوا الوهم

248
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
ليس وهماً، إنه حقيقي

249
00:20:01,400 --> 00:20:03,400
لا تتحدث إلى العمة (كلير) هكذا

250
00:20:05,600 --> 00:20:07,300
من أين حصلت على تلك المفرقعات النارية

251
00:20:07,400 --> 00:20:09,500
من الانترنت

252
00:20:09,500 --> 00:20:11,500
حسناً، ليس هناك انترنت بعد الأن

253
00:20:12,900 --> 00:20:15,700
،إذا كان (بابا دوك) حقيقياً، فسنراه الأن
أليس كذلك؟

254
00:20:15,600 --> 00:20:18,000
يريد أن يُخيفك في البداية

255
00:20:17,900 --> 00:20:19,300
ومن ثم ترينه

256
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
حسناً، أنا لست خائفة

257
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
ستكونين كذلك عندما يتسلل إلى غرفتك ليلاً

258
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
يكفي

259
00:20:25,300 --> 00:20:28,100
ستكونين خائفة عندما يأكلك من الداخل

260
00:20:28,000 --> 00:20:30,200
لقد قررت ألا تقيم حفلتك مع (روبي) هذا الأسبوع

261
00:20:30,300 --> 00:20:32,200
لا كعك، ولا ألعاب، انتهى الأمر

262
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
(سامويل)

263
00:20:47,100 --> 00:20:49,300
سيداتي وسادتي

264
00:20:49,600 --> 00:20:51,200
أمي و أبي

265
00:20:51,200 --> 00:20:53,900
الحياة ليست كما تبدو

266
00:20:54,200 --> 00:20:56,700
من الممكن أن تكون رائعة

267
00:20:57,500 --> 00:21:01,200
ولكن من الممكن أن تكون خادعة

268
00:21:08,700 --> 00:21:11,300
لا تقلق يا أبي، سأنقذ أمي

269
00:21:12,400 --> 00:21:14,500
سأقوم بالإيقاع بـ (بابا دوك) هكذا

270
00:21:18,200 --> 00:21:20,700
وعندها سأقوم بقتله

271
00:21:21,400 --> 00:21:22,600
(سامويل)

272
00:21:31,700 --> 00:21:33,400
سأقوم بإعادة كل شيء عندما أنتهي

273
00:21:33,300 --> 00:21:34,700
جميع أشياء أبيك هنا

274
00:21:34,600 --> 00:21:37,600
إنه أبي، أنت لا تملكينه

275
00:21:40,000 --> 00:21:41,500
مررت لأطمئن عليكِ

276
00:21:45,500 --> 00:21:46,900
هل يمكنني الدخول؟

277
00:21:47,400 --> 00:21:50,100
مرحباً يا صديقي، هذه من أجلك

278
00:21:50,500 --> 00:21:52,900
كانت أمي دائماً ما تجلب لي طائرة
عندما أكون مريضاً

279
00:21:53,300 --> 00:21:54,700
لست مريضاً

280
00:21:56,100 --> 00:21:57,100
حسناً

281
00:21:57,500 --> 00:21:59,000
اعتقدت

282
00:21:58,900 --> 00:22:03,100
،كلا، ليس مريضاً في الحقيقة
لكنه يرفض الذهاب إلى المدرسة

283
00:22:02,900 --> 00:22:04,200
لقد قلت إنه ليس حقيقياً

284
00:22:04,200 --> 00:22:06,600
أنت الفتى الوحيد الذي لا يزال يؤمن بالوحوش
وهو في عمر السادسة

285
00:22:06,500 --> 00:22:07,600
أكرهك

286
00:22:07,500 --> 00:22:09,500
لم تسمح لي بالحصول على حفلة عيد ميلادي

287
00:22:09,400 --> 00:22:11,400
ولا تدعني أحظى بأب

288
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
لا تأكل هذا

289
00:23:36,400 --> 00:23:38,300
بابا دوك) صنعها يا أمي)

290
00:23:39,800 --> 00:23:41,700
،اذهب وتفرج على الأفلام
سأصنع لك شيئاً آخر

291
00:23:41,600 --> 00:23:42,900
لكن (بابا دوك) صنعها

292
00:23:43,000 --> 00:23:44,900
(اذهب وتفرج على الأفلام يا (سامويل

293
00:23:45,200 --> 00:23:47,300
سيداتي سادتي

294
00:23:47,400 --> 00:23:49,200
فتيات وفتيان

295
00:23:49,200 --> 00:23:50,300
مرحباً بكم

296
00:23:50,400 --> 00:23:54,800
فيديو (مارت) العظيم لتعليم السحر

297
00:23:54,800 --> 00:23:57,000
الحياة ليست كما تبدو

298
00:23:57,800 --> 00:24:00,900
من الممكن أن تكون مدهشة

299
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
ولكنها من الممكن أن تكون خادعة

300
00:24:06,200 --> 00:24:10,800
في هذا الفيلم ستتعلم الخدع السحرية وتفاجىء

301
00:24:10,700 --> 00:24:11,700
وتتمتع

302
00:24:12,100 --> 00:24:14,800
وربما حتى تصدم

303
00:24:14,900 --> 00:24:18,200
عائلتك وأصدقائك

304
00:24:39,700 --> 00:24:41,100
هل تعتقد أن هذا مسليـّاً؟

305
00:24:43,000 --> 00:24:45,900
كلا، كلا، كلا

306
00:24:47,700 --> 00:24:48,700
أعطني إياها

307
00:24:51,300 --> 00:24:52,800
هل تريدين الموت؟

308
00:26:03,200 --> 00:26:04,300
لا تدعيه يدخل

309
00:26:04,300 --> 00:26:05,300
لا تدعيه يدخل

310
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
لا تدعيه يدخل

311
00:26:06,600 --> 00:26:07,600
لا تدعيه يدخل

312
00:26:07,800 --> 00:26:08,800
لا تدعيه يدخل

313
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
لا تدعيه يدخل

314
00:27:18,400 --> 00:27:21,700
أمي، هل علينا الذهاب إلى حفلة (روبي)؟

315
00:27:31,700 --> 00:27:33,800
لقد حصلت على هذه اللعبة من قبل يا أمي

316
00:27:33,900 --> 00:27:35,000
كلا، لقد حصلتِ على توأم

317
00:27:35,300 --> 00:27:36,500
بإمكانهما الذهاب للتسوّق معاً

318
00:27:40,800 --> 00:27:42,300
كُن لطيفاً

319
00:27:44,300 --> 00:27:45,700
إنه متعب فقط

320
00:27:50,200 --> 00:27:53,100
اذهب والعب الأن

321
00:28:00,000 --> 00:28:01,500
كلير) أخبرتني بأنك كاتبة)

322
00:28:03,200 --> 00:28:04,700
كلا، لم أعد أكتب صراحةً

323
00:28:05,400 --> 00:28:06,600
ما نوع الكتب التي تكتبينها؟

324
00:28:06,500 --> 00:28:10,500
،كتبت بعض المقالات في بعض المجلات
وبعض قصص الأطفال

325
00:28:10,400 --> 00:28:12,800
يتطلب وقت لفعل ذلك، إنها متعبة

326
00:28:13,100 --> 00:28:14,700
!لا بد أنها صعبة

327
00:28:14,700 --> 00:28:17,900
أنا قمت ببعض العمل التطوعي
مع بعض النساء المحطمات

328
00:28:18,000 --> 00:28:21,300
بعض منهم فقدوا أزواجهم
وهم يعانون من ذلك كثيراً

329
00:28:24,500 --> 00:28:26,400
كيف جرى زواج (روجر)؟

330
00:28:26,600 --> 00:28:30,300
كان جيداً، زوجته بدت متألقة ومشرقة

331
00:28:30,100 --> 00:28:32,700
لقد اعتنيت بالأطفال طيلة الوقت

332
00:28:32,700 --> 00:28:33,400
لا تقولي لي، فأنا أعرف الوضع

333
00:28:33,400 --> 00:28:35,900
،ليس لديّ وقت حتى للذهاب للنادي الرياضي
الوضع مقرف

334
00:28:35,800 --> 00:28:37,800
إنها مأساة حقيقية

335
00:28:38,500 --> 00:28:41,500
!ليس لديك وقت للذهاب للنادي الرياضي
كيف تطيقين ذلك؟

336
00:28:41,700 --> 00:28:45,200
لا بد أنه كان لديك الكثير لتقولينه
!لتلك النساء المحطمات

337
00:28:56,200 --> 00:28:59,200
،إنه بيت الشجرة الخاص بي
ليس من المفترض أن تتواجد هنا

338
00:28:59,100 --> 00:29:01,100
أنا لا أؤذي أيّ أحد

339
00:29:03,100 --> 00:29:04,100
وداعـاً

340
00:29:06,500 --> 00:29:07,500
شكراً

341
00:29:07,600 --> 00:29:08,700
شكراً

342
00:29:14,100 --> 00:29:16,200
كيف لأمك أن تعلم إذا ما كان حقيقياً أو لا؟

343
00:29:16,300 --> 00:29:18,100
فهي لم تأت إلى بيتنا أبداً

344
00:29:18,000 --> 00:29:22,300
أمي تقول لأبي بأنها لا تودّ الذهاب إلى بيتكم
لأنه كئيب جداً

345
00:29:22,100 --> 00:29:25,400
سيأكل (بابا دوك) أمك على الإفطار

346
00:29:25,300 --> 00:29:27,000
ومن ثم ينتزع ذراعها

347
00:29:26,900 --> 00:29:27,500
اصمت

348
00:29:27,500 --> 00:29:29,900
(إنهـنّ يشعرن بالأسى تجاهي يا (كلير
وهو أمر مختلف

349
00:29:29,800 --> 00:29:33,100
بالله عليك يا (أميليا) بمجرد أن يذكر شخص ما
زوجكِ (أوسكار) لا تستطيعي التحمل

350
00:29:33,000 --> 00:29:33,800
هذا ليس صحيح

351
00:29:33,700 --> 00:29:35,200
مضت 7 سنوات

352
00:29:35,500 --> 00:29:36,800
ألم يحن الوقت لتنسي الموضوع؟

353
00:29:36,800 --> 00:29:38,300
لقد تجاوزت الموضوع

354
00:29:38,900 --> 00:29:40,200
متى ذكرته؟

355
00:29:40,200 --> 00:29:41,600
متى تحدثت فيه؟

356
00:29:41,500 --> 00:29:43,600
ما العبء الذي يُرهقكِ يا (كلير)؟

357
00:29:43,600 --> 00:29:46,300
أنت لا تستحق أن يكون لك أب

358
00:29:46,300 --> 00:29:48,600
الجميع لديهم أب، إلا أنت

359
00:29:48,500 --> 00:29:49,800
لديّ أب

360
00:29:49,800 --> 00:29:52,900
أنا أستمع لتفاصيل حياتك يوماً بعد يوم

361
00:29:52,700 --> 00:29:55,900
!وأنت لم تسأليني أيّ شيء عن حياتي

362
00:29:55,800 --> 00:29:56,900
بل أفعل

363
00:29:56,900 --> 00:29:58,400
أريد أن أطمئن عليكِ

364
00:29:58,400 --> 00:29:59,800
!أنت لا تأتي للبيت

365
00:29:59,700 --> 00:30:02,600
لأني لا أستطيع التواجد مع ابنكِ

366
00:30:03,000 --> 00:30:04,500
!لا أصدق أنك قلتِ هذا

367
00:30:04,700 --> 00:30:07,000
أنت لا تستطيعين البقاء مع نفسك

368
00:30:06,900 --> 00:30:09,600
لقد مات أبوك، ولم يعد متواجداً معك

369
00:30:09,500 --> 00:30:10,700
هذا غير صحيح

370
00:30:10,800 --> 00:30:12,700
وأمك لا تريدك

371
00:30:13,200 --> 00:30:14,400
لا أحد يريدك

372
00:30:25,100 --> 00:30:26,400
ما الذي تفعله؟

373
00:30:26,300 --> 00:30:29,200
،لقد قالت بأني ليس لديّ أب
واستمرت في قول ذلك

374
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
هل هي بخير؟

375
00:30:32,700 --> 00:30:36,200
ابقى هنا وراقبي طفلك إن كنت لا تريدينه
أن يؤذى شخصاً آخر

376
00:30:37,300 --> 00:30:40,600
أمي، إنها لا تصدقني

377
00:30:41,100 --> 00:30:42,500
ماما

378
00:30:42,600 --> 00:30:43,700
ماما

379
00:30:43,900 --> 00:30:45,300
ماما

380
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
ماما

381
00:30:47,000 --> 00:30:49,500
لم لا تكون طبيعياً؟

382
00:30:51,100 --> 00:30:53,300
(ليس هناك (بابا دوك

383
00:30:56,000 --> 00:30:57,400
اخرج

384
00:30:59,900 --> 00:31:00,900
اخرج

385
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
(سامويل)

386
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
ماما

387
00:31:02,900 --> 00:31:04,900
ـ توقف عن فعل هذا الأن
ـ اخرج

388
00:31:04,900 --> 00:31:06,900
!اخرج! اخرج

389
00:31:25,300 --> 00:31:26,800
أرجوك ساعدني

390
00:31:26,900 --> 00:31:28,700
هناك خطبٌ ما في ولدي

391
00:31:40,700 --> 00:31:43,100
ليس هناك شيء، مجرد اختلاجات حراريه

392
00:31:43,200 --> 00:31:45,000
وهي تحدث عندما ترتفع حرارة الدماغ

393
00:31:45,000 --> 00:31:46,300
عادةً ما تبدو أسوء من حقيقتها

394
00:31:46,200 --> 00:31:47,900
لكني لم أرى شيئاً كهذا من قبل

395
00:31:47,900 --> 00:31:49,900
علينا الانتظار لحين عودة نتائج الفحوصات

396
00:31:49,800 --> 00:31:51,800
فجميع الفحوصات الأخرى كانت طبيعية

397
00:31:52,200 --> 00:31:55,500
من الواضح أنه يعاني من التوتر الشديد

398
00:31:55,900 --> 00:31:57,600
وهي ما تشير إليه نظرية الوحش

399
00:31:57,500 --> 00:31:59,100
نعم إن كانت مكبوتة

400
00:32:00,700 --> 00:32:02,600
جميع الأطفال يرون الوحوش

401
00:32:02,700 --> 00:32:03,900
ليس هكذا

402
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
والأمر يزداد سوءاً

403
00:32:08,000 --> 00:32:09,600
إنه يصبح عدوانياً

404
00:32:09,900 --> 00:32:11,500
بإمكانك أخذه إلى طبيب نفسي

405
00:32:11,700 --> 00:32:12,800
يمكنني تحويلك إليه

406
00:32:13,200 --> 00:32:14,500
مجرد أسابيع قليله وترينه

407
00:32:14,500 --> 00:32:15,500
هذا سيكون رائعاً

408
00:32:17,500 --> 00:32:18,800
...لكن هل بإمكانك

409
00:32:18,800 --> 00:32:21,100
أن تصف لي شيئاً ما حالياً؟...

410
00:32:21,800 --> 00:32:23,000
فقط لجعله ينام؟

411
00:32:24,300 --> 00:32:25,800
...فقط لغاية

412
00:32:26,900 --> 00:32:29,600
موعد زيارة الطبيب النفسي...

413
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
أرجوك

414
00:32:33,100 --> 00:32:35,400
لم أنم منذ أسابيع

415
00:32:35,600 --> 00:32:37,300
(وكذلك الحال مع (سامويل

416
00:32:37,200 --> 00:32:41,200
وعندما سنعود للبيت الليلة
كل تلك الكوابيس ستعود مجدداً

417
00:32:42,500 --> 00:32:44,600
وأنا غير قادرة على تحمـُّل ذلك

418
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
...بإمكاني

419
00:32:48,500 --> 00:32:50,900
أن أعطيك بعض المهدئات...

420
00:32:50,900 --> 00:32:52,800
فقط لحين عودة نتائج الفحوصات

421
00:32:53,700 --> 00:32:55,300
...قليل من الأمهات

422
00:32:55,500 --> 00:32:58,200
يستخدمنها إلا إذا كان الوضع سيئاً...

423
00:32:58,200 --> 00:32:59,400
إنه سيء للغاية

424
00:33:07,100 --> 00:33:09,900
يمكن لهذه الأدوية أن تجعل الأطفال يشعرون

425
00:33:10,300 --> 00:33:11,300
بالتيهان

426
00:33:11,500 --> 00:33:13,400
وبعض الغثيان المؤقت

427
00:33:13,900 --> 00:33:16,000
لكنها بالتأكيد ستساعدهم على النوم

428
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
إنها لمدة أسبوع

429
00:33:18,300 --> 00:33:19,400
شكراً لك

430
00:33:22,100 --> 00:33:24,100
لم لا يحبني الناس؟

431
00:33:24,400 --> 00:33:26,000
لم تقول ذلك؟

432
00:33:26,000 --> 00:33:29,400
روبي) قالت بأن الناس لا تحبني لأني غريب)

433
00:33:31,800 --> 00:33:35,000
بعض الأحيان الناس تقول أمور غير صحيحة

434
00:33:38,900 --> 00:33:40,900
عليك فقط أن تتناول دوائك

435
00:33:40,900 --> 00:33:42,800
وتنام جيداً، ولا تقلق

436
00:33:44,700 --> 00:33:46,700
لا أريدك أن تموتي

437
00:33:46,900 --> 00:33:49,800
لن أموت، على الأقل حالياً

438
00:33:50,000 --> 00:33:53,800
هل اعتقد أبى كذلك قبل أن يموت؟

439
00:33:57,800 --> 00:34:00,500
تناول الحبة فحسب، لكي تتمكن من النوم

440
00:34:02,300 --> 00:34:05,200
غداً لديّ عطلة، ربما بإمكاننا فعل شيء ما

441
00:34:06,000 --> 00:34:08,600
هل هذه ستجعل (بابا دوك) يختفي؟

442
00:34:09,000 --> 00:34:12,200
أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني
بأن لا تذكر ذلك مجدداً

443
00:34:12,600 --> 00:34:16,200
أعدك بأن أحميك إن وعدتني بأن تحميني

444
00:34:16,400 --> 00:34:18,000
ومن ثم لن أقوم بذكر ذلك

445
00:34:18,500 --> 00:34:19,900
أعدك

446
00:34:19,900 --> 00:34:21,100
بأن أحميك

447
00:34:21,600 --> 00:34:23,000
هيا

448
00:34:35,200 --> 00:34:36,200
هيا

449
00:34:41,900 --> 00:34:43,800
هل بإمكانك البقاء هنا معي؟

450
00:34:45,100 --> 00:34:46,400
نعم

451
00:34:47,100 --> 00:34:48,300
أحبك يا أمي

452
00:34:48,700 --> 00:34:50,200
وأنا أيضاً

453
00:37:45,000 --> 00:37:47,900
،لقد كسر أنفها في مكانين
والأن تحتاج لجراحة

454
00:37:47,800 --> 00:37:49,000
سأتحمل كل المصاريف

455
00:37:49,100 --> 00:37:51,000
!أنت لا تستطيعين دفع ديونك

456
00:37:51,000 --> 00:37:52,200
علىّ الذهاب الأن

457
00:37:52,100 --> 00:37:55,600
(كلير)، أعتقد بأن شخصاً ما يطاردني أنا و (سامويل)

458
00:37:55,700 --> 00:37:56,800
ماذا؟

459
00:37:57,400 --> 00:37:59,800
الكتاب عاد إلى منزلنا

460
00:38:00,000 --> 00:38:04,100
لقد رميته، ولكن شخصاً ما قام بتجميعه
ووضعهِ أمام بابنا

461
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
(أميليا)

462
00:38:06,000 --> 00:38:07,700
لا يمكنني مساعدتك الأن

463
00:38:07,700 --> 00:38:10,100
...لا أريدك أن تساعديني، أنا فقط أريد

464
00:38:10,000 --> 00:38:11,900
إن كان ما تقوليه حقيقي فعليك الذهاب للشرطة

465
00:38:12,900 --> 00:38:14,400
علـىّ الذهاب

466
00:38:32,900 --> 00:38:33,900
(كلير)

467
00:38:36,700 --> 00:38:37,900
مرحباً؟

468
00:38:40,500 --> 00:38:42,400
بابا

469
00:38:42,500 --> 00:38:43,800
دوك

470
00:38:43,900 --> 00:38:45,500
دوك

471
00:38:45,600 --> 00:38:47,500
دوك

472
00:38:54,800 --> 00:38:55,800
مرحباً

473
00:38:57,000 --> 00:39:00,100
أريد التبليغ عن شخص يطاردني أنا وابني

474
00:39:00,200 --> 00:39:01,800
هل بإمكانك إخبارنا ما الذي حدث؟

475
00:39:01,900 --> 00:39:02,900
...شخصٌ ما أرسل إليّ

476
00:39:03,500 --> 00:39:04,600
كتاب أطفال

477
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
وبعدها؟

478
00:39:09,600 --> 00:39:13,500
وهو يحتوي على صور عنيفة لي ولإبني ونحن ميتين

479
00:39:13,800 --> 00:39:15,300
هل بإمكاننا إلقاء نظرة على الكتاب؟

480
00:39:16,100 --> 00:39:17,300
لقد أحرقته

481
00:39:18,900 --> 00:39:19,900
أحرقتـِه؟

482
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
نعم

483
00:39:21,600 --> 00:39:23,700
لسوء الحظ، لا يمكننا فعل شيء بخصوص ذلك

484
00:39:26,500 --> 00:39:28,900
لقد اتصل بي هاتفياً

485
00:39:28,900 --> 00:39:30,000
ماذا قال؟

486
00:39:30,200 --> 00:39:32,500
...لا شيء، فقط قام بإصدار تلك الــ

487
00:39:32,900 --> 00:39:33,900
الأصوات

488
00:39:34,200 --> 00:39:35,900
كيف علمت بأنه ذات الشخص؟

489
00:39:35,800 --> 00:39:37,800
بسبب ما كتبه في الكتاب

490
00:39:37,900 --> 00:39:39,700
الكتاب الذي أحرقتـِه؟

491
00:39:41,100 --> 00:39:42,100
نعم

492
00:39:57,200 --> 00:39:58,400
حسناً

493
00:40:00,100 --> 00:40:01,300
لا تقلقوا بشأن ذلك

494
00:40:11,900 --> 00:40:13,500
هل جلبت أغراضك؟

495
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
"السيدة (روج) لديها مرض "باركنسون

496
00:40:15,300 --> 00:40:17,300
ولهذا هي ترتجف هكذا

497
00:40:17,200 --> 00:40:19,900
سامويل)، ليس عليك أن تقول كل ما تفكر به)

498
00:40:21,600 --> 00:40:23,000
لا بأس في ذلك يا عزيزتي

499
00:40:23,200 --> 00:40:24,900
لقد أردت أن أعلم

500
00:40:25,400 --> 00:40:26,800
لذا تحدثنا عن هذا

501
00:40:27,300 --> 00:40:30,000
سامويل) يرى الأشياء على حقيقتها)

502
00:40:30,000 --> 00:40:31,300
أوسكار) كان كذلك)

503
00:40:31,500 --> 00:40:33,200
هو دائماً يقول ما في خاطره

504
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
هل عليكِ دائماً أن تذكريني به؟

505
00:40:41,900 --> 00:40:43,200
(مرحباً (بوكسي

506
00:40:45,100 --> 00:40:46,100
مرحباً

507
00:40:47,100 --> 00:40:48,100
مرحباً

508
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
لا تأتي إلى هنا

509
00:42:06,600 --> 00:42:07,700
لا أريد شراء أيّ شيء

510
00:42:07,700 --> 00:42:09,600
هل أنتِ (اميليا فانك)؟

511
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
نعم

512
00:42:10,900 --> 00:42:12,600
...أنا (ورن)، وهذه

513
00:42:12,500 --> 00:42:15,000
بيور فالنير) من قسم الخدمات الاجتماعية)

514
00:42:15,100 --> 00:42:16,800
لقد تغيـّب ابني لمدة يومين فقط

515
00:42:16,800 --> 00:42:20,600
"إنه لم يعـُد مسجل في مدرسة "بريجت باي

516
00:42:20,500 --> 00:42:24,600
(إن كان بإمكاني الدخول والتحدث مع (سامويل
وإطلاعك على بعض الأوراق

517
00:42:26,900 --> 00:42:30,000
أنا أقوم بتنظيف البيت

518
00:42:31,200 --> 00:42:35,000
آسفة إن كانت هناك أغراض منتشرة بالبيت

519
00:42:37,900 --> 00:42:39,700
مرحباً، هل أنت (سامويل)؟

520
00:42:40,000 --> 00:42:41,600
(أنا (بيور

521
00:42:41,500 --> 00:42:42,600
(وهذا (ورن

522
00:42:44,500 --> 00:42:45,700
كيف حالك؟

523
00:42:45,800 --> 00:42:49,600
أنا متعب نوعاً ما من الدواء الذي أعطتني إياه أمي

524
00:42:49,800 --> 00:42:51,600
..ليست أدوية، بل مُهدئات

525
00:42:52,100 --> 00:42:53,200
موصوفة من الطبيب

526
00:42:53,100 --> 00:42:55,400
فقد كان يعاني من الحمـّى ليلة أمس

527
00:42:55,800 --> 00:42:58,000
أنا متعب جداً

528
00:42:58,000 --> 00:42:59,100
هذا غير جيد

529
00:43:02,800 --> 00:43:04,800
هل لي بكأس من الماء رجاءاً؟

530
00:43:05,500 --> 00:43:08,200
نعم بالطبع، سأجلبه لكِ

531
00:43:16,300 --> 00:43:17,600
إنها فوضى حقيقية

532
00:43:17,700 --> 00:43:20,100
لقد عثرت على وكر للصراصير

533
00:43:20,000 --> 00:43:23,600
عادةً ما أقوم برشّ البيت، وقد فعلت ذلك حقيقةً

534
00:43:24,000 --> 00:43:26,900
...عثرت على تلك الحفرة خلف الثلاجة، ولذلك

535
00:43:31,800 --> 00:43:33,400
لم أعني

536
00:43:33,600 --> 00:43:34,800
حفرة في الحائط

537
00:43:35,200 --> 00:43:39,300
،هناك ثقب في ورق الحـائط
وهو مصدر الحشرات على ما أظنّ

538
00:43:39,600 --> 00:43:41,700
لقد أتينا إليك في وقتٍ سيء

539
00:43:42,700 --> 00:43:44,400
سأترك لك هذه

540
00:43:45,000 --> 00:43:46,900
...علينا العودة خلال أسبوع

541
00:43:47,000 --> 00:43:48,800
للتحدث بخياراتكِ

542
00:43:49,000 --> 00:43:50,700
هذه بطاقتي

543
00:43:52,000 --> 00:43:53,100
أمي

544
00:43:54,300 --> 00:43:55,800
أعتقد بأني سأتقيـّأ

545
00:44:15,800 --> 00:44:17,700
ما هذه الأصوات التي أسمع؟

546
00:44:18,200 --> 00:44:19,800
!لم أسمع أصوات

547
00:44:19,700 --> 00:44:21,700
عُواء الكلب؟

548
00:44:21,600 --> 00:44:25,400
من ثم مـاذا؟
قمت بتنظيف المنزل لكنه مسكون

549
00:44:26,100 --> 00:44:27,100
أمي

550
00:44:27,900 --> 00:44:29,500
سأذهب للنوم

551
00:44:29,700 --> 00:44:30,700
هل أنت مريض؟

552
00:44:31,200 --> 00:44:32,600
كلا يا جدتي

553
00:44:33,000 --> 00:44:34,700


554
00:44:34,600 --> 00:44:35,900
إنها لم تتجاوز السادسة مساءاً

555
00:44:36,600 --> 00:44:38,700
ألا تريد البقاء معي قليلاً؟

556
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
كلا

557
00:44:40,700 --> 00:44:43,700
إن ذهبت للنوم الآن فلن يعمل الدواء بشكل صحيح

558
00:44:47,400 --> 00:44:50,100
عليك البقاء متيقظاً لمدة من الزمن يا عزيزي

559
00:45:04,200 --> 00:45:05,600
إنه ليس هروباً

560
00:45:06,100 --> 00:45:07,800


561
00:45:08,600 --> 00:45:10,900


562
00:45:11,100 --> 00:45:12,900


563
00:45:12,900 --> 00:45:15,200


564
00:45:17,400 --> 00:45:21,900
وعاش الأمير والأميرة معاً في قصر جميل

565
00:45:21,700 --> 00:45:23,000
لبقية حياتهما

566
00:47:03,300 --> 00:47:04,900
با

567
00:47:05,000 --> 00:47:06,400
دوك

568
00:47:06,300 --> 00:47:08,000
دوك

569
00:47:08,100 --> 00:47:10,300
دوك

570
00:47:43,800 --> 00:47:45,300
ما الذي نفعله؟

571
00:47:45,800 --> 00:47:47,300
سنذهب إلى الأسفل

572
00:47:47,600 --> 00:47:48,400
لماذا؟

573
00:47:48,500 --> 00:47:49,600
لأننا

574
00:48:07,600 --> 00:48:10,700
أنا أخسر، أنا أخسر، أنا أخسر

575
00:48:10,800 --> 00:48:11,800
كلا

576
00:49:09,400 --> 00:49:11,500
لا أريد القيام بأيّ عمل الأن

577
00:49:13,900 --> 00:49:17,100
حسناً، قم بتوزيع جميع واجباتي
هذا ما أحتاجه الأن

578
00:49:19,100 --> 00:49:21,700
،لا يمكنني المساعدة إن كنت مريضة
ما الذي تتوقع مني فعله؟

579
00:49:22,900 --> 00:49:24,400
قم أنت بذلك

580
00:49:39,200 --> 00:49:40,200
أمي

581
00:49:40,500 --> 00:49:43,300
لقد أخذت الدواء غير أني لا أستطيع النوم مجدداً

582
00:49:45,200 --> 00:49:47,500
أريد أن آكل

583
00:49:52,100 --> 00:49:54,500
لا يوجد طعام في الثلاجة

584
00:49:57,100 --> 00:49:59,600
قلت بأن علىّ أخذهم مع الأكل

585
00:50:01,100 --> 00:50:03,200
أنا جائع حقاً

586
00:50:03,100 --> 00:50:05,400
لم تستمر بالكلام؟

587
00:50:05,300 --> 00:50:09,500
التكلم التكلم، لم لا تتوقف

588
00:50:10,700 --> 00:50:13,200
ـ كنت أحـاول
ـ أريد أن أنام

589
00:50:13,800 --> 00:50:16,700
أنا آسف يا أمي، أنا فقط جائع

590
00:50:16,500 --> 00:50:19,300
إن كنت جائع لم لا تذهب وتأكل القذارة؟

591
00:50:52,300 --> 00:50:53,300
أنا آسفة

592
00:50:54,700 --> 00:50:56,000
لا أعلم لم قلت هذا

593
00:50:56,100 --> 00:50:57,500
لقد كان فظيعاً

594
00:50:58,500 --> 00:51:00,800
أنا لم أنم نهائياً

595
00:51:01,800 --> 00:51:03,800
لم أكن أعي ما أقول

596
00:51:05,700 --> 00:51:07,500
سأطهو لك شيئاً لتأكله

597
00:51:08,900 --> 00:51:09,900
ماذا تريد؟

598
00:51:10,300 --> 00:51:12,000
لم أعد جائعاً

599
00:51:19,100 --> 00:51:22,900
علينا التخلص من هذا المنزل
فلم يعد باستطاعتنا المعاناة أكثر

600
00:51:27,800 --> 00:51:29,400
هل تريد الذهاب إلى "واليس"؟

601
00:51:30,500 --> 00:51:33,100
بإمكانك أن تحظى هناك بما تريد، صحيح؟

602
00:51:33,800 --> 00:51:36,900
يمكنك حتى تناول الآيس كريم على الفطور

603
00:51:38,600 --> 00:51:40,700
أعيديها

604
00:51:40,700 --> 00:51:43,600
أعيديها، توقفي واجلسي

605
00:51:43,400 --> 00:51:45,400
اجلسي

606
00:51:45,700 --> 00:51:47,300
الآن
أعيدي لي شرابي

607
00:51:47,300 --> 00:51:49,300
ـ كلا
ـ اجلسي

608
00:51:54,900 --> 00:51:56,100
إلى أين نحن ذاهبون؟

609
00:51:57,100 --> 00:51:59,300
أنا فقط أريد القيادة قليلاً

610
00:52:12,700 --> 00:52:14,000
الشجرة، انتبهي يا أمي

611
00:52:16,300 --> 00:52:17,500
با با

612
00:52:17,600 --> 00:52:18,900
دوك

613
00:52:18,800 --> 00:52:20,800
دوك

614
00:52:29,200 --> 00:52:31,000
كنت تقودين باتجاهي مباشرةً

615
00:52:31,600 --> 00:52:34,700
،لقد اشتريت هذه السيارة للتوّ
ما الذي كنت تفكرين به؟

616
00:52:36,300 --> 00:52:40,400
،بالقيادة في الاتجاه المعاكس وهناك طفل يجلس في الخلف
هل تريدين أن تتسببي بموت أحدٍ ما؟

617
00:52:42,300 --> 00:52:44,400
ما الذي تفعلينه؟

618
00:52:44,600 --> 00:52:46,300
أيتها الساقطة المجنونة

619
00:52:52,500 --> 00:52:53,900
مرحباً عزيزتي

620
00:53:03,100 --> 00:53:04,100
أمي

621
00:53:05,900 --> 00:53:08,000
(يمكنني الاتصال بالعمة (كلير

622
00:53:11,200 --> 00:53:13,400
بإمكاني الاتصال بها وستأتي

623
00:53:17,000 --> 00:53:18,000
أمي؟

624
00:53:19,600 --> 00:53:22,600
العمة (كلير) لا تريد التحدث إلينا

625
00:53:24,200 --> 00:53:25,200
أمي؟

626
00:53:25,500 --> 00:53:26,900
انظري إلـيّ

627
00:53:52,600 --> 00:53:55,000
إنه دافىء ورائع

628
00:53:58,000 --> 00:54:00,800
لا أريدك أن تذهبي

629
00:54:02,700 --> 00:54:05,000
لن أذهب

630
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
أمي؟

631
00:54:25,200 --> 00:54:26,200
أمي؟

632
00:54:26,800 --> 00:54:29,100
لا أعتقد بأننا يجب أن نبقى هنا الليلة

633
00:54:30,500 --> 00:54:32,800
(يمكنني الاتصال بالسيدة (روج

634
00:54:33,600 --> 00:54:35,500
لا أريدك أن تتصل بأيّ أحد

635
00:54:39,400 --> 00:54:41,200
أنا فقط أحتاج للنوم

636
00:54:45,800 --> 00:54:46,300
أمي؟

637
00:54:46,300 --> 00:54:47,300
دعـه

638
00:55:17,300 --> 00:55:19,200
شيءٌ ما في المنزل

639
00:55:33,900 --> 00:55:36,200
هناك شخصٌ ما في المنزل

640
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
بابا دوك) يجبرها على النوم)

641
00:56:27,500 --> 00:56:30,200
(سيدة (روج

642
00:56:30,000 --> 00:56:32,300
هل يمكنك المجيئ والبقاء الليلة؟

643
00:56:41,400 --> 00:56:43,200
غريسي)، أنا آسفة جداً)

644
00:56:43,100 --> 00:56:45,700
هل اقتحم أحدٌ ما المنزل؟

645
00:56:46,100 --> 00:56:47,100
سامويل) قال ذلك)

646
00:56:47,000 --> 00:56:50,800
كلا، نحن بخير
سامويل) يتمرد مجدداً)

647
00:56:51,800 --> 00:56:53,800
أخبرته بأن لا يتصل بأيّ أحد

648
00:56:54,000 --> 00:56:55,700
لقد طلب مني البقاء لليلة

649
00:56:55,700 --> 00:56:58,500
،كلا نحن بخير
أنا فقط أعاني من صداع لا غير

650
00:56:58,700 --> 00:57:00,800
(علـيّ الذهاب الأن يا (غريسي

651
00:57:02,000 --> 00:57:03,500
آسفه لإزعاجك

652
00:57:03,600 --> 00:57:04,900
نعم، سنتحدث لاحقاً

653
00:57:04,900 --> 00:57:06,900
لا بأس، سنتحدث لاحقاً

654
00:57:09,400 --> 00:57:13,100
أخبرتك بأن لا تتصل بأيّ أحد
وأنت تصر على عدم إطاعتي

655
00:57:14,600 --> 00:57:16,400
هل تريد القتال مع السيدة (ريج)؟

656
00:57:17,000 --> 00:57:19,900
السيدة العجوز التي بالكاد تستطيع السير
هل تريد التسبب بمرضها؟

657
00:57:22,400 --> 00:57:24,100
انزع هذا الشيء عنك

658
00:57:28,600 --> 00:57:30,600
...هذه الطريقة الوحيدة

659
00:57:30,500 --> 00:57:34,700
التي يمكنني من خلالها أن أكون متأكدة...
من عدم إحراجك لي أمام الجيران

660
00:57:39,100 --> 00:57:40,800
هذا ما يجب أن أفعله

661
00:57:51,700 --> 00:57:52,800
أنا آسف يا أمي

662
00:57:52,700 --> 00:57:56,100
ربما (بابا دوك) قام بتدمير محرك السيارة -
ماذا قلت؟ -

663
00:57:57,100 --> 00:57:58,100
(قلت بأن (بابا دوك

664
00:57:58,100 --> 00:58:00,100
بابا دوك) ليس حقيقياً)

665
00:58:00,400 --> 00:58:02,000
إنه شيءٌ من صُنعك

666
00:58:02,200 --> 00:58:03,500
من صُنع رأسك الغبي الصغير

667
00:58:03,500 --> 00:58:05,900
أنا فقط لم أُردكِ أن تدخلي في الموضوع

668
00:58:06,300 --> 00:58:09,700
سأتأكد بأن لا يحدث شيء هذه الليلة

669
00:58:09,600 --> 00:58:11,200
مفهوم يا (سامويل)؟

670
00:58:11,200 --> 00:58:13,500
لن يحدث شيئاً الليلة

671
00:58:14,300 --> 00:58:15,400
لا شيء

672
00:58:50,700 --> 00:58:51,900
أشعر أني لست بخير

673
00:58:53,500 --> 00:58:54,700
...إن لم تأخذ الحبة

674
00:58:55,500 --> 00:58:56,700
سيكون شعورك أسوأ...

675
00:58:57,600 --> 00:58:59,300
...أمي، لا أعتقد بأني أحتاج الــ

676
00:58:59,200 --> 00:59:01,900
أنا الأم وأنت الطفل، فخـُذ الحبة

677
00:59:24,900 --> 00:59:25,900
وداعاً

678
00:59:48,300 --> 00:59:49,300
أمي

679
01:00:05,800 --> 01:00:07,400
(مرحباً (بوكسي

680
01:00:07,300 --> 01:00:09,300
مرحباً عزيزي

681
01:00:11,300 --> 01:00:12,800
تعال إلى هنا يا عزيزي

682
01:00:39,000 --> 01:00:40,200
ها نحن ذا

683
01:00:46,000 --> 01:00:48,200
هنالك المزيد إذا انتهي هذا

684
01:01:01,200 --> 01:01:03,700


685
01:01:06,200 --> 01:01:07,200
ما السر؟

686
01:01:10,200 --> 01:01:11,500
أرسلت إليها رسالة، أليس كذلك؟

687
01:01:11,500 --> 01:01:12,500
كلا، لا لم أفعل

688
01:01:12,400 --> 01:01:14,600
..لا تكذب عليّ
لقد اتصلت بي، لم فعلت هذا؟

689
01:01:23,100 --> 01:01:25,600
أنت لا تريدين الذهاب إلى هناك بمفردك، صحيح؟

690
01:01:27,300 --> 01:01:30,800
قالت الشرطة بأن المرأة استخدمت سكين مطبخ لطعن ابنها

691
01:01:30,900 --> 01:01:33,400
وقد عثر على جثته في القبو

692
01:01:33,600 --> 01:01:36,400
وقامت المرأة لاحقاً بمهاجمة الشرطي بسكينها

693
01:01:36,300 --> 01:01:39,500
والذي بدوره استلّ مسدسه وأرداها قتيلة

694
01:01:39,400 --> 01:01:41,900
القليل يعلمون بمأساتها

695
01:01:41,800 --> 01:01:46,000
لكن الجيران قالوا أن ابنها كان
يحتفل بعيد ميلاده الليلة

696
01:01:45,900 --> 01:01:47,900
لقد بلغ السابعة من العمر

697
01:02:02,200 --> 01:02:03,200
سامويل)؟)

698
01:02:07,300 --> 01:02:09,000
استيقظي يا أمي

699
01:02:12,300 --> 01:02:14,800
لكنك أنت النائم يا بُنيّ

700
01:02:20,200 --> 01:02:21,500
لا تذهب إلى هناك

701
01:02:26,900 --> 01:02:28,200
فالمكان ليس آمن

702
01:03:04,700 --> 01:03:06,200
!اعتقدت أنك ميـّت

703
01:03:07,800 --> 01:03:09,500
!اعتقدت أنك ميـّت

704
01:03:23,600 --> 01:03:25,800
بإمكاننا أن نكون معاً

705
01:03:28,200 --> 01:03:30,500
فقط عليكِ أن تجلبي لي الفتى

706
01:03:52,300 --> 01:03:53,700
تقصد (سامويل)؟

707
01:03:55,100 --> 01:03:56,900
يمكنك أن تجلبي لي الولد

708
01:03:58,900 --> 01:04:00,600
يمكنك أن تجلبي لي الولد

709
01:04:02,800 --> 01:04:04,000
يمكنك أن تجلبي لي الولد

710
01:04:03,900 --> 01:04:04,900
توقف عن تسميته بالولد

711
01:04:05,900 --> 01:04:07,500
!أعتقد بأنها ستمطر

712
01:04:07,700 --> 01:04:08,700
كلا

713
01:05:38,100 --> 01:05:40,400
إنه ليس حقيقياً، إنه ليس حقيقياً
إنه ليس حقيقياً

714
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
كلا

715
01:05:55,500 --> 01:05:56,500
كلا

716
01:05:59,300 --> 01:06:00,300
كلا

717
01:06:09,100 --> 01:06:10,100
(بوكسي)

718
01:06:31,000 --> 01:06:32,400
أنا أتوسل إليك

719
01:07:57,500 --> 01:07:58,600
(سامويل)

720
01:08:04,500 --> 01:08:05,500
(سامويل)

721
01:08:09,000 --> 01:08:10,800
بوكسي) تعـرّض للأذى)
علينا مساعدته

722
01:08:14,500 --> 01:08:16,300
لا نريده أن يموت، أليس كذلك؟

723
01:08:19,900 --> 01:08:21,200
(سامويل)

724
01:08:22,100 --> 01:08:24,000
هل تسمعني؟

725
01:08:28,500 --> 01:08:30,400
دعني أدخل أيها القذر الصغير

726
01:08:31,700 --> 01:08:32,900
دعني أدخل

727
01:08:33,300 --> 01:08:34,700
دعني أدخل

728
01:08:34,600 --> 01:08:36,600
دعني أدخل

729
01:08:36,500 --> 01:08:38,500
دعني أدخل

730
01:09:00,400 --> 01:09:01,800
أيها الخنزير الصغير

731
01:09:02,900 --> 01:09:05,300
أصبحت في السادسة من عمرك
!ولا زلت تبلل فراشك

732
01:09:06,300 --> 01:09:08,200
...أنت لا تعلم كم مرة

733
01:09:08,300 --> 01:09:10,100
تمنيت أن تكون أنت الميـّت...

734
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
وليس هو

735
01:09:11,900 --> 01:09:13,600
أنا فقط أردتكِ أن تكوني سعيدة

736
01:09:13,600 --> 01:09:15,600
أنا فقط أردتكِ أن تكوني سعيدة

737
01:09:19,900 --> 01:09:21,200
...أحياناً

738
01:09:21,200 --> 01:09:25,300
أريد أن أحطم رأسك على الحائط

739
01:09:25,200 --> 01:09:28,400
حتى يخرج دماغك من رأسك

740
01:09:28,200 --> 01:09:29,500
أنتِ لست أمي

741
01:09:30,700 --> 01:09:32,100
ما الذي قلته؟

742
01:09:32,100 --> 01:09:34,700
"قلت.. "أنتِ لست أمي

743
01:09:34,600 --> 01:09:37,600
أنا أمك

744
01:09:40,100 --> 01:09:43,700
اهرب اهرب، بقدر ما تستطيع

745
01:09:47,000 --> 01:09:47,800
ابتعدي

746
01:09:47,800 --> 01:09:49,800
ألم أخبرك بأن لا تلعب بالأسلحة؟

747
01:10:36,500 --> 01:10:37,600
أنا آسفة عزيزتي

748
01:10:37,600 --> 01:10:39,200
...أعلم أن الوقت متأخر لكن

749
01:10:39,100 --> 01:10:41,600
أردت التأكد من أنك ِبخير

750
01:10:42,600 --> 01:10:43,700
أنا بخير

751
01:10:45,600 --> 01:10:46,600
...أعلم

752
01:10:47,200 --> 01:10:50,100
بأن هذا الوقت من السنة يكون صعباً عليكِ...

753
01:10:50,400 --> 01:10:54,200
وأعلم بأنك لا تريديني أن أخوض فيه
لذا لن أفعل

754
01:10:54,700 --> 01:10:58,500
أردتك فقط أن تعلمي بأني سأفعل أيّ شيء
(لكِ ولـ (سامويل

755
01:10:59,100 --> 01:11:00,400
أحبكما كلاكما

756
01:11:04,100 --> 01:11:05,100
(سامويل)

757
01:11:09,100 --> 01:11:10,100
أنا آسفة

758
01:11:13,100 --> 01:11:14,700
أفهم أنك خائف

759
01:11:16,400 --> 01:11:18,400
فأنا لم أكن جيدة منذ وفاة أبيك

760
01:11:19,500 --> 01:11:21,000
لم أكن جيدة على الإطلاق

761
01:11:24,400 --> 01:11:25,700
(أنا مريضة يا (سامويل

762
01:11:26,100 --> 01:11:27,100
أحتاج للمساعدة

763
01:11:32,200 --> 01:11:34,000
(لقد تحدثت مع السيدة (ريج

764
01:11:37,100 --> 01:11:38,800
سنمكث هناك الليلة

765
01:11:41,300 --> 01:11:42,400
هل تريد ذلك؟

766
01:11:47,300 --> 01:11:49,300
(أريد أن أعوضك يا (سامويل

767
01:12:00,700 --> 01:12:02,400
أريدك أن تقابل والدك

768
01:12:04,500 --> 01:12:06,300
المكان رائع هناك

769
01:12:08,200 --> 01:12:09,500
ستكون سعيداً

770
01:12:17,200 --> 01:12:18,300
آسف يا أمي

771
01:13:05,600 --> 01:13:06,600
ماما

772
01:13:07,200 --> 01:13:08,200
ماما

773
01:13:09,400 --> 01:13:10,900
لن أترككِ

774
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
ماما

775
01:13:16,300 --> 01:13:17,300
ماما

776
01:13:23,900 --> 01:13:26,300
قلت بأننا سنحمي بعضنا البعض

777
01:13:32,300 --> 01:13:34,100
والآن أنتِ لا تحبيني

778
01:13:35,700 --> 01:13:37,800
بابا دوك) لن يدعكِ)

779
01:13:38,500 --> 01:13:40,000
لكني أُحبك يا أمي

780
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
وسأحبك دائماً

781
01:13:53,600 --> 01:13:54,600
أنت أدخلتـِه

782
01:13:54,600 --> 01:13:56,600
عليك أن تُخرجيه

783
01:14:00,900 --> 01:14:02,800
لا أريد أن تذهبي

784
01:14:04,800 --> 01:14:06,500
كلا، أمي

785
01:14:55,300 --> 01:14:56,300
!أمي

786
01:14:57,700 --> 01:14:58,900
!أمي

787
01:14:59,300 --> 01:15:00,300
!أمي

788
01:15:00,600 --> 01:15:01,600
!أمي

789
01:15:01,600 --> 01:15:02,700
!أمي

790
01:15:03,400 --> 01:15:04,700
!أمي

791
01:15:05,400 --> 01:15:06,600
!أمي

792
01:15:43,300 --> 01:15:44,200
ماذا كان ذلك؟

793
01:15:44,100 --> 01:15:46,100
(أنت لا يمكنك التخلص من (بابا دوك

794
01:16:15,400 --> 01:16:17,000
ما الذي تريده؟

795
01:16:20,000 --> 01:16:21,800
ما الذي تريده؟

796
01:16:57,800 --> 01:16:58,800
كلا

797
01:17:00,500 --> 01:17:01,500
استمري بالتنفس

798
01:17:05,800 --> 01:17:08,300
عُد إلى مكان جلوسك يا عزيزى
عشر ثوانى إضافية وسنكون هناك

799
01:17:19,000 --> 01:17:20,500
أعتقد أنها ستمطر

800
01:17:20,900 --> 01:17:21,900
!توقف

801
01:18:09,200 --> 01:18:10,600
أنت لا شيء

802
01:18:23,100 --> 01:18:24,400
أنت لا شيء

803
01:18:33,700 --> 01:18:35,300
هذا منزلي

804
01:18:39,600 --> 01:18:42,600
أنت تنتهك حرمة منزلي

805
01:18:52,800 --> 01:18:54,700
...إن اقتربت من ابني مرة أخرى

806
01:18:54,600 --> 01:18:56,800
سأقتلك

807
01:19:49,300 --> 01:19:50,300
أمي، لا تفعلي

808
01:19:56,600 --> 01:19:57,600
كلا

809
01:21:40,500 --> 01:21:42,700
انتبه لسيقان أمك أيها الصغير

810
01:21:42,600 --> 01:21:44,600
لا بأس، لقد زال التشنج

811
01:21:44,800 --> 01:21:46,500
في أيّ وقت ستكون الحفلة؟

812
01:21:46,400 --> 01:21:47,700
أيّ وقت بعد الثالثة سيكون مناسباً

813
01:21:47,700 --> 01:21:49,700
إذاً سأراكِ بعد بضع ساعات

814
01:21:49,800 --> 01:21:50,800
وداعاً

815
01:21:51,100 --> 01:21:52,300
(وداعاً (سامويل

816
01:21:53,200 --> 01:21:54,800
تلك المدرسة خيار جيد

817
01:21:55,000 --> 01:21:56,700
لقد سمعت الكثير عنها

818
01:21:56,700 --> 01:21:58,700
وأعتقد بأن (سامويل) سيكون سعيداً هناك

819
01:21:58,600 --> 01:22:00,600
مضى عليه أسبوعين الأن
وهو بعيد عن المدرسة

820
01:22:00,500 --> 01:22:01,800
حان الوقت للعودة

821
01:22:02,900 --> 01:22:05,200
أحتاج بعض الوقت لترتيب الأمور

822
01:22:07,100 --> 01:22:08,600
وستقيمين حفلة؟

823
01:22:08,600 --> 01:22:10,600
(اليوم هو عيد ميلاد (سامويل

824
01:22:11,000 --> 01:22:13,600
إنه أول عيد ميلاد أحتفل به

825
01:22:13,500 --> 01:22:15,500
هذا غير صحيح -
بلى هو كذلك -

826
01:22:15,900 --> 01:22:17,600
أول حفلة لي في موعدها

827
01:22:17,500 --> 01:22:18,500
هذا غير طبيعي

828
01:22:22,700 --> 01:22:24,800
لقد تُوفي زوجي في اليوم الذي وُلد فيه ابني

829
01:22:24,900 --> 01:22:28,500
لقد قُتل وهو يقوم بإيصال أمي للمستشفى لولادتي

830
01:22:30,300 --> 01:22:31,800
سامويل) كأبيه تماماً)

831
01:22:32,600 --> 01:22:34,000
دائماً ما يقول ما في خاطره

832
01:22:34,500 --> 01:22:37,800
الحفلة ممتعة جداً خاصةً إذا كانت حفلتك

833
01:22:38,700 --> 01:22:42,900
!إبنة عمي لن تأت لأني كسرت أنفها

834
01:22:46,100 --> 01:22:47,700
سآخذها عنكِ

835
01:23:06,200 --> 01:23:07,300
رمية رائعة

836
01:23:07,800 --> 01:23:09,300
انظر هناك، واحدة أخرى

837
01:23:10,300 --> 01:23:11,300
اجلب وعائك

838
01:23:15,200 --> 01:23:17,500
لقد حصلت على كميه كبيرة اليوم

839
01:23:19,100 --> 01:23:20,600
هل سأراه؟

840
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
يوماً ما عندما تكبر

841
01:23:30,100 --> 01:23:31,500
اذهب للخارج

842
01:23:31,800 --> 01:23:33,400
ولا تأتي حتى أقول لك

843
01:24:17,200 --> 01:24:18,200
لا بأس

844
01:24:18,800 --> 01:24:20,000
لا بأس

845
01:24:20,600 --> 01:24:21,900
لا بأس

846
01:24:55,700 --> 01:24:56,700
كيف حـاله؟

847
01:24:57,900 --> 01:24:59,400
إنه هادىء اليوم

848
01:25:01,500 --> 01:25:02,500
تعال إلى هنا

849
01:25:07,100 --> 01:25:08,600
الأمور تتحسن يا أمي

850
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
انتظري

851
01:25:15,100 --> 01:25:16,100
لديّ خدعة جديدة

852
01:25:19,500 --> 01:25:22,500
الحياة ليست دائماً كما تبدو

853
01:25:23,100 --> 01:25:25,400
لا شيء في يدي
لا شيء في يدي

854
01:25:30,600 --> 01:25:31,900
جيد، ذلك رائع

855
01:25:31,800 --> 01:25:32,800
لم أنته بعد

856
01:25:42,500 --> 01:25:44,900
"أبرا كدابرا"

857
01:25:47,600 --> 01:25:49,400
كيف فعلت ذلك؟

858
01:25:54,500 --> 01:25:56,700
تعال إلى هنا، هيا

859
01:26:07,900 --> 01:26:08,800
عيد ميلاد سعيد يا عزيزي
