1
00:00:06,316 --> 00:00:49,419
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:01:11,110 --> 00:01:14,246
"(العالم الجوارسيّ)"

3
00:02:05,220 --> 00:02:07,794
!أيّها الولدان، هيّا بنا لنذهب

4
00:02:14,347 --> 00:02:17,747
غراي)؟)
عزيزي، ماذا تفعل؟

5
00:02:17,984 --> 00:02:19,695
ما هذه؟
.هيّا بنا

6
00:02:19,759 --> 00:02:21,801
هيّا يا عزيزي، فرحلتكما
.الجويّة ستقلع خلال ساعتين

7
00:02:21,830 --> 00:02:25,094
الطريق لمطار مقاطعة (دان) يستغرق 36
.دقيقة أو ساعة حال زحام المرور

8
00:02:25,095 --> 00:02:28,401
وكم دقيقة ستستغرق ريثما تدلف للشاحنة؟

9
00:02:29,568 --> 00:02:31,368
كم دقيقة؟

10
00:02:31,884 --> 00:02:33,949
أأطعمت الوحش الذي أسفل فراشك؟ -
.أجل -

11
00:02:36,564 --> 00:02:41,303
هاتفني يوميًّا، وأرسل لي
.الصور كيلا أنسى هيئتك

12
00:02:41,304 --> 00:02:44,215
.سأغيب أسبوعًا، لا أكثر -
.(زاك) -

13
00:02:44,216 --> 00:02:47,826
!إنّك لست ذاهبًا للحرب، أرجوك

14
00:02:47,910 --> 00:02:49,017
"هيّا"

15
00:02:49,018 --> 00:02:52,077
.إنّي... سأراك لاحقًا -
.إنّي أحبّك -

16
00:02:53,046 --> 00:02:55,029
إلى اللّقاء، اتّفقنا؟ -
.إلى اللقاء -

17
00:02:55,030 --> 00:02:56,611
أأنت قادم يا صاح؟

18
00:02:58,153 --> 00:02:59,181
.مع السلامة

19
00:03:01,097 --> 00:03:05,066
.أعلم أن هذا مؤلم يا عزيزي -
هل ستكون بخير؟ -

20
00:03:09,629 --> 00:03:11,238
هل كلّ شيء كما يرام؟

21
00:03:11,797 --> 00:03:16,211
،إنّي أغبطك للغاية
.ستحظى بمتعة لا تريم، أحبّك

22
00:03:16,361 --> 00:03:17,653
.أنا أيضًا أحبّك

23
00:03:24,689 --> 00:03:26,285
.بديع

24
00:03:26,286 --> 00:03:29,683
سأعطي هاتين لأخيك، اتّفقنا؟

25
00:03:29,684 --> 00:03:32,259
،احمل هاتين رجاءً
أيمكنك حملهما؟

26
00:03:32,260 --> 00:03:34,667
.عزيزي، أودّك أن تعتني بهاتين -
.حسنٌ -

27
00:03:34,668 --> 00:03:35,414
.انظر

28
00:03:35,415 --> 00:03:37,384
"حسنٌ" -
.أنصت لأمّك -

29
00:03:37,385 --> 00:03:39,340
اعتن بأخيك وأجب هاتفك

30
00:03:39,375 --> 00:03:43,946
،إنّي جادّة، يوجد زرّ أخضر
اضغطه لمّا أهاتفك، مفهوم؟

31
00:03:43,947 --> 00:03:48,056
،وتذكّر، إن طاردك شيء
.اهرب

32
00:03:49,059 --> 00:03:52,272
.هيّا، حسنٌ -
.أنت فكاهيّة، هيّا بنا، هيّا -

33
00:03:52,273 --> 00:03:53,606
.إلى الملتقى يا رفيقاي -
.إلى الملتقى -

34
00:03:53,641 --> 00:03:55,747
.إنّي أفتقدكما منذ الآن -
.حسنٌ -

35
00:03:57,313 --> 00:04:00,580
هذا مؤسف بالنسبة
.لفطورنا العائليّ الأخير

36
00:04:00,895 --> 00:04:03,542
ما فائدة هذا التعليق الآن؟

37
00:04:04,690 --> 00:04:08,924
هل هاتفت أختك؟ -
.تُحوَّل المكالمات للبريد الصوتيّ مباشرةً -

38
00:04:08,925 --> 00:04:12,922
،سيكونا كما يرام
يرِدها 20 ألف زائرًا يوميًّا، صحيح؟

39
00:04:12,957 --> 00:04:15,098
.بوسعها العناية باثنين آخرين

40
00:04:15,997 --> 00:04:20,534
،)مطار (خوان سانتاماريا"
"(كوستاريكا)

41
00:04:19,018 --> 00:04:20,714
ما حجم الجزيرة؟

42
00:04:21,384 --> 00:04:22,489
.إنّها ضخمة

43
00:04:22,738 --> 00:04:26,208
لكن كم رطلًا تزن؟ -
.هذا سؤال غير منطقيّ -

44
00:04:29,096 --> 00:04:31,912
حين افتتحوا للوهلة الأولى
.كانت لديهم 8 فصائل

45
00:04:31,913 --> 00:04:34,736
،الآن لديهم 14 فصيلة عاشبة
.و6فصائل لاحمة

46
00:04:34,737 --> 00:04:37,231
.ذلك يتطلّب 50 طنًّا من الطعام أسبوعيًّا

47
00:04:55,998 --> 00:05:00,112
،)مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار"
"موطن العالم الجوارسيّ

48
00:05:00,113 --> 00:05:03,085
"نتمنّى لكم إقامة آمنة وسعيدة لدينا"

49
00:05:03,086 --> 00:05:04,935
"(زاك) و(غاري ميتشيل)"

50
00:05:05,681 --> 00:05:07,277
أين خالتنا (كلير)؟

51
00:05:16,408 --> 00:05:21,432
"(مرحبًا بكم في (إيسلا نوبلار"

52
00:05:29,658 --> 00:05:35,223
مستقلّو مقدّمة القطار بوسعهم"
"رؤية بوّاباتنا الرئيسيّة

53
00:05:40,354 --> 00:05:43,860
"(العالم الجوارسيّ)"

54
00:05:46,547 --> 00:05:48,696
"رجاءً تقيّدوا بكافّة قوانين التنزُّه"

55
00:05:48,697 --> 00:05:51,290
حيث الثياب الملائمة بما"
"يشمل الأحذية والقمصان

56
00:05:51,291 --> 00:05:52,679
"يتحتّم ارتداؤهم طوال الوقت"

57
00:05:52,714 --> 00:05:54,606
خالتكما رتّبت للقائكما
.في تمام الواحدة

58
00:05:54,607 --> 00:05:57,649
هل بإمكانه التروّى؟ -
.كلّا -

59
00:05:57,650 --> 00:05:59,670
!هيّا

60
00:06:05,237 --> 00:06:07,586
خالتكما وفّرت لكما
تصريح كبار الزوّار

61
00:06:07,621 --> 00:06:09,538
لذا بإمكانكما ارتياد كافّة
.الجولات بدون الانتظار في طابور

62
00:06:09,539 --> 00:06:10,792
.هيّا بنا

63
00:06:10,793 --> 00:06:13,578
.يا صاح، قالت أن علينا الانتظار -
.لم أعُد أطيق صبرًا -

64
00:06:42,869 --> 00:06:46,796
،هال أوسترلي) نائب الرئيس)
.جيم دراكر) ذو التصفيفة السيئة)

65
00:06:46,831 --> 00:06:49,085
.إيريكا براند) تستحق ما هو أفضل)

66
00:06:49,120 --> 00:06:51,705
،)هال)، (جيم)، (إيريكا)
.(هال)، (جيم)، (إيريكا)

67
00:06:51,706 --> 00:06:53,940
.(وأنا (كلير

68
00:06:54,396 --> 00:06:56,601
.متأخرة 3 دقائق

69
00:06:59,329 --> 00:07:01,840
.(مرحبًا بكم في (العالم الجوارسيّ

70
00:07:03,112 --> 00:07:08,482
،على حين يتزايد العائد سنويًّا
.باتت تكاليف التشغيل أعلى من ذي قبل

71
00:07:08,517 --> 00:07:11,954
،حملة أسهمنا صبورون
لكن دعونا نواجه الحقيقة

72
00:07:11,989 --> 00:07:15,377
.لم يعد أحد ينبهر بديناصور

73
00:07:15,412 --> 00:07:18,033
منذ 20 سنة كان لإحياء
.الديناصورات بريق السحر

74
00:07:18,068 --> 00:07:22,847
أما حاليًا، يرنو الأطفال لستيغوصور
.وكأنه فيل من حديقة حيوانات المدينة

75
00:07:22,882 --> 00:07:25,446
هذا لا يعني تراجع عمليّة
.تطوير الأصول

76
00:07:25,481 --> 00:07:29,439
منقبو البصمة الوراثيّة لدينا
.يكتشفون فصائل جديدة سنويًّا

77
00:07:29,474 --> 00:07:34,711
لكن الجمهور يودّهم أضخم
.وأعلى ذئيرًا وأكثر أنيابًا

78
00:07:34,746 --> 00:07:36,165
البشرى؟

79
00:07:36,200 --> 00:07:40,398
إن تقدمنا في التهجين الوراثيّ
.افتتح أفقًا جديدًا

80
00:07:40,433 --> 00:07:43,586
تعلّمنا من علم الوراثة
خلال العقد الماضي أكثر

81
00:07:43,621 --> 00:07:46,374
مما تعلّمناه خلال قرن
.من التنقيب عن العظام

82
00:07:46,409 --> 00:07:47,742
...لذا

83
00:07:48,478 --> 00:07:53,082
،حين تبتغون عامل جذب
فماذا ترتأون؟

84
00:07:54,125 --> 00:07:57,997
.نودّ أن نُفتَتَن -
ألا نودّ ذلك جميعًا؟ -

85
00:08:00,917 --> 00:08:05,910
،)إندومينوس ركس)
.هجيننا الأوَّل المعدّل وراثيًّا

86
00:08:05,913 --> 00:08:10,261
كيف جعلتم ديناصورين من
نوعين مختلفين يتزاوجان؟

87
00:08:10,296 --> 00:08:14,229
إندومينوس) ليست نتاج)
.تزاوج، بل تهجين اصطناعيّ

88
00:08:14,264 --> 00:08:18,003
سيبلغ طولها 50 قدمًا
.حين يكتمل نموّها

89
00:08:18,038 --> 00:08:19,934
.ستكون أضخم من التيرانوصور

90
00:08:19,969 --> 00:08:23,927
،كلّما نميط اللّثام عن أصل جديد
يطّردُ الإقبال علينا

91
00:08:23,928 --> 00:08:27,362
،ونغدو محور الأنباء العالميّة
ويزورنا المشاهير

92
00:08:27,363 --> 00:08:30,787
.ونصير محطّ أنظار العالم -
متى ستكون جاهزة؟ -

93
00:08:32,614 --> 00:08:34,609
.إنّها جاهزة بالفعل

94
00:08:49,090 --> 00:08:50,976
!هيّا -
.اهدأ -

95
00:08:51,822 --> 00:08:54,029
.هيّا -
.اهدأ يا صاح -

96
00:08:58,513 --> 00:09:03,965
،مرحبًا بكم في مركز الإبداع"
"ملتقى التقنية وعصور ما قبل التاريخ

97
00:09:11,174 --> 00:09:15,178
"بوسعه مواجهة أقوى الضواري بضراوة"

98
00:09:15,213 --> 00:09:18,408
معناه الحرفيّ الوجه"
"ثلاثيّ القرون باليونانيّة

99
00:09:18,443 --> 00:09:21,029
التريسيراتوبس يبلغ"
"نصف طول التيرانوصور

100
00:09:21,030 --> 00:09:25,019
"انفجار بقوّة 12 تريليون طنّ"

101
00:09:26,062 --> 00:09:32,623
،يدير رأسه للوراء للاحتراز مما خلفه"
"ولتوجيه أدقّ لضربة ذيله الخطِر

102
00:09:35,877 --> 00:09:40,416
،سيتوزين، غوانين، أدينين، ثيمين
.المكوّنات الأربعة للحمض النوويّ لأي كائن قطّ

103
00:09:40,451 --> 00:09:44,113
لا تبتعد عنّي، مفهوم؟
.أمّنا لا تدفع لي أجرًا لتولّي حضانتك

104
00:09:44,778 --> 00:09:48,577
غراي)، أهذا أنت؟) -
.(خالتي (كلير -

105
00:09:48,612 --> 00:09:50,847
،أجل، سأضطر لإنهاء المكالمة
.فها قد وصل ابنا أختي

106
00:09:51,746 --> 00:09:57,740
.مرحبًا، ربّاه، أنت لطيف جدًّا

107
00:09:57,808 --> 00:10:03,022
يا للهول، (زاك)؟
.آخر مرّة رأيتك كنت بهذا الطول

108
00:10:03,057 --> 00:10:05,683
،منذ متى كان ذلك
ثلاث أو أربع سنوات؟

109
00:10:05,718 --> 00:10:09,242
،بل سبع سنين
.كما تعلمين، منذ قريب

110
00:10:09,600 --> 00:10:14,593
،أرى أنّكما ترتديان سواريكما
.وهذه لأجل الطعام

111
00:10:14,628 --> 00:10:19,657
و(زارا) ستعيركم خير العناية
ريثما أنهي عملي الليلة، اتّفقنا؟

112
00:10:19,692 --> 00:10:25,110
ألن ترافقينا؟ -
...ليتني أقدر، لكنّي -

113
00:10:25,145 --> 00:10:30,237
غدًا أصحبكما لغرفة التحكُّم
وأريكما ما وراء الكواليس ونحوه

114
00:10:30,272 --> 00:10:32,814
ذلك سيكون رائعًا، صحيح؟

115
00:10:34,648 --> 00:10:39,746
.ألقاكما الليلة بالساعة السادسة

116
00:10:39,781 --> 00:10:43,442
...كلّا، لا تنسي أن لديك -
.طبعًا، ألقاقكما الليلة بالساعة الثامنة -

117
00:10:43,477 --> 00:10:47,994
بأيّ وقت تنامان؟
أم ينام كلّ منكما بموعد مختلف؟

118
00:10:49,332 --> 00:10:55,162
،استمتعا
واعتني بهما خير العناية، اتّفقنا؟

119
00:10:56,750 --> 00:10:58,340
.أجل، كلّا، ما زلت هنا

120
00:11:01,615 --> 00:11:05,575
ديناصورا التريسيراتوبس"
"الصغيران يتصارعان ثانيةً

121
00:11:05,610 --> 00:11:08,235
،أأخدرهما بالطلقات المخدّرة"
"أم تأتي لتدبر أمرهما؟

122
00:11:08,946 --> 00:11:11,402
"توكّل وخدّرهما بالطلقات المخدّرة" -
"إنّهما يهربان" -

123
00:11:11,437 --> 00:11:14,638
كم عدد الجمهور الراهن؟ -
.العدد 22,216 -

124
00:11:14,673 --> 00:11:16,062
هل من حوادث؟ -
.أجل -

125
00:11:16,097 --> 00:11:19,982
،تاه 6 أطفال وتم إيجادهم
.فيما أصيب 28 فردًا بضربة شمس

126
00:11:20,017 --> 00:11:23,310
من أين جئت بهذا؟ -
القميص؟ -

127
00:11:23,345 --> 00:11:26,062
،)ابتعته عبر موقع (إيباي
.أجل، إنّه رائع للغاية

128
00:11:26,097 --> 00:11:29,474
،ابتعته بـ 150 دولارًا
.لكن الفاخر منه بـ 300 دولار

129
00:11:29,509 --> 00:11:33,284
أما خطر ببالك أنّه قد يغمُّ الآخرين؟ -
.القميص؟ أجل، خطر ببالي ذلك -

130
00:11:33,285 --> 00:11:38,148
،أعي أن أناسًا ماتوا، وذلك كان شنيعًا
.لكن الحديقة الأولى كانت نقيّة متأصّلة

131
00:11:38,645 --> 00:11:41,509
،إنّي أكنّ لها احترامًا جمًّا
.فهم لم يحتاجوا للهجائن الوراثيّة

132
00:11:41,510 --> 00:11:43,567
.بل احتاجوا لديناصورات حقيقيّة وحسب

133
00:11:43,568 --> 00:11:46,584
.رجاءً لا ترتدِه ثانيةً -
.أجل، لم أنوِ ارتداءه ثانيةً -

134
00:11:46,585 --> 00:11:49,039
أأتممت الاتّفاق؟ -
.يبدو كذلك -

135
00:11:49,074 --> 00:11:52,695
.(فيرايزون وايرلس) تقدّم (إندومينوس رِكس)

136
00:11:52,730 --> 00:11:54,578
.هذا شنيع للغاية

137
00:11:55,229 --> 00:11:59,754
لمَ لا تتمّي ما بدأتِه وتدعي تسمية
الديناصورات لتلك الشركات؟

138
00:11:59,755 --> 00:12:01,762
،إنّهم يملكون الحديقة وما فيها
فلمَ تحرمينهم من التسمية؟

139
00:12:01,797 --> 00:12:03,836
لمَ (السهول الغربيّة) مغلقة؟

140
00:12:03,837 --> 00:12:05,599
ديناصور باكيسيفالوصور آخر
.كان يجول خارج نطاقه

141
00:12:05,600 --> 00:12:09,829
.لكنّه مخدّر كليًّا وجاهز للنقل -
.بيبسيصور، توستيدودون -

142
00:12:09,830 --> 00:12:13,891
،قال الأمن أن الأسيجة الخفيّة منيعة
.وهذا ثاني تجاوُز في هذا الشهر

143
00:12:13,926 --> 00:12:17,175
تفسَد الأجهزة المزروعة بديناصورات
.باكيسيفالوصور حين يتشاجرون

144
00:12:17,210 --> 00:12:21,671
كم بقي ريثما يخرجونه من هناك؟ -
.لقد حُقن توًّا بـ 5 ملليجرام كارفينتانيل -

145
00:12:21,672 --> 00:12:25,956
،أجل، إنّه مخدّر بعمق تام
فلمَ لا نبدي قليلًا من التعطاف؟

146
00:12:25,957 --> 00:12:33,498
تدركين أنّهم حيوانات فعليّة، صحيح؟ -
.نظّف حيّز عملك، فإنّه فوضويّ -

147
00:12:33,661 --> 00:12:37,163
أحبّذ اعتباره منظومة حياتيّة

148
00:12:37,164 --> 00:12:41,789
مع ثبات كافٍ يقيها
.الوقوع في الغوغائيّة

149
00:12:48,359 --> 00:12:51,872
،)مروحيّة واردة، (الجوارسيّة 1"
"وقت الوصول 5 دقائق

150
00:13:15,456 --> 00:13:17,038
.(كلير)

151
00:13:17,614 --> 00:13:22,062
.سيّد (مازراني)، أنت تقود الطائرة -
.حصلت على رخصتي -

152
00:13:22,063 --> 00:13:24,440
.بعد يومين -
.سأحصل عليها بعد يومين -

153
00:13:24,441 --> 00:13:27,781
إذًا كيف حال حديقتي؟ -
.على أتمّ ما يرام -

154
00:13:27,782 --> 00:13:31,972
معدّل العائد أعلى بـ 2.5% من العام
.الماضي، أقل بقليل من نظيره المتوقّع

155
00:13:31,973 --> 00:13:37,280
كلّا، إنّما أقصد، هل الضيوف يستمتعون؟
هل تستمتع الحيوانات بحياتها؟

156
00:13:37,315 --> 00:13:40,814
أحزر أن معدّل الرضا مستقرّ
.%خلال درجات قليلة فوق90

157
00:13:40,893 --> 00:13:45,100
إلّا أنّنا ليس لدينا وسيلة لمعايرة
.الحالة الشعوريّة للحيوانات

158
00:13:45,101 --> 00:13:48,931
طبعًا لديكم، بوسعكم
النظر في أعينهم، صحيح؟

159
00:13:48,932 --> 00:13:54,730
.طبعًا -
.أرني الآن ديناصوري الجديد -

160
00:14:02,184 --> 00:14:06,873
.إنّي مسيطر، مسيطر، مسيطر

161
00:14:17,204 --> 00:14:18,393
!ويلاه، يا إلهي

162
00:14:21,433 --> 00:14:22,961
.(تبدين متوتّرة يا (كلير

163
00:14:24,066 --> 00:14:27,358
.ربّما عليك التركيز على أجهزة التحكّم

164
00:14:27,393 --> 00:14:32,970
إن المفتاح لحياة سعيدة
.هو تسليم المرئ بأنّه ليس متحكِّمًا

165
00:14:33,005 --> 00:14:34,451
!طائر

166
00:14:37,888 --> 00:14:41,150
عليك بتمضية يومٍ على الشاطئ
.والتنعّم ببعض من آشعة الشمس

167
00:14:41,625 --> 00:14:46,582
يرتأي قسم التسويق أن بإمكاننا
...معاوضة بعض التكاليف عبر

168
00:14:46,583 --> 00:14:48,360
.كفى بشأن التكاليف

169
00:14:48,361 --> 00:14:53,095
،جون هاموند) استأمنني على وصيّته)
.ولم يذكر الأرباح فيها بكلمة

170
00:14:53,096 --> 00:14:56,473
.لطالما قال: لا تبخل بنفقة -
.أقدّر ذلك -

171
00:14:56,508 --> 00:15:02,041
...لكن واقع إدارة حديقة ترفيهيّة يتطلّب -
.(لا تنسي لما أنشأت هذا المكان يا (كلير -

172
00:15:02,076 --> 00:15:07,054
العالم الجوارسيّ) موجود ليذكّرنا)
.بقدر ضئالتنا وحداثتنا

173
00:15:07,089 --> 00:15:11,985
،وهذا أمر لا يقدّر بثمن
.فبالله عليك، نحن نحلّق

174
00:15:12,634 --> 00:15:15,018
.تنفّسي

175
00:15:42,601 --> 00:15:43,792
أهو بخير؟

176
00:15:43,861 --> 00:15:46,342
أأنت بخير؟ -
.إنّه نكديّ قليلًا فحسب -

177
00:15:46,850 --> 00:15:51,574
أما زلتم تبنون؟ -
خططنا للافتتاح شهر مايو -

178
00:15:51,609 --> 00:15:55,410
لكن قسم احتواء الأصل
.أصرّ على تعلية الجدران

179
00:15:55,445 --> 00:15:57,354
.إنّها أضخم من المتوقّع

180
00:16:03,078 --> 00:16:04,524
.هذه بشرى

181
00:16:06,325 --> 00:16:09,622
.نطلق بضع عوائق مخففة للسرعة مسبقًا

182
00:16:09,657 --> 00:16:13,023
فإنّها بدأت تتوقّع المكان
.الذي سيأتيها منه الطعام

183
00:16:13,058 --> 00:16:15,097
.أحد حراسها كاد يقفد ذراعه

184
00:16:15,132 --> 00:16:18,712
فيما هدد الآخرون بالاستقالة
.ما لم أضمن لهم سلامتهم

185
00:16:18,953 --> 00:16:22,838
إنّها ذكيّة إذًا؟ -
.بالنسبة لديناصور -

186
00:16:23,494 --> 00:16:24,813
وذلك؟

187
00:16:29,527 --> 00:16:34,515
.حاولت كسر الزجاج -
.تروقني حماستها -

188
00:16:55,749 --> 00:16:59,734
.إنّها بيضاء، لم تخبريني بكونها بيضاء

189
00:17:04,657 --> 00:17:09,283
أتظنّها سترعب الأطفال؟ -
الأطفال؟ -

190
00:17:10,527 --> 00:17:13,887
.بل ستجثم على آبائهم بالكوابيس

191
00:17:14,669 --> 00:17:17,175
هل هذا أمر حسن؟

192
00:17:18,289 --> 00:17:20,866
!إنّه مدهش

193
00:17:24,438 --> 00:17:26,198
أبوسعها رؤيتنا؟

194
00:17:27,033 --> 00:17:30,680
يقولون أن بوسعها استشعار
.الإشعاع الحراريّ كالثعابين

195
00:17:30,817 --> 00:17:33,531
.ظننتهما اثنين

196
00:17:33,566 --> 00:17:37,142
كانت لها شقيقة تحسّبًا
.لعدم نجاة هذه خلال طفولتها

197
00:17:37,177 --> 00:17:40,689
أين شقيقتها؟ -
.أكلتها -

198
00:17:48,060 --> 00:17:51,350
إذًا المرج آمن تمامًا، صحيح؟

199
00:17:51,795 --> 00:17:56,422
.لدينا أفضل مهندسين إنشائيين بالعالم

200
00:17:56,457 --> 00:17:59,062
.(أجل، وكذلك كان (هاموند

201
00:18:00,375 --> 00:18:06,381
ثمّة رجل من البحريّة الأمريكيّة هنا
.ضمن برنامج بحثيّ تديره إحدى شركاتي

202
00:18:06,416 --> 00:18:10,294
.(أوين غرايدي) -
.أعرفه -

203
00:18:10,295 --> 00:18:15,676
،حيواناته تسعى للهرب باستمرار
.وهم أذكياء، إلّا أنّه يفوقهم ذكاءً

204
00:18:15,791 --> 00:18:17,357
.إنّه يتوهّم كونه أذكى منهم فحسب

205
00:18:18,475 --> 00:18:23,422
أودّك أن تجلبيه
.وتدعيه يفحص المرج

206
00:18:24,309 --> 00:18:27,046
.ربّما ينتبه لشيء يفوتنا

207
00:18:43,569 --> 00:18:44,569
"!توقّفوا"

208
00:18:51,958 --> 00:18:52,958
!انظروا

209
00:18:57,179 --> 00:19:00,988
!حسنٌ
.انظروا إليّ

210
00:19:01,403 --> 00:19:02,652
بلو)؟)

211
00:19:02,687 --> 00:19:06,162
!(بلو)
.انتبهي

212
00:19:06,484 --> 00:19:09,883
!تشارلي)، حسبك)
!كفّ عن هذا الهزل

213
00:19:10,158 --> 00:19:12,840
!دلتا)، اثبتي)

214
00:19:13,577 --> 00:19:18,369
!رائع
!وهيّا بنا نتحرّك

215
00:19:24,760 --> 00:19:26,087
!توقّفوا

216
00:19:27,278 --> 00:19:30,852
!هذا رائع، رائع جدًّا

217
00:19:31,696 --> 00:19:35,480
!رائع للغاية
!تشارلي)، هذه مكافأتك)

218
00:19:35,875 --> 00:19:38,418
،أيكو)، تفضّل)
!(دلتا)

219
00:19:40,225 --> 00:19:41,930
بلو)؟)

220
00:19:44,319 --> 00:19:45,753
.هذه من أجلك

221
00:19:49,143 --> 00:19:50,659
!اثبتوا

222
00:19:51,663 --> 00:19:52,851
!انظروا للأعلى

223
00:19:56,307 --> 00:19:57,901
.انطلقوا

224
00:20:04,317 --> 00:20:06,875
.إنّك أخيرًا فعلتها يا صاح -
.(أوين) -

225
00:20:09,157 --> 00:20:13,846
،بدأت أشك أنّي وظّفت الرجال الخطأ
.لكنّك رودتهم لتلقّي الطعام من كفّك

226
00:20:13,847 --> 00:20:16,054
،إنّك جئت في يوم موفّق
.فلا ينتهي الأمر بالتوفيق عادةً

227
00:20:16,055 --> 00:20:19,174
ألهذا لا ترسل تقاريرك؟ -
.كنّا مشغولين -

228
00:20:19,175 --> 00:20:21,697
.لم تنشغلوا عن صرف شيكات رواتبكم

229
00:20:22,556 --> 00:20:26,307
ماذا تحتاج يا صاح؟ -
.اختبار ميدانيّ -

230
00:20:27,022 --> 00:20:33,183
،رأيتهم توًّا يستجيبون لأوامرك
.نحتاج لأخذ بحثك وتطبيقه

231
00:20:33,184 --> 00:20:35,950
،)أولئك حيوانات ضارية يا (هوسكنز
.ثق بي، لا أنصحك بإدخالهم الميدان

232
00:20:35,951 --> 00:20:41,094
،إنّي رأيت توًّا رابطة
.رابطة حقيقيّة بين رجل ووحش

233
00:20:41,095 --> 00:20:42,620
.إنّك تعترض طريقي

234
00:20:42,655 --> 00:20:45,573
،بالله عليك، نحن متماثلان
.نحن محاربان

235
00:20:45,608 --> 00:20:48,949
.نعلم أن الجيش يشاء تقليل عدد الضحايا

236
00:20:48,984 --> 00:20:50,993
يظن البعض أن البشر الآليين
.هم مستقبل الحروب

237
00:20:50,994 --> 00:20:56,589
وهبتنا الطبيعة أفتك آلات
.القتل منذ 75 مليون سنة

238
00:20:56,624 --> 00:20:58,616
.والآن نعلم أنّهم ينصاعون للأوامر

239
00:20:58,617 --> 00:21:01,758
أخيرًا أحدثنا تقدّمًا
ويكون ذلك أوّل ما يقوله؟

240
00:21:01,793 --> 00:21:04,217
صناعة سلاح؟ -
.سحقًا -

241
00:21:04,922 --> 00:21:08,094
،بالله عليكما أيّها السيّدان
.هذا أوان النضج

242
00:21:08,129 --> 00:21:12,197
تعجز الطائرات الآليّة عن تفتيش
.الأنفاق والكهوف، وهم قابلون للقرصنة

243
00:21:12,232 --> 00:21:15,533
،لحظة اندلاع الحرب الحقّة
.ستفشل كلّ تلك التقنيات الباهرة

244
00:21:15,757 --> 00:21:18,689
لكن تلك التقنيات لن تأكلهم
.إن نسوا إطعامها

245
00:21:19,680 --> 00:21:21,481
انظر لهذه المخلوقات

246
00:21:21,576 --> 00:21:26,151
في خلاياهم غرائز ملايين من
.السنين، غرائز يمكننا ترويضها

247
00:21:26,186 --> 00:21:29,203
.ولا يمكن رشوة ولائهم

248
00:21:29,770 --> 00:21:34,978
أولئك سيهرولون مباشرة
.لأعدائهم ويلتهمونهم كاملين

249
00:21:35,013 --> 00:21:37,833
ماذا إن قرروا أن يكونوا المتحكّمين؟

250
00:21:38,554 --> 00:21:41,233
،عندئذٍ نذكرهم من المتحكّم
.ونقضي على المتمرّدين

251
00:21:41,268 --> 00:21:46,540
،لنرقّي السلاسلات الوفيّة فحسب
ماذا؟ علامَ تضحك؟

252
00:21:50,446 --> 00:21:54,807
لأنّك جئت هنا تأبى معرفة أيّ شيء
.عن هذه الحيوانات إلّا ما تشتهيه

253
00:21:55,572 --> 00:22:00,476
.صنّعتموهم والآن تخالون أنّكم تملكونهم -
.نحن نملكهم -

254
00:22:00,920 --> 00:22:05,457
.ليس للحيوانات المنقرضة حقوق -
.(ما عادوا منقرضين يا (هوسكينز -

255
00:22:05,492 --> 00:22:12,443
،بالتحديد، إنّنا ماثلون فوق منجم ذهب
.و(مازراني) يتّخذ منه حديقة حيوانات أليفة

256
00:22:12,478 --> 00:22:15,020
،إنّه يودّ تعليم الناس بعض التواضع
.ولا يصنع الأسلحة

257
00:22:15,021 --> 00:22:17,806
أتحسب أن ثامن أثرى رجل بالعالم

258
00:22:17,807 --> 00:22:22,206
مهتم بالنفط والاتّصالات
ومتنزهات التسلية الأسريّة فقط؟

259
00:22:22,241 --> 00:22:24,326
،إنّه متنوّع للغاية
.حتّى أنّه لا يعلم ما يملك

260
00:22:24,327 --> 00:22:26,730
منذ متى تهتم مؤسسة (إنجن) بهذا المجال؟

261
00:22:24,327 --> 00:22:26,730
"إنجن): الشركة الدوليّة للتقنيات الوراثيّة)"

262
00:22:26,765 --> 00:22:30,729
،منذ وظّفناك بعدما تركت البحريّة
.إنّك علمت بغايتنا

263
00:22:30,730 --> 00:22:34,798
هذه الحيوانات قد تحلّ محلّ
.آلاف الجند بميدان القتال

264
00:22:34,833 --> 00:22:36,158
كم حياة سينقذها ذلك؟

265
00:22:38,807 --> 00:22:40,537
.الحرب جزء من الطبيعة

266
00:22:41,957 --> 00:22:43,947
(انظر حولك يا (أوين

267
00:22:43,948 --> 00:22:48,265
كل كائن حيّ في هذه الأدغال
.يسعى لقتل الآخر

268
00:22:48,300 --> 00:22:52,928
،إنّها وسيلة الطبيعة الأم لاختبار مخلوقاتها
.بما يعرّف الترتيب الهرميّ لهم

269
00:22:52,929 --> 00:22:56,818
.الحرب تولّد النضال، والنضال يولد العظمة

270
00:22:57,496 --> 00:23:01,813
بدون ذلك ننتهي لمكان كهذا
.يبيع الصودا بـ 7 دولارات

271
00:23:02,628 --> 00:23:05,310
هل تنصت لكلامك؟

272
00:23:08,368 --> 00:23:14,355
،هذا سيتم بكم أو بدونكم
.التقدم يفوز دومًا يا صاح

273
00:23:14,356 --> 00:23:17,065
.ربّما على التقدّم الخسارة لمرّة

274
00:23:18,887 --> 00:23:22,488
!الخنزير أفلت، الخنزير أفلت

275
00:23:40,686 --> 00:23:42,027
!أوين)، لا)

276
00:23:45,221 --> 00:23:47,081
!كلّا، كفّا نيرانكما

277
00:23:48,655 --> 00:23:51,229
!كفّا نيرانكما، لا تطلقوا النار

278
00:23:53,841 --> 00:23:56,670
إن صعقتم هذه الحيوانات
.لن يثقوا فيّ مجددًا أبدًا

279
00:23:58,705 --> 00:24:01,201
.بلو)، تراجعي)

280
00:24:02,483 --> 00:24:04,363
.تراجعي

281
00:24:05,027 --> 00:24:07,555
أنت، أنت، ماذا قلت للتوّ؟

282
00:24:08,835 --> 00:24:11,544
!دلتا)، إنّي أراك، تراجعي)

283
00:24:13,178 --> 00:24:16,317
.لا بأس، رائع

284
00:24:16,352 --> 00:24:17,924
.رائع

285
00:24:18,622 --> 00:24:22,665
تشارلي)؟)
.ابقَ مكانك

286
00:24:23,615 --> 00:24:24,615
.جيّد

287
00:24:27,463 --> 00:24:30,287
.أغلق البوّابة -
هل جننت؟ -

288
00:24:30,288 --> 00:24:33,288
.ثق بي وحسب -
!أغلق البوّابة -

289
00:24:51,192 --> 00:24:52,192
.أجل

290
00:24:56,989 --> 00:25:00,467
أنت العامل الجديد، صحيح؟ -
.أجل -

291
00:25:00,468 --> 00:25:04,146
أما تساءلت قبلًا عمّا أدّى
لوجود وظيفة شاغرة؟

292
00:25:05,153 --> 00:25:08,033
.إيّاك أن تعطي ظهرك للقفص أبدًا

293
00:25:52,380 --> 00:25:57,017
!احملني، الرؤية محجوبة عني -
.لستُ أبانا، ولستَ في الخامسة -

294
00:25:57,018 --> 00:26:00,935
،ما زال بوسعي امتطاء التريسيراتوبس
.فإن طولي 119 سنتم

295
00:26:01,838 --> 00:26:03,467
.هذا المكان مخصص للأطفال الصغار

296
00:26:04,736 --> 00:26:07,292
أعلم، أتود الذهاب لدحرجة
بيض الديناصورات؟

297
00:26:07,327 --> 00:26:10,772
.كلّا -
.غطِّ فتحة جرابك -

298
00:26:11,855 --> 00:26:15,214
إنّه زفافي، كلّا، (أليك) لن يقيم
.حفلًا لتوديع العزوبية

299
00:26:15,288 --> 00:26:17,246
.لأن كل أصدقائه من الحيوانات

300
00:26:17,435 --> 00:26:18,432
.لنفرّ بين الزحام

301
00:26:18,433 --> 00:26:21,230
ماذا؟ -
!اذهب، اركض، هيّا، هيّا -

302
00:26:41,623 --> 00:26:44,009
إطعام التيرانوصور"
"التالي خلال 10 دقائق

303
00:26:44,010 --> 00:26:46,312
!تيرانوصور، هيّا يا صاح -
.حسنٌ -

304
00:26:46,313 --> 00:26:47,206
!هيّا بنا

305
00:26:47,207 --> 00:26:51,762
،يُرجى احتراز الآباء"
"فهذا العرض قد يقشعرّ له الأطفال

306
00:27:02,914 --> 00:27:06,846
.مرحبًا يا أمي -
"تعيّن أن تهاتفني لدى وصول طائرتكما" -

307
00:27:07,765 --> 00:27:10,966
هل تستمتعان؟ -
.أجل، أظنّ ذلك -

308
00:27:12,275 --> 00:27:15,582
خالتنا (كلير) أعطتنا تصريحين
.كيلا نضطرّ للانتظار في الصفّ

309
00:27:15,617 --> 00:27:17,240
لحظة، أليست معكما؟

310
00:27:18,609 --> 00:27:20,376
"(مكالمة واردة من (كارين"

311
00:27:23,214 --> 00:27:26,186
!(مرحبًا (كارين -
مرحبًا (كلير)، كيف الحال؟ -

312
00:27:26,221 --> 00:27:31,536
،على أتمّ ما يرام
.الولدان يستمتعان، والجميع راضٍ

313
00:27:31,537 --> 00:27:35,389
،حقًّا؟ لأنّي هاتفت (زاك) للتوّ
.وأخبرني أنّك حتّى لم ترافقيهما

314
00:27:36,266 --> 00:27:41,158
.أنصتي، للأسف يومي عصيب للغاية

315
00:27:41,924 --> 00:27:44,537
"إنّهما في يدين أمينتين مع مساعدتي"

316
00:27:44,538 --> 00:27:48,336
،إنّها بريطانيّة"
"والبريطانيّات مربّيات بالفطرة

317
00:27:51,056 --> 00:27:52,379
لحظة، أتبكين؟

318
00:27:53,627 --> 00:27:56,761
تعيّن أن تكون عطلة
.(أسبوعيّة عائليّة يا (كلير

319
00:27:56,796 --> 00:27:58,440
.إنّك لم تقابليهما منذ ردح طويل

320
00:27:58,441 --> 00:28:00,732
وأعلم كيف سيتعامل (زاك) مع
.غراي) ما داما بمفردهما)

321
00:28:00,733 --> 00:28:05,184
.قد يعامله بقسوة شديدة -
.إنّي آسفة -

322
00:28:05,962 --> 00:28:11,829
،غدًا سأمضيه كاملًا معهما"
"سآخذه أجازة ولن أبارحهما، أعدك

323
00:28:11,830 --> 00:28:16,088
أؤكّد لك أن محاولة تمضية الوقت
.معهما اليوم خير من الغد بكثير

324
00:28:16,212 --> 00:28:18,290
ويحك، أتستخدمين جمل أمّنا الآن؟

325
00:28:18,925 --> 00:28:23,416
،ربّاه، إنّي أستخدم جمل أمّنا
.آسفة، لكنّي أقرّ أن جملها فعّالة

326
00:28:23,417 --> 00:28:26,312
"ستفهمين حين ترزقين بأطفال" -
.أجل، لو -

327
00:28:26,313 --> 00:28:29,991
.بل حين، الأمر يستحق العناء

328
00:28:29,992 --> 00:28:31,730
."مع السلامة يا "أمي

329
00:28:33,739 --> 00:28:35,750
.مع السلامة

330
00:28:52,701 --> 00:28:55,722
ما مرادهم الآن؟ -
.(سيّد (غرادي -

331
00:28:57,263 --> 00:29:00,946
.أودّك أن تأتي لإلقاء نظرة على شيء

332
00:29:01,698 --> 00:29:05,712
لمَ تنادينني بالسيّد (غرايدي)؟ -
.(أوين) -

333
00:29:07,244 --> 00:29:09,744
.ما لم تكُن مشغولًا -
.إنّي مشغول جدًا -

334
00:29:09,745 --> 00:29:13,630
.بيننا انجذاب متبادل = لدينا عامل جذب -
.هذا لم يكُن رأيك بآخر مرّة رأيتك -

335
00:29:13,665 --> 00:29:16,854
.(أقصد الديناصورات يا سيّد (غرايدي -
.(أوين) -

336
00:29:16,855 --> 00:29:19,896
.فصيلة جديدة صنعناها

337
00:29:22,846 --> 00:29:28,373
صنعتم ديناصورًا جديدًا؟ -
.أجل، فهذه طبيعة عملنا هنا -

338
00:29:28,659 --> 00:29:34,605
،سيفتتح عرضها للجمهور خلال 3 أسابيع
.والسيّد (مازراني) ودّني أن أستشيرك

339
00:29:34,640 --> 00:29:39,324
تودّين مشورتي هنا أم في كوخي؟

340
00:29:40,049 --> 00:29:41,763
.هذا ليس مضحكًا

341
00:29:42,389 --> 00:29:47,101
.طريف قليلًا -
.نودّك أن تعاير جوانب الضعف في المرج -

342
00:29:47,136 --> 00:29:48,337
ولمَ أنا بالذات؟

343
00:29:48,696 --> 00:29:55,240
أعتقد السيّد (مازراني) يتوسّم
...في تحكّمك بالدرومايوصورات

344
00:29:55,289 --> 00:29:56,956
!لا تهتمّون سوى بالتحكّم

345
00:29:56,991 --> 00:30:02,294
لا أتحكّم بهم، إنّها علاقة
.قوامها الاحترام المتبادل

346
00:30:03,633 --> 00:30:05,873
لهذا أنت وإيّاي لم تجمعنا
.مواعدة غرامية ثانية

347
00:30:05,908 --> 00:30:08,818
أستميحك عذرًا؟
.ما وددتُ مواعدة ثانية

348
00:30:08,853 --> 00:30:10,894
أيّ امرأة تطبع مخططًا مفصّلًا
لسهرة خارج المنزل؟

349
00:30:10,929 --> 00:30:12,540
.إنّي امرأة منظّمة

350
00:30:12,575 --> 00:30:16,568
أيّ حمية غذائية تنهى عن التاكيلا؟ -
.جميعهم، بالواقع -

351
00:30:17,050 --> 00:30:22,462
وأيّ رجل يحضر مواعدة بسروال قصير؟ -
.نحن في (أمريكا الوسطى) والجوّ حارّ -

352
00:30:22,497 --> 00:30:27,555
هلّا نركّز على الأصل رجاء؟ -
الأصل؟ -

353
00:30:28,684 --> 00:30:33,113
،مفهوم، أنت المسؤولة هنا
.وتضطرّين لاتّخاذ قرارات قاسية كثيرة

354
00:30:33,114 --> 00:30:36,989
ويرجّح أن التظاهر بأن تلك
.الحيوانات محض أرقام في جدول أسهل

355
00:30:37,024 --> 00:30:42,606
.لكنّهم ليسوا كذلك، فهم أحياء -
.أدرك كليًّا أنّهم أحياء -

356
00:30:42,607 --> 00:30:45,654
،صنعتموهم عبر أنبوب اختبار
.لكنّهم يجهلون ذلك

357
00:30:45,689 --> 00:30:51,627
:فهم يفكّرون في
."عليّ أن آكل وأصطاد وأتكاثر"

358
00:30:53,018 --> 00:30:57,851
تألفين بندًا من الثلاثة على الأقلّ، صحيح؟

359
00:31:01,244 --> 00:31:02,805
.سأنتظرك في السيّارة

360
00:31:06,430 --> 00:31:12,788
،أنصحك بتغيير قميصك
.فرائحته منفّرة

361
00:31:22,274 --> 00:31:25,911
يُعتقد أن الموساصور كان"
"يصطاد بقرب سطح الماء

362
00:31:25,912 --> 00:31:29,559
حيث كان يفترس أي مخلوق"
"يمكنه غرس أنيابه فيه

363
00:31:29,594 --> 00:31:34,811
بما يشمل السلاحف والأسماك
.الضخمة وحتّى صغار الموساصور

364
00:31:34,812 --> 00:31:39,927
لنرَ ما إن كانت جائعة
.بعدما أكلت فعليًّا اليوم

365
00:31:40,290 --> 00:31:45,301
إنّها خجولة قليلًا، لذا تلطّفوا"
"وشجّعوها على الخروج

366
00:31:45,302 --> 00:31:47,622
!زاك)، الموساصور)

367
00:31:59,340 --> 00:32:02,213
!ربّاه، هذا مبهر

368
00:32:05,264 --> 00:32:10,547
اثبتوا واستعدّوا، سنولّيكم نظرة
.أقرب للموساصور خاصّتنا

369
00:32:24,304 --> 00:32:26,285
!إن لديها 88 نابًا

370
00:32:27,353 --> 00:32:30,737
أتودّ رؤية شيء جميل آخر؟ -
.أجل -

371
00:32:37,860 --> 00:32:41,093
نحن نبيع تذاكر الحجوزات
مقدمًا منذ أشهر

372
00:32:41,128 --> 00:32:44,070
فالحديقة تحتاج عامل
جذب جديد كلّ بضع سنين

373
00:32:44,071 --> 00:32:47,925
،كيّما نعيد تنشيط اهتمام الجمهور بنا
.نوعًا ما مثل برنامج الفضاء

374
00:32:47,926 --> 00:32:52,287
ارتأت الشركة وجوب ارتقاء
.التعديل الوراثيّ لعامل الإبهار

375
00:32:52,322 --> 00:32:53,952
.إنّهم ديناصورات، وهذا مبهر كفاية

376
00:32:53,953 --> 00:32:59,245
،ليس وفق مجموعات النقاش لدينا
.إندومنس ركس) تجعلنا مبهرين مجددًا)

377
00:32:59,246 --> 00:33:04,033
إندومنس ركس)؟) -
.احتجنا لاسم مرعب ويسهل نطقه -

378
00:33:04,034 --> 00:33:08,160
ليتك تسمع طفلًا في الرابعة
."يحاول قول "أركيونيثوماميمومس

379
00:33:08,161 --> 00:33:10,304
.ليتك تسمعين نفسك وأنت تحاولين قولها

380
00:33:15,244 --> 00:33:16,901
ممَّ هجّنتموها؟

381
00:33:17,747 --> 00:33:23,025
المجموع الوراثيّ الرئيس من
.التيرانوصور، أما البقيّة سريّ

382
00:33:23,060 --> 00:33:25,423
هجّنتم ديناصورًا جديدًا وتجهلون ماهيّته؟

383
00:33:25,424 --> 00:33:29,113
،المختبر يسلّمنا الأصل المكتمل
.وبدورنا نعرضه للجمهور

384
00:33:29,114 --> 00:33:31,128
هلّا ننزل لها طعامًا، رجاء؟

385
00:33:31,163 --> 00:33:35,104
منذ متى وهي هنا؟ -
.منذ خرجت للدنيا -

386
00:33:35,296 --> 00:33:39,302
ألم ترَ شيئًا خارج هذه الجدران؟ -
.لا يمكننا السماح بذلك تحديدًا -

387
00:33:39,337 --> 00:33:40,518
وتطعمونها بهذا؟

388
00:33:45,562 --> 00:33:47,826
هل من مشكلة؟

389
00:33:47,861 --> 00:33:50,947
الحيوانات المربّاة في العزلة
.ليست الأثرى بالمهارات

390
00:33:51,768 --> 00:33:54,556
الدرومايوصورات خاصّتك
.تربّوا في الحبس

391
00:33:54,591 --> 00:33:58,004
.مع أشقّاء، إذ يتعلّمون مهاراتٍ اجتماعيّة

392
00:33:58,005 --> 00:34:01,769
وقد طبعت بيدي عليهم
.لدى مولدهم، ثمّة ثقة

393
00:34:01,804 --> 00:34:06,088
أما العلاقة الإيجابيّة الوحيدة
.لدى هذا الحيوان هي تلك الرافعة

394
00:34:06,428 --> 00:34:11,047
.أقلّها تعلم أنّها تعني الطعام -
.إذن تحتاج لصديق -

395
00:34:11,048 --> 00:34:13,668
أنخطط لها مواعيد للهو؟
أشياء من هذا القبيل؟

396
00:34:14,837 --> 00:34:16,653
.لا أستصوب هذه الفكرة

397
00:34:20,875 --> 00:34:23,270
أينَها؟ -
أهي في القبو؟ -

398
00:34:23,271 --> 00:34:26,837
أيوجد طابق سُفليّ؟
.ربّما في غرفة الاستجمام

399
00:34:26,838 --> 00:34:28,801
.كانت هنا توًّا، كانت هنا توًّا

400
00:34:31,587 --> 00:34:32,779
"تنفيذ مسح حراريّ"

401
00:34:34,142 --> 00:34:37,609
"لم تُرصد ابنعاثات حراريّة"

402
00:34:37,644 --> 00:34:39,773
!ويلاه، سحقًا

403
00:34:40,820 --> 00:34:42,602
"لم تُرصد ابنعاثات حراريّة"

404
00:34:42,764 --> 00:34:43,835
.هذا منافٍ للمنطق

405
00:34:46,207 --> 00:34:48,492
.هذه الأبواب لم تُفتح منذ أسابيع

406
00:34:49,719 --> 00:34:52,565
هل آثار البراثن هذه هنا منذ قبل؟

407
00:34:57,498 --> 00:34:59,219
أتظنّها...؟

408
00:35:02,442 --> 00:35:03,880
!ويلاه، يا إلهي

409
00:35:03,915 --> 00:35:08,198
،ثمّة جهاز مزروع في ظهرها
.يمكنني تعقّبها من غرفة التحكّم

410
00:35:18,932 --> 00:35:20,686
.لدينا أصل خارج الاحتواء

411
00:35:20,721 --> 00:35:23,069
،أخطر وحدة الاحتواء بالتأهّب
.هذا ليس مرانًا

412
00:35:23,617 --> 00:35:26,407
برغم إنّي لم أقابله إلّا بعد بلوغي الـ 13

413
00:35:26,442 --> 00:35:30,402
إلّا أنّي قطعًا أعتبر (كارل) أبًا
.أكثر من أبي الحقيقيّ

414
00:35:30,602 --> 00:35:32,740
"منطقة محظورة"

415
00:35:33,894 --> 00:35:35,866
نعم، مرحبًا؟ -
.(لوري) -

416
00:35:35,867 --> 00:35:38,147
.(آتني إحداثيّات (إندومينوس

417
00:35:38,901 --> 00:35:42,944
.عُلم، جارٍ التنفيذ

418
00:36:06,712 --> 00:36:10,956
،ارتفاع الجدار 40 قدمًا
أتحسبها تسلّقته للخارج فعلًا؟

419
00:36:11,829 --> 00:36:15,470
.هذا مرهون -
بماذا؟ -

420
00:36:16,214 --> 00:36:18,966
بنوعيّة الديناصور الذي
.هجّنوه في مختبرهم

421
00:36:20,878 --> 00:36:22,878
"المرج الـ 11" -
لحظة، ما هذا بحقّ السماء؟ -

422
00:36:23,278 --> 00:36:24,686
.إنّها في القفص

423
00:36:25,425 --> 00:36:27,449
.مُحال، كنت هناك لتوّي

424
00:36:27,484 --> 00:36:30,002
.كلير)، أؤكّد لك إنّها في القفص)

425
00:36:31,118 --> 00:36:33,517
.لحظة، ثمّة أناس بالداخل

426
00:36:35,756 --> 00:36:37,611
.أخرجهم من هناك فورًا

427
00:36:38,042 --> 00:36:39,234
!فورًا

428
00:36:39,269 --> 00:36:43,259
،للمرج الـ 11، هنا غرفة التحكّم
.عليكم مغادرة نطاق الاحتواء فورًا

429
00:36:43,294 --> 00:36:46,915
،للمرج الـ 11"
"للمرج الـ 11، أتتلقّاني؟

430
00:36:47,802 --> 00:36:48,702
أجل، ما المشكلة؟

431
00:36:48,922 --> 00:36:50,548
!إنّها في القفص معكم

432
00:36:50,549 --> 00:36:51,565
!أسرعا

433
00:37:21,047 --> 00:37:22,154
.أغلق الباب

434
00:37:22,155 --> 00:37:23,753
لا يمكننا الإغلاق طالما
.ما يزال بالداخل معها

435
00:37:23,765 --> 00:37:24,325
!أغلقه فورًا

436
00:37:24,326 --> 00:37:27,213
!ليحدّثني أحد
ماذا يجري؟

437
00:37:28,549 --> 00:37:29,699
!سحقًا

438
00:39:39,858 --> 00:39:43,700
.حافظوا جميعًا على هدوئكم

439
00:39:51,402 --> 00:39:55,424
الجهاز المزروع بها سيصعقها
.إن اقتربت جدًّا من سياج المحيط

440
00:39:55,425 --> 00:39:56,970
.إنّها تتحرّك بسرعة بالغة

441
00:39:56,971 --> 00:39:59,003
،هنا غرفة التحكّم
.انشروا تحذيرًا على مستوى الحديقة

442
00:39:59,015 --> 00:40:00,886
.ضعي الهاتف اللّعين رجاءً

443
00:40:01,186 --> 00:40:03,564
،آسفة، وردتني معلومة جديدة
.كلّ شيء كما يرام

444
00:40:03,565 --> 00:40:05,694
.لندع وحدة احتواء الأصل تعتقلها بهدوء

445
00:40:05,729 --> 00:40:11,448
وجود هذه الحديقة قوامه
.قدرتنا على تدبّر حوادث كهذه

446
00:40:11,483 --> 00:40:13,119
حادثة كهذه كانت محتملة، مفهوم؟

447
00:40:13,120 --> 00:40:18,769
:عليك وضع هذا في كتيّب الحديقة
.أخيرًا سيأكل أحد هذه المخلوقات إنسانًا

448
00:40:18,804 --> 00:40:22,054
ذلك المرج يبعد 4 أميال
.من أقرب تجمّع جماهيريّ

449
00:40:22,089 --> 00:40:24,514
،بإمكان وحدة الاحتواء تسوية الأمر
...ولا أحد آخر سيتم

450
00:40:24,515 --> 00:40:25,681
إلتهامه؟

451
00:40:42,505 --> 00:40:44,134
ما قدر سرعتهم؟

452
00:40:44,586 --> 00:40:47,544
،نحو 40 ميل للساعة
.و50 حالما يكونون جائعين

453
00:40:49,398 --> 00:40:53,601
أأطلقت عنانهم قبلًا لتختبر قدراتهم؟ -
.كلّا -

454
00:40:54,144 --> 00:40:55,341
!سحقًا

455
00:40:56,187 --> 00:40:58,286
.هذا أوجلني، أوجلني

456
00:40:58,321 --> 00:41:02,008
ما رأيك؟ أتودّ اصطحاب أحدهم للمنزل؟ -
.حسبك، لا تهزأ بي -

457
00:41:02,882 --> 00:41:06,816
لمّا كنت بمثل عمرك
.أنقذت جرو ذئب

458
00:41:08,200 --> 00:41:10,840
،عمره كان حوالي شهرين
.وبالكاد كان يسير

459
00:41:11,467 --> 00:41:14,889
كنت أدعه ينام بجوار
.سريري، وكان يحرسني

460
00:41:16,101 --> 00:41:22,374
،ولّما هاجمتني زوجتي بسكّين لحم
.فاقتضدم قطعة كبيرة من ذراعها

461
00:41:22,409 --> 00:41:25,472
هل قتلته؟ -
.بالطبع لا -

462
00:41:26,577 --> 00:41:29,986
كانت بيننا رابطة قويّة، أتعلم؟

463
00:41:29,987 --> 00:41:34,470
...مثلك أنت و
ما اسمه؟

464
00:41:35,087 --> 00:41:38,012
.دلتا)، وهي فتاة)

465
00:41:39,193 --> 00:41:40,795
هل بإمكاني...؟

466
00:41:51,315 --> 00:41:53,034
!يا للهول

467
00:42:00,176 --> 00:42:02,153
!القنّ الـ 19

468
00:42:02,188 --> 00:42:04,615
"!هذا قنّ جديد" -
!يقولون أنّنا فقدنا رجلَين -

469
00:42:04,894 --> 00:42:06,118
ما القنّ الـ 19؟ -
.(إنّها (إندومنوس -

470
00:42:06,119 --> 00:42:11,849
،أصل خارج الاحتواء
.أولئك القوم لا يتعلّمون

471
00:42:13,338 --> 00:42:16,901
سيتعلّمون كلّ شيء حيال
.أصلهم الجديد الآن

472
00:42:19,441 --> 00:42:23,608
،مرحبًا، هذا أنا
.أعتقد أن لدينا فرصة هنا

473
00:42:43,116 --> 00:42:44,493
هل جئتم لهنا قبلًا؟

474
00:42:47,018 --> 00:42:50,265
إن انفصل والدانا، فهل سيبقى
أحدنا مع أمّنا والآخر مع أبينا؟

475
00:42:50,300 --> 00:42:53,784
ماذا؟ لمَ تقول ذلك؟ -
.لأنّهما سينفصلان -

476
00:42:53,785 --> 00:42:57,238
،كلّا، لن يفعلا
.لن ينفصلا

477
00:42:58,347 --> 00:43:01,288
،إنّك لم تعايشهما طويلًا كفاية
.إنّهما هكذا دومًا

478
00:43:01,639 --> 00:43:05,066
.كلّ منهما ترده رسائل من محامٍ مختلف -
.هذا ليس دليلًا على شيء -

479
00:43:05,067 --> 00:43:08,429
،أجريت بحثًا عنهما
.إنّهما محاميا طلاق

480
00:43:10,575 --> 00:43:11,937
.لا بأس، أيًّا يكُن

481
00:43:11,938 --> 00:43:16,996
أتعلم، لا يهمّ، مفهوم؟
.سأستقلّ بحياتي خلال عامين بأيّ حال

482
00:43:16,997 --> 00:43:19,306
...كلّ أصدقائي انفصل والداهما، و

483
00:43:21,375 --> 00:43:22,880
.لحظة، توقّف

484
00:43:24,021 --> 00:43:25,472
ستبكي؟

485
00:43:26,849 --> 00:43:31,996
،ستنعم باثنين من كلّ شيء
...عيدا ميلاد، عيدا شكر، و

486
00:43:32,031 --> 00:43:36,173
.لا أودّ اثنين من كلّ شيء -
.ليست بيدك حيلة -

487
00:43:37,225 --> 00:43:40,149
.ثمّة مرحلة عليك النضج لديها

488
00:44:10,541 --> 00:44:11,854
.أرني شارتك

489
00:44:11,855 --> 00:44:13,844
.سيّدي، أرني شارتك -
ماذا حدث هناك بحقّ السماء؟ -

490
00:44:13,879 --> 00:44:14,216
!سيّدي

491
00:44:14,251 --> 00:44:18,084
ثمّة كاميرات حراريّة تغطّي كامل
!المرج، إنّها لم تختفِ ببساطة

492
00:44:19,899 --> 00:44:23,761
.حتمًا حدث ما يشبه عطبًا تقنيًّا -
أما كنت تراقبين؟ -

493
00:44:23,860 --> 00:44:27,583
،إنّها خدشت الجدار لتلهينا
!ودَّت إيهامنا بهروبها

494
00:44:27,584 --> 00:44:31,542
.لحظة، إنّنا نتحدّث عن حيوان -
.حيوان فائق الذكاء -

495
00:44:31,577 --> 00:44:34,203
.نحو 400 متر حتّى المتموضع

496
00:44:57,226 --> 00:44:59,207
.تواجهونها بأسلحة غير قاتلة

497
00:44:59,208 --> 00:45:03,342
استثمرنا 26 مليون دولار في
.هذا الأصل ولا يمكننا قتلها

498
00:45:03,343 --> 00:45:05,913
.أولئك الرجال سيلقون حتفهم -
.نحو 300 متر حتّى المتموضع -

499
00:45:05,948 --> 00:45:08,417
.عليكم إجهاض هذه المهمّة فورًا -
.هم قديرون على إتمامها -

500
00:45:08,452 --> 00:45:11,517
.أجهضوها فورًا -
!لست صاحب القرار هنا -

501
00:45:43,560 --> 00:45:45,528
.الدم ليس متخثّرًا بعد

502
00:45:45,529 --> 00:45:46,741
"إنّها قريبة"

503
00:45:47,815 --> 00:45:49,377
ما هذا؟

504
00:45:50,694 --> 00:45:53,450
،جهاز التموضع الذي زُرع فيها
.لقد نزعته

505
00:45:53,451 --> 00:45:55,660
وما أدراها بكيفيّة فعل ذلك؟

506
00:45:56,504 --> 00:45:59,086
.إنّها تذكّرت أين وضعوه

507
00:46:32,040 --> 00:46:34,208
!بوسعها تمويه جسدها

508
00:46:42,594 --> 00:46:44,425
"القائد (هامادا) فارق الحياة"

509
00:46:55,720 --> 00:46:57,022
"الجنديّ (كريدج) فارق الحياة"

510
00:47:04,576 --> 00:47:06,446
"الجنديّ (لي) فارق الحياة"

511
00:47:30,251 --> 00:47:31,908
.أخلوا الجزيرة

512
00:47:33,412 --> 00:47:34,926
.لن يتسنّى لنا إعادة الافتتاح

513
00:47:34,927 --> 00:47:42,233
،صنعتم هجينًا وراثيًّا تربّى في الأسر
.إنّها ترى كلّ هذا لأوَّل مرّة

514
00:47:42,268 --> 00:47:47,667
،إنّها حتّى لا تعي ماهيّتها
.وستقتل كلّ مخلوق يتحرّك

515
00:47:47,754 --> 00:47:51,012
أتحسبها تستوضح ماهيّتها الوجوديّة؟

516
00:47:51,018 --> 00:47:55,077
،بل تستوضح موقعها على سلسلة الغذاء
.وأشك أنّكم ترغبون في استيضاحها إيّاه

517
00:47:55,112 --> 00:47:58,961
بوسع وحدة احتواء الأصل استخدام
.الذخيرة الحيّة في حالة طارئة

518
00:47:58,962 --> 00:48:03,165
لديكم مدفع رشّاش (إم134) في مخزن
.سلاحكم، فضعوه بمروحيّة وافتكوا بها

519
00:48:03,166 --> 00:48:06,253
لدينا أسر هنا، ولن أحوّل
.المكان لما يشبه منطقة حربيّة

520
00:48:06,254 --> 00:48:07,276
.صارت منطقة حربيّة بالفعل

521
00:48:07,492 --> 00:48:11,097
،سيّد (غرايدي)، طالما لن تساعدنا
.فلا سبب يدعو لوجودك هنا

522
00:48:18,042 --> 00:48:20,968
.أنصحك بمخاطبة رجالك في المختبر

523
00:48:20,969 --> 00:48:25,566
...فهذا المخلوق الطليق
.ليس ديناصورًا

524
00:48:39,799 --> 00:48:41,660
"عدد الجمهور الراهن: 21216"

525
00:48:43,584 --> 00:48:47,600
.سأغلق كلّ الأماكن شمال المنتجع

526
00:48:47,607 --> 00:48:51,332
،هذا استهلال العالم الواقعيّ
.أعيدوا الجميع للداخل

527
00:48:51,357 --> 00:48:54,529
،هذا استهلال العالم الواقعيّ
أكرر، هذا استهلال

528
00:48:54,564 --> 00:48:56,123
.أعيدوا الجميع للداخل

529
00:48:59,932 --> 00:49:02,506
،النسيج الرقيق محميّ
لأن الحديد في دم الديناصور

530
00:49:02,507 --> 00:49:05,949
.يولّد جذورًا حرّة وهي شديدة التفاعل

531
00:49:05,984 --> 00:49:11,058
لذا فإن البروتين وأغشية الخليّة
.يختلطون ويكوّنون وقاءً طبيعيًّا

532
00:49:11,059 --> 00:49:13,613
البصمة الوراثيّة يمكنها
.النجاة لألف عام هكذا

533
00:49:13,614 --> 00:49:16,426
،لذا برغم نضوب مناجم الكهرمان
...فما تزال لديهم العظام لـ

534
00:49:16,427 --> 00:49:17,427
.اصمت

535
00:49:20,376 --> 00:49:23,759
أيّ نتيجة تتوقّعها من حملقتك بهنّ؟

536
00:49:25,602 --> 00:49:28,173
.شكرًا يا صاح -
.على الرحب والسعة -

537
00:49:30,758 --> 00:49:32,092
.جولة ممتعة

538
00:49:36,062 --> 00:49:40,907
على النساء الحبلى ومرضى دوّار الحركة"
"استشارة الطبيب قبيل ارتياد الجولة

539
00:49:53,184 --> 00:49:54,569
.جولة ممتعة

540
00:49:57,804 --> 00:49:58,448
مرحبًا؟

541
00:50:01,760 --> 00:50:03,277
حقًّا؟

542
00:50:04,460 --> 00:50:07,430
.آسف يا رفاق، الجولة مغلقة

543
00:50:08,454 --> 00:50:12,151
على الجميع التوجّه لقطار السكّة
...المفردة والخروج تجاه

544
00:50:15,375 --> 00:50:17,443
،بحّقكم يا رفاق
.إنّي أنفّذ أوامر مدرائي فحسب

545
00:50:17,693 --> 00:50:22,318
،بسبب صعوبات تقنيّة"
"تم غلق كافّة عروضنا

546
00:50:29,689 --> 00:50:33,545
تعلم أنّي لستُ مخوّلًا لإفشاء
.التهجين الوراثيّ للأصل

547
00:50:34,095 --> 00:50:36,750
معلوم أن سلوكيّات الحيوانات
.المعدّلة لا تقبل التكهّن

548
00:50:37,701 --> 00:50:42,211
.(إنّها تقتل الناس يا (هنري -
.هذا مؤسف -

549
00:50:42,212 --> 00:50:46,120
ما فائدة أن يكون لدينا
ديناصور بإمكانه التمويه؟

550
00:50:46,366 --> 00:50:51,168
أضيف مورّث الحبّار لمساعدتها
.على تحمُّل معدّل نموّ مُسرَّع

551
00:50:51,169 --> 00:50:58,549
.للحبّار حاملات لون تخوّله لتغيير لون جلده -
.لقد اختبأت من تقنيّة الرصد الحراريّ -

552
00:50:59,442 --> 00:51:02,579
حقًّا؟ -
كيف يمكن ذلك؟ -

553
00:51:06,349 --> 00:51:09,113
بوسع ضفادع الشجر تعديل
.مخرجاتهم من الآشعة تحت الحمراء

554
00:51:09,114 --> 00:51:13,250
أضفنا جدائل من مورّثهم
.لنكيِّفها مع مناخ استوائيّ

555
00:51:13,251 --> 00:51:17,629
...لكنّي لم أتصوَّر -
من صرّح لك بفعل ذلك؟ -

556
00:51:17,960 --> 00:51:23,408
أنت، إذ قلت أريدها أضخم وأشدّ رعبًا

557
00:51:23,443 --> 00:51:27,909
وأروع، أعتقد أن هذه الكلمة
.التي استخدمتها حسبما أذكر

558
00:51:27,910 --> 00:51:31,612
لا يمكن أن تملك حيوانًا
ذا سمات افتراس فائقة

559
00:51:31,613 --> 00:51:34,413
ليست لديه نزعات سلوكيّة
.مطابقة لسماته

560
00:51:34,448 --> 00:51:38,787
...ما تفعله هنا
...ما أنجزتَه

561
00:51:40,015 --> 00:51:43,670
مجلس الإدارة سيغلق الحديقة
.ويصادر عملك وكلّ ما بنيته

562
00:51:45,310 --> 00:51:47,713
.هاموند) لن يحميك هذه المرّة)

563
00:51:47,748 --> 00:51:55,241
،كل هذا موجود بفضلي
.لو لمْ أبتكر، لابتكَر غيري

564
00:51:55,788 --> 00:51:59,540
.ستوقف كل الأنشطة هنا فورًا

565
00:52:00,575 --> 00:52:04,211
تتصرّف وكأنّنا منشغلون
.بما يشبه علمًا جنونيًّا

566
00:52:04,460 --> 00:52:11,745
،لكنّنا نفعل ما نفعله منذ بادئ الأمر
.لا شيء في (العالم الجوارسيّ) طبيعيّ

567
00:52:11,780 --> 00:52:15,841
دومًا نملأ ثغرات المجموع الوراثيّ
.بمورّثات من حيوانات أخرى

568
00:52:15,876 --> 00:52:20,008
،وإن كانت شفرتهم الوراثيّة نقيّة
.لاختلف مظهر العديد منهم تمامًا

569
00:52:20,043 --> 00:52:22,351
،لكنّك لم تنشد الواقعيّة
.بل طلبت أنيابًا إضافيّة

570
00:52:22,352 --> 00:52:25,740
!لم أنشد وحشًا قطّ -
.وحش" كلمة نسبيّة" -

571
00:52:25,775 --> 00:52:31,209
،الهرّة وحش بالنسبة لكناريّ
.وقد اعتدنا أن نكون بمقام الهرّ

572
00:52:35,750 --> 00:52:37,551
"(مرحبًا، أنا (جيمي فالون"

573
00:52:37,552 --> 00:52:41,606
،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير"
"أحد أروع الآلات صنيعة العلم

574
00:52:41,607 --> 00:52:43,477
"سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس"

575
00:52:43,512 --> 00:52:45,717
ولهذا أنتم وراء نظام"
"الحاجز الخفيّ خاصّتنا

576
00:52:45,752 --> 00:52:48,900
والذي يحميكم من أشياء"
"مثل سم الديلوفوسورس

577
00:52:49,322 --> 00:52:53,159
،نقطّة منه بوسعها أن تشلّكم"
"فاحذروا

578
00:52:53,168 --> 00:52:56,103
"هل هذا سم حقيقيّ؟ حقًّا؟"

579
00:52:56,995 --> 00:53:01,300
ولحماية إضافيّة، فإن كل مركبة محاطة"
"بزجاج أوكسي نيتريد الألومونيوم

580
00:53:01,335 --> 00:53:04,643
قويّ جدًّا، بوسعه إيقاف"
"رصاصة عيار 0.50

581
00:53:07,717 --> 00:53:10,801
تقنية (جيروسكوبيك) ستبقيكم"
"معتدلين عموديًّا طوال الوقت

582
00:53:10,836 --> 00:53:13,409
أينَهم؟ -
"لذا لا يوجد ما يسترعي قلقكم" -

583
00:53:13,444 --> 00:53:14,968
!يا للهول

584
00:53:49,845 --> 00:53:54,067
،بسبب صعوبات تقنيّة"
"تم غلق كافّة عروضنا

585
00:53:54,068 --> 00:53:57,476
رجاءً غادروا كافّة الجولات"
"وعودوا للمنتجع

586
00:54:00,248 --> 00:54:02,861
.بحقّك، يمكننا البقاء لبضع دقائق

587
00:54:04,009 --> 00:54:05,993
.لكنّهم قالوا أنّهم أغلقوا

588
00:54:06,028 --> 00:54:08,140
خالتنا (كلير) أعطتنا
سوارين مميّزين، صحيح؟

589
00:54:08,175 --> 00:54:09,860
.نحن من كبار الزوّار يا صاح

590
00:54:10,151 --> 00:54:13,245
.بحقّك، سنستمتع

591
00:54:43,342 --> 00:54:44,836
مرحبًا؟" -
.(زارا) -

592
00:54:45,564 --> 00:54:50,125
.أودّك أن تعيدي الغلامين للفندق فورًا -
"أجهل مكانهما، إنّي أبحث في كل مكان" -

593
00:54:50,387 --> 00:54:53,696
.على رسلك، أعجز عن سماعك -
"زاك) و(غراي) هربا)" -

594
00:54:53,731 --> 00:54:54,373
ماذا فعلًا؟

595
00:55:00,177 --> 00:55:00,796
.(مرحبًا (كلير

596
00:55:01,673 --> 00:55:04,444
،زاك)، حمدًا لله)
هل (غراي) معك؟

597
00:55:04,479 --> 00:55:08,041
،لا أسمعك بوضوح
.فنحن في كرة الهامستر

598
00:55:08,076 --> 00:55:09,820
.(أنصت إليّ يا (زاك

599
00:55:09,821 --> 00:55:11,107
"...أودّكما أن"

600
00:55:12,969 --> 00:55:13,893
مرحبًا؟

601
00:55:14,508 --> 00:55:16,109
"مرحبًا؟" -
زاك)؟) -

602
00:55:19,963 --> 00:55:22,285
أتبقَّت أيّة مركبات (جيروسفير) بالوادي؟

603
00:55:22,320 --> 00:55:23,989
كلّا، جميعهم في نطاقهم
.المعنيّ، هذا عملي

604
00:55:24,024 --> 00:55:25,938
ماذا؟
.ثمّة واحدة في الحقل

605
00:55:27,255 --> 00:55:31,248
.أرسلي فرقة حرّاس لجلبهما -
.للأمن، نحتاج لبحث وإنقاذ في الوادي -

606
00:55:31,283 --> 00:55:33,720
،ذلك سيكون بعد فترة
.فنحن مشغولون كليًّا الآن

607
00:55:34,296 --> 00:55:38,416
،لا، لا، لا، ثمّة ضيفان مفقودان
!عليكم جعلهما أولويّتكم القصوى

608
00:55:38,451 --> 00:55:39,402
.افعلها يا صاح

609
00:55:39,403 --> 00:55:41,077
،ثمّة ضيوف كثُر مفقودون"
"وإنّنا نبذل قصارى جهدنا

610
00:55:41,112 --> 00:55:42,701
.لا بأس، سأنقذهما بنفسي

611
00:55:42,702 --> 00:55:43,791
"!حسبك"

612
00:55:43,826 --> 00:55:47,464
"أتخالني ما يتعيّن أن تقلقوا منه الآن؟" -
"!تراجع" -

613
00:55:55,725 --> 00:55:57,354
ماذا جرى هنا؟

614
00:55:58,414 --> 00:56:00,612
"منطقة محظورة"

615
00:56:00,647 --> 00:56:05,579
.يا صاح، لنرتاد الطريق الوعرة -
.لكنّهم طلبوا منّا الرجوع -

616
00:56:06,657 --> 00:56:10,141
إنّما أخشى ألّا نحظى بتجربة
.(كاملة لـ (العالم الجوارسيّ

617
00:56:26,236 --> 00:56:27,236
!(كلير)

618
00:56:28,528 --> 00:56:30,580
.أحتاجك -
.مفهوم -

619
00:56:30,615 --> 00:56:34,969
،أحتاج عونك، ابنا أختي في الوادي
...أرجوك، فإن حاق بهما مكروه

620
00:56:36,757 --> 00:56:37,597
كم عمرهما؟

621
00:56:37,598 --> 00:56:42,872
،الكبير في سنّ الثانويّة
...أما الصغير

622
00:56:43,688 --> 00:56:47,338
...يصغره بضع سنين -
تجهلين عمريّ ابنا أختك؟ -

623
00:56:48,447 --> 00:56:50,466
"لا، لا، فكرة سيّئة، فكرة سيّئة"

624
00:56:50,494 --> 00:56:53,449
"بل فكرة رائعة" -
"كلّا، سنُعتقَل" -

625
00:56:53,484 --> 00:56:56,568
سيحلقون رأسينا، وسنُضطرّ لصنع
.جعة الجزور في المراحيض

626
00:56:56,603 --> 00:56:57,886
عمَّ تتكلَّم؟

627
00:56:59,598 --> 00:57:00,516
.هناك

628
00:57:02,201 --> 00:57:03,593
ألم أقُل لك؟

629
00:57:05,140 --> 00:57:10,305
لا شكر على واجب، نحن وجهًا
.لوجه عن كثب مع 4 ديناصورات

630
00:57:10,710 --> 00:57:15,769
،اسمهم أنكايلوصوروس
.لا يجدر وجودنا هنا، وهم 5

631
00:57:16,505 --> 00:57:22,737
أيفترض أنّك عبقريّ أو ما شابه؟
.انظر، واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

632
00:57:23,087 --> 00:57:24,751
.خمسة

633
00:57:36,545 --> 00:57:38,777
!انطلق، هيّا، هيّا -
!سحقًا -

634
00:57:47,100 --> 00:57:48,801
!تماسك يا صاح

635
00:57:56,455 --> 00:57:58,841
!قُد، قُد، هيّا

636
00:58:29,718 --> 00:58:33,271
نحن آمنان هنا، صحيح؟ -
.أجل، آمنان تمامًا -

637
00:58:35,962 --> 00:58:37,407
"(اتّصال من الخالة (كلير"

638
00:58:38,151 --> 00:58:42,613
.هيّا، ردّ، ردّ، ردّ

639
00:58:49,115 --> 00:58:51,352
.(زاك) -
.أكاد أصل إليه -

640
00:58:51,387 --> 00:58:52,597
زاك)؟) -
نعم؟ -

641
00:58:52,598 --> 00:58:55,172
.انظر -
ماذا؟ -

642
00:59:49,367 --> 00:59:51,466
!اركض، اركض

643
00:59:56,557 --> 00:59:57,583
!اركض

644
01:00:13,676 --> 01:00:14,937
.سنضطرّ للقفز -
.لا يمكنني -

645
01:00:14,938 --> 01:00:18,641
أأنت مستعدّ؟
!واحد، اثنان... هيّا

646
01:01:08,235 --> 01:01:09,863
.قفزنا

647
01:01:29,863 --> 01:01:31,272
.ابقي في السيّارة

648
01:02:02,421 --> 01:02:06,095
.مرحبًا، مرحبًا

649
01:02:18,602 --> 01:02:20,739
.أعلم، أعلم

650
01:02:31,161 --> 01:02:35,413
،هوّني عليك
.هوّني عليك يا فتاة

651
01:02:51,441 --> 01:02:54,795
.هوّني عليك، هوّني عليك

652
01:02:54,830 --> 01:02:56,862
.أنت في أمان

653
01:03:49,800 --> 01:03:55,038
.لم تأكلهم، بل تقتل للتسلية

654
01:04:02,455 --> 01:04:03,960
.الوحدات متأهّبة ومستعدة للتنفيذ

655
01:04:03,961 --> 01:04:08,169
،رائع، أجّل البث المباشر
.فلدينا موقف متطوّر هنا

656
01:04:08,204 --> 01:04:11,244
هل أبدوا لك الموافقة بعد؟ -
.سيوافقون -

657
01:04:17,583 --> 01:04:20,379
.أوين)، لدينا مشكلة هنا)

658
01:04:27,334 --> 01:04:28,950
"(مرحبًا، أنا (جيمي فالون"

659
01:04:28,951 --> 01:04:33,326
،)أهلًا بكم على متن (جيروسفير"
"أحد أروع الآلات صنيعة العلم

660
01:04:33,910 --> 01:04:39,008
،سلامتكم هي اهتمامنا الرئيس"
"الآن استرخوا واستمتعوا بالجولة

661
01:04:58,975 --> 01:05:01,642
.لا، لا، لا، لا

662
01:05:04,737 --> 01:05:08,124
.انظري، لقد خرجا منها

663
01:05:20,778 --> 01:05:24,420
!ويلاه، يا إلهي، لقد قفزا -
.غلامان جسوران -

664
01:05:24,455 --> 01:05:28,343
!(زاك)، (غراي) -
.صهٍ -

665
01:05:28,378 --> 01:05:31,233
.لستُ إحدى حيواناتك اللّعينة -
.أصغي -

666
01:05:31,268 --> 01:05:37,388
الغلامان حيّان، لكنّي وإيّاك
.سنهلك إن تابعتِ الصراخ هكذا

667
01:05:37,530 --> 01:05:43,908
يمكنك اقتفاؤهما، أليس كذلك؟
تتبّع أثر أقدامهما؟

668
01:05:43,943 --> 01:05:47,438
.(عملت في البحريّة، لا قبيلة (نافاجو -
إذًا ما العمل؟ ماذا تقترح؟ -

669
01:05:47,439 --> 01:05:51,100
.عودي وسأجدهما -
.كلّا، سنجدهما معًا -

670
01:05:51,631 --> 01:05:56,378
،ستدومين لدقيقتين بالداخل
.أو أقل بحذائك السخيف

671
01:06:10,096 --> 01:06:11,873
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

672
01:06:13,368 --> 01:06:16,496
.يعني أنّي مستعدة للذهاب -
.مفهوم -

673
01:06:17,508 --> 01:06:22,067
،لنوضّح أمرًا، أنا المسؤول هنا
.وستنفّذين كلّ ما أمليه بدقّة

674
01:06:22,102 --> 01:06:24,140
أستميحك عذرًا؟ -
.اهدئي فحسب -

675
01:06:25,516 --> 01:06:29,052
...اعتبري نفسك ترتادين نزهة في الغابة

676
01:06:29,741 --> 01:06:32,300
.منذ 65 مليون سنة

677
01:07:07,815 --> 01:07:08,815
.ابقَ هنا

678
01:07:59,393 --> 01:08:00,622
!يا للهول

679
01:08:36,376 --> 01:08:37,963
أما زالت لديك أعواد الثقاب؟

680
01:08:40,392 --> 01:08:41,392
.تفضّل

681
01:09:05,784 --> 01:09:07,199
!(غراي)

682
01:09:37,376 --> 01:09:41,292
،جِب رانجلار ساحارا) طراز 1992)
.بيج رلميّ

683
01:09:43,863 --> 01:09:47,070
تذكر حين أصلحنا سيّارة
جدّنا الـ (ماليبو)، صحيح؟

684
01:09:47,482 --> 01:09:48,735
.أجل

685
01:09:57,577 --> 01:10:01,686
كلّما قتلت تلك المخلوقة تعمَّقت
.جنوبًا، إنّها تتجه مباشرةً للحديقة

686
01:10:01,721 --> 01:10:04,936
لمَ عساها تجيء لهنا؟ -
.تستشعر شعاعًا حراريًّا -

687
01:10:04,971 --> 01:10:08,111
إجراءات الطوارئ أوردَت كلّ
.الأجساد الدافئة مكانًا واحدًا

688
01:10:10,178 --> 01:10:11,992
...سيّدي -
.(مؤسسة (إنجن -

689
01:10:13,463 --> 01:10:15,100
.(هوسكينز)

690
01:10:15,368 --> 01:10:18,867
.أعلم هويّتك -
.إذن تعلم سبب مجيئي -

691
01:10:20,824 --> 01:10:23,735
أعمل منذ عامين في تطبيق
.على الدرومايوصورات

692
01:10:25,457 --> 01:10:28,042
.يمكنهم مطاردة وقتل ذلك المخلوق

693
01:10:28,077 --> 01:10:31,885
.كان برنامجك لاختبار ذكائهم -
.بالفعل كان كذلك، وقد اختبرناه -

694
01:10:31,920 --> 01:10:37,501
،وخلال العمليّة، علمنا شيئًا
.إنّهم يطيعون الأوامر

695
01:10:37,879 --> 01:10:42,090
.حلّ ضائقتكم ماثل أمامك

696
01:10:42,905 --> 01:10:45,280
.دعني أكون واضحًا قدر إمكاني

697
01:10:45,281 --> 01:10:50,034
لا فيلوسيرابتور سيطلق
.جماحه على هذه الجزيرة

698
01:10:50,282 --> 01:10:53,285
،ويلاه، سحقًا
!إنّك فاقد صوابك

699
01:10:53,320 --> 01:10:56,461
كيف ستتصرّفون حيال أولئك الناس؟
لديكم 20 ألف زائر، ماذا ستفعلون؟

700
01:10:56,912 --> 01:11:01,095
،إنّهم عالقون
!وتلك المخلوقة آلة قتل

701
01:11:03,491 --> 01:11:05,957
.ولن تكلّ أو تملّ

702
01:11:07,204 --> 01:11:10,592
أنوي النظر في مشروعك بنفسي

703
01:11:10,593 --> 01:11:15,511
لتحديد قابليّة تنفيذه
.وفق المبادئ الأخلاقيّة للشركة

704
01:11:17,850 --> 01:11:23,241
،عُلم يا زعيم
ما خطوتك التالية؟

705
01:11:32,281 --> 01:11:37,876
.سيّدي، لا يمكنني الوصول لمعلّمك -
.لا عليك، غالبًا علق في الإخلاء -

706
01:11:37,911 --> 01:11:40,783
أموقن أنّه لا يوجد أحد آخر
بوسعه قيادة المروحيّة؟

707
01:11:41,444 --> 01:11:43,842
.لا نحتاج لأحد آخر

708
01:12:05,990 --> 01:12:07,353
أتظنّها بالخارج؟

709
01:12:13,462 --> 01:12:18,593
أعلم يقينًا أنّها ليست بالخارج، مفهوم؟

710
01:12:18,628 --> 01:12:22,850
،نحن في أمان تامّ
.خذ هذه

711
01:12:24,547 --> 01:12:25,721
.إنّك أقوى منّي

712
01:12:37,425 --> 01:12:39,457
.ابدأ التشغيل

713
01:12:42,969 --> 01:12:44,240
!أصلحناها

714
01:12:50,475 --> 01:12:54,925
.ظننتك رسبت في اختبار السائق -
.كلّا، رسبت في السياقة فقط -

715
01:13:12,430 --> 01:13:15,098
أهذا قميص أحدهما؟ -
.أجل -

716
01:13:17,121 --> 01:13:24,157
.هذا الطريق يؤدّي مباشرةً للحديقة -
كيف شغّلا إحدى هذه السيّارات؟ -

717
01:15:07,443 --> 01:15:10,159
.لوري)، وجدناها)

718
01:15:10,194 --> 01:15:13,375
جنوب وادي (جيروسفير) بين
.المتنزّه القديم وبيت الطيور

719
01:15:13,410 --> 01:15:16,315
لحظة، أتتبّعين الديناصور؟ -
.أجل -

720
01:15:16,350 --> 01:15:19,300
أحضر وحدة احتواء الأصل لهنا
.بأسلحة حقيقيّة هذه المرّة

721
01:15:19,335 --> 01:15:21,979
،وحدة احتواء الأصل في الجوّ
.لقد أخذوا المروحيّة

722
01:15:22,014 --> 01:15:24,192
من يقودها؟

723
01:15:26,388 --> 01:15:30,644
هل خدمتما في الجيش؟ -
.في (أفغانستان) يا سيّدي -

724
01:15:30,679 --> 01:15:34,513
هل حلّق لواؤكما معكما للمعركة قطّ؟

725
01:15:36,937 --> 01:15:40,000
.إنّي متحكّم، متحكّم

726
01:15:41,621 --> 01:15:45,688
،رصدنا الهدف جنوب بيت الطيور"
"تقدّم واشتبك

727
01:15:45,739 --> 01:15:49,625
!هيّا، أبشرا يا رفيقاي
!أبشرا

728
01:15:57,836 --> 01:16:00,393
!تجاه الشمال الشرقيّ لدى بيت الطيور

729
01:16:16,745 --> 01:16:18,008
"تم غلق بيت الطيور"

730
01:16:20,911 --> 01:16:26,041
!لا، لا، لا، لا، لا -
.يبدو أن الثعلب دخل قنّ الدجاج -

731
01:16:43,375 --> 01:16:46,514
!ارتفع، ارتفع، ارتفع

732
01:17:19,585 --> 01:17:21,782
.لدينا خرق في بيت الطيور

733
01:17:41,810 --> 01:17:44,694
!الأشجار، الأشجار، هيّا، هيّا

734
01:18:01,048 --> 01:18:03,251
"خطر، تيّار كهربائيّ 1000 فولت"

735
01:18:09,067 --> 01:18:12,507
،أخيرًا أفلتنا
.نحن بأمان الآن

736
01:18:22,297 --> 01:18:25,317
!اذهب، اذهب، هيّا، هيّا، هيّا

737
01:18:26,232 --> 01:18:27,575
!أسرع

738
01:18:29,776 --> 01:18:30,565
"بوّابة 5"

739
01:18:30,618 --> 01:18:31,860
!انظرا

740
01:18:31,895 --> 01:18:34,533
!النجدة -
!افتحا البوابة، أدخلانا -

741
01:18:34,761 --> 01:18:37,669
!افتحا البوابة -
!هيّا -

742
01:18:37,704 --> 01:18:39,209
.هذه السابقة الأولى من نوعها

743
01:18:39,736 --> 01:18:43,607
!افتحا البوابة، أدخلانا -
!افتحا البوابة -

744
01:18:51,491 --> 01:18:55,462
،انتباه لموظفي بيت الطيور"
"يوجد خرق احتوائيّ

745
01:18:55,463 --> 01:18:56,748
مرحبًا؟

746
01:18:56,749 --> 01:18:59,045
كلير)، رصدنا الغلامين)
.عبر كاميرات المراقبة

747
01:18:59,080 --> 01:19:01,064
،يقتربان من البوابة الغربية
.إنّي ذاهبة إليهما الآن

748
01:19:01,121 --> 01:19:05,958
،ابقي هناك، إنّي قادمة
.لا تفارقيهما

749
01:19:06,254 --> 01:19:08,988
!انظري، اركبي

750
01:19:22,778 --> 01:19:26,089
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

751
01:19:26,090 --> 01:19:29,241
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

752
01:19:30,060 --> 01:19:33,033
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

753
01:19:33,034 --> 01:19:35,954
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

754
01:19:38,734 --> 01:19:41,690
،السيّدات والسادة"
"بسبب خطأ شاذ في الاحتواء

755
01:19:41,691 --> 01:19:44,078
"نهيب بكلّ الزوار اتّخاذ ساتر فورًا"

756
01:20:37,999 --> 01:20:40,207
"لتتموضع كلّ الوحدات في الممرّ"

757
01:20:40,208 --> 01:20:43,567
،استخدموا المخدرات السائلة"
"ولا تطلقوا رصاصًا حيًّا

758
01:20:43,568 --> 01:20:44,568
!كلير)، هيّا)

759
01:21:05,072 --> 01:21:06,285
!كفّا عن الركض

760
01:21:20,056 --> 01:21:22,156
!لا تقفا مكانكما فحسب

761
01:22:01,873 --> 01:22:04,396
!اذهب، امضِ للداخل فورًا

762
01:22:20,653 --> 01:22:21,677
!(زاك)

763
01:22:22,846 --> 01:22:24,429
!(غراي)

764
01:22:28,146 --> 01:22:30,524
!(خالتي (كلير -
!اذهب، اذهب -

765
01:22:30,559 --> 01:22:31,318
!(كلير)

766
01:22:33,160 --> 01:22:34,587
...كلّا، أوقف

767
01:23:00,418 --> 01:23:01,745
أهذه خالتنا (كلير)؟

768
01:23:22,869 --> 01:23:26,451
!ها هما
!(زاك)، (غراي)

769
01:23:26,611 --> 01:23:29,845
!ويلاه يا إلهي، حمدًا لله
ماذا جرى؟ ما هذا؟

770
01:23:29,846 --> 01:23:34,721
أأنت بخير؟ أين ذهبتما؟
لمَ لمْ تعودا؟

771
01:23:35,030 --> 01:23:37,720
.قلقت جدًّا عليكما -
من هذا؟ -

772
01:23:43,263 --> 01:23:45,531
.زميل عمل

773
01:23:45,954 --> 01:23:46,831
.هيّا

774
01:23:46,832 --> 01:23:50,549
.علينا الذهاب -
.هيّا، هيّا، هيّا -

775
01:23:53,817 --> 01:23:56,073
.مهلًا، لا يمكنكم الدخول بهذه البساطة

776
01:23:56,108 --> 01:23:59,034
.موت (سايمون مازراني) كان مأساة

777
01:23:59,742 --> 01:24:03,881
المهمّة الجديدة هي منع حدوث
.خسائر أخرى في الأرواح

778
01:24:03,916 --> 01:24:06,672
من أولئك الرجال؟ -
.يسرّني سؤالك -

779
01:24:07,529 --> 01:24:11,696
،جميعكم مُعفون من واجبكم
.ثمّة فريق جديد سيؤدّيه

780
01:24:30,616 --> 01:24:33,986
.لوري)، إنّي عائدة إليك) -
.لا أستصوب هذه الفكرة -

781
01:24:34,021 --> 01:24:37,840
عيّن المجلس فريق عمليّات طارئ تابع
.(لقسم التأمين الخاص بـ (إنجن

782
01:24:37,875 --> 01:24:39,780
.المدعوّ (هوسكنز) هو المسؤول

783
01:24:39,815 --> 01:24:43,794
ولديه خطّة جنونيّة لاستخدام
.(الدرومايوصورات لاصطياد (إندومنوس

784
01:24:43,829 --> 01:24:47,919
ما قصدك باستخدام الدرومايوصورات؟ -
!ابن الفاجرة -

785
01:24:48,717 --> 01:24:53,778
."ما تعيّن أن تقول "فاجرة -
.خذي الغلامين لمكان آمن -

786
01:25:09,465 --> 01:25:12,813
!إنّك لها، سحقًا، قُد -
!قُد أسرع -

787
01:25:18,875 --> 01:25:22,072
.لا أشعر هذا الوضع آمنًا -
أيمكننا البقاء برفقتك؟ -

788
01:25:22,107 --> 01:25:26,224
.لن أبارحكما ما دمتما حيَّين -
.كلّا، لا نقصدك، نقصده هو -

789
01:25:27,701 --> 01:25:29,326
.أجل، قطعًا هو

790
01:25:56,549 --> 01:25:58,663
.أنت، انظري هنا

791
01:25:59,614 --> 01:26:03,293
.انظري هنا -
.إنّها تنظر لما تريد -

792
01:26:05,485 --> 01:26:08,385
.وغالبًا يكون ما تريد أن تأكله

793
01:26:26,413 --> 01:26:29,381
.راعي القطيع وصل أخيرًا

794
01:26:31,848 --> 01:26:35,975
.ارحل من هنا وابتعد عن حيواناتي

795
01:26:36,010 --> 01:26:39,585
هوسكينز)، إنّك أردت حدوث)
!هذا يا ابن الفاجرة

796
01:26:39,620 --> 01:26:40,299
!ويلاه، بحق المسيح

797
01:26:40,300 --> 01:26:45,808
كم روحًا يجب إزهاقها ريثما
تستصوبوا هذه المهمّة؟

798
01:26:45,843 --> 01:26:47,911
.هذه ليست مهمّة، بل تجربة ميدانيّة

799
01:26:47,946 --> 01:26:51,259
.هذا وضع من اختصاص (إنجن) الآن

800
01:26:51,294 --> 01:26:55,665
ثمّة سفن رحلات ستجيء هنا
.لدى أوَّل ضوء للنهار

801
01:26:55,700 --> 01:26:57,167
.الجميع سيغادرون هذه الجزيرة

802
01:26:57,202 --> 01:27:01,324
ستودّون مشاهدة أخبار الغدّ تحكي
.كيف أنقذتم أرواح الناس

803
01:27:01,359 --> 01:27:04,785
،لا، بل والأفضل
.كيف أنقذت حيواناتك أرواح الناس

804
01:27:06,773 --> 01:27:10,480
،لم يخرجوا من الاحتواء قبلًا
!هذا جنون

805
01:27:10,515 --> 01:27:11,543
!أخرجوها

806
01:27:12,998 --> 01:27:17,222
،هذا سيتم لا محالة
.بك أو بدونك

807
01:27:21,696 --> 01:27:25,975
،نعلم أنّها في القطاع الخامس
.هذه لعبة ندعوها الغميضة

808
01:27:26,010 --> 01:27:29,146
عملية اقتفاء للرائحة، وقد أجريناها
.نحو ألف مرّة بهذه الحيوانات

809
01:27:29,181 --> 01:27:34,605
،لمّا يصلون للهدف، ولسوف يفعلون
.فتريّثوا وأجّلوا الاشتباك

810
01:27:35,444 --> 01:27:40,176
،فيلوسيرابتور هم قطيع صيّادين
.إذ يحبّون سياقة الفريسة لمنطقة قتل

811
01:27:40,737 --> 01:27:41,864
.عندئذٍ نقوم بضربتنا

812
01:27:41,899 --> 01:27:45,463
،حين تسنح لنا فرصة مباشرة
.فانتظروا أمري واضربوها بكلّ ما لديكم

813
01:27:45,498 --> 01:27:49,416
،لدينا هدف واحد وواضح يا سادة
.فلا تُردوا درومايصوراتي

814
01:27:50,915 --> 01:27:51,544
.من فضلكم

815
01:27:52,201 --> 01:27:56,952
.رويدك يا (بلو)، رويدك

816
01:27:58,478 --> 01:28:00,045
.أحسنت يا فتاتي

817
01:28:02,340 --> 01:28:05,198
.لستِ تخيفينني -
.(أوين) -

818
01:28:10,251 --> 01:28:14,106
هل هم آمنون؟ -
.كلّا، غير آمنين -

819
01:28:14,660 --> 01:28:18,483
ما أسمائهم؟ -
.(هذا (تشارلي -

820
01:28:18,876 --> 01:28:25,288
،)ذلك (إيكو)، تلك (دلتا
.تلك اسمها (بلو)، وهي نائبة القائد

821
01:28:25,289 --> 01:28:29,485
من القائد؟ -
.إنّك ترنو إليه يا غلام -

822
01:28:33,827 --> 01:28:36,068
أرأيتما؟
.آمنة تمامًا

823
01:28:37,627 --> 01:28:41,112
،هيّا، أسرعا وادخلا
.هيّا، ادخلا

824
01:28:43,655 --> 01:28:48,640
،إن احتجتموني، فسأكون بالأمام
.افتحا هذه النافذة وحسب

825
01:28:48,675 --> 01:28:52,589
مفهوم؟
.ضعا حزاميّ الأمان

826
01:28:55,809 --> 01:29:00,254
.ليمسك كل منكما يد الآخر فحسب

827
01:29:19,991 --> 01:29:21,991
لا شيء سيدخل هنا، صحيح؟

828
01:29:25,115 --> 01:29:26,124
.انظر

829
01:29:28,413 --> 01:29:33,226
أتذكر شبح البيت القديم؟
الشبح الذي كان في المرآب؟

830
01:29:34,509 --> 01:29:36,588
حميتك منه، صحيح؟

831
01:29:38,467 --> 01:29:42,344
صنعت فأس حرب من
.مسطرة وشريحة ورق

832
01:29:42,404 --> 01:29:46,601
أجل، لن يمسّك مكروه
ما دمت معك، اتّفقنا؟

833
01:29:47,794 --> 01:29:52,621
.لكنك لن تكون معي دومًا -
.أجل -

834
01:29:53,490 --> 01:29:57,948
انظر، نحن أخوان، مفهوم؟

835
01:29:58,192 --> 01:30:01,473
،سنظل أخوين دومًا
.ودومًا سنعود لبعضنا

836
01:30:04,170 --> 01:30:05,734
.مهما يكون

837
01:30:06,725 --> 01:30:09,860
مهما يكون؟ -
.مهما يكون -

838
01:30:32,048 --> 01:30:33,289
.بديع

839
01:30:46,439 --> 01:30:47,439
.ها نحن أولاء

840
01:31:59,288 --> 01:32:01,313
.إن خليلك مغوار جسور

841
01:32:14,277 --> 01:32:16,995
تخيّل لو كانت معنا هذه الأشبال
.(في معركة (تورا بورا

842
01:32:19,632 --> 01:32:21,543
هل تسجّلون هذا؟

843
01:32:33,853 --> 01:32:35,173
.سرعتهم تقلّ

844
01:32:36,208 --> 01:32:37,887
.لقد وصلوا لشيء

845
01:32:56,131 --> 01:32:58,693
،أتعلمان، لا، لا، لا
.لن تشاهدا هذا

846
01:32:58,694 --> 01:33:00,228
.لا، لا، لا، انتظري -
.أبقيا النافذة مغلقة -

847
01:33:36,314 --> 01:33:40,546
،ثمّة شيء غير طبيعيّ
.إنّهم يتواصلون

848
01:33:47,463 --> 01:33:52,027
.أعلم لما أخفوا عنّا مما صنعوها -
لمَ؟ -

849
01:33:56,949 --> 01:33:59,317
.هذه المخلوقة نصف درومايوصور

850
01:34:06,319 --> 01:34:09,011
لمَ يتأخرون؟
!اقصفوها

851
01:34:09,046 --> 01:34:09,862
!اشتبكوا

852
01:34:24,483 --> 01:34:25,730
!ويلاه، يا إلهي

853
01:34:37,360 --> 01:34:41,565
،انتبهوا لما وراؤكم
.لدى الدرومايوصورات قائد جديد

854
01:36:03,275 --> 01:36:06,680
!هلمّوا للشاحنات فورًا -
!تراجعوا -

855
01:36:28,770 --> 01:36:30,923
!(لا، (بلو

856
01:36:44,613 --> 01:36:48,169
!ويلاه، يا إلهي -
هل مات الجميع؟ -

857
01:36:48,582 --> 01:36:52,294
.لا، لا، لا، الجميع كما يرام -
.لا تكذبي عليه -

858
01:36:52,329 --> 01:36:55,212
إنّه خائف، ولا بأس أن
.نكذب على الخائفين

859
01:36:55,247 --> 01:36:58,789
.أودّ العودة للبيت -
.ستعود يا عزيزي، أعدك -

860
01:36:58,824 --> 01:37:03,527
غدًا ستعودا للبيت وأمّكما
.لن تسمح لي برؤيتكما مجددًا

861
01:37:04,397 --> 01:37:06,119
!اذهبي من هنا، هيّا

862
01:37:10,592 --> 01:37:11,938
!إنّهم قادمون

863
01:37:22,776 --> 01:37:24,376
.تماسكا بالوراء فحسب

864
01:38:14,225 --> 01:38:15,664
.شغّلها -
.لا أعلم كيف -

865
01:38:28,198 --> 01:38:32,083
أأنتما بخير؟ -
أرأيت ذلك؟ -

866
01:38:32,118 --> 01:38:37,386
.أتحرّق لإخبار أمي -
.أرجوك لا، لا تخبر أمك عن هذا أبدًا -

867
01:38:40,069 --> 01:38:42,295
!(أوين) -
!(أوين) -

868
01:38:46,407 --> 01:38:49,221
.علينا الوصول للداخل، اتّبعيني

869
01:38:54,857 --> 01:38:57,815
،لوري)، نحن قادمون نحوك)
.اطلب مروحيّة

870
01:39:11,328 --> 01:39:16,176
،يتحتّم ضبط كلّ شيء
.أودّ تشغيل كلّ المولّدات الاحتياطيّة

871
01:39:22,553 --> 01:39:23,613
أين كنت؟

872
01:39:23,648 --> 01:39:28,185
،ثمّة تغيير بالترتيبات، المهمة فشلت
.سآخذ كلّ شيء بعيدًا عن الموقع

873
01:39:28,220 --> 01:39:29,992
.الأجنّة آمنة هنا

874
01:39:30,027 --> 01:39:32,134
يمكنهم العيش لـ 8 أسابيع"
"على المولّدات

875
01:39:32,169 --> 01:39:35,846
،لا، لا، أصغ
.الحديقة ستفلس بحلول الصباح

876
01:39:36,555 --> 01:39:38,785
ومشروعنا الجانبيّ الصغير
.على وشك أن يُدعَّم

877
01:39:38,820 --> 01:39:41,733
ولا أودّ أن يعبث زمرة محامين
.بشيء يفوت فهمهم

878
01:39:41,768 --> 01:39:46,907
مفهوم؟
.سأعتبر صمتك إجابة بنعم

879
01:39:48,642 --> 01:39:52,771
"السيّدات والسادة، نشكركم على صبركم"

880
01:39:52,806 --> 01:39:57,220
"المركبة التالية ستغادر خلال 45 دقيقة"

881
01:39:57,255 --> 01:40:01,984
،إن احتجتم لرعاية طبيّة فوريّة"
"فبرجاء إبلاغ أقرب محطّة خدمة طبيّة

882
01:40:02,019 --> 01:40:03,041
هل هذا ما فكّرتم به؟

883
01:40:03,042 --> 01:40:05,856
هيّا يا قوم، نقطة المغادرة"
"لدى المرفأ الغربيّ

884
01:40:09,478 --> 01:40:10,632
.مرحبًا

885
01:40:10,667 --> 01:40:13,123
،قالوا أن علينا الإخلاء
.ثمّة زورق

886
01:40:13,529 --> 01:40:14,801
هل ستأتي؟

887
01:40:21,903 --> 01:40:24,773
.على شخص ما البقاء

888
01:40:28,684 --> 01:40:31,123
.كلّا، لديّ خليل

889
01:40:32,173 --> 01:40:36,258
.لم أكُن أعلم أنّكما على علاقة -
.نحن على علاقة -

890
01:40:36,259 --> 01:40:40,263
.رائع، إنّما أنت لم تذكري ذلك قبلًا -
.بلى، لأنّي هنا للعمل -

891
01:40:40,298 --> 01:40:41,897
.صحيح، أجل

892
01:40:41,932 --> 01:40:44,817
.حسنٌ -
.أجل -

893
01:40:45,433 --> 01:40:46,376
.عظيم -
.عظيم -

894
01:40:46,411 --> 01:40:47,252
.حسنٌ -
.حسنٌ -

895
01:40:47,287 --> 01:40:48,814
هل ستكون بخير؟ -
.أجل -

896
01:40:49,293 --> 01:40:50,436
.مع السلامة

897
01:40:59,650 --> 01:41:04,118
أين (هوسكينز)؟ -
.يبعثك أنت والأصول لمكان آمن -

898
01:41:04,153 --> 01:41:08,637
هل اتفاقنا ما يزال ساريًا؟ -
.لا تقلق، ستلقى أتم العناية، هيّا بنا -

899
01:41:14,804 --> 01:41:20,101
،)نشكركم على زيارة (العالم الجوارسيّ"
"آملين أنّكم استمتعتم بمغامرتكم

900
01:41:20,136 --> 01:41:22,566
"...لا تنسوا زيارة متجر الهدايا، وتذكّروا"

901
01:41:22,567 --> 01:41:26,244
ساعة السعادة سارية على مدار"
"(الساعة في (مارغريتافيل

902
01:41:22,567 --> 01:41:26,244
ساعة السعادة: ساعة تكون فيها"
"أسعار المشروبات مخفّضة

903
01:41:30,144 --> 01:41:32,432
.هيّا، هيّا، ادخلا

904
01:41:39,978 --> 01:41:41,837
.غرفة التحكّم، من هنا

905
01:41:52,547 --> 01:41:54,370
.لقد أخلوا المعمل

906
01:42:35,127 --> 01:42:39,193
ماذا تفعلون؟ -
.للأسف هذا يفوق اختصاص منصبك -

907
01:42:40,488 --> 01:42:45,057
أين (هنري)؟ -
.د.(وو) يعمل لحسابنا -

908
01:42:45,847 --> 01:42:50,729
.هذا ليس ديناصورًا حقيقيًّا -
.بلى، صدق يا غلام -

909
01:42:52,703 --> 01:42:56,067
لكن على شخص ما
.تأمين مستقبل هذه الشركة

910
01:42:56,102 --> 01:43:04,312
تصوّروا، هذا الديناصور
ضئيل الحجم قاتلًا وذكيًّا

911
01:43:04,347 --> 01:43:08,287
وقادر على التخفّي من أكثر
.التقنيات الحربية تقدمًا

912
01:43:08,439 --> 01:43:11,704
سلاح حيّ يختلف عن
.أيّ شيء شهدناه قطّ

913
01:43:11,779 --> 01:43:17,533
،ملايين السنين من التطوّر
وماذا تعلّمنا؟

914
01:43:19,340 --> 01:43:23,201
...الطبيعة هي الهبة التي
!ويلاه، سحقًا

915
01:43:26,002 --> 01:43:30,534
.رويدك، رويدك يا غلام

916
01:43:30,569 --> 01:43:33,511
.رويدك، انظر، انظر

917
01:43:35,417 --> 01:43:38,927
نحن في الخندق نفسه، صحيح؟

918
01:43:40,605 --> 01:43:43,860
.رويدك، رويدك

919
01:43:44,945 --> 01:43:46,686
.إنّي معك

920
01:43:55,435 --> 01:43:59,192
.هيّا يا فتيان، من هنا، هيّا -
.هيّا، هيّا -

921
01:44:34,610 --> 01:44:36,211
هكذا سيكون الأمر، صحيح؟

922
01:44:53,086 --> 01:44:54,774
.رويدك

923
01:44:58,959 --> 01:45:00,415
.رويدك

924
01:45:09,431 --> 01:45:11,746
.أحسنت

925
01:46:20,628 --> 01:46:24,918
،أربعة وعشرون، خمسون
.نحتاج للمزيد

926
01:46:26,535 --> 01:46:30,449
مزيدًا مماذا؟ -
.الأنياب، نحتاج أنيابًا إضافية -

927
01:46:40,126 --> 01:46:42,740
.انتظرا هنا

928
01:46:44,008 --> 01:46:45,608
.سيكون الوضع كما يرام

929
01:47:33,947 --> 01:47:35,467
لوري)، أما زلت موجودًا؟)

930
01:47:35,961 --> 01:47:39,772
أينَك؟ -
.أودّك أن تفتح المرج التاسع -

931
01:47:40,208 --> 01:47:41,410
المرج التاسع؟

932
01:47:43,058 --> 01:47:44,198
أتمزحين؟

933
01:47:49,016 --> 01:47:52,384
سحقًا يا (لوري)، كن رجلًا
.وقم بفعل إيجابيّ لمرّة في حياتك

934
01:47:52,385 --> 01:47:54,802
لمَ حمّلت الأمر محملًا شخصيًّا؟

935
01:50:09,055 --> 01:50:10,561
!اهربوا

936
01:50:11,016 --> 01:50:13,240
!اذهبا، هيّا، هيّا

937
01:53:40,862 --> 01:53:44,004
.ويلاه يا إلهي، والداكما، والداكما

938
01:53:45,485 --> 01:53:46,940
.هيّا، هيّا

939
01:53:50,660 --> 01:53:55,335
أأنت بخير؟
!ويلاه، بنيّ

940
01:54:02,167 --> 01:54:03,675
.إنّي في غاية الأسف

941
01:54:06,565 --> 01:54:08,006
أأنت بخير؟

942
01:54:12,416 --> 01:54:13,585
.تعال إليّ

943
01:54:14,936 --> 01:54:16,448
.عزيزي

944
01:54:33,972 --> 01:54:39,796
ماذا سنفعل الآن؟ -
.غالبًا نظلّ معًا -

945
01:54:41,030 --> 01:54:42,648
.لأجل النجاة

946
01:55:36,157 --> 02:03:06,662
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

