1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} (X-Man) : تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY: تعديل وضبط التوقيت

2
00:00:39,842 --> 00:00:41,059
.خمسون نقطة

3
00:00:45,973 --> 00:00:47,065
!أبيك قادم

4
00:00:50,310 --> 00:00:52,278
إمسكها,يا لورد
خذ هذا

5
00:01:13,792 --> 00:01:15,794
.صباح الخير يا أبي
إستمر

6
00:01:20,674 --> 00:01:21,728
هذا كل شيء يا ابي

7
00:01:22,100 --> 00:01:24,228
.حمامك جاهز

8
00:01:26,013 --> 00:01:28,266
أهذا كل شيء يا دراجون؟

9
00:01:28,432 --> 00:01:30,810
.لا,بالطبع لا

10
00:01:31,067 --> 00:01:33,411
.سيفك يا لورد

11
00:01:34,187 --> 00:01:35,313
.شاهد هذا

12
00:01:47,492 --> 00:01:48,709
.إنه عمل شاق

13
00:02:02,049 --> 00:02:02,925
.إمسكه انت

14
00:02:12,184 --> 00:02:15,028
!إنه قادم مجدداً

15
00:02:33,288 --> 00:02:35,290
هل انتهيت ثانية؟

16
00:02:36,113 --> 00:02:40,347
السرعة هي قوة من مبارزتي

17
00:02:41,838 --> 00:02:43,306
من فضلك من هنا

18
00:02:50,055 --> 00:02:51,477
.هل امتلأت؟
اجل

19
00:02:51,807 --> 00:02:53,938
(ايها الرئيس
صباح الخير يا سيد (تشو

20
00:02:54,101 --> 00:02:56,775
.دعنا نأخذ الدرس
خارج هنا اليوم

21
00:02:57,354 --> 00:02:59,027
كيف حال (دراجون)في مذاكرته؟

22
00:02:59,439 --> 00:03:02,363
.ممتاز.إعطيه اختبار

23
00:03:02,526 --> 00:03:04,574
.انا جاهز في أي وقت

24
00:03:04,736 --> 00:03:07,785
.ساعد نفسك في الفطور

25
00:03:10,367 --> 00:03:11,368
هل امتلأت؟

26
00:03:12,452 --> 00:03:15,672
وجود أبي يفسد شهيتي

27
00:03:17,290 --> 00:03:19,543
.هو سوف يختبرك

28
00:03:19,710 --> 00:03:23,301
هل إستظهرت الدرس الاول ؟

29
00:03:24,506 --> 00:03:29,307
. . .في مرة,كان هناك

30
00:03:29,359 --> 00:03:33,773
هل ستذهب إلي أي مكان بعد ذلك؟

31
00:03:33,932 --> 00:03:35,104
.لا

32
00:03:35,559 --> 00:03:36,759
إذاً إفعل خمسون صفحة من فن الخط

33
00:03:36,852 --> 00:03:39,651
لماذا لا أفعل مائة؟

34
00:03:41,314 --> 00:03:43,988
.إنك ستنهك بعد الخمسون

35
00:03:44,151 --> 00:03:47,371
.ليس لدي اي شيء لأفعله علي أي حال

36
00:03:47,529 --> 00:03:48,576
.لا تذهب بالخارج

37
00:03:48,822 --> 00:03:50,119
.وداعاً,يا سيدي

38
00:03:57,372 --> 00:04:00,626
إرميها بالأسفل إلي بسرعة

39
00:04:02,169 --> 00:04:03,587
لا تنسه ان تطعه
حاضر

40
00:04:03,754 --> 00:04:04,846
هل أنت خارج؟

41
00:04:05,213 --> 00:04:08,350
سيد (تشو)أنت لديك 100 صفحة في فن الخط لتفعلهم

42
00:04:08,508 --> 00:04:11,182
أعرف,لا تتأخر
لن أفعل

43
00:04:11,344 --> 00:04:12,516
.باو,رجاءً إذهب إلي بيتي

44
00:04:12,679 --> 00:04:16,149
واخبر زوجتي إني لن أكون هناك علي الغذاء

45
00:04:16,308 --> 00:04:20,438
!الآن

46
00:04:24,816 --> 00:04:25,817
.سأساعدك بأن تبدأ

47
00:04:28,028 --> 00:04:31,407
انت جاهز؟
جاهز

48
00:04:34,159 --> 00:04:38,585
...واحد,إثنان,ثلاثة,اربعة

49
00:04:40,980 --> 00:04:42,113
. . .الآن

50
00:04:42,175 --> 00:04:47,966
واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود

51
00:04:48,131 --> 00:04:53,683
اربعة صغار, خمسة صغار, ستة صغار من الهنود

52
00:04:53,845 --> 00:04:58,396
سبعة صغار, ثمانية صغار تسعة صغار من الهنود

53
00:04:58,558 --> 00:05:00,902
.عشرة من الهنود

54
00:05:01,061 --> 00:05:02,938
.ذلك سهل,إستمع إلي

55
00:05:03,722 --> 00:05:08,111
واحد صغير, إثنان صغار,ثلاثة صغار من الهنود

56
00:05:08,276 --> 00:05:10,620
أنت وعدتني بأنك لن تضايقني

57
00:05:10,779 --> 00:05:13,498
انا لا اضايقك,انا اترجم

58
00:05:17,202 --> 00:05:20,205
ما المناسبة؟
إستجابة إلي نداء الطبيعة

59
00:05:24,082 --> 00:05:27,145
.إعطيني واحدة من هذه السحابات,هل ستفعل؟

60
00:05:27,357 --> 00:05:30,611
.لقد وضعها أبي في الأوامر بالفعل

61
00:05:30,757 --> 00:05:32,259
.سأنتظرك

62
00:05:34,719 --> 00:05:35,720
!أسرع

63
00:05:35,887 --> 00:05:41,109
.إنتظر,واحد,إثنان,ثلاثة

64
00:05:41,977 --> 00:05:45,197
!إنها هناك,إذهبِ واحضريها

65
00:05:48,024 --> 00:05:50,447
!إستدير,إنها ساخنة

66
00:05:50,610 --> 00:05:52,578
أتعتقد بأنها حنفية؟

67
00:05:55,115 --> 00:05:56,788
!انظر,كلها علي سروالي

68
00:06:15,844 --> 00:06:18,889
لماذا سيدة (صانعة الزواج )لم تجدها؟

69
00:06:19,055 --> 00:06:21,524
.كان يجب عليها ان تجدها
من أجلي

70
00:06:21,683 --> 00:06:24,061
تمهل
سأذهب لأساعدها

71
00:06:25,395 --> 00:06:28,524
لماذا نحن دائماً متشابهون في
نفس الأشياء؟

72
00:06:28,815 --> 00:06:29,987
علي ماذا تلمح؟

73
00:06:31,610 --> 00:06:33,283
فقط عادتنا

74
00:06:34,654 --> 00:06:35,871
الرأس أم الذيل؟

75
00:06:39,701 --> 00:06:41,294
الرأس أم الذيل؟
الذيل

76
00:06:43,330 --> 00:06:45,332
.انت خسرت

77
00:06:45,498 --> 00:06:48,172
.ربما في المرة القادمة

78
00:06:52,005 --> 00:06:52,686
أين الفتاة؟

79
00:06:52,797 --> 00:06:55,141
في مرتفع الطريق
شكراً لك

80
00:06:55,800 --> 00:06:58,144
.سأخبر ابيك انك ستتأخر

81
00:06:58,762 --> 00:07:01,565
.هذه ليست حقيقة
إذهب وابحث

82
00:07:01,723 --> 00:07:04,693
هل تضعني فيها ثانية؟

83
00:07:06,709 --> 00:07:10,259
.الكل يأتي هنا

84
00:07:14,319 --> 00:07:15,195
.القائد لديه شيء ليقوله

85
00:07:15,362 --> 00:07:19,492
لقد ركضتنا مثل المجانين هذه الأشهر

86
00:07:19,658 --> 00:07:22,207
.الذهاب قان قاسياً

87
00:07:22,535 --> 00:07:28,212
.بسبب هذه شحنة التحف

88
00:07:29,584 --> 00:07:36,384
سيد (وانج)خلال إتصالاته العديدة

89
00:07:36,715 --> 00:07:41,559
وجد لنا بعض المشترون الأجانب

90
00:08:07,497 --> 00:08:09,420
وأنا أثق بأن هذه سيوافقكم جميعاً

91
00:08:10,041 --> 00:08:11,133
.ليس انا

92
00:09:18,568 --> 00:09:21,788
لا أوافق

93
00:09:23,238 --> 00:09:28,335
...ايها القائد,إنه يبدو
.إبقي خارج هذا

94
00:09:28,495 --> 00:09:29,917
أنا سأحزم التحف

95
00:09:30,080 --> 00:09:33,050
.فقط جهز السفن من أجلنا

96
00:09:33,541 --> 00:09:35,919
هذا سيحدث

97
00:09:39,297 --> 00:09:42,050
تشاين), انت المكلف بالامن)

98
00:09:43,843 --> 00:09:46,517
.ليس هناك شيء كي تكون خجول بشأن

99
00:09:46,679 --> 00:09:49,398
من المستقبل, إتخذ منظر لطيف الآن

100
00:09:49,599 --> 00:09:51,727
.شكراً

101
00:09:52,018 --> 00:09:53,895
أنا سأكون سيء بزواج الفتاة الخاطئة

102
00:09:54,062 --> 00:09:55,814
لماذا أنت هادء جداً اليوم؟

103
00:09:57,057 --> 00:09:59,701
عادة أنت الأكثر كلاماً

104
00:10:04,114 --> 00:10:05,491
.هؤلاء الأوغاد

105
00:10:06,616 --> 00:10:08,334
ماذا بإمكاني ان افعله لكما؟

106
00:10:08,492 --> 00:10:10,452
أنت لا تعطينا الواحدة الجميلة

107
00:10:10,537 --> 00:10:13,672
لا عجب,أنتي لم تجدي لي زوجة بعد

108
00:10:13,832 --> 00:10:15,834
.لقد جلبتها في مرة لك

109
00:10:16,000 --> 00:10:18,386
.وأنت قلت لا أحبها

110
00:10:18,545 --> 00:10:19,512
حقاً؟

111
00:10:23,216 --> 00:10:24,559
.إنها لا تبدو جميلة الآن

112
00:10:26,185 --> 00:10:27,641
أشك إذا كان بأمكاني معرفتها

113
00:10:27,804 --> 00:10:29,477
من؟
الأجمل

114
00:10:29,639 --> 00:10:30,731
من يستطيع ان يكون؟

115
00:10:30,890 --> 00:10:32,392
هي لا تعرف أي واحدة جميلة

116
00:10:32,559 --> 00:10:34,811
.أعرف كل فتاة في قريتك

117
00:10:34,978 --> 00:10:38,478
ما إسمها؟

118
00:10:38,531 --> 00:10:40,430
.لا أعرف اسمها

119
00:10:42,986 --> 00:10:44,365
.قدميها لي أولاً

120
00:10:44,446 --> 00:10:46,824
من تتكلم عنها بحق الجحيم؟

121
00:10:54,581 --> 00:10:55,457
هل هي؟

122
00:10:56,541 --> 00:10:59,044
ألا يجب أن يكون
هذا دوري

123
00:11:02,815 --> 00:11:03,907
.دراجون

124
00:11:05,425 --> 00:11:06,677
لماذا جلبتني هنا؟

125
00:11:07,343 --> 00:11:08,811
.أريد إخبارك سر

126
00:11:09,251 --> 00:11:10,423
ما هو؟

127
00:11:10,472 --> 00:11:13,225
.إنه ليس دورك اليوم

128
00:11:13,975 --> 00:11:15,352
لماذا؟

129
00:11:15,518 --> 00:11:16,735
...لأن

130
00:11:17,463 --> 00:11:18,565
...لأن ماذا؟
لأن

131
00:11:18,635 --> 00:11:23,361
.لأن...إنظر من قادم

132
00:11:23,799 --> 00:11:25,494
.هيا بنا
عم هو

133
00:11:25,904 --> 00:11:26,746
!أبي

134
00:11:26,905 --> 00:11:27,952
أليس هذا الرئيس؟

135
00:11:28,623 --> 00:11:30,443
.(عم (هو),(عم تشينج

136
00:11:30,475 --> 00:11:31,852
ماذا تفعلان؟
أبي

137
00:11:31,910 --> 00:11:33,287
.دراجون كان يبحث عنك

138
00:11:33,453 --> 00:11:35,000
.إنه كتب قصيدة

139
00:11:35,163 --> 00:11:37,127
قصيدة؟
.إجعل أبيك يسمعها

140
00:11:38,082 --> 00:11:40,130
.علي أن أذهب

141
00:11:40,710 --> 00:11:42,337
.عم هو,أنا راحل الآن

142
00:11:42,545 --> 00:11:44,673
.إجعل ابيك يسمع القصيدة

143
00:11:44,839 --> 00:11:46,466
إلي اللقاء

144
00:11:46,799 --> 00:11:49,222
.دعني اسمع قصيدتك

145
00:11:55,475 --> 00:11:56,852
أهذه قصيدتك؟

146
00:11:57,060 --> 00:11:58,858
.(إنها قصيدة (لي

147
00:11:59,020 --> 00:12:00,943
.من المفترض بك أن تذاكر

148
00:12:01,035 --> 00:12:03,288
.انظر كم أنت ملخبط

149
00:12:03,525 --> 00:12:04,565
لماذا آتيت هنا؟

150
00:12:06,361 --> 00:12:08,659
.السيدة "صانعة الزواج" وجدت فتاة

151
00:12:08,821 --> 00:12:10,289
.الفتاة تنتظرنا

152
00:12:10,448 --> 00:12:12,018
حقاً؟
أجل

153
00:12:12,057 --> 00:12:13,417
ذلك حيث ذهب راعي البقر

154
00:12:13,493 --> 00:12:14,790
إذاً يجدر بك أن تسرع

155
00:12:14,952 --> 00:12:17,080
ليس بإماكانك أن تترك راعي البقر أن يأخذها منك

156
00:12:17,830 --> 00:12:19,832
سأذهب الآن
إذهب

157
00:12:21,251 --> 00:12:23,800
!إذا كان فقط لديه زوجة

158
00:12:31,052 --> 00:12:32,850
!دراجون

159
00:12:43,064 --> 00:12:45,567
.لابد أن تكون محرج من نفسك

160
00:12:45,692 --> 00:12:48,491
.أنا مهووس بها
وهل انا لست؟

161
00:12:52,532 --> 00:12:54,205
.أعرف أنك أيضاً

162
00:12:54,367 --> 00:12:56,711
.إذاً نحن أعداء

163
00:12:58,515 --> 00:13:01,298
...العديد من الإخوة قتلوا بعضهم البعض

164
00:13:01,456 --> 00:13:05,051
.لأنهم احبوا نفس الفتاة

165
00:13:05,211 --> 00:13:07,885
.أنا لن أضربك من أجل فتاة أبداً

166
00:13:10,800 --> 00:13:13,804
.سأفكر في طريقة لمساعدتك إذاً

167
00:13:13,970 --> 00:13:14,846
كيف؟

168
00:13:15,221 --> 00:13:17,064
.سأتركك تلعب دور البطل

169
00:13:17,223 --> 00:13:19,442
ومن سيكون الوغد؟
أنت لا تبدو مثل واحد

170
00:13:19,601 --> 00:13:23,409
.كانج وباو يبدون مثل أوغاد

171
00:13:23,771 --> 00:13:26,194
.سوف أدفع لهم ليلعبوا دور الأوغاد

172
00:13:26,357 --> 00:13:29,827
.جيد

173
00:13:31,487 --> 00:13:32,739
هل انت تسامحني الآن؟

174
00:13:32,989 --> 00:13:36,334
بالطبع

175
00:13:37,643 --> 00:13:39,049
.كنت أعرف أنك ستفعل

176
00:13:39,704 --> 00:13:41,456
.إنها قادمة

177
00:14:06,773 --> 00:14:07,945
ماذا تريدان؟

178
00:14:09,567 --> 00:14:11,319
.هو مثار جنسياً

179
00:14:11,486 --> 00:14:13,113
.وكذلك أنا

180
00:14:13,279 --> 00:14:15,031
نحن الإثنان

181
00:14:15,198 --> 00:14:17,326
.نريدون تقبيلك

182
00:14:19,994 --> 00:14:22,213
.هي لا تحبنا

183
00:14:26,125 --> 00:14:28,628
.بنت لطيفة لا يجب عليها
فعل ذلك

184
00:14:28,795 --> 00:14:30,797
سأصرخ إذا لم تذهبون بعيداً

185
00:14:30,962 --> 00:14:32,259
.لا تكني غير صبورة

186
00:14:32,305 --> 00:14:34,212
.بطلنا حريص جداً

187
00:14:35,618 --> 00:14:37,212
.أيها المنحرفان

188
00:14:37,290 --> 00:14:38,774
.لابد أن تكونوا محرجون من أنفسكم

189
00:14:42,433 --> 00:14:44,686
.لا تقلقي يا سيدتي

190
00:14:44,852 --> 00:14:46,354
..أنت
رئيسي

191
00:14:46,729 --> 00:14:48,322
.اخبرتنا ان نختطف الفتاة

192
00:14:48,481 --> 00:14:50,074
.نحن لدينا دخيل

193
00:14:52,485 --> 00:14:55,705
..أنت..أنا

194
00:14:55,863 --> 00:14:57,080
أنت مجدداً

195
00:14:58,081 --> 00:15:00,933
...أنا

196
00:15:00,993 --> 00:15:02,666
آخر مرة أنت هاجمتك تلك الفتاة

197
00:15:02,829 --> 00:15:05,173
.اعطيتك فرصة واحد اخيرة

198
00:15:08,348 --> 00:15:10,340
.لكنك تفعلها ثانية

199
00:15:15,341 --> 00:15:16,864
.أنا
أنت خنتني الآن

200
00:15:16,950 --> 00:15:18,716
أنت بخير؟

201
00:15:19,721 --> 00:15:21,098
!انا مجنون

202
00:15:21,764 --> 00:15:22,890
.انا بخير

203
00:15:24,559 --> 00:15:25,651
تنحي جانباً

204
00:15:27,895 --> 00:15:30,360
أنت بخير؟
.الألم هنا

205
00:15:36,154 --> 00:15:37,997
.هذا الألم أكثر من الأخير

206
00:15:38,448 --> 00:15:39,825
.إصغ إلي من فضلك

207
00:15:41,701 --> 00:15:43,044
...دراجون,أنت

208
00:15:45,894 --> 00:15:48,215
.ارجوكما,توقفوا عن القتال

209
00:15:48,249 --> 00:15:49,421
.توقفوا الآن

210
00:15:49,997 --> 00:15:53,389
.ارجوكم إستمعوا إلي

211
00:16:37,799 --> 00:16:41,599
وافقنا أن لا نضرب أنف بعضنا البعض

212
00:16:41,662 --> 00:16:42,658
ماذا إذاً؟

213
00:16:42,762 --> 00:16:45,231
خائف من أن
يعرف أبيك,صح؟

214
00:16:45,389 --> 00:16:47,687
سأخبر أبيك
تفتن علي؟

215
00:16:51,938 --> 00:16:54,711
.إنك مغقفل أحمق.تنح جانباً

216
00:16:55,055 --> 00:16:57,352
.انت تخوفني بأبي

217
00:16:57,617 --> 00:16:58,612
.إتركوني

218
00:16:59,320 --> 00:17:01,664
أنا لن أخاف إذا أبي كان هنا
.دراجون

219
00:17:08,830 --> 00:17:12,250
لماذا يا رفيقان تتقاتلان؟

220
00:17:13,084 --> 00:17:15,378
.إنظروا إلي انفسكما

221
00:17:16,671 --> 00:17:19,424
.إنه قال علي مغفل احمق

222
00:17:19,674 --> 00:17:22,894
!لا أريد رؤيتك مجدداً

223
00:17:31,435 --> 00:17:32,311
!عد بيتك

224
00:17:36,774 --> 00:17:38,151
...أنا

225
00:17:47,660 --> 00:17:50,330
.يستحسن أن تدفع ثمن كل هذا الدمار

226
00:17:55,418 --> 00:17:56,761
علي ماذا واقفون هنا؟

227
00:18:05,469 --> 00:18:07,688
ماذا كان يدرس دراجون مؤخراً؟

228
00:18:07,889 --> 00:18:11,859
قصائد سلالة تونج

229
00:18:13,019 --> 00:18:15,522
والأدب الكلاسيكي

230
00:18:15,729 --> 00:18:17,722
لماذا لا تختبره؟

231
00:18:17,761 --> 00:18:20,868
إنه إستظهر كل قطعة

232
00:18:21,027 --> 00:18:23,075
هو يعرفهم خلفياً

233
00:18:32,269 --> 00:18:33,646
وماذا عن "رسالة إلي سو"؟

234
00:18:33,915 --> 00:18:35,713
"رسالة إلي سو"

235
00:18:37,835 --> 00:18:39,929
"رسالة إلي سو"

236
00:18:49,387 --> 00:19:14,140
"بعد أن فقدت طريقي"

237
00:19:18,584 --> 00:19:21,758
ماذا تفعل؟
.حذائي حاك جداً

238
00:19:23,297 --> 00:19:28,975
هل يمكنك ان تعطيني العبارة التالية؟

239
00:19:29,553 --> 00:19:30,975
"إلتحقت بالجيش"

240
00:19:31,847 --> 00:19:35,818
"حزمت امتعتي"

241
00:19:35,977 --> 00:19:39,698
"أرسلوني خارج الصين"

242
00:19:39,855 --> 00:19:42,950
"إلى الأراضي البربرية الخطرة"

243
00:19:43,442 --> 00:19:47,743
"جنودنا كانوا الشجعان

244
00:19:47,905 --> 00:19:55,370
"لكنهم لم يكونوا الشجعان

245
00:19:55,370 --> 00:20:00,775
"نحن طاردنا البربريون اعلي الشمال"

246
00:20:00,870 --> 00:20:02,966
أليس هذا عظيماً

247
00:20:03,129 --> 00:20:06,178
هل أنت تقرأ ام لا؟

248
00:20:06,632 --> 00:20:09,306
أنا نموت مولع أيضاً في هذه القطعة

249
00:21:05,842 --> 00:21:07,736
."دعني أسمع "بيتي

250
00:21:08,736 --> 00:21:12,161
قطعة آخرة

251
00:21:26,504 --> 00:21:27,801
.المعلم (تشو)يستحق الطرد

252
00:22:05,084 --> 00:22:07,507
.هذه آخر لوحاتي

253
00:22:12,591 --> 00:22:15,036
.وفعلت أيضاً آخرون

254
00:22:19,239 --> 00:22:22,234
لماذا لم تقرأ "بيتي"؟

255
00:22:27,148 --> 00:22:33,656
"البيت يحتاج"

256
00:22:33,821 --> 00:22:37,621
"ان يكون ليس علي تل"

257
00:22:55,426 --> 00:22:56,808
"الأشجار"

258
00:22:58,035 --> 00:22:59,473
"الأشجار"

259
00:23:04,393 --> 00:23:05,736
"نقطة؟"

260
00:23:07,313 --> 00:23:08,565
حسناً؟

261
00:23:09,023 --> 00:23:10,024
حسناً؟

262
00:23:10,191 --> 00:23:12,410
.انا حقاً لا أعرف

263
00:23:12,651 --> 00:23:14,863
الأشجار
إشرب بعض الشاي

264
00:23:19,604 --> 00:23:20,542
"ترتفع"

265
00:23:21,535 --> 00:23:22,912
"النافذة"

266
00:23:23,787 --> 00:23:26,146
"الأشجار..الأشجار"

267
00:23:29,710 --> 00:23:30,927
ماذا تفعلان؟

268
00:23:31,503 --> 00:23:33,301
.إثبتوا

269
00:23:34,380 --> 00:23:39,370
"...ترتفع اشجار السطح وتبدو

270
00:23:39,605 --> 00:23:41,925
"اخضر"

271
00:23:42,806 --> 00:23:44,854
"اخضر"

272
00:23:45,351 --> 00:23:47,900
.تفضل بعض الشاي الأخضر

273
00:23:49,321 --> 00:23:51,737
"وتبدو خضراء"

274
00:23:54,711 --> 00:23:56,688
.توقفوا مكانكم

275
00:23:58,131 --> 00:23:59,474
أي نوع من القراءة كان هذا؟

276
00:23:59,531 --> 00:24:01,273
.لديك العديد من المعلمون

277
00:24:03,906 --> 00:24:06,004
.استظهر درسك

278
00:24:06,054 --> 00:24:07,609
حاضر يا ابي
اسرع

279
00:24:17,633 --> 00:24:18,976
أي نوع من المعلمون هذا؟

280
00:24:19,133 --> 00:24:23,062
.لا عشاء لكما الليلة

281
00:24:23,889 --> 00:24:27,355
أستظهره اليوم وإلا لن تخرج من البيت أبداً

282
00:24:29,895 --> 00:24:32,398
لا أَستطيع التركيز إذا كنت أنت هنا

283
00:24:34,483 --> 00:24:36,827
"البيت يحتاج"

284
00:24:36,986 --> 00:24:39,455
"أن لا يكون علي تل"

285
00:24:39,613 --> 00:24:43,083
"لابد أن تظهر"

286
00:24:45,536 --> 00:24:48,790
"شخصيتي"

287
00:24:48,956 --> 00:24:52,176
ترتفع الأشجار السطح
وتبدو خضراء

288
00:25:28,787 --> 00:25:31,666
"من كل المحافظات"

289
00:25:33,167 --> 00:25:36,591
هل علمته ذلك؟
لا

290
00:25:36,754 --> 00:25:39,724
"لا,إنه"نحن نقرأً إلى بعضنا البعض

291
00:25:39,882 --> 00:25:41,600
"نحن نقرأً إلى بعضنا البعض"

292
00:25:42,051 --> 00:25:45,225
"إنه هادء وتربوي"

293
00:25:45,387 --> 00:25:47,355
.انا أعرف كل الاعيبك

294
00:25:48,849 --> 00:25:50,567
انت فهمتني خطأ

295
00:25:52,019 --> 00:25:53,862
انا معلم خداع نفسي

296
00:25:54,021 --> 00:25:56,524
غير ملابسك وإذهب إلي السيد وانج

297
00:25:57,816 --> 00:25:58,988
توقفا

298
00:26:04,793 --> 00:26:08,577
.سأعمل بشدة ولن احبطك

299
00:26:09,828 --> 00:26:11,000
.اتمني ذلك

300
00:26:17,127 --> 00:26:19,255
.شكراً جزيلاً لك

301
00:26:19,421 --> 00:26:21,389
لا يهم
تفضل بعض الشاي

302
00:26:21,840 --> 00:26:23,387
.إعطي هذه إلي الرئيس

303
00:26:24,426 --> 00:26:28,021
.نحن لن نفعل ذلك من زمن طويل

304
00:26:28,180 --> 00:26:29,397
.ذلك حقيقي

305
00:26:30,682 --> 00:26:33,735
.إذهب واعتذر إلي صديقك

306
00:26:33,894 --> 00:26:35,817
.ذلك ليس ضروري

307
00:26:36,522 --> 00:26:39,699
.سوف اريك البعض من ازهاري

308
00:26:40,234 --> 00:26:41,030
.حسناً

309
00:26:43,153 --> 00:26:45,827
Idں do China.

310
00:28:02,068 --> 00:28:03,701
.هيا بنا

311
00:28:04,958 --> 00:28:06,708
تريد أن تلقي نظرة؟

312
00:28:20,477 --> 00:28:21,915
.إنها هدية مني

313
00:28:23,094 --> 00:28:25,347
.لدي شيء افضل

314
00:28:29,217 --> 00:28:32,288
.هذا يدعي منظار

315
00:28:32,429 --> 00:28:33,554
أجل
جيد في النظر

316
00:28:33,639 --> 00:28:34,891
.سأريك بندقية

317
00:28:35,561 --> 00:28:40,188
ماهي البندقية؟

318
00:28:42,314 --> 00:28:43,566
.هذه بندقية

319
00:28:44,775 --> 00:28:46,652
هل تطلق ناراً؟

320
00:28:46,818 --> 00:28:49,913
.بإمكانها قتل نمر

321
00:28:50,572 --> 00:28:51,744
هذه الطريقة؟

322
00:28:51,907 --> 00:28:54,751
تحتاج باروداً

323
00:28:58,830 --> 00:28:59,626
أنت بخير؟

324
00:28:59,790 --> 00:29:00,757
.أجل

325
00:29:01,833 --> 00:29:04,716
أين البارود؟

326
00:29:07,464 --> 00:29:08,886
.لدي.بارود

327
00:29:09,174 --> 00:29:11,058
كيف تشغله؟
صبه هنا

328
00:29:15,264 --> 00:29:16,356
ما المقدار؟

329
00:29:16,515 --> 00:29:19,567
.كما تحب
.دعنا نجربها

330
00:29:25,857 --> 00:29:27,443
.ما هذه؟
كرات حديدية

331
00:29:27,609 --> 00:29:29,195
ما المقدار الذي تحتاجه؟
لا أعرف

332
00:29:29,361 --> 00:29:30,533
.دعنا نجرب هذا

333
00:29:32,134 --> 00:29:33,040
.انتظر

334
00:29:33,949 --> 00:29:35,451
.يجب ان تحشوها

335
00:29:36,952 --> 00:29:38,579
.ذلك ما يفعله أبي

336
00:29:40,706 --> 00:29:41,628
.حسناً

337
00:29:41,999 --> 00:29:43,000
.جربها

338
00:29:43,166 --> 00:29:45,589
جربها أنت
هيا

339
00:29:47,254 --> 00:29:48,426
اشر بالخارج

340
00:29:49,298 --> 00:29:50,720
.لا تؤشرها علي الحديقة

341
00:29:54,532 --> 00:29:56,809
.لم يحدث شيء
لماذا لم تعمل؟

342
00:29:57,165 --> 00:29:58,321
.لا يخرج شيء

343
00:29:59,071 --> 00:30:00,157
.إنه لاصق

344
00:30:00,267 --> 00:30:02,144
ما المشكلة؟

345
00:30:03,687 --> 00:30:05,030
هل اشتغلت؟

346
00:30:05,939 --> 00:30:07,612
هل نحن حشونا اكثر من اللازم؟

347
00:30:07,774 --> 00:30:10,744
ربما يكون البارود مبلل

348
00:30:12,908 --> 00:30:14,365
.لا اري شيء

349
00:30:26,209 --> 00:30:28,211
.نحن في مشكلة عميقة

350
00:30:28,377 --> 00:30:31,422
.إذهب لبيتك انت.سأتولي انا امر هذا

351
00:30:31,632 --> 00:30:34,101
هذا بيتي

352
00:30:34,635 --> 00:30:36,854
.إذاً سأذهب الي بيتي

353
00:30:37,012 --> 00:30:38,855
شخص واحد أفضل من شخصان

354
00:30:40,098 --> 00:30:44,649
سأفعل لك عبارة "لن ألمس بندقيات" خطوطاً لك

355
00:31:37,322 --> 00:31:39,745
سأزحف بالداخل بالدنقية

356
00:31:47,749 --> 00:31:49,961
هل سمعت ذلك؟
أجل, العديد منهم

357
00:31:50,127 --> 00:31:51,674
هذا بيت الدراج

358
00:32:07,391 --> 00:32:09,000
.لقد توقفت الضوضاء

359
00:32:11,898 --> 00:32:15,202
نحن نحاط بالدراج
.إذاً سكنونوا أغنياء

360
00:32:19,197 --> 00:32:20,164
.إنه هناك

361
00:32:23,410 --> 00:32:25,037
.لا استطيع رؤية طريق خروجي

362
00:32:25,203 --> 00:32:27,574
.لابد أن الدراج حولنا

363
00:32:29,082 --> 00:32:30,754
.إذهب وابحث عنهم
.إنهم ليسوا هنا

364
00:32:30,876 --> 00:32:32,344
.إذاً انظر هناك

365
00:32:32,544 --> 00:32:34,217
.لقد فعلت

366
00:32:34,379 --> 00:32:36,802
.انظر مرة اخرة

367
00:32:37,850 --> 00:32:40,772
لا استطيع العثور عليهم
كيف؟

368
00:33:07,536 --> 00:33:10,792
هؤلاء البيضات ضخماء

369
00:33:12,083 --> 00:33:14,085
!إتركني

370
00:33:16,171 --> 00:33:17,131
ماذا تفعل هنا؟

371
00:33:17,214 --> 00:33:19,433
!مهما كنت تفعل؟

372
00:33:19,841 --> 00:33:21,263
!ورائي

373
00:33:21,802 --> 00:33:22,803
حصت عليها

374
00:33:31,394 --> 00:33:32,987
هل أنت بخير الآن؟

375
00:33:38,860 --> 00:33:40,954
.ايها القائد, نحن لدينا الشخص الخطأ

376
00:33:41,143 --> 00:33:45,204
لا تستطيع القول بين الرجال والدراج

377
00:33:45,366 --> 00:33:47,764
إنه طار نحو ذلك الطريق

378
00:33:47,869 --> 00:33:49,212
هل أنت بخير يا دراجون؟

379
00:33:52,666 --> 00:33:55,795
نحن اسفون
إذهبوا

380
00:33:59,506 --> 00:34:01,513
...إنتظر

381
00:34:02,318 --> 00:34:06,188
.دقيقة واحدة فقط. دورك

382
00:34:09,099 --> 00:34:11,773
.لقد جعلت الدراج يهرب

383
00:34:11,935 --> 00:34:15,397
.وركلتني العديد من المرات

384
00:34:20,443 --> 00:34:21,444
.أنا أسف

385
00:34:21,611 --> 00:34:23,955
.لقد أتينا هنا اولاً

386
00:34:24,114 --> 00:34:26,875
.وأنت جعلت الدراج يهرب

387
00:34:27,117 --> 00:34:29,336
هناك العديد من رجالك هنا
تهاجمون طفلان؟

388
00:34:29,661 --> 00:34:30,787
.سوف نذهب هناك
إتبعوني

389
00:34:33,707 --> 00:34:34,833
.كان يجب عليك فعل ذلك

390
00:34:35,000 --> 00:34:37,002
نحن سندبر عملنا الخاص

391
00:34:37,711 --> 00:34:39,759
لا تتجاوز أرضي

392
00:34:39,921 --> 00:34:41,423
.وإلا سأغضب

393
00:34:42,382 --> 00:34:44,009
هل أنت خائف الآن؟
أنا بخير.

394
00:34:44,175 --> 00:34:47,687
لدينا لعبة غداً
لا, انا فقط طرت ضعيفاً

395
00:34:47,888 --> 00:34:49,515
أنا لم أخف

396
00:34:50,056 --> 00:34:52,601
أين الدراج؟
.هناك

397
00:34:56,187 --> 00:34:59,366
.أيها القائد, لم نجده

398
00:35:01,484 --> 00:35:05,159
.لابد وأنه مختبء في مكان ما

399
00:35:05,322 --> 00:35:08,201
.قد يكون ذكرنا عند الشرطة

400
00:35:08,700 --> 00:35:10,953
نحن سنختفي لمدة طويلة

401
00:35:11,453 --> 00:35:13,126
أنا اريده
حاضر

402
00:35:16,499 --> 00:35:20,049
.ميتاً او حياً

403
00:35:20,211 --> 00:35:22,634
الحدثان الأكبر لهذا العام

404
00:35:22,797 --> 00:35:24,720
كأس الكرة الريشية اليوم

405
00:35:24,925 --> 00:35:27,553
"مبارة اليوم هي
"التحدي"."التنانيين

406
00:35:27,719 --> 00:35:31,681
."ها هو قائد "التنانيين

407
00:35:31,848 --> 00:35:33,850
الفريق هزم العديد من الفرق

408
00:35:34,184 --> 00:35:40,622
ليأهلوا أنفسهم  ليكونوا
في نهائي اليوم

409
00:35:41,232 --> 00:35:43,655
.كلا الفريقين واثقون

410
00:35:45,236 --> 00:35:47,330
الفضي الذهبي)هو حكم اليوم)

411
00:35:47,489 --> 00:35:50,413
حان وقت إختيار الجوانب

412
00:35:52,994 --> 00:35:55,668
.انا أتشرف كي اكون الحكم

413
00:35:55,830 --> 00:35:59,835
لن اكون متحيز

414
00:36:00,168 --> 00:36:01,294
.قائدين الفريق

415
00:36:04,089 --> 00:36:04,635
الرأس أم الذيل؟

416
00:36:04,798 --> 00:36:06,094
رأس
ذيل

417
00:36:06,424 --> 00:36:07,391
.انت تختار

418
00:36:08,510 --> 00:36:09,033
.هذا الجانب

419
00:36:09,062 --> 00:36:10,750
.فريق "التحدي" كسب الرمية

420
00:36:10,887 --> 00:36:15,608
لديهم ريح عند جانبهم

421
00:36:15,767 --> 00:36:19,437
"دعونا نري ماذا سيفعل "التنانيين

422
00:36:21,111 --> 00:36:23,181
!كن شجاع

423
00:36:27,654 --> 00:36:29,247
.اللعبة ستبدأ في اي وقت الآن

424
00:36:30,448 --> 00:36:33,789
(.لقد بدأت (القاتل) منع (لورد دراجون

425
00:36:33,952 --> 00:36:37,247
.ابدأو القتال (القاتل) مرر إلي (الإنسان الآلي

426
00:36:37,414 --> 00:36:40,133
.واحد مقابل صفر."التحدي"احرزوا

427
00:36:40,291 --> 00:36:42,043
.الملك) لم يستطع حتي رؤيتها)

428
00:36:42,210 --> 00:36:44,588
.أعتقد أن "التحدي"سيربح اللعبة

429
00:36:44,754 --> 00:36:47,303
.إنهم يضعون
النتائج في لوحة النتائج

430
00:36:47,465 --> 00:36:49,263
"واحد. "التحدي

431
00:36:49,426 --> 00:36:52,054
.التنانيين) يدافعون)

432
00:36:52,220 --> 00:36:56,316
.ها قد آتي (لورد دراجون)الرائع

433
00:37:03,148 --> 00:37:05,609
.(الإنسان الآلي)مرر إلي (لورد دراجون)

434
00:37:05,775 --> 00:37:10,789
.سيء جداً إنها عالية جداً

435
00:37:11,321 --> 00:37:12,650
.ها قد يأتي "التحدي" مجدداً

436
00:37:15,035 --> 00:37:19,168
(السريع),(القاتل),ترجع إلي (السريع)
.الإنسان الآلي),قد أحرز في الجانب الآخر)

437
00:37:19,330 --> 00:37:21,290
.النتيجة الآن إثنان

438
00:37:23,064 --> 00:37:27,799
.التحدي"يحرز كل دقيقة"

439
00:37:30,842 --> 00:37:37,441
.اللعبة لم تنتهي بعد

440
00:37:37,599 --> 00:37:41,194
.نقطتان من السهل ان يحرزوا

441
00:37:58,995 --> 00:38:01,794
.القاتل)يريد أن يحرز ثانية)

442
00:38:01,956 --> 00:38:03,143
.(ها قد يأتي (التحدي

443
00:38:05,668 --> 00:38:07,466
.القاتل)لديه فرصة ذهبية الآن)

444
00:38:07,815 --> 00:38:12,011
.(الثور) ضرب (القاتل)

445
00:38:12,175 --> 00:38:13,722
العقاب سيكون قاسياً

446
00:38:15,553 --> 00:38:17,476
.تلك ضربة جزاء

447
00:38:17,638 --> 00:38:19,881
.الثور) يتعارك مع الحكم)

448
00:38:19,928 --> 00:38:22,981
تلك بالتأكيد حركة غبية

449
00:38:25,855 --> 00:38:27,698
.القاتل) يشير نحو هذا الجانب)

450
00:38:27,857 --> 00:38:30,361
يجب أن يعلم أعضاء فريقه

451
00:38:37,379 --> 00:38:39,473
.تسجيل آخر.ثلاثة مقابل لا شيء

452
00:38:39,536 --> 00:38:41,254
.انه كان حقاً غبي

453
00:38:41,412 --> 00:38:43,414
.تترك "التحدي"يخدعوك

454
00:38:49,420 --> 00:38:52,094
"ثلاثة مقابل لا شيء."التحدي

455
00:38:52,590 --> 00:38:55,343
.لورد دراجون)يقرر العودة)

456
00:38:56,177 --> 00:38:58,930
(دراجون),(الإنسان الآلي),ترجع إلي (دراجون)

457
00:39:16,823 --> 00:39:18,746
.شقلبة آخرة
"التحدي"مازال يتقدم

458
00:39:19,570 --> 00:39:21,468
.(إنقاذ رائع من (الملك

459
00:39:23,802 --> 00:39:26,662
!لقد كانت حركات رائعة

460
00:39:27,375 --> 00:39:29,343
.دراجون),قطع تلك التمريرة)

461
00:39:29,502 --> 00:39:31,925
."لقد أحرز إلي "التنانين

462
00:39:32,088 --> 00:39:35,925
.القاتل)فعل خطأ كبير)

463
00:39:36,092 --> 00:39:38,766
."ثلاثة مقابل واحد.لصالح "التحدي

464
00:39:38,928 --> 00:39:41,681
.التنانين"كانوا متحمسون جداً"

465
00:39:45,449 --> 00:39:48,328
القاتل) يطلب خطة دفاعية)

466
00:40:06,164 --> 00:40:11,135
.الإنسان الآلي),(دراجون),حركة رائعة)

467
00:40:11,294 --> 00:40:14,430
."الثور)تعركل من "التحدي)

468
00:40:15,256 --> 00:40:18,468
.التنانين"لديهم ضربة جزاء"

469
00:40:27,060 --> 00:40:29,358
.دراجون)سيتولي آمر ضربة الجزاء)

470
00:40:29,519 --> 00:40:31,237
.التنانين"لديهم فرصة ذهبية"

471
00:40:31,255 --> 00:40:33,076
.(إنقاذ رائع من (جولي

472
00:40:34,943 --> 00:40:36,616
.التناين كانوا علي وشك الأحراز

473
00:41:27,620 --> 00:41:29,745
.الإنسان) الآلي لديه رجل واحد)

474
00:41:32,792 --> 00:41:35,545
(ستكون مع (الإنسان الآلي

475
00:41:35,626 --> 00:41:37,243
.التحدي" يعودون"

476
00:41:39,071 --> 00:41:41,097
.القاتل) حركته واحده)

477
00:41:43,192 --> 00:41:44,731
.(إنقاذ رائع من (الملك

478
00:41:44,804 --> 00:41:46,556
.دراجون) توقع حركته)

479
00:41:46,723 --> 00:41:49,602
.(دراجون أرسلها مرة آخري إلي (الملك

480
00:41:49,767 --> 00:41:51,986
(الملك),(الثور),(دراجون)

481
00:41:52,145 --> 00:41:53,442
.(ترجع إلي (الثور

482
00:42:07,035 --> 00:42:08,628
.التحدي" يتحكمون في المباراة"

483
00:42:12,840 --> 00:42:15,218
.(تمريرة رائعة من (دراجون) إلي (الإنسان الآلي

484
00:42:15,376 --> 00:42:16,895
.(تصويبة رائعة من (الثور

485
00:42:21,533 --> 00:42:22,833
.تصويبة (دراجون)قوية جداً

486
00:42:22,925 --> 00:42:25,348
.وقت تغيير الكرة

487
00:42:26,220 --> 00:42:27,900
.(دراجون) ممرها إلي (الثور)

488
00:42:29,807 --> 00:42:31,228
.(إثنان من "التحدي" علي (الثور

489
00:42:37,298 --> 00:42:39,154
.(تصويبة (دراجون) امسكت بواسطة (جولي

490
00:42:39,359 --> 00:42:42,909
.(إنقاذ آخر من (جولي

491
00:42:43,071 --> 00:42:45,785
.القاتل) قطعها بسرعة)

492
00:42:45,948 --> 00:42:49,210
لكن (دراجون) لاعب ماهر

493
00:42:50,853 --> 00:42:53,311
دراجون) يبحث عن عضو فريق)

494
00:42:56,060 --> 00:42:57,771
(دراجون) لاحظ (الثور)

495
00:42:57,895 --> 00:43:00,383
(دراجون),(الثور),(الإنسان الآلي)

496
00:43:02,155 --> 00:43:06,557
."الثعلب) أحرز "للتنانيين)

497
00:43:06,719 --> 00:43:11,816
.هدف آخر لتعادل المباراة

498
00:43:11,974 --> 00:43:15,228
.واحد آخر للفوز

499
00:43:20,900 --> 00:43:23,198
.لدينا نتيجة جديدة الآن

500
00:43:23,403 --> 00:43:25,872
."ثلاثة مقابل إثنان لصالح "التحدي

501
00:43:26,864 --> 00:43:29,207
.التحدي" منزعجون جداً"

502
00:43:29,239 --> 00:43:32,489
من الأفضل أن يحترسوا الآن

503
00:43:39,220 --> 00:43:41,272
القاتل) حاول الركل دون جدوى)

504
00:43:41,361 --> 00:43:42,767
.(إنقاذ آخر رائع من (الملك

505
00:43:42,823 --> 00:43:44,860
.التنانيين) لا يبدو متعبون مطلقاً)

506
00:43:50,408 --> 00:43:52,347
.القاتل) خيب أمله)

507
00:43:56,069 --> 00:43:58,490
.الثعلب) وقع علي الأرض)

508
00:43:58,570 --> 00:44:01,236
.قد تكون هذه ضربة جزاء

509
00:44:02,066 --> 00:44:04,472
.إنها ضربة جزاء

510
00:44:13,007 --> 00:44:14,746
."دراجون) احرز للــ"تنانيين)

511
00:44:14,794 --> 00:44:17,505
لقد كان عرض رائع من التقنية

512
00:44:17,601 --> 00:44:20,516
.المباراة تعادلت بثلاثة مقابل ثلاثة

513
00:44:20,823 --> 00:44:22,190
.دعونا نري إذا كانوا التنانيين بإمكانهم الربح

514
00:44:40,711 --> 00:44:41,765
.انتهي الوقت

515
00:44:58,883 --> 00:45:04,336
.مازال تعادل بثلاثة مقابل ثلاثة
عليهم أن يلعبوا وقت إضافي

516
00:45:34,075 --> 00:45:37,380
.(اريد التحدث إليك يا سيد (هو
نعم؟

517
00:45:37,453 --> 00:45:39,672
أتعتقد أن هذه الفتاة جميلة؟

518
00:45:44,460 --> 00:45:47,491
.اللعبة ستستأنف قريباً

519
00:45:48,506 --> 00:45:55,521
حسناً, نحن في وقت إضافي الآن

520
00:45:58,526 --> 00:46:00,079
.(القاتل) ضرب (دراجون)

521
00:46:02,724 --> 00:46:05,322
.التحدي"لا يلعبون جيداً"

522
00:46:05,481 --> 00:46:07,324
.(تمريرة جيدة من (دراجون) إلي (الإنسان الآلي

523
00:46:10,319 --> 00:46:13,573
.(دراجون) مرر الكرة إلي (الثعلب)

524
00:46:16,494 --> 00:46:17,588
.الثعلب) ضيعها)

525
00:46:20,268 --> 00:46:22,139
(إنقاذ آخر لشرف (جولي

526
00:46:24,120 --> 00:46:25,843
(إنقاذ رائع.تمريرة رائعة من (دراجون) إلي (الثور

527
00:46:32,007 --> 00:46:33,196
.دراجون) ارسلها إلي المنتصف)

528
00:46:33,243 --> 00:46:36,220
..لكن (القاتل)لاعب جيد.القاتل يلعب بطريقة سيئة جداً

529
00:46:42,046 --> 00:46:44,171
.القاتل) يلعب بطريقة سيئة جداً)

530
00:46:44,235 --> 00:46:45,835
.لكن (دراجون) رياضي ممتاز

531
00:46:48,919 --> 00:46:50,430
.القاتل) قطع الكرة)

532
00:46:50,526 --> 00:46:52,099
.(دراجون) ضد (القاتل)

533
00:46:55,969 --> 00:46:57,681
.(لقد جرحت عين (القاتل

534
00:47:06,171 --> 00:47:07,812
.(تصويبة جيدة من (دراجون

535
00:47:08,304 --> 00:47:10,343
.التحدي"خارج الإخراز"

536
00:47:11,647 --> 00:47:13,356
.(دراجون) عركل (القاتل)

537
00:47:14,982 --> 00:47:16,529
.(الكرة الريشية مع (القاتل

538
00:47:18,248 --> 00:47:19,790
.الملك)يلعب بطريقة سيئة جداً الآن)

539
00:47:20,545 --> 00:47:21,912
.تبدو وأنها ضربة جزاء آخري

540
00:47:21,966 --> 00:47:24,640
.إنها ضربة جزاء آخري

541
00:47:24,732 --> 00:47:26,696
.أعتقد أن "التنانيين"سيخسرون

542
00:47:28,064 --> 00:47:32,618
.الوقت سينتهي بعد ضربة الجزاء

543
00:47:32,818 --> 00:47:37,244
.التنانيين" حزينون جداً"

544
00:47:41,035 --> 00:47:42,912
.لا تخدع ثانية

545
00:47:44,330 --> 00:47:45,081
ماذا علي أن أفعل؟

546
00:47:47,291 --> 00:47:49,330
.إنه قرارك

547
00:47:51,789 --> 00:47:54,556
الحكم يلح علي (القاتل) بأن يركل

548
00:47:55,299 --> 00:47:58,894
.القاتل) يتورط في اللبعة)

549
00:48:02,331 --> 00:48:05,651
.القاتل) يتلاعب بالخداع ثانية)

550
00:48:31,085 --> 00:48:35,005
.الملك) أرسل الكرة الريشية
فوق الملعب

551
00:48:35,172 --> 00:48:37,648
.التنانيين" أحرزوا والوقت ينتهي"

552
00:48:39,362 --> 00:48:40,859
.التنانيين" ربحوا"

553
00:48:41,470 --> 00:48:44,523
.إنها كانة قاسية, لعبة قاسية

554
00:48:46,559 --> 00:48:48,793
.التحدي" محبطون بالفعل"

555
00:48:50,129 --> 00:48:53,793
التنانيين" يمثلون بلد الشرق.كأس هذا العام للكرة الريشية"

556
00:48:55,154 --> 00:48:59,100
وجد مالكه الحقيقي

557
00:48:59,200 --> 00:49:01,881
,لنذهب ونأخذ الجائزة

558
00:49:02,199 --> 00:49:04,911
لقد جرحت شخص ما
من؟

559
00:49:06,839 --> 00:49:08,517
.تلك الفتاة التي هناك

560
00:49:09,165 --> 00:49:10,508
.إذهب إليها

561
00:49:11,125 --> 00:49:12,297
.خذ الجائزة

562
00:49:15,755 --> 00:49:17,007
.امسك هذه من اجلي

563
00:49:17,298 --> 00:49:19,221
المكتبة
إلي أين انت ذاهب؟

564
00:49:19,467 --> 00:49:21,970
.صديقة اللورد هناك

565
00:49:22,136 --> 00:49:23,558
إلي أين ذاهبون؟

566
00:49:31,245 --> 00:49:33,861
من فضلك إستمعي إلي يا آنسة

567
00:49:34,023 --> 00:49:35,866
.إبعد عننا

568
00:49:36,025 --> 00:49:36,901
ماذا؟

569
00:49:38,861 --> 00:49:40,784
أنت لست عنيف بما فيه الكفاية

570
00:49:40,946 --> 00:49:41,788
عنيف؟
تعال

571
00:49:47,787 --> 00:49:48,788
منطقة خطيرة

572
00:49:48,913 --> 00:49:51,132
ما الأمر الآن؟

573
00:49:51,290 --> 00:49:51,836
.صديقي يريد أن يعتذر لكي

574
00:49:52,291 --> 00:49:52,837
.تكلم
انا آسف

575
00:49:53,000 --> 00:49:53,922
أهذا كل شيء؟

576
00:49:56,629 --> 00:49:59,558
.ذلك كان مضحك حقاً

577
00:49:59,605 --> 00:50:00,884
أنا لدي الكثير لأقوله لها

578
00:50:01,050 --> 00:50:03,394
.لكنها لا تريد الإستماع إليك

579
00:50:04,004 --> 00:50:05,972
لم لا تكتب لها رسالة؟

580
00:50:06,013 --> 00:50:08,607
وتمررها من تحت الباب؟

581
00:50:08,808 --> 00:50:10,526
.ذلك قديم جداً

582
00:50:10,684 --> 00:50:12,812
أرسلها بالبريد المسجل

583
00:50:12,937 --> 00:50:14,689
ذلك يستغرق وقتاً طويلاً

584
00:50:14,855 --> 00:50:17,278
ما الطريقة السريعة والفاخرة؟

585
00:50:17,894 --> 00:50:20,736
البريد الجوي
البريد الجوي

586
00:50:21,651 --> 00:50:22,913
ذلك قديم

587
00:50:23,072 --> 00:50:25,621
.إنها فعالة

588
00:50:26,366 --> 00:50:29,961
رسالة غرامية تبدو سيئة

589
00:50:30,120 --> 00:50:33,416
.لكن الجميع يستعملها

590
00:50:34,726 --> 00:50:36,030
.ذلك محرج
إجلبها هنا

591
00:50:37,420 --> 00:50:38,587
إترك أنت
هل هي ستحصل عليها؟

592
00:50:39,630 --> 00:50:41,975
إحسب سرعة الريح بشكل صحيح

593
00:50:43,712 --> 00:50:46,604
وهي ستطير إلي عتبت بابها

594
00:50:47,137 --> 00:50:48,229
!اترك

595
00:50:49,515 --> 00:50:50,546
!إنها ارتفعت

596
00:50:50,786 --> 00:50:52,852
الرسالة,يا لورد
.انظر الي الريح

597
00:50:53,727 --> 00:50:54,979
.الرياح جيدة

598
00:50:56,105 --> 00:50:58,111
كيف الريح؟
اطلقها.

599
00:51:00,317 --> 00:51:02,319
طري الي المثيرة

600
00:51:03,392 --> 00:51:05,770
.الرياح توقفت

601
00:51:06,240 --> 00:51:07,332
هل اقطع؟

602
00:51:08,393 --> 00:51:09,956
اقطع

603
00:51:10,160 --> 00:51:11,002
عندما اقول لك تقطع

604
00:51:19,670 --> 00:51:21,217
.تستطيع القطع الآن

605
00:51:26,552 --> 00:51:27,474
إنك قطعتها بالفعل

606
00:51:27,636 --> 00:51:28,979
ألم كنت تراقب الريح؟

607
00:51:29,138 --> 00:51:31,015
.الريح غير إتجاهه

608
00:51:33,187 --> 00:51:34,484
.سنفعل واحدة آخري

609
00:51:34,677 --> 00:51:36,569
حسناً
واحدة آخري؟

610
00:51:36,979 --> 00:51:40,361
.هناك رسالة غرامية هناك

611
00:51:40,733 --> 00:51:42,655
لا بأس
سنكتب واحدة آخري

612
00:51:43,235 --> 00:51:47,706
البلدة الشرقية لديها مروحة إمرأة
أيضاً تدعي مثيرة

613
00:51:49,033 --> 00:51:53,004
لورد
لورد

614
00:54:16,346 --> 00:54:17,393
.إنه أنا

615
00:54:25,189 --> 00:54:26,566
لماذا أنت هنا

616
00:54:27,066 --> 00:54:28,739
.لأجلب طائرتي

617
00:54:35,824 --> 00:54:36,871
.أرجوك,أنعم

618
00:55:03,936 --> 00:55:05,358
.لا بأس

619
00:57:31,708 --> 00:57:32,709
.انزل

620
00:57:34,378 --> 00:57:36,051
.أنا التقط طائرتي

621
00:58:29,933 --> 00:58:31,059
.توقف

622
00:58:44,990 --> 00:58:46,333
.دعوه يذهب

623
00:59:20,108 --> 00:59:21,902
أيها القائد -
لا بأس -

624
00:59:41,004 --> 00:59:42,379
هل هذا رفيق إبنك؟

625
00:59:42,464 --> 00:59:45,388
.اجل,أنه مجرد طفل شقي

626
01:00:44,568 --> 01:00:45,535
أين (كانج)؟

627
01:00:49,364 --> 01:00:52,413
لماذا اشتريت العديد من الأشياء؟

628
01:01:02,586 --> 01:01:04,088
.يمكنك التصنت عليها

629
01:01:04,254 --> 01:01:06,473
أنا بجانك
هيا

630
01:01:06,590 --> 01:01:08,679
ابقي هنا
حاضر

631
01:01:27,194 --> 01:01:30,915
انت ستموت ايها المساعد

632
01:01:39,831 --> 01:01:43,836
.احتاج بعض التنوير القدسي

633
01:01:44,544 --> 01:01:48,673
هل دراجون سيكون زوج جيد؟

634
01:01:49,174 --> 01:01:53,224
"إذا "أجل",اعطني عود "إيه

635
01:01:56,515 --> 01:01:59,860
"إذا "لا"اعطني عود "إف

636
01:02:01,727 --> 01:02:03,188
.من فضلك ساعدني,وضح واحد

637
01:02:03,244 --> 01:02:06,203
"أعطني عودها "إيه

638
01:02:06,260 --> 01:02:10,485
وأنا سأحترمك بإنتظام

639
01:02:10,549 --> 01:02:12,142
انا اشتريت لك هدايا اليوم

640
01:02:13,490 --> 01:02:14,912
.احرقهم

641
01:02:15,992 --> 01:02:18,193
أنت تسرق كنوز الأمة

642
01:02:19,746 --> 01:02:22,298
فقط سلم القطع التي اخذتها

643
01:02:22,457 --> 01:02:23,424
عود "إيه"؟

644
01:02:23,667 --> 01:02:26,591
.لا احتاج رخصة منك

645
01:02:28,421 --> 01:02:30,048
."إنه عود "إيه

646
01:02:31,341 --> 01:02:34,185
.لا اظن ان لديك خيار آخر

647
01:02:38,056 --> 01:02:39,103
عود "إف"؟

648
01:02:48,358 --> 01:02:49,439
أتتذكر صيد دراجنا؟

649
01:02:49,520 --> 01:02:52,195
أجل,إنهم هم
.إنهم هؤلاء الأوغاد

650
01:03:13,675 --> 01:03:16,432
.هذا عمل إجرامي

651
01:03:18,054 --> 01:03:20,728
أتحاوله قتله؟

652
01:03:21,141 --> 01:03:23,189
أليس لديكم ضمير؟

653
01:03:24,436 --> 01:03:26,063
القائد يمنع إيذاء الآخرون

654
01:03:27,731 --> 01:03:29,574
هل أي أحد أخبر الشرطة؟

655
01:03:29,899 --> 01:03:33,532
كيف تفعلون ذلك لرجل ميت؟

656
01:03:36,823 --> 01:03:39,959
.انتما الأوائل علي الجبناء

657
01:03:40,118 --> 01:03:41,586
ترهبون رجل أعزل

658
01:03:42,078 --> 01:03:43,580
لم لا تجبربوني؟

659
01:03:50,128 --> 01:03:51,095
.لقد ضربني

660
01:03:51,254 --> 01:03:53,552
.ذلك مثل ضربي

661
01:03:54,257 --> 01:03:57,302
.المثيرة تنظر
.أعرف, انظر وحسب

662
01:03:57,442 --> 01:03:59,816
احترس

663
01:04:00,096 --> 01:04:04,768
.الذي نريده الآن هو رجل شجاع

664
01:04:05,685 --> 01:04:07,107
انت مجدداً؟

665
01:04:07,270 --> 01:04:08,817
.تلك حقيقة ان تبدو مضحكاً

666
01:04:08,980 --> 01:04:12,309
لكن لا عليك ان تشعر بالخجل.

667
01:04:12,360 --> 01:04:13,486
...أنت

668
01:04:13,610 --> 01:04:14,452
حسناً

669
01:04:14,611 --> 01:04:15,658
.إبقي هادئاً

670
01:04:16,196 --> 01:04:18,119
إثنان ضد واحد؟

671
01:04:18,280 --> 01:04:20,555
نحن نريد مساحة أكبر

672
01:04:20,590 --> 01:04:24,345
.الجميع يتحرك جانباً من فضلكم

673
01:04:49,270 --> 01:04:51,781
هل أنت بخير؟
بالتأكيد

674
01:04:51,940 --> 01:04:53,863
.انت تطلب المشاكل

675
01:04:54,025 --> 01:04:56,027
.انت رجل ميت

676
01:04:56,194 --> 01:04:59,823
.الشجاع لا يخاف من الموت

677
01:05:00,615 --> 01:05:05,002
...إذا انا قتلت من اولئك الحيوانات

678
01:05:05,161 --> 01:05:08,419
إفعل لي مرقد وضعه هناك

679
01:05:08,581 --> 01:05:12,302
.إجعل كل شخص يعرف سبب موتي

680
01:05:12,460 --> 01:05:15,760
.ومن كانوا المجرمون

681
01:05:16,339 --> 01:05:17,932
تأكد هم يستعملون خرسانة

682
01:05:18,448 --> 01:05:20,347
.مغفل

683
01:06:13,229 --> 01:06:14,321
!إنتبه خلفك

684
01:06:24,657 --> 01:06:25,704
.انا بخير

685
01:06:37,796 --> 01:06:39,298
توقفوا عن ضربه

686
01:06:46,532 --> 01:06:47,722
.تعال واقتلني

687
01:06:48,681 --> 01:06:50,900
!اضربوه

688
01:06:59,025 --> 01:07:01,323
لا تزعج الجمهور

689
01:07:02,195 --> 01:07:03,788
امسكوا به
لا تتدعوا اي احد يتحرك

690
01:07:05,657 --> 01:07:08,080
نحن نريد ان ننقذ هذا الرجل,صحيح؟

691
01:07:08,125 --> 01:07:10,227
!صحيح

692
01:07:11,788 --> 01:07:13,756
.انتما يجب عليكم أن تخجلوا من أنفسكم

693
01:07:15,166 --> 01:07:16,383
.ظل هادء

694
01:07:16,918 --> 01:07:18,716
.لكني لست خائفاً

695
01:07:18,878 --> 01:07:21,973
.المساعد مات علي أي حال

696
01:07:22,131 --> 01:07:23,178
.لنرحل من هنا

697
01:07:27,474 --> 01:07:29,639
.نحن لن نهاجموكم

698
01:07:29,931 --> 01:07:32,730
.لا تهربون

699
01:07:32,934 --> 01:07:35,938
لا تدعوني اهاجمكم مجدداً.

700
01:07:43,069 --> 01:07:44,537
.لورد دراجون

701
01:07:44,863 --> 01:07:46,661
.أنزلوني

702
01:07:47,102 --> 01:07:49,425
ماذا عن الرجل المصاب؟

703
01:07:51,619 --> 01:07:55,044
!هدوء من فضلكم

704
01:07:55,498 --> 01:07:57,967
.يجب أن ننهي الذي بدأناه

705
01:07:58,126 --> 01:08:00,920
.أبي سيدفع ثمن جميع تعويضات الخسائر

706
01:08:01,087 --> 01:08:03,431
.اخرجوا الرجل المصاب

707
01:08:03,590 --> 01:08:05,217
ثم شوفوا إذا كانت الإمرأة العجوز تأذيت

708
01:08:07,677 --> 01:08:10,021
إلي أين نأخذه؟

709
01:08:12,583 --> 01:08:13,892
.خذوه إلي بيتي

710
01:08:14,058 --> 01:08:16,944
.حضيرتنا اكبر من منزلكم

711
01:08:17,103 --> 01:08:18,650
.إذاً خذه إلي حضيرتكم

712
01:08:18,813 --> 01:08:20,486
.هذا ما سنفعله

713
01:08:24,527 --> 01:08:25,528
أتطلبي آمنيات؟

714
01:08:27,155 --> 01:08:29,203
.لا تكوني مؤمنة بالخرافات

715
01:08:29,532 --> 01:08:32,042
.أجل
القــدســية الواحد تجيب صلاواتي

716
01:08:33,036 --> 01:08:34,379
.حصلتي علي أي عود؟

717
01:08:38,625 --> 01:08:39,968
"عود "إيه

718
01:08:41,753 --> 01:08:42,800
هل هذا حقيقي؟

719
01:08:46,571 --> 01:08:48,031
سيدتي
نعم؟

720
01:08:48,070 --> 01:08:50,012
.أريد زيارتك في منزلك

721
01:08:50,219 --> 01:08:51,562
هل أنا دعوتك؟

722
01:08:55,224 --> 01:08:57,022
تحرك الآن

723
01:08:57,185 --> 01:08:57,981
.دراجون

724
01:09:02,065 --> 01:09:04,409
.إنك قاتلت كالمجرم الآن

725
01:09:04,567 --> 01:09:05,847
.لم تكن مثل عندما نتدرب

726
01:09:06,861 --> 01:09:11,306
.هناك فرق بين التدريب والقتال

727
01:09:16,579 --> 01:09:18,422
.لقد سرقت قطع آخري
من مجموعتهم

728
01:09:19,666 --> 01:09:22,010
لذا هم لا يستطيعون تسليمهم للمشتري

729
01:09:22,168 --> 01:09:25,425
أنت قلت بأننا نمتلك نصيب
من الكنوز؟

730
01:09:27,090 --> 01:09:29,513
.كل صيني يمتلك نصيب

731
01:09:30,542 --> 01:09:32,771
.هناك ثلاثة مليون صينياً

732
01:09:32,838 --> 01:09:34,972
إذاً نحن نمتلك 2-30

733
01:09:37,015 --> 01:09:38,564
ما مقدار هذا؟

734
01:09:38,726 --> 01:09:41,479
.انا حقاً لا أعرف

735
01:09:42,105 --> 01:09:44,984
.لن يكونوا قليلون علي أية حال

736
01:09:48,569 --> 01:09:50,454
كيف حاله؟
.اغمي عليه

737
01:09:53,282 --> 01:09:55,205
.إنه ينزف كثيراً

738
01:09:55,410 --> 01:09:57,208
.إذهب وأشتري بعض الضمادات

739
01:09:57,370 --> 01:10:00,044
.يجب أن أعود لمنزي علي أية حال

740
01:10:00,206 --> 01:10:01,628
هل أتركك بمفردك هنا؟

741
01:10:01,791 --> 01:10:04,419
بالتأكيد, هذا المكان آمن

742
01:10:05,003 --> 01:10:05,879
.إذاً أنا راحل

743
01:10:06,582 --> 01:10:07,802
عد بسرعة
حاضر

744
01:10:09,121 --> 01:10:10,925
.لا تترك أبي يراك

745
01:10:12,135 --> 01:10:15,935
.القطع المسرقة ثمينة

746
01:10:16,097 --> 01:10:18,600
.إنهم أجمل ما في هذه المجموعة

747
01:10:18,766 --> 01:10:20,898
إنك تقول بدون هذه القطع

748
01:10:21,060 --> 01:10:23,904
المجموعة ستباع
بنصف السعر الأساسي

749
01:10:24,147 --> 01:10:28,534
هل أنت تهددني يا سيد (وانج)؟

750
01:10:29,402 --> 01:10:32,196
أتريد التحدث إلي المشتري بنفسك؟

751
01:10:32,363 --> 01:10:33,706
.كلا

752
01:10:37,035 --> 01:10:38,661
.أين القائد؟
بالداخل

753
01:10:45,543 --> 01:10:47,045
.أيها القائد

754
01:10:50,923 --> 01:10:52,220
.لقد وجدناه

755
01:10:57,889 --> 01:10:59,687
.(إنه في منزل (وانج

756
01:11:01,726 --> 01:11:04,730
.لذا (وانج)والمساعد سوياً

757
01:11:06,105 --> 01:11:10,284
.إذهبوا أنتم الآن
.وسأكون عندكم قريباً

758
01:11:10,443 --> 01:11:11,285
.حاضر

759
01:11:41,616 --> 01:11:44,148
أين جميع خدمونك يا راعي البقر؟

760
01:11:44,310 --> 01:11:45,232
.إنه يوم عطلتهم

761
01:11:45,394 --> 01:11:49,069
.لقد اشتريت دوائه

762
01:11:49,398 --> 01:11:50,399
هل هو بخير؟

763
01:11:50,691 --> 01:11:53,911
.مازال فاقد الوعي

764
01:11:54,612 --> 01:11:56,114
.إذاً الأمر يصبح خطير

765
01:11:58,979 --> 01:12:01,828
.لم لا تجهز الدواء؟

766
01:12:05,748 --> 01:12:08,960
إحضر لي بعد أعواد الثقاب,أستفعل؟

767
01:12:09,126 --> 01:12:10,753
.لا أستطيع الحركة

768
01:12:10,802 --> 01:12:13,997
ماذا بك؟

769
01:12:19,351 --> 01:12:21,077
.إنه جرح قديم

770
01:12:22,233 --> 01:12:23,767
وهو يؤثر علي عينيك؟

771
01:12:24,851 --> 01:12:26,569
.لا

772
01:12:28,069 --> 01:12:30,037
أين اعواد الثقاب؟

773
01:12:31,732 --> 01:12:34,406
.ليس لدينا هنا أي عود

774
01:12:35,111 --> 01:12:36,363
.إذاً اذهب واحضر لي البعض

775
01:12:40,741 --> 01:12:42,334
.لا أريد التحرك

776
01:12:48,423 --> 01:12:49,770
إذاً ماذا تريد أن تفعل؟

777
01:12:54,297 --> 01:12:55,298
.أغني

778
01:12:55,463 --> 01:13:00,685
.إذاً ابدأ

779
01:13:01,137 --> 01:13:06,234
واحد صغير, إثنان صغار,خمسة صغار من الهنود

780
01:13:06,392 --> 01:13:10,192
خمسة اولاد صغار من الهنود

781
01:13:10,646 --> 01:13:13,820
.إنك لغيت هنديين

782
01:13:14,859 --> 01:13:19,447
انا قلت خمسة, ألم تسمعها؟

783
01:13:20,072 --> 01:13:21,494
هل أنت مجنون؟

784
01:13:21,657 --> 01:13:24,831
أجل, ماذا إذاً؟

785
01:13:25,328 --> 01:13:27,376
.اخرج من هنا

786
01:13:27,872 --> 01:13:30,333
.هل أنت فعلاً مجنون؟
.إذهب إلي بيتك

787
01:13:32,741 --> 01:13:35,745
أتعتقد إني أحب الجلوس هنا؟

788
01:13:36,339 --> 01:13:38,683
أتعتقد إني احب ان اغلي الدواء؟

789
01:13:39,008 --> 01:13:41,018
.جهز أنت الدواء إذاً

790
01:13:41,088 --> 01:13:43,197
.لا تستخدم الكثير من الماء

791
01:13:53,814 --> 01:13:55,737
.اربطوه

792
01:13:55,900 --> 01:13:59,370
ماذا تفعلون به؟

793
01:14:00,529 --> 01:14:03,874
.سوف نأخذك إلي القائد

794
01:14:05,117 --> 01:14:06,539
.لن أرحل من هنا

795
01:14:08,329 --> 01:14:11,799
.إذاً سوف نقتلك

796
01:14:12,083 --> 01:14:14,381
أتحب ذلك الآن؟

797
01:14:18,714 --> 01:14:20,261
.إذاً اقتلوني

798
01:14:34,981 --> 01:14:35,903
.اقتله

799
01:14:36,816 --> 01:14:37,658
!لا تقتل

800
01:14:39,402 --> 01:14:40,369
!اقتله

801
01:14:42,905 --> 01:14:45,078
.لا أستطيع فعلها

802
01:14:46,575 --> 01:14:48,990
هل تعصي آوامر القائد؟

803
01:14:49,046 --> 01:14:49,928
!اقتله

804
01:14:54,709 --> 01:14:56,711
إنه أنت مجدداً

805
01:15:12,727 --> 01:15:13,728
ماذا تفعل؟

806
01:15:26,449 --> 01:15:27,371
ماذا تفعلان؟

807
01:15:27,783 --> 01:15:31,454
هل لديكم ضمير؟

808
01:15:53,768 --> 01:15:57,221
.اخرج من هنا بأسرع مما يمكن

809
01:15:57,963 --> 01:15:58,916
!هيا بنا

810
01:16:06,147 --> 01:16:08,342
.اعتني به من اجلنا
.لا تقلق

811
01:16:13,316 --> 01:16:14,691
كيف تشعر؟

812
01:16:15,373 --> 01:16:18,377
.لا اريدكم ان تنشغلون

813
01:16:18,542 --> 01:16:20,010
.أنا لا أهتم

814
01:16:21,087 --> 01:16:23,551
هو يفعل مع ذلك
لا

815
01:16:23,714 --> 01:16:25,091
لقد فعلتم معروف امتكم

816
01:16:30,245 --> 01:16:31,230
.انا ذاهب

817
01:16:32,056 --> 01:16:33,103
.أيها المساعد

818
01:16:33,766 --> 01:16:36,189
.اعتنوا بأنفسكم

819
01:16:36,781 --> 01:16:38,695
لقد فعلنا معروف امتنا

820
01:16:38,854 --> 01:16:42,529
.يجب أن نستمر بالفعل أكثر من ذلك

821
01:17:03,838 --> 01:17:07,513
.لذا أنت تنضم إلي الأغراب

822
01:17:07,925 --> 01:17:10,348
.إنهم أبرياء

823
01:17:13,597 --> 01:17:15,816
.إنه بريء
لماذا؟

824
01:17:25,568 --> 01:17:27,946
بماذا تشعر؟

825
01:17:28,112 --> 01:17:30,114
ماذا برأيك؟

826
01:17:30,364 --> 01:17:31,832
.إنها تؤلم

827
01:17:31,991 --> 01:17:35,211
.سلموا القطع

828
01:17:35,369 --> 01:17:36,291
.لابد أنك تمزح

829
01:17:36,454 --> 01:17:39,589
كل صيني لديه
نصيب من الكنوز

830
01:17:39,748 --> 01:17:41,750
وأنا لا أشكلهم جميعاً

831
01:17:41,917 --> 01:17:43,794
.ولا أنا

832
01:17:45,212 --> 01:17:46,805
أين القطع؟

833
01:17:48,424 --> 01:17:50,552
.لا أعرف. دعنا نوقفه

834
01:17:51,302 --> 01:17:54,848
.لن ندعك تعرف أبداً

835
01:17:57,266 --> 01:18:00,611
.إذاً لابد أن لا أضيع وقتي معكما

836
01:18:23,542 --> 01:18:25,761
.انا ضربت

837
01:18:25,920 --> 01:18:27,297
أنت بخير؟

838
01:18:27,807 --> 01:18:30,633
.لماذا لا نخبره الحقيقة؟

839
01:18:30,799 --> 01:18:32,267
.هو لن يصدقنا الآن

840
01:18:32,927 --> 01:18:33,928
.كن قاسياً,

841
01:18:34,094 --> 01:18:37,974
فنحن نفعل معروف لجميع الصينيون
وهل سيأتون لينقذوننا؟

842
01:18:46,190 --> 01:18:48,530
.لنذهب ونحضر مساعدة

843
01:18:48,692 --> 01:18:50,945
.هيا بنا

844
01:18:52,112 --> 01:18:54,661
وهل ستترك أبيك؟

845
01:18:55,699 --> 01:18:56,825
أبي؟

846
01:19:00,663 --> 01:19:01,664
!أبي

847
01:19:02,998 --> 01:19:04,921
.إنه أبي
!إذاً فالحمد لله

848
01:19:05,084 --> 01:19:07,218
.ماذا تقول؟
لا شيء

849
01:19:08,754 --> 01:19:10,068
!أبي

850
01:19:16,929 --> 01:19:18,757
!عم (وانج).يا راعي البقر

851
01:19:22,017 --> 01:19:24,361
هل أنت بخير يا أبي؟

852
01:19:24,601 --> 01:19:25,671
هل أنت بخير يا أبي؟

853
01:19:26,480 --> 01:19:28,323
!لقد قتلت أبي

854
01:19:28,857 --> 01:19:30,346
.كن هادئاً,يا راعي البقر

855
01:19:30,401 --> 01:19:32,699
.إنه ليس أبيك

856
01:19:39,651 --> 01:19:41,855
.يا راعي البقر.أبيك حي

857
01:19:41,902 --> 01:19:43,707
...يا راعي البقر

858
01:20:28,167 --> 01:20:29,259
يا راعي البقر

859
01:20:33,714 --> 01:20:35,948
يا راعي البقر

860
01:20:37,253 --> 01:20:38,698
يا راعي البقر

861
01:20:46,769 --> 01:20:50,479
يا راعي البقر

862
01:21:44,535 --> 01:21:48,790
اخبرني عن مكان القطع
وسأتركك تذهب

863
01:21:48,830 --> 01:21:49,922
وماذا عن (وانج)؟

864
01:21:50,708 --> 01:21:52,585
.سأتركهم يذهبون أيضاً

865
01:21:52,751 --> 01:21:53,877
هل تعدني بذلك؟

866
01:21:55,170 --> 01:21:56,435
...دراجون

867
01:21:59,842 --> 01:22:01,264
.اقترب

868
01:22:02,177 --> 01:22:05,021
.لا أريده أن يعرف

869
01:22:07,725 --> 01:22:10,648
.لا أعرف مكان القطع

870
01:22:14,648 --> 01:22:17,030
.لا أهتم إذا كنت لن تتركني أذهب

871
01:22:17,192 --> 01:22:18,444
.ولد قاسي

872
01:22:33,917 --> 01:22:36,796
.تكلم وإلا سأترك

873
01:22:39,506 --> 01:22:40,678
.دراجون

874
01:22:56,899 --> 01:22:58,572
يا راعي البقر...هل أنت بخير؟

875
01:23:04,569 --> 01:23:05,444
!راعي البقر

876
01:23:05,505 --> 01:23:09,100
!لا تدعه يذهب

877
01:23:12,247 --> 01:23:15,797
.لقد رمي أبي بالأسفل

878
01:23:15,959 --> 01:23:18,382
.افعل نفس الشيء له

879
01:23:19,213 --> 01:23:20,760
.لا أستطيع ضربه

880
01:23:21,131 --> 01:23:24,180
.إنه ليس أطول وليس أقوي منك

881
01:23:24,343 --> 01:23:27,688
لم لا تستطيع ضربه؟

882
01:23:34,573 --> 01:23:35,942
.دعنا نرحل من هنا

883
01:23:38,148 --> 01:23:43,028
...ماذا كنت ستفعل
إذا هذا كان أبيك؟

884
01:23:46,281 --> 01:23:50,161
.(عم (وانج.
(دراجون)

885
01:23:51,078 --> 01:23:52,500
.سوف أقتل ذلك الوغد

886
01:23:52,955 --> 01:23:57,051
.هذا ما سأفعله

887
01:24:00,254 --> 01:24:01,130
.يا راعي البقر

888
01:24:01,630 --> 01:24:04,133
.اخرج من هنا

889
01:24:07,302 --> 01:24:08,645
!تكلم

890
01:24:09,054 --> 01:24:11,102
.وسأتركك تذهب

891
01:24:56,243 --> 01:24:58,191
هل أنت خائف من أي شيء؟

892
01:24:59,533 --> 01:25:01,940
.أنا حتي لست خائف من الموت

893
01:27:43,852 --> 01:27:45,946
.سوف نموت سوياً

894
01:27:48,523 --> 01:27:50,571
.سوياً

895
01:28:25,143 --> 01:28:27,299
.سوف أسحبك إلي الأسفل

896
01:29:03,431 --> 01:29:05,775
يا راعي البقر. إنه نازل من الحبل

897
01:29:23,034 --> 01:29:25,753
.المعذرة يا دراجون

898
01:29:37,299 --> 01:29:40,269
أتعتقد أننا قتلناه؟

899
01:29:40,427 --> 01:29:43,476
.كل ما أعرفه هو إننا مازلنا احياء

900
01:29:45,223 --> 01:29:46,725
من الأفضل أن أذهب إلى أبي

901
01:29:48,810 --> 01:29:50,687
هل أنت بخير يا أبي؟

902
01:29:50,854 --> 01:29:54,984
هل علي أن أرميه إلي الأسفل مرة آخري؟

903
01:29:55,984 --> 01:29:57,201
.(إنسي ذلك يا (دراجون

904
01:41:15,000 --> 01:42:27,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0} (X-Man) : تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs45\b1\an0} D.LUFFY: تعديل وضبط التوقيت

