1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} (X-Man) : تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY: تعديل وضبط التوقيت

2
00:00:41,542 --> 00:00:42,759
.خمسون نقطة

3
00:00:47,673 --> 00:00:48,765
!أبيك قادم

4
00:00:52,010 --> 00:00:53,978
إمسكها,يا لورد
خذ هذا

5
00:01:15,492 --> 00:01:17,494
.صباح الخير يا أبي
إستمر

6
00:01:22,374 --> 00:01:23,428
هذا كل شيء يا ابي

7
00:01:23,800 --> 00:01:25,928
.حمامك جاهز

8
00:01:27,713 --> 00:01:29,966
أهذا كل شيء يا دراجون؟

9
00:01:30,132 --> 00:01:32,510
.لا,بالطبع لا

10
00:01:32,767 --> 00:01:35,111
.سيفك يا لورد

11
00:01:35,887 --> 00:01:37,013
.شاهد هذا

12
00:01:49,192 --> 00:01:50,409
.إنه عمل شاق

13
00:02:03,749 --> 00:02:04,625
.إمسكه انت

14
00:02:13,884 --> 00:02:16,728
!إنه قادم مجدداً

15
00:02:34,988 --> 00:02:36,990
هل انتهيت ثانية؟

16
00:02:37,813 --> 00:02:42,047
السرعة هي قوة من مبارزتي

17
00:02:43,538 --> 00:02:45,006
من فضلك من هنا

18
00:02:51,755 --> 00:02:53,177
.هل امتلأت؟
اجل

19
00:02:53,507 --> 00:02:55,638
(ايها الرئيس
صباح الخير يا سيد (تشو

20
00:02:55,801 --> 00:02:58,475
.دعنا نأخذ الدرس
خارج هنا اليوم

21
00:02:59,054 --> 00:03:00,727
كيف حال (دراجون)في مذاكرته؟

22
00:03:01,139 --> 00:03:04,063
.ممتاز.إعطيه اختبار

23
00:03:04,226 --> 00:03:06,274
.انا جاهز في أي وقت

24
00:03:06,436 --> 00:03:09,485
.ساعد نفسك في الفطور

25
00:03:12,067 --> 00:03:13,068
هل امتلأت؟

26
00:03:14,152 --> 00:03:17,372
وجود أبي يفسد شهيتي

27
00:03:18,990 --> 00:03:21,243
.هو سوف يختبرك

28
00:03:21,410 --> 00:03:25,001
هل إستظهرت الدرس الاول ؟

29
00:03:26,206 --> 00:03:31,007
. . .في مرة,كان هناك

30
00:03:31,059 --> 00:03:35,473
هل ستذهب إلي أي مكان بعد ذلك؟

31
00:03:35,632 --> 00:03:36,804
.لا

32
00:03:37,259 --> 00:03:38,459
إذاً إفعل خمسون صفحة من فن الخط

33
00:03:38,552 --> 00:03:41,351
لماذا لا أفعل مائة؟

34
00:03:43,014 --> 00:03:45,688
.إنك ستنهك بعد الخمسون

35
00:03:45,851 --> 00:03:49,071
.ليس لدي اي شيء لأفعله علي أي حال

36
00:03:49,229 --> 00:03:50,276
.لا تذهب بالخارج

37
00:03:50,522 --> 00:03:51,819
.وداعاً,يا سيدي

38
00:03:59,072 --> 00:04:02,326
إرميها بالأسفل إلي بسرعة

39
00:04:03,869 --> 00:04:05,287
لا تنسه ان تطعه
حاضر

40
00:04:05,454 --> 00:04:06,546
هل أنت خارج؟

41
00:04:06,913 --> 00:04:10,050
سيد (تشو)أنت لديك 100 صفحة في فن الخط لتفعلهم

42
00:04:10,208 --> 00:04:12,882
أعرف,لا تتأخر
لن أفعل

43
00:04:13,044 --> 00:04:14,216
.باو,رجاءً إذهب إلي بيتي

44
00:04:14,379 --> 00:04:17,849
واخبر زوجتي إني لن أكون هناك علي الغذاء

45
00:04:18,008 --> 00:04:22,138
!الآن

46
00:04:26,516 --> 00:04:27,517
.سأساعدك بأن تبدأ

47
00:04:29,728 --> 00:04:33,107
انت جاهز؟
جاهز

48
00:04:35,859 --> 00:04:40,285
...واحد,إثنان,ثلاثة,اربعة

49
00:04:42,680 --> 00:04:43,813
. . .الآن

50
00:04:43,875 --> 00:04:49,666
واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود

51
00:04:49,831 --> 00:04:55,383
اربعة صغار, خمسة صغار, ستة صغار من الهنود

52
00:04:55,545 --> 00:05:00,096
سبعة صغار, ثمانية صغار تسعة صغار من الهنود

53
00:05:00,258 --> 00:05:02,602
.عشرة من الهنود

54
00:05:02,761 --> 00:05:04,638
.ذلك سهل,إستمع إلي

55
00:05:05,422 --> 00:05:09,811
واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود

56
00:05:09,976 --> 00:05:12,320
أنت وعدتني بأنك لن تضايقني

57
00:05:12,479 --> 00:05:15,198
انا لا اضايقك,انا اترجم

58
00:05:18,902 --> 00:05:21,905
ما المناسبة؟
إستجابة إلي نداء الطبيعة

59
00:05:25,782 --> 00:05:28,845
.إعطيني واحدة من هذه السحابات,هل ستفعل؟

60
00:05:29,057 --> 00:05:32,311
.لقد وضعها أبي في الأوامر بالفعل

61
00:05:32,457 --> 00:05:33,959
.سأنتظرك

62
00:05:36,419 --> 00:05:37,420
!أسرع

63
00:05:37,587 --> 00:05:42,809
.إنتظر,واحد,إثنان,ثلاثة

64
00:05:43,677 --> 00:05:46,897
!إنها هناك,إذهبِ واحضريها

65
00:05:49,724 --> 00:05:52,147
!إستدير,إنها ساخنة

66
00:05:52,310 --> 00:05:54,278
أتعتقد بأنها حنفية؟

67
00:05:56,815 --> 00:05:58,488
!انظر,كلها علي سروالي

68
00:06:17,544 --> 00:06:20,589
لماذا سيدة (صانعة الزواج )لم تجدها؟

69
00:06:20,755 --> 00:06:23,224
.كان يجب عليها ان تجدها
من أجلي

70
00:06:23,383 --> 00:06:25,761
تمهل
سأذهب لأساعدها

71
00:06:27,095 --> 00:06:30,224
لماذا نحن دائماً متشابهون في
نفس الأشياء؟

72
00:06:30,515 --> 00:06:31,687
علي ماذا تلمح؟

73
00:06:33,310 --> 00:06:34,983
فقط عادتنا

74
00:06:36,354 --> 00:06:37,571
الرأس أم الذيل؟

75
00:06:41,401 --> 00:06:42,994
الرأس أم الذيل؟
الذيل

76
00:06:45,030 --> 00:06:47,032
.انت خسرت

77
00:06:47,198 --> 00:06:49,872
.ربما في المرة القادمة

78
00:06:53,705 --> 00:06:54,386
أين الفتاة؟

79
00:06:54,497 --> 00:06:56,841
في مرتفع الطريق
شكراً لك

80
00:06:57,500 --> 00:06:59,844
.سأخبر ابيك انك ستتأخر

81
00:07:00,462 --> 00:07:03,265
.هذه ليست حقيقة
إذهب وابحث

82
00:07:03,423 --> 00:07:06,393
هل تضعني فيها ثانية؟

83
00:07:08,409 --> 00:07:11,959
.الكل يأتي هنا

84
00:07:16,019 --> 00:07:16,895
.القائد لديه شيء ليقوله

85
00:07:17,062 --> 00:07:21,192
لقد ركضتنا مثل المجانين هذه الأشهر

86
00:07:21,358 --> 00:07:23,907
.الذهاب قان قاسياً

87
00:07:24,235 --> 00:07:29,912
.بسبب هذه شحنة التحف

88
00:07:31,284 --> 00:07:38,084
سيد (وانج)خلال إتصالاته العديدة

89
00:07:38,415 --> 00:07:43,259
وجد لنا بعض المشترون الأجانب

90
00:08:09,197 --> 00:08:11,120
وأنا أثق بأن هذه سيوافقكم جميعاً

91
00:08:11,741 --> 00:08:12,833
.ليس انا

92
00:09:20,268 --> 00:09:23,488
لا أوافق

93
00:09:24,938 --> 00:09:30,035
...ايها القائد,إنه يبدو
.إبقي خارج هذا

94
00:09:30,195 --> 00:09:31,617
أنا سأحزم التحف

95
00:09:31,780 --> 00:09:34,750
.فقط جهز السفن من أجلنا

96
00:09:35,241 --> 00:09:37,619
هذا سيحدث

97
00:09:40,997 --> 00:09:43,750
تشاين), انت المكلف بالامن)

98
00:09:45,543 --> 00:09:48,217
.ليس هناك شيء كي تكون خجول بشأن

99
00:09:48,379 --> 00:09:51,098
من المستقبل, إتخذ منظر لطيف الآن

100
00:09:51,299 --> 00:09:53,427
.شكراً

101
00:09:53,718 --> 00:09:55,595
أنا سأكون سيء بزواج الفتاة الخاطئة

102
00:09:55,762 --> 00:09:57,514
لماذا أنت هادء جداً اليوم؟

103
00:09:58,757 --> 00:10:01,401
عادة أنت الأكثر كلاماً

104
00:10:05,814 --> 00:10:07,191
.هؤلاء الأوغاد

105
00:10:08,316 --> 00:10:10,034
ماذا بإمكاني ان افعله لكما؟

106
00:10:10,192 --> 00:10:12,152
أنت لا تعطينا الواحدة الجميلة

107
00:10:12,237 --> 00:10:15,372
لا عجب,أنتي لم تجدي لي زوجة بعد

108
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
.لقد جلبتها في مرة لك

109
00:10:17,700 --> 00:10:20,086
.وأنت قلت لا أحبها

110
00:10:20,245 --> 00:10:21,212
حقاً؟

111
00:10:24,916 --> 00:10:26,259
.إنها لا تبدو جميلة الآن

112
00:10:27,885 --> 00:10:29,341
أشك إذا كان بأمكاني معرفتها

113
00:10:29,504 --> 00:10:31,177
من؟
الأجمل

114
00:10:31,339 --> 00:10:32,431
من يستطيع ان يكون؟

115
00:10:32,590 --> 00:10:34,092
هي لا تعرف أي واحدة جميلة

116
00:10:34,259 --> 00:10:36,511
.أعرف كل فتاة في قريتك

117
00:10:36,678 --> 00:10:40,178
ما إسمها؟

118
00:10:40,231 --> 00:10:42,130
.لا أعرف اسمها

119
00:10:44,686 --> 00:10:46,065
.قدميها لي أولاً

120
00:10:46,146 --> 00:10:48,524
من تتكلم عنها بحق الجحيم؟

121
00:10:56,281 --> 00:10:57,157
هل هي؟

122
00:10:58,241 --> 00:11:00,744
ألا يجب أن يكون
هذا دوري

123
00:11:04,515 --> 00:11:05,607
.دراجون

124
00:11:07,125 --> 00:11:08,377
لماذا جلبتني هنا؟

125
00:11:09,043 --> 00:11:10,511
.أريد إخبارك سر

126
00:11:10,951 --> 00:11:12,123
ما هو؟

127
00:11:12,172 --> 00:11:14,925
.إنه ليس دورك اليوم

128
00:11:15,675 --> 00:11:17,052
لماذا؟

129
00:11:17,218 --> 00:11:18,435
...لأن

130
00:11:19,163 --> 00:11:20,265
...لأن ماذا؟
لأن

131
00:11:20,335 --> 00:11:25,061
.لأن...إنظر من قادم

132
00:11:25,499 --> 00:11:27,194
.هيا بنا
عم هو

133
00:11:27,604 --> 00:11:28,446
!أبي

134
00:11:28,605 --> 00:11:29,652
أليس هذا الرئيس؟

135
00:11:30,323 --> 00:11:32,143
.(عم (هو),(عم تشينج

136
00:11:32,175 --> 00:11:33,552
ماذا تفعلان؟
أبي

137
00:11:33,610 --> 00:11:34,987
.دراجون كان يبحث عنك

138
00:11:35,153 --> 00:11:36,700
.إنه كتب قصيدة

139
00:11:36,863 --> 00:11:38,827
قصيدة؟
.إجعل أبيك يسمعها

140
00:11:39,782 --> 00:11:41,830
.علي أن أذهب

141
00:11:42,410 --> 00:11:44,037
.عم هو,أنا راحل الآن

142
00:11:44,245 --> 00:11:46,373
.إجعل ابيك يسمع القصيدة

143
00:11:46,539 --> 00:11:48,166
إلي اللقاء

144
00:11:48,499 --> 00:11:50,922
.دعني اسمع قصيدتك

145
00:11:57,175 --> 00:11:58,552
أهذه قصيدتك؟

146
00:11:58,760 --> 00:12:00,558
.(إنها قصيدة (لي

147
00:12:00,720 --> 00:12:02,643
.من المفترض بك أن تذاكر

148
00:12:02,735 --> 00:12:04,988
.انظر كم أنت ملخبط

149
00:12:05,225 --> 00:12:06,265
لماذا آتيت هنا؟

150
00:12:08,061 --> 00:12:10,359
.السيدة "صانعة الزواج" وجدت فتاة

151
00:12:10,521 --> 00:12:11,989
.الفتاة تنتظرنا

152
00:12:12,148 --> 00:12:13,718
حقاً؟
أجل

153
00:12:13,757 --> 00:12:15,117
ذلك حيث ذهب راعي البقر

154
00:12:15,193 --> 00:12:16,490
إذاً يجدر بك أن تسرع

155
00:12:16,652 --> 00:12:18,780
ليس بإماكانك أن تترك راعي البقر أن يأخذها منك

156
00:12:19,530 --> 00:12:21,532
سأذهب الآن
إذهب

157
00:12:22,951 --> 00:12:25,500
!إذا كان فقط لديه زوجة

158
00:12:32,752 --> 00:12:34,550
!دراجون

159
00:12:44,764 --> 00:12:47,267
.لابد أن تكون محرج من نفسك

160
00:12:47,392 --> 00:12:50,191
.أنا مهووس بها
وهل انا لست؟

161
00:12:54,232 --> 00:12:55,905
.أعرف أنك أيضاً

162
00:12:56,067 --> 00:12:58,411
.إذاً نحن أعداء

163
00:13:00,215 --> 00:13:02,998
...العديد من الإخوة قتلوا بعضهم البعض

164
00:13:03,156 --> 00:13:06,751
.لأنهم احبوا نفس الفتاة

165
00:13:06,911 --> 00:13:09,585
.أنا لن أضربك من أجل فتاة أبداً

166
00:13:12,500 --> 00:13:15,504
.سأفكر في طريقة لمساعدتك إذاً

167
00:13:15,670 --> 00:13:16,546
كيف؟

168
00:13:16,921 --> 00:13:18,764
.سأتركك تلعب دور البطل

169
00:13:18,923 --> 00:13:21,142
ومن سيكون الوغد؟
أنت لا تبدو مثل واحد

170
00:13:21,301 --> 00:13:25,109
.كانج وباو يبدون مثل أوغاد

171
00:13:25,471 --> 00:13:27,894
.سوف أدفع لهم ليلعبوا دور الأوغاد

172
00:13:28,057 --> 00:13:31,527
.جيد

173
00:13:33,187 --> 00:13:34,439
هل انت تسامحني الآن؟

174
00:13:34,689 --> 00:13:38,034
بالطبع

175
00:13:39,343 --> 00:13:40,749
.كنت أعرف أنك ستفعل

176
00:13:41,404 --> 00:13:43,156
.إنها قادمة

177
00:14:08,473 --> 00:14:09,645
ماذا تريدان؟

178
00:14:11,267 --> 00:14:13,019
.هو مثار جنسياً

179
00:14:13,186 --> 00:14:14,813
.وكذلك أنا

180
00:14:14,979 --> 00:14:16,731
نحن الإثنان

181
00:14:16,898 --> 00:14:19,026
.نريدون تقبيلك

182
00:14:21,694 --> 00:14:23,913
.هي لا تحبنا

183
00:14:27,825 --> 00:14:30,328
.بنت لطيفة لا يجب عليها
فعل ذلك

184
00:14:30,495 --> 00:14:32,497
سأصرخ إذا لم تذهبون بعيداً

185
00:14:32,662 --> 00:14:33,959
.لا تكني غير صبورة

186
00:14:34,005 --> 00:14:35,912
.بطلنا حريص جداً

187
00:14:37,318 --> 00:14:38,912
.أيها المنحرفان

188
00:14:38,990 --> 00:14:40,474
.لابد أن تكونوا محرجون من أنفسكم

189
00:14:44,133 --> 00:14:46,386
.لا تقلقي يا سيدتي

190
00:14:46,552 --> 00:14:48,054
..أنت
رئيسي

191
00:14:48,429 --> 00:14:50,022
.اخبرتنا ان نختطف الفتاة

192
00:14:50,181 --> 00:14:51,774
.نحن لدينا دخيل

193
00:14:54,185 --> 00:14:57,405
..أنت..أنا

194
00:14:57,563 --> 00:14:58,780
أنت مجدداً

195
00:14:59,781 --> 00:15:02,633
...أنا

196
00:15:02,693 --> 00:15:04,366
آخر مرة أنت هاجمتك تلك الفتاة

197
00:15:04,529 --> 00:15:06,873
.اعطيتك فرصة واحد اخيرة

198
00:15:10,048 --> 00:15:12,040
.لكنك تفعلها ثانية

199
00:15:17,041 --> 00:15:18,564
.أنا
أنت خنتني الآن

200
00:15:18,650 --> 00:15:20,416
أنت بخير؟

201
00:15:21,421 --> 00:15:22,798
!انا مجنون

202
00:15:23,464 --> 00:15:24,590
.انا بخير

203
00:15:26,259 --> 00:15:27,351
تنحي جانباً

204
00:15:29,595 --> 00:15:32,060
أنت بخير؟
.الألم هنا

205
00:15:37,854 --> 00:15:39,697
.هذا الألم أكثر من الأخير

206
00:15:40,148 --> 00:15:41,525
.إصغ إلي من فضلك

207
00:15:43,401 --> 00:15:44,744
...دراجون,أنت

208
00:15:47,594 --> 00:15:49,915
.ارجوكما,توقفوا عن القتال

209
00:15:49,949 --> 00:15:51,121
.توقفوا الآن

210
00:15:51,697 --> 00:15:55,089
.ارجوكم إستمعوا إلي

211
00:16:39,499 --> 00:16:43,299
وافقنا أن لا نضرب أنف بعضنا البعض

212
00:16:43,362 --> 00:16:44,358
ماذا إذاً؟

213
00:16:44,462 --> 00:16:46,931
خائف من أن
يعرف أبيك,صح؟

214
00:16:47,089 --> 00:16:49,387
سأخبر أبيك
تفتن علي؟

215
00:16:53,638 --> 00:16:56,411
.إنك مغقفل أحمق.تنح جانباً

216
00:16:56,755 --> 00:16:59,052
.انت تخوفني بأبي

217
00:16:59,317 --> 00:17:00,312
.إتركوني

218
00:17:01,020 --> 00:17:03,364
أنا لن أخاف إذا أبي كان هنا
.دراجون

219
00:17:10,530 --> 00:17:13,950
لماذا يا رفيقان تتقاتلان؟

220
00:17:14,784 --> 00:17:17,078
.إنظروا إلي انفسكما

221
00:17:18,371 --> 00:17:21,124
.إنه قال علي مغفل احمق

222
00:17:21,374 --> 00:17:24,594
!لا أريد رؤيتك مجدداً

223
00:17:33,135 --> 00:17:34,011
!عد بيتك

224
00:17:38,474 --> 00:17:39,851
...أنا

225
00:17:49,360 --> 00:17:52,030
.يستحسن أن تدفع ثمن كل هذا الدمار

226
00:17:57,118 --> 00:17:58,461
علي ماذا واقفون هنا؟

227
00:18:07,169 --> 00:18:09,388
ماذا كان يدرس دراجون مؤخراً؟

228
00:18:09,589 --> 00:18:13,559
قصائد سلالة تونج

229
00:18:14,719 --> 00:18:17,222
والأدب الكلاسيكي

230
00:18:17,429 --> 00:18:19,422
لماذا لا تختبره؟

231
00:18:19,461 --> 00:18:22,568
إنه إستظهر كل قطعة

232
00:18:22,727 --> 00:18:24,775
هو يعرفهم خلفياً

233
00:18:33,969 --> 00:18:35,346
وماذا عن "رسالة إلي سو"؟

234
00:18:35,615 --> 00:18:37,413
"رسالة إلي سو"

235
00:18:39,535 --> 00:18:41,629
"رسالة إلي سو"

236
00:18:51,087 --> 00:19:15,840
"بعد أن فقدت طريقي"

237
00:19:20,284 --> 00:19:23,458
ماذا تفعل؟
.حذائي حاك جداً

238
00:19:24,997 --> 00:19:30,675
هل يمكنك ان تعطيني العبارة التالية؟

239
00:19:31,253 --> 00:19:32,675
"إلتحقت بالجيش"

240
00:19:33,547 --> 00:19:37,518
"حزمت امتعتي"

241
00:19:37,677 --> 00:19:41,398
"أرسلوني خارج الصين"

242
00:19:41,555 --> 00:19:44,650
"إلى الأراضي البربرية الخطرة"

243
00:19:45,142 --> 00:19:49,443
"جنودنا كانوا الشجعان

244
00:19:49,605 --> 00:19:57,070
"لكنهم لم يكونوا الشجعان

245
00:19:57,070 --> 00:20:02,475
"نحن طاردنا البربريون اعلي الشمال"

246
00:20:02,570 --> 00:20:04,666
أليس هذا عظيماً

247
00:20:04,829 --> 00:20:07,878
هل أنت تقرأ ام لا؟

248
00:20:08,332 --> 00:20:11,006
أنا نموت مولع أيضاً في هذه القطعة

249
00:21:07,542 --> 00:21:09,436
."دعني أسمع "بيتي

250
00:21:10,436 --> 00:21:13,861
قطعة آخرة

251
00:21:28,204 --> 00:21:29,501
.المعلم (تشو)يستحق الطرد

252
00:22:06,784 --> 00:22:09,207
.هذه آخر لوحاتي

253
00:22:14,291 --> 00:22:16,736
.وفعلت أيضاً آخرون

254
00:22:20,939 --> 00:22:23,934
لماذا لم تقرأ "بيتي"؟

255
00:22:28,848 --> 00:22:35,356
"البيت يحتاج"

256
00:22:35,521 --> 00:22:39,321
"ان يكون ليس علي تل"

257
00:22:57,126 --> 00:22:58,508
"الأشجار"

258
00:22:59,735 --> 00:23:01,173
"الأشجار"

259
00:23:06,093 --> 00:23:07,436
"نقطة؟"

260
00:23:09,013 --> 00:23:10,265
حسناً؟

261
00:23:10,723 --> 00:23:11,724
حسناً؟

262
00:23:11,891 --> 00:23:14,110
.انا حقاً لا أعرف

263
00:23:14,351 --> 00:23:16,563
الأشجار
إشرب بعض الشاي

264
00:23:21,304 --> 00:23:22,242
"ترتفع"

265
00:23:23,235 --> 00:23:24,612
"النافذة"

266
00:23:25,487 --> 00:23:27,846
"الأشجار..الأشجار"

267
00:23:31,410 --> 00:23:32,627
ماذا تفعلان؟

268
00:23:33,203 --> 00:23:35,001
.إثبتوا

269
00:23:36,080 --> 00:23:41,070
"...ترتفع اشجار السطح وتبدو

270
00:23:41,305 --> 00:23:43,625
"اخضر"

271
00:23:44,506 --> 00:23:46,554
"اخضر"

272
00:23:47,051 --> 00:23:49,600
.تفضل بعض الشاي الأخضر

273
00:23:51,021 --> 00:23:53,437
"وتبدو خضراء"

274
00:23:56,411 --> 00:23:58,388
.توقفوا مكانكم

275
00:23:59,831 --> 00:24:01,174
أي نوع من القراءة كان هذا؟

276
00:24:01,231 --> 00:24:02,973
.لديك العديد من المعلمون

277
00:24:05,606 --> 00:24:07,704
.استظهر درسك

278
00:24:07,754 --> 00:24:09,309
حاضر يا ابي
اسرع

279
00:24:19,333 --> 00:24:20,676
أي نوع من المعلمون هذا؟

280
00:24:20,833 --> 00:24:24,762
.لا عشاء لكما الليلة

281
00:24:25,589 --> 00:24:29,055
أستظهره اليوم وإلا لن تخرج من البيت أبداً

282
00:24:31,595 --> 00:24:34,098
لا أَستطيع التركيز إذا كنت أنت هنا

283
00:24:36,183 --> 00:24:38,527
"البيت يحتاج"

284
00:24:38,686 --> 00:24:41,155
"أن لا يكون علي تل"

285
00:24:41,313 --> 00:24:44,783
"لابد أن تظهر"

286
00:24:47,236 --> 00:24:50,490
"شخصيتي"

287
00:24:50,656 --> 00:24:53,876
ترتفع الأشجار السطح
وتبدو خضراء

288
00:25:30,487 --> 00:25:33,366
"من كل المحافظات"

289
00:25:34,867 --> 00:25:38,291
هل علمته ذلك؟
لا

290
00:25:38,454 --> 00:25:41,424
"لا,إنه"نحن نقرأً إلى بعضنا البعض

291
00:25:41,582 --> 00:25:43,300
"نحن نقرأً إلى بعضنا البعض"

292
00:25:43,751 --> 00:25:46,925
"إنه هادء وتربوي"

293
00:25:47,087 --> 00:25:49,055
.انا أعرف كل الاعيبك

294
00:25:50,549 --> 00:25:52,267
انت فهمتني خطأ

295
00:25:53,719 --> 00:25:55,562
انا معلم خداع نفسي

296
00:25:55,721 --> 00:25:58,224
غير ملابسك وإذهب إلي السيد وانج

297
00:25:59,516 --> 00:26:00,688
توقفا

298
00:26:06,493 --> 00:26:10,277
.سأعمل بشدة ولن احبطك

299
00:26:11,528 --> 00:26:12,700
.اتمني ذلك

300
00:26:18,827 --> 00:26:20,955
.شكراً جزيلاً لك

301
00:26:21,121 --> 00:26:23,089
لا يهم
تفضل بعض الشاي

302
00:26:23,540 --> 00:26:25,087
.إعطي هذه إلي الرئيس

303
00:26:26,126 --> 00:26:29,721
.نحن لن نفعل ذلك من زمن طويل

304
00:26:29,880 --> 00:26:31,097
.ذلك حقيقي

305
00:26:32,382 --> 00:26:35,435
.إذهب واعتذر إلي صديقك

306
00:26:35,594 --> 00:26:37,517
.ذلك ليس ضروري

307
00:26:38,222 --> 00:26:41,399
.سوف اريك البعض من ازهاري

308
00:26:41,934 --> 00:26:42,730
.حسناً

309
00:26:44,853 --> 00:26:47,527
Idں do China.

310
00:28:03,768 --> 00:28:05,401
.هيا بنا

311
00:28:06,658 --> 00:28:08,408
تريد أن تلقي نظرة؟

312
00:28:22,177 --> 00:28:23,615
.إنها هدية مني

313
00:28:24,794 --> 00:28:27,047
.لدي شيء افضل

314
00:28:30,917 --> 00:28:33,988
.هذا يدعي منظار

315
00:28:34,129 --> 00:28:35,254
أجل
جيد في النظر

316
00:28:35,339 --> 00:28:36,591
.سأريك بندقية

317
00:28:37,261 --> 00:28:41,888
ماهي البندقية؟

318
00:28:44,014 --> 00:28:45,266
.هذه بندقية

319
00:28:46,475 --> 00:28:48,352
هل تطلق ناراً؟

320
00:28:48,518 --> 00:28:51,613
.بإمكانها قتل نمر

321
00:28:52,272 --> 00:28:53,444
هذه الطريقة؟

322
00:28:53,607 --> 00:28:56,451
تحتاج باروداً

323
00:29:00,530 --> 00:29:01,326
أنت بخير؟

324
00:29:01,490 --> 00:29:02,457
.أجل

325
00:29:03,533 --> 00:29:06,416
أين البارود؟

326
00:29:09,164 --> 00:29:10,586
.لدي.بارود

327
00:29:10,874 --> 00:29:12,758
كيف تشغله؟
صبه هنا

328
00:29:16,964 --> 00:29:18,056
ما المقدار؟

329
00:29:18,215 --> 00:29:21,267
.كما تحب
.دعنا نجربها

330
00:29:27,557 --> 00:29:29,143
.ما هذه؟
كرات حديدية

331
00:29:29,309 --> 00:29:30,895
ما المقدار الذي تحتاجه؟
لا أعرف

332
00:29:31,061 --> 00:29:32,233
.دعنا نجرب هذا

333
00:29:33,834 --> 00:29:34,740
.انتظر

334
00:29:35,649 --> 00:29:37,151
.يجب ان تحشوها

335
00:29:38,652 --> 00:29:40,279
.ذلك ما يفعله أبي

336
00:29:42,406 --> 00:29:43,328
.حسناً

337
00:29:43,699 --> 00:29:44,700
.جربها

338
00:29:44,866 --> 00:29:47,289
جربها أنت
هيا

339
00:29:48,954 --> 00:29:50,126
اشر بالخارج

340
00:29:50,998 --> 00:29:52,420
.لا تؤشرها علي الحديقة

341
00:29:56,232 --> 00:29:58,509
.لم يحدث شيء
لماذا لم تعمل؟

342
00:29:58,865 --> 00:30:00,021
.لا يخرج شيء

343
00:30:00,771 --> 00:30:01,857
.إنه لاصق

344
00:30:01,967 --> 00:30:03,844
ما المشكلة؟

345
00:30:05,387 --> 00:30:06,730
هل اشتغلت؟

346
00:30:07,639 --> 00:30:09,312
هل نحن حشونا اكثر من اللازم؟

347
00:30:09,474 --> 00:30:12,444
ربما يكون البارود مبلل

348
00:30:14,608 --> 00:30:16,065
.لا اري شيء

349
00:30:27,909 --> 00:30:29,911
.نحن في مشكلة عميقة

350
00:30:30,077 --> 00:30:33,122
.إذهب لبيتك انت.سأتولي انا امر هذا

351
00:30:33,332 --> 00:30:35,801
هذا بيتي

352
00:30:36,335 --> 00:30:38,554
.إذاً سأذهب الي بيتي

353
00:30:38,712 --> 00:30:40,555
شخص واحد أفضل من شخصان

354
00:30:41,798 --> 00:30:46,349
سأفعل لك عبارة "لن ألمس بندقيات" خطوطاً لك

355
00:31:39,022 --> 00:31:41,445
سأزحف بالداخل بالدنقية

356
00:31:49,449 --> 00:31:51,661
هل سمعت ذلك؟
أجل, العديد منهم

357
00:31:51,827 --> 00:31:53,374
هذا بيت الدراج

358
00:32:09,091 --> 00:32:10,700
.لقد توقفت الضوضاء

359
00:32:13,598 --> 00:32:16,902
نحن نحاط بالدراج
.إذاً سكنونوا أغنياء

360
00:32:20,897 --> 00:32:21,864
.إنه هناك

361
00:32:25,110 --> 00:32:26,737
.لا استطيع رؤية طريق خروجي

362
00:32:26,903 --> 00:32:29,274
.لابد أن الدراج حولنا

363
00:32:30,782 --> 00:32:32,454
.إذهب وابحث عنهم
.إنهم ليسوا هنا

364
00:32:32,576 --> 00:32:34,044
.إذاً انظر هناك

365
00:32:34,244 --> 00:32:35,917
.لقد فعلت

366
00:32:36,079 --> 00:32:38,502
.انظر مرة اخرة

367
00:32:39,550 --> 00:32:42,472
لا استطيع العثور عليهم
كيف؟

368
00:33:09,236 --> 00:33:12,492
هؤلاء البيضات ضخماء

369
00:33:13,783 --> 00:33:15,785
!إتركني

370
00:33:17,871 --> 00:33:18,831
ماذا تفعل هنا؟

371
00:33:18,914 --> 00:33:21,133
!مهما كنت تفعل؟

372
00:33:21,541 --> 00:33:22,963
!ورائي

373
00:33:23,502 --> 00:33:24,503
حصت عليها

374
00:33:33,094 --> 00:33:34,687
هل أنت بخير الآن؟

375
00:33:40,560 --> 00:33:42,654
.ايها القائد, نحن لدينا الشخص الخطأ

376
00:33:42,843 --> 00:33:46,904
لا تستطيع القول بين الرجال والدراج

377
00:33:47,066 --> 00:33:49,464
إنه طار نحو ذلك الطريق

378
00:33:49,569 --> 00:33:50,912
هل أنت بخير يا دراجون؟

379
00:33:54,366 --> 00:33:57,495
نحن اسفون
إذهبوا

380
00:34:01,206 --> 00:34:03,213
...إنتظر

381
00:34:04,018 --> 00:34:07,888
.دقيقة واحدة فقط. دورك

382
00:34:10,799 --> 00:34:13,473
.لقد جعلت الدراج يهرب

383
00:34:13,635 --> 00:34:17,097
.وركلتني العديد من المرات

384
00:34:22,143 --> 00:34:23,144
.أنا أسف

385
00:34:23,311 --> 00:34:25,655
.لقد أتينا هنا اولاً

386
00:34:25,814 --> 00:34:28,575
.وأنت جعلت الدراج يهرب

387
00:34:28,817 --> 00:34:31,036
هناك العديد من رجالك هنا
تهاجمون طفلان؟

388
00:34:31,361 --> 00:34:32,487
.سوف نذهب هناك
إتبعوني

389
00:34:35,407 --> 00:34:36,533
.كان يجب عليك فعل ذلك

390
00:34:36,700 --> 00:34:38,702
نحن سندبر عملنا الخاص

391
00:34:39,411 --> 00:34:41,459
لا تتجاوز أرضي

392
00:34:41,621 --> 00:34:43,123
.وإلا سأغضب

393
00:34:44,082 --> 00:34:45,709
هل أنت خائف الآن؟
أنا بخير.

394
00:34:45,875 --> 00:34:49,387
لدينا لعبة غداً
لا, انا فقط طرت ضعيفاً

395
00:34:49,588 --> 00:34:51,215
أنا لم أخف

396
00:34:51,756 --> 00:34:54,301
أين الدراج؟
.هناك

397
00:34:57,887 --> 00:35:01,066
.أيها القائد, لم نجده

398
00:35:03,184 --> 00:35:06,859
.لابد وأنه مختبء في مكان ما

399
00:35:07,022 --> 00:35:09,901
.قد يكون ذكرنا عند الشرطة

400
00:35:10,400 --> 00:35:12,653
نحن سنختفي لمدة طويلة

401
00:35:13,153 --> 00:35:14,826
أنا اريده
حاضر

402
00:35:18,199 --> 00:35:21,749
.ميتاً او حياً

403
00:35:21,911 --> 00:35:24,334
الحدثان الأكبر لهذا العام

404
00:35:24,497 --> 00:35:26,420
كأس الكرة الريشية اليوم

405
00:35:26,625 --> 00:35:29,253
"مبارة اليوم هي
"التحدي"."التنانيين

406
00:35:29,419 --> 00:35:33,381
."ها هو قائد "التنانيين

407
00:35:33,548 --> 00:35:35,550
الفريق هزم العديد من الفرق

408
00:35:35,884 --> 00:35:42,322
ليأهلوا أنفسهم  ليكونوا
في نهائي اليوم

409
00:35:42,932 --> 00:35:45,355
.كلا الفريقين واثقون

410
00:35:46,936 --> 00:35:49,030
الفضي الذهبي)هو حكم اليوم)

411
00:35:49,189 --> 00:35:52,113
حان وقت إختيار الجوانب

412
00:35:54,694 --> 00:35:57,368
.انا أتشرف كي اكون الحكم

413
00:35:57,530 --> 00:36:01,535
لن اكون متحيز

414
00:36:01,868 --> 00:36:02,994
.قائدين الفريق

415
00:36:05,789 --> 00:36:06,335
الرأس أم الذيل؟

416
00:36:06,498 --> 00:36:07,794
رأس
ذيل

417
00:36:08,124 --> 00:36:09,091
.انت تختار

418
00:36:10,210 --> 00:36:10,733
.هذا الجانب

419
00:36:10,762 --> 00:36:12,450
.فريق "التحدي" كسب الرمية

420
00:36:12,587 --> 00:36:17,308
لديهم ريح عند جانبهم

421
00:36:17,467 --> 00:36:21,137
"دعونا نري ماذا سيفعل "التنانيين

422
00:36:22,811 --> 00:36:24,881
!كن شجاع

423
00:36:29,354 --> 00:36:30,947
.اللعبة ستبدأ في اي وقت الآن

424
00:36:32,148 --> 00:36:35,489
(.لقد بدأت (القاتل) منع (لورد دراجون

425
00:36:35,652 --> 00:36:38,947
.ابدأو القتال (القاتل) مرر إلي (الإنسان الآلي

426
00:36:39,114 --> 00:36:41,833
.واحد مقابل صفر."التحدي"احرزوا

427
00:36:41,991 --> 00:36:43,743
.الملك) لم يستطع حتي رؤيتها)

428
00:36:43,910 --> 00:36:46,288
.أعتقد أن "التحدي"سيربح اللعبة

429
00:36:46,454 --> 00:36:49,003
.إنهم يضعون
النتائج في لوحة النتائج

430
00:36:49,165 --> 00:36:50,963
"واحد. "التحدي

431
00:36:51,126 --> 00:36:53,754
.التنانيين) يدافعون)

432
00:36:53,920 --> 00:36:58,016
.ها قد آتي (لورد دراجون)الرائع

433
00:37:04,848 --> 00:37:07,309
.(الإنسان الآلي)مرر إلي (لورد دراجون)

434
00:37:07,475 --> 00:37:12,489
.سيء جداً إنها عالية جداً

435
00:37:13,021 --> 00:37:14,350
.ها قد يأتي "التحدي" مجدداً

436
00:37:16,735 --> 00:37:20,868
(السريع),(القاتل),ترجع إلي (السريع)
.الإنسان الآلي),قد أحرز في الجانب الآخر)

437
00:37:21,030 --> 00:37:22,990
.النتيجة الآن إثنان

438
00:37:24,764 --> 00:37:29,499
.التحدي"يحرز كل دقيقة"

439
00:37:32,542 --> 00:37:39,141
.اللعبة لم تنتهي بعد

440
00:37:39,299 --> 00:37:42,894
.نقطتان من السهل ان يحرزوا

441
00:38:00,695 --> 00:38:03,494
.القاتل)يريد أن يحرز ثانية)

442
00:38:03,656 --> 00:38:04,843
.(ها قد يأتي (التحدي

443
00:38:07,368 --> 00:38:09,166
.القاتل)لديه فرصة ذهبية الآن)

444
00:38:09,515 --> 00:38:13,711
.(الثور) ضرب (القاتل)

445
00:38:13,875 --> 00:38:15,422
العقاب سيكون قاسياً

446
00:38:17,253 --> 00:38:19,176
.تلك ضربة جزاء

447
00:38:19,338 --> 00:38:21,581
.الثور) يتعارك مع الحكم)

448
00:38:21,628 --> 00:38:24,681
تلك بالتأكيد حركة غبية

449
00:38:27,555 --> 00:38:29,398
.القاتل) يشير نحو هذا الجانب)

450
00:38:29,557 --> 00:38:32,061
يجب أن يعلم أعضاء فريقه

451
00:38:39,079 --> 00:38:41,173
.تسجيل آخر.ثلاثة مقابل لا شيء

452
00:38:41,236 --> 00:38:42,954
.انه كان حقاً غبي

453
00:38:43,112 --> 00:38:45,114
.تترك "التحدي"يخدعوك

454
00:38:51,120 --> 00:38:53,794
"ثلاثة مقابل لا شيء."التحدي

455
00:38:54,290 --> 00:38:57,043
.لورد دراجون)يقرر العودة)

456
00:38:57,877 --> 00:39:00,630
(دراجون),(الإنسان الآلي),ترجع إلي (دراجون)

457
00:39:18,523 --> 00:39:20,446
.شقلبة آخرة
"التحدي"مازال يتقدم

458
00:39:21,270 --> 00:39:23,168
.(إنقاذ رائع من (الملك

459
00:39:25,502 --> 00:39:28,362
!لقد كانت حركات رائعة

460
00:39:29,075 --> 00:39:31,043
.دراجون),قطع تلك التمريرة)

461
00:39:31,202 --> 00:39:33,625
."لقد أحرز إلي "التنانين

462
00:39:33,788 --> 00:39:37,625
.القاتل)فعل خطأ كبير)

463
00:39:37,792 --> 00:39:40,466
."ثلاثة مقابل واحد.لصالح "التحدي

464
00:39:40,628 --> 00:39:43,381
.التنانين"كانوا متحمسون جداً"

465
00:39:47,149 --> 00:39:50,028
القاتل) يطلب خطة دفاعية)

466
00:40:07,864 --> 00:40:12,835
.الإنسان الآلي),(دراجون),حركة رائعة)

467
00:40:12,994 --> 00:40:16,130
."الثور)تعركل من "التحدي)

468
00:40:16,956 --> 00:40:20,168
.التنانين"لديهم ضربة جزاء"

469
00:40:28,760 --> 00:40:31,058
.دراجون)سيتولي آمر ضربة الجزاء)

470
00:40:31,219 --> 00:40:32,937
.التنانين"لديهم فرصة ذهبية"

471
00:40:32,955 --> 00:40:34,776
.(إنقاذ رائع من (جولي

472
00:40:36,643 --> 00:40:38,316
.التناين كانوا علي وشك الأحراز

473
00:41:29,320 --> 00:41:31,445
.الإنسان) الآلي لديه رجل واحد)

474
00:41:34,492 --> 00:41:37,245
(ستكون مع (الإنسان الآلي

475
00:41:37,326 --> 00:41:38,943
.التحدي" يعودون"

476
00:41:40,771 --> 00:41:42,797
.القاتل) حركته واحده)

477
00:41:44,892 --> 00:41:46,431
.(إنقاذ رائع من (الملك

478
00:41:46,504 --> 00:41:48,256
.دراجون) توقع حركته)

479
00:41:48,423 --> 00:41:51,302
.(دراجون أرسلها مرة آخري إلي (الملك

480
00:41:51,467 --> 00:41:53,686
(الملك),(الثور),(دراجون)

481
00:41:53,845 --> 00:41:55,142
.(ترجع إلي (الثور

482
00:42:08,735 --> 00:42:10,328
.التحدي" يتحكمون في المباراة"

483
00:42:14,540 --> 00:42:16,918
.(تمريرة رائعة من (دراجون) إلي (الإنسان الآلي

484
00:42:17,076 --> 00:42:18,595
.(تصويبة رائعة من (الثور

485
00:42:23,233 --> 00:42:24,533
.تصويبة (دراجون)قوية جداً

486
00:42:24,625 --> 00:42:27,048
.وقت تغيير الكرة

487
00:42:27,920 --> 00:42:29,600
.(دراجون) ممرها إلي (الثور)

488
00:42:31,507 --> 00:42:32,928
.(إثنان من "التحدي" علي (الثور

489
00:42:38,998 --> 00:42:40,854
.(تصويبة (دراجون) امسكت بواسطة (جولي

490
00:42:41,059 --> 00:42:44,609
.(إنقاذ آخر من (جولي

491
00:42:44,771 --> 00:42:47,485
.القاتل) قطعها بسرعة)

492
00:42:47,648 --> 00:42:50,910
لكن (دراجون) لاعب ماهر

493
00:42:52,553 --> 00:42:55,011
دراجون) يبحث عن عضو فريق)

494
00:42:57,760 --> 00:42:59,471
(دراجون) لاحظ (الثور)

495
00:42:59,595 --> 00:43:02,083
(دراجون),(الثور),(الإنسان الآلي)

496
00:43:03,855 --> 00:43:08,257
."الثعلب) أحرز "للتنانيين)

497
00:43:08,419 --> 00:43:13,516
.هدف آخر لتعادل المباراة

498
00:43:13,674 --> 00:43:16,928
.واحد آخر للفوز

499
00:43:22,600 --> 00:43:24,898
.لدينا نتيجة جديدة الآن

500
00:43:25,103 --> 00:43:27,572
."ثلاثة مقابل إثنان لصالح "التحدي

501
00:43:28,564 --> 00:43:30,907
.التحدي" منزعجون جداً"

502
00:43:30,939 --> 00:43:34,189
من الأفضل أن يحترسوا الآن

503
00:43:40,920 --> 00:43:42,972
القاتل) حاول الركل دون جدوى)

504
00:43:43,061 --> 00:43:44,467
.(إنقاذ آخر رائع من (الملك

505
00:43:44,523 --> 00:43:46,560
.التنانيين) لا يبدو متعبون مطلقاً)

506
00:43:52,108 --> 00:43:54,047
.القاتل) خيب أمله)

507
00:43:57,769 --> 00:44:00,190
.الثعلب) وقع علي الأرض)

508
00:44:00,270 --> 00:44:02,936
.قد تكون هذه ضربة جزاء

509
00:44:03,766 --> 00:44:06,172
.إنها ضربة جزاء

510
00:44:14,707 --> 00:44:16,446
."دراجون) احرز للــ"تنانيين)

511
00:44:16,494 --> 00:44:19,205
لقد كان عرض رائع من التقنية

512
00:44:19,301 --> 00:44:22,216
.المباراة تعادلت بثلاثة مقابل ثلاثة

513
00:44:22,523 --> 00:44:23,890
.دعونا نري إذا كانوا التنانيين بإمكانهم الربح

514
00:44:42,411 --> 00:44:43,465
.انتهي الوقت

515
00:45:00,583 --> 00:45:06,036
.مازال تعادل بثلاثة مقابل ثلاثة
عليهم أن يلعبوا وقت إضافي

516
00:45:35,775 --> 00:45:39,080
.(اريد التحدث إليك يا سيد (هو
نعم؟

517
00:45:39,153 --> 00:45:41,372
أتعتقد أن هذه الفتاة جميلة؟

518
00:45:46,160 --> 00:45:49,191
.اللعبة ستستأنف قريباً

519
00:45:50,206 --> 00:45:57,221
حسناً, نحن في وقت إضافي الآن

520
00:46:00,226 --> 00:46:01,779
.(القاتل) ضرب (دراجون)

521
00:46:04,424 --> 00:46:07,022
.التحدي"لا يلعبون جيداً"

522
00:46:07,181 --> 00:46:09,024
.(تمريرة جيدة من (دراجون) إلي (الإنسان الآلي

523
00:46:12,019 --> 00:46:15,273
.(دراجون) مرر الكرة إلي (الثعلب)

524
00:46:18,194 --> 00:46:19,288
.الثعلب) ضيعها)

525
00:46:21,968 --> 00:46:23,839
(إنقاذ آخر لشرف (جولي

526
00:46:25,820 --> 00:46:27,543
(إنقاذ رائع.تمريرة رائعة من (دراجون) إلي (الثور

527
00:46:33,707 --> 00:46:34,896
.دراجون) ارسلها إلي المنتصف)

528
00:46:34,943 --> 00:46:37,920
..لكن (القاتل)لاعب جيد.القاتل يلعب بطريقة سيئة جداً

529
00:46:43,746 --> 00:46:45,871
.القاتل) يلعب بطريقة سيئة جداً)

530
00:46:45,935 --> 00:46:47,535
.لكن (دراجون) رياضي ممتاز

531
00:46:50,619 --> 00:46:52,130
.القاتل) قطع الكرة)

532
00:46:52,226 --> 00:46:53,799
.(دراجون) ضد (القاتل)

533
00:46:57,669 --> 00:46:59,381
.(لقد جرحت عين (القاتل

534
00:47:07,871 --> 00:47:09,512
.(تصويبة جيدة من (دراجون

535
00:47:10,004 --> 00:47:12,043
.التحدي"خارج الإخراز"

536
00:47:13,347 --> 00:47:15,056
.(دراجون) عركل (القاتل)

537
00:47:16,682 --> 00:47:18,229
.(الكرة الريشية مع (القاتل

538
00:47:19,948 --> 00:47:21,490
.الملك)يلعب بطريقة سيئة جداً الآن)

539
00:47:22,245 --> 00:47:23,612
.تبدو وأنها ضربة جزاء آخري

540
00:47:23,666 --> 00:47:26,340
.إنها ضربة جزاء آخري

541
00:47:26,432 --> 00:47:28,396
.أعتقد أن "التنانيين"سيخسرون

542
00:47:29,764 --> 00:47:34,318
.الوقت سينتهي بعد ضربة الجزاء

543
00:47:34,518 --> 00:47:38,944
.التنانيين" حزينون جداً"

544
00:47:42,735 --> 00:47:44,612
.لا تخدع ثانية

545
00:47:46,030 --> 00:47:46,781
ماذا علي أن أفعل؟

546
00:47:48,991 --> 00:47:51,030
.إنه قرارك

547
00:47:53,489 --> 00:47:56,256
الحكم يلح علي (القاتل) بأن يركل

548
00:47:56,999 --> 00:48:00,594
.القاتل) يتورط في اللبعة)

549
00:48:04,031 --> 00:48:07,351
.القاتل) يتلاعب بالخداع ثانية)

550
00:48:32,785 --> 00:48:36,705
.الملك) أرسل الكرة الريشية
فوق الملعب

551
00:48:36,872 --> 00:48:39,348
.التنانيين" أحرزوا والوقت ينتهي"

552
00:48:41,062 --> 00:48:42,559
.التنانيين" ربحوا"

553
00:48:43,170 --> 00:48:46,223
.إنها كانة قاسية, لعبة قاسية

554
00:48:48,259 --> 00:48:50,493
.التحدي" محبطون بالفعل"

555
00:48:51,829 --> 00:48:55,493
التنانيين" يمثلون بلد الشرق.كأس هذا العام للكرة الريشية"

556
00:48:56,854 --> 00:49:00,800
وجد مالكه الحقيقي

557
00:49:00,900 --> 00:49:03,581
,لنذهب ونأخذ الجائزة

558
00:49:03,899 --> 00:49:06,611
لقد جرحت شخص ما
من؟

559
00:49:08,539 --> 00:49:10,217
.تلك الفتاة التي هناك

560
00:49:10,865 --> 00:49:12,208
.إذهب إليها

561
00:49:12,825 --> 00:49:13,997
.خذ الجائزة

562
00:49:17,455 --> 00:49:18,707
.امسك هذه من اجلي

563
00:49:18,998 --> 00:49:20,921
المكتبة
إلي أين انت ذاهب؟

564
00:49:21,167 --> 00:49:23,670
.صديقة اللورد هناك

565
00:49:23,836 --> 00:49:25,258
إلي أين ذاهبون؟

566
00:49:32,945 --> 00:49:35,561
من فضلك إستمعي إلي يا آنسة

567
00:49:35,723 --> 00:49:37,566
.إبعد عننا

568
00:49:37,725 --> 00:49:38,601
ماذا؟

569
00:49:40,561 --> 00:49:42,484
أنت لست عنيف بما فيه الكفاية

570
00:49:42,646 --> 00:49:43,488
عنيف؟
تعال

571
00:49:49,487 --> 00:49:50,488
منطقة خطيرة

572
00:49:50,613 --> 00:49:52,832
ما الأمر الآن؟

573
00:49:52,990 --> 00:49:53,536
.صديقي يريد أن يعتذر لكي

574
00:49:53,991 --> 00:49:54,537
.تكلم
انا آسف

575
00:49:54,700 --> 00:49:55,622
أهذا كل شيء؟

576
00:49:58,329 --> 00:50:01,258
.ذلك كان مضحك حقاً

577
00:50:01,305 --> 00:50:02,584
أنا لدي الكثير لأقوله لها

578
00:50:02,750 --> 00:50:05,094
.لكنها لا تريد الإستماع إليك

579
00:50:05,704 --> 00:50:07,672
لم لا تكتب لها رسالة؟

580
00:50:07,713 --> 00:50:10,307
وتمررها من تحت الباب؟

581
00:50:10,508 --> 00:50:12,226
.ذلك قديم جداً

582
00:50:12,384 --> 00:50:14,512
أرسلها بالبريد المسجل

583
00:50:14,637 --> 00:50:16,389
ذلك يستغرق وقتاً طويلاً

584
00:50:16,555 --> 00:50:18,978
ما الطريقة السريعة والفاخرة؟

585
00:50:19,594 --> 00:50:22,436
البريد الجوي
البريد الجوي

586
00:50:23,351 --> 00:50:24,613
ذلك قديم

587
00:50:24,772 --> 00:50:27,321
.إنها فعالة

588
00:50:28,066 --> 00:50:31,661
رسالة غرامية تبدو سيئة

589
00:50:31,820 --> 00:50:35,116
.لكن الجميع يستعملها

590
00:50:36,426 --> 00:50:37,730
.ذلك محرج
إجلبها هنا

591
00:50:39,120 --> 00:50:40,287
إترك أنت
هل هي ستحصل عليها؟

592
00:50:41,330 --> 00:50:43,675
إحسب سرعة الريح بشكل صحيح

593
00:50:45,412 --> 00:50:48,304
وهي ستطير إلي عتبت بابها

594
00:50:48,837 --> 00:50:49,929
!اترك

595
00:50:51,215 --> 00:50:52,246
!إنها ارتفعت

596
00:50:52,486 --> 00:50:54,552
الرسالة,يا لورد
.انظر الي الريح

597
00:50:55,427 --> 00:50:56,679
.الرياح جيدة

598
00:50:57,805 --> 00:50:59,811
كيف الريح؟
اطلقها.

599
00:51:02,017 --> 00:51:04,019
طري الي المثيرة

600
00:51:05,092 --> 00:51:07,470
.الرياح توقفت

601
00:51:07,940 --> 00:51:09,032
هل اقطع؟

602
00:51:10,093 --> 00:51:11,656
اقطع

603
00:51:11,860 --> 00:51:12,702
عندما اقول لك تقطع

604
00:51:21,370 --> 00:51:22,917
.تستطيع القطع الآن

605
00:51:28,252 --> 00:51:29,174
إنك قطعتها بالفعل

606
00:51:29,336 --> 00:51:30,679
ألم كنت تراقب الريح؟

607
00:51:30,838 --> 00:51:32,715
.الريح غير إتجاهه

608
00:51:34,887 --> 00:51:36,184
.سنفعل واحدة آخري

609
00:51:36,377 --> 00:51:38,269
حسناً
واحدة آخري؟

610
00:51:38,679 --> 00:51:42,061
.هناك رسالة غرامية هناك

611
00:51:42,433 --> 00:51:44,355
لا بأس
سنكتب واحدة آخري

612
00:51:44,935 --> 00:51:49,406
البلدة الشرقية لديها مروحة إمرأة
أيضاً تدعي مثيرة

613
00:51:50,733 --> 00:51:54,704
لورد
لورد

614
00:54:18,046 --> 00:54:19,093
.إنه أنا

615
00:54:26,889 --> 00:54:28,266
لماذا أنت هنا

616
00:54:28,766 --> 00:54:30,439
.لأجلب طائرتي

617
00:54:37,524 --> 00:54:38,571
.أرجوك,أنعم

618
00:55:05,636 --> 00:55:07,058
.لا بأس

619
00:57:33,408 --> 00:57:34,409
.انزل

620
00:57:36,078 --> 00:57:37,751
.أنا التقط طائرتي

621
00:58:31,633 --> 00:58:32,759
.توقف

622
00:58:46,690 --> 00:58:48,033
.دعوه يذهب

623
00:59:21,808 --> 00:59:23,602
أيها القائد -
لا بأس -

624
00:59:42,704 --> 00:59:44,079
هل هذا رفيق إبنك؟

625
00:59:44,164 --> 00:59:47,088
.اجل,أنه مجرد طفل شقي

626
01:00:46,268 --> 01:00:47,235
أين (كانج)؟

627
01:00:51,064 --> 01:00:54,113
لماذا اشتريت العديد من الأشياء؟

628
01:01:04,286 --> 01:01:05,788
.يمكنك التصنت عليها

629
01:01:05,954 --> 01:01:08,173
أنا بجانك
هيا

630
01:01:08,290 --> 01:01:10,379
ابقي هنا
حاضر

631
01:01:28,894 --> 01:01:32,615
انت ستموت ايها المساعد

632
01:01:41,531 --> 01:01:45,536
.احتاج بعض التنوير القدسي

633
01:01:46,244 --> 01:01:50,373
هل دراجون سيكون زوج جيد؟

634
01:01:50,874 --> 01:01:54,924
"إذا "أجل",اعطني عود "إيه

635
01:01:58,215 --> 01:02:01,560
"إذا "لا"اعطني عود "إف

636
01:02:03,427 --> 01:02:04,888
.من فضلك ساعدني,وضح واحد

637
01:02:04,944 --> 01:02:07,903
"أعطني عودها "إيه

638
01:02:07,960 --> 01:02:12,185
وأنا سأحترمك بإنتظام

639
01:02:12,249 --> 01:02:13,842
انا اشتريت لك هدايا اليوم

640
01:02:15,190 --> 01:02:16,612
.احرقهم

641
01:02:17,692 --> 01:02:19,893
أنت تسرق كنوز الأمة

642
01:02:21,446 --> 01:02:23,998
فقط سلم القطع التي اخذتها

643
01:02:24,157 --> 01:02:25,124
عود "إيه"؟

644
01:02:25,367 --> 01:02:28,291
.لا احتاج رخصة منك

645
01:02:30,121 --> 01:02:31,748
."إنه عود "إيه

646
01:02:33,041 --> 01:02:35,885
.لا اظن ان لديك خيار آخر

647
01:02:39,756 --> 01:02:40,803
عود "إف"؟

648
01:02:50,058 --> 01:02:51,139
أتتذكر صيد دراجنا؟

649
01:02:51,220 --> 01:02:53,895
أجل,إنهم هم
.إنهم هؤلاء الأوغاد

650
01:03:15,375 --> 01:03:18,132
.هذا عمل إجرامي

651
01:03:19,754 --> 01:03:22,428
أتحاوله قتله؟

652
01:03:22,841 --> 01:03:24,889
أليس لديكم ضمير؟

653
01:03:26,136 --> 01:03:27,763
القائد يمنع إيذاء الآخرون

654
01:03:29,431 --> 01:03:31,274
هل أي أحد أخبر الشرطة؟

655
01:03:31,599 --> 01:03:35,232
كيف تفعلون ذلك لرجل ميت؟

656
01:03:38,523 --> 01:03:41,659
.انتما الأوائل علي الجبناء

657
01:03:41,818 --> 01:03:43,286
ترهبون رجل أعزل

658
01:03:43,778 --> 01:03:45,280
لم لا تجبربوني؟

659
01:03:51,828 --> 01:03:52,795
.لقد ضربني

660
01:03:52,954 --> 01:03:55,252
.ذلك مثل ضربي

661
01:03:55,957 --> 01:03:59,002
.المثيرة تنظر
.أعرف, انظر وحسب

662
01:03:59,142 --> 01:04:01,516
احترس

663
01:04:01,796 --> 01:04:06,468
.الذي نريده الآن هو رجل شجاع

664
01:04:07,385 --> 01:04:08,807
انت مجدداً؟

665
01:04:08,970 --> 01:04:10,517
.تلك حقيقة ان تبدو مضحكاً

666
01:04:10,680 --> 01:04:14,009
لكن لا عليك ان تشعر بالخجل.

667
01:04:14,060 --> 01:04:15,186
...أنت

668
01:04:15,310 --> 01:04:16,152
حسناً

669
01:04:16,311 --> 01:04:17,358
.إبقي هادئاً

670
01:04:17,896 --> 01:04:19,819
إثنان ضد واحد؟

671
01:04:19,980 --> 01:04:22,255
نحن نريد مساحة أكبر

672
01:04:22,290 --> 01:04:26,045
.الجميع يتحرك جانباً من فضلكم

673
01:04:50,970 --> 01:04:53,481
هل أنت بخير؟
بالتأكيد

674
01:04:53,640 --> 01:04:55,563
.انت تطلب المشاكل

675
01:04:55,725 --> 01:04:57,727
.انت رجل ميت

676
01:04:57,894 --> 01:05:01,523
.الشجاع لا يخاف من الموت

677
01:05:02,315 --> 01:05:06,702
...إذا انا قتلت من اولئك الحيوانات

678
01:05:06,861 --> 01:05:10,119
إفعل لي مرقد وضعه هناك

679
01:05:10,281 --> 01:05:14,002
.إجعل كل شخص يعرف سبب موتي

680
01:05:14,160 --> 01:05:17,460
.ومن كانوا المجرمون

681
01:05:18,039 --> 01:05:19,632
تأكد هم يستعملون خرسانة

682
01:05:20,148 --> 01:05:22,047
.مغفل

683
01:06:14,929 --> 01:06:16,021
!إنتبه خلفك

684
01:06:26,357 --> 01:06:27,404
.انا بخير

685
01:06:39,496 --> 01:06:40,998
توقفوا عن ضربه

686
01:06:48,232 --> 01:06:49,422
.تعال واقتلني

687
01:06:50,381 --> 01:06:52,600
!اضربوه

688
01:07:00,725 --> 01:07:03,023
لا تزعج الجمهور

689
01:07:03,895 --> 01:07:05,488
امسكوا به
لا تتدعوا اي احد يتحرك

690
01:07:07,357 --> 01:07:09,780
نحن نريد ان ننقذ هذا الرجل,صحيح؟

691
01:07:09,825 --> 01:07:11,927
!صحيح

692
01:07:13,488 --> 01:07:15,456
.انتما يجب عليكم أن تخجلوا من أنفسكم

693
01:07:16,866 --> 01:07:18,083
.ظل هادء

694
01:07:18,618 --> 01:07:20,416
.لكني لست خائفاً

695
01:07:20,578 --> 01:07:23,673
.المساعد مات علي أي حال

696
01:07:23,831 --> 01:07:24,878
.لنرحل من هنا

697
01:07:29,174 --> 01:07:31,339
.نحن لن نهاجموكم

698
01:07:31,631 --> 01:07:34,430
.لا تهربون

699
01:07:34,634 --> 01:07:37,638
لا تدعوني اهاجمكم مجدداً.

700
01:07:44,769 --> 01:07:46,237
.لورد دراجون

701
01:07:46,563 --> 01:07:48,361
.أنزلوني

702
01:07:48,802 --> 01:07:51,125
ماذا عن الرجل المصاب؟

703
01:07:53,319 --> 01:07:56,744
!هدوء من فضلكم

704
01:07:57,198 --> 01:07:59,667
.يجب أن ننهي الذي بدأناه

705
01:07:59,826 --> 01:08:02,620
.أبي سيدفع ثمن جميع تعويضات الخسائر

706
01:08:02,787 --> 01:08:05,131
.اخرجوا الرجل المصاب

707
01:08:05,290 --> 01:08:06,917
ثم شوفوا إذا كانت الإمرأة العجوز تأذيت

708
01:08:09,377 --> 01:08:11,721
إلي أين نأخذه؟

709
01:08:14,283 --> 01:08:15,592
.خذوه إلي بيتي

710
01:08:15,758 --> 01:08:18,644
.حضيرتنا اكبر من منزلكم

711
01:08:18,803 --> 01:08:20,350
.إذاً خذه إلي حضيرتكم

712
01:08:20,513 --> 01:08:22,186
.هذا ما سنفعله

713
01:08:26,227 --> 01:08:27,228
أتطلبي آمنيات؟

714
01:08:28,855 --> 01:08:30,903
.لا تكوني مؤمنة بالخرافات

715
01:08:31,232 --> 01:08:33,742
.أجل
القــدســية الواحد تجيب صلاواتي

716
01:08:34,736 --> 01:08:36,079
.حصلتي علي أي عود؟

717
01:08:40,325 --> 01:08:41,668
"عود "إيه

718
01:08:43,453 --> 01:08:44,500
هل هذا حقيقي؟

719
01:08:48,271 --> 01:08:49,731
سيدتي
نعم؟

720
01:08:49,770 --> 01:08:51,712
.أريد زيارتك في منزلك

721
01:08:51,919 --> 01:08:53,262
هل أنا دعوتك؟

722
01:08:56,924 --> 01:08:58,722
تحرك الآن

723
01:08:58,885 --> 01:08:59,681
.دراجون

724
01:09:03,765 --> 01:09:06,109
.إنك قاتلت كالمجرم الآن

725
01:09:06,267 --> 01:09:07,547
.لم تكن مثل عندما نتدرب

726
01:09:08,561 --> 01:09:13,006
.هناك فرق بين التدريب والقتال

727
01:09:18,279 --> 01:09:20,122
.لقد سرقت قطع آخري
من مجموعتهم

728
01:09:21,366 --> 01:09:23,710
لذا هم لا يستطيعون تسليمهم للمشتري

729
01:09:23,868 --> 01:09:27,125
أنت قلت بأننا نمتلك نصيب
من الكنوز؟

730
01:09:28,790 --> 01:09:31,213
.كل صيني يمتلك نصيب

731
01:09:32,242 --> 01:09:34,471
.هناك ثلاثة مليون صينياً

732
01:09:34,538 --> 01:09:36,672
إذاً نحن نمتلك 2-30

733
01:09:38,715 --> 01:09:40,264
ما مقدار هذا؟

734
01:09:40,426 --> 01:09:43,179
.انا حقاً لا أعرف

735
01:09:43,805 --> 01:09:46,684
.لن يكونوا قليلون علي أية حال

736
01:09:50,269 --> 01:09:52,154
كيف حاله؟
.اغمي عليه

737
01:09:54,982 --> 01:09:56,905
.إنه ينزف كثيراً

738
01:09:57,110 --> 01:09:58,908
.إذهب وأشتري بعض الضمادات

739
01:09:59,070 --> 01:10:01,744
.يجب أن أعود لمنزي علي أية حال

740
01:10:01,906 --> 01:10:03,328
هل أتركك بمفردك هنا؟

741
01:10:03,491 --> 01:10:06,119
بالتأكيد, هذا المكان آمن

742
01:10:06,703 --> 01:10:07,579
.إذاً أنا راحل

743
01:10:08,282 --> 01:10:09,502
عد بسرعة
حاضر

744
01:10:10,821 --> 01:10:12,625
.لا تترك أبي يراك

745
01:10:13,835 --> 01:10:17,635
.القطع المسرقة ثمينة

746
01:10:17,797 --> 01:10:20,300
.إنهم أجمل ما في هذه المجموعة

747
01:10:20,466 --> 01:10:22,598
إنك تقول بدون هذه القطع

748
01:10:22,760 --> 01:10:25,604
المجموعة ستباع
بنصف السعر الأساسي

749
01:10:25,847 --> 01:10:30,234
هل أنت تهددني يا سيد (وانج)؟

750
01:10:31,102 --> 01:10:33,896
أتريد التحدث إلي المشتري بنفسك؟

751
01:10:34,063 --> 01:10:35,406
.كلا

752
01:10:38,735 --> 01:10:40,361
.أين القائد؟
بالداخل

753
01:10:47,243 --> 01:10:48,745
.أيها القائد

754
01:10:52,623 --> 01:10:53,920
.لقد وجدناه

755
01:10:59,589 --> 01:11:01,387
.(إنه في منزل (وانج

756
01:11:03,426 --> 01:11:06,430
.لذا (وانج)والمساعد سوياً

757
01:11:07,805 --> 01:11:11,984
.إذهبوا أنتم الآن
.وسأكون عندكم قريباً

758
01:11:12,143 --> 01:11:12,985
.حاضر

759
01:11:43,316 --> 01:11:45,848
أين جميع خدمونك يا راعي البقر؟

760
01:11:46,010 --> 01:11:46,932
.إنه يوم عطلتهم

761
01:11:47,094 --> 01:11:50,769
.لقد اشتريت دوائه

762
01:11:51,098 --> 01:11:52,099
هل هو بخير؟

763
01:11:52,391 --> 01:11:55,611
.مازال فاقد الوعي

764
01:11:56,312 --> 01:11:57,814
.إذاً الأمر يصبح خطير

765
01:12:00,679 --> 01:12:03,528
.لم لا تجهز الدواء؟

766
01:12:07,448 --> 01:12:10,660
إحضر لي بعد أعواد الثقاب,أستفعل؟

767
01:12:10,826 --> 01:12:12,453
.لا أستطيع الحركة

768
01:12:12,502 --> 01:12:15,697
ماذا بك؟

769
01:12:21,051 --> 01:12:22,777
.إنه جرح قديم

770
01:12:23,933 --> 01:12:25,467
وهو يؤثر علي عينيك؟

771
01:12:26,551 --> 01:12:28,269
.لا

772
01:12:29,769 --> 01:12:31,737
أين اعواد الثقاب؟

773
01:12:33,432 --> 01:12:36,106
.ليس لدينا هنا أي عود

774
01:12:36,811 --> 01:12:38,063
.إذاً اذهب واحضر لي البعض

775
01:12:42,441 --> 01:12:44,034
.لا أريد التحرك

776
01:12:50,123 --> 01:12:51,470
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟

777
01:12:55,997 --> 01:12:56,998
.أغني

778
01:12:57,163 --> 01:13:02,385
.إذاً ابدأ

779
01:13:02,837 --> 01:13:07,934
واحد صغير, إثنان صغار,خمسة صغار من الهنود

780
01:13:08,092 --> 01:13:11,892
خمسة اولاد صغار من الهنود

781
01:13:12,346 --> 01:13:15,520
.إنك لغيت هنديين

782
01:13:16,559 --> 01:13:21,147
انا قلت خمسة, ألم تسمعها؟

783
01:13:21,772 --> 01:13:23,194
هل أنت مجنون؟

784
01:13:23,357 --> 01:13:26,531
أجل, ماذا إذاً؟

785
01:13:27,028 --> 01:13:29,076
.اخرج من هنا

786
01:13:29,572 --> 01:13:32,033
.هل أنت فعلاً مجنون؟
.إذهب إلي بيتك

787
01:13:34,441 --> 01:13:37,445
أتعتقد إني أحب الجلوس هنا؟

788
01:13:38,039 --> 01:13:40,383
أتعتقد إني احب ان اغلي الدواء؟

789
01:13:40,708 --> 01:13:42,718
.جهز أنت الدواء إذاً

790
01:13:42,788 --> 01:13:44,897
.لا تستخدم الكثير من الماء

791
01:13:55,514 --> 01:13:57,437
.اربطوه

792
01:13:57,600 --> 01:14:01,070
ماذا تفعلون به؟

793
01:14:02,229 --> 01:14:05,574
.سوف نأخذك إلي القائد

794
01:14:06,817 --> 01:14:08,239
.لن أرحل من هنا

795
01:14:10,029 --> 01:14:13,499
.إذاً سوف نقتلك

796
01:14:13,783 --> 01:14:16,081
أتحب ذلك الآن؟

797
01:14:20,414 --> 01:14:21,961
.إذاً اقتلوني

798
01:14:36,681 --> 01:14:37,603
.اقتله

799
01:14:38,516 --> 01:14:39,358
!لا تقتل

800
01:14:41,102 --> 01:14:42,069
!اقتله

801
01:14:44,605 --> 01:14:46,778
.لا أستطيع فعلها

802
01:14:48,275 --> 01:14:50,690
هل تعصي آوامر القائد؟

803
01:14:50,746 --> 01:14:51,628
!اقتله

804
01:14:56,409 --> 01:14:58,411
إنه أنت مجدداً

805
01:15:14,427 --> 01:15:15,428
ماذا تفعل؟

806
01:15:28,149 --> 01:15:29,071
ماذا تفعلان؟

807
01:15:29,483 --> 01:15:33,154
هل لديكم ضمير؟

808
01:15:55,468 --> 01:15:58,921
.اخرج من هنا بأسرع مما يمكن

809
01:15:59,663 --> 01:16:00,616
!هيا بنا

810
01:16:07,847 --> 01:16:10,042
.اعتني به من اجلنا
.لا تقلق

811
01:16:15,016 --> 01:16:16,391
كيف تشعر؟

812
01:16:17,073 --> 01:16:20,077
.لا اريدكم ان تنشغلون

813
01:16:20,242 --> 01:16:21,710
.أنا لا أهتم

814
01:16:22,787 --> 01:16:25,251
هو يفعل مع ذلك
لا

815
01:16:25,414 --> 01:16:26,791
لقد فعلتم معروف امتكم

816
01:16:31,945 --> 01:16:32,930
.انا ذاهب

817
01:16:33,756 --> 01:16:34,803
.أيها المساعد

818
01:16:35,466 --> 01:16:37,889
.اعتنوا بأنفسكم

819
01:16:38,481 --> 01:16:40,395
لقد فعلنا معروف امتنا

820
01:16:40,554 --> 01:16:44,229
.يجب أن نستمر بالفعل أكثر من ذلك

821
01:17:05,538 --> 01:17:09,213
.لذا أنت تنضم إلي الأغراب

822
01:17:09,625 --> 01:17:12,048
.إنهم أبرياء

823
01:17:15,297 --> 01:17:17,516
.إنه بريء
لماذا؟

824
01:17:27,268 --> 01:17:29,646
بماذا تشعر؟

825
01:17:29,812 --> 01:17:31,814
ماذا برأيك؟

826
01:17:32,064 --> 01:17:33,532
.إنها تؤلم

827
01:17:33,691 --> 01:17:36,911
.سلموا القطع

828
01:17:37,069 --> 01:17:37,991
.لابد أنك تمزح

829
01:17:38,154 --> 01:17:41,289
كل صيني لديه
نصيب من الكنوز

830
01:17:41,448 --> 01:17:43,450
وأنا لا أشكلهم جميعاً

831
01:17:43,617 --> 01:17:45,494
.ولا أنا

832
01:17:46,912 --> 01:17:48,505
أين القطع؟

833
01:17:50,124 --> 01:17:52,252
.لا أعرف. دعنا نوقفه

834
01:17:53,002 --> 01:17:56,548
.لن ندعك تعرف أبداً

835
01:17:58,966 --> 01:18:02,311
.إذاً لابد أن لا أضيع وقتي معكما

836
01:18:25,242 --> 01:18:27,461
.انا ضربت

837
01:18:27,620 --> 01:18:28,997
أنت بخير؟

838
01:18:29,507 --> 01:18:32,333
.لماذا لا نخبره الحقيقة؟

839
01:18:32,499 --> 01:18:33,967
.هو لن يصدقنا الآن

840
01:18:34,627 --> 01:18:35,628
.كن قاسياً,

841
01:18:35,794 --> 01:18:39,674
فنحن نفعل معروف لجميع الصينيون
وهل سيأتون لينقذوننا؟

842
01:18:47,890 --> 01:18:50,230
.لنذهب ونحضر مساعدة

843
01:18:50,392 --> 01:18:52,645
.هيا بنا

844
01:18:53,812 --> 01:18:56,361
وهل ستترك أبيك؟

845
01:18:57,399 --> 01:18:58,525
أبي؟

846
01:19:02,363 --> 01:19:03,364
!أبي

847
01:19:04,698 --> 01:19:06,621
.إنه أبي
!إذاً فالحمد لله

848
01:19:06,784 --> 01:19:08,918
.ماذا تقول؟
لا شيء

849
01:19:10,454 --> 01:19:11,768
!أبي

850
01:19:18,629 --> 01:19:20,457
!عم (وانج).يا راعي البقر

851
01:19:23,717 --> 01:19:26,061
هل أنت بخير يا أبي؟

852
01:19:26,301 --> 01:19:27,371
هل أنت بخير يا أبي؟

853
01:19:28,180 --> 01:19:30,023
!لقد قتلت أبي

854
01:19:30,557 --> 01:19:32,046
.كن هادئاً,يا راعي البقر

855
01:19:32,101 --> 01:19:34,399
.إنه ليس أبيك

856
01:19:41,351 --> 01:19:43,555
.يا راعي البقر.أبيك حي

857
01:19:43,602 --> 01:19:45,407
...يا راعي البقر

858
01:20:29,867 --> 01:20:30,959
يا راعي البقر

859
01:20:35,414 --> 01:20:37,648
يا راعي البقر

860
01:20:38,953 --> 01:20:40,398
يا راعي البقر

861
01:20:48,469 --> 01:20:52,179
يا راعي البقر

862
01:21:46,235 --> 01:21:50,490
اخبرني عن مكان القطع
وسأتركك تذهب

863
01:21:50,530 --> 01:21:51,622
وماذا عن (وانج)؟

864
01:21:52,408 --> 01:21:54,285
.سأتركهم يذهبون أيضاً

865
01:21:54,451 --> 01:21:55,577
هل تعدني بذلك؟

866
01:21:56,870 --> 01:21:58,135
...دراجون

867
01:22:01,542 --> 01:22:02,964
.اقترب

868
01:22:03,877 --> 01:22:06,721
.لا أريده أن يعرف

869
01:22:09,425 --> 01:22:12,348
.لا أعرف مكان القطع

870
01:22:16,348 --> 01:22:18,730
.لا أهتم إذا كنت لن تتركني أذهب

871
01:22:18,892 --> 01:22:20,144
.ولد قاسي

872
01:22:35,617 --> 01:22:38,496
.تكلم وإلا سأترك

873
01:22:41,206 --> 01:22:42,378
.دراجون

874
01:22:58,599 --> 01:23:00,272
يا راعي البقر...هل أنت بخير؟

875
01:23:06,269 --> 01:23:07,144
!راعي البقر

876
01:23:07,205 --> 01:23:10,800
!لا تدعه يذهب

877
01:23:13,947 --> 01:23:17,497
.لقد رمي أبي بالأسفل

878
01:23:17,659 --> 01:23:20,082
.افعل نفس الشيء له

879
01:23:20,913 --> 01:23:22,460
.لا أستطيع ضربه

880
01:23:22,831 --> 01:23:25,880
.إنه ليس أطول وليس أقوي منك

881
01:23:26,043 --> 01:23:29,388
لم لا تستطيع ضربه؟

882
01:23:36,273 --> 01:23:37,642
.دعنا نرحل من هنا

883
01:23:39,848 --> 01:23:44,728
...ماذا كنت ستفعل
إذا هذا كان أبيك؟

884
01:23:47,981 --> 01:23:51,861
.(عم (وانج.
(دراجون)

885
01:23:52,778 --> 01:23:54,200
.سوف أقتل ذلك الوغد

886
01:23:54,655 --> 01:23:58,751
.هذا ما سأفعله

887
01:24:01,954 --> 01:24:02,830
.يا راعي البقر

888
01:24:03,330 --> 01:24:05,833
.اخرج من هنا

889
01:24:09,002 --> 01:24:10,345
!تكلم

890
01:24:10,754 --> 01:24:12,802
.وسأتركك تذهب

891
01:24:57,943 --> 01:24:59,891
هل أنت خائف من أي شيء؟

892
01:25:01,233 --> 01:25:03,640
.أنا حتي لست خائف من الموت

893
01:27:45,552 --> 01:27:47,646
.سوف نموت سوياً

894
01:27:50,223 --> 01:27:52,271
.سوياً

895
01:28:26,843 --> 01:28:28,999
.سوف أسحبك إلي الأسفل

896
01:29:05,131 --> 01:29:07,475
يا راعي البقر. إنه نازل من الحبل

897
01:29:24,734 --> 01:29:27,453
.المعذرة يا دراجون

898
01:29:38,999 --> 01:29:41,969
أتعتقد أننا قتلناه؟

899
01:29:42,127 --> 01:29:45,176
.كل ما أعرفه هو إننا مازلنا احياء

900
01:29:46,923 --> 01:29:48,425
من الأفضل أن أذهب إلى أبي

901
01:29:50,510 --> 01:29:52,387
هل أنت بخير يا أبي؟

902
01:29:52,554 --> 01:29:56,684
هل علي أن أرميه إلي الأسفل مرة آخري؟

903
01:29:57,684 --> 01:29:58,901
.(إنسي ذلك يا (دراجون

904
01:41:15,000 --> 01:42:27,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} (X-Man) : تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY: تعديل وضبط التوقيت

