﻿1
00:00:02,678 --> 00:00:41,256
:تمت الترجمة بواسطة
عبدالله هشام رباح
مشاهدة ممتعة

2
00:00:02,746 --> 00:00:41,561
تعديل الوقت:أحمد الفايز

3
00:00:41,770 --> 00:00:44,872
مرحبا بكم في داكوتا الجنوبية

4
00:00:51,683 --> 00:00:55,755
عطلة

5
00:02:51,172 --> 00:02:54,386
<i>حسنا سيداتي وسادتي،هنا
قبطانكم، راستي جريسوولد</i>

6
00:02:54,389 --> 00:02:58,324
أتمنى أن تكونوا استمتعتم برحلة ذات ال
18دقيقة من جنوب (بينت)

7
00:02:58,325 --> 00:03:01,747
<i>
سوف نهبط في مطار ميدواي في شكاغو قريبا.</i>

8
00:03:01,948 --> 00:03:04,255
...نود أن نشكركم على الطيران معنا اليوم

9
00:03:04,257 --> 00:03:07,968
لأننا في شركة ( إكنو أير) نحن نعمل بجد
كي نستعيد ثقتكم

10
00:03:09,028 --> 00:03:10,770
هل تمانع تولي السيطرة بينما
أذهب الى المرحاض

11
00:03:10,771 --> 00:03:12,365
بالتأكيد, (راستي)

12
00:03:12,667 --> 00:03:13,967
شكرا جزيلا لك

13
00:03:16,870 --> 00:03:17,869
(راستي)

14
00:03:18,272 --> 00:03:22,365
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

15
00:03:23,242 --> 00:03:24,339
كنت سعيدا بفعل هذا

16
00:03:24,441 --> 00:03:30,187
غير صحيح حين قالت الشركة أنك كبرت
على القيادة فأنت أكفأ منا نحن الشباب

17
00:03:30,189 --> 00:03:32,345
يعني الكثير لي -
بالطبع -

18
00:03:33,130 --> 00:03:34,129
(راستي)

19
00:03:34,230 --> 00:03:38,397
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

20
00:03:39,145 --> 00:03:40,146
نعم

21
00:03:41,766 --> 00:03:42,767
هذا أكيد

22
00:03:44,237 --> 00:03:46,747
أبي هل هذا هو الطيار ؟

23
00:03:46,874 --> 00:03:48,213
هو كذلك بالتأكيد

24
00:03:48,214 --> 00:03:50,080
فلقد أتى لتو من قمرة القيادة

25
00:03:54,400 --> 00:03:56,290
مرحبا أيها الصغير -
مرحبا -

26
00:03:56,291 --> 00:03:57,662
هل هي أول رحلة لك على الطائرة؟

27
00:03:57,664 --> 00:03:59,527
...كنا نخطط للسفر بالسيارة

28
00:03:59,528 --> 00:04:02,740
لكن (تايلر) هنا كان يتوسل إلينا
كي يركب أول طائرة له

29
00:04:02,741 --> 00:04:03,841
هل هذا صحيح؟

30
00:04:04,306 --> 00:04:07,115
أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا
حينما أكبر؟

31
00:04:07,117 --> 00:04:08,925
نعم بالتأكيد لا أرى مانعا من ذلك؟

32
00:04:09,126 --> 00:04:12,561
يجب عليك فقط أن تدرس بجد
وتنصت إلى والديك

33
00:04:15,841 --> 00:04:17,332
حسنا -
أسف حيال هذا -

34
00:04:17,647 --> 00:04:19,479
قليل من الهواء المضطرب
هل أنتم بخير؟

35
00:04:19,481 --> 00:04:20,480
أجل , أجل

36
00:04:20,481 --> 00:04:22,179
لاتقلق حيال هذا

37
00:04:23,588 --> 00:04:25,683
نحن نسمي ذلك مطبا هوائيا
حسنا

38
00:04:25,845 --> 00:04:26,844
...هذا حينما تقوم الطائرة

39
00:04:33,679 --> 00:04:35,093
أسف جدا

40
00:04:35,094 --> 00:04:37,702
حسنا , يا رفاق استمتعوا برحلتكم

41
00:04:42,464 --> 00:04:43,588
دعيني أساعدك

42
00:04:43,590 --> 00:04:46,484
هل يمكنك رجاءا أن تبقى بعيدا عنا؟

43
00:04:50,476 --> 00:04:53,939
(هاري) لقد ارتفعت بنا الى 60 ألف قدم
ماذا تفعل؟

44
00:04:54,305 --> 00:04:55,304
(راستي)

45
00:04:55,405 --> 00:04:59,019
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

46
00:05:13,169 --> 00:05:17,018
في المرة التي تسبب فيها التيار القاري
السيء باحتجازنا في برشلونه

47
00:05:17,020 --> 00:05:20,162
أتعرفون سأخبركم أمرا وحيدا
عن النساء الإسبانيات

48
00:05:20,197 --> 00:05:22,317
هم يحبون طيارون دامسون بالمناسبة -
أجل -

49
00:05:22,419 --> 00:05:25,236
لم أخلع الزي الرسمي أبدا
ماعدا حينما فعلت

50
00:05:32,259 --> 00:05:33,809
مطار ميداوي العالمي

51
00:05:36,447 --> 00:05:37,448
السيدات أولا

52
00:05:42,226 --> 00:05:44,072
اكتمل العدد
سيكون عليك أن تنتظر التالية

53
00:05:44,107 --> 00:05:45,919
...ولكن أنا كنت -
كنت ماذا؟ -

54
00:05:48,435 --> 00:05:49,675
حسنا , سأركب التالية

55
00:05:49,876 --> 00:05:51,238
أراك لاحقا , (طيران إكنو)

56
00:06:02,610 --> 00:06:04,882
المركبة التالية بعد 25 دقيقة

57
00:06:08,805 --> 00:06:10,615
هذه المرة الثانية لحدوث هذا -
أعلم -

58
00:06:10,617 --> 00:06:13,093
...يجب أن تفعلي شيئا بشأنه
هو دوما يضايقني

59
00:06:13,094 --> 00:06:15,833
أعرف أنه يفعل ذلك
أنا أسفة جدا

60
00:06:16,234 --> 00:06:18,637
مرحبا مالذي يحدث هنا؟ -
سوف نرى -

61
00:06:18,639 --> 00:06:20,925
!(كيفن)
انزل الى هنا رجاء

62
00:06:21,026 --> 00:06:22,700
انظر ماذا فعل (كيفن) بـ جيتاري

63
00:06:22,802 --> 00:06:24,188
ليس مجددا

64
00:06:24,190 --> 00:06:26,689
يا الهي
قلت لأبي وأمي؟

65
00:06:26,691 --> 00:06:27,953
أنت فتاة حقاً

66
00:06:27,954 --> 00:06:29,880
حسنا كفى , كفى

67
00:06:29,982 --> 00:06:32,820
الآن أيها الشاب
لقد تحدثنا عن التنمر لأخيك الكبير

68
00:06:32,822 --> 00:06:35,767
هذا صحيح , نحن لا نسخر من شخص ما
فقط لأنه مختلف قليلا عنا

69
00:06:36,705 --> 00:06:38,050
!أنا لا أملك مهبلا

70
00:06:38,152 --> 00:06:39,852
...أنا فقط أقول أنه حتى لو كنت تفعل

71
00:06:39,954 --> 00:06:42,544
لن يكون صائبا من (كيفن) أن يضايقك بسبب مهبلك

72
00:06:42,545 --> 00:06:45,141
لا لماذا تجعل الأمر يبدو
كما لو أن لدي مهبل؟

73
00:06:45,143 --> 00:06:47,631
أعرف أنك ليس لديك مهبلا
أنا لا أقول ذلك

74
00:06:47,633 --> 00:06:49,640
(كيفن) إعتذر لأخيك رجاء

75
00:06:49,841 --> 00:06:51,680
حسنا أنا أسف

76
00:06:51,681 --> 00:06:52,782
الآن إذهب الى غرفتك

77
00:06:54,293 --> 00:06:55,880
كنت في غرفتي العينة

78
00:06:55,882 --> 00:06:57,909
مهلا (كيفن)
عد الى هنا

79
00:07:00,718 --> 00:07:01,720
الآن أنصت

80
00:07:02,587 --> 00:07:05,063
الكثير من الأولاد ولدوا ولديهم مهبل

81
00:07:05,163 --> 00:07:06,165
هذا أمر صعب عليهم

82
00:07:06,344 --> 00:07:08,238
عزيزي , لماذا؟

83
00:07:08,240 --> 00:07:09,555
انها لحظة تعليمية يا عزيزتي

84
00:07:09,656 --> 00:07:12,713
السيولة الجنسية صحيح؟
انه موضوع خطير جدا

85
00:07:12,715 --> 00:07:15,231
أنا لست ذو سيولة جنسية -
لا يهم ان كنت كذلك -

86
00:07:15,232 --> 00:07:16,232
...المقصد هو

87
00:07:16,334 --> 00:07:20,031
أني أنا وأمك كنا لنحبك
حتى ولو لم تكن تملك شيئا في الأسفل

88
00:07:20,033 --> 00:07:21,720
حسنا , هذا ليس .. هذا ليس هو المقصد

89
00:07:22,121 --> 00:07:23,764
كيفن؟ فقط إذهب الى غرفتك

90
00:07:25,715 --> 00:07:28,498
(جيمس) لا تسقط
سيولتك الجنسية علي

91
00:07:28,499 --> 00:07:30,428
رائع -
!توقف انه ليس سائلا

92
00:07:30,430 --> 00:07:31,630
وماذا عن جيتاري؟

93
00:07:31,732 --> 00:07:33,337
انه مدمر

94
00:07:33,939 --> 00:07:34,993
دعني القي نظرة

95
00:07:43,904 --> 00:07:45,408
تفضل , هذا سيفي بالغرض في الوقت الحالي

96
00:07:45,410 --> 00:07:48,350
الآن قم بالإغتسال (آل بيترسون)
قادمون على العشاء

97
00:07:49,487 --> 00:07:50,487
حسنا عزيزي

98
00:07:51,655 --> 00:07:53,097
أنا لدي قضيب -
يا الهي -

99
00:07:53,199 --> 00:07:54,918
سأجلب لك جيتارا جديدا
اتفقنا؟

100
00:08:00,115 --> 00:08:01,116
(شيلا)

101
00:08:01,911 --> 00:08:04,588
...اذا
(شيلا)

102
00:08:06,411 --> 00:08:07,412
(شيلا)

103
00:08:07,414 --> 00:08:08,413
ماذا؟

104
00:08:08,515 --> 00:08:10,001
هل تعجبك المدرسة هذا العام؟

105
00:08:10,003 --> 00:08:11,003
لا بأس بها

106
00:08:11,206 --> 00:08:14,123
اذا , هل تعجبك المدرسة هذا العام؟

107
00:08:14,124 --> 00:08:16,786
هكذا تبدو جديا
اخرس فحسب

108
00:08:18,961 --> 00:08:22,070
أنا أؤكد لك يا (راستي) يجب أن تجلب واحدة
من عدة بناء العربات الصغيرة تلك

109
00:08:22,172 --> 00:08:23,619
ماذا؟ -
أجل أجل -

110
00:08:23,621 --> 00:08:26,406
جاري وأنا قضينا آخر شهرين في بناء هذا الشيء

111
00:08:26,507 --> 00:08:29,185
وأخذناها في تجربة في الخارج
للمرة الأولى هذا الصباح

112
00:08:29,386 --> 00:08:31,493
يا للهول

113
00:08:31,995 --> 00:08:34,407
ممتعة؟ -
لا لقد كان ذلك شنيعا -

114
00:08:34,702 --> 00:08:35,782
!نعم كان ممتعا

115
00:08:36,676 --> 00:08:38,454
بالطبع إنها عربة صغيرة

116
00:08:38,655 --> 00:08:40,149
يا (جي مان) تعال الى هنا

117
00:08:40,550 --> 00:08:42,378
(جي مان) , (جي مان) , (جي مان)

118
00:08:42,480 --> 00:08:45,070
يا الهي , (جي مان) خاصتي
أنا أحبه

119
00:08:45,071 --> 00:08:46,423
وضع الصد

120
00:08:47,881 --> 00:08:48,903
ماذا؟ أعطنيها

121
00:08:48,904 --> 00:08:50,204
أعطينها , أعطينها

122
00:08:53,599 --> 00:08:54,987
أنا أحبه جدا

123
00:08:55,088 --> 00:08:58,029
أخبر السيد (جريزوولد) كيف تكون العربة الصغيرة

124
00:08:58,031 --> 00:09:02,314
لديها شاسيه صلب
وجهاز ضخ الكتروني

125
00:09:02,315 --> 00:09:04,186
يا للهول , وأنتم يارفاق
قمتم ببناء هذا معا؟

126
00:09:04,188 --> 00:09:06,583
نعم , عملنا معا كل يوم
بعد الفرض المنزلي وغسيل الأسنان

127
00:09:06,585 --> 00:09:08,233
أحب ...اقترب هنا
اقترب هنا يا رجل

128
00:09:15,412 --> 00:09:16,983
سوف أكل وجهك

129
00:09:17,284 --> 00:09:18,828
كيفن,جيمس تعاليا هنا

130
00:09:18,829 --> 00:09:19,828
لا

131
00:09:20,891 --> 00:09:21,891
هيا

132
00:09:22,810 --> 00:09:23,809
ها أنت ذا

133
00:09:25,473 --> 00:09:28,877
أبي -
هيا يا رجل -

134
00:09:28,878 --> 00:09:30,572
ماذا تفعل -
هيا -

135
00:09:31,321 --> 00:09:33,967
هيا نفعله طوال الوقت -
نحن لا نفعل هذا مطلقا -

136
00:09:37,836 --> 00:09:38,999
حسنا إهدأ يا رجل

137
00:09:41,309 --> 00:09:43,901
أبي توقف , لماذا فعلت ذلك؟

138
00:09:46,063 --> 00:09:48,674
أنا آسف يا رجل
هيا أنا أعبث فحسب

139
00:09:48,675 --> 00:09:50,453
سأكون بخير -
كما نفعل دوما -

140
00:09:50,455 --> 00:09:51,555
نحن لا نفعل ذلك أبدا

141
00:09:52,056 --> 00:09:54,359
مهلا , ما رأيك في أن نبني
أنا و أنت عربة صغيرة معا؟

142
00:09:55,563 --> 00:09:57,110
اذا كنا في حاجة لذلك

143
00:09:57,112 --> 00:09:59,412
مرحى

144
00:09:59,713 --> 00:10:01,963
حسنا جي مان ابتعد عن هنا
ابتعد عن هنا جي مان

145
00:10:03,944 --> 00:10:05,840
هل سرقت للتو اسم ابني المستعار؟

146
00:10:11,622 --> 00:10:14,720
بالتأكيد , سحقا

147
00:10:14,722 --> 00:10:18,236
يا للهول وزنك يقل يا (ديبي)
أنت تفقدين الوزن

148
00:10:18,237 --> 00:10:20,064
نعم , لقد فعلت
أتعرفين ماذا كنت أفعل ؟

149
00:10:20,067 --> 00:10:21,066
الدوران

150
00:10:21,268 --> 00:10:23,563
نعم إنه مذيب رائع للتوتر

151
00:10:23,565 --> 00:10:27,436
سوف أخبرك ماذا يكون
المذيب الأروع للتوتر

152
00:10:27,438 --> 00:10:28,789
وذلك هو اسبوع في باريس

153
00:10:28,991 --> 00:10:31,455
يا الهي , لقد رأيت ذلك على الإنستجرام

154
00:10:31,456 --> 00:10:33,086
صورك كانت رائعة جدا

155
00:10:33,087 --> 00:10:34,387
اذا أنت قد رأيتيه فعلا؟ -
نعم -

156
00:10:34,389 --> 00:10:37,232
هذا غريب لأني كنت سأسأل
كيف أنه لم يعجبك أيا منها

157
00:10:37,234 --> 00:10:39,275
ماذا تقصدي لقد قلت للتو أني أفعل

158
00:10:39,276 --> 00:10:42,780
كل أصدقائي الأخرين
الذين رأو صوري ضغطوا على زر الإعجاب

159
00:10:42,782 --> 00:10:44,459
أنت الوحيدة التي لم تضغطي على
زر الإعجاب

160
00:10:45,262 --> 00:10:49,675
أعتقد أني لم أصل الى الضغط الفعلي
على زر الإعجاب

161
00:10:49,677 --> 00:10:50,677
حسنا إنظري الى هذه

162
00:10:50,761 --> 00:10:55,057
في هذه الصورة يوجد شيلا
وجاري يرتديان قبعات

163
00:10:55,060 --> 00:10:56,441
أعلم -
صباح الخير -

164
00:10:56,442 --> 00:10:58,984
لقد أعجبتني تلك كثيرا انها ظريفة جدا -
لكنك لم تضغطي زر الإعجاب -

165
00:10:58,986 --> 00:10:59,987
حسنا

166
00:11:00,089 --> 00:11:02,620
الآن ها نحن الأربعة عند
أركتشر أوف تريامف

167
00:11:02,622 --> 00:11:06,144
لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي
ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني

168
00:11:06,146 --> 00:11:08,414
...أنا أعدك لحظة أن ترحلو يا رفاق

169
00:11:08,415 --> 00:11:12,953
سوف أذهب لأعلى وأدخل على الإنترنت
وسوف أضغط على زر الإعجاب على كل واحدة منها

170
00:11:12,955 --> 00:11:16,900
أنا أعدك -
صدقا يا حبيبتي انه لا يحدث فارق بالنسبة لي -

171
00:11:18,405 --> 00:11:21,526
اذا هل ستذهبوا يا رفاق الى أي
مكان مميز هذا الصيف؟

172
00:11:21,528 --> 00:11:23,138
لا , أتمنى ذلك
لا , نحن سوف

173
00:11:23,139 --> 00:11:28,502
سوف نقوم بتأجير نفس الكوخ الذي كنا
نؤجره منذ عشرة سنوات في شيبواجين ميتشيجن

174
00:11:28,504 --> 00:11:30,918
الأولاد يسمونها شيب-الملل في متشيجين

175
00:11:33,284 --> 00:11:34,642
لما لا تذهبوا الى مكان آخر؟

176
00:11:34,943 --> 00:11:37,186
لا يمكننا (راستي) يحبها كثيرا

177
00:11:37,187 --> 00:11:39,510
سوف أفطر قلبه لو أني أخبرته
أننا نكره الكوخ

178
00:11:39,512 --> 00:11:41,956
يا الهي -
نعم -

179
00:11:42,483 --> 00:11:43,774
أنا أتفهم

180
00:11:43,775 --> 00:11:45,787
أنا أتفهم حسنا
أتعرفي ما هو الفارق؟

181
00:11:47,155 --> 00:11:51,144
صدقا , حتى لو ذهبتي الى هناك
ولم تقضي وقت ممتع يا حبيبتي

182
00:11:51,145 --> 00:11:52,219
على الأقل تعرفي

183
00:11:52,321 --> 00:11:54,675
أني سأضغط زر الإعجاب
على كل صورك

184
00:11:54,677 --> 00:11:55,837
يا الهي نانسي

185
00:11:56,336 --> 00:11:57,337
<i>إنظر</i>

186
00:11:57,900 --> 00:11:58,900
<i>إنظر</i>

187
00:11:59,401 --> 00:12:01,552
<i>ما هذا بحق ؟</i>

188
00:12:02,434 --> 00:12:03,433
<i>لوي</i>

189
00:12:12,525 --> 00:12:15,331
<B> قتال الخبز الفرنسي -
تضحكني بشدة - </ b>

190
00:12:15,332 --> 00:12:16,332
<i>ما هذا بحق ؟</i>

191
00:12:16,734 --> 00:12:20,045
<i>كم مرة تحاولين</i>

192
00:12:20,347 --> 00:12:22,555
<i>مالذي تفعلينه , مليندا؟</i>

193
00:12:24,327 --> 00:12:25,326
<i>ماذا تفعلين؟</i>

194
00:12:49,333 --> 00:12:50,641
مستعد للمرح؟ </ b>

195
00:12:52,594 --> 00:12:54,354
عالم والي </. b>

196
00:13:00,168 --> 00:13:02,079
يا رفاق لدي أخبار مثيرة

197
00:13:02,080 --> 00:13:03,080
"(جيمس) مصاب بـ"الإيدز

198
00:13:03,082 --> 00:13:05,395
ماذا؟ لا
هذا بشع

199
00:13:05,396 --> 00:13:07,208
كنت لأشعر بالإثارة -
ما الأمر؟ , مالأمر؟ -

200
00:13:07,310 --> 00:13:09,620
نحن الأربعة سوف نأخذ
رحلة صغيرة

201
00:13:09,621 --> 00:13:10,622
باريس؟

202
00:13:10,923 --> 00:13:12,575
لا , أفضل بكثير

203
00:13:12,676 --> 00:13:15,421
سوف نقود حتى عالم والي

204
00:13:16,224 --> 00:13:17,988
ماذا؟ -
هذه العائلة راكدة -

205
00:13:17,989 --> 00:13:20,870
يجب أن نقوم بتحريك الأمور

206
00:13:21,365 --> 00:13:24,102
صحيح , نقضي بعض الوقت المميز وبالطبع لن
يؤذي بالنسبة للفتيان أن يتوافقا أفضل قليلا

207
00:13:24,203 --> 00:13:27,090
بأن تحبسهما في سيارة معا؟ -
نعم -

208
00:13:27,091 --> 00:13:28,893
هذا هراء هنا

209
00:13:28,895 --> 00:13:29,970
!مهلا , ألفاظك

210
00:13:29,972 --> 00:13:32,797
حسنا , انها كذلك فعلا سوف
أفوت الاسبوع الأول في تدريب المصارعة

211
00:13:32,798 --> 00:13:35,115
سوف نجد مضمار مصارعة في الطريق

212
00:13:35,116 --> 00:13:36,654
هذا ليس شيئا حقيقيا أصلا

213
00:13:36,656 --> 00:13:38,048
...أبي لا أقصد الإهانة لكنني

214
00:13:38,049 --> 00:13:41,738
لا أريد أن تكون رحلتي البرية الأولى الى منتزه مؤسسي

215
00:13:41,740 --> 00:13:47,092
أتعرف أحب أن أستكشف أمريكا الحقيقية
مثل (جاك كاليرواك) أو (ماري برانكسترز)

216
00:13:48,123 --> 00:13:49,880
لا تقل أشياء غريبة

217
00:13:50,111 --> 00:13:51,511
كيفن , التنمر

218
00:13:51,512 --> 00:13:55,387
يا رفاق بربكم , رحلتي الى عالم والي
حينما كنت طفلا كانت أفضل وقت حضيت به

219
00:13:55,490 --> 00:13:59,210
اذا , أنت تريد أن تعيد عطلتك
من ثلاثون عاما؟

220
00:13:59,834 --> 00:14:02,081
ألا تظن أن هذا أمر محبط نوعا ما؟

221
00:14:02,083 --> 00:14:05,782
لا , لا نحن لا نعيد أي شيء
سيكون هذا مختلف تماما

222
00:14:05,784 --> 00:14:08,360
لاأمر الأول , العطلة الأصلية
كان بها فتى وفتاة

223
00:14:08,361 --> 00:14:10,254
أما هذه ففيها ولدين

224
00:14:10,257 --> 00:14:13,971
وأنا متأكد أنه ستكون هناك الكثير من الإختلافات الأخرى

225
00:14:13,973 --> 00:14:16,173
أنا حتى لم أسمع من قبل
عن العطلة الأصلية

226
00:14:16,175 --> 00:14:18,966
لايهم , العطلة الجديدة
ستكون مستقلة بذاتها

227
00:14:18,967 --> 00:14:19,968
اتفقنا؟

228
00:14:20,584 --> 00:14:21,859
هيا يا عزيزتي

229
00:14:21,861 --> 00:14:24,067
ما رأيك نقود الى هناك
ونعود بالطيران؟

230
00:14:25,857 --> 00:14:27,148
حسنا

231
00:14:27,150 --> 00:14:29,520
لن تكون سيئة بقدر ذلك
الكوخ الغبي , صحيح يا عزيزي؟

232
00:14:29,521 --> 00:14:31,300
تلك هي الروح المطلوبة -
حسنا -

233
00:14:32,103 --> 00:14:33,196
تبا لي

234
00:14:33,197 --> 00:14:35,566
هل سنقود كل هذه المسافة
في سيارتك الصغيرة يا أبي؟

235
00:14:35,568 --> 00:14:37,569
ليس تماما

236
00:14:49,762 --> 00:14:53,178
..هيا يا رفاق ماذا
لماذا لم تتبعوني؟

237
00:14:53,681 --> 00:14:57,320
أردتنا أن نفعل؟ -
نعم , لهذا قمت بتحريك المفتاح هكذا -

238
00:14:57,322 --> 00:14:58,730
حسنا -
لماذا قد أفعل ذلك؟ -

239
00:14:58,731 --> 00:15:00,603
كان بمقدورك أن تقول
تعالو معي

240
00:15:01,839 --> 00:15:03,711
انظر لما قام والدك باستئجاره

241
00:15:04,848 --> 00:15:06,000
ما هذا بحق الجحيم؟

242
00:15:06,002 --> 00:15:07,002
كيفن

243
00:15:07,403 --> 00:15:09,899
انها سيارة تارتين برينتر موديل 2015

244
00:15:09,901 --> 00:15:13,451
هل قلت تارتين عزيزي؟ -
نعم تارتين هي المشهورة في ألبانيا -

245
00:15:13,454 --> 00:15:15,090
لماذا جلبت سيارة ألبانية يا أبي؟

246
00:15:15,292 --> 00:15:19,010
ايجار سيارة لأجل عطلة عائلية
لا يعطيك الكثير من الخيارات

247
00:15:19,012 --> 00:15:21,409
لكن هذه الحلوة جميلة جدا

248
00:15:21,411 --> 00:15:23,853
بها آخر كل التقنيات الألبانية
تفقدوا هذا

249
00:15:23,954 --> 00:15:25,043
هجينة كهربائية

250
00:15:25,344 --> 00:15:27,357
يا للهول سيارة صديقة للبيئة

251
00:15:27,358 --> 00:15:28,822
لذا اذا حدث أي شيء
ونفذ منا الوقود

252
00:15:29,524 --> 00:15:32,486
..نتوقف جانبا على الفور و
نقوم بالتوصيل

253
00:15:32,487 --> 00:15:34,076
لا أعرف ماذا يكون هذا

254
00:15:34,277 --> 00:15:36,233
لم أرى من قبل فتحة
توصيل مناسبة لذلك

255
00:15:36,736 --> 00:15:38,145
..هل يجدر بها أن تنسحب أم

256
00:15:38,146 --> 00:15:40,443
..تعتقدي أنها يجب أن تنسحب , فقط

257
00:15:41,346 --> 00:15:42,498
لا لاتنسحب

258
00:15:42,499 --> 00:15:43,599
قبضة مزدوجة؟

259
00:15:43,601 --> 00:15:45,850
أعتقد أنه يجدر بك لفها
يجدر بك لفها هكذا

260
00:15:45,852 --> 00:15:48,031
ومن ثم تقفلها على الفور

261
00:15:48,032 --> 00:15:49,997
لا يهم فلا يزال لدينا خزاني وقود

262
00:15:49,999 --> 00:15:52,532
لماذا اثنين؟ -
تحمل ضعف كمية البنزين -

263
00:15:52,633 --> 00:15:56,391
ولماذا لا يوجد خزان واحد كبير؟ -
انها ضعف كمية الغاز ياصديقي -

264
00:15:56,392 --> 00:15:58,507
في الواقع انه نفس الحجم

265
00:15:59,008 --> 00:16:00,928
بها ستة طفايات سجائر

266
00:16:00,930 --> 00:16:02,703
ستة , ياللهول

267
00:16:02,705 --> 00:16:04,430
أتمنى أنكم تحبون التدخين يا رفاق

268
00:16:05,031 --> 00:16:06,755
صحيح؟ -
نعم -

269
00:16:07,184 --> 00:16:08,483
ما سبب كل هذه المرايا؟

270
00:16:11,093 --> 00:16:12,151
أكثر أمنا

271
00:16:12,153 --> 00:16:13,152
...ولكن

272
00:16:13,455 --> 00:16:17,678
وهذا مذهل
يمكنني التحم في السيارة كلها عن بعد

273
00:16:17,679 --> 00:16:20,856
ما معنى كل هذه الأزرار؟ -
ليس لدي فكرة لكننا سنفهمها -

274
00:16:20,857 --> 00:16:23,213
عزيزي , هل يفترض بهذا
أن يتم استعماله هنا؟

275
00:16:23,215 --> 00:16:24,959
نعم لن نستعمل ذلك

276
00:16:25,840 --> 00:16:27,350
هذا هو جزئي المفضل

277
00:16:30,180 --> 00:16:31,827
أغلقي الباب على ذراعي -
ماذا؟ -

278
00:16:31,829 --> 00:16:35,763
بها مستشعر , لن تسمح لك
بغلق الباب على ذراعك أو ساقك

279
00:16:35,764 --> 00:16:38,405
عزيزي لن أفعل هذا -
رجل التأجير أراني فقط إفعليها -

280
00:16:38,607 --> 00:16:40,351
حسنا -
إفعليها -

281
00:16:41,053 --> 00:16:42,709
إفعليها -
ممتعة نوعا ما -

282
00:16:42,812 --> 00:16:43,812
أغليقيه

283
00:16:43,813 --> 00:16:45,664
..حسنا , ها

284
00:16:45,766 --> 00:16:47,668
يا الهي

285
00:16:47,869 --> 00:16:49,203
اللعنة

286
00:16:49,204 --> 00:16:51,115
يا الهي , لماذا جعلتني أفعل ذلك؟

287
00:16:54,742 --> 00:16:56,706
لم يكن المستشعر مفعل

288
00:16:57,647 --> 00:16:58,893
حسنا -
أنا غبي -

289
00:16:59,096 --> 00:17:01,381
إفعليها مجددا -
لا , بالتأكيد لا -

290
00:17:01,383 --> 00:17:03,958
هيا سيكون الوضع على ما يرام لقد قمت بتفعيله للتو -
لا , لن أقوم بفعلها -

291
00:17:03,959 --> 00:17:05,468
لا تكوني جبانة -
حسنا -

292
00:17:07,881 --> 00:17:08,881
اللعنة

293
00:17:08,982 --> 00:17:11,682
لماذا فعلت ذلك؟ -
حقا ؟ -

294
00:17:11,683 --> 00:17:12,784
أنت محقة , أنا أسف

295
00:17:14,087 --> 00:17:17,162
لا يقم أحد بغلق الباب بسرعة إتفقنا؟ -
هل يمكنني غلقه على خصيتي جيمس؟ -

296
00:17:17,163 --> 00:17:20,054
اذا أنت تعترف أن لدي خصيتين؟ -
نعم فهي تتدلى من مهبلك -

297
00:17:20,056 --> 00:17:21,610
حسنا أنتما الاثنين أوقفا ذلك -
يا رفاق هيا -

298
00:17:21,912 --> 00:17:23,857
أرجوك -
قومو بالحزم سنتحرك على الطريق اليوم -

299
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
حسنا

300
00:17:25,062 --> 00:17:27,951
<i>سيكون اليوم اذا
حسنا هيا بنا يا رفاق</i>

301
00:17:41,616 --> 00:17:43,380
يا عزيزي ما كل هذا

302
00:17:43,382 --> 00:17:45,779
..حسنا , هذا هو دفتر أحلامي

303
00:17:45,880 --> 00:17:47,214
..سجل النزوات

304
00:17:47,216 --> 00:17:48,590
دفتر الأمنيات

305
00:17:48,592 --> 00:17:49,970
قصائدي

306
00:17:49,971 --> 00:17:54,331
وهذا الفتى السيء سيكون سجل السفر لتيار الوعي لذا

307
00:17:55,293 --> 00:17:56,292
نعم

308
00:17:57,876 --> 00:18:00,517
هيا , يا حبيبتي كل فتى في هذا السن
لديه مجموعة من دفاتر اليوميات

309
00:18:01,278 --> 00:18:02,732
حسنا , قد دخلنا

310
00:18:03,234 --> 00:18:05,406
ارتداء أحزمة الأمان

311
00:18:05,908 --> 00:18:07,868
خزاني وقد كاملين

312
00:18:07,870 --> 00:18:08,869
حبيبتي , تفقدي الـ جي بي أس

313
00:18:08,871 --> 00:18:10,523
نعم علم

314
00:18:10,825 --> 00:18:11,909
<B> حسنا </ b>

315
00:18:12,010 --> 00:18:15,782
<i>وجهتك تبعد 2560 ميل</i>

316
00:18:15,784 --> 00:18:18,272
عالم والي , ها نحن قادمون

317
00:18:48,436 --> 00:18:50,051
كاد الوقود ينفذ

318
00:18:50,552 --> 00:18:51,551
ماذا؟

319
00:18:51,553 --> 00:18:53,906
كيف يكون ذلك ممكنا
لقد تحركنا منذ أقل من ساعة

320
00:19:05,791 --> 00:19:08,121
يا أبي , ما المميز في عالم والي؟

321
00:19:08,123 --> 00:19:10,202
أعني أن لدينا الكثير من المنتزهات الترفيهية في الوطن

322
00:19:10,203 --> 00:19:14,348
حسنا عالم والي , هي موطن
الوحيد والأوحد

323
00:19:14,549 --> 00:19:16,184
فيلوسورابتور

324
00:19:16,185 --> 00:19:17,385
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟

325
00:19:17,387 --> 00:19:21,288
انه قطار الموت الأحدث والأكثر
رعبا في البلاد

326
00:19:22,191 --> 00:19:25,344
طولها 440 قدم وسرعتها 110 ميل في الساعة

327
00:19:25,347 --> 00:19:27,916
ودوران ثلاثي

328
00:19:28,217 --> 00:19:29,939
نعم , حسنا
انظرو الى هذا

329
00:19:29,941 --> 00:19:32,718
لقد وجدنا لأنفسنا شاحنة صغيرة

330
00:19:32,720 --> 00:19:33,948
لنلقي التحية

331
00:19:35,288 --> 00:19:37,672
يا الهي
هذه وحدة اتصال لاسلكية

332
00:19:37,673 --> 00:19:39,042
نعم يكون أساسيا
في كل سيارات البرانس

333
00:19:39,044 --> 00:19:41,132
هكذا يمكننا التحدث مع سائقي الشاحنات -
حسنا -

334
00:19:41,134 --> 00:19:43,649
الآن يا رفاق
يجدر بكم فقط تحدث لغتهم

335
00:19:43,751 --> 00:19:46,287
صحيح , سوف اسأله ان كان هناك
اي شرطة في الأمام

336
00:19:46,589 --> 00:19:48,787
من براكر داكي

337
00:19:48,890 --> 00:19:51,486
هل لديك أية دببة مدخنة في مطبخك حول

338
00:19:52,389 --> 00:19:55,141
<i>الوضع أخضر وخالي
في الـ20 كيلو القادمين</i>

339
00:19:55,142 --> 00:19:56,784
لقد قام بالرد -
أعرف -

340
00:19:56,785 --> 00:20:00,487
ما معنى ذلك أصلا؟ -
ليس لدي أدنى فكرة لكن من يكترث -

341
00:20:00,489 --> 00:20:03,263
يبدو لطيفا -
هو يبدو لطيفا بالفعل أليس كذلك؟ -

342
00:20:03,264 --> 00:20:05,176
علم يا صديقي حول

343
00:20:05,478 --> 00:20:06,682
هل يمكنني التحدث يا أبي؟

344
00:20:06,683 --> 00:20:07,755
نعم بالطبع

345
00:20:07,757 --> 00:20:09,633
"حينما تنتهي من الحديث قل "حول

346
00:20:09,635 --> 00:20:11,319
حسنا رائع

347
00:20:11,620 --> 00:20:15,856
فريكو 91 صديقتي جيسي
تقول ان كل سائقوا الشاحنات مغتصبين

348
00:20:15,858 --> 00:20:17,631
هل أنت مغتصب؟ -
كيفن لا -

349
00:20:17,734 --> 00:20:18,990
يا الهي -
آسف , حول -

350
00:20:18,991 --> 00:20:21,263
لا , لا -
ماذا تفعل؟ -

351
00:20:21,265 --> 00:20:23,754
ماذا؟ انه مجرد سؤال -
أنت تفسد كل شيء -

352
00:20:25,161 --> 00:20:26,931
<i>آسف على ذلك يا صديقي الطيب</i>

353
00:20:27,234 --> 00:20:29,677
تعرف كيف يكون الأولاد الصغار
كثيري الثرثرة

354
00:20:30,554 --> 00:20:31,408
..لا

355
00:20:31,409 --> 00:20:32,899
..لا أريد أن ألمح أنك

356
00:20:33,200 --> 00:20:37,922
ينطبق عليك ثرثرة ابني
بأي حال

357
00:20:38,124 --> 00:20:41,295
<i>لا أقترح أنك معتدي جنسي</i>

358
00:20:41,297 --> 00:20:43,137
أو مشتهي للأطفال -
لا -

359
00:20:43,138 --> 00:20:45,681
نعم , اذا هذا هو المذياع اللاسلكي يا رفاق

360
00:20:45,683 --> 00:20:46,682
راقي صحيح؟

361
00:20:47,685 --> 00:20:49,283
يا أبي ماذا يكون مشتهي الأطفال؟

362
00:20:49,285 --> 00:20:52,758
حسنا يا كيفن
..حينما يكون رجل من سن

363
00:20:52,760 --> 00:20:53,760
لا

364
00:20:57,322 --> 00:20:59,331
يجب أن أتبول -
أنا أيضا -

365
00:20:59,432 --> 00:21:01,429
اذهبا , وابق عينيك عليه

366
00:21:01,431 --> 00:21:03,271
حسنا -
شكرا لك -

367
00:21:05,356 --> 00:21:07,874
انظري اليهما , الأولاد يرتبطا بالفعل

368
00:21:08,668 --> 00:21:10,366
هذا هو الأفضل

369
00:21:10,369 --> 00:21:11,368
نعم

370
00:21:13,483 --> 00:21:17,001
أتذكر حينما كنت تحصل
على رخصة الطيران؟

371
00:21:17,003 --> 00:21:18,706
وأنا وأنت كنا نجلس

372
00:21:19,008 --> 00:21:23,810
ونتحدث عن رحلات عبر البحار

373
00:21:24,111 --> 00:21:27,449
نعم بالطبع ذلك كان حينما

374
00:21:28,051 --> 00:21:31,228
ظننت أني سأقود طائرات لواحدة من الشركات الكبرى

375
00:21:31,229 --> 00:21:32,764
أعرف أنها ليست أفخم خطوط طيران

376
00:21:33,066 --> 00:21:35,569
لكن ايكونواير كانت جيدة معنا
على حد علمي وأنا هنا معك أنت والأولاد

377
00:21:36,193 --> 00:21:37,269
هذه هي الجنة

378
00:21:40,216 --> 00:21:42,028
كان هناك ثقب في جانب
حجرة الحمام

379
00:21:42,029 --> 00:21:43,960
" يبدو أنك وجدت لنفسك "  ثقب مقدس -
راس -

380
00:21:44,162 --> 00:21:45,958
لا -
حسنا لنتحرك -

381
00:21:58,541 --> 00:22:01,465
<B> حسنا </ b>

382
00:22:27,933 --> 00:22:29,476
اخلد الى النوم , اخلد الى النوم

383
00:22:42,494 --> 00:22:44,409
ما خطبك؟

384
00:22:44,410 --> 00:22:47,644
أردت أن أرى كم يمكنك حبس أنفاسك
قبل أن تفقد الوعي

385
00:22:47,745 --> 00:22:50,248
فيم تفكر كان من الممكن أن أموت

386
00:22:50,250 --> 00:22:51,451
أيا كان

387
00:22:56,503 --> 00:22:58,334
اللعنة , كيفن

388
00:23:12,227 --> 00:23:13,905
يا عزيزي لماذا خرجنا من الطريق السريع؟

389
00:23:13,907 --> 00:23:17,355
حسنا , ظننت أنه سيكون من الممتع للأطفال أن يروا
الى أين التحقنا في الجامعة

390
00:23:17,356 --> 00:23:20,195
يا الهي لا أظن ذلك
سيكون ممتعا لهم يا عزيزي

391
00:23:20,397 --> 00:23:23,548
قد يعطونا جولة ربما أحدهم
يلتحق بها يوما

392
00:23:23,550 --> 00:23:25,952
لا , محال يا رجل

393
00:23:25,953 --> 00:23:28,417
أنا أضع عيني على شيء أكثر رقيا

394
00:23:29,623 --> 00:23:31,369
أيها اللعين

395
00:23:31,372 --> 00:23:33,917
ماذا يا أمي؟ -
أنا أحبك هذا ما قلته -

396
00:23:33,919 --> 00:23:35,680
أحبك أيضا -
قلت أني أحبك -

397
00:23:35,681 --> 00:23:36,994
لنرى كم يبعد هذا

398
00:23:37,696 --> 00:23:40,724
<i>أنت تبعد 12 ميل عن وجهتك</i>

399
00:23:40,727 --> 00:23:42,295
حسنا تفقد أفضل طريق

400
00:23:45,338 --> 00:23:46,992
لقد غيرت اللغة

401
00:23:49,384 --> 00:23:50,407
وجدتها

402
00:23:52,588 --> 00:23:53,574
من هذا؟

403
00:23:53,575 --> 00:23:56,117
لا أعرف , كوري؟

404
00:23:57,210 --> 00:23:59,234
أرجوك قم بإغلاقه راس

405
00:23:59,236 --> 00:24:01,592
الكتابة كلها كورية الآن
لا أعرف علام أضغط

406
00:24:01,594 --> 00:24:03,788
لماذا يبدو غاضبا جدا عن الأصوات الأخرى؟

407
00:24:04,792 --> 00:24:07,856
حبيبتي , توقفي
هو لا يحب حينما تلمسيه اتفقنا؟

408
00:24:07,857 --> 00:24:10,432
حسنا فقط اتركيه وشأنه
واتركيه يهدأ

409
00:24:22,083 --> 00:24:25,297
يا للهول هذا المكان لم يتغير البتة

410
00:24:25,899 --> 00:24:27,414
هل هذا مسكن الأويات؟

411
00:24:28,049 --> 00:24:29,551
لنذهب ونتفقد منزل أخويتك

412
00:24:30,253 --> 00:24:33,275
لا يا عزيزي
أعتقد أنه يجدر بنا العودة الى الطريق

413
00:24:33,276 --> 00:24:34,899
لا بربك سيكون ممتعا

414
00:24:35,702 --> 00:24:37,397
انه مجرد منزل أخوية ممل

415
00:24:57,134 --> 00:24:58,809
نعم هذا هو الحدث

416
00:24:58,811 --> 00:25:01,777
لا يمكنني التصديق أنهم
لا يزالون يقمون بهذا

417
00:25:03,326 --> 00:25:04,536
ماذا يكون؟

418
00:25:04,537 --> 00:25:07,518
انها جولة عوائق تراي-باي

419
00:25:07,820 --> 00:25:10,428
يجب أن تشرب قدر كبيرا

420
00:25:10,431 --> 00:25:12,922
ومن ثم يكون عليك أن تعبر
من المسار بأقصى سرعة

421
00:25:12,923 --> 00:25:15,769
وأنت فعلت هذا؟
لأنك تشربين بالكاد.

422
00:25:15,770 --> 00:25:18,746
حسنا نعم
لكن يتم استخدامه في أمور خيرية , أترى؟

423
00:25:18,749 --> 00:25:21,136
"كل الأرباح تذهب الى "برجر المؤخرة

424
00:25:21,237 --> 00:25:24,030
أهلا , هل ترغبوا في التبرع لـ آس برجر

425
00:25:24,031 --> 00:25:25,907
لا نحن نقوم بالمرور وحسب

426
00:25:25,909 --> 00:25:28,381
كنت عضوة في تراي باي ذات مرة لذا

427
00:25:28,682 --> 00:25:31,074
في الواقع الـ تريبلين كان فكرتي

428
00:25:31,175 --> 00:25:32,850
كان كذلك -
أجل -

429
00:25:33,351 --> 00:25:35,787
إنتظري , هل أنت ديبي فليتشر؟

430
00:25:35,788 --> 00:25:36,788
نعم

431
00:25:36,790 --> 00:25:38,320
يا الهي

432
00:25:38,322 --> 00:25:40,472
يا الهي لا أصدق أنك هي فعلا

433
00:25:40,574 --> 00:25:42,990
يا رفاق , تعالوا هنا
واجلبوا الكتاب

434
00:25:43,293 --> 00:25:45,379
انها ديبي فليتشر بحق

435
00:25:45,381 --> 00:25:47,438
وكيف تعرفي من أكون؟ -
يا الهي هل تمازحيني؟ -

436
00:25:47,439 --> 00:25:49,374
أنت أشبه بإسطورة في تراي باي

437
00:25:49,375 --> 00:25:51,190
أنت ديبي التي تفعل أي شيء

438
00:25:51,191 --> 00:25:53,060
ديبي التي تفعل أي شيء؟ -
إذهبا والعبا -

439
00:25:53,262 --> 00:25:54,487
أجل , إنظر

440
00:25:54,590 --> 00:25:56,398
<B> ديبي التي تفعل أي شيء -
أترى - </ b>

441
00:25:56,399 --> 00:25:57,400
يا الهي

442
00:25:57,402 --> 00:25:59,313
هل حقيقي أنك تسلقت برج الساعة عارية؟

443
00:26:00,161 --> 00:26:01,175
بالطبع لا

444
00:26:01,176 --> 00:26:03,028
هل أظهرت ثديك حقا لكل من يسأل؟

445
00:26:03,029 --> 00:26:05,390
يجدر بنا الرحيل -
انتظري -

446
00:26:05,392 --> 00:26:07,592
سمعت أنك وضعت إصبعك داخل قضيب العميد

447
00:26:07,593 --> 00:26:09,090
هل قمت حقا بإسقاط
تاكو بيل؟

448
00:26:09,092 --> 00:26:10,984
سمعت أنك ضاجعت أنطوني هوبكينز

449
00:26:10,985 --> 00:26:13,473
سمعت أنه لو أن أحدا ضربك على رأسك

450
00:26:13,474 --> 00:26:15,751
تخرج من مؤخرتك قطع معدنية ذهبية

451
00:26:15,753 --> 00:26:17,560
حسنا سيداتي

452
00:26:18,362 --> 00:26:22,192
أنا أعرف زوجتي جيدا وما
كانت لتفعل أيا من هذه الأمور

453
00:26:22,194 --> 00:26:23,294
لكن أتعرفوا أمرا ؟

454
00:26:23,596 --> 00:26:26,760
ما هو هام ليس سواء
أني فعلتهم أم لم أفعلهم

455
00:26:26,762 --> 00:26:30,236
ما هو هام يا رفاق أنكم تقتدوا
بتصرفات سيئة جدا هنا

456
00:26:31,541 --> 00:26:33,370
أنت لا تبدين مثل ديبي التي تفعل أي شيء

457
00:26:33,371 --> 00:26:35,227
كان لدي شعور أنها متذمته

458
00:26:35,229 --> 00:26:36,728
أعتقد أنك لم تبتكري فكرة
مسار تشاك

459
00:26:36,729 --> 00:26:38,891
انتظروا لحظة معذرة
لقد فعلت فعلا

460
00:26:39,294 --> 00:26:42,607
بابتكار فكرة مسار تشاك صحيح؟

461
00:26:42,608 --> 00:26:43,709
وقد قمت بعبوره

462
00:26:43,710 --> 00:26:45,286
بالتأكيد فعلت -
لا لقد فعلت -

463
00:26:45,288 --> 00:26:47,608
في ستة عشر ثانية حسنا؟

464
00:26:47,610 --> 00:26:50,038
أثبتي ذلك -
لا يمكنها القيام بها الآن
فهي عجوزة

465
00:26:50,039 --> 00:26:51,461
معذرة يافتاة؟

466
00:26:51,463 --> 00:26:53,035
لم أقصد بهذا المعنى
أنا فقط أعني

467
00:26:53,237 --> 00:26:54,300
أنك كبيرة في السن

468
00:26:58,840 --> 00:26:59,841
أجل

469
00:26:59,843 --> 00:27:02,138
لم أسمع تلك الضحكة من قبل
لا تعجبني

470
00:27:02,241 --> 00:27:03,503
يا الهي

471
00:27:03,705 --> 00:27:07,382
لماذا أنت , لن , لن تدخلي في هذا الشيء

472
00:27:07,384 --> 00:27:10,858
بلى سأفعل
مسار تشاك هذا من أصول هذه الأخوية

473
00:27:10,859 --> 00:27:14,803
ربما لا أكون قد حصلت على درجات جيدة حينما كنت هنا
لكن على الأقل فعلت شيئا

474
00:27:14,805 --> 00:27:16,715
أجل يبدو أنك فعلت الكثير

475
00:27:16,716 --> 00:27:17,981
لقد وضعت إصبعك في قضيب العميد

476
00:27:17,982 --> 00:27:20,485
ليس هاما أين قمت
بوضع إصبعي حسنا؟

477
00:27:20,487 --> 00:27:21,489
ما هو هام الآن

478
00:27:21,492 --> 00:27:24,046
أن هؤلاء السافلات اللعينات يقللن من احترامي
وهذا غير صائب

479
00:27:24,047 --> 00:27:25,047
سافلات

480
00:27:25,749 --> 00:27:27,049
اجلبن أفضل مالديكن

481
00:27:29,079 --> 00:27:31,065
لا أحد ينعتني بكبيرة السن

482
00:27:31,166 --> 00:27:33,468
يا صاحبة الثدي
أعطينها هيا , هيا

483
00:27:40,169 --> 00:27:43,313
تراي باي أيها العناء

484
00:27:57,706 --> 00:27:59,224
يا الهي

485
00:28:07,964 --> 00:28:08,963
ثلاثة

486
00:28:08,965 --> 00:28:09,966
اثنان

487
00:28:09,968 --> 00:28:10,967
واحد

488
00:28:17,300 --> 00:28:18,382
حبيبتي

489
00:28:32,245 --> 00:28:33,589
ماذا تفعل أمي؟

490
00:28:33,590 --> 00:28:35,901
انها تلقن تلك السافلات درسا

491
00:28:47,931 --> 00:28:50,825
هذا أفضل شيء رأيته في حياتي

492
00:28:53,191 --> 00:28:54,399
هيا , هيا

493
00:29:00,090 --> 00:29:02,168
لماذا تتقيأ كثيرا؟

494
00:29:02,770 --> 00:29:04,424
انه من أجل آس برجر

495
00:29:18,940 --> 00:29:21,084
تراي باي أيها العناء

496
00:29:34,116 --> 00:29:35,780
أمي , يجدر بك أن تحاولي
أن تحافظي عل وجود مياه بجسمك

497
00:29:37,776 --> 00:29:40,022
ماذا؟
ماذا تفعل؟

498
00:29:42,458 --> 00:29:43,952
ما رأيك في بعض الموسيقى؟

499
00:29:46,906 --> 00:29:49,212
يا الهي لا يمكنني أن أصدق

500
00:29:49,313 --> 00:29:51,264
أنا أحب هذه الأغنية

501
00:29:51,465 --> 00:29:54,026
يا رفاق إنها سيل

502
00:29:54,794 --> 00:29:56,011
ليغنيها الجميع معي

503
00:29:56,913 --> 00:30:02,425
<i>كان هناك برج أخضر وحيد في البحر</i>

504
00:30:02,428 --> 00:30:03,428
هيا يا رفاق

505
00:30:03,429 --> 00:30:05,675
<i>وأنت أصبحت</i>

506
00:30:05,677 --> 00:30:09,320
<i>النور في جانبي المظلم</i>

507
00:30:09,322 --> 00:30:10,323
يا ديب

508
00:30:10,325 --> 00:30:15,380
<i>هذا هو الحب </i>

509
00:30:15,381 --> 00:30:16,381
يا رفاق

510
00:30:16,383 --> 00:30:17,384
<i>هل كنت تعرف </i>

511
00:30:17,386 --> 00:30:18,386
كيفن

512
00:30:18,387 --> 00:30:19,356
<i>حينما يكون الثلج جيمس</i>

513
00:30:21,154 --> 00:30:22,898
هل هو رجل أم امرأة من يغني؟

514
00:30:22,900 --> 00:30:25,692
انه رجل وهو أروع رجل على الإطلاق

515
00:30:25,794 --> 00:30:27,350
اشعروا بالملك لوبيز

516
00:30:34,012 --> 00:30:36,599
لا أصدق أن لا أحد في هذه العائلة
يريد أن يغني

517
00:30:39,231 --> 00:30:40,431
<i>فيلم باتمان فورإيفر</i>

518
00:30:43,335 --> 00:30:44,334
باتريك هيلمر

519
00:30:52,707 --> 00:30:54,178
لقد عاد كي يقتلنا

520
00:30:55,480 --> 00:30:57,459
- أسرع يا راس
- حسنا

521
00:31:01,445 --> 00:31:03,346
<i>تحرك أسرع تحرك أسرع </i>

522
00:31:03,348 --> 00:31:05,713
- إنها لا تسرع أكثر
- حسنا ماذا سنفعل؟

523
00:31:05,714 --> 00:31:08,870
ربما أشغل الوقود الاحتياطي
وأعطيها دفعة أو ما شابه

524
00:31:08,871 --> 00:31:09,871
أجل جربي ذلك

525
00:31:13,505 --> 00:31:16,349
- لماذا يكون هناك زر لفعل ذلك؟
- لماذا زر الأرنب؟

526
00:31:16,351 --> 00:31:17,351
حسنا

527
00:31:17,353 --> 00:31:19,284
- صاروخ , صاروخ
- لنجرب هذا

528
00:31:19,886 --> 00:31:21,800
ماذا؟ لا أفهم

529
00:31:21,801 --> 00:31:23,057
- ماذا يحدث؟
- لا أعرف

530
00:31:23,059 --> 00:31:24,908
أمسكي بعجلة القيادة

531
00:31:24,909 --> 00:31:26,668
اضغطي على البنزين

532
00:31:36,597 --> 00:31:38,353
حسنا أمسكت بعجلة القيادة
أمسكت بها

533
00:31:38,355 --> 00:31:39,355
حسنا

534
00:31:40,241 --> 00:31:41,470
<i> ماذا سنفعل؟ </i>

535
00:31:41,472 --> 00:31:43,042
- لدي فكرة
- ماذا؟

536
00:31:43,545 --> 00:31:45,378
- إنعطاف بمكابح اليد.
- ماذا؟

537
00:31:45,379 --> 00:31:47,300
أسحب عجلة القيادة لليسار
وأسحب المكابح اليدوية

538
00:31:47,302 --> 00:31:49,302
وأقوم بدوران 180 درجة بهذه البساطة

539
00:31:49,304 --> 00:31:52,146
- أتعرف كيف تفعل هذا يا أبي؟
- اذا كان بمقدور فان ديزل فعله فيمكنني أنا فعلها

540
00:31:52,147 --> 00:31:54,693
- لماذا أنت جيد بقدر فان ديزل
- تماسكوا

541
00:32:06,060 --> 00:32:08,006
لم يكن هذا ما كنت أحاول فعله

542
00:32:08,408 --> 00:32:10,394
- هل الجميع بخير؟
-  يا الهي

543
00:32:21,337 --> 00:32:22,522
يا أبي هيا , هيا هيا

544
00:32:55,204 --> 00:32:57,865
حسنا يا أولاد
هذه هي غرفتكم

545
00:32:57,866 --> 00:32:59,066
أحجز الفراشين

546
00:32:59,068 --> 00:33:00,522
تحصل على فراش واحد

547
00:33:00,723 --> 00:33:03,107
اذا احتجتما أي شيء يا رفاق
أنا وأمكما في الغرفة المجاورة

548
00:33:03,210 --> 00:33:06,474
أعتقد أني رأيت مسبح ماء ساخن
هل يوجد مانع في أن أقوم بالغطس فيه؟

549
00:33:06,476 --> 00:33:08,918
أجل , أجل بالتأكيد

550
00:33:08,919 --> 00:33:10,738
لكن إن حاول أحد
دفعك في سيارته

551
00:33:11,039 --> 00:33:13,288
أعطه خربشة جيدة كما أربيتك

552
00:33:13,289 --> 00:33:15,332
- سأفعل
- حسنا أحسنت يا فتى

553
00:33:15,333 --> 00:33:16,334
شكرا

554
00:33:17,793 --> 00:33:18,999
لذا

555
00:33:19,199 --> 00:33:23,885
كيف أنك لم تخبيريني أبدا عن أمر
ديبي التي قد تفعل أي شيء؟

556
00:33:24,188 --> 00:33:25,886
كان ذلك منذ زمن بعيد جدا

557
00:33:25,888 --> 00:33:28,161
نعم لكنه جزء من طبيعتك

558
00:33:28,461 --> 00:33:30,439
أريد أن أعرف كل شيء عنك

559
00:33:30,441 --> 00:33:33,971
حسنا هذا منصف
مالذي تريد معرفته؟

560
00:33:33,972 --> 00:33:35,766
كم عدد الرجال الذين نمت معهم؟
من قبلي

561
00:33:35,768 --> 00:33:37,446
لا , لا , لا

562
00:35:01,291 --> 00:35:02,775
بربك

563
00:33:39,816 --> 00:33:41,777
بربك أنت , هذا ليس هاما

564
00:33:41,778 --> 00:33:44,344
- أعرف , أنا فقط
- أنت حقا تحتاج أن تعرف؟

565
00:33:44,546 --> 00:33:46,542
- الأمر فقط
- حسنا

566
00:33:46,544 --> 00:33:48,191
- أشعر بالفضول
- حسنا

567
00:33:49,710 --> 00:33:51,445
لنرى

568
00:33:57,851 --> 00:33:59,463
الأمر يستغرق منك وقتا طويلا نوعا ما

569
00:33:59,565 --> 00:34:01,599
حسنا حوالي

570
00:34:02,948 --> 00:34:04,220
- ثــ
- ثلاثة ؟

571
00:34:04,321 --> 00:34:05,322
ثلاثة

572
00:34:05,623 --> 00:34:08,774
هذا في الواقع شيء مطمئن لأنه مثلي أنا

573
00:34:08,976 --> 00:34:10,936
لا لم أقل ثلاثة

574
00:34:12,071 --> 00:34:14,274
ثلاثة عشر , ثلاثة عشر؟

575
00:34:14,275 --> 00:34:15,274
لا

576
00:34:15,276 --> 00:34:16,536
وليسوا ثلاثة ؟

577
00:34:16,538 --> 00:34:17,668
انهم حوالي ثلاثون

578
00:34:17,669 --> 00:34:18,668
ثلاثون

579
00:34:19,371 --> 00:34:21,222
يا للهول

580
00:34:21,225 --> 00:34:23,762
أرايت الآن أشعر كأنك تحكم علي

581
00:34:23,763 --> 00:34:25,070
بل أحكم على نفسي

582
00:34:25,972 --> 00:34:29,084
رقمك أعلى كثيرا من رقمي

583
00:34:29,085 --> 00:34:32,491
نعم انه بالفعل رقم كبير لكنه لا يهم
لا يهم

584
00:34:32,493 --> 00:34:35,644
أنت رائعة جدا أنا , أنا أشعر
أني فاشل

585
00:34:35,646 --> 00:34:37,993
أنت لست فاشلا
اتفقنا؟

586
00:34:37,995 --> 00:34:41,989
حقا ؟ لأني كان علي أن أبذل مجهودا كبيرا
للوصول الى هؤلاء الثلاثة

587
00:34:43,429 --> 00:34:46,866
كان علي الاعتناء بجد
جيني لأشهر قبل أن تنام معي

588
00:34:47,067 --> 00:34:48,909
وكان متعصبا

589
00:34:48,910 --> 00:34:49,911
رجاء لا تلقي باللوم علي

590
00:34:49,913 --> 00:34:51,887
كنت مجنونة حينها

591
00:34:51,888 --> 00:34:55,332
كنت غير ناضجة تماما وأتصرف بتهور

592
00:34:55,334 --> 00:34:58,275
وفقط متحيرة مع جسدي

593
00:34:58,276 --> 00:35:00,169
لم أعد كما كنت

594
00:35:00,571 --> 00:35:01,845
ليست تلك حقيقتنا

595
00:35:01,848 --> 00:35:05,137
نحن متحررين من أجسادنا

596
00:35:05,139 --> 00:35:06,502
لكن يجب أن تعترف

597
00:35:06,503 --> 00:35:08,157
أني أشعر أننا أصبحنا

598
00:35:09,164 --> 00:35:13,717
أقل تحررا  مع أجسادنا

599
00:35:13,819 --> 00:35:16,146
لكننا نمارس الجنس كل اسبوع
بأجسادنا

600
00:35:16,147 --> 00:35:17,789
نفعل ذلك فعلا لكنه أصبح

601
00:35:17,790 --> 00:35:21,140
روتينيا قليلا يا حبيبي
فأنت دوما

602
00:35:21,243 --> 00:35:25,470
تضيء نفس شمعة يانكي تلك
وما الى ذلك

603
00:35:25,571 --> 00:35:30,429
ولا اعرف , ربما يكون لطيفا أن نخلط الأمور قليلا
بين الحين والآخر

604
00:35:30,431 --> 00:35:31,430
حسنا ؟

605
00:35:31,432 --> 00:35:32,432
سيكون جيدا

606
00:35:32,435 --> 00:35:34,599
سوف أستحم حسنا؟

607
00:35:34,601 --> 00:35:36,152
سوف أستحم معك

608
00:35:38,837 --> 00:35:40,109
سوف نمارس الجنس فيه

609
00:35:40,411 --> 00:35:41,938
أجل , في الحمام

610
00:35:42,640 --> 00:35:46,227
ما رأيك في ذلك بالنسبة
للتحرر مع أجسادنا يا ديبي التي قد تفعل أي شيء

611
00:35:46,328 --> 00:35:48,303
- يعجبني ذلك
- أجل

612
00:35:48,506 --> 00:35:49,605
يا راس

613
00:35:52,018 --> 00:35:54,052
فقط كن حذرا الا توقع الصابونة

614
00:35:54,254 --> 00:35:55,554
لن أفعل

615
00:35:57,456 --> 00:35:59,113
ماذا؟

616
00:35:59,682 --> 00:36:01,802
هذا ممتع ومختلف

617
00:36:01,804 --> 00:36:03,045
أعرف إنه كذلك فعلا

618
00:36:03,246 --> 00:36:06,062
تكون جميلا جدا حينما
تشعر بالإثارة حول أمر ما

619
00:36:07,325 --> 00:36:09,910
حقا؟ وأ،ت أيضا

620
00:36:10,612 --> 00:36:11,745
عزيزي

621
00:36:14,688 --> 00:36:17,193
سحقا , هل هذا فطر؟

622
00:36:17,195 --> 00:36:19,380
يبدو كما لو كان شخصا
فجر رأسه في الداخل

623
00:36:19,381 --> 00:36:20,380
يا الهي

624
00:36:21,183 --> 00:36:22,857
اذا هل يجدر بنا أن

625
00:36:22,860 --> 00:36:24,612
هل يجدر بنا الخول أو

626
00:36:25,893 --> 00:36:27,028
لا , صحيح ؟

627
00:36:27,730 --> 00:36:30,603
أجل , سوف ارى إن كان هنا شيئا
أنظف هذا به

628
00:36:31,406 --> 00:36:33,764
ربما خدمة تنظيف الغرف تركما

629
00:36:33,765 --> 00:36:35,981
توجد قطعة تنظيف

630
00:36:36,630 --> 00:36:37,641
سوف أقوم فقط بــ

631
00:36:38,142 --> 00:36:39,771
-  يا راس
- نعم

632
00:36:39,874 --> 00:36:41,406
تلك ليست قطعة تنظيف

633
00:36:41,407 --> 00:36:43,097
انها كتلة من شعر العانة

634
00:36:45,153 --> 00:36:47,301
- يا الهي
- يوجد الكثير منه

635
00:36:47,303 --> 00:36:50,754
من لديه هذا القدر من شعر العانة؟
ليس أمرا ممكنا

636
00:38:21,702 --> 00:38:23,981
لا , ليس من شخص واحد
هذا به ألوان مختلفة

637
00:35:15,040 --> 00:35:17,101
هذا اقرب الى كونه من 30 شخص مختلف

638
00:35:17,302 --> 00:35:19,102
إخرس يا راس

639
00:35:19,304 --> 00:35:20,826
لا أنا آسف

640
00:35:47,685 --> 00:35:48,708
أنت بارع جدا

641
00:35:49,511 --> 00:35:50,511
يا الهي

642
00:35:51,861 --> 00:35:52,998
آسفة

643
00:35:54,701 --> 00:35:56,543
أنا
لم أقصد إخافتك

644
00:35:57,585 --> 00:35:59,282
- أهلا
- أهلا

645
00:35:59,284 --> 00:36:00,565
أنت كنت في سيارة الـ جيب

646
00:36:00,766 --> 00:36:03,106
وأنت كنت في الكيس البلاستيكي

647
00:36:03,608 --> 00:36:05,824
أجل انه أخي الغبي

648
00:36:05,925 --> 00:36:08,108
فهمتك , الأخ الأكبر يكون دوما سيئا

649
00:36:08,109 --> 00:36:09,109
لا

650
00:36:09,111 --> 00:36:11,071
أجل الأكبر

651
00:36:11,473 --> 00:36:12,656
أنا أدينا

652
00:36:13,257 --> 00:36:14,258
جيمس

653
00:36:14,830 --> 00:36:16,315
لدي قضيب

654
00:36:16,317 --> 00:36:17,317
ماذا؟

655
00:36:17,318 --> 00:36:18,318
انها مكتوبة على جيتارك

656
00:36:20,021 --> 00:36:22,187
- نفس الأخ
- يا له من وغد

657
00:36:22,188 --> 00:36:23,189
أجل

658
00:36:23,860 --> 00:36:24,922
أتريد النزول؟

659
00:36:25,625 --> 00:36:26,961
بالتأكيد

660
00:36:27,962 --> 00:36:29,897
يا للهول , ماذا لدينا هنا؟

661
00:36:30,200 --> 00:36:32,724
موقف روميو وجوليت؟

662
00:36:34,070 --> 00:36:37,087
إسمي هو راس
سعيد لمقابلة كلاكما

663
00:36:38,067 --> 00:36:41,240
أنا مجرد غريب أعبر على البلدة

664
00:36:41,541 --> 00:36:45,083
لم أقدر على عدم ملاحظة
كم أن هذا الشاب وسيم جدا

665
00:36:45,184 --> 00:36:47,057
ماهي قصتك ألديك عشيقة؟

666
00:36:47,060 --> 00:36:48,059
لا

667
00:36:48,061 --> 00:36:50,528
ماذا؟
ليس لديك عشيقة؟

668
00:36:51,129 --> 00:36:54,006
فتى ظريف هكذا
شخص ما سوف يخطفك

669
00:36:54,007 --> 00:36:55,809
- أتريدني أن أتصل بالشرطة؟
- لا

670
00:36:55,911 --> 00:36:57,517
ويعزف على الجيتار

671
00:36:57,519 --> 00:36:58,857
فتى أحلام

672
00:36:59,709 --> 00:37:00,709
أظهر عضلاتك

673
00:37:00,711 --> 00:37:02,551
- أنا..أفضل ألا أفعل
- إفعلها

674
00:37:02,552 --> 00:37:04,197
إخلع قميصك وأظهر عضلاتك

675
00:37:04,199 --> 00:37:06,096
- أنا حقا لا اريد أن أفعل
- لا تكن خجولا

676
00:37:06,098 --> 00:37:07,884
- أرنا ما لديك
- حسنا

677
00:37:09,359 --> 00:37:10,731
يجدر بي الرحيل

678
00:37:12,205 --> 00:37:14,083
هل أنت متأكد أنك ستكون بخير؟

679
00:37:14,185 --> 00:37:15,762
أظن ذلك

680
00:37:16,065 --> 00:37:17,064
حسنا

681
00:37:20,200 --> 00:37:21,200
حسنا

682
00:37:22,196 --> 00:37:23,250
أحسنت

683
00:37:23,353 --> 00:37:25,245
أبي , لماذا فعلت ذلك؟

684
00:37:25,447 --> 00:37:28,046
رأيتك تتحدث معها
ظننت أنه يمكنك الإستفادة من ذراع مساعد

685
00:37:28,048 --> 00:37:29,822
لم أكن بحاجة الى ذراع مساعد

686
00:37:31,490 --> 00:37:33,763
- حسنا , يبدو انك كنت بحاجة اليه فقد رحلت
- هذا لأنك كنت ..

687
00:37:33,764 --> 00:37:36,029
أتعرف يا جيمس
حينما كنت في مثل سنك

688
00:37:36,030 --> 00:37:39,523
جدك كلارك أجلسني و..
أجرينا حوارا قصيرا

689
00:37:40,326 --> 00:37:45,135
رؤيتك مع تلك الفاتة جعلني أدرك اننا لم
نجري ذلك الحوار بعد

690
00:37:45,136 --> 00:37:46,758
- لا نحتاج الى ذلك الحوار
- حقا؟

691
00:37:46,760 --> 00:37:48,721
هيا أعرف أنه أمر محرج

692
00:37:48,722 --> 00:37:53,783
سيكون أمرا محرجا لو
وجدت نفسك بطن في بطن مع صديقة

693
00:37:53,785 --> 00:37:55,181
ولم تكن تعرف ماذا يدخل في ماذا

694
00:37:55,182 --> 00:37:56,207
أعرف ماذا يدخل في ماذا

695
00:37:56,209 --> 00:37:57,210
أتعرف حقا؟

696
00:37:57,212 --> 00:37:58,211
- متأكد؟
- أجل

697
00:37:58,712 --> 00:38:00,595
حسنا , حسنا

698
00:38:00,998 --> 00:38:06,184
أريدك أن تعرف فقط أني هنا
كي أرد على أي سؤال لك عن تلك الأمور

699
00:38:06,186 --> 00:38:08,144
مهما كان يبدو الأمر غير مريح

700
00:38:10,900 --> 00:38:12,352
نعم , نعم , حسنا

701
00:38:12,354 --> 00:38:15,101
- أجل صحيح صحيح هذا هو ذا
- صحيح

702
00:38:16,653 --> 00:38:20,028
كان هناك بعض الفتيان في المدرسة كانو يتحدثون
عن مداعبة

703
00:38:20,670 --> 00:38:22,037
فتحة شرج الرجل حتى خروج المني

704
00:38:22,339 --> 00:38:24,861
ماذا يكون ذلك
ماذا تكون مداعبة الحافة؟

705
00:38:25,162 --> 00:38:27,337
- مداعبة الحافة؟
- أجل

706
00:38:27,639 --> 00:38:28,787
هل تلك تكتب بهجاء ر - ي - م؟

707
00:38:31,512 --> 00:38:33,271
مداعبة الحافة بلد المنشأ؟

708
00:38:33,573 --> 00:38:35,760
لا أعرف , أمريكا

709
00:38:35,960 --> 00:38:37,473
هل يمكنك إدخالها في جملة؟

710
00:40:18,482 --> 00:40:20,384
ماذا تكون مداعبة الحافة يا أبي؟

711
00:40:22,171 --> 00:40:24,464
حسنا , مداعبة الحافة

712
00:40:24,666 --> 00:40:27,757
أخمن أن مداعبة الحافة تكون حينما تقبل أحدا
وفمك مغلقا

713
00:40:28,194 --> 00:40:30,582
صحيح؟ حيث تستعمل فقط حافة فمك

714
00:40:31,798 --> 00:40:33,807
- هذا فقط
- بالتأكيد

715
00:40:34,009 --> 00:40:36,679
شعرت أنه أمر أكثر قذارة بكثير

716
00:40:36,681 --> 00:40:38,448
ماذا قد يكون غير ذلك؟

717
00:40:39,521 --> 00:40:40,790
أية أسئلة أخرى؟

718
00:40:40,791 --> 00:40:41,985
لا أعتقد ذلك

719
00:40:42,386 --> 00:40:43,864
محادثة جيدة يا جيمس

720
00:40:47,279 --> 00:40:49,446
نعم , اذا لم تكن كبيرا لكان والداك اعطاك

721
00:40:49,447 --> 00:40:51,008
مداعبة حافة بصورة طابت ليلتك

722
00:40:57,764 --> 00:41:00,092
<B> ولاية ناشونال أركنساس ترحب بكم
</ b>

723
00:42:01,839 --> 00:42:04,281
415 كيلو متر لـ دالاس  300 كيلو متر
لـ هيوستن 125 كيلو متر لـ تيكساركانا

724
00:42:06,109 --> 00:42:08,789
يبدو أننا ربما نصل الى بيت
عمتكم أودري قبل العشاء

725
00:42:08,792 --> 00:42:10,448
هل العم ستون سيكون موجودا؟

726
00:42:10,750 --> 00:42:12,268
أجل , أفترض أنه سيكون متواجدا

727
00:42:12,269 --> 00:42:15,325
- العم ستون رائع
- يجب أن يكون رائعا لكي تكون من المشاهير

728
00:42:16,374 --> 00:42:18,296
انه ليس من المشاهير تحديدا

729
00:42:18,498 --> 00:42:20,616
فهو مذيع طقس محلي

730
00:42:20,618 --> 00:42:23,958
في الواقع أودري قالت أن
الشبكات مهتمة به

731
00:42:23,960 --> 00:42:24,961
- حقا؟
- حقا

732
00:42:24,963 --> 00:42:26,186
هنيئا له

733
00:42:26,188 --> 00:42:28,967
يا أمي , أتظني العم ستون
سيسمح لي بامتطاء جواده؟

734
00:42:28,967 --> 00:42:30,067
لا ارى مانعا في ذلك

735
00:42:30,070 --> 00:42:32,222
- أتعتقدي أنه بامكاني الاطلاق من أسلحته؟
- لا , لا يمكنك فعل ذلك

736
00:42:32,924 --> 00:42:36,599
أمر مؤسف كنت لأطلق عليك
لأسقطك من على ذلك الجواد اللعين

737
00:42:38,328 --> 00:42:41,986
ماكنت لاتخيل ان أختي قد تتجوز
شخصا محافظا

738
00:42:42,588 --> 00:42:47,146
نعم , فقط لأنه معتقد أن ستون سياسي
مختلف عنا لا يعني أنه حسن المظهر

739
00:42:48,450 --> 00:42:49,936
حسن الشخصية

740
00:42:52,328 --> 00:42:54,188
- لقد قلتيها
- يا حبيبي

741
00:42:54,189 --> 00:42:55,190
انظروا لهذا

742
00:42:55,192 --> 00:42:58,341
ينابيع ساخنا أمامنا لقد اردنا دوما فعل ذلك

743
00:42:58,343 --> 00:43:00,007
يا حبيبي لا نريد أن نتأخر على أودري

744
00:43:00,209 --> 00:43:02,009
سنتأخر بضعة دقائق لذا

745
00:43:02,411 --> 00:43:05,943
نحن في عطلة صحيح؟
هيا , لنحضى ببعض المرح

746
00:43:07,345 --> 00:43:08,379
حسنا

747
00:43:15,758 --> 00:43:18,336
- لا , انظر الى الصف
- سيستغرق هذا وقتا طويلا

748
00:43:18,337 --> 00:43:21,324
بربكم يا رفاق
كم مرة نجد فرصة لننتقع في مياه ساخنة؟

749
00:43:21,525 --> 00:43:23,516
في كل مرة نستحم

750
00:43:23,618 --> 00:43:26,205
لا , هذا مختلف حسنا؟
هذا طبيعي

751
00:43:26,206 --> 00:43:28,509
هذه المياه تم تسخينها
في أمعاء الطبيعة الأم

752
00:43:28,510 --> 00:43:29,810
مقزز

753
00:43:30,212 --> 00:43:32,213
لابد من وجود مدخل آخر

754
00:43:33,215 --> 00:43:35,818
سوف أسأل هذا السيد النبيل
أنا متأكد أنه يعرف

755
00:43:36,019 --> 00:43:37,358
معذرة سيدي

756
00:43:37,660 --> 00:43:39,210
- مرحبا
- أهلا

757
00:43:39,312 --> 00:43:43,470
كنا نتسائل هل يوجد مدخل أخر للينابيع الحارة؟

758
00:43:43,571 --> 00:43:45,837
مثل مدخل سري

759
00:43:45,838 --> 00:43:48,282
يمكن أن يصبح الصف طويلا في هذا الوقت
من العام

760
00:43:48,284 --> 00:43:49,711
اجل أجل بالتأكيد

761
00:43:50,113 --> 00:43:51,720
نعم سأخبرك ما ستفعله

762
00:43:52,321 --> 00:43:55,094
أترى هذا الطريق الترابي
هذا المسار على اليسار

763
00:43:55,096 --> 00:43:56,061
أجل

764
00:43:56,096 --> 00:43:59,760
اذا تبعت ذلك فحسب الى الأعلى
سوف يأخذك الى الينابيع الحارة؟

765
00:43:59,761 --> 00:44:02,189
حسنا , مثالي , شكرا لك

766
00:44:02,191 --> 00:44:05,239
لا , لا , أتمنى لكم قضاء وقت ممتع

767
00:44:05,342 --> 00:44:06,568
سوف نفعل

768
00:44:07,446 --> 00:44:09,147
ما اسم الفأر الأليف خاصتك؟

769
00:44:09,149 --> 00:44:10,316
أليف ماذا؟

770
00:44:11,673 --> 00:44:13,423
ماذا بحق؟ ماذا بحق؟

771
00:44:26,836 --> 00:44:30,618
عزيزي هل أنت واثق من هذا؟ أعني
لا يوجد أحد آخر سلك هذا الطريق

772
00:44:30,919 --> 00:44:35,244
أجل , لأن معظم الناس
يفكروا في داخل صندوق

773
00:44:35,547 --> 00:44:38,163
أتريدوا أن تعرفوا من يفكر خارج الصندوق ؟

774
00:44:38,164 --> 00:44:39,163
العم ستون ؟

775
00:44:40,166 --> 00:44:42,478
أنا , والدك

776
00:44:47,624 --> 00:44:50,427
حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة

777
00:44:50,429 --> 00:44:53,964
حسنا الرجل قال انه في نهاية هذا الطريق لذا ..

778
00:44:53,965 --> 00:44:56,923
ذلك الرجل أيضا لم يكن يعرف
أن لديه فأر على كتفه لذا

779
00:44:57,123 --> 00:44:58,224
توجد تلك الحقيبة

780
00:44:58,226 --> 00:44:59,326
إنتظري

781
00:45:07,687 --> 00:45:10,785
يا للروعة , يا عزيزي , هذا جميل

782
00:45:10,787 --> 00:45:12,873
- أليس كذلك؟
- أجل

783
00:45:14,429 --> 00:45:15,643
حسنا جميعا

784
00:45:15,644 --> 00:45:18,360
ارتدوا أردية الإستحمام في الحال

785
00:45:19,993 --> 00:45:23,262
يبدو أننا وجدنا ينبوع حار خاص بنا

786
00:45:24,064 --> 00:45:27,444
رأيي أن نسميه ينبوع جريزوولد

787
00:45:28,807 --> 00:45:31,472
- يمنح شعورا لطيفا جدا
- جميل جدا

788
00:45:31,573 --> 00:45:33,714
لماذا رائحته ليست جيدة؟

789
00:45:33,715 --> 00:45:36,733
- هذا بسبب السلفات يا صديقي
- أجل

790
00:45:36,735 --> 00:45:38,311
- إنه طبيعي
- أجل إنه جيد جدا لكليكما

791
00:45:38,312 --> 00:45:41,218
في الواقع المعادن في هذا الطين هنا

792
00:45:41,420 --> 00:45:43,933
تسحب السموم من أجسادكم

793
00:45:43,934 --> 00:45:45,206
هل تصدقون هذا ؟

794
00:45:45,208 --> 00:45:46,207
رائع , أليس كذلك؟

795
00:45:50,054 --> 00:45:51,283
حسنا

796
00:45:53,701 --> 00:45:55,790
هذا مثالي

797
00:45:56,192 --> 00:45:58,104
هذا ما كنا نحتاجه بالتحديد

798
00:45:58,205 --> 00:46:00,644
أجل إنه منعش أيضا

799
00:46:01,069 --> 00:46:05,489
<B> خطر مصرف مجاري مباشر
</ b>

800
00:46:05,491 --> 00:46:07,734
- هذا هو
- هذا هو , هذا هو

801
00:46:07,735 --> 00:46:10,314
يمكنني الشعور بجسدي
يتخلص من السموم

802
00:46:15,135 --> 00:46:16,136
أتعلم

803
00:46:17,512 --> 00:46:21,077
طعمه كالبراز قليلا , ولكن
أعتقد أنه جزء من التجربة , أجل لا بأس من ذلك

804
00:46:21,079 --> 00:46:22,249
هذا رائع

805
00:46:27,403 --> 00:46:29,717
هذا قوي جدا

806
00:46:31,077 --> 00:46:32,196
ما هذا عزيزي؟

807
00:46:32,197 --> 00:46:33,637
يا الهي ماذا على إذنك؟

808
00:46:33,957 --> 00:46:34,956
ما هذا ؟

809
00:46:36,889 --> 00:46:38,046
إنها أذن

810
00:46:39,945 --> 00:46:41,851
يا جيمس , إبرة

811
00:46:42,352 --> 00:46:43,496
هل أنت مجنون ؟

812
00:46:43,497 --> 00:46:45,879
يا الهي الجميع اخرجوا بسرعة

813
00:46:46,520 --> 00:46:48,118
- إنه قذارة ليخرج الجميع
- هذا مقرف

814
00:46:51,456 --> 00:46:53,266
لا تعجبني الينابيع الساخنة

815
00:46:54,312 --> 00:46:55,670
هل هذا إنذار سيارتنا ؟

816
00:46:57,923 --> 00:46:58,922
ماذا ؟

817
00:47:00,130 --> 00:47:03,382
كيف أن ذلك الرجل المحلي لم يخبرنا
أنه يوجد لصوص في هذه الغابة

818
00:47:05,373 --> 00:47:06,374
صحيح

819
00:47:07,561 --> 00:47:08,771
لقد أخذ جيتاري

820
00:47:08,772 --> 00:47:10,862
يا الهي , لقد أخذ كل نقودنا يا راس

821
00:47:10,863 --> 00:47:12,839
حسنا , ليس أفضل سيناريو

822
00:47:12,841 --> 00:47:14,028
لكن مهلا ...

823
00:47:14,029 --> 00:47:15,472
لقد ترك كتابك

824
00:47:15,874 --> 00:47:19,561
لذا , أعتقد أننا نضحك أخيرا

825
00:47:19,562 --> 00:47:20,611
حقا يا حبيبي؟

826
00:47:20,613 --> 00:47:22,799
نحن عراة ومغطون بفضلات بشرية

827
00:47:22,800 --> 00:47:25,255
بربك يا حلوتي , نحن لا نعرف أنها بشرية

828
00:47:33,561 --> 00:47:34,983
هذا محرج جدا

829
00:47:34,985 --> 00:47:36,620
أشعر مثل عائلة كازيناتي

830
00:47:36,621 --> 00:47:40,034
ليس أمرا كبيرا
سوف نخبر ستون وأودري بما حدث

831
00:47:40,236 --> 00:47:41,783
يا أولاد أتذكروا ما حدث ؟

832
00:47:41,985 --> 00:47:44,821
توقفنا جانبا كي ننقذ طفلا
من سيارة مشتعلة

833
00:47:44,822 --> 00:47:47,792
وشخص ما سرق كل حاجياتنا ونحن مشتتون

834
00:47:47,794 --> 00:47:50,221
ولماذا نحن عراة ومغطون بالبراز ؟

835
00:47:50,523 --> 00:47:51,946
أنا لا أتذكر

836
00:47:52,148 --> 00:47:54,442
هذا صحيح نحن لا نتذكر

837
00:48:13,046 --> 00:48:14,214
يا الهي

838
00:48:16,005 --> 00:48:17,674
بربك

839
00:48:20,700 --> 00:48:23,474
- ماذا سنفعل ؟
- ساعديني في هذا رجاء ؟

840
00:48:23,676 --> 00:48:24,676
فقط ...

841
00:48:25,429 --> 00:48:26,428
أجل

842
00:48:26,731 --> 00:48:27,730
يا الهي

843
00:48:27,932 --> 00:48:31,062
- لا يمكنني مسحه
- إستعملي البصاق

844
00:48:31,064 --> 00:48:32,064
حسنا

845
00:48:33,584 --> 00:48:34,922
ركزي على الخصيتين

846
00:48:34,923 --> 00:48:36,688
سيكون جيدا لو توقفتم أيضا

847
00:48:39,258 --> 00:48:41,273
<i>استمري على الخصيتين
يجب أن نزيله </i>

848
00:48:42,084 --> 00:48:43,416
أهلا يا رفاق

849
00:48:43,817 --> 00:48:45,578
أهلا , يا الهي
مرحبا

850
00:48:45,979 --> 00:48:47,309
ماذا حدث ؟

851
00:48:47,626 --> 00:48:49,233
حسنا

852
00:48:49,235 --> 00:48:51,224
إنها قصة جنونية

853
00:48:51,225 --> 00:48:53,194
أبي تعرض للخداع بواسطة رجل في المنتزه

854
00:48:53,195 --> 00:48:55,581
- كيفن
- راستي القديم نفسه

855
00:48:55,582 --> 00:48:57,412
كنت لتشتري مياه من الحجارة

856
00:49:01,412 --> 00:49:03,353
أنتم يا رفاق مقززين

857
00:49:03,354 --> 00:49:06,718
لذا لدي ملابس كن سأهبها الى الكنيسة

858
00:49:06,719 --> 00:49:08,366
اذا كنتم يا رفاق أن تستعيروا بعضا منها

859
00:49:08,368 --> 00:49:10,754
- رائع شكرا لك يا أودري
- أجل , هيا الى الداخل

860
00:49:11,456 --> 00:49:13,390
رائحتكم مقززة جميعا

861
00:49:17,325 --> 00:49:18,915
أنا لا أحب ذلك

862
00:49:20,231 --> 00:49:23,511
اللعنة , هذا المنزل يجعل منزلنا يبدو سيئا

863
00:49:23,513 --> 00:49:28,679
حسنا كيفن , هذا فقط لأن الكلب يذهب بعيدا هنا
أكثر مما يذهب في شيكاغو

864
00:49:29,381 --> 00:49:31,661
خاصة حينما تكسب الكثير منهم

865
00:49:33,208 --> 00:49:34,484
فقط أعبث معك

866
00:49:34,585 --> 00:49:38,194
بالتأكيد أنتم يا أولاد تنمون أسرع
من العشب أسفل الحجارة

867
00:49:38,195 --> 00:49:39,475
هل لازلت تصارع يا بني ؟

868
00:49:40,309 --> 00:49:42,015
حسنا أرني ما لديك ؟

869
00:49:46,384 --> 00:49:48,429
كيفن
قم من على أخيك رجاء

870
00:49:48,531 --> 00:49:51,685
إتركه يقوم بالمصارعة هذا ما يفعله الأخوة

871
00:49:52,387 --> 00:49:53,590
مهلا , إنظروا لأنفسكم يا رفاق

872
00:49:53,592 --> 00:49:57,479
اللعنة أنت تستمري في الإزدياد في الجمال

873
00:49:57,480 --> 00:49:59,636
- توقف
- لا أنا أعني ذلك

874
00:49:59,837 --> 00:50:03,134
يمكنك أن تجعلي مياه ساخنة تخرج من
حجارة باردة

875
00:50:05,507 --> 00:50:06,507
هذا لطيف جدا

876
00:50:06,508 --> 00:50:08,784
أتذكري الليلة التي ارتديت فيها
هذا الثوب لأول مرة ؟

877
00:50:09,187 --> 00:50:11,921
- أتذكر تلك الليلة ؟
- أجل , أذكر تلك الليلة

878
00:50:12,022 --> 00:50:14,815
- لن أنسى تلك الليلة أبدا
- أنت محقة يا حبيبتي

879
00:50:14,817 --> 00:50:16,454
أن رجل الحب خاصتي

880
00:50:16,455 --> 00:50:18,788
هذا ما أنا عليه , أنا رجل الكهف خاصتك

881
00:50:19,551 --> 00:50:21,588
سوف أقسمك نصفين يا لها من ليلة حب يا عزيزتي

882
00:50:22,290 --> 00:50:24,801
لدي إنجذاب شديد تجاهك

883
00:50:31,491 --> 00:50:33,313
يا الهي , سأفعل الليلة

884
00:50:35,186 --> 00:50:37,673
من يريد أن يرى رجل الكهف الخاص بـ ستونز

885
00:50:39,260 --> 00:50:40,260
أجل

886
00:50:40,663 --> 00:50:42,211
هذا تشارلين هيستون ؟

887
00:50:42,214 --> 00:50:44,659
أجل , تشارلين كان صديقا جيدا

888
00:50:44,661 --> 00:50:47,890
لا يمكنني القول كم ليلة مرت
في تناول مشروب الـ بيربون

889
00:50:47,891 --> 00:50:50,066
والبكاء حول حالة هذه الدولة

890
00:50:50,068 --> 00:50:52,976
هذا صحيح , هم حرفيا قاما
بالبكاء معا

891
00:50:53,177 --> 00:50:56,157
لكن بطريقة ما لا أتخيلك تبكي ستون

892
00:50:56,158 --> 00:50:57,631
أجل هذا ...

893
00:50:57,733 --> 00:50:59,709
هذا أمر محرج نوعا ما

894
00:51:00,312 --> 00:51:02,067
ليس محرجا بالنسبة لي

895
00:51:02,168 --> 00:51:05,404
حتى الحجارة الأقوى أحيانا ما
تسقط بضعة قطرات

896
00:51:05,405 --> 00:51:07,660
ما أمر تلك الحجارة ؟

897
00:51:07,663 --> 00:51:11,107
الجميع ظن أن ذلك الإعصار
سوف يتخطى مقاطعة ديريس

898
00:51:11,109 --> 00:51:12,248
ليس ستون خاصتي

899
00:51:12,249 --> 00:51:17,116
كان لدي شعور أن نظام الضغط المنخفض
ذلك سوف يؤدي لي إنحرافا على شكل حرف بي

900
00:51:17,518 --> 00:51:21,992
وبفضل تقريري , وفرت 15 دقيقة أخرى للأخلاء

901
00:51:22,093 --> 00:51:25,600
المحافظ بيري قال أنه
أنقذ ألفي روح

902
00:51:25,601 --> 00:51:28,172
هذا هو قدر ما

903
00:51:28,174 --> 00:51:31,644
ما فقدنا في بيرل هاربور

904
00:51:31,646 --> 00:51:33,310
- لذا تقنيا هو أوقف بيرل هاربور
- وهنا اتصلت الأخبار القومية

905
00:51:33,311 --> 00:51:34,511
بيننا ...

906
00:51:34,613 --> 00:51:36,060
يبدو وضعي جيدا
صحيح يا حبيبتي ؟

907
00:51:38,115 --> 00:51:40,528
بالطبع كل ذلك كان غير ممكنا بدون حبيبتي

908
00:51:40,630 --> 00:51:42,197
الحلوة هنا

909
00:51:42,198 --> 00:51:45,137
تعمل ليلا نهارا حتى أعبر
مدرسة الإعلام

910
00:51:45,138 --> 00:51:48,490
أحببت العمل , يا حبيبي
لم أمانع ذلك البتة

911
00:51:48,492 --> 00:51:50,040
لن تضطري لفعل ذلك مجددا يا حبيبتي

912
00:51:50,142 --> 00:51:52,247
هذا يعطيني هدفا نوعا ما

913
00:51:52,248 --> 00:51:53,901
لا , ليس مجددا أبدا
هذا وعد

914
00:51:55,835 --> 00:51:58,343
يا عم ستون ربما لا أتفق مع سياستك لكن ...

915
00:51:58,344 --> 00:52:00,345
هذا لا يعني أني لست معجبا بك

916
00:52:00,347 --> 00:52:01,733
شكرا لك يا جيمس

917
00:52:01,734 --> 00:52:04,974
لكن الرجل الذي يجدر بك
أن تعجب به أكثر يجلس بجوارك مباشرة

918
00:52:04,976 --> 00:52:07,294
لكن لا يوجد أحد

919
00:52:07,797 --> 00:52:10,327
لا أقصد ذلك الكرسي بل أقصد والدك هنا

920
00:52:10,329 --> 00:52:11,329
حسنا

921
00:52:11,531 --> 00:52:13,226
هو لا ينقذ حياة أحد

922
00:52:13,228 --> 00:52:14,227
ألا يفعل ؟

923
00:52:14,430 --> 00:52:18,783
في كل مرة يقود طائرته تلك
ينقذ أرواحا بألا يتحطم

924
00:52:18,784 --> 00:52:20,034
وبالنسبة لي

925
00:52:20,337 --> 00:52:21,660
هذا يجعله بطلا

926
00:52:22,262 --> 00:52:23,391
شكرا لك

927
00:52:23,970 --> 00:52:25,313
أتعرفون الكثير من الناس

928
00:52:25,314 --> 00:52:27,225
ناهيك عن ذكر أنه قام بتهريب لنفسه
ايضا ذات مرة

929
00:52:27,227 --> 00:52:29,845
قطعة حلوة وهي أمك هناك

930
00:52:29,948 --> 00:52:32,778
توقف اليوم , توقف

931
00:52:33,279 --> 00:52:35,692
أتعرف ما أردت معرفته دوما هو

932
00:52:36,595 --> 00:52:39,472
متى عرفت الطقس لأول مرة ؟

933
00:52:40,985 --> 00:52:43,180
ماذا هل أ،ت بخير ديب؟ -
ماذا؟ -

934
00:52:43,182 --> 00:52:44,583
مهلا توجد بقرة

935
00:52:45,401 --> 00:52:47,426
ليست بقرة بل ثور صغير

936
00:52:47,727 --> 00:52:52,225
هذا هنا هو لحم قيمته ستة ألاف دولار

937
00:52:52,528 --> 00:52:56,347
شغف ستون الجديد هو تربية الماشية
ويقوم بتسميتها أيضا

938
00:52:57,556 --> 00:53:00,162
سباستيان هنا يحب تناول لحم الضلوع

939
00:53:00,163 --> 00:53:01,463
تفضل يا فتى

940
00:53:01,465 --> 00:53:02,465
أجل

941
00:53:02,868 --> 00:53:04,332
هكذا

942
00:53:06,180 --> 00:53:07,515
يا أبي أليس ذلك

943
00:53:07,516 --> 00:53:09,016
أكل لحوم البقر ؟
نعم

944
00:53:09,018 --> 00:53:11,112
ستردين أن تستيقظي باكرا

945
00:53:11,114 --> 00:53:13,339
يمكنك مشاهدتي في جمع هؤلاء العناء
في الحظيرة

946
00:53:13,964 --> 00:53:15,213
انتظر لحظة انتظر لحظة

947
00:53:15,214 --> 00:53:17,062
تقوم بجمعهم بنفسك؟

948
00:53:17,264 --> 00:53:18,552
أنا رجل , ألست كذلك

949
00:53:18,553 --> 00:53:19,554
أجل

950
00:53:20,926 --> 00:53:24,737
يا ستون , لا أعرف ان كنت بحاجة الى مساعدة هناك
لكني أحب تقديم المساعدة

951
00:53:24,738 --> 00:53:25,737
بالتأكيد يا راس

952
00:53:25,739 --> 00:53:28,430
اذا كنت راغبا يمكنني بالتأكيد
الاستفادة من يدين إضافيتين

953
00:53:28,431 --> 00:53:31,217
حينا لقد ولدت ولدي يدين إضافيتين

954
00:53:32,751 --> 00:53:34,247
هذا شيء غريب لتقوله

955
00:53:35,251 --> 00:53:37,843
أنا متأكد أن هذا سيكون أهم مافي رحلتك

956
00:53:37,844 --> 00:53:41,231
حسنا الأمر الأكثر أهمية بالطبع
سيكون حينما نصل الى عالم والي

957
00:53:41,332 --> 00:53:44,991
وأصطحب عائلتي على الـ فيلوسورابتور

958
00:53:45,521 --> 00:53:47,289
أعتقد أنه غريب جدا

959
00:53:47,290 --> 00:53:51,053
لا أعرف لماذا تريد الذهاب الى عالم والي
بعد أن انقلب والدنا هناك

960
00:53:51,055 --> 00:53:55,483
يا أودري أبانا انقلب
لأنه أحبنا وأرادنا أن نكون مقربين

961
00:53:55,485 --> 00:53:56,485
وكنا كذلك فعلا

962
00:53:56,687 --> 00:53:58,823
وهذا هو كل ما أريده لعائلتي

963
00:54:00,419 --> 00:54:01,782
يا لك من مهرج

964
00:54:01,783 --> 00:54:02,764
أنت المهرجة

965
00:54:02,766 --> 00:54:04,986
يا حبيبتي أعتقد أن راستي محق

966
00:54:05,087 --> 00:54:09,289
العائلة هي أهم شيء على الإطلاق

967
00:54:14,406 --> 00:54:16,848
ربما سنصحب الطفل كوب
في رحلة هذا الصيف

968
00:54:16,850 --> 00:54:19,661
أجل ليس الى عالم والي -
بالتأكيد لا -

969
00:54:19,662 --> 00:54:21,317
لأن هذا سيكون غبيا -
غبيا -

970
00:54:21,418 --> 00:54:22,695
ربما الى باريس؟

971
00:54:22,798 --> 00:54:23,902
<i>أجل</i>

972
00:54:24,004 --> 00:54:25,555
<i>أجل أجل أجل</i>

973
00:54:25,656 --> 00:54:28,288
وحينما نعود ربما يمكنني الحصول
على وظيفة بدوام جزئي

974
00:54:28,290 --> 00:54:30,646
ليس ولدي نفس في جسدي يا حلوتي

975
00:54:36,151 --> 00:54:39,084
يا حبيبي أنا سعيدة جدا لأختك

976
00:54:40,188 --> 00:54:42,424
جديا هي وستون يبدوان مغرمان جدا

977
00:54:42,425 --> 00:54:43,425
إنه أمر لطيف

978
00:54:43,427 --> 00:54:46,545
هذا البنطال الذي أعطانيه ستون
ممتد جدا في منطقة العانة

979
00:54:46,547 --> 00:54:48,611
هذا غريب لماذا قد تكون ممتدة
..في منطقة العانـ

980
00:54:48,612 --> 00:54:50,013
يا الهي أنا لا أعرف

981
00:54:50,316 --> 00:54:52,358
كم يدفعوا ثمن هذا المنزل؟

982
00:54:55,658 --> 00:54:56,936
حسنا

983
00:54:58,038 --> 00:54:59,841
هل أرى ان كانت أودري
لديها شمعة يانكي

984
00:54:59,843 --> 00:55:01,674
تبا لشمعة يانكي

985
00:55:03,736 --> 00:55:07,157
يا لهي -
ماذا يحدث لك؟ -

986
00:55:08,280 --> 00:55:09,786
ماذا؟ ماذا؟, ماذا؟

987
00:55:10,088 --> 00:55:12,041
هذا بسببه هو أليس كذلك؟

988
00:55:12,042 --> 00:55:13,627
ماذا؟ من؟

989
00:55:14,128 --> 00:55:15,321
بسبب من؟

990
00:55:15,922 --> 00:55:17,615
بسبب ستون

991
00:55:17,617 --> 00:55:18,617
ماذا؟

992
00:55:18,618 --> 00:55:20,138
لهذا قفزت علي

993
00:55:20,140 --> 00:55:21,129
أنت تفكري به

994
00:55:21,131 --> 00:55:22,331
هذا سخيف

995
00:55:22,332 --> 00:55:24,436
كيف أن الليلة الوحيدة
التي قضيناها معه

996
00:55:24,438 --> 00:55:26,635
تتحولين الى شخصية جنسية ما

997
00:55:26,637 --> 00:55:28,698
لا أعرف ماذا تقصد بهذا؟
لكن يمكنني أن أؤكد لك الأن

998
00:55:28,699 --> 00:55:30,234
أين خاتم زفافك؟

999
00:55:31,022 --> 00:55:32,044
يا الهي

1000
00:55:32,046 --> 00:55:34,386
قبل أن نصل الى هنا
خلعتي خاتم زفافك

1001
00:55:34,387 --> 00:55:36,247
لا , لم أفعل
يا راستي لقد كان غير محكم

1002
00:55:36,248 --> 00:55:37,884
أتذكر كم كان غير محكم؟

1003
00:55:37,986 --> 00:55:40,066
ومن ثم لابد من أني أسقطه في مكان ما

1004
00:55:40,068 --> 00:55:41,202
ماذا كانت الخطة يا ديب؟

1005
00:55:41,203 --> 00:55:43,027
تظهري بدون خاتم فيعتقد أنك عزباء

1006
00:55:43,029 --> 00:55:46,185
كيف سيعتقد أني عزباء وأنا هنا معك
أنت وطفلي الإثنين

1007
00:55:46,186 --> 00:55:48,378
لا أعرف كانت خطتك أنت -
..لم تكن خطـ

1008
00:55:48,578 --> 00:55:49,679
حسنا

1009
00:55:51,189 --> 00:55:55,256
أجل
ستون رجل مذهل

1010
00:55:55,257 --> 00:55:56,257
حسنا؟

1011
00:55:56,459 --> 00:55:58,553
لكني تزوجتك أنت يا راستي

1012
00:55:58,754 --> 00:56:01,246
أنا آسفة جدا لقد فدت خاتمي

1013
00:56:01,248 --> 00:56:04,265
لكني ما كنت لأخلعه أبدا عن عمد

1014
00:56:07,658 --> 00:56:09,820
..أعرف , أعرف أنا فقط

1015
00:56:12,353 --> 00:56:14,488
..لقد هلعت أنا أسف فقط

1016
00:56:15,880 --> 00:56:17,386
سوف نجلب لك خاتما أخر

1017
00:56:17,388 --> 00:56:18,897
يعجبني ذلك

1018
00:56:21,851 --> 00:56:23,311
مهلا أنتم جميعا محتشمين؟

1019
00:56:23,313 --> 00:56:24,541
أجل , أهلا -
أهلا -

1020
00:56:24,543 --> 00:56:27,985
حسنا , أردت أن أتأكد أن لديكم كل
شيء تحتاجونه الليلة

1021
00:56:33,685 --> 00:56:36,473
الجو باتأكيد جميل هنا
في هذا الوقت من العام صحيح؟

1022
00:56:37,863 --> 00:56:39,850
انه مكان هادئ جدا

1023
00:56:40,955 --> 00:56:42,108
هل تسمعوا ذلك؟

1024
00:56:44,401 --> 00:56:45,930
لا -
بالظبط -

1025
00:56:45,931 --> 00:56:47,372
انه صمت تام

1026
00:56:48,793 --> 00:56:50,942
أجل , أجل

1027
00:56:52,725 --> 00:56:54,968
حسنا , ريموت التلفاز دعوني أريكما

1028
00:56:55,170 --> 00:56:57,151
..به القنوات

1029
00:56:57,452 --> 00:56:58,713
والصوت

1030
00:56:59,013 --> 00:57:00,930
تشغيل و إطفاء

1031
00:57:00,931 --> 00:57:02,809
مباشر تمام -
أجل -

1032
00:57:02,811 --> 00:57:04,803
أجل -
رائع -

1033
00:57:04,804 --> 00:57:05,805
حسنا

1034
00:57:07,213 --> 00:57:10,316
اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج
في الثلاجة

1035
00:57:12,607 --> 00:57:13,939
و , أتمنى لكم ليلة طيبة

1036
00:57:14,440 --> 00:57:15,441
حسنا

1037
00:57:15,642 --> 00:57:17,977
طابت لليلتك ستون -
طابت ليلتك ستون -

1038
00:57:21,608 --> 00:57:22,874
أجل

1039
00:57:26,273 --> 00:57:27,273
حسنا

1040
00:57:30,274 --> 00:57:32,958
لقد دخل الى هنا بالتأكيد
كي يستعرض عضلات بطنه

1041
00:57:37,262 --> 00:57:38,493
صباح الخير

1042
00:57:39,821 --> 00:57:40,829
بالكاد

1043
00:57:41,032 --> 00:57:42,945
لماذا يجب علىينا فعل هذا
في السادسة صباحا

1044
00:57:42,946 --> 00:57:45,252
يجب أن أكون في المحطة الساعة
السابعة والنصف

1045
00:57:45,253 --> 00:57:47,702
من أجل تقرير طقس ستون وكراندل

1046
00:57:48,863 --> 00:57:50,381
هل قدت من قبل واحدة من هذه الأشياء

1047
00:57:51,595 --> 00:57:52,939
لا لم أقدها من قبل

1048
00:57:53,241 --> 00:57:58,108
لكن , لا يمكنني التخيل أنها أكثر تعقيدا
من الحافلة الجوية ايه 3-18

1049
00:57:58,610 --> 00:58:00,360
هذه هي الروح المطلوبة

1050
00:58:00,662 --> 00:58:04,100
المفتاح هنا هو تحريكهم ذهابا وإيابا
على أطراف القطيع

1051
00:58:04,301 --> 00:58:06,645
لكن حافظ على مسافة بينهم
لا تريد أن تخيفهم

1052
00:58:11,928 --> 00:58:12,998
هل توجد خوذات؟

1053
00:58:13,201 --> 00:58:15,392
أجل أتت مع الحفاضات النسائية

1054
00:58:15,894 --> 00:58:17,470
الأمر الأساسي الوحيد هو الأمن

1055
00:58:24,395 --> 00:58:25,994
هذا مثير

1056
00:58:26,196 --> 00:58:29,004
انها طريقتي المفضلة لبدأ اليوم

1057
00:58:29,809 --> 00:58:31,881
يالإضافة الى ممارسة الحب مع أختك

1058
00:58:32,082 --> 00:58:33,398
شكرا لك على ذلك

1059
00:58:40,332 --> 00:58:42,448
يبدو أن لدينا اثنين مافريك

1060
00:58:42,750 --> 00:58:44,165
أنت تولى الذي على اليسار

1061
00:58:44,167 --> 00:58:45,659
وأنا أتولى الذي على اليمين

1062
00:58:45,761 --> 00:58:47,535
الا اذا كنت بحاجة لمساعدتي في خاصتك

1063
00:58:47,736 --> 00:58:49,170
لا أعتقد أنه يمكنني فعلها

1064
00:58:49,172 --> 00:58:51,582
آخر من يصل يخسر

1065
00:58:57,561 --> 00:58:58,561
هيا

1066
00:58:58,964 --> 00:59:01,485
انهضوا انهضوا

1067
00:59:11,048 --> 00:59:12,288
مرحبا

1068
00:59:13,985 --> 00:59:15,515
يا الهي

1069
00:59:17,182 --> 00:59:18,376
يا الهي

1070
00:59:25,361 --> 00:59:26,646
هل البقرة بخير؟

1071
00:59:26,647 --> 00:59:29,465
لا , البقرة ليست بخير يا راس
لقد عبرت من خلالها

1072
00:59:30,269 --> 00:59:32,080
لا , يا سيباستيان

1073
00:59:34,608 --> 00:59:35,608
مقزز

1074
00:59:49,422 --> 00:59:50,458
يا رفاق

1075
00:59:51,579 --> 00:59:53,576
ربما على الغداء يمكننا ايجاد
مكان لتناول الـ برجر

1076
00:59:54,078 --> 00:59:55,794
..تعرفون؟ مثل

1077
00:59:56,496 --> 00:59:59,359
مثل مطعم برجر نعبر من خلاله مباشرة

1078
01:00:01,162 --> 01:00:03,431
..لا أعرف يا أبي , أعتقد أنه يجدر بنا

1079
01:00:03,631 --> 01:00:06,098
نقود = ثور صغير بعيدا عن ذلك

1080
01:00:06,099 --> 01:00:08,744
نكتة جيدة يا جيمس -
حسنا كفى يا رفاق -

1081
01:00:08,746 --> 01:00:13,028
أباكم صدم بقرة
لنمضي قدما فحسب

1082
01:00:14,031 --> 01:00:15,040
لدي واحدة

1083
01:00:15,042 --> 01:00:16,213
أجل لنسمعها

1084
01:00:16,316 --> 01:00:18,299
جيمس , قطعة قذارة

1085
01:00:19,149 --> 01:00:20,669
لقد فوت الفكرة نوعا ما يا صديقي

1086
01:00:59,699 --> 01:01:00,847
ما الأمر ؟ ما الخطب؟

1087
01:01:00,849 --> 01:01:02,355
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

1088
01:01:02,356 --> 01:01:04,060
لا يوجد خطب , لا يوجد خطب -
حسنا -

1089
01:01:04,062 --> 01:01:05,982
ماذا؟ -
لدي فكرة -

1090
01:01:05,985 --> 01:01:08,678
سوف تبدو جنونية ,
لكن اسمعيني الى النهاية

1091
01:01:08,680 --> 01:01:10,896
إتفقنا؟ -
حسنا -

1092
01:01:11,397 --> 01:01:14,105
نحن بالقرب من نصب الأربعة أركان التذكاري

1093
01:01:14,106 --> 01:01:17,038
حيث تجتمع أربعة ولايات في نقطة واحدة

1094
01:01:17,239 --> 01:01:18,239
اذا

1095
01:01:18,241 --> 01:01:19,541
لنمارس الجنس فيه

1096
01:01:20,375 --> 01:01:21,376
ماذا؟

1097
01:01:22,951 --> 01:01:26,173
هكذا نكون في أربعة ولايات
في نفس الوقت

1098
01:01:26,175 --> 01:01:27,375
انتظر

1099
01:01:27,972 --> 01:01:29,264
أنت جاد؟

1100
01:01:29,666 --> 01:01:31,042
أجل

1101
01:01:31,443 --> 01:01:33,673
أنت من قلت أنه يجدر بنا
خلط الأمور

1102
01:01:33,675 --> 01:01:36,648
مثل ممارسة الجنس في مكان عام

1103
01:01:38,050 --> 01:01:40,104
أنا متأكد أن ديبي التي قد تفعل أي شيء
كانت لتفعلها

1104
01:01:40,106 --> 01:01:42,135
ديبي التي قد تفعل أي
شيء كانت حمقاء

1105
01:01:42,136 --> 01:01:43,740
هذا هو ما نحتاجة

1106
01:01:44,042 --> 01:01:46,175
أن نكون حمقى معا

1107
01:01:47,444 --> 01:01:48,752
ماذا عن الأولاد؟

1108
01:01:49,655 --> 01:01:51,568
حسنا , كيفن نوعا ما أحمق

1109
01:01:51,569 --> 01:01:52,969
..لا , لا , أعني

1110
01:01:52,971 --> 01:01:54,416
ماذا سنفعل بشأنهم؟

1111
01:01:55,119 --> 01:01:57,560
انهم بخير إنهم نائمان

1112
01:01:57,561 --> 01:01:59,926
سوف نعود قبل أن يدركا
أننا رحلنا

1113
01:02:00,727 --> 01:02:01,850
حسنا

1114
01:02:01,852 --> 01:02:03,463
أجل  -
لنفعلها -

1115
01:02:11,633 --> 01:02:13,508
<B> نصب الأربعة أركان مغلق </ b>

1116
01:02:19,852 --> 01:02:20,852
أمي؟

1117
01:02:22,139 --> 01:02:23,140
أبي؟

1118
01:02:29,024 --> 01:02:30,587
جيمس؟ -
أمي؟ -

1119
01:02:32,074 --> 01:02:33,101
أدينا؟

1120
01:02:33,103 --> 01:02:35,755
هل تتعقبني أو ما شابه؟

1121
01:02:35,756 --> 01:02:37,802
لا ماذا؟
لا

1122
01:02:37,804 --> 01:02:39,104
أنا أمزح

1123
01:02:39,306 --> 01:02:40,407
إسترخي -
أجل -

1124
01:02:43,850 --> 01:02:48,049
مهلا , ماذا حدث لذلك المنحرف
الذي كان يغازلك عند حوض المياه الساخنة؟

1125
01:02:49,430 --> 01:02:50,952
في الواقع لقد كان ذلك أبي

1126
01:02:52,055 --> 01:02:54,110
كان يحاول أن يكون ذراعي المساعد

1127
01:02:54,571 --> 01:02:56,466
يا الهي

1128
01:02:57,469 --> 01:02:59,507
انه ذراع مساعد سيء جدا

1129
01:03:03,164 --> 01:03:05,197
اذا لا يوجد جيتار الليلة؟

1130
01:03:05,999 --> 01:03:07,501
لقد تمت سرقته

1131
01:03:08,334 --> 01:03:09,692
هذا سيء

1132
01:03:10,393 --> 01:03:12,166
لقد أعجبت بك حقا حينما كنت تعزف

1133
01:03:13,573 --> 01:03:15,157
حقا فعلت؟

1134
01:03:15,457 --> 01:03:18,106
أجل , كان لدي دوما انجذاب
تجاه الموسيقيين

1135
01:03:20,656 --> 01:03:23,051
حسنا , جيد

1136
01:03:23,053 --> 01:03:25,384
لأنه دوما كان لدي انجذاب تجاه

1137
01:03:26,483 --> 01:03:27,774
الفتيات الجميلات

1138
01:03:30,576 --> 01:03:31,983
أحسنت قولا

1139
01:03:34,321 --> 01:03:36,763
أترى . لا تحتاج ذراعا مساعدا

1140
01:03:45,449 --> 01:03:46,564
ها هي

1141
01:03:46,866 --> 01:03:49,168
يا الهي هذا مثير جدا

1142
01:03:49,170 --> 01:03:50,575
أعرف أشعر بإثارة شديدة صحيح؟

1143
01:03:50,576 --> 01:03:51,575
أجل

1144
01:03:51,778 --> 01:03:53,827
أنا صلب كالحجر في الوقت الحالي

1145
01:03:55,444 --> 01:03:56,861
أنا آسف
أنا آسف

1146
01:03:56,862 --> 01:03:58,227
لا , لقد أعجبني

1147
01:03:58,228 --> 01:03:59,628
حقا؟ -
حقا -

1148
01:03:59,630 --> 01:04:01,154
يعجبني فعلا -
أعجبك حينما صفعت تلك المؤخرة؟ -

1149
01:04:01,156 --> 01:04:02,156
يعجبني بالفعل
ماذا تفعل؟

1150
01:04:02,950 --> 01:04:05,341
جيد لأني سأبرح مؤخرتك ضربا

1151
01:04:05,343 --> 01:04:06,443
راس

1152
01:04:06,646 --> 01:04:07,891
حسنا هنا؟

1153
01:04:13,637 --> 01:04:16,515
نحن على وشك القيام بذلك في الخارج. -
أعرف -

1154
01:04:16,618 --> 01:04:17,997
هل أضع إصبعي ؟

1155
01:04:18,199 --> 01:04:19,198
بماذا؟

1156
01:04:19,200 --> 01:04:20,655
لا تكترث -
أجل -

1157
01:04:20,857 --> 01:04:22,151
هل تمانعا خفض الصوت؟

1158
01:04:22,665 --> 01:04:24,708
أجل -
إحترس يا رجل -

1159
01:04:25,009 --> 01:04:27,740
المكان لزج ومليء بالتعرق

1160
01:04:27,741 --> 01:04:29,471
نحن هنا جميعا لممارسة الجنس في الأركان الأربعة

1161
01:04:29,473 --> 01:04:31,113
قفا في الصف

1162
01:04:31,114 --> 01:04:32,901
يا الهي -
يا الهي -

1163
01:04:35,849 --> 01:04:36,849
يا الهي

1164
01:04:38,953 --> 01:04:41,153
يا الهي
إنهم في كل دولة

1165
01:04:42,457 --> 01:04:44,005
أنتما الإثنان , مكانكم

1166
01:04:44,007 --> 01:04:45,621
<i>هيا , هيا , لنقم بـ</i>

1167
01:04:45,822 --> 01:04:47,323
إرفعا أيديكما

1168
01:04:47,325 --> 01:04:48,975
<i>إركضوا , إركض عزيزي </i>

1169
01:04:49,076 --> 01:04:50,502
أسقط المصباح

1170
01:04:51,605 --> 01:04:55,206
أتعرفا أنتما الاثنين أن عدم الإحتشام
هو جريمة في ولاية يوتاه

1171
01:04:55,208 --> 01:04:57,103
نحن آسفين أيها الشرطي
نحن كنا

1172
01:04:57,105 --> 01:04:59,677
نحن متزوجين ونحاول أن -
وفروا ذلك للقاة -

1173
01:04:59,679 --> 01:05:04,339
يصيبني بالسقم كيف أنكم أيها المنحرفون
تظهرون وتدنسون هذا المكان كل ليلة

1174
01:05:04,440 --> 01:05:06,789
إستديروا وأيديكما خلف ظهوركما -
ماذا؟ -

1175
01:05:06,992 --> 01:05:08,760
ليس بهذه السرعة يا تومي

1176
01:05:08,861 --> 01:05:11,568
اللعنة , ماذا تفعل هنا يا كايل؟

1177
01:05:11,569 --> 01:05:15,232
هذين الشخصين من الواضح أنهم
في ولاية كولورادو وفي مجال صلاحيتي

1178
01:05:15,234 --> 01:05:17,430
تبا للصلاحية يا كايل

1179
01:05:17,432 --> 01:05:20,247
إنظر الى القدم اليسرى سماكديفين أريزونا

1180
01:05:20,248 --> 01:05:23,158
أيها الحقير القانوني اللعين

1181
01:05:23,159 --> 01:05:24,995
أنت, لا داعي لتلك اللغة

1182
01:05:24,996 --> 01:05:26,436
أنا آسفة أيها الشرطي موران

1183
01:05:26,437 --> 01:05:28,247
لا يعجبك ذلك؟
لدي فكرة

1184
01:05:28,249 --> 01:05:30,748
لم لا تضع في أذنيك قضي ميت رومي

1185
01:05:31,130 --> 01:05:32,143
مهلا

1186
01:05:32,984 --> 01:05:35,764
يبدو أن نيو مكسيكو قررت أن تستيقظ
من غيبوبتها

1187
01:05:35,765 --> 01:05:36,966
ما المشكلة ؟

1188
01:05:36,968 --> 01:05:38,557
المشكلة أيها الحالم أنك

1189
01:05:38,558 --> 01:05:41,219
ترتدي الكثير من الزينات

1190
01:05:41,220 --> 01:05:44,028
مهلا يمكننا فعل هذا دون أن نهين
تقاليد كل منا

1191
01:05:44,031 --> 01:05:46,319
اذهب وضاجع زوجاتك تومي

1192
01:05:46,320 --> 01:05:49,120
يا رفاق , هذا ما أقوله لكم
كل ليلة تفعلون هذا

1193
01:05:49,121 --> 01:05:50,601
أتعرفون ما تمثله هذه الحدود

1194
01:05:50,603 --> 01:05:53,068
إنها مجرد فكرة
هذا هو كل ما أقوله

1195
01:05:53,069 --> 01:05:55,632
..حسنا ان كانت فكرة اذن سأقوم بـ

1196
01:05:56,913 --> 01:05:58,326
إبق في ولايتك يا صديقي

1197
01:05:58,327 --> 01:05:59,920
حقا؟
ماذا ستفعل الأن؟

1198
01:05:59,921 --> 01:06:01,181
أخرج قدمك من ولايتي

1199
01:06:01,182 --> 01:06:02,527
بربك هيا

1200
01:06:02,530 --> 01:06:04,144
للخلف -
حسنا هذا ما تريد فعله؟ -

1201
01:06:04,145 --> 01:06:05,568
فقط لتبقوا هادئين

1202
01:06:05,970 --> 01:06:08,054
لا تقم بالركل هنا
..لا تبدأ

1203
01:06:08,895 --> 01:06:09,894
ماذا تعتقد؟

1204
01:06:11,122 --> 01:06:13,430
لدينا سلاح حي

1205
01:06:13,431 --> 01:06:14,944
أتخشى هذا الشيء ؟

1206
01:06:15,145 --> 01:06:16,145
أنا لا أخشاه

1207
01:06:16,284 --> 01:06:17,287
ما رأيك في هذا ؟

1208
01:06:17,660 --> 01:06:18,708
لست خائفا

1209
01:06:22,519 --> 01:06:23,518
لن أضع شيئا في فمي

1210
01:06:23,520 --> 01:06:24,521
دعنا لا نفعل هذا إتفقنا؟

1211
01:06:25,932 --> 01:06:27,576
كفى لينبطح الجميع

1212
01:06:27,577 --> 01:06:28,576
لينبطح الجميع -
إنبطحو على الأرض -

1213
01:06:28,578 --> 01:06:30,409
إ،بطح -
أنت إنبطح -

1214
01:06:33,688 --> 01:06:36,342
أنتم أنبطحوا أيضا -
إنبطحوا على الأرض -

1215
01:06:36,344 --> 01:06:37,808
والأيدي ؟ -
الى يمينك -

1216
01:06:37,809 --> 01:06:39,276
كل في جانبه -
جانب لجانب -

1217
01:06:39,277 --> 01:06:41,570
لنفعل ذلك -
لينبطح الجميع -

1218
01:06:41,573 --> 01:06:42,973
حسنا
أعتقد أني إتهيت من هذا

1219
01:06:48,412 --> 01:06:50,799
يمكنك فعلا رؤية كل النجوم هنا

1220
01:06:51,691 --> 01:06:52,691
أجل

1221
01:06:55,511 --> 01:06:56,568
اذا

1222
01:06:56,769 --> 01:06:58,413
ماذا تريد أن تفعل؟

1223
01:06:59,714 --> 01:07:00,899
لا أعرف

1224
01:07:08,189 --> 01:07:10,578
حسنا , هل يمكنني أن أعطيك مداعبة الحافة؟

1225
01:07:13,237 --> 01:07:14,397
لا

1226
01:07:16,042 --> 01:07:17,527
ماذا؟ -
لا أعرف -

1227
01:07:17,528 --> 01:07:19,610
ما خطبك؟ -
لا أعرف , أنا أسف -

1228
01:07:19,913 --> 01:07:21,827
ماذا أردت أنت أن نفعل؟

1229
01:07:21,828 --> 01:07:22,827
لا أعرف

1230
01:07:22,930 --> 01:07:25,298
ظننت أنه ربما

1231
01:07:25,500 --> 01:07:26,674
نتبادل القبلات أو ماشابه

1232
01:07:26,676 --> 01:07:28,076
هذا صحيح هذا هو ما

1233
01:07:28,078 --> 01:07:30,553
أجل حسنا

1234
01:07:36,300 --> 01:07:38,031
أينا أبانا وأمنا أيها الغبي؟

1235
01:07:38,033 --> 01:07:40,282
لا أعرف يا كيفن
فقط عد الى الخيمة

1236
01:07:40,283 --> 01:07:42,543
كنت على وشك ترك هذا
الأحمق يقبلك؟

1237
01:07:42,545 --> 01:07:44,460
إخرس يا كيفن

1238
01:07:44,461 --> 01:07:46,969
من هذا؟ -
أخي الغبي الصغير -

1239
01:07:47,069 --> 01:07:49,786
ظننتك قلت أنه أخيك الكبير

1240
01:07:49,789 --> 01:07:50,815
اللعنة

1241
01:07:50,817 --> 01:07:52,017
أيها الغبي

1242
01:07:52,019 --> 01:07:53,559
لماذا تقبل هذا منه؟

1243
01:07:53,913 --> 01:07:56,429
ما الذي يفترض بي فعله
أرد عليه الضرب؟ إنه طفل صغير

1244
01:07:56,431 --> 01:07:58,847
إنه قذر صغير
لا تسمح له بالتنمر عليك

1245
01:07:58,848 --> 01:08:01,180
ظننت أني أقوم بالأمر الصائب

1246
01:08:02,078 --> 01:08:04,622
أجل , يبدو أن هذا ينجح معك

1247
01:08:06,660 --> 01:08:07,735
أتعرفي أمرا؟

1248
01:08:10,740 --> 01:08:12,603
تبا لذلك

1249
01:08:14,210 --> 01:08:16,336
حسنا
تريد فعل هذا الآن اذا؟

1250
01:08:16,539 --> 01:08:18,163
أرني ما لديك أيها السافل

1251
01:08:20,426 --> 01:08:21,553
إنتظر ماذا؟

1252
01:08:21,555 --> 01:08:22,554
لا , لا

1253
01:08:23,256 --> 01:08:26,511
يا للهول هذا سهل جدا

1254
01:08:28,789 --> 01:08:31,740
ستكون هناك تغييرات يا كيفن إتفقنا؟
لا مزيد من التنمر

1255
01:08:31,742 --> 01:08:34,301
توقف سأخبر أمنا -
أغلق فمك -

1256
01:08:34,302 --> 01:08:35,507
ستتوقف عن التنمر ؟

1257
01:08:35,509 --> 01:08:37,306
أنت تؤذي معدتي

1258
01:08:37,308 --> 01:08:38,990
لذا يجدر بك أن تتوقف يا قطعة

1259
01:08:39,391 --> 01:08:40,654
المؤخرة

1260
01:08:40,655 --> 01:08:41,656
إنتظر ماذا؟

1261
01:08:41,658 --> 01:08:43,997
قطعة مؤخرة؟ -
تعرف ماذا أقصد إتفقنا؟ -

1262
01:08:44,299 --> 01:08:46,629
ماذا , مالذي تفعله في وجهي ؟

1263
01:08:46,631 --> 01:08:48,196
إنها تؤلم أليس كذلك؟ -
توقف -

1264
01:08:48,197 --> 01:08:50,125
كيف تحب أذنيك وهي يتم العبث بها؟

1265
01:08:50,226 --> 01:08:51,805
الأمر ليس بهذا السوء

1266
01:08:51,808 --> 01:08:53,208
سوف أضربك على جبهتك

1267
01:08:53,210 --> 01:08:55,128
الأمر ليس حتى كيف
تضرب شخصا

1268
01:08:55,131 --> 01:08:56,370
مقلل لصفة البشرية

1269
01:08:56,371 --> 01:08:58,565
جبهتك ستكون متقبحة

1270
01:08:58,668 --> 01:09:01,011
توقف , ماذا تفعل؟

1271
01:09:01,012 --> 01:09:02,568
ألا تحب أن يتم العبث بشفتيك؟

1272
01:09:02,569 --> 01:09:04,280
هذا غريب حقا

1273
01:09:05,877 --> 01:09:10,227
هل ستتوقف عن التنمر؟ -
حسنا سأتوقف عن التنمر ,فقط توقف عن فعل ذلك -

1274
01:09:12,428 --> 01:09:13,754
شكرا لك أدينا

1275
01:09:13,755 --> 01:09:14,772
كانت هذه

1276
01:09:15,074 --> 01:09:16,951
أفضل ليلة في حياتي

1277
01:09:22,842 --> 01:09:24,657
عائلة غريبة لعينة

1278
01:09:26,899 --> 01:09:28,645
كان ذلك سيئا

1279
01:09:31,757 --> 01:09:33,437
أعتقد أن الأولاد لم يستيقظا أبدا

1280
01:09:36,855 --> 01:09:37,927
أبعد مؤخرتك عني

1281
01:09:42,747 --> 01:09:45,245
نحن في الجانب الأيسر لجسر سانتر

1282
01:09:45,247 --> 01:09:48,562
نرى جراند كانيون من النافذة

1283
01:09:48,564 --> 01:09:51,083
<i>وتلك آخر محطة لنا قبل عالم والي</i>

1284
01:09:54,380 --> 01:09:56,570
<B> أدينا هـ , قبلت طلب صداقتك </ b>

1285
01:09:57,816 --> 01:09:59,143
<B> في علاقة </ b>

1286
01:10:03,729 --> 01:10:04,748
اذا يا رفاق

1287
01:10:04,749 --> 01:10:07,605
حينما زرنا جران كانيون عندما كنت طفلا

1288
01:10:08,108 --> 01:10:10,097
لم نحظى بفرصة للنظر عليه

1289
01:10:10,519 --> 01:10:11,655
..هذه المرة

1290
01:10:12,156 --> 01:10:14,725
يمكننا فعل ما هو أكثر من النظر عليه

1291
01:10:15,960 --> 01:10:17,719
<i>رائع -
جميل -</i>

1292
01:10:22,819 --> 01:10:24,940
أهلا يا رفاق
أهلا

1293
01:10:24,942 --> 01:10:26,886
حسنا لنرى من لدينا هنا؟

1294
01:10:26,888 --> 01:10:28,822
لابد وأنكم

1295
01:10:28,823 --> 01:10:30,267
عائلة فونز

1296
01:10:33,128 --> 01:10:35,051
أنا أمزح فحسب
أنتم آل جريزوولد صحيح؟

1297
01:10:35,053 --> 01:10:36,549
أجل هذا صحيح

1298
01:10:37,149 --> 01:10:38,640
إنظرو الى وجوهكم

1299
01:10:38,643 --> 01:10:39,642
فونز؟

1300
01:10:42,542 --> 01:10:44,695
على أي حال أنا تشاد
سوف أكون مرشدكم

1301
01:10:44,697 --> 01:10:46,059
حسنا أهلا تشاد

1302
01:10:46,060 --> 01:10:49,071
كان بالإمكان أن يكون اليوم أفضل
سوف نجهزكما جميعا

1303
01:10:49,072 --> 01:10:51,110
وخمنوا ما حدث
النهر مستواه مرتفع جدا

1304
01:10:51,210 --> 01:10:52,443
لذا أظن أننا أمامنا

1305
01:10:52,646 --> 01:10:54,267
جولة رائعة يا رفاق

1306
01:10:54,368 --> 01:10:55,777
هيا بنا -
حسنا -

1307
01:10:56,078 --> 01:10:57,178
لنقم بهذا

1308
01:10:57,581 --> 01:11:01,147
حسنا وقت المزاح قد انتهى
لنصبح جادين لدقيقة

1309
01:11:01,149 --> 01:11:03,560
لنراجع اجراءات الأمان
قبل أن ندخل المياه

1310
01:11:03,561 --> 01:11:07,323
أولا هل يعرف أيا منكم هذا النهر؟
لأنه بالواقع هذه هي مرتي الأولى

1311
01:11:09,316 --> 01:11:10,317
أنا أمزح

1312
01:11:11,643 --> 01:11:14,946
أنا أقوم بهذا منذ ثلاثة أعوام ونصف
أعرف النهر من الداخل والخارج

1313
01:11:14,947 --> 01:11:17,736
حسنا وحصلت على شهادة المرشد
كراكر جاك بوكس

1314
01:11:19,010 --> 01:11:20,046
تلك مزحة يا رفاق مزحة

1315
01:11:20,047 --> 01:11:21,483
إنظروا الى وجوهكم

1316
01:11:21,585 --> 01:11:24,106
كراكر جاك بوكس ؟
ماذا؟

1317
01:11:26,004 --> 01:11:27,822
يجدر بكم اتباع تعليماتي هناك

1318
01:11:27,823 --> 01:11:30,168
ولدينا احتمال 50% في العودة أحياء

1319
01:11:32,737 --> 01:11:34,960
أنا أمزح يا رفاق
النظرة على وجوهكم

1320
01:11:34,962 --> 01:11:37,974
نعود أحياء؟
لا أريد أن أموت؟

1321
01:11:39,234 --> 01:11:40,624
آسف إنتظروا لحظة

1322
01:11:40,824 --> 01:11:42,501
يأتيني إتصال من خطيبتي هنا

1323
01:11:42,502 --> 01:11:44,528
في الواقع أصبحنا مخطوبين منذ إسبوعين

1324
01:11:44,530 --> 01:11:47,740
لذا يجدر بي الرد والا ستكون مياه النهر هي
المياه الساخة الوحيدة التي سأنزل فيها اليوم

1325
01:11:49,270 --> 01:11:50,587
النهر في الواقع بارد جدا

1326
01:11:50,788 --> 01:11:51,888
حبيبتي

1327
01:11:52,948 --> 01:11:54,881
يا للهول هذا رائع

1328
01:11:54,883 --> 01:11:58,690
نحن على وشك الإبحار في واحد
من أعظم كنوز أمريكا المائية

1329
01:11:58,890 --> 01:12:01,542
يا كيفن لا تضرب أخيك -
لم أفعل -

1330
01:12:02,544 --> 01:12:05,843
لقد سمعت ما قاله عن أمر
الكنز المائي صحيح؟

1331
01:12:05,845 --> 01:12:06,846
أجل

1332
01:12:06,848 --> 01:12:08,194
ولم ترغب في ضربه ؟

1333
01:12:10,432 --> 01:12:12,340
حسنا هذا تقدم

1334
01:12:12,341 --> 01:12:14,935
أنا حتى لا أفهم ماذا تقولين

1335
01:12:15,999 --> 01:12:17,242
هكذا فحسب؟

1336
01:12:17,243 --> 01:12:19,337
أنا أحبك وأنت تحبيني

1337
01:12:19,938 --> 01:12:23,352
تانيا أرجوك لنفكر في هذا للحظة

1338
01:12:23,353 --> 01:12:24,797
أنت أفضل ما حدث لي

1339
01:12:24,799 --> 01:12:26,305
تانيا لا , لا

1340
01:12:26,505 --> 01:12:28,209
لا تانيا لا
أرجوك لا تغلقي

1341
01:12:28,211 --> 01:12:30,452
لا , لا
يا الهي لا

1342
01:12:50,487 --> 01:12:52,207
حان وقت دخول النهر

1343
01:12:54,177 --> 01:12:55,800
هل أنت بخير تشاد ؟

1344
01:12:55,802 --> 01:12:56,802
أجل

1345
01:12:57,104 --> 01:12:59,432
إتضح أني لم أعد مخطوبا

1346
01:12:59,535 --> 01:13:00,535
...لذا

1347
01:13:02,630 --> 01:13:03,865
ليركب الجميع

1348
01:13:05,807 --> 01:13:07,478
لست متأكدة من هذا راس

1349
01:13:07,580 --> 01:13:09,044
هيا

1350
01:13:09,694 --> 01:13:10,793
إنه يمزح

1351
01:14:49,808 --> 01:14:51,374
هل يمكننا الذهاب للبيت الأن

1352
01:14:51,475 --> 01:14:52,476
ماذا؟

1353
01:14:52,778 --> 01:14:54,798
نحن نبعد يوما عن عالم والي

1354
01:14:54,900 --> 01:14:58,018
أبي لا أعتقد أن أيا منا
يهمه عالم والي

1355
01:14:58,020 --> 01:15:01,469
الأولاد محقون راس
أعني لقد كدنا أن نموت هناك

1356
01:15:01,471 --> 01:15:03,406
ألم يحن الوقت كي نوقف خسائرنا ؟

1357
01:15:03,907 --> 01:15:06,182
لا يمكنني تصديق ما أسمعه

1358
01:15:07,184 --> 01:15:08,836
يا الهي

1359
01:15:10,583 --> 01:15:13,736
حسنا لابد أن تكون هذه علامة
مقدر لنا إنهاء هذه الرحلة

1360
01:15:13,738 --> 01:15:16,155
هيا يا رفاق ليغني الجميع معي

1361
01:15:22,366 --> 01:15:25,295
هلا غيرت المحطة

1362
01:15:26,887 --> 01:15:28,082
حاولوا أكثر قليلا

1363
01:15:33,318 --> 01:15:34,577
حسنا أغلقها هيا

1364
01:15:34,578 --> 01:15:36,151
إنس الأمر , إنس الأمر -
حسنا -

1365
01:15:36,154 --> 01:15:38,772
كي نتمكن من غناء سيل
معا كما تفعل العائلات العادية

1366
01:15:40,927 --> 01:15:41,928
اللعنة

1367
01:15:42,129 --> 01:15:44,395
ماذا الأن؟ -
كاد الوقود ينفذ منا -

1368
01:15:44,397 --> 01:15:46,495
يا الهي

1369
01:15:46,496 --> 01:15:47,496
لا بأس

1370
01:15:47,498 --> 01:15:51,304
أنا متأكد من أننا سنجد مكانا
كي نعيد ملىء البنزين قبل أن ينفذ منا

1371
01:15:54,793 --> 01:15:56,413
لا توجد إشارة على الإطلاق

1372
01:15:58,646 --> 01:16:00,987
أين مساعدات جانب الطريق
لسيارات البرنسيرز

1373
01:16:01,189 --> 01:16:02,739
وكيف نتصل بهم أصلا ؟

1374
01:16:03,725 --> 01:16:05,450
ربما يكون أحد الأزرار على الريموت

1375
01:16:05,452 --> 01:16:07,437
جديا؟ ستستمر في ضغط الأزرار؟

1376
01:16:07,438 --> 01:16:09,232
حسنا نحن لم نجرب الزر العلوي

1377
01:16:09,234 --> 01:16:10,235
يا الهي

1378
01:16:11,771 --> 01:16:12,772
يا الهي

1379
01:16:14,308 --> 01:16:16,086
حسنا الآن نعرف ماذا يفعل الزر العلوي

1380
01:16:17,089 --> 01:16:20,761
لن أضغط على زر الصليب المعقود

1381
01:16:23,230 --> 01:16:25,010
كل ما تبقى هو زر الفطيرة
هيا يا فطيرة

1382
01:16:27,359 --> 01:16:28,579
لقد إشتغلت

1383
01:16:28,782 --> 01:16:29,991
مرحى

1384
01:16:31,314 --> 01:16:32,687
لابد وأنه خزان الوقود الإضافي

1385
01:16:32,889 --> 01:16:34,230
صحيح؟ -
الفطيرة -

1386
01:16:34,231 --> 01:16:35,431
الى الإنقاذ

1387
01:16:35,433 --> 01:16:37,600
شكرا يا الهي
ألتو، إلى أين أنت ذاهب؟

1388
01:16:37,602 --> 01:16:38,802
توقف , إنتظر

1389
01:16:39,783 --> 01:16:41,741
إجعلها تتوقف -
لا أعرف كيف -

1390
01:16:41,743 --> 01:16:43,150
سأظغط على الفطيرة مجددا

1391
01:17:03,956 --> 01:17:05,208
حسنا يمكننا التعامل مع هذا

1392
01:17:05,209 --> 01:17:07,454
لا , لا أرجوك لا تقل ذلك

1393
01:17:07,456 --> 01:17:09,749
لا تقل أنه يمكننا التعامل مع هذا راس

1394
01:17:10,050 --> 01:17:10,951
حسنا؟

1395
01:17:10,953 --> 01:17:12,343
يمكننا -
لا لا يمكننا -

1396
01:17:12,344 --> 01:17:13,344
لا يمكننا

1397
01:17:13,446 --> 01:17:17,144
من لحظة بدأنا هذه الرحلة
لم يسر أي شيء بصورة صائبة

1398
01:17:17,145 --> 01:17:19,975
هل يمكنك رجاء الاعتراف أن هذا كان مجرد غلطة

1399
01:17:21,285 --> 01:17:22,341
لم تكن

1400
01:17:22,343 --> 01:17:24,175
صحيح ؟ نحن جميعا أردنا أن نذهب

1401
01:17:24,176 --> 01:17:25,541
أنا لم أفعل -
ولا أنا -

1402
01:17:25,543 --> 01:17:26,542
ولا أنا

1403
01:17:26,644 --> 01:17:27,943
أنت من أردت الذهاب

1404
01:17:28,045 --> 01:17:30,118
أعتقد أن الأمور تحتمي قليلا الأن

1405
01:17:30,120 --> 01:17:31,711
يجب علينا أن

1406
01:17:33,542 --> 01:17:34,922
سيكون علينا جميعا أن

1407
01:17:37,473 --> 01:17:38,529
تبا لي

1408
01:17:39,130 --> 01:17:40,664
أنا أستسلم

1409
01:17:40,666 --> 01:17:43,632
كل ما أردته هو اصطحاب عائلتي الى عالم والي

1410
01:17:43,634 --> 01:17:45,485
..ونركب الـ فيلسوفـ

1411
01:17:46,998 --> 01:17:48,406
توجد صخرة في ذلك

1412
01:17:51,089 --> 01:17:54,398
أعتقد أني أنا الوغد لأني حاولت أن
أقرب عائلتي مع , صحيح؟

1413
01:17:54,500 --> 01:17:58,057
علام أحصل؟
أطفال لا يريدوا أن يكونوا معي وزوجة يائسة

1414
01:17:58,058 --> 01:17:59,822
راس -
بربك يا ديبي -

1415
01:17:59,823 --> 01:18:01,498
تعرفي أن هذا صحيح
تعتقدي أنك تنازلت لتكوني معي

1416
01:18:01,801 --> 01:18:03,976
تعتقدي أني طيار محلي فاشل

1417
01:18:04,378 --> 01:18:05,407
خمني ماذا

1418
01:18:05,609 --> 01:18:08,928
تأتيني عروض من خطوط طياران دولية
طوال الوقت

1419
01:18:08,930 --> 01:18:10,657
وأقوم برفضها ,  لماذا؟

1420
01:18:10,658 --> 01:18:13,800
لأني لا أريد أن أبتعد عنك وعن الأولاد
تلك الفترة الطويلة

1421
01:18:13,902 --> 01:18:15,190
أنا غبي

1422
01:18:15,192 --> 01:18:19,772
يجدر بي قبول
أحد تلك الوظائف وأطير الى أهرامات زامبيزي

1423
01:18:20,157 --> 01:18:21,800
والحدائق المفقودة في

1424
01:18:22,219 --> 01:18:23,726
ايا كان

1425
01:18:24,027 --> 01:18:25,402
فقط إنسوا الأمر

1426
01:18:25,605 --> 01:18:27,647
انسوا أمر هذه الرحلة الغبية بأكملها

1427
01:18:28,751 --> 01:18:30,942
أنت بمفردكم

1428
01:18:30,943 --> 01:18:32,521
بالتأكيد ستجدوا أب وزوج أفضل

1429
01:18:33,123 --> 01:18:35,818
راعي بقر لديه
عضلات بطن ضخمة

1430
01:18:35,921 --> 01:18:37,701
يأخذكم الى باريس

1431
01:18:37,702 --> 01:18:39,273
والى المصارعة

1432
01:18:40,391 --> 01:18:41,391
والى الكتب

1433
01:18:41,563 --> 01:18:42,562
ماذا؟

1434
01:18:43,636 --> 01:18:44,969
الى أين أنت ذاهب؟

1435
01:18:45,170 --> 01:18:46,639
تبا إن كنت أعرف

1436
01:18:47,542 --> 01:18:49,596
يا الهي

1437
01:18:50,098 --> 01:18:52,848
لماذا يكون دوما أشياء صلبة في الأعشاب؟

1438
01:19:01,574 --> 01:19:02,763
مالذي؟

1439
01:19:10,289 --> 01:19:11,290
يا الهي

1440
01:19:13,383 --> 01:19:14,384
النجدة

1441
01:19:15,092 --> 01:19:16,131
النجدة

1442
01:19:16,906 --> 01:19:17,910
النجدة

1443
01:19:18,211 --> 01:19:19,620
النجدة

1444
01:19:20,322 --> 01:19:21,531
توقف

1445
01:19:21,533 --> 01:19:22,533
هيا بنا , هيا هيا

1446
01:19:23,764 --> 01:19:24,764
النجدة

1447
01:19:27,367 --> 01:19:28,366
لا

1448
01:19:29,769 --> 01:19:31,235
النجدة

1449
01:19:43,080 --> 01:19:44,973
اياك أن تقتله -
أبي -

1450
01:19:44,974 --> 01:19:45,975
أنا أسف جدا

1451
01:19:46,176 --> 01:19:48,602
حينما دعوتك بمشتهي الأطفال لقد كنت

1452
01:19:48,604 --> 01:19:50,211
لا , لا ,لا

1453
01:19:50,212 --> 01:19:52,400
ليس أمام عائلتي

1454
01:19:54,331 --> 01:19:56,592
زوجتك أوقعت هذا في موقف الشاحنات
في ميزورا

1455
01:19:56,794 --> 01:19:58,533
ظننتك ترغب في استعادته

1456
01:19:59,429 --> 01:20:00,509
يا الهي

1457
01:20:01,475 --> 01:20:02,475
انتظر , انتظر

1458
01:20:02,677 --> 01:20:04,024
هل هذا خاتمي؟

1459
01:20:05,929 --> 01:20:08,388
هذا الرجل كان يحاول اعادته لنا من البداية

1460
01:20:09,590 --> 01:20:11,534
لا أعرف كيف يمكنني أن أشكرك

1461
01:20:11,737 --> 01:20:13,515
لا داعي للشكر

1462
01:20:13,817 --> 01:20:15,113
فقد كان في طريقي

1463
01:20:15,216 --> 01:20:16,597
اذا أنت لست مغتصبا؟

1464
01:20:22,154 --> 01:20:24,086
أعتقد أن سيارتكم قد تدمرت

1465
01:20:25,288 --> 01:20:26,367
الى أين أنتم متجهون؟

1466
01:20:30,488 --> 01:20:32,056
الى المنزل على ما أعتقد

1467
01:20:32,258 --> 01:20:35,946
حسنا يمكنني توصيلكم الى سان فرانسيسكو
هل سيساعدكم ذلك؟

1468
01:20:37,748 --> 01:20:38,748
أجل

1469
01:20:38,750 --> 01:20:39,950
أجل , ذلك سيكون مفيدا

1470
01:20:40,653 --> 01:20:41,748
شكرا لك

1471
01:20:42,349 --> 01:20:43,464
حسنا يا رفاق

1472
01:20:43,465 --> 01:20:44,466
شكرا لك

1473
01:20:48,160 --> 01:20:49,931
لا يزال لم يرد على سؤالي؟ -
كيفن -

1474
01:21:06,382 --> 01:21:09,412
حسنا شكرا على التوصيلة
نحن نقدر لك ذلك حقا

1475
01:21:09,614 --> 01:21:12,919
أتعرف أنت لم تخبرنا
لماذا تضع دبا محشوا أمام شاحنتك؟

1476
01:21:12,920 --> 01:21:13,920
أجل

1477
01:21:13,922 --> 01:21:15,639
هذا يجعل الأطفال يشعرون براحة أكثر

1478
01:21:15,640 --> 01:21:17,376
نعم؟ لديك أطفال؟

1479
01:21:17,377 --> 01:21:18,376
لا

1480
01:21:19,179 --> 01:21:20,644
حسنا , إعتني بنفسك

1481
01:21:27,211 --> 01:21:28,631
حسنا , أعتقد أن تلك هي النهاية

1482
01:21:28,933 --> 01:21:31,575
أجل , سوف نسافر بالطيران غدا

1483
01:21:31,676 --> 01:21:35,146
لا تمكثوا هنا
انه أسوأ مسكن وإفطار سكنا فيه

1484
01:21:35,148 --> 01:21:36,348
أجل , لنغلق هذا المكان

1485
01:21:36,350 --> 01:21:38,113
المالك مخبول

1486
01:21:38,914 --> 01:21:41,002
قوموا بالعودة الى هنا أتسمعوا؟

1487
01:21:42,220 --> 01:21:43,240
أهلا

1488
01:25:07,027 --> 01:25:08,502
انظروا من وصل

1489
01:21:44,959 --> 01:21:45,959
يا ايلين

1490
01:21:45,960 --> 01:21:47,605
ها أنت ذا

1491
01:21:47,608 --> 01:21:48,607
أهلا يا أبي

1492
01:21:48,609 --> 01:21:51,367
كنا سعيدين جدا حينما
أتانا هذا الاتصال

1493
01:21:51,368 --> 01:21:52,468
كيف كانت رحلتكم؟

1494
01:21:52,470 --> 01:21:54,173
انها قصة طويلة -
حضن -

1495
01:21:54,375 --> 01:21:56,701
تعاليا هنا أنتما الاثنين

1496
01:21:56,703 --> 01:21:59,580
يا الهي , أنتما تكبران بسرعة

1497
01:21:59,582 --> 01:22:01,195
كبيران جدا لنحملكما

1498
01:22:01,196 --> 01:22:03,576
يا جدي لست مضطرا لفعل ذلك -
لا يمكنني فعلها حقا -

1499
01:22:03,578 --> 01:22:04,578
كلارك

1500
01:22:06,440 --> 01:22:07,439
أنا بخير

1501
01:22:07,742 --> 01:22:09,323
هذا مؤلم جدا

1502
01:22:09,625 --> 01:22:11,910
وحينها قام زر الفطيرة بتفجير السيارة

1503
01:22:11,911 --> 01:22:14,538
لكن ذلك لم يكن هاما لأن كل أمتعتنا وكل حاجياتنا

1504
01:22:14,541 --> 01:22:17,120
كانت قد سرقت بالفعل بواسطة الرجل ذو الفأر على كتفه

1505
01:22:17,121 --> 01:22:18,840
قام حتى بأخذ جيتاري

1506
01:22:18,842 --> 01:22:20,793
يا جيمس , هذا بشع

1507
01:22:20,795 --> 01:22:23,338
موسيقي بدون ألته
هو أمر سيء بقدر

1508
01:22:23,541 --> 01:22:25,806
صانع أحذية بدون مقعد المرحاض

1509
01:22:26,795 --> 01:22:28,276
ربما يكون لدي شيء من أجلك

1510
01:22:40,601 --> 01:22:42,040
إنه هش قليلا لكن

1511
01:22:42,141 --> 01:22:44,597
لقد اعتنيت بذلك -
يا للهول جدي -

1512
01:22:44,699 --> 01:22:46,429
شكرا جزيلا لك

1513
01:22:46,430 --> 01:22:47,836
رائع -
أجل -

1514
01:22:47,838 --> 01:22:50,455
لا يبدو عالي القيمة , لكن
إنه جيتار مميز جدا

1515
01:22:51,257 --> 01:22:52,867
تم إعطائه لي من قبل بوب ديلان

1516
01:22:52,868 --> 01:22:54,231
بوب ديلان المشهور؟

1517
01:22:54,232 --> 01:22:55,708
لا , بوب ديلان ما

1518
01:22:55,810 --> 01:22:57,910
د-ي-ل-و-ن

1519
01:22:57,912 --> 01:22:59,560
صديق لي

1520
01:22:59,661 --> 01:23:02,333
لكن تم إعطائه له من قبل جيمي هيندريكس

1521
01:23:02,335 --> 01:23:04,185
جيمي هيندريكس المشهور؟ -
لا -

1522
01:23:04,973 --> 01:23:07,838
اذا كيف حال العمل الفندقي؟

1523
01:23:07,841 --> 01:23:10,201
نحن نحبه , أتمزحي
انه أمر ملائم جدا لنا

1524
01:23:10,203 --> 01:23:13,695
نحن نحب الزوار ونحب استضافة الناس
كي نهتم بهم

1525
01:23:13,696 --> 01:23:14,786
نحن أناس محبين للناس

1526
01:23:14,788 --> 01:23:16,137
أهلا , يا رفاق أتمانعوا أن ننضم اليكم؟

1527
01:23:16,138 --> 01:23:17,138
نحن في جمع عائلي الآن

1528
01:23:17,140 --> 01:23:18,140
ارحلوا

1529
01:23:21,735 --> 01:23:23,975
حسنا يا رفاق لقد تأخر الوقت

1530
01:23:23,976 --> 01:23:25,641
لم لا تخلدوا الى الفراش
إتفقنا؟

1531
01:23:25,642 --> 01:23:27,747
أجل سوف أوصلكم لأعلى -
طابت ليلتكم جدي وجدتي -

1532
01:23:27,749 --> 01:23:29,423
شكرا -
ناموا جيدا حسنا -

1533
01:23:31,355 --> 01:23:33,598
أنتم بالتأكيد خضتم مغامرة

1534
01:23:33,600 --> 01:23:36,369
أجل , مغامرة هي طريقة لوصف الأمر

1535
01:23:37,272 --> 01:23:39,536
كيف حال أودري -
إنها بخير -

1536
01:23:39,537 --> 01:23:42,470
هي وستون
يبدوان سعيدان جدا

1537
01:23:42,571 --> 01:23:43,897
الكلمة الملائمة هي يبدوان

1538
01:23:43,999 --> 01:23:46,751
ماذا تقصد؟ -
زواجهما مجرد خدعة -

1539
01:23:47,152 --> 01:23:48,152
ماذا؟

1540
01:23:48,154 --> 01:23:50,879
يخون بعضهما البعض
هذا معروف منذ سنوات

1541
01:23:50,881 --> 01:23:52,181
يا الهي

1542
01:23:52,182 --> 01:23:56,980
أنا فقط أتمنى أن تجد أودري
زواجا صلبا كما فعلت أنت

1543
01:24:08,038 --> 01:24:12,041
هل زواجك يحتضر؟ </ b>

1544
01:24:12,042 --> 01:24:13,589
يا راس , هل يمكننا أن نتحدث؟

1545
01:24:15,693 --> 01:24:19,370
كنت أعرف أن لدينا بعض المشكلات
هل هي سيئة الى هذا الحد؟

1546
01:24:20,172 --> 01:24:21,789
هل زواجنا يحتضر؟

1547
01:24:22,691 --> 01:24:23,712
لا

1548
01:24:24,514 --> 01:24:27,300
لا, الزواج يموت فقط
حينما تتوقف عن المحاولة

1549
01:24:27,301 --> 01:24:29,437
وأنت لم تتوقف عن المحاولة أبدا

1550
01:24:30,633 --> 01:24:31,709
أنا فقط أعتقد

1551
01:24:32,117 --> 01:24:33,355
ربما أنا توقفت

1552
01:24:34,157 --> 01:24:35,414
ماذا تقصدين؟

1553
01:24:36,017 --> 01:24:38,393
أنا فقط كنت أفكر في نفسي

1554
01:24:38,395 --> 01:24:41,686
أردت تغيير الروتين ,  وأردت الخروج في رحلات مثيرة و

1555
01:24:41,688 --> 01:24:43,275
لا يوجد خطب في ذلك

1556
01:24:45,678 --> 01:24:50,069
لقد كنت مجنونا لأعتقد أنه يمكنني جعلنا
أكثر قربا بحجزنا في سيارة لأسبوع

1557
01:24:50,071 --> 01:24:51,894
لكنك كنت تفعل هذا لأجلنا

1558
01:24:52,096 --> 01:24:56,752
كنت تحاول بكل جد أن تجعل هذه الرحلة
..خالدة في الذكرى لي أنا والأولاد و

1559
01:24:57,453 --> 01:24:59,311
وأنا لم أقدر ذلك

1560
01:24:59,312 --> 01:25:00,512
ولم قد تفعلي

1561
01:25:00,514 --> 01:25:03,291
أعني ,  لقد جعلتكم تمروا بأمور خطيرة

1562
01:25:03,792 --> 01:25:06,621
حرفيا دخلنا في مسبح من البراز
في أركنسا

1563
01:25:09,087 --> 01:25:10,994
أنتم تستحقوا ما هو أفضل

1564
01:25:12,132 --> 01:25:13,524
ماذا؟ أفضل منك؟

1565
01:25:14,714 --> 01:25:18,351
كم رجلا قد يقوموا بالتضحية بحياتهم المهنية
كما فعلت أنت؟

1566
01:25:19,525 --> 01:25:21,171
أنا لم أضحي بأي شيء

1567
01:25:22,074 --> 01:25:23,953
لدي كل شي أردته

1568
01:25:36,914 --> 01:25:38,872
ديبي -
أجل -

1569
01:25:39,074 --> 01:25:42,129
هل تقبلي في الإستمرار
في كونك زوجتي؟

1570
01:25:42,130 --> 01:25:44,461
كنت أتساءل متى ستعيد هذا لي؟

1571
01:25:44,463 --> 01:25:46,663
كنت أتساءل ما إن كنت لا تزالين تريدينه؟

1572
01:25:46,664 --> 01:25:47,664
أريده

1573
01:25:55,573 --> 01:25:56,572
إنتظر

1574
01:25:56,574 --> 01:25:57,774
هل سنفعل هذا هنا؟

1575
01:25:57,876 --> 01:25:58,876
أجل

1576
01:25:58,878 --> 01:26:00,920
سوف أضاجعك بشدة

1577
01:26:00,921 --> 01:26:02,192
راس -
ماذا؟ -

1578
01:26:02,194 --> 01:26:03,194
توقف ,أغلق الباب اللعين

1579
01:26:03,596 --> 01:26:05,698
سوف أغلق الباب بشدة

1580
01:26:09,750 --> 01:26:10,749
مرحبا , يا أبي

1581
01:26:11,251 --> 01:26:12,373
صباح الخير , راستي

1582
01:26:12,375 --> 01:26:14,605
أتظن أنه يمكنك أن توصلنا الى المطار
عند الظهيرة

1583
01:26:14,606 --> 01:26:16,887
توجد طائرة عائدة الى شيكاغو
الساعة الرابعة

1584
01:26:16,890 --> 01:26:17,889
شيكاغو؟

1585
01:26:18,290 --> 01:26:19,735
ماذا عن عالم والي؟

1586
01:26:20,237 --> 01:26:23,029
لا نحن
لقد إكتفينا

1587
01:26:23,232 --> 01:26:25,025
هذه الرحلة كانت كابوسا

1588
01:26:25,526 --> 01:26:29,222
حسنا , هكذا تكون العطلات العائلية
لكن لا يمكنك الإستسلام يا راس

1589
01:26:29,224 --> 01:26:30,224
لم لا , أعني

1590
01:26:30,426 --> 01:26:34,815
يقولون دوما أن الحياة ليست بالوجهة بل بالرحلة نفسها صحيح؟

1591
01:26:34,817 --> 01:26:36,892
الرحلة سيئة

1592
01:26:36,895 --> 01:26:39,156
هذا هو مايجعلك تقدر الوجهة

1593
01:26:39,157 --> 01:26:41,763
كان لديك حلم باصطحاب عائلتك
الى عالم والي إياك أن تتخلى عن ذلك

1594
01:26:44,129 --> 01:26:45,640
أعرف أني لم أفعل

1595
01:26:50,127 --> 01:26:53,155
كيف نصل الى عالم والي ليس لدينا سيارة ؟

1596
01:26:53,157 --> 01:26:55,406
بربك -
هذا يكفي -

1597
01:26:56,352 --> 01:26:57,569
اترك ذلك لي

1598
01:27:08,841 --> 01:27:10,565
الباب الخطأ

1599
01:27:25,529 --> 01:27:27,308
هل يمكنني أخذ سيارة الـ نيسان

1600
01:27:28,793 --> 01:27:30,380
لا

1601
01:27:41,731 --> 01:27:43,831
انتظر يا أبي
ظننت أننا ذاهبون الى المطار؟

1602
01:27:44,233 --> 01:27:46,929
يا أولاد حينما يقطع لكم والدكم وعدا
يحافظ عليه

1603
01:27:47,231 --> 01:27:49,161
هذا سيء

1604
01:28:09,430 --> 01:28:10,429
يا للروعة

1605
01:28:10,626 --> 01:28:12,582
هذا المكان ضخم

1606
01:28:12,662 --> 01:28:14,727
كبير بحق

1607
01:28:14,728 --> 01:28:15,728
كيفن

1608
01:28:16,531 --> 01:28:18,166
قلت لكم أنكم ستحبونه يا رفاق صحيح؟

1609
01:28:19,149 --> 01:28:20,531
اللعنة -
أبي -

1610
01:28:21,734 --> 01:28:23,525
سيعجبهما هذا -

1611
01:28:23,526 --> 01:28:24,525
أعرف صحيح؟

1612
01:28:24,527 --> 01:28:25,824
يا رفاق -
انتظرا -

1613
01:28:30,913 --> 01:28:31,914
هذه هي

1614
01:28:32,416 --> 01:28:33,612
الفلسورابتور

1615
01:28:34,762 --> 01:28:36,830
لا يمكنني أن أصدق أننا وصلنا فعلا

1616
01:28:36,832 --> 01:28:37,832
في الواقع لقد فعلناها

1617
01:28:38,954 --> 01:28:40,682
هل أنتم مستعدون يا رفاق
لركوبة حياتكم؟

1618
01:28:40,683 --> 01:28:41,583
أجل -
أجل -

1619
01:28:41,585 --> 01:28:43,315
كي أكون صريحا
تبدو مخيفة

1620
01:28:44,169 --> 01:28:45,655
هيا سباق الى الصف

1621
01:28:45,656 --> 01:28:46,907
أجل , هيا أسرع

1622
01:28:50,374 --> 01:28:52,261
<B> وقت الإنتظار أربع ساعات من هذه النقطة  </ b>

1623
01:28:52,262 --> 01:28:56,554
<B>
وقت الإنتظار ثلاث ساعت من هذه النقطة </ b>

1624
01:28:59,064 --> 01:29:01,836
وقت الإنتظار ساعتان من هذه النقطة
</ b>

1625
01:29:01,838 --> 01:29:03,594
ساعتين فقط يا رفاق

1626
01:29:04,778 --> 01:29:06,390
<B>
وقت الإنتظار ساعة من هذه النقطة </ b>

1627
01:29:06,391 --> 01:29:08,271
ساعتين
</ b>

1628
01:29:08,273 --> 01:29:10,224
يا الهي

1629
01:29:10,225 --> 01:29:12,130
حسنا يا رفاق
متحمس

1630
01:29:12,132 --> 01:29:13,133
هذه هي

1631
01:29:13,135 --> 01:29:15,592
هذه هي لهذا قطعنا كل هذا الطريق

1632
01:29:20,134 --> 01:29:21,134
معذرة

1633
01:29:22,283 --> 01:29:23,830
لكن منيكون هذا؟

1634
01:29:23,832 --> 01:29:25,779
آخر جولة الليلة
سوف نغلق

1635
01:29:25,781 --> 01:29:27,219
لا -
ماذا؟ -

1636
01:29:29,122 --> 01:29:31,270
لا ليس ملائما
ليس ملائما

1637
01:29:31,572 --> 01:29:33,600
أنت معذرة

1638
01:29:33,601 --> 01:29:35,032
لقد عبرت أمامنا للتو

1639
01:29:35,535 --> 01:29:38,869
لا , كما ترى لقد اشترينا البطاقة البلاتينية
يمكننا عبور الصف

1640
01:29:38,971 --> 01:29:40,762
المرة الخامسة اليوم على هذه اللعبة

1641
01:29:40,763 --> 01:29:45,416
صحيح , نحن قدنا 2500 ميل
كي نركب هذه اللعبة لذا

1642
01:29:45,717 --> 01:29:47,397
لا يمكنك فقط أن تأخذ موقعنا

1643
01:29:48,325 --> 01:29:49,439
انتظر لحظة , أنت

1644
01:29:49,841 --> 01:29:51,746
تعمل في ايكونوأير

1645
01:29:51,747 --> 01:29:52,746
صحيح؟

1646
01:29:52,949 --> 01:29:54,356
تسعدني مقابلتك

1647
01:29:54,358 --> 01:29:55,699
حسنا سأخبرك أمرا

1648
01:29:55,700 --> 01:29:58,624
لم لا تذهب أنت وعائلتك
وتضاجهو أنفسكم؟

1649
01:30:04,210 --> 01:30:05,360
أنا آسف يا رفاق

1650
01:30:11,797 --> 01:30:12,796
حسنا

1651
01:30:13,473 --> 01:30:14,743
أنت رجل هالك

1652
01:30:24,651 --> 01:30:25,651
لقد بدأ القتال

1653
01:30:25,653 --> 01:30:26,954
لا , كيفن لا

1654
01:30:30,677 --> 01:30:32,411
يا جيمس , لا
لن نقاتل

1655
01:30:32,412 --> 01:30:33,967
لن أجلس هنا كسافلة صغيرة

1656
01:30:33,968 --> 01:30:34,968
ماذا؟

1657
01:30:35,647 --> 01:30:36,646
تيا

1658
01:31:10,812 --> 01:31:13,640
كيفن , لا ,كيفن , بربك

1659
01:31:17,017 --> 01:31:18,692
أنت مجنون بحق

1660
01:31:18,694 --> 01:31:20,006
أي عائلة تكونون؟

1661
01:31:20,008 --> 01:31:21,507
نحن عائلة جريزوولد

1662
01:31:21,509 --> 01:31:23,036
أراك في الأرجاء

1663
01:31:23,038 --> 01:31:25,006
يا قطعة المؤخرة

1664
01:31:26,352 --> 01:31:27,919
لنقم بهذا -
حسنا -

1665
01:31:27,920 --> 01:31:29,961
هو لم يقاتل جيدا -
بالطبع -

1666
01:31:32,955 --> 01:31:34,930
يا الهي عائلتنا دمرت تلك العائلة

1667
01:31:34,932 --> 01:31:36,132
لقد فعلنا

1668
01:31:36,133 --> 01:31:38,180
هل رأيتم كيف قمت بخدش
ذراع تلك الفتاة ؟

1669
01:31:38,182 --> 01:31:40,667
لقد رأيت يا عزيزي
لقد قمت بعملية خدش جيدة

1670
01:31:40,668 --> 01:31:42,668
ألمتني أصابعي ولكن سأكون بخير

1671
01:31:42,670 --> 01:31:43,770
يا الهي , ها نحن ننطلق

1672
01:31:43,772 --> 01:31:46,477
تماسكو -
يا الهي -

1673
01:32:13,249 --> 01:32:19,099
<i>كان هناك برج أخضر وحيد في البحر</i>

1674
01:32:19,201 --> 01:32:21,763
<i>وأنت أصبحت</i>

1675
01:32:21,765 --> 01:32:26,130
<i>النور في جانبي المظلم</i>

1676
01:33:07,025 --> 01:33:08,026
راس

1677
01:33:08,028 --> 01:33:09,027
نعم؟

1678
01:33:09,229 --> 01:33:11,834
هل يفترض بها أن تظل مقلوبة هكذا

1679
01:33:11,836 --> 01:33:13,801
لا أظن ذلك

1680
01:33:15,660 --> 01:33:17,216
أبي , هل نحن عالقون؟

1681
01:33:17,517 --> 01:33:19,147
يبدو أن هذا هو الحال يا صاح

1682
01:33:20,417 --> 01:33:22,754
عيناي بدأت تتنفخ

1683
01:33:22,756 --> 01:33:24,758
أنا متأكد أنهم سينزلونا في أي لحظة

1684
01:33:30,914 --> 01:33:33,619
يا رفاق ما رأيكم في عالم والي؟

1685
01:33:36,517 --> 01:33:37,516
أجل

1686
01:33:39,506 --> 01:33:40,814
أنصتوا يا أولاد

1687
01:33:40,915 --> 01:33:43,794
لا يمكنني أن أخبركم كم يعني لي
قضاء هذا الوقت معكم

1688
01:33:43,995 --> 01:33:46,334
أنا أحبكم أكثر من أي شيء في العالم

1689
01:33:46,337 --> 01:33:49,373
واذا أمكنني سأقضي كل يوم معكم

1690
01:33:50,485 --> 01:33:52,513
لذا أراكم بعد أسبوع

1691
01:33:53,115 --> 01:33:54,116
مهلا ماذا يحدث؟

1692
01:33:54,217 --> 01:33:57,125
سوف تبقى أنت هنا وسأخذها معي

1693
01:33:57,694 --> 01:33:59,196
الى أين سنذهب؟

1694
01:33:59,198 --> 01:34:01,773
الى مكان كان ينبغي علي رؤيتك اياه منذ فترة طويلة

1695
01:34:02,275 --> 01:34:04,938
كيف حصلت على تذاكر السفر الى باريس؟

1696
01:34:04,939 --> 01:34:07,007
لقد إستخدمت اتصالاتي كطيار

1697
01:34:07,009 --> 01:34:09,160
أنت رائع

1698
01:34:09,763 --> 01:34:14,575
حسنا , أنتي ملكتي وتستحقين معاملة مثلهم

1699
01:34:19,169 --> 01:34:22,127
كنت أبحث عن مكان في الدرجة الأولى

1700
01:34:22,528 --> 01:34:24,073
أو حتى الثانية

1701
01:34:24,074 --> 01:34:25,073
عزيزي

1702
01:34:25,276 --> 01:34:26,911
انه رائع

1703
01:34:26,914 --> 01:34:27,914
أجل

1704
01:34:38,355 --> 01:34:39,355
اذا

1705
01:34:39,856 --> 01:34:41,194
<i>ما المدة التي سنحلق فيها؟</i>

1706
01:34:41,196 --> 01:34:42,496
<i>اثني عشر ساعة</i>

1707
01:34:43,898 --> 01:34:45,088
<i>ممتاز</i>.

1708
01:34:46,126 --> 01:38:59,487
:تمت الترجمة بواسطة
عبدالله هشام رباح
تعديل الوقت:أحمد الفايز

