1
00:00:07,692 --> 00:00:50,795
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:01:12,486 --> 00:01:15,622
"(العالم الجوارسيّ)"

3
00:02:06,596 --> 00:02:09,170
!أيّها الولدان، هيّا بنا لنذهب

4
00:02:15,723 --> 00:02:19,123
غراي)؟)
عزيزي، ماذا تفعل؟

5
00:02:19,360 --> 00:02:21,071
ما هذه؟
.هيّا بنا

6
00:02:21,135 --> 00:02:23,177
هيّا يا عزيزي، فرحلتكما
.الجويّة ستقلع خلال ساعتين

7
00:02:23,206 --> 00:02:26,470
الطريق لمطار مقاطعة (دان) يستغرق 36
.دقيقة أو ساعة حال زحام المرور

8
00:02:26,471 --> 00:02:29,777
وكم دقيقة ستستغرق ريثما تدلف للشاحنة؟

9
00:02:30,944 --> 00:02:32,744
كم دقيقة؟

10
00:02:33,260 --> 00:02:35,325
أأطعمت الوحش الذي أسفل فراشك؟ -
.أجل -

11
00:02:37,940 --> 00:02:42,679
هاتفني يوميًّا، وأرسل لي
.الصور كيلا أنسى هيئتك

12
00:02:42,680 --> 00:02:45,591
.سأغيب أسبوعًا، لا أكثر -
.(زاك) -

13
00:02:45,592 --> 00:02:49,202
!إنّك لست ذاهبًا للحرب، أرجوك

14
00:02:49,286 --> 00:02:50,393
"هيّا"

15
00:02:50,394 --> 00:02:53,453
.إنّي... سأراك لاحقًا -
.إنّي أحبّك -

16
00:02:54,422 --> 00:02:56,405
إلى اللّقاء، اتّفقنا؟ -
.إلى اللقاء -

17
00:02:56,406 --> 00:02:57,987
أأنت قادم يا صاح؟

18
00:02:59,529 --> 00:03:00,557
.مع السلامة

19
00:03:02,473 --> 00:03:06,442
.أعلم أن هذا مؤلم يا عزيزي -
هل ستكون بخير؟ -

20
00:03:11,005 --> 00:03:12,614
هل كلّ شيء كما يرام؟

21
00:03:13,173 --> 00:03:17,587
،إنّي أغبطك للغاية
.ستحظى بمتعة لا تريم، أحبّك

22
00:03:17,737 --> 00:03:19,029
.أنا أيضًا أحبّك

23
00:03:26,065 --> 00:03:27,661
.بديع

24
00:03:27,662 --> 00:03:31,059
سأعطي هاتين لأخيك، اتّفقنا؟

25
00:03:31,060 --> 00:03:33,635
،احمل هاتين رجاءً
أيمكنك حملهما؟

26
00:03:33,636 --> 00:03:36,043
.عزيزي، أودّك أن تعتني بهاتين -
.حسنٌ -

27
00:03:36,044 --> 00:03:36,790
.انظر

28
00:03:36,791 --> 00:03:38,760
"حسنٌ" -
.أنصت لأمّك -

29
00:03:38,761 --> 00:03:40,716
اعتن بأخيك وأجب هاتفك

30
00:03:40,751 --> 00:03:45,322
،إنّي جادّة، يوجد زرّ أخضر
اضغطه لمّا أهاتفك، مفهوم؟

31
00:03:45,323 --> 00:03:49,432
،وتذكّر، إن طاردك شيء
.اهرب

32
00:03:50,435 --> 00:03:53,648
.هيّا، حسنٌ -
.أنت فكاهيّة، هيّا بنا، هيّا -

33
00:03:53,649 --> 00:03:54,982
.إلى الملتقى يا رفيقاي -
.إلى الملتقى -

34
00:03:55,017 --> 00:03:57,123
.إنّي أفتقدكما منذ الآن -
.حسنٌ -

35
00:03:58,689 --> 00:04:01,956
هذا مؤسف بالنسبة
.لفطورنا العائليّ الأخير

36
00:04:02,271 --> 00:04:04,918
ما فائدة هذا التعليق الآن؟

37
00:04:06,066 --> 00:04:10,300
هل هاتفت أختك؟ -
.تُحوَّل المكالمات للبريد الصوتيّ مباشرةً -

38
00:04:10,301 --> 00:04:14,298
،سيكونا كما يرام
يرِدها 20 ألف زائرًا يوميًّا، صحيح؟

39
00:04:14,333 --> 00:04:16,474
.بوسعها العناية باثنين آخرين

40
00:04:17,373 --> 00:04:21,910
{\pos(190,230)}
،)مطار (خوان سانتاماريا"
"(كوستاريكا)

41
00:04:20,394 --> 00:04:22,090
{\pos(310,260)}ما حجم الجزيرة؟

42
00:04:22,760 --> 00:04:23,865
.إنّها ضخمة

43
00:04:24,114 --> 00:04:27,584
لكن كم رطلًا تزن؟ -
.هذا سؤال غير منطقيّ -

44
00:04:30,472 --> 00:04:33,288
حين افتتحوا للوهلة الأولى
.كانت لديهم 8 فصائل

45
00:04:33,289 --> 00:04:36,112
،الآن لديهم 14 فصيلة عاشبة
.و6فصائل لاحمة

46
00:04:36,113 --> 00:04:38,607
.ذلك يتطلّب 50 طنًّا من الطعام أسبوعيًّا

47
00:04:57,374 --> 00:05:01,488
،)مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار"
"موطن العالم الجوارسيّ

48
00:05:01,489 --> 00:05:04,461
"نتمنّى لكم إقامة آمنة وسعيدة لدينا"

49
00:05:04,462 --> 00:05:06,311
"(زاك) و(غاري ميتشيل)"

50
00:05:07,057 --> 00:05:08,653
أين خالتنا (كلير)؟

51
00:05:17,784 --> 00:05:22,808
"(مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار"

52
00:05:31,034 --> 00:05:36,599
مستقلّو مقدّمة القطار بوسعهم"
"رؤية بوّاباتنا الرئيسيّة

53
00:05:41,730 --> 00:05:45,236
"(العالم الجوارسيّ)"

54
00:05:47,923 --> 00:05:50,072
"رجاءً تقيّدوا بكافّة قوانين التنزُّه"

55
00:05:50,073 --> 00:05:52,666
حيث الثياب الملائمة بما"
"يشمل الأحذية والقمصان

56
00:05:52,667 --> 00:05:54,055
"يتحتّم ارتداؤهم طوال الوقت"

57
00:05:54,090 --> 00:05:55,982
خالتكما رتّبت للقائكما
.في تمام الواحدة

58
00:05:55,983 --> 00:05:59,025
هل بإمكانه التروّى؟ -
.كلّا -

59
00:05:59,026 --> 00:06:01,046
!هيّا

60
00:06:06,613 --> 00:06:08,962
خالتكما وفّرت لكما
تصريح كبار الزوّار

61
00:06:08,997 --> 00:06:10,914
لذا بإمكانكما ارتياد كافّة
.الجولات بدون الانتظار في طابور

62
00:06:10,915 --> 00:06:12,168
.هيّا بنا

63
00:06:12,169 --> 00:06:14,954
.يا صاح، قالت أن علينا الانتظار -
.لم أعُد أطيق صبرًا -

64
00:06:44,245 --> 00:06:48,172
،هال أوسترلي) نائب الرئيس)
.جيم دراكر) ذو التصفيفة السيئة)

65
00:06:48,207 --> 00:06:50,461
.إيريكا براند) تستحق ما هو أفضل)

66
00:06:50,496 --> 00:06:53,081
،)هال)، (جيم)، (إيريكا)
.(هال)، (جيم)، (إيريكا)

67
00:06:53,082 --> 00:06:55,316
.(وأنا (كلير

68
00:06:55,772 --> 00:06:57,977
.متأخرة 3 دقائق

69
00:07:00,705 --> 00:07:03,216
.(مرحبًا بكم في (العالم الجوارسيّ

70
00:07:04,488 --> 00:07:09,858
،على حين يتزايد العائد سنويًّا
.باتت تكاليف التشغيل أعلى من ذي قبل

71
00:07:09,893 --> 00:07:13,330
،حملة أسهمنا صبورون
لكن دعونا نواجه الحقيقة

72
00:07:13,365 --> 00:07:16,753
.لم يعد أحد ينبهر بديناصور

73
00:07:16,788 --> 00:07:19,409
منذ 20 سنة كان لإحياء
.الديناصورات بريق السحر

74
00:07:19,444 --> 00:07:24,223
أما حاليًا، يرنو الأطفال لستيغوصور
.وكأنه فيل من حديقة حيوانات المدينة

75
00:07:24,258 --> 00:07:26,822
هذا لا يعني تراجع عمليّة
.تطوير الأصول

76
00:07:26,857 --> 00:07:30,815
منقبو البصمة الوراثيّة لدينا
.يكتشفون فصائل جديدة سنويًّا

77
00:07:30,850 --> 00:07:36,087
لكن الجمهور يودّهم أضخم
.وأعلى ذئيرًا وأكثر أنيابًا

78
00:07:36,122 --> 00:07:37,541
البشرى؟

79
00:07:37,576 --> 00:07:41,774
إن تقدمنا في التهجين الوراثيّ
.افتتح أفقًا جديدًا

80
00:07:41,809 --> 00:07:44,962
تعلّمنا من علم الوراثة
خلال العقد الماضي أكثر

81
00:07:44,997 --> 00:07:47,750
مما تعلّمناه خلال قرن
.من التنقيب عن العظام

82
00:07:47,785 --> 00:07:49,118
...لذا

83
00:07:49,854 --> 00:07:54,458
،حين تبتغون عامل جذب
فماذا ترتأون؟

84
00:07:55,501 --> 00:07:59,373
.نودّ أن نُفتَتَن -
ألا نودّ ذلك جميعًا؟ -

85
00:08:02,293 --> 00:08:07,286
،)إندومينوس ركس)
.هجيننا الأوَّل المعدّل وراثيًّا

86
00:08:07,289 --> 00:08:11,637
كيف جعلتم ديناصورين من
نوعين مختلفين يتزاوجان؟

87
00:08:11,672 --> 00:08:15,605
إندومينوس) ليست نتاج)
.تزاوج، بل تهجين اصطناعيّ

88
00:08:15,640 --> 00:08:19,379
سيبلغ طولها 50 قدمًا
.حين يكتمل نموّها

89
00:08:19,414 --> 00:08:21,310
.ستكون أضخم من التيرانوصور

90
00:08:21,345 --> 00:08:25,303
،كلّما نميط اللّثام عن أصل جديد
يطّردُ الإقبال علينا

91
00:08:25,304 --> 00:08:28,738
،ونغدو محور الأنباء العالميّة
ويزورنا المشاهير

92
00:08:28,739 --> 00:08:32,163
.ونصير محطّ أنظار العالم -
متى ستكون جاهزة؟ -

93
00:08:33,990 --> 00:08:35,985
.إنّها جاهزة بالفعل

94
00:08:50,466 --> 00:08:52,352
!هيّا -
.اهدأ -

95
00:08:53,198 --> 00:08:55,405
.هيّا -
.اهدأ يا صاح -

96
00:08:59,889 --> 00:09:05,341
،مرحبًا بكم في مركز الإبداع"
"ملتقى التقنية وعصور ما قبل التاريخ

97
00:09:12,550 --> 00:09:16,554
"بوسعه مواجهة أقوى الضواري بضراوة"

98
00:09:16,589 --> 00:09:19,784
معناه الحرفيّ الوجه"
"ثلاثيّ القرون باليونانيّة

99
00:09:19,819 --> 00:09:22,405
التريسيراتوبس يبلغ"
"نصف طول التيرانوصور

100
00:09:22,406 --> 00:09:26,395
"انفجار بقوّة 12 تريليون طنّ"

101
00:09:27,438 --> 00:09:33,999
،يدير رأسه للوراء للاحتراز مما خلفه"
"ولتوجيه أدقّ لضربة ذيله الخطِر

102
00:09:37,253 --> 00:09:41,792
،سيتوزين، غوانين، أدينين، ثيمين
.المكوّنات الأربعة للحمض النوويّ لأي كائن قطّ

103
00:09:41,827 --> 00:09:45,489
لا تبتعد عنّي، مفهوم؟
.أمّنا لا تدفع لي أجرًا لتولّي حضانتك

104
00:09:46,154 --> 00:09:49,953
غراي)، أهذا أنت؟) -
.(خالتي (كلير -

105
00:09:49,988 --> 00:09:52,223
،أجل، سأضطر لإنهاء المكالمة
.فها قد وصل ابنا أختي

106
00:09:53,122 --> 00:09:59,116
.مرحبًا، ربّاه، أنت لطيف جدًّا

107
00:09:59,184 --> 00:10:04,398
يا للهول، (زاك)؟
.آخر مرّة رأيتك كنت بهذا الطول

108
00:10:04,433 --> 00:10:07,059
،منذ متى كان ذلك
ثلاث أو أربع سنوات؟

109
00:10:07,094 --> 00:10:10,618
،بل سبع سنين
.كما تعلمين، منذ قريب

110
00:10:10,976 --> 00:10:15,969
،أرى أنّكما ترتديان سواريكما
.وهذه لأجل الطعام

111
00:10:16,004 --> 00:10:21,033
و(زارا) ستعيركم خير العناية
ريثما أنهي عملي الليلة، اتّفقنا؟

112
00:10:21,068 --> 00:10:26,486
ألن ترافقينا؟ -
...ليتني أقدر، لكنّي -

113
00:10:26,521 --> 00:10:31,613
غدًا أصحبكما لغرفة التحكُّم
وأريكما ما وراء الكواليس ونحوه

114
00:10:31,648 --> 00:10:34,190
ذلك سيكون رائعًا، صحيح؟

115
00:10:36,024 --> 00:10:41,122
.ألقاكما الليلة بالساعة السادسة

116
00:10:41,157 --> 00:10:44,818
...كلّا، لا تنسي أن لديك -
.طبعًا، ألقاقكما الليلة بالساعة الثامنة -

117
00:10:44,853 --> 00:10:49,370
بأيّ وقت تنامان؟
أم ينام كلّ منكما بموعد مختلف؟

118
00:10:50,708 --> 00:10:56,538
،استمتعا
واعتني بهما خير العناية، اتّفقنا؟

119
00:10:58,126 --> 00:10:59,716
.أجل، كلّا، ما زلت هنا

120
00:11:02,991 --> 00:11:06,951
ديناصورا التريسيراتوبس"
"الصغيران يتصارعان ثانيةً

121
00:11:06,986 --> 00:11:09,611
،أأخدرهما بالطلقات المخدّرة"
"أم تأتي لتدبر أمرهما؟

122
00:11:10,322 --> 00:11:12,778
"توكّل وخدّرهما بالطلقات المخدّرة" -
"إنّهما يهربان" -

123
00:11:12,813 --> 00:11:16,014
كم عدد الجمهور الراهن؟ -
.العدد 22,216 -

124
00:11:16,049 --> 00:11:17,438
هل من حوادث؟ -
.أجل -

125
00:11:17,473 --> 00:11:21,358
،تاه 6 أطفال وتم إيجادهم
.فيما أصيب 28 فردًا بضربة شمس

126
00:11:21,393 --> 00:11:24,686
من أين جئت بهذا؟ -
القميص؟ -

127
00:11:24,721 --> 00:11:27,438
،)ابتعته عبر موقع (إيباي
.أجل، إنّه رائع للغاية

128
00:11:27,473 --> 00:11:30,850
،ابتعته بـ 150 دولارًا
.لكن الفاخر منه بـ 300 دولار

129
00:11:30,885 --> 00:11:34,660
أما خطر ببالك أنّه قد يغمُّ الآخرين؟ -
.القميص؟ أجل، خطر ببالي ذلك -

130
00:11:34,661 --> 00:11:39,524
،أعي أن أناسًا ماتوا، وذلك كان شنيعًا
.لكن الحديقة الأولى كانت نقيّة متأصّلة

131
00:11:40,021 --> 00:11:42,885
،إنّي أكنّ لها احترامًا جمًّا
.فهم لم يحتاجوا للهجائن الوراثيّة

132
00:11:42,886 --> 00:11:44,943
.بل احتاجوا لديناصورات حقيقيّة وحسب

133
00:11:44,944 --> 00:11:47,960
.رجاءً لا ترتدِه ثانيةً -
.أجل، لم أنوِ ارتداءه ثانيةً -

134
00:11:47,961 --> 00:11:50,415
أأتممت الاتّفاق؟ -
.يبدو كذلك -

135
00:11:50,450 --> 00:11:54,071
.(فيرايزون وايرلس) تقدّم (إندومينوس رِكس)

136
00:11:54,106 --> 00:11:55,954
.هذا شنيع للغاية

137
00:11:56,605 --> 00:12:01,130
لمَ لا تتمّي ما بدأتِه وتدعي تسمية
الديناصورات لتلك الشركات؟

138
00:12:01,131 --> 00:12:03,138
،إنّهم يملكون الحديقة وما فيها
فلمَ تحرمينهم من التسمية؟

139
00:12:03,173 --> 00:12:05,212
لمَ (السهول الغربيّة) مغلقة؟

140
00:12:05,213 --> 00:12:06,975
ديناصور باكيسيفالوصور آخر
.كان يجول خارج نطاقه

141
00:12:06,976 --> 00:12:11,205
.لكنّه مخدّر كليًّا وجاهز للنقل -
.بيبسيصور، توستيدودون -

142
00:12:11,206 --> 00:12:15,267
،قال الأمن أن الأسيجة الخفيّة منيعة
.وهذا ثاني تجاوُز في هذا الشهر

143
00:12:15,302 --> 00:12:18,551
تفسَد الأجهزة المزروعة بديناصورات
.باكيسيفالوصور حين يتشاجرون

144
00:12:18,586 --> 00:12:23,047
كم بقي ريثما يخرجونه من هناك؟ -
.لقد حُقن توًّا بـ 5 ملليجرام كارفينتانيل -

145
00:12:23,048 --> 00:12:27,332
،أجل، إنّه مخدّر بعمق تام
فلمَ لا نبدي قليلًا من التعطاف؟

146
00:12:27,333 --> 00:12:34,874
تدركين أنّهم حيوانات فعليّة، صحيح؟ -
.نظّف حيّز عملك، فإنّه فوضويّ -

147
00:12:35,037 --> 00:12:38,539
أحبّذ اعتباره منظومة حياتيّة

148
00:12:38,540 --> 00:12:43,165
مع ثبات كافٍ يقيها
.الوقوع في الغوغائيّة

149
00:12:49,735 --> 00:12:53,248
،)مروحيّة واردة، (الجوارسيّة 1"
"وقت الوصول 5 دقائق

150
00:13:16,832 --> 00:13:18,414
.(كلير)

151
00:13:18,990 --> 00:13:23,438
.سيّد (مازراني)، أنت تقود الطائرة -
.حصلت على رخصتي -

152
00:13:23,439 --> 00:13:25,816
.بعد يومين -
.سأحصل عليها بعد يومين -

153
00:13:25,817 --> 00:13:29,157
إذًا كيف حال حديقتي؟ -
.على أتمّ ما يرام -

154
00:13:29,158 --> 00:13:33,348
معدّل العائد أعلى بـ 2.5% من العام
.الماضي، أقل بقليل من نظيره المتوقّع

155
00:13:33,349 --> 00:13:38,656
كلّا، إنّما أقصد، هل الضيوف يستمتعون؟
هل تستمتع الحيوانات بحياتها؟

156
00:13:38,691 --> 00:13:42,190
أحزر أن معدّل الرضا مستقرّ
.%خلال درجات قليلة فوق90

157
00:13:42,269 --> 00:13:46,476
إلّا أنّنا ليس لدينا وسيلة لمعايرة
.الحالة الشعوريّة للحيوانات

158
00:13:46,477 --> 00:13:50,307
طبعًا لديكم، بوسعكم
النظر في أعينهم، صحيح؟

159
00:13:50,308 --> 00:13:56,106
.طبعًا -
.أرني الآن ديناصوري الجديد -

160
00:14:03,560 --> 00:14:08,249
.إنّي مسيطر، مسيطر، مسيطر

161
00:14:18,580 --> 00:14:19,769
!ويلاه، يا إلهي

162
00:14:22,809 --> 00:14:24,337
.(تبدين متوتّرة يا (كلير

163
00:14:25,442 --> 00:14:28,734
.ربّما عليك التركيز على أجهزة التحكّم

164
00:14:28,769 --> 00:14:34,346
إن المفتاح لحياة سعيدة
.هو تسليم المرئ بأنّه ليس متحكِّمًا

165
00:14:34,381 --> 00:14:35,827
!طائر

166
00:14:39,264 --> 00:14:42,526
عليك بتمضية يومٍ على الشاطئ
.والتنعّم ببعض من آشعة الشمس

167
00:14:43,001 --> 00:14:47,958
يرتأي قسم التسويق أن بإمكاننا
...معاوضة بعض التكاليف عبر

168
00:14:47,959 --> 00:14:49,736
.كفى بشأن التكاليف

169
00:14:49,737 --> 00:14:54,471
،جون هاموند) استأمنني على وصيّته)
.ولم يذكر الأرباح فيها بكلمة

170
00:14:54,472 --> 00:14:57,849
.لطالما قال: لا تبخل بنفقة -
.أقدّر ذلك -

171
00:14:57,884 --> 00:15:03,417
...لكن واقع إدارة حديقة ترفيهيّة يتطلّب -
.(لا تنسي لما أنشأت هذا المكان يا (كلير -

172
00:15:03,452 --> 00:15:08,430
العالم الجوارسيّ) موجود ليذكّرنا)
.بقدر ضئالتنا وحداثتنا

173
00:15:08,465 --> 00:15:13,361
،وهذا أمر لا يقدّر بثمن
.فبالله عليك، نحن نحلّق

174
00:15:14,010 --> 00:15:16,394
.تنفّسي

175
00:15:43,977 --> 00:15:45,168
أهو بخير؟

176
00:15:45,237 --> 00:15:47,718
أأنت بخير؟ -
.إنّه نكديّ قليلًا فحسب -

177
00:15:48,226 --> 00:15:52,950
أما زلتم تبنون؟ -
خططنا للافتتاح شهر مايو -

178
00:15:52,985 --> 00:15:56,786
لكن قسم احتواء الأصل
.أصرّ على تعلية الجدران

179
00:15:56,821 --> 00:15:58,730
.إنّها أضخم من المتوقّع

180
00:16:04,454 --> 00:16:05,900
.هذه بشرى

181
00:16:07,701 --> 00:16:10,998
.نطلق بضع عوائق مخففة للسرعة مسبقًا

182
00:16:11,033 --> 00:16:14,399
فإنّها بدأت تتوقّع المكان
.الذي سيأتيها منه الطعام

183
00:16:14,434 --> 00:16:16,473
.أحد حراسها كاد يقفد ذراعه

184
00:16:16,508 --> 00:16:20,088
فيما هدد الآخرون بالاستقالة
.ما لم أضمن لهم سلامتهم

185
00:16:20,329 --> 00:16:24,214
إنّها ذكيّة إذًا؟ -
.بالنسبة لديناصور -

186
00:16:24,870 --> 00:16:26,189
وذلك؟

187
00:16:30,903 --> 00:16:35,891
.حاولت كسر الزجاج -
.تروقني حماستها -

188
00:16:57,125 --> 00:17:01,110
.إنّها بيضاء، لم تخبريني بكونها بيضاء

189
00:17:06,033 --> 00:17:10,659
أتظنّها سترعب الأطفال؟ -
الأطفال؟ -

190
00:17:11,903 --> 00:17:15,263
.بل ستجثم على آبائهم بالكوابيس

191
00:17:16,045 --> 00:17:18,551
هل هذا أمر حسن؟

192
00:17:19,665 --> 00:17:22,242
!إنّه مدهش

193
00:17:25,814 --> 00:17:27,574
أبوسعها رؤيتنا؟

194
00:17:28,409 --> 00:17:32,056
يقولون أن بوسعها استشعار
.الإشعاع الحراريّ كالثعابين

195
00:17:32,193 --> 00:17:34,907
.ظننتهما اثنين

196
00:17:34,942 --> 00:17:38,518
كانت لها شقيقة تحسّبًا
.لعدم نجاة هذه خلال طفولتها

197
00:17:38,553 --> 00:17:42,065
أين شقيقتها؟ -
.أكلتها -

198
00:17:49,436 --> 00:17:52,726
إذًا المرج آمن تمامًا، صحيح؟

199
00:17:53,171 --> 00:17:57,798
.لدينا أفضل مهندسين إنشائيين بالعالم

200
00:17:57,833 --> 00:18:00,438
.(أجل، وكذلك كان (هاموند

201
00:18:01,751 --> 00:18:07,757
ثمّة رجل من البحريّة الأمريكيّة هنا
.ضمن برنامج بحثيّ تديره إحدى شركاتي

202
00:18:07,792 --> 00:18:11,670
.(أوين غرايدي) -
.أعرفه -

203
00:18:11,671 --> 00:18:17,052
،حيواناته تسعى للهرب باستمرار
.وهم أذكياء، إلّا أنّه يفوقهم ذكاءً

204
00:18:17,167 --> 00:18:18,733
.إنّه يتوهّم كونه أذكى منهم فحسب

205
00:18:19,851 --> 00:18:24,798
أودّك أن تجلبيه
.وتدعيه يفحص المرج

206
00:18:25,685 --> 00:18:28,422
.ربّما ينتبه لشيء يفوتنا

207
00:18:44,945 --> 00:18:45,945
"!توقّفوا"

208
00:18:53,334 --> 00:18:54,334
!انظروا

209
00:18:58,555 --> 00:19:02,364
!حسنٌ
.انظروا إليّ

210
00:19:02,779 --> 00:19:04,028
بلو)؟)

211
00:19:04,063 --> 00:19:07,538
!(بلو)
.انتبهي

212
00:19:07,860 --> 00:19:11,259
!تشارلي)، حسبك)
!كفّ عن هذا الهزل

213
00:19:11,534 --> 00:19:14,216
!دلتا)، اثبتي)

214
00:19:14,953 --> 00:19:19,745
!رائع
!وهيّا بنا نتحرّك

215
00:19:26,136 --> 00:19:27,463
!توقّفوا

216
00:19:28,654 --> 00:19:32,228
!هذا رائع، رائع جدًّا

217
00:19:33,072 --> 00:19:36,856
!رائع للغاية
!تشارلي)، هذه مكافأتك)

218
00:19:37,251 --> 00:19:39,794
،أيكو)، تفضّل)
!(دلتا)

219
00:19:41,601 --> 00:19:43,306
بلو)؟)

220
00:19:45,695 --> 00:19:47,129
.هذه من أجلك

221
00:19:50,519 --> 00:19:52,035
!اثبتوا

222
00:19:53,039 --> 00:19:54,227
!انظروا للأعلى

223
00:19:57,683 --> 00:19:59,277
.انطلقوا

224
00:20:05,693 --> 00:20:08,251
.إنّك أخيرًا فعلتها يا صاح -
.(أوين) -

225
00:20:10,533 --> 00:20:15,222
،بدأت أشك أنّي وظّفت الرجال الخطأ
.لكنّك رودتهم لتلقّي الطعام من كفّك

226
00:20:15,223 --> 00:20:17,430
،إنّك جئت في يوم موفّق
.فلا ينتهي الأمر بالتوفيق عادةً

227
00:20:17,431 --> 00:20:20,550
ألهذا لا ترسل تقاريرك؟ -
.كنّا مشغولين -

228
00:20:20,551 --> 00:20:23,073
.لم تنشغلوا عن صرف شيكات رواتبكم

229
00:20:23,932 --> 00:20:27,683
ماذا تحتاج يا صاح؟ -
.اختبار ميدانيّ -

230
00:20:28,398 --> 00:20:34,559
،رأيتهم توًّا يستجيبون لأوامرك
.نحتاج لأخذ بحثك وتطبيقه

231
00:20:34,560 --> 00:20:37,326
،)أولئك حيوانات ضارية يا (هوسكنز
.ثق بي، لا أنصحك بإدخالهم الميدان

232
00:20:37,327 --> 00:20:42,470
،إنّي رأيت توًّا رابطة
.رابطة حقيقيّة بين رجل ووحش

233
00:20:42,471 --> 00:20:43,996
.إنّك تعترض طريقي

234
00:20:44,031 --> 00:20:46,949
،بالله عليك، نحن متماثلان
.نحن محاربان

235
00:20:46,984 --> 00:20:50,325
.نعلم أن الجيش يشاء تقليل عدد الضحايا

236
00:20:50,360 --> 00:20:52,369
يظن البعض أن البشر الآليين
.هم مستقبل الحروب

237
00:20:52,370 --> 00:20:57,965
وهبتنا الطبيعة أفتك آلات
.القتل منذ 75 مليون سنة

238
00:20:58,000 --> 00:20:59,992
.والآن نعلم أنّهم ينصاعون للأوامر

239
00:20:59,993 --> 00:21:03,134
أخيرًا أحدثنا تقدّمًا
ويكون ذلك أوّل ما يقوله؟

240
00:21:03,169 --> 00:21:05,593
صناعة سلاح؟ -
.سحقًا -

241
00:21:06,298 --> 00:21:09,470
،بالله عليكما أيّها السيّدان
.هذا أوان النضج

242
00:21:09,505 --> 00:21:13,573
تعجز الطائرات الآليّة عن تفتيش
.الأنفاق والكهوف، وهم قابلون للقرصنة

243
00:21:13,608 --> 00:21:16,909
،لحظة اندلاع الحرب الحقّة
.ستفشل كلّ تلك التقنيات الباهرة

244
00:21:17,133 --> 00:21:20,065
لكن تلك التقنيات لن تأكلهم
.إن نسوا إطعامها

245
00:21:21,056 --> 00:21:22,857
انظر لهذه المخلوقات

246
00:21:22,952 --> 00:21:27,527
في خلاياهم غرائز ملايين من
.السنين، غرائز يمكننا ترويضها

247
00:21:27,562 --> 00:21:30,579
.ولا يمكن رشوة ولائهم

248
00:21:31,146 --> 00:21:36,354
أولئك سيهرولون مباشرة
.لأعدائهم ويلتهمونهم كاملين

249
00:21:36,389 --> 00:21:39,209
ماذا إن قرروا أن يكونوا المتحكّمين؟

250
00:21:39,930 --> 00:21:42,609
،عندئذٍ نذكرهم من المتحكّم
.ونقضي على المتمرّدين

251
00:21:42,644 --> 00:21:47,916
،لنرقّي السلاسلات الوفيّة فحسب
ماذا؟ علامَ تضحك؟

252
00:21:51,822 --> 00:21:56,183
لأنّك جئت هنا تأبى معرفة أيّ شيء
.عن هذه الحيوانات إلّا ما تشتهيه

253
00:21:56,948 --> 00:22:01,852
.صنّعتموهم والآن تخالون أنّكم تملكونهم -
.نحن نملكهم -

254
00:22:02,296 --> 00:22:06,833
.ليس للحيوانات المنقرضة حقوق -
.(ما عادوا منقرضين يا (هوسكينز -

255
00:22:06,868 --> 00:22:13,819
،بالتحديد، إنّنا ماثلون فوق منجم ذهب
.و(مازراني) يتّخذ منه حديقة حيوانات أليفة

256
00:22:13,854 --> 00:22:16,396
،إنّه يودّ تعليم الناس بعض التواضع
.ولا يصنع الأسلحة

257
00:22:16,397 --> 00:22:19,182
أتحسب أن ثامن أثرى رجل بالعالم

258
00:22:19,183 --> 00:22:23,582
مهتم بالنفط والاتّصالات
ومتنزهات التسلية الأسريّة فقط؟

259
00:22:23,617 --> 00:22:25,702
،إنّه متنوّع للغاية
.حتّى أنّه لا يعلم ما يملك

260
00:22:25,703 --> 00:22:28,106
منذ متى تهتم مؤسسة (إنجن) بهذا المجال؟

261
00:22:25,703 --> 00:22:28,106
{\a6}{\c&HAEB9B7&\3c&H6C7366&\fnArabic Typesetting\fs30\b0}
"إنجن): الشركة الدوليّة للتقنيات الوراثيّة)"

262
00:22:28,141 --> 00:22:32,105
،منذ وظّفناك بعدما تركت البحريّة
.إنّك علمت بغايتنا

263
00:22:32,106 --> 00:22:36,174
هذه الحيوانات قد تحلّ محلّ
.آلاف الجند بميدان القتال

264
00:22:36,209 --> 00:22:37,534
كم حياة سينقذها ذلك؟

265
00:22:40,183 --> 00:22:41,913
.الحرب جزء من الطبيعة

266
00:22:43,333 --> 00:22:45,323
(انظر حولك يا (أوين

267
00:22:45,324 --> 00:22:49,641
كل كائن حيّ في هذه الأدغال
.يسعى لقتل الآخر

268
00:22:49,676 --> 00:22:54,304
،إنّها وسيلة الطبيعة الأم لاختبار مخلوقاتها
.بما يعرّف الترتيب الهرميّ لهم

269
00:22:54,305 --> 00:22:58,194
.الحرب تولّد النضال، والنضال يولد العظمة

270
00:22:58,872 --> 00:23:03,189
بدون ذلك ننتهي لمكان كهذا
.يبيع الصودا بـ 7 دولارات

271
00:23:04,004 --> 00:23:06,686
هل تنصت لكلامك؟

272
00:23:09,744 --> 00:23:15,731
،هذا سيتم بكم أو بدونكم
.التقدم يفوز دومًا يا صاح

273
00:23:15,732 --> 00:23:18,441
.ربّما على التقدّم الخسارة لمرّة

274
00:23:20,263 --> 00:23:23,864
!الخنزير أفلت، الخنزير أفلت

275
00:23:42,062 --> 00:23:43,403
!أوين)، لا)

276
00:23:46,597 --> 00:23:48,457
!كلّا، كفّا نيرانكما

277
00:23:50,031 --> 00:23:52,605
!كفّا نيرانكما، لا تطلقوا النار

278
00:23:55,217 --> 00:23:58,046
إن صعقتم هذه الحيوانات
.لن يثقوا فيّ مجددًا أبدًا

279
00:24:00,081 --> 00:24:02,577
.بلو)، تراجعي)

280
00:24:03,859 --> 00:24:05,739
.تراجعي

281
00:24:06,403 --> 00:24:08,931
أنت، أنت، ماذا قلت للتوّ؟

282
00:24:10,211 --> 00:24:12,920
!دلتا)، إنّي أراك، تراجعي)

283
00:24:14,554 --> 00:24:17,693
.لا بأس، رائع

284
00:24:17,728 --> 00:24:19,300
.رائع

285
00:24:19,998 --> 00:24:24,041
تشارلي)؟)
.ابقَ مكانك

286
00:24:24,991 --> 00:24:25,991
.جيّد

287
00:24:28,839 --> 00:24:31,663
.أغلق البوّابة -
هل جننت؟ -

288
00:24:31,664 --> 00:24:34,664
.ثق بي وحسب -
!أغلق البوّابة -

289
00:24:52,568 --> 00:24:53,568
.أجل

290
00:24:58,365 --> 00:25:01,843
أنت العامل الجديد، صحيح؟ -
.أجل -

291
00:25:01,844 --> 00:25:05,522
أما تساءلت قبلًا عمّا أدّى
لوجود وظيفة شاغرة؟

292
00:25:06,529 --> 00:25:09,409
.إيّاك أن تعطي ظهرك للقفص أبدًا

293
00:25:53,756 --> 00:25:58,393
!احملني، الرؤية محجوبة عني -
.لستُ أبانا، ولستَ في الخامسة -

294
00:25:58,394 --> 00:26:02,311
،ما زال بوسعي امتطاء التريسيراتوبس
.فإن طولي 119 سنتم

295
00:26:03,214 --> 00:26:04,843
.هذا المكان مخصص للأطفال الصغار

296
00:26:06,112 --> 00:26:08,668
أعلم، أتود الذهاب لدحرجة
بيض الديناصورات؟

297
00:26:08,703 --> 00:26:12,148
.كلّا -
.غطِّ فتحة جرابك -

298
00:26:13,231 --> 00:26:16,590
إنّه زفافي، كلّا، (أليك) لن يقيم
.حفلًا لتوديع العزوبية

299
00:26:16,664 --> 00:26:18,622
.لأن كل أصدقائه من الحيوانات

300
00:26:18,811 --> 00:26:19,808
.لنفرّ بين الزحام

301
00:26:19,809 --> 00:26:22,606
ماذا؟ -
!اذهب، اركض، هيّا، هيّا -

302
00:26:42,999 --> 00:26:45,385
إطعام التيرانوصور"
"التالي خلال 10 دقائق

303
00:26:45,386 --> 00:26:47,688
!تيرانوصور، هيّا يا صاح -
.حسنٌ -

304
00:26:47,689 --> 00:26:48,582
!هيّا بنا

305
00:26:48,583 --> 00:26:53,138
،يُرجى احتراز الآباء"
"فهذا العرض قد يقشعرّ له الأطفال

306
00:27:04,290 --> 00:27:08,222
.مرحبًا يا أمي -
"تعيّن أن تهاتفني لدى وصول طائرتكما" -

307
00:27:09,141 --> 00:27:12,342
هل تستمتعان؟ -
.أجل، أظنّ ذلك -

308
00:27:13,651 --> 00:27:16,958
خالتنا (كلير) أعطتنا تصريحين
.كيلا نضطرّ للانتظار في الصفّ

309
00:27:16,993 --> 00:27:18,616
لحظة، أليست معكما؟

310
00:27:19,985 --> 00:27:21,752
"(مكالمة واردة من (كارين"

311
00:27:24,590 --> 00:27:27,562
!(مرحبًا (كارين -
مرحبًا (كلير)، كيف الحال؟ -

312
00:27:27,597 --> 00:27:32,912
،على أتمّ ما يرام
.الولدان يستمتعان، والجميع راضٍ

313
00:27:32,913 --> 00:27:36,765
،حقًّا؟ لأنّي هاتفت (زاك) للتوّ
.وأخبرني أنّك حتّى لم ترافقيهما

314
00:27:37,642 --> 00:27:42,534
.أنصتي، للأسف يومي عصيب للغاية

315
00:27:43,300 --> 00:27:45,913
"إنّهما في يدين أمينتين مع مساعدتي"

316
00:27:45,914 --> 00:27:49,712
،إنّها بريطانيّة"
"والبريطانيّات مربّيات بالفطرة

317
00:27:52,432 --> 00:27:53,755
لحظة، أتبكين؟

318
00:27:55,003 --> 00:27:58,137
تعيّن أن تكون عطلة
.(أسبوعيّة عائليّة يا (كلير

319
00:27:58,172 --> 00:27:59,816
.إنّك لم تقابليهما منذ ردح طويل

320
00:27:59,817 --> 00:28:02,108
وأعلم كيف سيتعامل (زاك) مع
.غراي) ما داما بمفردهما)

321
00:28:02,109 --> 00:28:06,560
.قد يعامله بقسوة شديدة -
.إنّي آسفة -

322
00:28:07,338 --> 00:28:13,205
،غدًا سأمضيه كاملًا معهما"
"سآخذه أجازة ولن أبارحهما، أعدك

323
00:28:13,206 --> 00:28:17,464
أؤكّد لك أن محاولة تمضية الوقت
.معهما اليوم خير من الغد بكثير

324
00:28:17,588 --> 00:28:19,666
ويحك، أتستخدمين جمل أمّنا الآن؟

325
00:28:20,301 --> 00:28:24,792
،ربّاه، إنّي أستخدم جمل أمّنا
.آسفة، لكنّي أقرّ أن جملها فعّالة

326
00:28:24,793 --> 00:28:27,688
"ستفهمين حين ترزقين بأطفال" -
.أجل، لو -

327
00:28:27,689 --> 00:28:31,367
.بل حين، الأمر يستحق العناء

328
00:28:31,368 --> 00:28:33,106
."مع السلامة يا "أمي

329
00:28:35,115 --> 00:28:37,126
.مع السلامة

330
00:28:54,077 --> 00:28:57,098
ما مرادهم الآن؟ -
.(سيّد (غرادي -

331
00:28:58,639 --> 00:29:02,322
.أودّك أن تأتي لإلقاء نظرة على شيء

332
00:29:03,074 --> 00:29:07,088
لمَ تنادينني بالسيّد (غرايدي)؟ -
.(أوين) -

333
00:29:08,620 --> 00:29:11,120
.ما لم تكُن مشغولًا -
.إنّي مشغول جدًا -

334
00:29:11,121 --> 00:29:15,006
.بيننا انجذاب متبادل = لدينا عامل جذب -
.هذا لم يكُن رأيك بآخر مرّة رأيتك -

335
00:29:15,041 --> 00:29:18,230
.(أقصد الديناصورات يا سيّد (غرايدي -
.(أوين) -

336
00:29:18,231 --> 00:29:21,272
.فصيلة جديدة صنعناها

337
00:29:24,222 --> 00:29:29,749
صنعتم ديناصورًا جديدًا؟ -
.أجل، فهذه طبيعة عملنا هنا -

338
00:29:30,035 --> 00:29:35,981
،سيفتتح عرضها للجمهور خلال 3 أسابيع
.والسيّد (مازراني) ودّني أن أستشيرك

339
00:29:36,016 --> 00:29:40,700
تودّين مشورتي هنا أم في كوخي؟

340
00:29:41,425 --> 00:29:43,139
.هذا ليس مضحكًا

341
00:29:43,765 --> 00:29:48,477
.طريف قليلًا -
.نودّك أن تعاير جوانب الضعف في المرج -

342
00:29:48,512 --> 00:29:49,713
ولمَ أنا بالذات؟

343
00:29:50,072 --> 00:29:56,616
أعتقد السيّد (مازراني) يتوسّم
...في تحكّمك بالدرومايوصورات

344
00:29:56,665 --> 00:29:58,332
!لا تهتمّون سوى بالتحكّم

345
00:29:58,367 --> 00:30:03,670
لا أتحكّم بهم، إنّها علاقة
.قوامها الاحترام المتبادل

346
00:30:05,009 --> 00:30:07,249
لهذا أنت وإيّاي لم تجمعنا
.مواعدة غرامية ثانية

347
00:30:07,284 --> 00:30:10,194
أستميحك عذرًا؟
.ما وددتُ مواعدة ثانية

348
00:30:10,229 --> 00:30:12,270
أيّ امرأة تطبع مخططًا مفصّلًا
لسهرة خارج المنزل؟

349
00:30:12,305 --> 00:30:13,916
.إنّي امرأة منظّمة

350
00:30:13,951 --> 00:30:17,944
أيّ حمية غذائية تنهى عن التاكيلا؟ -
.جميعهم، بالواقع -

351
00:30:18,426 --> 00:30:23,838
وأيّ رجل يحضر مواعدة بسروال قصير؟ -
.نحن في (أمريكا الوسطى) والجوّ حارّ -

352
00:30:23,873 --> 00:30:28,931
هلّا نركّز على الأصل رجاء؟ -
الأصل؟ -

353
00:30:30,060 --> 00:30:34,489
،مفهوم، أنت المسؤولة هنا
.وتضطرّين لاتّخاذ قرارات قاسية كثيرة

354
00:30:34,490 --> 00:30:38,365
ويرجّح أن التظاهر بأن تلك
.الحيوانات محض أرقام في جدول أسهل

355
00:30:38,400 --> 00:30:43,982
.لكنّهم ليسوا كذلك، فهم أحياء -
.أدرك كليًّا أنّهم أحياء -

356
00:30:43,983 --> 00:30:47,030
،صنعتموهم عبر أنبوب اختبار
.لكنّهم يجهلون ذلك

357
00:30:47,065 --> 00:30:53,003
:فهم يفكّرون في
."عليّ أن آكل وأصطاد وأتكاثر"

358
00:30:54,394 --> 00:30:59,227
تألفين بندًا من الثلاثة على الأقلّ، صحيح؟

359
00:31:02,620 --> 00:31:04,181
.سأنتظرك في السيّارة

360
00:31:07,806 --> 00:31:14,164
،أنصحك بتغيير قميصك
.فرائحته منفّرة

361
00:31:23,650 --> 00:31:27,287
يُعتقد أن الموساصور كان"
"يصطاد بقرب سطح الماء

362
00:31:27,288 --> 00:31:30,935
حيث كان يفترس أي مخلوق"
"يمكنه غرس أنيابه فيه

363
00:31:30,970 --> 00:31:36,187
بما يشمل السلاحف والأسماك
.الضخمة وحتّى صغار الموساصور

364
00:31:36,188 --> 00:31:41,303
لنرَ ما إن كانت جائعة
.بعدما أكلت فعليًّا اليوم

365
00:31:41,666 --> 00:31:46,677
إنّها خجولة قليلًا، لذا تلطّفوا"
"وشجّعوها على الخروج

366
00:31:46,678 --> 00:31:48,998
!زاك)، الموساصور)

367
00:32:00,716 --> 00:32:03,589
!ربّاه، هذا مبهر

368
00:32:06,640 --> 00:32:11,923
اثبتوا واستعدّوا، سنولّيكم نظرة
.أقرب للموساصور خاصّتنا

369
00:32:25,680 --> 00:32:27,661
!إن لديها 88 نابًا

370
00:32:28,729 --> 00:32:32,113
أتودّ رؤية شيء جميل آخر؟ -
.أجل -

371
00:32:39,236 --> 00:32:42,469
نحن نبيع تذاكر الحجوزات
مقدمًا منذ أشهر

372
00:32:42,504 --> 00:32:45,446
فالحديقة تحتاج عامل
جذب جديد كلّ بضع سنين

373
00:32:45,447 --> 00:32:49,301
،كيّما نعيد تنشيط اهتمام الجمهور بنا
.نوعًا ما مثل برنامج الفضاء

374
00:32:49,302 --> 00:32:53,663
ارتأت الشركة وجوب ارتقاء
.التعديل الوراثيّ لعامل الإبهار

375
00:32:53,698 --> 00:32:55,328
.إنّهم ديناصورات، وهذا مبهر كفاية

376
00:32:55,329 --> 00:33:00,621
،ليس وفق مجموعات النقاش لدينا
.إندومنس ركس) تجعلنا مبهرين مجددًا)

377
00:33:00,622 --> 00:33:05,409
إندومنس ركس)؟) -
.احتجنا لاسم مرعب ويسهل نطقه -

378
00:33:05,410 --> 00:33:09,536
ليتك تسمع طفلًا في الرابعة
."يحاول قول "أركيونيثوماميمومس

379
00:33:09,537 --> 00:33:11,680
.ليتك تسمعين نفسك وأنت تحاولين قولها

380
00:33:16,620 --> 00:33:18,277
ممَّ هجّنتموها؟

381
00:33:19,123 --> 00:33:24,401
المجموع الوراثيّ الرئيس من
.التيرانوصور، أما البقيّة سريّ

382
00:33:24,436 --> 00:33:26,799
هجّنتم ديناصورًا جديدًا وتجهلون ماهيّته؟

383
00:33:26,800 --> 00:33:30,489
،المختبر يسلّمنا الأصل المكتمل
.وبدورنا نعرضه للجمهور

384
00:33:30,490 --> 00:33:32,504
هلّا ننزل لها طعامًا، رجاء؟

385
00:33:32,539 --> 00:33:36,480
منذ متى وهي هنا؟ -
.منذ خرجت للدنيا -

386
00:33:36,672 --> 00:33:40,678
ألم ترَ شيئًا خارج هذه الجدران؟ -
.لا يمكننا السماح بذلك تحديدًا -

387
00:33:40,713 --> 00:33:41,894
وتطعمونها بهذا؟

388
00:33:46,938 --> 00:33:49,202
هل من مشكلة؟

389
00:33:49,237 --> 00:33:52,323
الحيوانات المربّاة في العزلة
.ليست الأثرى بالمهارات

390
00:33:53,144 --> 00:33:55,932
الدرومايوصورات خاصّتك
.تربّوا في الحبس

391
00:33:55,967 --> 00:33:59,380
.مع أشقّاء، إذ يتعلّمون مهاراتٍ اجتماعيّة

392
00:33:59,381 --> 00:34:03,145
وقد طبعت بيدي عليهم
.لدى مولدهم، ثمّة ثقة

393
00:34:03,180 --> 00:34:07,464
أما العلاقة الإيجابيّة الوحيدة
.لدى هذا الحيوان هي تلك الرافعة

394
00:34:07,804 --> 00:34:12,423
.أقلّها تعلم أنّها تعني الطعام -
.إذن تحتاج لصديق -

395
00:34:12,424 --> 00:34:15,044
أنخطط لها مواعيد للهو؟
أشياء من هذا القبيل؟

396
00:34:16,213 --> 00:34:18,029
.لا أستصوب هذه الفكرة

397
00:34:22,251 --> 00:34:24,646
أينَها؟ -
أهي في القبو؟ -

398
00:34:24,647 --> 00:34:28,213
أيوجد طابق سُفليّ؟
.ربّما في غرفة الاستجمام

399
00:34:28,214 --> 00:34:30,177
.كانت هنا توًّا، كانت هنا توًّا

400
00:34:32,963 --> 00:34:34,155
"تنفيذ مسح حراريّ"

401
00:34:35,518 --> 00:34:38,985
{\fnArabic Typesetting\fs36\b0\c&H2424C6&}
"لم تُرصد ابنعاثات حراريّة"

402
00:34:39,020 --> 00:34:41,149
!ويلاه، سحقًا

403
00:34:42,196 --> 00:34:43,978
{\fnArabic Typesetting\fs36\b0\c&H2424C6&}
"لم تُرصد ابنعاثات حراريّة"

404
00:34:44,140 --> 00:34:45,211
.هذا منافٍ للمنطق

405
00:34:47,583 --> 00:34:49,868
.هذه الأبواب لم تُفتح منذ أسابيع

406
00:34:51,095 --> 00:34:53,941
هل آثار البراثن هذه هنا منذ قبل؟

407
00:34:58,874 --> 00:35:00,595
أتظنّها...؟

408
00:35:03,818 --> 00:35:05,256
!ويلاه، يا إلهي

409
00:35:05,291 --> 00:35:09,574
،ثمّة جهاز مزروع في ظهرها
.يمكنني تعقّبها من غرفة التحكّم

410
00:35:20,308 --> 00:35:22,062
.لدينا أصل خارج الاحتواء

411
00:35:22,097 --> 00:35:24,445
،أخطر وحدة الاحتواء بالتأهّب
.هذا ليس مرانًا

412
00:35:24,993 --> 00:35:27,783
برغم إنّي لم أقابله إلّا بعد بلوغي الـ 13

413
00:35:27,818 --> 00:35:31,778
إلّا أنّي قطعًا أعتبر (كارل) أبًا
.أكثر من أبي الحقيقيّ

414
00:35:31,978 --> 00:35:34,116
"منطقة محظورة"

415
00:35:35,270 --> 00:35:37,242
نعم، مرحبًا؟ -
.(لوري) -

416
00:35:37,243 --> 00:35:39,523
.(آتني إحداثيّات (إندومينوس

417
00:35:40,277 --> 00:35:44,320
.عُلم، جارٍ التنفيذ

418
00:36:08,088 --> 00:36:12,332
،ارتفاع الجدار 40 قدمًا
أتحسبها تسلّقته للخارج فعلًا؟

419
00:36:13,205 --> 00:36:16,846
.هذا مرهون -
بماذا؟ -

420
00:36:17,590 --> 00:36:20,342
بنوعيّة الديناصور الذي
.هجّنوه في مختبرهم

421
00:36:22,254 --> 00:36:24,254
"المرج الـ 11" -
لحظة، ما هذا بحقّ السماء؟ -

422
00:36:24,654 --> 00:36:26,062
.إنّها في القفص

423
00:36:26,801 --> 00:36:28,825
.مُحال، كنت هناك لتوّي

424
00:36:28,860 --> 00:36:31,378
.كلير)، أؤكّد لك إنّها في القفص)

425
00:36:32,494 --> 00:36:34,893
.لحظة، ثمّة أناس بالداخل

426
00:36:37,132 --> 00:36:38,987
.أخرجهم من هناك فورًا

427
00:36:39,418 --> 00:36:40,610
!فورًا

428
00:36:40,645 --> 00:36:44,635
،للمرج الـ 11، هنا غرفة التحكّم
.عليكم مغادرة نطاق الاحتواء فورًا

429
00:36:44,670 --> 00:36:48,291
،للمرج الـ 11"
"للمرج الـ 11، أتتلقّاني؟

430
00:36:49,178 --> 00:36:50,078
أجل، ما المشكلة؟

431
00:36:50,298 --> 00:36:51,924
!إنّها في القفص معكم

432
00:36:51,925 --> 00:36:52,941
!أسرعا

433
00:37:22,423 --> 00:37:23,530
.أغلق الباب

434
00:37:23,531 --> 00:37:25,129
لا يمكننا الإغلاق طالما
.ما يزال بالداخل معها

435
00:37:25,141 --> 00:37:25,701
!أغلقه فورًا

436
00:37:25,702 --> 00:37:28,589
!ليحدّثني أحد
ماذا يجري؟

437
00:37:29,925 --> 00:37:31,075
!سحقًا

438
00:39:41,234 --> 00:39:45,076
.حافظوا جميعًا على هدوئكم

439
00:39:52,778 --> 00:39:56,800
الجهاز المزروع بها سيصعقها
.إن اقتربت جدًّا من سياج المحيط

440
00:39:56,801 --> 00:39:58,346
.إنّها تتحرّك بسرعة بالغة

441
00:39:58,347 --> 00:40:00,379
،هنا غرفة التحكّم
.انشروا تحذيرًا على مستوى الحديقة

442
00:40:00,391 --> 00:40:02,262
.ضعي الهاتف اللّعين رجاءً

443
00:40:02,562 --> 00:40:04,940
،آسفة، وردتني معلومة جديدة
.كلّ شيء كما يرام

444
00:40:04,941 --> 00:40:07,070
.لندع وحدة احتواء الأصل تعتقلها بهدوء

445
00:40:07,105 --> 00:40:12,824
وجود هذه الحديقة قوامه
.قدرتنا على تدبّر حوادث كهذه

446
00:40:12,859 --> 00:40:14,495
حادثة كهذه كانت محتملة، مفهوم؟

447
00:40:14,496 --> 00:40:20,145
:عليك وضع هذا في كتيّب الحديقة
.أخيرًا سيأكل أحد هذه المخلوقات إنسانًا

448
00:40:20,180 --> 00:40:23,430
ذلك المرج يبعد 4 أميال
.من أقرب تجمّع جماهيريّ

449
00:40:23,465 --> 00:40:25,890
،بإمكان وحدة الاحتواء تسوية الأمر
...ولا أحد آخر سيتم

450
00:40:25,891 --> 00:40:27,057
إلتهامه؟

451
00:40:43,881 --> 00:40:45,510
ما قدر سرعتهم؟

452
00:40:45,962 --> 00:40:48,920
،نحو 40 ميل للساعة
.و50 حالما يكونون جائعين

453
00:40:50,774 --> 00:40:54,977
أأطلقت عنانهم قبلًا لتختبر قدراتهم؟ -
.كلّا -

454
00:40:55,520 --> 00:40:56,717
!سحقًا

455
00:40:57,563 --> 00:40:59,662
.هذا أوجلني، أوجلني

456
00:40:59,697 --> 00:41:03,384
ما رأيك؟ أتودّ اصطحاب أحدهم للمنزل؟ -
.حسبك، لا تهزأ بي -

457
00:41:04,258 --> 00:41:08,192
لمّا كنت بمثل عمرك
.أنقذت جرو ذئب

458
00:41:09,576 --> 00:41:12,216
،عمره كان حوالي شهرين
.وبالكاد كان يسير

459
00:41:12,843 --> 00:41:16,265
كنت أدعه ينام بجوار
.سريري، وكان يحرسني

460
00:41:17,477 --> 00:41:23,750
،ولّما هاجمتني زوجتي بسكّين لحم
.فاقتضدم قطعة كبيرة من ذراعها

461
00:41:23,785 --> 00:41:26,848
هل قتلته؟ -
.بالطبع لا -

462
00:41:27,953 --> 00:41:31,362
كانت بيننا رابطة قويّة، أتعلم؟

463
00:41:31,363 --> 00:41:35,846
...مثلك أنت و
ما اسمه؟

464
00:41:36,463 --> 00:41:39,388
.دلتا)، وهي فتاة)

465
00:41:40,569 --> 00:41:42,171
هل بإمكاني...؟

466
00:41:52,691 --> 00:41:54,410
!يا للهول

467
00:42:01,552 --> 00:42:03,529
!القنّ الـ 19

468
00:42:03,564 --> 00:42:05,991
"!هذا قنّ جديد" -
!يقولون أنّنا فقدنا رجلَين -

469
00:42:06,270 --> 00:42:07,494
ما القنّ الـ 19؟ -
.(إنّها (إندومنوس -

470
00:42:07,495 --> 00:42:13,225
،أصل خارج الاحتواء
.أولئك القوم لا يتعلّمون

471
00:42:14,714 --> 00:42:18,277
سيتعلّمون كلّ شيء حيال
.أصلهم الجديد الآن

472
00:42:20,817 --> 00:42:24,984
،مرحبًا، هذا أنا
.أعتقد أن لدينا فرصة هنا

473
00:42:44,492 --> 00:42:45,869
هل جئتم لهنا قبلًا؟

474
00:42:48,394 --> 00:42:51,641
إن انفصل والدانا، فهل سيبقى
أحدنا مع أمّنا والآخر مع أبينا؟

475
00:42:51,676 --> 00:42:55,160
ماذا؟ لمَ تقول ذلك؟ -
.لأنّهما سينفصلان -

476
00:42:55,161 --> 00:42:58,614
،كلّا، لن يفعلا
.لن ينفصلا

477
00:42:59,723 --> 00:43:02,664
،إنّك لم تعايشهما طويلًا كفاية
.إنّهما هكذا دومًا

478
00:43:03,015 --> 00:43:06,442
.كلّ منهما ترده رسائل من محامٍ مختلف -
.هذا ليس دليلًا على شيء -

479
00:43:06,443 --> 00:43:09,805
،أجريت بحثًا عنهما
.إنّهما محاميا طلاق

480
00:43:11,951 --> 00:43:13,313
.لا بأس، أيًّا يكُن

481
00:43:13,314 --> 00:43:18,372
أتعلم، لا يهمّ، مفهوم؟
.سأستقلّ بحياتي خلال عامين بأيّ حال

482
00:43:18,373 --> 00:43:20,682
...كلّ أصدقائي انفصل والداهما، و

483
00:43:22,751 --> 00:43:24,256
.لحظة، توقّف

484
00:43:25,397 --> 00:43:26,848
ستبكي؟

485
00:43:28,225 --> 00:43:33,372
،ستنعم باثنين من كلّ شيء
...عيدا ميلاد، عيدا شكر، و

486
00:43:33,407 --> 00:43:37,549
.لا أودّ اثنين من كلّ شيء -
.ليست بيدك حيلة -

487
00:43:38,601 --> 00:43:41,525
.ثمّة مرحلة عليك النضج لديها

488
00:44:11,917 --> 00:44:13,230
.أرني شارتك

489
00:44:13,231 --> 00:44:15,220
.سيّدي، أرني شارتك -
ماذا حدث هناك بحقّ السماء؟ -

490
00:44:15,255 --> 00:44:15,592
!سيّدي

491
00:44:15,627 --> 00:44:19,460
ثمّة كاميرات حراريّة تغطّي كامل
!المرج، إنّها لم تختفِ ببساطة

492
00:44:21,275 --> 00:44:25,137
.حتمًا حدث ما يشبه عطبًا تقنيًّا -
أما كنت تراقبين؟ -

493
00:44:25,236 --> 00:44:28,959
،إنّها خدشت الجدار لتلهينا
!ودَّت إيهامنا بهروبها

494
00:44:28,960 --> 00:44:32,918
.لحظة، إنّنا نتحدّث عن حيوان -
.حيوان فائق الذكاء -

495
00:44:32,953 --> 00:44:35,579
.نحو 400 متر حتّى المتموضع

496
00:44:58,602 --> 00:45:00,583
.تواجهونها بأسلحة غير قاتلة

497
00:45:00,584 --> 00:45:04,718
استثمرنا 26 مليون دولار في
.هذا الأصل ولا يمكننا قتلها

498
00:45:04,719 --> 00:45:07,289
.أولئك الرجال سيلقون حتفهم -
.نحو 300 متر حتّى المتموضع -

499
00:45:07,324 --> 00:45:09,793
.عليكم إجهاض هذه المهمّة فورًا -
.هم قديرون على إتمامها -

500
00:45:09,828 --> 00:45:12,893
.أجهضوها فورًا -
!لست صاحب القرار هنا -

501
00:45:44,936 --> 00:45:46,904
.الدم ليس متخثّرًا بعد

502
00:45:46,905 --> 00:45:48,117
"إنّها قريبة"

503
00:45:49,191 --> 00:45:50,753
ما هذا؟

504
00:45:52,070 --> 00:45:54,826
،جهاز التموضع الذي زُرع فيها
.لقد نزعته

505
00:45:54,827 --> 00:45:57,036
وما أدراها بكيفيّة فعل ذلك؟

506
00:45:57,880 --> 00:46:00,462
.إنّها تذكّرت أين وضعوه

507
00:46:33,416 --> 00:46:35,584
!بوسعها تمويه جسدها

508
00:46:43,970 --> 00:46:45,801
"القائد (هامادا) فارق الحياة"

509
00:46:57,096 --> 00:46:58,398
"الجنديّ (كريدج) فارق الحياة"

510
00:47:05,952 --> 00:47:07,822
"الجنديّ (لي) فارق الحياة"

511
00:47:31,627 --> 00:47:33,284
.أخلوا الجزيرة

512
00:47:34,788 --> 00:47:36,302
.لن يتسنّى لنا إعادة الافتتاح

513
00:47:36,303 --> 00:47:43,609
،صنعتم هجينًا وراثيًّا تربّى في الأسر
.إنّها ترى كلّ هذا لأوَّل مرّة

514
00:47:43,644 --> 00:47:49,043
،إنّها حتّى لا تعي ماهيّتها
.وستقتل كلّ مخلوق يتحرّك

515
00:47:49,130 --> 00:47:52,388
أتحسبها تستوضح ماهيّتها الوجوديّة؟

516
00:47:52,394 --> 00:47:56,453
،بل تستوضح موقعها على سلسلة الغذاء
.وأشك أنّكم ترغبون في استيضاحها إيّاه

517
00:47:56,488 --> 00:48:00,337
بوسع وحدة احتواء الأصل استخدام
.الذخيرة الحيّة في حالة طارئة

518
00:48:00,338 --> 00:48:04,541
لديكم مدفع رشّاش (إم134) في مخزن
.سلاحكم، فضعوه بمروحيّة وافتكوا بها

519
00:48:04,542 --> 00:48:07,629
لدينا أسر هنا، ولن أحوّل
.المكان لما يشبه منطقة حربيّة

520
00:48:07,630 --> 00:48:08,652
.صارت منطقة حربيّة بالفعل

521
00:48:08,868 --> 00:48:12,473
،سيّد (غرايدي)، طالما لن تساعدنا
.فلا سبب يدعو لوجودك هنا

522
00:48:19,418 --> 00:48:22,344
.أنصحك بمخاطبة رجالك في المختبر

523
00:48:22,345 --> 00:48:26,942
...فهذا المخلوق الطليق
.ليس ديناصورًا

524
00:48:41,175 --> 00:48:43,036
"عدد الجمهور الراهن: 21216"

525
00:48:44,960 --> 00:48:48,976
.سأغلق كلّ الأماكن شمال المنتجع

526
00:48:48,983 --> 00:48:52,708
،هذا استهلال العالم الواقعيّ
.أعيدوا الجميع للداخل

527
00:48:52,733 --> 00:48:55,905
،هذا استهلال العالم الواقعيّ
أكرر، هذا استهلال

528
00:48:55,940 --> 00:48:57,499
.أعيدوا الجميع للداخل

529
00:49:01,308 --> 00:49:03,882
،النسيج الرقيق محميّ
لأن الحديد في دم الديناصور

530
00:49:03,883 --> 00:49:07,325
.يولّد جذورًا حرّة وهي شديدة التفاعل

531
00:49:07,360 --> 00:49:12,434
لذا فإن البروتين وأغشية الخليّة
.يختلطون ويكوّنون وقاءً طبيعيًّا

532
00:49:12,435 --> 00:49:14,989
البصمة الوراثيّة يمكنها
.النجاة لألف عام هكذا

533
00:49:14,990 --> 00:49:17,802
،لذا برغم نضوب مناجم الكهرمان
...فما تزال لديهم العظام لـ

534
00:49:17,803 --> 00:49:18,803
.اصمت

535
00:49:21,752 --> 00:49:25,135
أيّ نتيجة تتوقّعها من حملقتك بهنّ؟

536
00:49:26,978 --> 00:49:29,549
.شكرًا يا صاح -
.على الرحب والسعة -

537
00:49:32,134 --> 00:49:33,468
.جولة ممتعة

538
00:49:37,438 --> 00:49:42,283
على النساء الحبلى ومرضى دوّار الحركة"
"استشارة الطبيب قبيل ارتياد الجولة

539
00:49:54,560 --> 00:49:55,945
.جولة ممتعة

540
00:49:59,180 --> 00:49:59,824
مرحبًا؟

541
00:50:03,136 --> 00:50:04,653
حقًّا؟

542
00:50:05,836 --> 00:50:08,806
.آسف يا رفاق، الجولة مغلقة

543
00:50:09,830 --> 00:50:13,527
على الجميع التوجّه لقطار السكّة
...المفردة والخروج تجاه

544
00:50:16,751 --> 00:50:18,819
،بحّقكم يا رفاق
.إنّي أنفّذ أوامر مدرائي فحسب

545
00:50:19,069 --> 00:50:23,694
،بسبب صعوبات تقنيّة"
"تم غلق كافّة عروضنا

546
00:50:31,065 --> 00:50:34,921
تعلم أنّي لستُ مخوّلًا لإفشاء
.التهجين الوراثيّ للأصل

547
00:50:35,471 --> 00:50:38,126
معلوم أن سلوكيّات الحيوانات
.المعدّلة لا تقبل التكهّن

548
00:50:39,077 --> 00:50:43,587
.(إنّها تقتل الناس يا (هنري -
.هذا مؤسف -

549
00:50:43,588 --> 00:50:47,496
ما فائدة أن يكون لدينا
ديناصور بإمكانه التمويه؟

550
00:50:47,742 --> 00:50:52,544
أضيف مورّث الحبّار لمساعدتها
.على تحمُّل معدّل نموّ مُسرَّع

551
00:50:52,545 --> 00:50:59,925
.للحبّار حاملات لون تخوّله لتغيير لون جلده -
.لقد اختبأت من تقنيّة الرصد الحراريّ -

552
00:51:00,818 --> 00:51:03,955
حقًّا؟ -
كيف يمكن ذلك؟ -

553
00:51:07,725 --> 00:51:10,489
بوسع ضفادع الشجر تعديل
.مخرجاتهم من الآشعة تحت الحمراء

554
00:51:10,490 --> 00:51:14,626
أضفنا جدائل من مورّثهم
.لنكيِّفها مع مناخ استوائيّ

555
00:51:14,627 --> 00:51:19,005
...لكنّي لم أتصوَّر -
من صرّح لك بفعل ذلك؟ -

556
00:51:19,336 --> 00:51:24,784
أنت، إذ قلت أريدها أضخم وأشدّ رعبًا

557
00:51:24,819 --> 00:51:29,285
وأروع، أعتقد أن هذه الكلمة
.التي استخدمتها حسبما أذكر

558
00:51:29,286 --> 00:51:32,988
لا يمكن أن تملك حيوانًا
ذا سمات افتراس فائقة

559
00:51:32,989 --> 00:51:35,789
ليست لديه نزعات سلوكيّة
.مطابقة لسماته

560
00:51:35,824 --> 00:51:40,163
...ما تفعله هنا
...ما أنجزتَه

561
00:51:41,391 --> 00:51:45,046
مجلس الإدارة سيغلق الحديقة
.ويصادر عملك وكلّ ما بنيته

562
00:51:46,686 --> 00:51:49,089
.هاموند) لن يحميك هذه المرّة)

563
00:51:49,124 --> 00:51:56,617
،كل هذا موجود بفضلي
.لو لمْ أبتكر، لابتكَر غيري

564
00:51:57,164 --> 00:52:00,916
.ستوقف كل الأنشطة هنا فورًا

565
00:52:01,951 --> 00:52:05,587
تتصرّف وكأنّنا منشغلون
.بما يشبه علمًا جنونيًّا

566
00:52:05,836 --> 00:52:13,121
،لكنّنا نفعل ما نفعله منذ بادئ الأمر
.لا شيء في (العالم الجوارسيّ) طبيعيّ

567
00:52:13,156 --> 00:52:17,217
دومًا نملأ ثغرات المجموع الوراثيّ
.بمورّثات من حيوانات أخرى

568
00:52:17,252 --> 00:52:21,384
،وإن كانت شفرتهم الوراثيّة نقيّة
.لاختلف مظهر العديد منهم تمامًا

569
00:52:21,419 --> 00:52:23,727
،لكنّك لم تنشد الواقعيّة
.بل طلبت أنيابًا إضافيّة

570
00:52:23,728 --> 00:52:27,116
!لم أنشد وحشًا قطّ -
.وحش" كلمة نسبيّة" -

571
00:52:27,151 --> 00:52:32,585
،الهرّة وحش بالنسبة لكناريّ
.وقد اعتدنا أن نكون بمقام الهرّ

572
00:52:37,126 --> 00:52:38,927
"(مرحبًا، أنا (جيمي فالون"

573
00:52:38,928 --> 00:52:42,982
،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير"
"أحد أروع الآلات صنيعة العلم

574
00:52:42,983 --> 00:52:44,853
"سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس"

575
00:52:44,888 --> 00:52:47,093
ولهذا أنتم وراء نظام"
"الحاجز الخفيّ خاصّتنا

576
00:52:47,128 --> 00:52:50,276
والذي يحميكم من أشياء"
"مثل سم الديلوفوسورس

577
00:52:50,698 --> 00:52:54,535
،نقطّة منه بوسعها أن تشلّكم"
"فاحذروا

578
00:52:54,544 --> 00:52:57,479
"هل هذا سم حقيقيّ؟ حقًّا؟"

579
00:52:58,371 --> 00:53:02,676
ولحماية إضافيّة، فإن كل مركبة محاطة"
"بزجاج أوكسي نيتريد الألومونيوم

580
00:53:02,711 --> 00:53:06,019
قويّ جدًّا، بوسعه إيقاف"
"رصاصة عيار 0.50

581
00:53:09,093 --> 00:53:12,177
تقنية (جيروسكوبيك) ستبقيكم"
"معتدلين عموديًّا طوال الوقت

582
00:53:12,212 --> 00:53:14,785
أينَهم؟ -
"لذا لا يوجد ما يسترعي قلقكم" -

583
00:53:14,820 --> 00:53:16,344
!يا للهول

584
00:53:51,221 --> 00:53:55,443
،بسبب صعوبات تقنيّة"
"تم غلق كافّة عروضنا

585
00:53:55,444 --> 00:53:58,852
رجاءً غادروا كافّة الجولات"
"وعودوا للمنتجع

586
00:54:01,624 --> 00:54:04,237
.بحقّك، يمكننا البقاء لبضع دقائق

587
00:54:05,385 --> 00:54:07,369
.لكنّهم قالوا أنّهم أغلقوا

588
00:54:07,404 --> 00:54:09,516
خالتنا (كلير) أعطتنا
سوارين مميّزين، صحيح؟

589
00:54:09,551 --> 00:54:11,236
.نحن من كبار الزوّار يا صاح

590
00:54:11,527 --> 00:54:14,621
.بحقّك، سنستمتع

591
00:54:44,718 --> 00:54:46,212
مرحبًا؟" -
.(زارا) -

592
00:54:46,940 --> 00:54:51,501
.أودّك أن تعيدي الغلامين للفندق فورًا -
"أجهل مكانهما، إنّي أبحث في كل مكان" -

593
00:54:51,763 --> 00:54:55,072
.على رسلك، أعجز عن سماعك -
"زاك) و(غراي) هربا)" -

594
00:54:55,107 --> 00:54:55,749
ماذا فعلًا؟

595
00:55:01,553 --> 00:55:02,172
.(مرحبًا (كلير

596
00:55:03,049 --> 00:55:05,820
،زاك)، حمدًا لله)
هل (غراي) معك؟

597
00:55:05,855 --> 00:55:09,417
،لا أسمعك بوضوح
.فنحن في كرة الهامستر

598
00:55:09,452 --> 00:55:11,196
.(أنصت إليّ يا (زاك

599
00:55:11,197 --> 00:55:12,483
"...أودّكما أن"

600
00:55:14,345 --> 00:55:15,269
مرحبًا؟

601
00:55:15,884 --> 00:55:17,485
"مرحبًا؟" -
زاك)؟) -

602
00:55:21,339 --> 00:55:23,661
أتبقَّت أيّة مركبات (جيروسفير) بالوادي؟

603
00:55:23,696 --> 00:55:25,365
كلّا، جميعهم في نطاقهم
.المعنيّ، هذا عملي

604
00:55:25,400 --> 00:55:27,314
ماذا؟
.ثمّة واحدة في الحقل

605
00:55:28,631 --> 00:55:32,624
.أرسلي فرقة حرّاس لجلبهما -
.للأمن، نحتاج لبحث وإنقاذ في الوادي -

606
00:55:32,659 --> 00:55:35,096
،ذلك سيكون بعد فترة
.فنحن مشغولون كليًّا الآن

607
00:55:35,672 --> 00:55:39,792
،لا، لا، لا، ثمّة ضيفان مفقودان
!عليكم جعلهما أولويّتكم القصوى

608
00:55:39,827 --> 00:55:40,778
.افعلها يا صاح

609
00:55:40,779 --> 00:55:42,453
،ثمّة ضيوف كثُر مفقودون"
"وإنّنا نبذل قصارى جهدنا

610
00:55:42,488 --> 00:55:44,077
.لا بأس، سأنقذهما بنفسي

611
00:55:44,078 --> 00:55:45,167
"!حسبك"

612
00:55:45,202 --> 00:55:48,840
"أتخالني ما يتعيّن أن تقلقوا منه الآن؟" -
"!تراجع" -

613
00:55:57,101 --> 00:55:58,730
ماذا جرى هنا؟

614
00:55:59,790 --> 00:56:01,988
"منطقة محظورة"

615
00:56:02,023 --> 00:56:06,955
.يا صاح، لنرتاد الطريق الوعرة -
.لكنّهم طلبوا منّا الرجوع -

616
00:56:08,033 --> 00:56:11,517
إنّما أخشى ألّا نحظى بتجربة
.(كاملة لـ (العالم الجوارسيّ

617
00:56:27,612 --> 00:56:28,612
!(كلير)

618
00:56:29,904 --> 00:56:31,956
.أحتاجك -
.مفهوم -

619
00:56:31,991 --> 00:56:36,345
،أحتاج عونك، ابنا أختي في الوادي
...أرجوك، فإن حاق بهما مكروه

620
00:56:38,133 --> 00:56:38,973
كم عمرهما؟

621
00:56:38,974 --> 00:56:44,248
،الكبير في سنّ الثانويّة
...أما الصغير

622
00:56:45,064 --> 00:56:48,714
...يصغره بضع سنين -
تجهلين عمريّ ابنا أختك؟ -

623
00:56:49,823 --> 00:56:51,842
"لا، لا، فكرة سيّئة، فكرة سيّئة"

624
00:56:51,870 --> 00:56:54,825
"بل فكرة رائعة" -
"كلّا، سنُعتقَل" -

625
00:56:54,860 --> 00:56:57,944
سيحلقون رأسينا، وسنُضطرّ لصنع
.جعة الجزور في المراحيض

626
00:56:57,979 --> 00:56:59,262
عمَّ تتكلَّم؟

627
00:57:00,974 --> 00:57:01,892
.هناك

628
00:57:03,577 --> 00:57:04,969
ألم أقُل لك؟

629
00:57:06,516 --> 00:57:11,681
لا شكر على واجب، نحن وجهًا
.لوجه عن كثب مع 4 ديناصورات

630
00:57:12,086 --> 00:57:17,145
،اسمهم أنكايلوصوروس
.لا يجدر وجودنا هنا، وهم 5

631
00:57:17,881 --> 00:57:24,113
أيفترض أنّك عبقريّ أو ما شابه؟
.انظر، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

632
00:57:24,463 --> 00:57:26,127
.خمسة

633
00:57:37,921 --> 00:57:40,153
!انطلق، هيّا، هيّا -
!سحقًا -

634
00:57:48,476 --> 00:57:50,177
!تماسك يا صاح

635
00:57:57,831 --> 00:58:00,217
!قُد، قُد، هيّا

636
00:58:31,094 --> 00:58:34,647
نحن آمنان هنا، صحيح؟ -
.أجل، آمنان تمامًا -

637
00:58:37,338 --> 00:58:38,783
"(اتّصال من الخالة (كلير"

638
00:58:39,527 --> 00:58:43,989
.هيّا، ردّ، ردّ، ردّ

639
00:58:50,491 --> 00:58:52,728
.(زاك) -
.أكاد أصل إليه -

640
00:58:52,763 --> 00:58:53,973
زاك)؟) -
نعم؟ -

641
00:58:53,974 --> 00:58:56,548
.انظر -
ماذا؟ -

642
00:59:50,743 --> 00:59:52,842
!اركض، اركض

643
00:59:57,933 --> 00:59:58,959
!اركض

644
01:00:15,052 --> 01:00:16,313
.سنضطرّ للقفز -
.لا يمكنني -

645
01:00:16,314 --> 01:00:20,017
أأنت مستعدّ؟
!واحد، اثنان... هيّا

646
01:01:09,611 --> 01:01:11,239
.قفزنا

647
01:01:31,239 --> 01:01:32,648
.ابقي في السيّارة

648
01:02:03,797 --> 01:02:07,471
.مرحبًا، مرحبًا

649
01:02:19,978 --> 01:02:22,115
.أعلم، أعلم

650
01:02:32,537 --> 01:02:36,789
،هوّني عليك
.هوّني عليك يا فتاة

651
01:02:52,817 --> 01:02:56,171
.هوّني عليك، هوّني عليك

652
01:02:56,206 --> 01:02:58,238
.أنت في أمان

653
01:03:51,176 --> 01:03:56,414
.لم تأكلهم، بل تقتل للتسلية

654
01:04:03,831 --> 01:04:05,336
.الوحدات متأهّبة ومستعدة للتنفيذ

655
01:04:05,337 --> 01:04:09,545
،رائع، أجّل البث المباشر
.فلدينا موقف متطوّر هنا

656
01:04:09,580 --> 01:04:12,620
هل أبدوا لك الموافقة بعد؟ -
.سيوافقون -

657
01:04:18,959 --> 01:04:21,755
.أوين)، لدينا مشكلة هنا)

658
01:04:28,710 --> 01:04:30,326
"(مرحبًا، أنا (جيمي فالون"

659
01:04:30,327 --> 01:04:34,702
،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير"
"أحد أروع الآلات صنيعة العلم

660
01:04:35,286 --> 01:04:40,384
،سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس"
"الآن استرخوا واستمتعوا بالجولة

661
01:05:00,351 --> 01:05:03,018
.لا، لا، لا، لا

662
01:05:06,113 --> 01:05:09,500
.انظري، لقد خرجا منها

663
01:05:22,154 --> 01:05:25,796
!ويلاه، يا إلهي، لقد قفزا -
.غلامان جسوران -

664
01:05:25,831 --> 01:05:29,719
!(زاك)، (غراي) -
.صهٍ -

665
01:05:29,754 --> 01:05:32,609
.لستُ إحدى حيواناتك اللّعينة -
.أصغي -

666
01:05:32,644 --> 01:05:38,764
الغلامان حيّان، لكنّي وإيّاك
.سنهلك إن تابعتِ الصراخ هكذا

667
01:05:38,906 --> 01:05:45,284
يمكنك اقتفاؤهما، أليس كذلك؟
تتبّع أثر أقدامهما؟

668
01:05:45,319 --> 01:05:48,814
.(عملت في البحريّة، لا قبيلة (نافاجو -
إذًا ما العمل؟ ماذا تقترح؟ -

669
01:05:48,815 --> 01:05:52,476
.عودي وسأجدهما -
.كلّا، سنجدهما معًا -

670
01:05:53,007 --> 01:05:57,754
،ستدومين لدقيقتين بالداخل
.أو أقل بحذائك السخيف

671
01:06:11,472 --> 01:06:13,249
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

672
01:06:14,744 --> 01:06:17,872
.يعني أنّي مستعدة للذهاب -
.مفهوم -

673
01:06:18,884 --> 01:06:23,443
،لنوضّح أمرًا، أنا المسؤول هنا
.وستنفّذين كلّ ما أمليه بدقّة

674
01:06:23,478 --> 01:06:25,516
أستميحك عذرًا؟ -
.اهدئي فحسب -

675
01:06:26,892 --> 01:06:30,428
...اعتبري نفسك ترتادين نزهة في الغابة

676
01:06:31,117 --> 01:06:33,676
.منذ 65 مليون سنة

677
01:07:09,191 --> 01:07:10,191
.ابقَ هنا

678
01:08:00,769 --> 01:08:01,998
!يا للهول

679
01:08:37,752 --> 01:08:39,339
أما زالت لديك أعواد الثقاب؟

680
01:08:41,768 --> 01:08:42,768
.تفضّل

681
01:09:07,160 --> 01:09:08,575
!(غراي)

682
01:09:38,752 --> 01:09:42,668
،جِب رانجلار ساحارا) طراز 1992)
.بيج رلميّ

683
01:09:45,239 --> 01:09:48,446
تذكر حين أصلحنا سيّارة
جدّنا الـ (ماليبو)، صحيح؟

684
01:09:48,858 --> 01:09:50,111
.أجل

685
01:09:58,953 --> 01:10:03,062
كلّما قتلت تلك المخلوقة تعمَّقت
.جنوبًا، إنّها تتجه مباشرةً للحديقة

686
01:10:03,097 --> 01:10:06,312
لمَ عساها تجيء لهنا؟ -
.تستشعر شعاعًا حراريًّا -

687
01:10:06,347 --> 01:10:09,487
إجراءات الطوارئ أوردَت كلّ
.الأجساد الدافئة مكانًا واحدًا

688
01:10:11,554 --> 01:10:13,368
...سيّدي -
.(مؤسسة (إنجن -

689
01:10:14,839 --> 01:10:16,476
.(هوسكينز)

690
01:10:16,744 --> 01:10:20,243
.أعلم هويّتك -
.إذن تعلم سبب مجيئي -

691
01:10:22,200 --> 01:10:25,111
أعمل منذ عامين في تطبيق
.على الدرومايوصورات

692
01:10:26,833 --> 01:10:29,418
.يمكنهم مطاردة وقتل ذلك المخلوق

693
01:10:29,453 --> 01:10:33,261
.كان برنامجك لاختبار ذكائهم -
.بالفعل كان كذلك، وقد اختبرناه -

694
01:10:33,296 --> 01:10:38,877
،وخلال العمليّة، علمنا شيئًا
.إنّهم يطيعون الأوامر

695
01:10:39,255 --> 01:10:43,466
.حلّ ضائقتكم ماثل أمامك

696
01:10:44,281 --> 01:10:46,656
.دعني أكون واضحًا قدر إمكاني

697
01:10:46,657 --> 01:10:51,410
لا فيلوسيرابتور سيطلق
.جماحه على هذه الجزيرة

698
01:10:51,658 --> 01:10:54,661
،ويلاه، سحقًا
!إنّك فاقد صوابك

699
01:10:54,696 --> 01:10:57,837
كيف ستتصرّفون حيال أولئك الناس؟
لديكم 20 ألف زائر، ماذا ستفعلون؟

700
01:10:58,288 --> 01:11:02,471
،إنّهم عالقون
!وتلك المخلوقة آلة قتل

701
01:11:04,867 --> 01:11:07,333
.ولن تكلّ أو تملّ

702
01:11:08,580 --> 01:11:11,968
أنوي النظر في مشروعك بنفسي

703
01:11:11,969 --> 01:11:16,887
لتحديد قابليّة تنفيذه
.وفق المبادئ الأخلاقيّة للشركة

704
01:11:19,226 --> 01:11:24,617
،عُلم يا زعيم
ما خطوتك التالية؟

705
01:11:33,657 --> 01:11:39,252
.سيّدي، لا يمكنني الوصول لمعلّمك -
.لا عليك، غالبًا علق في الإخلاء -

706
01:11:39,287 --> 01:11:42,159
أموقن أنّه لا يوجد أحد آخر
بوسعه قيادة المروحيّة؟

707
01:11:42,820 --> 01:11:45,218
.لا نحتاج لأحد آخر

708
01:12:07,366 --> 01:12:08,729
أتظنّها بالخارج؟

709
01:12:14,838 --> 01:12:19,969
أعلم يقينًا أنّها ليست بالخارج، مفهوم؟

710
01:12:20,004 --> 01:12:24,226
،نحن في أمان تامّ
.خذ هذه

711
01:12:25,923 --> 01:12:27,097
.إنّك أقوى منّي

712
01:12:38,801 --> 01:12:40,833
.ابدأ التشغيل

713
01:12:44,345 --> 01:12:45,616
!أصلحناها

714
01:12:51,851 --> 01:12:56,301
.ظننتك رسبت في اختبار السائق -
.كلّا، رسبت في السياقة فقط -

715
01:13:13,806 --> 01:13:16,474
أهذا قميص أحدهما؟ -
.أجل -

716
01:13:18,497 --> 01:13:25,533
.هذا الطريق يؤدّي مباشرةً للحديقة -
كيف شغّلا إحدى هذه السيّارات؟ -

717
01:15:08,819 --> 01:15:11,535
.لوري)، وجدناها)

718
01:15:11,570 --> 01:15:14,751
جنوب وادي (جيروسفير) بين
.المتنزّه القديم وبيت الطيور

719
01:15:14,786 --> 01:15:17,691
لحظة، أتتبّعين الديناصور؟ -
.أجل -

720
01:15:17,726 --> 01:15:20,676
أحضر وحدة احتواء الأصل لهنا
.بأسلحة حقيقيّة هذه المرّة

721
01:15:20,711 --> 01:15:23,355
،وحدة احتواء الأصل في الجوّ
.لقد أخذوا المروحيّة

722
01:15:23,390 --> 01:15:25,568
من يقودها؟

723
01:15:27,764 --> 01:15:32,020
هل خدمتما في الجيش؟ -
.في (أفغانستان) يا سيّدي -

724
01:15:32,055 --> 01:15:35,889
هل حلّق لواؤكما معكما للمعركة قطّ؟

725
01:15:38,313 --> 01:15:41,376
.إنّي متحكّم، متحكّم

726
01:15:42,997 --> 01:15:47,064
،رصدنا الهدف جنوب بيت الطيور"
"تقدّم واشتبك

727
01:15:47,115 --> 01:15:51,001
!هيّا، أبشرا يا رفيقاي
!أبشرا

728
01:15:59,212 --> 01:16:01,769
!تجاه الشمال الشرقيّ لدى بيت الطيور

729
01:16:18,121 --> 01:16:19,384
"تم غلق بيت الطيور"

730
01:16:22,287 --> 01:16:27,417
!لا، لا، لا، لا، لا -
.يبدو أن الثعلب دخل قنّ الدجاج -

731
01:16:44,751 --> 01:16:47,890
!ارتفع، ارتفع، ارتفع

732
01:17:20,961 --> 01:17:23,158
.لدينا خرق في بيت الطيور

733
01:17:43,186 --> 01:17:46,070
!الأشجار، الأشجار، هيّا، هيّا

734
01:18:02,424 --> 01:18:04,627
"خطر، تيّار كهربائيّ 1000 فولت"

735
01:18:10,443 --> 01:18:13,883
،أخيرًا أفلتنا
.نحن بأمان الآن

736
01:18:23,673 --> 01:18:26,693
!اذهب، اذهب، هيّا، هيّا، هيّا

737
01:18:27,608 --> 01:18:28,951
!أسرع

738
01:18:31,152 --> 01:18:31,941
"بوّابة 5"

739
01:18:31,994 --> 01:18:33,236
!انظرا

740
01:18:33,271 --> 01:18:35,909
!النجدة -
!افتحا البوابة، أدخلانا -

741
01:18:36,137 --> 01:18:39,045
!افتحا البوابة -
!هيّا -

742
01:18:39,080 --> 01:18:40,585
.هذه السابقة الأولى من نوعها

743
01:18:41,112 --> 01:18:44,983
!افتحا البوابة، أدخلانا -
!افتحا البوابة -

744
01:18:52,867 --> 01:18:56,838
،انتباه لموظفي بيت الطيور"
"يوجد خرق احتوائيّ

745
01:18:56,839 --> 01:18:58,124
مرحبًا؟

746
01:18:58,125 --> 01:19:00,421
كلير)، رصدنا الغلامين)
.عبر كاميرات المراقبة

747
01:19:00,456 --> 01:19:02,440
،يقتربان من البوابة الغربية
.إنّي ذاهبة إليهما الآن

748
01:19:02,497 --> 01:19:07,334
،ابقي هناك، إنّي قادمة
.لا تفارقيهما

749
01:19:07,630 --> 01:19:10,364
!انظري، اركبي

750
01:19:24,154 --> 01:19:27,465
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

751
01:19:27,466 --> 01:19:30,617
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

752
01:19:31,436 --> 01:19:34,409
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

753
01:19:34,410 --> 01:19:37,330
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

754
01:19:40,110 --> 01:19:43,066
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

755
01:19:43,067 --> 01:19:45,454
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

756
01:20:39,375 --> 01:20:41,583
"لتتموضع كلّ الوحدات في الممرّ"

757
01:20:41,584 --> 01:20:44,943
،استخدموا المخدرات السائلة"
"ولا تطلقوا رصاصًا حيًّا

758
01:20:44,944 --> 01:20:45,944
!كلير)، هيّا)

759
01:21:06,448 --> 01:21:07,661
!كفّا عن الركض

760
01:21:21,432 --> 01:21:23,532
!لا تقفا مكانكما فحسب

761
01:22:03,249 --> 01:22:05,772
!اذهب، امضِ للداخل فورًا

762
01:22:22,029 --> 01:22:23,053
!(زاك)

763
01:22:24,222 --> 01:22:25,805
!(غراي)

764
01:22:29,522 --> 01:22:31,900
!(خالتي (كلير -
!اذهب، اذهب -

765
01:22:31,935 --> 01:22:32,694
!(كلير)

766
01:22:34,536 --> 01:22:35,963
...كلّا، أوقف

767
01:23:01,794 --> 01:23:03,121
أهذه خالتنا (كلير)؟

768
01:23:24,245 --> 01:23:27,827
!ها هما
!(زاك)، (غراي)

769
01:23:27,987 --> 01:23:31,221
!ويلاه يا إلهي، حمدًا لله
ماذا جرى؟ ما هذا؟

770
01:23:31,222 --> 01:23:36,097
أأنت بخير؟ أين ذهبتما؟
لمَ لمْ تعودا؟

771
01:23:36,406 --> 01:23:39,096
.قلقت جدًّا عليكما -
من هذا؟ -

772
01:23:44,639 --> 01:23:46,907
.زميل عمل

773
01:23:47,330 --> 01:23:48,207
.هيّا

774
01:23:48,208 --> 01:23:51,925
.علينا الذهاب -
.هيّا، هيّا، هيّا -

775
01:23:55,193 --> 01:23:57,449
.مهلًا، لا يمكنكم الدخول بهذه البساطة

776
01:23:57,484 --> 01:24:00,410
.موت (سايمون مازراني) كان مأساة

777
01:24:01,118 --> 01:24:05,257
المهمّة الجديدة هي منع حدوث
.خسائر أخرى في الأرواح

778
01:24:05,292 --> 01:24:08,048
من أولئك الرجال؟ -
.يسرّني سؤالك -

779
01:24:08,905 --> 01:24:13,072
،جميعكم مُعفون من واجبكم
.ثمّة فريق جديد سيؤدّيه

780
01:24:31,992 --> 01:24:35,362
.لوري)، إنّي عائدة إليك) -
.لا أستصوب هذه الفكرة -

781
01:24:35,397 --> 01:24:39,216
عيّن المجلس فريق عمليّات طارئ تابع
.(لقسم التأمين الخاص بـ (إنجن

782
01:24:39,251 --> 01:24:41,156
.المدعوّ (هوسكنز) هو المسؤول

783
01:24:41,191 --> 01:24:45,170
ولديه خطّة جنونيّة لاستخدام
.(الدرومايوصورات لاصطياد (إندومنوس

784
01:24:45,205 --> 01:24:49,295
ما قصدك باستخدام الدرومايوصورات؟ -
!ابن الفاجرة -

785
01:24:50,093 --> 01:24:55,154
."ما تعيّن أن تقول "فاجرة -
.خذي الغلامين لمكان آمن -

786
01:25:10,841 --> 01:25:14,189
!إنّك لها، سحقًا، قُد -
!قُد أسرع -

787
01:25:20,251 --> 01:25:23,448
.لا أشعر هذا الوضع آمنًا -
أيمكننا البقاء برفقتك؟ -

788
01:25:23,483 --> 01:25:27,600
.لن أبارحكما ما دمتما حيَّين -
.كلّا، لا نقصدك، نقصده هو -

789
01:25:29,077 --> 01:25:30,702
.أجل، قطعًا هو

790
01:25:57,925 --> 01:26:00,039
.أنت، انظري هنا

791
01:26:00,990 --> 01:26:04,669
.انظري هنا -
.إنّها تنظر لما تريد -

792
01:26:06,861 --> 01:26:09,761
.وغالبًا يكون ما تريد أن تأكله

793
01:26:27,789 --> 01:26:30,757
.راعي القطيع وصل أخيرًا

794
01:26:33,224 --> 01:26:37,351
.ارحل من هنا وابتعد عن حيواناتي

795
01:26:37,386 --> 01:26:40,961
هوسكينز)، إنّك أردت حدوث)
!هذا يا ابن الفاجرة

796
01:26:40,996 --> 01:26:41,675
!ويلاه، بحق المسيح

797
01:26:41,676 --> 01:26:47,184
كم روحًا يجب إزهاقها ريثما
تستصوبوا هذه المهمّة؟

798
01:26:47,219 --> 01:26:49,287
.هذه ليست مهمّة، بل تجربة ميدانيّة

799
01:26:49,322 --> 01:26:52,635
.هذا وضع من اختصاص (إنجن) الآن

800
01:26:52,670 --> 01:26:57,041
ثمّة سفن رحلات ستجيء هنا
.لدى أوَّل ضوء للنهار

801
01:26:57,076 --> 01:26:58,543
.الجميع سيغادرون هذه الجزيرة

802
01:26:58,578 --> 01:27:02,700
ستودّون مشاهدة أخبار الغدّ تحكي
.كيف أنقذتم أرواح الناس

803
01:27:02,735 --> 01:27:06,161
،لا، بل والأفضل
.كيف أنقذت حيواناتك أرواح الناس

804
01:27:08,149 --> 01:27:11,856
،لم يخرجوا من الاحتواء قبلًا
!هذا جنون

805
01:27:11,891 --> 01:27:12,919
!أخرجوها

806
01:27:14,374 --> 01:27:18,598
،هذا سيتم لا محالة
.بك أو بدونك

807
01:27:23,072 --> 01:27:27,351
،نعلم أنّها في القطاع الخامس
.هذه لعبة ندعوها الغميضة

808
01:27:27,386 --> 01:27:30,522
عملية اقتفاء للرائحة، وقد أجريناها
.نحو ألف مرّة بهذه الحيوانات

809
01:27:30,557 --> 01:27:35,981
،لمّا يصلون للهدف، ولسوف يفعلون
.فتريّثوا وأجّلوا الاشتباك

810
01:27:36,820 --> 01:27:41,552
،فيلوسيرابتور هم قطيع صيّادين
.إذ يحبّون سياقة الفريسة لمنطقة قتل

811
01:27:42,113 --> 01:27:43,240
.عندئذٍ نقوم بضربتنا

812
01:27:43,275 --> 01:27:46,839
،حين تسنح لنا فرصة مباشرة
.فانتظروا أمري واضربوها بكلّ ما لديكم

813
01:27:46,874 --> 01:27:50,792
،لدينا هدف واحد وواضح يا سادة
.فلا تُردوا درومايصوراتي

814
01:27:52,291 --> 01:27:52,920
.من فضلكم

815
01:27:53,577 --> 01:27:58,328
.رويدك يا (بلو)، رويدك

816
01:27:59,854 --> 01:28:01,421
.أحسنت يا فتاتي

817
01:28:03,716 --> 01:28:06,574
.لستِ تخيفينني -
.(أوين) -

818
01:28:11,627 --> 01:28:15,482
هل هم آمنون؟ -
.كلّا، غير آمنين -

819
01:28:16,036 --> 01:28:19,859
ما أسمائهم؟ -
.(هذا (تشارلي -

820
01:28:20,252 --> 01:28:26,664
،)ذلك (إيكو)، تلك (دلتا
.تلك اسمها (بلو)، وهي نائبة القائد

821
01:28:26,665 --> 01:28:30,861
من القائد؟ -
.إنّك ترنو إليه يا غلام -

822
01:28:35,203 --> 01:28:37,444
أرأيتما؟
.آمنة تمامًا

823
01:28:39,003 --> 01:28:42,488
،هيّا، أسرعا وادخلا
.هيّا، ادخلا

824
01:28:45,031 --> 01:28:50,016
،إن احتجتموني، فسأكون بالأمام
.افتحا هذه النافذة وحسب

825
01:28:50,051 --> 01:28:53,965
مفهوم؟
.ضعا حزاميّ الأمان

826
01:28:57,185 --> 01:29:01,630
.ليمسك كل منكما يد الآخر فحسب

827
01:29:21,367 --> 01:29:23,367
لا شيء سيدخل هنا، صحيح؟

828
01:29:26,491 --> 01:29:27,500
.انظر

829
01:29:29,789 --> 01:29:34,602
أتذكر شبح البيت القديم؟
الشبح الذي كان في المرآب؟

830
01:29:35,885 --> 01:29:37,964
حميتك منه، صحيح؟

831
01:29:39,843 --> 01:29:43,720
صنعت فأس حرب من
.مسطرة وشريحة ورق

832
01:29:43,780 --> 01:29:47,977
أجل، لن يمسّك مكروه
ما دمت معك، اتّفقنا؟

833
01:29:49,170 --> 01:29:53,997
.لكنك لن تكون معي دومًا -
.أجل -

834
01:29:54,866 --> 01:29:59,324
انظر، نحن أخوان، مفهوم؟

835
01:29:59,568 --> 01:30:02,849
،سنظل أخوين دومًا
.ودومًا سنعود لبعضنا

836
01:30:05,546 --> 01:30:07,110
.مهما يكون

837
01:30:08,101 --> 01:30:11,236
مهما يكون؟ -
.مهما يكون -

838
01:30:33,424 --> 01:30:34,665
.بديع

839
01:30:47,815 --> 01:30:48,815
.ها نحن أولاء

840
01:32:00,664 --> 01:32:02,689
.إن خليلك مغوار جسور

841
01:32:15,653 --> 01:32:18,371
تخيّل لو كانت معنا هذه الأشبال
.(في معركة (تورا بورا

842
01:32:21,008 --> 01:32:22,919
هل تسجّلون هذا؟

843
01:32:35,229 --> 01:32:36,549
.سرعتهم تقلّ

844
01:32:37,584 --> 01:32:39,263
.لقد وصلوا لشيء

845
01:32:57,507 --> 01:33:00,069
،أتعلمان، لا، لا، لا
.لن تشاهدا هذا

846
01:33:00,070 --> 01:33:01,604
.لا، لا، لا، انتظري -
.أبقيا النافذة مغلقة -

847
01:33:37,690 --> 01:33:41,922
،ثمّة شيء غير طبيعيّ
.إنّهم يتواصلون

848
01:33:48,839 --> 01:33:53,403
.أعلم لما أخفوا عنّا مما صنعوها -
لمَ؟ -

849
01:33:58,325 --> 01:34:00,693
.هذه المخلوقة نصف درومايوصور

850
01:34:07,695 --> 01:34:10,387
لمَ يتأخرون؟
!اقصفوها

851
01:34:10,422 --> 01:34:11,238
!اشتبكوا

852
01:34:25,859 --> 01:34:27,106
!ويلاه، يا إلهي

853
01:34:38,736 --> 01:34:42,941
،انتبهوا لما وراؤكم
.لدى الدرومايوصورات قائد جديد

854
01:36:04,651 --> 01:36:08,056
!هلمّوا للشاحنات فورًا -
!تراجعوا -

855
01:36:30,146 --> 01:36:32,299
!(لا، (بلو

856
01:36:45,989 --> 01:36:49,545
!ويلاه، يا إلهي -
هل مات الجميع؟ -

857
01:36:49,958 --> 01:36:53,670
.لا، لا، لا، الجميع كما يرام -
.لا تكذبي عليه -

858
01:36:53,705 --> 01:36:56,588
إنّه خائف، ولا بأس أن
.نكذب على الخائفين

859
01:36:56,623 --> 01:37:00,165
.أودّ العودة للبيت -
.ستعود يا عزيزي، أعدك -

860
01:37:00,200 --> 01:37:04,903
غدًا ستعودا للبيت وأمّكما
.لن تسمح لي برؤيتكما مجددًا

861
01:37:05,773 --> 01:37:07,495
!اذهبي من هنا، هيّا

862
01:37:11,968 --> 01:37:13,314
!إنّهم قادمون

863
01:37:24,152 --> 01:37:25,752
.تماسكا بالوراء فحسب

864
01:38:15,601 --> 01:38:17,040
.شغّلها -
.لا أعلم كيف -

865
01:38:29,574 --> 01:38:33,459
أأنتما بخير؟ -
أرأيت ذلك؟ -

866
01:38:33,494 --> 01:38:38,762
.أتحرّق لإخبار أمي -
.أرجوك لا، لا تخبر أمك عن هذا أبدًا -

867
01:38:41,445 --> 01:38:43,671
!(أوين) -
!(أوين) -

868
01:38:47,783 --> 01:38:50,597
.علينا الوصول للداخل، اتّبعيني

869
01:38:56,233 --> 01:38:59,191
،لوري)، نحن قادمون نحوك)
.اطلب مروحيّة

870
01:39:12,704 --> 01:39:17,552
،يتحتّم ضبط كلّ شيء
.أودّ تشغيل كلّ المولّدات الاحتياطيّة

871
01:39:23,929 --> 01:39:24,989
أين كنت؟

872
01:39:25,024 --> 01:39:29,561
،ثمّة تغيير بالترتيبات، المهمة فشلت
.سآخذ كلّ شيء بعيدًا عن الموقع

873
01:39:29,596 --> 01:39:31,368
.الأجنّة آمنة هنا

874
01:39:31,403 --> 01:39:33,510
يمكنهم العيش لـ 8 أسابيع"
"على المولّدات

875
01:39:33,545 --> 01:39:37,222
،لا، لا، أصغ
.الحديقة ستفلس بحلول الصباح

876
01:39:37,931 --> 01:39:40,161
ومشروعنا الجانبيّ الصغير
.على وشك أن يُدعَّم

877
01:39:40,196 --> 01:39:43,109
ولا أودّ أن يعبث زمرة محامين
.بشيء يفوت فهمهم

878
01:39:43,144 --> 01:39:48,283
مفهوم؟
.سأعتبر صمتك إجابة بنعم

879
01:39:50,018 --> 01:39:54,147
"السيّدات والسادة، نشكركم على صبركم"

880
01:39:54,182 --> 01:39:58,596
"المركبة التالية ستغادر خلال 45 دقيقة"

881
01:39:58,631 --> 01:40:03,360
،إن احتجتم لرعاية طبيّة فوريّة"
"فبرجاء إبلاغ أقرب محطّة خدمة طبيّة

882
01:40:03,395 --> 01:40:04,417
هل هذا ما فكّرتم به؟

883
01:40:04,418 --> 01:40:07,232
هيّا يا قوم، نقطة المغادرة"
"لدى المرفأ الغربيّ

884
01:40:10,854 --> 01:40:12,008
.مرحبًا

885
01:40:12,043 --> 01:40:14,499
،قالوا أن علينا الإخلاء
.ثمّة زورق

886
01:40:14,905 --> 01:40:16,177
هل ستأتي؟

887
01:40:23,279 --> 01:40:26,149
.على شخص ما البقاء

888
01:40:30,060 --> 01:40:32,499
.كلّا، لديّ خليل

889
01:40:33,549 --> 01:40:37,634
.لم أكُن أعلم أنّكما على علاقة -
.نحن على علاقة -

890
01:40:37,635 --> 01:40:41,639
.رائع، إنّما أنت لم تذكري ذلك قبلًا -
.بلى، لأنّي هنا للعمل -

891
01:40:41,674 --> 01:40:43,273
.صحيح، أجل

892
01:40:43,308 --> 01:40:46,193
.حسنٌ -
.أجل -

893
01:40:46,809 --> 01:40:47,752
.عظيم -
.عظيم -

894
01:40:47,787 --> 01:40:48,628
.حسنٌ -
.حسنٌ -

895
01:40:48,663 --> 01:40:50,190
هل ستكون بخير؟ -
.أجل -

896
01:40:50,669 --> 01:40:51,812
.مع السلامة

897
01:41:01,026 --> 01:41:05,494
أين (هوسكينز)؟ -
.يبعثك أنت والأصول لمكان آمن -

898
01:41:05,529 --> 01:41:10,013
هل اتفاقنا ما يزال ساريًا؟ -
.لا تقلق، ستلقى أتم العناية، هيّا بنا -

899
01:41:16,180 --> 01:41:21,477
،)نشكركم على زيارة (العالم الجوارسيّ"
"آملين أنّكم استمتعتم بمغامرتكم

900
01:41:21,512 --> 01:41:23,942
"...لا تنسوا زيارة متجر الهدايا، وتذكّروا"

901
01:41:23,943 --> 01:41:27,620
ساعة السعادة سارية على مدار"
"(الساعة في (مارغريتافيل

902
01:41:23,943 --> 01:41:27,620
{\a6}{\c&HAEB9B7&\3c&H6C7366&\fnArabic Typesetting\fs30\b0}
ساعة السعادة: ساعة تكون فيها"
"أسعار المشروبات مخفّضة

903
01:41:31,520 --> 01:41:33,808
.هيّا، هيّا، ادخلا

904
01:41:41,354 --> 01:41:43,213
.غرفة التحكّم، من هنا

905
01:41:53,923 --> 01:41:55,746
.لقد أخلوا المعمل

906
01:42:36,503 --> 01:42:40,569
ماذا تفعلون؟ -
.للأسف هذا يفوق اختصاص منصبك -

907
01:42:41,864 --> 01:42:46,433
أين (هنري)؟ -
.د.(وو) يعمل لحسابنا -

908
01:42:47,223 --> 01:42:52,105
.هذا ليس ديناصورًا حقيقيًّا -
.بلى، صدق يا غلام -

909
01:42:54,079 --> 01:42:57,443
لكن على شخص ما
.تأمين مستقبل هذه الشركة

910
01:42:57,478 --> 01:43:05,688
تصوّروا، هذا الديناصور
ضئيل الحجم قاتلًا وذكيًّا

911
01:43:05,723 --> 01:43:09,663
وقادر على التخفّي من أكثر
.التقنيات الحربية تقدمًا

912
01:43:09,815 --> 01:43:13,080
سلاح حيّ يختلف عن
.أيّ شيء شهدناه قطّ

913
01:43:13,155 --> 01:43:18,909
،ملايين السنين من التطوّر
وماذا تعلّمنا؟

914
01:43:20,716 --> 01:43:24,577
...الطبيعة هي الهبة التي
!ويلاه، سحقًا

915
01:43:27,378 --> 01:43:31,910
.رويدك، رويدك يا غلام

916
01:43:31,945 --> 01:43:34,887
.رويدك، انظر، انظر

917
01:43:36,793 --> 01:43:40,303
نحن في الخندق نفسه، صحيح؟

918
01:43:41,981 --> 01:43:45,236
.رويدك، رويدك

919
01:43:46,321 --> 01:43:48,062
.إنّي معك

920
01:43:56,811 --> 01:44:00,568
.هيّا يا فتيان، من هنا، هيّا -
.هيّا، هيّا -

921
01:44:35,986 --> 01:44:37,587
هكذا سيكون الأمر، صحيح؟

922
01:44:54,462 --> 01:44:56,150
.رويدك

923
01:45:00,335 --> 01:45:01,791
.رويدك

924
01:45:10,807 --> 01:45:13,122
.أحسنت

925
01:46:22,004 --> 01:46:26,294
،أربعة وعشرون، خمسون
.نحتاج للمزيد

926
01:46:27,911 --> 01:46:31,825
مزيدًا مماذا؟ -
.الأنياب، نحتاج أنيابًا إضافية -

927
01:46:41,502 --> 01:46:44,116
.انتظرا هنا

928
01:46:45,384 --> 01:46:46,984
.سيكون الوضع كما يرام

929
01:47:35,323 --> 01:47:36,843
لوري)، أما زلت موجودًا؟)

930
01:47:37,337 --> 01:47:41,148
أينَك؟ -
.أودّك أن تفتح المرج التاسع -

931
01:47:41,584 --> 01:47:42,786
المرج التاسع؟

932
01:47:44,434 --> 01:47:45,574
أتمزحين؟

933
01:47:50,392 --> 01:47:53,760
سحقًا يا (لوري)، كن رجلًا
.وقم بفعل إيجابيّ لمرّة في حياتك

934
01:47:53,761 --> 01:47:56,178
لمَ حمّلت الأمر محملًا شخصيًّا؟

935
01:50:10,431 --> 01:50:11,937
!اهربوا

936
01:50:12,392 --> 01:50:14,616
!اذهبا، هيّا، هيّا

937
01:53:42,238 --> 01:53:45,380
.ويلاه يا إلهي، والداكما، والداكما

938
01:53:46,861 --> 01:53:48,316
.هيّا، هيّا

939
01:53:52,036 --> 01:53:56,711
أأنت بخير؟
!ويلاه، بنيّ

940
01:54:03,543 --> 01:54:05,051
.إنّي في غاية الأسف

941
01:54:07,941 --> 01:54:09,382
أأنت بخير؟

942
01:54:13,792 --> 01:54:14,961
.تعال إليّ

943
01:54:16,312 --> 01:54:17,824
.عزيزي

944
01:54:35,348 --> 01:54:41,172
ماذا سنفعل الآن؟ -
.غالبًا نظلّ معًا -

945
01:54:42,406 --> 01:54:44,024
.لأجل النجاة

946
01:55:37,533 --> 02:03:08,038
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

