﻿1
00:00:10,600 --> 00:00:50,880
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي ||</font>

1
00:01:04,680 --> 00:01:06,284
الأب (بارو)؟

2
00:01:08,600 --> 00:01:12,660
الأب (جيمس) يسأل اذا كنت مستعد
أنه يحتاجك الآن

3
00:01:35,480 --> 00:01:36,970
هل ستنظم ألينا؟

4
00:01:37,920 --> 00:01:39,445
أخشى أنني لن أفعل

5
00:02:00,280 --> 00:02:03,900
غادر أيها الرجيم
غادر مع كل ما تملكه من خداع

6
00:02:04,000 --> 00:02:05,860
تغادر بعد ذلك متعدياً

7
00:02:05,960 --> 00:02:09,900
أرحل أيها المغرور
مع كل أكاذيبك و خداعك

8
00:02:10,000 --> 00:02:13,580
عدو الفضيلة
المضطهد من الأبرياء

9
00:02:13,680 --> 00:02:15,940
تعطي مكان, البغيض
أيها المخلوق

10
00:02:16,040 --> 00:02:18,820
أبتعد أيها الوحش
أبتعد الى المسيح

11
00:02:18,920 --> 00:02:21,466
و منهم من وجدت
أي من أعمالك

12
00:02:23,840 --> 00:02:27,700
لأنك قد جردت من كل القوى الخاصة بك
و من كل ممتلكاتك

13
00:02:27,800 --> 00:02:31,088
أترك سجينك وأترك أسلحتك

14
00:02:33,120 --> 00:02:35,964
فيطرحون بك الى الظلام الخارجي

15
00:02:37,560 --> 00:02:40,564
حيث الخراب الأبدي ينتظرك
و محضرينك

16
00:02:42,280 --> 00:02:45,020
ما الغرض من مقاومتك
بكل وقاحة؟

17
00:02:45,120 --> 00:02:48,408
ما الغرض من رفضك؟

18
00:02:48,520 --> 00:02:51,180
لأنك مذنب أمام الله
سبحانه و تعالى

19
00:02:51,280 --> 00:02:53,100
من يحكمك قد تجاوزته

20
00:02:53,200 --> 00:02:56,820
أنت مذنب من قبل أبنه
سيدنا عيسى المسيح

21
00:02:56,920 --> 00:02:58,500
الشخص الذي يفترض أن يغري

22
00:02:58,600 --> 00:03:01,220
أنت مذنب
قبل وجود الجنس البشري بأكمله

23
00:03:01,320 --> 00:03:05,380
سوف تتجرع من كأس السم
و كأس الموت

24
00:03:05,480 --> 00:03:07,084
آمين

25
00:03:09,320 --> 00:03:11,288
هل الطقس جاهز؟

26
00:03:12,800 --> 00:03:14,484
الأستخراج قريب

27
00:03:15,600 --> 00:03:18,180
لذلك أنا أحذرك
أيها التنين

28
00:03:18,280 --> 00:03:21,020
بأسم الحمل الساطعة

29
00:03:21,120 --> 00:03:23,180


30
00:03:23,280 --> 00:03:25,420
و التغلب على الأسد و التنين

31
00:03:25,520 --> 00:03:29,445
غادر هذه الأمرأة و طفلها
غير المولود

32
00:03:32,040 --> 00:03:34,884
غادر من كنيسة الله

33
00:03:38,320 --> 00:03:41,060
و عندما رماك خارجاً
لنت لم تجرؤ حتى

34
00:03:41,160 --> 00:03:42,820
الا بأذنه

35
00:03:42,920 --> 00:03:44,620
للدخول في قطيع من الخنازير

36
00:03:44,720 --> 00:03:47,100
و الأىن, أنا أتحداك بأسمه

37
00:03:47,200 --> 00:03:50,060
..أن تخرج من هذه المرأة و جنينها

38
00:03:50,160 --> 00:03:52,220
أرجوك ساعدني

39
00:03:52,320 --> 00:03:54,100
ساعدني, أنقذني

40
00:03:54,200 --> 00:03:57,044
طفلي, دعني أذهب

41
00:03:59,000 --> 00:04:01,380
..تغادر بعد ذلك, أثيم

42
00:04:01,480 --> 00:04:06,260
طفلي, دعني أذهب, أرجوك
أفعل ما تشعر أنه صحيح

43
00:04:06,360 --> 00:04:07,980
من أجل طفلي

44
00:04:08,080 --> 00:04:11,527
كل شيء سيكون بخير
ثقي بي

45
00:04:15,175 --> 00:04:18,367
أيها الأب, أرجوك, الطفل سيخرج

46
00:04:19,200 --> 00:04:22,300
ساعدني, أرجوك

47
00:04:22,400 --> 00:04:25,006
!أفعل ما هو صحيح

48
00:04:26,520 --> 00:04:28,522
أجل, أجل

49
00:04:32,760 --> 00:04:34,649
أعط مكاناً للسيد المسيح...

50
00:04:36,400 --> 00:04:39,210
الذي تسلط معظم له
الدم الثمين للأنسان

51
00:04:40,640 --> 00:04:43,723
ستغيب عن الوعي
علينا أن نساعدها

52
00:04:47,880 --> 00:04:49,900
من الذي يرى أي شيء مخفي...

53
00:04:50,000 --> 00:04:53,900
أنه هو من يرد عليك
الى الذي خلق كل شيء حي

54
00:04:54,000 --> 00:04:56,571
أرجوك, أبتاه, ساعدني

55
00:04:58,880 --> 00:05:01,087
أرجوك, أفعل الصواب

56
00:05:07,520 --> 00:05:09,727
أرجوك, أبتاه

57
00:05:21,560 --> 00:05:23,210
ما الذي تفعله أيها الأب؟

58
00:05:33,440 --> 00:05:36,125
أبتاه, ستبقى دائماً غبي و أحمق

59
00:05:38,725 --> 00:05:39,640
!لا

60
00:06:13,920 --> 00:06:15,340
ما الذي فعلته؟

61
00:06:15,440 --> 00:06:18,808
زوجتي, طفلي

62
00:07:26,520 --> 00:07:29,726
مساء الخير, أيها الأب -
(مساء الخير, (أيليوت -

63
00:07:31,640 --> 00:07:33,882
الأضواء ستطفىء بعد 15 دقيقة

64
00:07:50,880 --> 00:07:52,980
(أنا (هنري ديفيس

65
00:07:53,080 --> 00:07:55,180
(أنا القس في (كلافس ديل

66
00:07:55,280 --> 00:07:57,220
المحامي يقول لي أن علي
...أن أكون شاكراً

67
00:07:57,320 --> 00:07:59,020
لنقلي هنا بدلاً من السجن

68
00:07:59,120 --> 00:08:02,980
لقد كان لا شيء, كنت فقط ألعب
كرة السلة مع النائب العام

69
00:08:03,080 --> 00:08:07,688
...لقد أقنعته بأنك
الأفضل في مؤسسة التشغيل الكاثوليكية

70
00:08:07,840 --> 00:08:12,721
الى جانب, أنت من تقبل الطعن
من أجل أنجاح هذا العمل

71
00:08:13,760 --> 00:08:14,992
أسمع

72
00:08:16,520 --> 00:08:19,540
لقد تسلمت رسالة رسمية
...من الفاتيكان, و

73
00:08:19,640 --> 00:08:23,042
لقد كان موضح لأعطيه أليك

74
00:08:25,320 --> 00:08:28,020
لقد تم فصلك دينياً

75
00:08:28,120 --> 00:08:30,407
بمرسوم بابوي؟, ليس أقل

76
00:08:31,800 --> 00:08:33,300
"من هذه اللحظة

77
00:08:33,400 --> 00:08:36,961
"تحظر من ممارسة المهام السيادية


78
00:08:37,120 --> 00:08:39,380
أجل -
آسف -

79
00:08:39,480 --> 00:08:41,820
لقد فعلت كل ما بوسعي

80
00:08:41,920 --> 00:08:44,207
أذاً لم أعد كاهناً

81
00:08:47,960 --> 00:08:50,361
هل تفهم المرسوم الذي
تم تسليمه أليك؟

82
00:08:50,480 --> 00:08:53,420
أجل, أفهم -
جيد جداً -

83
00:08:55,360 --> 00:08:58,091
ألهي يشاهد و يحافظ على روحك
(جون بارو)

84
00:09:02,920 --> 00:09:05,366
جون), أنا سأتقاعد قريباً)

85
00:09:07,000 --> 00:09:11,801
حتى أفعل, أنا أحاضر كل يوم
في الساعة الثامن في الكنيسة الصغيرة

86
00:09:12,680 --> 00:09:14,444
مرحب بك أن تنظم ألينا

87
00:09:15,480 --> 00:09:16,686
شكراً لك

88
00:09:43,360 --> 00:09:45,860
!وقت الأحتفال -
!أجل - 

89
00:09:45,960 --> 00:09:48,088
من أجل أكثر فتاة محظوظة
في العالم بأسره, أليس كذلك؟

90
00:09:48,200 --> 00:09:51,248
نخبكم -
!عيد ميلاد سعيد -

91
00:10:00,400 --> 00:10:02,420
يا الهي

92
00:10:02,520 --> 00:10:04,580
يا رفاق, قبل ست سنوات
...لم أظن أنني أبداً

93
00:10:04,680 --> 00:10:06,980
بأنني سأكون هنا
أقوم بهذا في عيد ميلادي

94
00:10:07,080 --> 00:10:08,540
شكراً جزيلاً لكم

95
00:10:08,640 --> 00:10:10,340
...المرأة الشابة التي تكون شريك 

96
00:10:10,440 --> 00:10:12,940
تستحق هذا في عيد ميلادها
ال 24

97
00:10:15,080 --> 00:10:17,140
لا أحد يكون شريك  قبل سن ال30

98
00:10:17,240 --> 00:10:19,140
هل تعرفين كم أنت محظوظة الآن

99
00:10:19,240 --> 00:10:21,740
لم تكن لتقول هذا
لو كنت تعرفني في المدرسة الثانوية

100
00:10:21,840 --> 00:10:23,410
صحيح؟ -
أجل -

101
00:10:25,360 --> 00:10:27,209
أنت الأفضل

102
00:10:31,880 --> 00:10:35,043
مرحباً -
(مرحباً (ليديا -

103
00:10:36,760 --> 00:10:37,780
أجل

104
00:10:37,880 --> 00:10:40,580
(مولي) قابلي (ليديا), (ليديا) (مولي)

105
00:10:40,680 --> 00:10:42,011
مرحباً

106
00:10:42,120 --> 00:10:45,660
هل هذا عيد ميلاد 
(مولي)
لقد أصبحت شريكة للتو

107
00:10:45,760 --> 00:10:49,700
عيد ميلاد سعيد, أنه حقاً -
من الرائع مقابلتك
شكراً لك -

108
00:10:49,800 --> 00:10:51,940
تأخر الوقت, لنذهب للمنزل -
حسناً, هنا -

109
00:10:52,040 --> 00:10:53,530
لديك فرصة

110
00:10:56,200 --> 00:10:57,690
أذاً هل أنت دائماً بهذا المرح؟

111
00:10:57,800 --> 00:10:59,928
ليس لديك أي فكرة, تعال الى هنا

112
00:12:22,000 --> 00:12:24,140
لا, لا, لا, لا, لا

113
00:12:24,240 --> 00:12:26,260


114
00:12:26,360 --> 00:12:29,967
!دعونا ندخل ! أفتح الباب

115
00:12:53,000 --> 00:12:55,980
هيا, لنرقص

116
00:12:56,680 --> 00:12:58,367
حسناً, حسناً
حسناً, حسناً

117
00:13:12,280 --> 00:13:13,805
عيد ميلادك ال 24 سعيد

118
00:13:25,520 --> 00:13:27,602


119
00:13:28,560 --> 00:13:31,291
!(مولي) (مولي)

120
00:13:33,080 --> 00:13:36,940
ربما علينا الذهاب الى المنزل -
هذه فكرة جيدة -

121
00:13:37,040 --> 00:13:38,451
يا رفاق هل تريدون الذهاب الى المنزل؟

122
00:13:38,560 --> 00:13:39,540
أجل -
أجل -

123
00:13:39,640 --> 00:13:42,540
(مولي) (مولي)

124
00:13:42,640 --> 00:13:45,246
!لنذهب (مولي), سنغادر

125
00:13:48,040 --> 00:13:50,247
!(مولي) -
دعيها, هيا لنذهب -

126
00:14:00,760 --> 00:14:02,330
Oh, snap.

127
00:14:03,920 --> 00:14:05,380
أنه ليس سيء

128
00:14:05,480 --> 00:14:07,220
تعال هنا

129
00:14:07,320 --> 00:14:08,685
مرحباً

130
00:14:14,840 --> 00:14:15,921
تعال هنا

131
00:14:25,080 --> 00:14:26,140
يكفي

132
00:14:26,240 --> 00:14:27,969
أذهبي الى السرير

133
00:14:35,920 --> 00:14:37,285
هذا محبب

134
00:14:38,840 --> 00:14:40,740
"قولي "عيد ميلاد سعيد

135
00:14:40,840 --> 00:14:42,140
عيد ميلاد سعيد

136
00:14:42,240 --> 00:14:43,740
قوليها مرة أخرى

137
00:14:43,840 --> 00:14:45,080
عيد ميلاد سعيد

138
00:14:57,040 --> 00:14:58,804
حسناُ أذهب الى السرير

139
00:15:20,200 --> 00:15:21,740
هل ستنظمين ألينا, أم ماذا؟

140
00:15:21,840 --> 00:15:23,001
أجل

141
00:16:05,160 --> 00:16:07,128
لحظة فقط

142
00:16:22,960 --> 00:16:25,460
سيدة (هارتلي)؟ -
أجل -

143
00:16:25,560 --> 00:16:28,620
وصلتنا الكثير من الشكاوي بشأن الضوضاء
من جيرانكم في وقت مبكر هذا الصباح

144
00:16:28,720 --> 00:16:30,180
هل تقيمين حفلة؟

145
00:16:30,980 --> 00:16:33,820
لا, لقد كنت أحتفل بعيد ميلادي

146
00:16:33,920 --> 00:16:36,180
هل تمانعين أن ندخل و نلقي
نظرة على المكان؟

147
00:16:36,280 --> 00:16:38,408
لا, لا, تفظلوا

148
00:16:41,640 --> 00:16:43,100
...أيضاً كان لدينا شكاوى

149
00:16:43,200 --> 00:16:45,460
عن صياح و صراخ قادم من شقتك

150
00:16:45,560 --> 00:16:47,403
آسفة, أيها الضابط

151
00:16:59,880 --> 00:17:01,245
أنت بخير؟

152
00:17:02,560 --> 00:17:04,780
أجل, أنا بخير

153
00:17:04,880 --> 00:17:07,486
لدي القليل من صداع الثمالة
لكنني بخير

154
00:17:08,920 --> 00:17:10,860
حسناً, حسناً, أبقي هنا بينما
ألقي نظرة على المكان؟

155
00:17:10,960 --> 00:17:11,961
أجل, سيدتي

156
00:18:10,680 --> 00:18:12,170
!لدي أثنان

157
00:18:13,920 --> 00:18:18,260
لدي حالة أثنان 187, ذكر أواخر ال30
و أنثى, أواخر ال20 من العمر

158
00:18:18,360 --> 00:18:20,362
من هم؟ هل تعرفينهم؟

159
00:18:21,400 --> 00:18:23,209
أجل, أجل

160
00:18:24,240 --> 00:18:25,700
هل قتلتيهم؟

161
00:18:27,800 --> 00:18:29,500
لا

162
00:18:29,600 --> 00:18:32,865
(أذا لم تقتليهم سيدة (هارتلي
أذاً من فعل؟

163
00:18:42,240 --> 00:18:43,940
لم تسمعوا هذا؟

164
00:18:44,040 --> 00:18:46,060
لا, لم نسمع أي شيء

165
00:18:46,160 --> 00:18:49,660
سيكون هذا أفضل اذا أخبرتينا
بما حدث هنا

166
00:19:18,000 --> 00:19:19,780
أتريدان معرفة ماذا حدث هنا
الليلة الماضية؟

167
00:19:19,880 --> 00:19:21,420
أجل

168
00:19:21,520 --> 00:19:23,204
أنا لم أقتلهم

169
00:19:24,240 --> 00:19:25,220
نحن فعلنا

170
00:19:25,320 --> 00:19:26,700
نحن"؟"

171
00:19:26,800 --> 00:19:28,290
نحن

172
00:19:29,360 --> 00:19:31,442
لقد سمكعت بما يكفي, لنذهب -
(سام) -

173
00:19:32,560 --> 00:19:34,050
أنت تنزفين

174
00:19:36,960 --> 00:19:38,121
أنه يحدث

175
00:19:41,640 --> 00:19:43,620
ما الذي يحدث؟

176
00:19:43,720 --> 00:19:45,180
نحن هنا

177
00:19:45,280 --> 00:19:46,850
ماذا قالت؟

178
00:19:49,440 --> 00:19:50,601
!نحن هنا

179
00:20:48,520 --> 00:20:51,660
عزيزي الآب السماوي
شكراً لك لهذا اليوم

180
00:20:51,760 --> 00:20:54,206
شكراً لتمكني من الأستيقاظ
مرة أخرى

181
00:20:55,200 --> 00:20:58,980
لرؤية و سماع هذا الصباح

182
00:20:59,080 --> 00:21:00,241
آمين -
آمين -

183
00:21:07,360 --> 00:21:09,283
(أنا فخور بك (بارو

184
00:21:09,400 --> 00:21:14,486
لكان رجل قليل الأيمان أبتعد
عن الله بعد ما مررت به

185
00:21:15,600 --> 00:21:18,968
أسمح لي بينما أقوم
بجولتي النهائية

186
00:21:19,080 --> 00:21:22,220
ما الذي ستفعله بالفراغ الكبير
الذي ستحضى به بعد التقاعد؟

187
00:21:22,320 --> 00:21:24,780
سأعلم في كنيسة محلية

188
00:21:24,880 --> 00:21:27,660
حيث هناك أقامة تنتظرني

189
00:21:27,760 --> 00:21:29,940
الى جانب, ماذا بعد؟

190
00:21:30,040 --> 00:21:33,540
شرب الكثير من البيرة
و لعب كرة السلة

191
00:21:33,640 --> 00:21:35,740
...مرحب بك معي

192
00:21:35,840 --> 00:21:37,888
عندما يحررونك من هذا المكان

193
00:21:38,680 --> 00:21:39,841
شكراً

194
00:22:15,600 --> 00:22:19,000
لا, لا, لا

195
00:22:28,480 --> 00:22:30,084
(هارتلي) (مولي)

196
00:22:33,520 --> 00:22:37,127
ستحتجزين هنا للتقييم الذي أمرت
المحمة به, وهذا لمصلحتك

197
00:22:46,880 --> 00:22:48,803
كيف كانت اليلة الماضية (ميكي)؟

198
00:22:51,200 --> 00:22:53,248
و ماذا عن مصلحتك؟

199
00:22:54,960 --> 00:22:57,300
(جانيت ماري جونز)

200
00:23:01,280 --> 00:23:03,521
(جانيت ماري جونز)

201
00:23:16,360 --> 00:23:18,089
هل كل شيء بخير؟

202
00:23:21,483 --> 00:23:23,180
جانيت), هل كل شيء بخير؟)

203
00:23:23,280 --> 00:23:25,851
هل تريدينا أن نتصل بشخص ما؟

204
00:23:27,920 --> 00:23:29,780
لا, لا, لا

205
00:23:29,880 --> 00:23:31,530
أنا...أنا بخير

206
00:23:34,160 --> 00:23:36,481
هل أنت هنا طوال الليل؟ -
أجل -

207
00:23:36,600 --> 00:23:38,409
لقد قلت أجل

208
00:23:38,520 --> 00:23:40,329
خذوها من هنا, رجاءاً, الآن

209
00:23:45,920 --> 00:23:47,684
جانيت), ماذا حدث؟)

210
00:24:02,958 --> 00:24:04,401
أنطفاء الأضواء 

211
00:24:24,220 --> 00:24:26,188
!أبقيها للأسفل هنا

212
00:24:59,240 --> 00:25:00,969
!أصمت

213
00:25:05,320 --> 00:25:06,971
!أهدأ

214
00:25:39,960 --> 00:25:42,327
(مولي) (مولي)

215
00:25:44,520 --> 00:25:46,204
(مولي)

216
00:25:47,760 --> 00:25:50,286
(مولي)

217
00:25:51,120 --> 00:25:52,645
!(مولي)

218
00:26:08,680 --> 00:26:12,002
(مولي) (مولي)

219
00:26:12,960 --> 00:26:17,900
(مولي) (مولي) (مولي)

220
00:26:28,000 --> 00:26:29,525
نحن نصبح أقوى

221
00:27:09,320 --> 00:27:10,845
!لا

222
00:27:16,400 --> 00:27:18,980
!يا الهي ! يا الهي

223
00:27:19,080 --> 00:27:22,402
يا الهي, معذرة...معذرة

224
00:27:23,840 --> 00:27:25,740
!شخص ما يساعدني

225
00:27:25,840 --> 00:27:27,649
!ليساعدني أحكم, أرجوكم

226
00:27:27,760 --> 00:27:30,260
يا الهي, يا الهي

227
00:27:30,360 --> 00:27:32,283
!ليساعدني أحدكم , أخرج

228
00:27:33,440 --> 00:27:35,202
!أخرج

229
00:27:55,960 --> 00:27:58,486
(مرحباً (مولي), أنا الدكتورة (لوري هاوثورن

230
00:27:59,600 --> 00:28:01,420
أنا أعرف من أنت

231
00:28:01,520 --> 00:28:04,340
سوف أقابلك لعد مرات
..هذا الأسبوع هنا

232
00:28:04,440 --> 00:28:07,569
لتقييمك, و للأعداد لمستقبلك
خلف هذه الجدران

233
00:28:09,120 --> 00:28:11,122
ألست خائفة لتكوني هنا معي؟

234
00:28:12,560 --> 00:28:14,020
هل علي؟

235
00:28:14,120 --> 00:28:16,180
هل قرأت الملف؟

236
00:28:16,280 --> 00:28:17,520
لقد فعلت

237
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
يقلون هنا أنه لديك أنهيار
...عقلي شامل

238
00:28:23,000 --> 00:28:25,526
بدأ مع عيد ميلادك ال 24

239
00:28:25,640 --> 00:28:27,130
هل هذا صحيح؟

240
00:28:29,160 --> 00:28:31,780
سنقيمك هنا خلال الثلاث أيام المقبلة

241
00:28:31,880 --> 00:28:34,247
أنا...أنا لن أكون هنا لفترة طويلة

242
00:28:35,440 --> 00:28:36,930
ما الأمر (مولي)؟

243
00:28:38,120 --> 00:28:40,100
مهما يكن, نحن هنا لمساعدتك

244
00:28:40,200 --> 00:28:42,043
لمساعدتك في المرحلة القادمة

245
00:28:43,000 --> 00:28:45,420
ماذا تعنين, بالمرحلة القادمة؟

246
00:28:45,520 --> 00:28:47,010
من حياتك

247
00:28:49,800 --> 00:28:52,460
مولي) والدك أنتحر في مصحة عقلية)

248
00:28:52,560 --> 00:28:55,086
بعد أن تمت أدانته
بقتل والدتك

249
00:28:56,600 --> 00:28:58,660
كم تتذكرين من ذلك؟

250
00:28:58,760 --> 00:29:00,220
...هل ملفي أخبرك

251
00:29:00,320 --> 00:29:02,540
أن والداي تأثروا بالسحر؟

252
00:29:02,640 --> 00:29:04,324
بالطبع

253
00:29:05,240 --> 00:29:07,420
(أنا لست مجنونة دكتورة (هاوثورن

254
00:29:07,520 --> 00:29:09,020
لا أظن أنك مجنونة

255
00:29:09,120 --> 00:29:10,645
أنا ممسوسة

256
00:29:12,200 --> 00:29:16,201
..مولي) شخصيات متعددة) -
تظنين أنك تستطيعين مساعدتي؟ -

257
00:29:17,720 --> 00:29:21,500
ليس لديك أي فكرة
عما تتعاملين معه

258
00:29:22,500 --> 00:29:24,968
...مولي) أستطيع مساعدتك أذا أنت)

259
00:29:38,920 --> 00:29:41,207
كان لدي مستشارة 
مثلك ذات مرة

260
00:29:42,400 --> 00:29:43,925
في المدرسة الثانوية

261
00:29:46,320 --> 00:29:48,687
ظنت أنها تعرف ما هو أفضل لي

262
00:29:57,040 --> 00:29:59,042
أنها ميتة الآن

263
00:30:08,200 --> 00:30:10,660
!أيتها الطبيبة ! أيتها الطبيبة

264
00:30:10,760 --> 00:30:13,180
!أيتها الطبيبة ! أيتها الطبيبة

265
00:30:17,800 --> 00:30:19,450
!أيتها الطبيبة ! أيتها الطبيبة

266
00:30:28,360 --> 00:30:31,820
(مستشار (هارتلي) دكتور (أيمرسون
(صديقها (جوزيف

267
00:30:31,920 --> 00:30:35,100
تم العثور على كل من مات منتحراً

268
00:30:35,200 --> 00:30:37,362
تم العثور على كل القتلى
...في هجوم مزدوج على

269
00:30:37,480 --> 00:30:40,660
بعد فترة وجيزة من هروب
هارتلي) من العبادة)

270
00:30:40,760 --> 00:30:43,809
(و أنتقلت الى (ميشيغان

271
00:31:47,480 --> 00:31:49,005
هي فعلت هذا

272
00:31:51,120 --> 00:31:53,043
هي أحضرته الى هنا

273
00:31:54,600 --> 00:31:56,682
علينا أن نفعل شيئاً ما

274
00:32:37,800 --> 00:32:40,565
مولي), اليوم أريد أ أتحدث)
معك حول ماضيك

275
00:32:41,680 --> 00:32:43,887
أريد أن أتحدث عن السحر

276
00:32:45,240 --> 00:32:47,447
أريدك أن تعرفي أنني
لست مثلهم

277
00:32:48,760 --> 00:32:50,330
يمكنك الوثوق بي

278
00:32:51,600 --> 00:32:53,090
أريد الأفضل لك

279
00:32:55,240 --> 00:32:57,460
هل تعرفين هذا (مولي)؟

280
00:32:57,560 --> 00:33:00,291
أنا هنا لمساعدتك لتجاوز هذا

281
00:33:07,280 --> 00:33:08,327
مولي)؟)

282
00:33:11,276 --> 00:33:12,901
مولي)؟)

283
00:33:15,544 --> 00:33:17,081
مولي), هل أنت بخير؟)

284
00:33:20,600 --> 00:33:21,931
ما الذي يحدث؟

285
00:33:47,080 --> 00:33:49,082
سيدي يقول مرحباً

286
00:34:00,720 --> 00:34:03,291
أبانا, الموجود في السماء

287
00:34:03,960 --> 00:34:05,500
ليتقدس أسمك

288
00:34:05,600 --> 00:34:10,180
ليأتي ملكوتك الى الأرض
كما في السماء

289
00:34:10,280 --> 00:34:11,860
...أعطنا خبز كفافنا اليوم

290
00:34:11,960 --> 00:34:16,940
و أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر
نحن للمذنبين ألينا

291
00:34:17,040 --> 00:34:21,260
وقدنا الى الخلاص
ولكن خلصنا من الشيطان

292
00:34:21,360 --> 00:34:23,500
لمملكتك و للقوة وللمجد

293
00:34:23,600 --> 00:34:25,340
دائماً و أبداً

294
00:34:25,440 --> 00:34:26,960
آمين

295
00:34:38,360 --> 00:34:39,691
توقف

296
00:34:41,960 --> 00:34:43,325
توقف

297
00:34:46,840 --> 00:34:48,330
توقف

298
00:34:49,840 --> 00:34:51,001
توقف

299
00:34:52,240 --> 00:34:53,580
!توقف

300
00:34:53,680 --> 00:34:55,364
توقف

301
00:35:11,000 --> 00:35:13,685
(دكتورة (هاوثورن
عليك أن تأتي و تري هذا

302
00:35:15,400 --> 00:35:17,209
أنا قادمة

303
00:35:32,280 --> 00:35:33,691
يا الهي

304
00:35:53,600 --> 00:35:54,601
مولي)؟)

305
00:35:56,680 --> 00:35:57,681
(مولي)

306
00:36:00,880 --> 00:36:01,881
!(مولي)

307
00:36:04,440 --> 00:36:05,726
(مولي)

308
00:36:07,080 --> 00:36:08,605
!توقف

309
00:36:22,600 --> 00:36:24,380
مولي), أستلقي)

310
00:37:18,440 --> 00:37:21,366
مرحباً (مولي), كيف تشعرين؟

311
00:37:26,800 --> 00:37:30,140
أنا آسفة لكن علي فعل هذا
أنه من أجل حمايتك

312
00:37:30,240 --> 00:37:33,220
لقد آذيت نفسك بشدة

313
00:37:33,320 --> 00:37:37,420
في أعادة قراءة نصوص قضيتك
لقد أدهشني شيئاً ما

314
00:37:37,520 --> 00:37:39,420
أدعيت أنه في عيد ميلادك ال18

315
00:37:39,520 --> 00:37:42,660
أنك أصبحت ممسوسة من الشيطان

316
00:37:42,760 --> 00:37:44,000
صحيح؟

317
00:37:48,800 --> 00:37:52,361
لكن بشهادتك قلت أن تلك
هي المرحلة الأولى

318
00:37:53,520 --> 00:37:56,300
نقلت عن مستشارة مدرستك
(الدكتورة (ايمرسون

319
00:37:56,400 --> 00:37:58,100
المرأة التي خانتك

320
00:37:58,200 --> 00:38:01,380
بقولك "لقد شاهدناك تنمو

321
00:38:01,480 --> 00:38:04,300
هناك أشياء عظيمة

322
00:38:04,400 --> 00:38:06,402
"أنت واحدة منهن

323
00:38:08,120 --> 00:38:10,940
قلت في المحكمة أن عرفت
..ما تقصده بشأن ذلك

324
00:38:11,040 --> 00:38:15,523
أنه أنت ستكونين من يعيد
الشيطان مجدداً

325
00:38:17,760 --> 00:38:19,250
هل هذا صحيح؟

326
00:38:20,920 --> 00:38:24,811
تؤمنين أن الأستحواذ عليك في عيد
..ميلادك ال18 أشبه بالحمل

327
00:38:26,680 --> 00:38:29,684
الحمل الذي سينتهي في سنتك ال24

328
00:38:32,560 --> 00:38:34,460
ألا ترين يا (مولي)؟

329
00:38:34,560 --> 00:38:39,009
ربما هذه نبوؤة نفسية

330
00:38:40,240 --> 00:38:43,980
تؤمنين أن هذا سيحدث
في عيد ميلادك ال24

331
00:38:44,080 --> 00:38:46,340
لذا الآن عقلك على أستعداد لذلك

332
00:38:46,440 --> 00:38:49,728
و ذلك يظهر جسدياً و عقلياً
مع كل القيء و الضوضاء

333
00:38:51,720 --> 00:38:57,568
ما الذي أيضاً سيسبب ذلك..لم على هذا
الأستحواذا أن يحدث بين 18-24؟

334
00:38:59,840 --> 00:39:01,410
أيمكنك أن تخبريني لماذا يا (مولي)؟

335
00:39:04,520 --> 00:39:05,567
مولي)؟)

336
00:39:06,800 --> 00:39:09,804
لقد كنت أفكر حوله

337
00:39:12,360 --> 00:39:13,964
و؟

338
00:39:15,440 --> 00:39:17,700
لأنه قبل ستة سنوات

339
00:39:17,800 --> 00:39:23,340
ست سنوات, ستة أشهر
ستة أيام, على وجه الدقة

340
00:39:23,440 --> 00:39:25,442
666

341
00:39:29,960 --> 00:39:33,442
لكن ستة أشهر و ستة أيام
..بعد عيد ميلادك ال 24

342
00:39:34,440 --> 00:39:36,640
نحن على بع بضعة ايام

343
00:39:39,240 --> 00:39:40,810
توقف

344
00:39:43,280 --> 00:39:45,248
مولي), لا يمكنني أن أفهم)
ما الذي تقولينه

345
00:39:48,280 --> 00:39:50,660
مولي), لا يمكنني أن أفهم)
ما الذي تقولينه

346
00:39:51,560 --> 00:39:56,300
!توقف, توقف

347
00:39:56,400 --> 00:39:57,640
مولي)؟)

348
00:40:01,160 --> 00:40:02,740
مولي)؟)

349
00:40:10,440 --> 00:40:12,681
!أنه قادم

350
00:40:38,680 --> 00:40:42,162
"أنه قادم" 

351
00:40:42,760 --> 00:40:44,660
7:06.

352
00:40:44,760 --> 00:40:46,888
ستة ساعات و 66 دقيقة

353
00:41:09,640 --> 00:41:11,130
أيها الأب

354
00:41:18,680 --> 00:41:20,100
أيها الأب

355
00:41:40,920 --> 00:41:42,410
أرجوك, أبتاه

356
00:41:48,640 --> 00:41:50,700
أرجوك, أبتاه

357
00:41:50,800 --> 00:41:52,740
ساعدني

358
00:41:52,840 --> 00:41:54,660
ما الذي تقولينه؟

359
00:42:01,720 --> 00:42:04,300
أرجوك, أرجوك

360
00:42:04,400 --> 00:42:06,448
أفعل الصواب

361
00:42:08,400 --> 00:42:11,165
مرحباً (بارو), وقت النوم

362
00:42:54,447 --> 00:42:56,038
!النظام

363
00:43:04,200 --> 00:43:05,326
مولي)؟)

364
00:43:19,520 --> 00:43:21,045
(مولي)

365
00:43:26,840 --> 00:43:28,683
!حالة رمادية

366
00:43:34,880 --> 00:43:38,362
!النجدة ! النجدة
!نحتاج الى القيود هنا الآن

367
00:43:43,080 --> 00:43:44,844
!النجدة ! الآن

368
00:43:54,040 --> 00:43:57,820
!أنا قادم

369
00:44:22,680 --> 00:44:24,170
معذرة, أرجوك

370
00:44:29,240 --> 00:44:30,480
(الأب (بارو

371
00:44:35,360 --> 00:44:37,980
لم أدعى بذلك منذ مدة

372
00:44:38,080 --> 00:44:39,650
أحتاج الى التحدث أليك حالاً

373
00:44:43,880 --> 00:44:45,620
بالطبع

374
00:44:45,720 --> 00:44:47,740
أنها واحدة من مرضانا

375
00:44:47,840 --> 00:44:49,922
مولي هارتلي)؟)

376
00:44:55,440 --> 00:44:58,460
أجل, أظن أنها ممسوسة

377
00:44:58,560 --> 00:45:00,980
أذاً ما تحتاجينه هو كاهن

378
00:45:01,080 --> 00:45:03,500
قرأت أنه بمجرد تعيين رجل
ككاهن, سيكون دائماً كاهن

379
00:45:03,600 --> 00:45:06,260
ما تحتاجينه هو كاهن الذي
لا يزال معين من قبل الكنيسة

380
00:45:06,360 --> 00:45:08,283
الأشياء التي تحدث

381
00:45:10,360 --> 00:45:12,283
غير قابلة للتفسير

382
00:45:17,040 --> 00:45:18,644
هل يمكننا التحدث في مكان آخر؟

383
00:45:20,160 --> 00:45:22,380
قرأت أن هناك نوعين
..من طرد الأرواح

384
00:45:22,480 --> 00:45:24,380
رسمي و غير رسمي

385
00:45:24,480 --> 00:45:27,700
الرسمي هو الذي توافق عليه الكنيسة

386
00:45:27,800 --> 00:45:30,690
غير الرسمي يمكن أن يقوم
بها شخص عادي

387
00:45:31,680 --> 00:45:33,660
شخصاً ما كان يدرس

388
00:45:33,760 --> 00:45:36,700
بعد كل الدعاوى
و أهتمام وسائل الأعلام

389
00:45:36,800 --> 00:45:40,980
الكنيسة الكاثوليكية لم تعد حتى تعلم
الكهنة كيفية طرد الأرواح الشريرة

390
00:45:41,080 --> 00:45:44,880
منذ آخر السنة الماضية, كان هناك
فقط 17 حالة في كل أمريكا

391
00:45:45,000 --> 00:45:47,082
من ضمنهم أنا -
من ضمنهم أنت -

392
00:45:47,200 --> 00:45:48,740
أجل -
و هذه ال 17 -

393
00:45:48,840 --> 00:45:51,180
فقط واحد خاض عملية
طرد الأرواح الشريرة

394
00:45:51,280 --> 00:45:53,408
أنا -
أنت -

395
00:45:53,520 --> 00:45:56,580
أنت ترعف طقوس طرد الأرواح
(الشرية يا (بارو

396
00:45:56,680 --> 00:45:58,580
أنت لم تعد بحاجة الى موافقة

397
00:45:58,680 --> 00:46:00,603
فكر بهذا كخلاصك

398
00:46:02,360 --> 00:46:04,660
ليس هناك شيء كذلك -
أرجوك -

399
00:46:04,760 --> 00:46:07,047
لا يمكنني الذهاب الى الشرطة
لن يصدقوني

400
00:46:07,160 --> 00:46:10,721
فقط خذ نظرة أليها فحسب
هذه الفتاة الشابة, بحاجة أليك

401
00:46:10,840 --> 00:46:13,100
أنها تتألم

402
00:46:13,200 --> 00:46:14,690
ليس لدينا وقت

403
00:46:16,000 --> 00:46:18,100
ماذا عن حريتك؟

404
00:46:18,200 --> 00:46:21,204
أفعل هذا لي,و سأوقع أوراق
أطلاق سراحك, بهذه البساطة

405
00:46:22,400 --> 00:46:23,925
أنه ليست بهذه البساطة

406
00:46:33,240 --> 00:46:34,969
متى يحدث ذلك؟

407
00:46:35,680 --> 00:46:37,580
الليلة الماضية الساعة 7:06

408
00:46:37,680 --> 00:46:39,700
كيف ترعف ذلك؟

409
00:46:39,800 --> 00:46:41,580
..لأنه كل الساعات

410
00:46:41,680 --> 00:46:44,100
توقفت بنفس الوقت بالضبط
الليلة الماضية

411
00:46:44,200 --> 00:46:47,044
66دقيقة بعد الساعة السادسة

412
00:46:48,040 --> 00:46:50,580
!أنه هنا

413
00:46:50,680 --> 00:46:53,460
!وقته قريب

414
00:46:53,560 --> 00:46:56,404
!وقته قريب

415
00:47:00,400 --> 00:47:02,741
!أنقذنا

416
00:47:27,440 --> 00:47:31,820
الجميع الى غرفهم
آمن الجميع

417
00:47:37,240 --> 00:47:39,607
أتمانعين أذا تحدث الى المريضة لوحدي؟

418
00:47:41,000 --> 00:47:42,490
بالطبع

419
00:48:42,560 --> 00:48:44,050
(مرحباً (مولي

420
00:48:45,680 --> 00:48:47,140
(أسمي هو (جون بارو

421
00:48:47,240 --> 00:48:51,848
أعرف من أنت أيها الأب
(بارو)

422
00:48:52,800 --> 00:48:55,075
لم أعد كاهن حقيقي بعد الآن

423
00:48:57,480 --> 00:48:59,403
غبي جداً

424
00:49:00,360 --> 00:49:01,540
معذرة؟

425
00:49:01,640 --> 00:49:04,564
مثل جلب سكين لقتال
فيه تبادل أطلاق النار

426
00:49:07,640 --> 00:49:09,900
أنا لا أتحدث الى (مولي), صحيح؟

427
00:49:10,000 --> 00:49:11,889
لا

428
00:49:14,920 --> 00:49:16,620
(أود التحدث الى (مولي

429
00:49:16,720 --> 00:49:20,566
لست (مولي), نحن فقط

430
00:49:22,320 --> 00:49:24,060
أنتم من؟

431
00:49:25,960 --> 00:49:28,770
"وسأله "ما أسمك

432
00:49:30,040 --> 00:49:34,204
"و قد أجاب, "أسمي هو أسطورة

433
00:49:35,640 --> 00:49:40,220
أنت تعرف الكتاب المقدس, أرى ذلك -
أفيون الجماهير؟ -

434
00:49:40,320 --> 00:49:43,700
أتعرف ماذا حدث بعد
الآية التي تذكرها

435
00:49:43,800 --> 00:49:46,724
"أقترب قطيع كبير من الخنازير

436
00:49:48,200 --> 00:49:51,807
و على الفور, أرسل يسوع الشياطين
الى داخل الخنازير

437
00:49:53,520 --> 00:49:56,603
و ركض القطيع بعنف الى البحر
"وغرقوا في المياه

438
00:49:57,386 --> 00:50:00,770
أجل, الخنازير الصغيرة الغبية

439
00:50:02,520 --> 00:50:05,410
لكن أعجبني هذا جداً

440
00:50:05,560 --> 00:50:07,801
حقاً؟ -
أجل -

441
00:50:09,800 --> 00:50:12,610
والآن أرسلوا الفقر الى الأمير

442
00:50:17,400 --> 00:50:20,460
أنت تشير الى حقيقة أنني
لم أعد كاهناً

443
00:50:23,280 --> 00:50:25,493
دكتورة (هاوثورن) أخبرتك بهذا

444
00:50:26,400 --> 00:50:31,620
الأشياء التي يقولونها في أحشاء
(الجحيم يا (بارو

445
00:50:31,720 --> 00:50:35,805
أستدعى (جوني ميلتون) لقد كتبت
آية أخرى عن شعره الركيك

446
00:50:36,800 --> 00:50:39,963
فقدان الجنة -
الجنة الآن -

447
00:50:41,440 --> 00:50:44,780
الجنة هناو الآن

448
00:50:46,640 --> 00:50:50,826
الجنة, هنا, والآن
تعال هنا

449
00:50:51,940 --> 00:50:54,311
تعال هنا, سأريك ماذا أعني

450
00:50:55,560 --> 00:50:57,839
لا يمكنك أن تجبرني, أيها الشيطان

451
00:50:58,792 --> 00:51:00,820
أجل

452
00:51:00,920 --> 00:51:03,540
هل (مولي) هنا معك؟

453
00:51:03,640 --> 00:51:06,700
(أود التحدث الى (مولي -
لماذا, لكي تستطيع مساعدتها؟ -

454
00:51:06,800 --> 00:51:08,660
(أرغب بالتحدث الى (مولي

455
00:51:08,760 --> 00:51:11,580
لكي تستطيع مساعدتها كما
حاولت أن تساعد الآخرين

456
00:51:12,680 --> 00:51:14,380
ما الذي فعلته؟

457
00:51:14,480 --> 00:51:16,323
!زوجتي ! طفلي

458
00:51:19,240 --> 00:51:21,811
أنت لا شيء سوى فاشل
أيها الكاهن

459
00:51:23,960 --> 00:51:25,962
(أريد أن أرى (مولي هارتلي

460
00:51:31,840 --> 00:51:34,241
أرجوك ساعدني

461
00:51:39,840 --> 00:51:43,900
هل أستمتعت بذلك (بارو)؟
هل كان كل شيء تمنيته؟

462
00:51:44,000 --> 00:51:46,020
أنه أقوى مما تظن

463
00:51:46,120 --> 00:51:48,540
أنه هنا في الداخل
و أنا سأساعدها بالخروج

464
00:52:04,920 --> 00:52:06,888
هل كانت (مولي) طالبة أستثنائية؟

465
00:52:07,760 --> 00:52:09,740
هذا هو الشيء

466
00:52:09,840 --> 00:52:13,322
في المدرسة الثانوية كانت طالبة
متوسطة, لا شيء أكثر

467
00:52:13,440 --> 00:52:16,250
ثم في عيد ميلادها ال18
كل شيء تغير

468
00:52:16,360 --> 00:52:18,580
(مدرسة (هارتون للأعمال

469
00:52:18,680 --> 00:52:21,923
تخرجت من الفصل الدراسي بأمتياز

470
00:52:23,320 --> 00:52:25,740
تعينت في شركة مالية
..بعد فترة وجيزة

471
00:52:25,840 --> 00:52:28,540
و وجدت شريك في 24

472
00:52:28,640 --> 00:52:33,089
أنها تقريباً و كأنها حصلت على مساعدة

473
00:52:33,760 --> 00:52:35,285
ماذا عن الأدب؟

474
00:52:36,920 --> 00:52:39,420
جون ميلتون), الجنة الضائعة؟)

475
00:52:39,520 --> 00:52:41,940
من المشكوك فيه أنها
كان لديها تلك المعرفة

476
00:52:42,040 --> 00:52:44,020
ليس من كلية أدارة الأعمال
على أي حال

477
00:52:44,120 --> 00:52:46,885
علي مراجعة ملفها الدراسي بالمدرسة
الثانوية, للمزيد من المعلومات

478
00:52:50,360 --> 00:52:52,249
لذا ماذا تعتقد؟

479
00:52:53,320 --> 00:52:55,561
أذا كنت لا تمانع
ارغب برؤية شخص ما

480
00:52:56,960 --> 00:52:59,691
لأستشيره, سرياً بالطبع

481
00:53:21,600 --> 00:53:23,125
(القس (ديفيس

482
00:53:27,440 --> 00:53:30,444
تركوك تخرج؟ -
ليس بالضبط -

483
00:53:32,520 --> 00:53:34,940
ما الذي أحضر الأبن الضال
هنا لي؟

484
00:53:35,040 --> 00:53:38,940
أظن أن هناك مريض يحتاج
الى طرد الأرواح الشريرة

485
00:53:39,040 --> 00:53:44,126
لا يهمني أذا تحدثت عن الكتاب
المقدس بالآرامية

486
00:53:44,240 --> 00:53:48,500
محال أن توافق على عمليه طرد الأرواح
الشريرة في هذا اليوم وهذا العصر

487
00:53:48,600 --> 00:53:51,860
أعرف -
أذاً ما الذي تفعله هنا؟ -

488
00:53:51,960 --> 00:53:54,560
لأنه بالأستناد الى خبرتي
هذه الفتاة ممسوسة

489
00:53:54,660 --> 00:53:56,540
لذا ساعدها

490
00:53:56,640 --> 00:53:58,980
لكن اعرف أن الذي ستفعله
له عواقب خطيرة

491
00:53:59,080 --> 00:54:00,900
أعرف, لكنني لم أعد كاهن بعد الآن

492
00:54:01,000 --> 00:54:04,368
لا يجب أن تكون في الدوري الأمريكي
للمحترفين للعب كرة السلة, أليس كذلك؟

493
00:54:06,240 --> 00:54:09,980
هل أصرارك له علاقة بما حدث
في المرة السابقة حقاً؟

494
00:54:10,080 --> 00:54:11,780
أجل

495
00:54:11,880 --> 00:54:13,166
أنه كذلك

496
00:54:18,560 --> 00:54:19,561
أنتظر هنا

497
00:54:20,840 --> 00:54:22,842
لدي شيء لك

498
00:54:56,320 --> 00:54:59,722
لقد أحتفظت بذلك لك هنا
كانت مخزنة هنا

499
00:55:07,160 --> 00:55:12,820
يا الهي, أغسل ذنوب هذا المبنى
و طهره من آثامه

500
00:55:12,920 --> 00:55:15,500
و أبعد كل الظلمة الموجودة

501
00:55:15,600 --> 00:55:19,427
وساعد عبدتك المتواضعة
(مولي هارتلي)

502
00:55:21,351 --> 00:55:22,940
أرجوك

503
00:55:23,040 --> 00:55:25,860
تعال الى مساعدتي بهذا

504
00:55:25,960 --> 00:55:28,300
..لأجل من أنقذته بثمن غال

505
00:55:28,400 --> 00:55:31,085
من طغيان الشيطان

506
00:56:28,680 --> 00:56:30,780
لم لا تفك قيدي الآن؟

507
00:56:30,880 --> 00:56:34,820
هل ستنتظر الغراب ثلاث مرات

508
00:56:34,920 --> 00:56:37,491
كما حدث مع من أسس الكنيسة؟

509
00:56:38,520 --> 00:56:40,420
لست مع الكنيسة

510
00:56:40,520 --> 00:56:46,140
لقد جئت مسلحاً بإيمان الرب
لأنفي أحشائك الى الجحيم

511
00:57:12,160 --> 00:57:14,540
أمير الجيوش السماوية

512
00:57:14,640 --> 00:57:17,420
ساعدني في معركتي ضد الرؤساء
و السلاطين

513
00:57:17,520 --> 00:57:20,420
ضد حكام هذا العالم المظلم

514
00:57:20,520 --> 00:57:24,440
ضد روح الشر في المرتفعات

515
00:57:32,760 --> 00:57:34,820
أنت في موضع التوسل

516
00:57:34,920 --> 00:57:37,940
المكاني المثالي لخادم هزيل

517
00:57:38,040 --> 00:57:42,011
هل تريد أن تقبل خاتمي؟
أم شفتاي؟

518
00:57:43,200 --> 00:57:45,851
!يمكنك الحصول على أي منهما -
أصمت, أيها الشيطان -

519
00:57:47,920 --> 00:57:51,100
بأسم الأب و ألأبن و روح القدس

520
00:57:51,200 --> 00:57:52,740
كما كان في البداية

521
00:57:52,840 --> 00:57:55,740
كما الآن و كما يجب أن يكون
الى أبد الآبدين

522
00:57:55,840 --> 00:57:57,428
آمين

523
00:57:59,320 --> 00:58:02,260
لماذا خذلتني (بارو)؟

524
00:58:02,360 --> 00:58:05,620
أرجوك (بارو) أوقف هذا
ليس هناك أي طريقة للمساعدة

525
00:58:05,720 --> 00:58:09,340
أنت تعرف أن هذا سينتهي -
لا يمكنك خداعي مرة آخرى, أيها الشيطان -

526
00:58:09,440 --> 00:58:11,820
أنت لست هي

527
00:58:11,920 --> 00:58:14,446
!أنت لست هي

528
00:58:14,560 --> 00:58:16,900
..أنا أستدعي فضائل الله -
(بارو) -

529
00:58:17,000 --> 00:58:18,700
ضد كل عدو
..السلطة التي لا ترحم من

530
00:58:18,800 --> 00:58:21,140
يمس جسدها و روحها

531
00:58:21,240 --> 00:58:23,140
ضد قوانين البدع الكاذبة

532
00:58:23,240 --> 00:58:25,460
ضد خداع عبادة الأصنام

533
00:58:25,560 --> 00:58:29,820
ضد فنون الشر التي تبعد 
كل رجل و أمرأة

534
00:58:29,920 --> 00:58:31,780
حرر (مولي هارتلي) من شرك

535
00:58:31,880 --> 00:58:36,780
أرحل
بأسم الأب و الأبن و روح القدس

536
00:58:36,880 --> 00:58:39,380
أجعل مكان لروح القدس
...بأسم الأب و الأبن و

537
00:59:16,160 --> 00:59:17,700
...أنا أستدعي كل فضائل الله

538
00:59:17,800 --> 00:59:19,700
ضد كل عدو
..السلطة التي لا ترحم كل من

539
00:59:19,800 --> 00:59:21,700
يمس جسدها أو روحها

540
00:59:21,800 --> 00:59:24,140
ضد قوانين البدع الكاذبة

541
00:59:24,240 --> 00:59:26,060
ضد خداع عبادة الأصنام

542
00:59:26,160 --> 00:59:30,420
ضد فنون الشر التي تقيد
كل رجل و أمرأة

543
00:59:30,520 --> 00:59:32,900
!حرر (مولي هارتلي) من شرك

544
01:01:31,280 --> 01:01:33,460
أبانا, الذي في السماء

545
01:01:33,560 --> 01:01:35,180
ليتقدس أسمك

546
01:01:35,280 --> 01:01:38,140
ليأت ملكوتك, لتكن مشيئتك 
على الأرض كما هي في السماء

547
01:01:38,240 --> 01:01:40,220
...أعطنا خبز كفاف يومنا

548
01:01:40,320 --> 01:01:42,180
...و أغفر لنا خطايانا

549
01:01:42,280 --> 01:01:44,820
كما نغفر نحن
الى المذنبين ألينا

550
01:01:44,920 --> 01:01:48,980
وتؤدي بنا الا الى الاغراء
لكن نجنا من الشرير

551
01:01:49,080 --> 01:01:52,900
للملكة,  القوة و المجد
الى أبد الآبدين, آمين

552
01:01:53,000 --> 01:01:55,420
!أبقي هرائك بعيداً عني

553
01:02:01,440 --> 01:02:03,124
أنا أستخرجك, أيها الروح القذرة

554
01:02:03,240 --> 01:02:06,780
جنباً ال جنب مع كل القوى
الشيطانية للعدو

555
01:02:06,880 --> 01:02:09,180
..كل شبح من الجحيم

556
01:02:09,280 --> 01:02:11,380
...وجميع الأشرار معك

557
01:02:11,480 --> 01:02:14,500
بأسم السيد عيسى المسيح

558
01:02:14,600 --> 01:02:16,300
!أنصرف

559
01:02:16,400 --> 01:02:18,860
و أبقى بعيداً
عن هذا المخلوق من الله سبحانه و تعالى

560
01:02:18,960 --> 01:02:20,769
!(أرحل عن (مولي هارتلي

561
01:02:21,420 --> 01:02:26,220
الروح المقدسة تؤمرك
الروح المقدسة تؤمرك

562
01:02:26,320 --> 01:02:28,660
!الروح المقدسة تؤمرك

563
01:02:28,760 --> 01:02:32,003
!الروح المقدسة تؤمرك

564
01:02:33,920 --> 01:02:35,331
الرب يؤمرك

565
01:02:37,520 --> 01:02:39,700
أبن الرب يؤمرك

566
01:02:40,700 --> 01:02:42,820
الروح المقدسة تؤمرك

567
01:03:28,240 --> 01:03:30,620
دم الشهيد يؤمرك

568
01:03:30,720 --> 01:03:34,580
الزهد يؤمرك

569
01:03:34,680 --> 01:03:39,060
صلاة و ورع كل رجل و أمرأة
يؤمرك

570
01:03:48,880 --> 01:03:51,042
!أنا هنا

571
01:03:59,930 --> 01:04:01,500
!أنا هنا

572
01:04:21,800 --> 01:04:23,962
(يمكنك فعل هذا (جون

573
01:04:24,080 --> 01:04:27,163
عليك فقط أن تؤمن -
هذا هو ما أخشاه -

574
01:04:29,120 --> 01:04:32,220
ماذا لو كان أيماني بالله
هو بسبب الخوف من الشيطان؟

575
01:04:32,320 --> 01:04:35,980
ليس الأمر متعلق بالأيمان
بالله أو الشيطان

576
01:04:36,080 --> 01:04:37,605
عليك أن تؤمن بنفسك

577
01:04:39,120 --> 01:04:41,088
(و ب(مولي

578
01:05:00,160 --> 01:05:03,100
(أقتربت ساعتي (بارو

579
01:05:03,200 --> 01:05:07,728
اليوم أنه المنشود 666

580
01:05:07,840 --> 01:05:11,220
ستة سنوات, ستة أشهر
..ستة أيام

581
01:05:11,320 --> 01:05:15,723
منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة
من اللحم ممزوجة بروحي

582
01:05:17,280 --> 01:05:19,180
أتعرف ما هذا؟

583
01:05:19,880 --> 01:05:21,940
(حان الوقت (بارو

584
01:05:22,040 --> 01:05:25,726
أتعرف ما هذا؟ -
!أنه وقت ولادتي -

585
01:05:25,840 --> 01:05:28,207
!أجبني -
...كان هناك أقترب منه الى الجبل" -

586
01:05:28,320 --> 01:05:30,420
قطيع كبير من الخنازير

587
01:05:30,520 --> 01:05:34,380
على الفور, أرسل يسوع الشياطين
في الخنازير

588
01:05:34,480 --> 01:05:39,700
و ركض القطيع بعنف الى البحر
"وغرق في المياه

589
01:05:39,800 --> 01:05:42,041
هذا جيد جداً

590
01:05:43,520 --> 01:05:46,460
الآن عليك أن تعرف
(أنني سأستخرجك خارج جسد (مولي

591
01:05:46,560 --> 01:05:48,620
بواسطة قوة المسيح

592
01:05:48,720 --> 01:05:50,370
و أرسلك الى الخنازير

593
01:05:51,880 --> 01:05:54,486
مهد الشفقة للملك

594
01:05:57,360 --> 01:06:00,125
بأسم عيسى المسيح
ألهي و سيدي

595
01:06:01,360 --> 01:06:03,620
و مسلح بقوة أيماني

596
01:06:03,720 --> 01:06:08,442
أتعهد بثقة لصد وردع
هجمات و خداع الشيطان

597
01:06:09,400 --> 01:06:11,460
معظم الحية الماكرة

598
01:06:11,560 --> 01:06:16,840
سوف لن يجرؤ على عذاب
هذه المرأة الشابة والتدقيق لها مثل القمح

599
01:06:17,600 --> 01:06:20,380
...ألهي, أستخدم يديك العظيمة

600
01:06:20,480 --> 01:06:24,300
(لضربه من خادمتك (مولي هارتلي

601
01:06:24,400 --> 01:06:25,890
أنصرف

602
01:06:26,000 --> 01:06:27,540
!أنصرف

603
01:06:27,640 --> 01:06:30,405
!أنصرف

604
01:10:33,480 --> 01:10:35,380
(لابد أنك الأب (بارو

605
01:10:35,480 --> 01:10:37,642
(أنا (مولي

606
01:10:39,773 --> 01:10:41,425
سررت بالتعرف أليك

607
01:10:44,840 --> 01:10:48,162
لايمكنني أن أرد ما فعلته لي, صحيح؟

608
01:10:49,480 --> 01:10:51,448
ليس عليك مكافئتي

609
01:10:54,200 --> 01:10:56,168
شكراً لك

610
01:11:11,920 --> 01:11:13,843
(وداعاً (مولي هارتلي

611
01:13:36,780 --> 01:13:38,265
أدخل

612
01:13:45,840 --> 01:13:47,285
لقد أنتهى

613
01:13:47,400 --> 01:13:49,562
هل هو لديك

614
01:13:51,680 --> 01:13:53,660
أعطه لي

615
01:13:53,760 --> 01:13:56,809
سأضعه في خزانتي
حتى المراسيم

616
01:14:02,040 --> 01:14:05,328
شكراً لمساعدتك -
أنها لا شيء -

617
01:14:40,440 --> 01:14:42,660
هل قمت بهذه الشعيرة من قبل؟ -
لا -

618
01:14:42,760 --> 01:14:46,242
لكن لدي الثقة أنه سيرشدني

619
01:14:46,880 --> 01:14:48,900
أنها بأمان هنا؟

620
01:14:49,000 --> 01:14:50,445
بأمان كأي مكان آخر

621
01:14:53,720 --> 01:14:55,260
ما هذا؟

622
01:14:55,360 --> 01:15:00,940
أنه العلامة المميزة لكنيسة الشيطان

623
01:15:01,040 --> 01:15:03,380
كنت أجهزها بنفسي
إستعداداً للطقوس

624
01:15:03,480 --> 01:15:06,723
هذه الرموز, ما هي؟

625
01:15:08,240 --> 01:15:10,980
هل علموك أي شيء في المدرسة الدينية؟

626
01:15:11,080 --> 01:15:14,721
درست طقوس أزالة الشياطين
و ليس الأحتفال بهم

627
01:15:17,840 --> 01:15:19,490
لنجلس

628
01:15:34,320 --> 01:15:37,449
أنها رموز غامضة
"تترجم الى "التنين

629
01:15:38,200 --> 01:15:39,964
التنين؟

630
01:15:40,800 --> 01:15:44,100
ت.ن.ي.ن, التنين

631
01:15:48,960 --> 01:15:51,860
أعضاء كنيسة الشيطان
يزينون أنفسهم بالرمز

632
01:15:51,960 --> 01:15:53,460
ما هو التنين؟

633
01:15:53,560 --> 01:15:55,340
نسخة من مجيئهم الثاني

634
01:15:55,440 --> 01:15:58,820
نهوض الوحش من بحيرة النار

635
01:15:58,920 --> 01:16:02,820
بعض الناس يقولون أنه
نفس المخلوق من سفر الرؤيا

636
01:16:02,920 --> 01:16:07,020
(عندما كتب (أنطوان ليفي
الكتاب المقدس للشياطين

637
01:16:07,120 --> 01:16:09,300
لقد قسمهم الى أربع كتب

638
01:16:09,400 --> 01:16:12,660
لقد سمى الكتاب الرابع و الأخير

639
01:16:12,760 --> 01:16:16,367
الذي يتعامل فقط مع بداية النهاية

640
01:16:17,880 --> 01:16:20,180
"كتاب الطاغوت"

641
01:16:20,280 --> 01:16:21,930
يظنون أنهم يمكنهم أن يعودوه؟

642
01:16:22,040 --> 01:16:24,260
أجل -
كيف؟ -

643
01:16:24,360 --> 01:16:27,300
...من خلال طقس غامض

644
01:16:27,400 --> 01:16:30,020
ينطوي على الروح الواردة
من الشيطان

645
01:16:30,120 --> 01:16:33,220
جنباً الى جنب مع أخطاء
...الجميع

646
01:16:33,320 --> 01:16:34,810
قاتل أمه

647
01:16:34,920 --> 01:16:38,561
- قاتل أمه؟ -
مقتل والدة الشيطان -

648
01:16:39,360 --> 01:16:40,820
المرأة التي نمت في الداخل

649
01:16:40,920 --> 01:16:43,300
المرأة التي ولدت منه

650
01:16:43,400 --> 01:16:44,860
(مولي هارتلي)

651
01:16:44,960 --> 01:16:47,361
علي رؤية الكأس الآن

652
01:16:53,680 --> 01:16:57,420
لا أظن أن علينا أزعاجه
حتى بعد الطقوس

653
01:16:57,520 --> 01:17:00,205
أريد رؤيته

654
01:17:08,760 --> 01:17:10,250
سآخذ هذا

655
01:17:30,560 --> 01:17:32,085
مرحباً؟

656
01:18:21,520 --> 01:18:23,340
!النجدة

657
01:18:23,440 --> 01:18:25,060
!ساعدوني, أرجوكم

658
01:18:25,160 --> 01:18:27,811
...دعوني أذهب, أرجوكم, لا أستطيع

659
01:19:24,800 --> 01:19:26,325
مرحباً؟

660
01:19:30,500 --> 01:19:31,525
!مرحباً

661
01:19:32,280 --> 01:19:34,420
أيمكنك مساعدتي؟

662
01:19:34,520 --> 01:19:36,180
هل يمكنك فتح الباب لي؟

663
01:19:36,280 --> 01:19:40,922
أنه يساعد فقط الذين يساعدون أنفسهم

664
01:20:14,608 --> 01:20:18,251
!النجدة؟ أرجوكم, ساعدوني

665
01:20:46,840 --> 01:20:48,763
مرحباً؟

666
01:21:09,840 --> 01:21:11,808
ها أنت ذا

667
01:21:19,400 --> 01:21:20,860
(دكتورة (هاوثورن

668
01:21:20,960 --> 01:21:24,900
أنه هنا, أنه هنا

669
01:21:31,720 --> 01:21:34,007
!دعني أذهب

670
01:21:37,272 --> 01:21:39,304
!دعني أذهب

671
01:21:47,000 --> 01:21:48,581
دكتورة

672
01:21:50,160 --> 01:21:53,140
أيليوت), شكراً للرب أنك هنا)

673
01:21:53,240 --> 01:21:56,740
أنا..لم يكن هناك أحد في مكتب
الأستقبال أعتقد أنني لم أتصل تواً

674
01:21:56,840 --> 01:22:00,447
بعد كل ماحدث
أعتقد أنني أخفقت

675
01:22:04,840 --> 01:22:06,729
أيليوت)؟)

676
01:22:09,920 --> 01:22:11,843
ما الأمر؟

677
01:22:12,880 --> 01:22:13,881
أيليوت)؟)

678
01:22:27,720 --> 01:22:29,245
لنذهب, الآن

679
01:22:30,400 --> 01:22:31,900
الى أين تأخذني؟

680
01:22:32,000 --> 01:22:33,684
لتشهد على ولادته

681
01:22:35,800 --> 01:22:39,700
...أسمع, أنا -
لتشهد على ولادته -

682
01:22:39,800 --> 01:22:41,484
الآن

683
01:22:41,600 --> 01:22:43,568
على رسلك

684
01:22:49,040 --> 01:22:51,122
حسناً؟ على رسلك

685
01:23:09,880 --> 01:23:11,769
تعال, يا ملك الظلام

686
01:23:11,880 --> 01:23:16,442
و تنظر بعين العطف الى تضحيتك هذه
التي قمنا بأعدادها بنفسك

687
01:23:19,000 --> 01:23:21,401
!أكبح جماحها

688
01:23:34,080 --> 01:23:36,003
هنا

689
01:23:45,760 --> 01:23:47,569
يا الهي

690
01:23:49,720 --> 01:23:51,643
ما الذي حدث؟

691
01:24:48,960 --> 01:24:52,500
..نتوسل أليك لقبول هذه التضحية

692
01:24:52,600 --> 01:24:54,580
...من أجل أمك الخاصة جداً

693
01:24:54,680 --> 01:24:57,540
المرأة التي تحمل بذور للحصول 666

694
01:24:57,640 --> 01:24:59,780
...المرأة التي يمكن

695
01:24:59,880 --> 01:25:02,940
...التي تعيدك ألينا

696
01:25:03,040 --> 01:25:05,884
كما تنبأت كتب السماء و الجحيم

697
01:25:14,800 --> 01:25:17,371
!حرر روح الشيطان

698
01:25:24,960 --> 01:25:28,442
ليحيا الشيطان -
ليحيا الشيطان -

699
01:25:28,560 --> 01:25:30,050
أجلب لي الأب

700
01:25:45,880 --> 01:25:47,340
لماذا تفعل هذا؟

701
01:25:47,440 --> 01:25:51,126
كونك حمل الله هذا يجعلني
آخذك بسهولة الى الذبح

702
01:25:53,720 --> 01:25:55,051
أنت

703
01:25:56,120 --> 01:25:57,580
أنت قتلت هؤلاء المرضى

704
01:25:57,680 --> 01:25:59,603
الشهود

705
01:26:01,000 --> 01:26:04,260
والد الشيطان سيشهد
على كل شيء

706
01:26:04,360 --> 01:26:06,180
والد الشيطان؟

707
01:26:06,280 --> 01:26:08,940
..أنت من ولدته من والدته

708
01:26:09,040 --> 01:26:11,611
من خلال طقوس طرد الأرواح

709
01:26:19,600 --> 01:26:23,321
حسناً, حسناً, أنصت لي
لا تؤذيها, أتفقنا؟

710
01:26:25,120 --> 01:26:27,248
هذه روح الشيطان

711
01:26:31,840 --> 01:26:34,420
...وعندما تختلط مع دمها

712
01:26:34,520 --> 01:26:37,180
لا, مهلك -
!التنين سينهض -

713
01:26:37,280 --> 01:26:38,620
!دعها تذهب

714
01:26:45,120 --> 01:26:46,565
!ليتراجع الجميع

715
01:26:46,720 --> 01:26:48,006
تراجعوا

716
01:27:07,240 --> 01:27:08,807
!لا أحد يتحرك

717
01:27:16,840 --> 01:27:18,171
!أذهب الى الجحيم

718
01:27:21,080 --> 01:27:24,260
!لقد خنتوني جميعاً

719
01:27:24,360 --> 01:27:25,964
!لنخرج من هنا

720
01:27:52,280 --> 01:27:55,329
هيا -
لنذهب هيا -

721
01:28:00,600 --> 01:28:01,886
أنهض

722
01:28:03,040 --> 01:28:04,201
هيا

723
01:28:06,520 --> 01:28:08,204
!توقف

724
01:28:10,920 --> 01:28:13,890
أنتظر, أنتظر, أنتظر, لا, لا, لا

725
01:28:16,600 --> 01:28:18,568
!أنتظر, أنتظر, أنتظر, أنتظر

726
01:28:29,520 --> 01:28:30,760
!توقف

727
01:29:43,640 --> 01:29:45,100
...(الشرطة أخبرتنا أن القس (ديفيس

728
01:29:45,200 --> 01:29:47,248
تورط في هذا منذ ولادتك

729
01:29:47,360 --> 01:29:49,506
عثرت الشرطة على سجلاته
في الكنيسة

730
01:29:49,606 --> 01:29:51,660
بها أسماء جميع أعضاء عبادته

731
01:29:51,760 --> 01:29:55,242
أنت بأمان الآن
لن أخذلك مجدداً

732
01:29:57,200 --> 01:29:59,100
أنا أثق بك أبتاه

733
01:29:59,200 --> 01:30:01,521
شكراً لكما

734
01:31:10,200 --> 01:31:12,123
!توقف فقط

735
01:31:44,255 --> 01:32:10,996
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي ||</font>

