1
00:00:07,700 --> 00:01:24,648
تـــــــــرجمة وتـــــعديل
@  Dr . Ahmed Ayad @


2
00:01:29,982 --> 00:01:39,022
<font color=#FF0000>(  النـــــــــاقل )</font>

3
00:03:25,900 --> 00:03:27,464
!إذهب! إذهب! إذهب! إذهب
!تحرك, تحرك

4
00:03:28,724 --> 00:03:30,462
!تحرك! هيا بنا

5
00:03:31,635 --> 00:03:35,372
!تحرك, تحرك! الى السيارة
.هيا بنا

6
00:03:37,154 --> 00:03:38,283
!هيا بنا

7
00:03:38,283 --> 00:03:40,065
.أنتم أربعة

8
00:03:40,065 --> 00:03:41,933
.يمكنك العد
.لقد أُجبرت. الأن قد السيارة

9
00:03:41,933 --> 00:03:43,932
... القاعدة الأولى
.لا تغير الاتفاق

10
00:03:43,932 --> 00:03:45,279
... الإتفاق كان التوصيل

11
00:03:45,279 --> 00:03:46,626
لثلاثة رجال
... بوزن معروف

12
00:03:46,626 --> 00:03:48,190
.لـ 254 كيلو

13
00:03:48,190 --> 00:03:50,711
,نعم؟ جيد
.هذا إتفاق جديد

14
00:03:50,711 --> 00:03:53,013
يوجد 80 كيلو زيادة
... بمعنى إننا لن نصل

15
00:03:53,013 --> 00:03:54,882
إلى الهدف بكمية
.الوقود التى وضعتها

16
00:03:54,882 --> 00:03:56,533
لذا لابد أن نتوقف
!و نضع كمية وقود أكثر

17
00:03:56,533 --> 00:03:57,793
.و كل وقفة ستعّرضنا

18
00:03:57,793 --> 00:03:58,836
... و كل تعرض

19
00:03:58,836 --> 00:04:00,618
.يزيد خطورة القبض علينا

20
00:04:00,618 --> 00:04:03,442
وجود 80 كيلو زيادة تعني
... صدمة ممصات " كونى"ـ

21
00:04:03,442 --> 00:04:05,224
لقد عُينت لهذه المهمة
... لن تعطينا

22
00:04:05,224 --> 00:04:06,136
... القدرة على التفوق

23
00:04:06,136 --> 00:04:08,352
.آى شرطي يمكنه مطاردتنا

24
00:04:08,352 --> 00:04:10,959
,هذا يعنى
... انه سيوجد مطاردة

25
00:04:10,959 --> 00:04:13,349
,سنفقد مميزاتنا
... التى ايضاً تزيد من

26
00:04:13,349 --> 00:04:14,783
.إمكانية القبض علينا

27
00:04:14,783 --> 00:04:16,998
.أنا لا اريد أن يقبض عليّ

28
00:04:16,998 --> 00:04:18,433
.أنت لا تريد أن يقبض عليك

29
00:04:18,433 --> 00:04:19,997
... فقد قـُد السيارة, يا رجل

30
00:04:19,997 --> 00:04:21,387
!أو ستأخد رصاصة في عقلك

31
00:04:21,387 --> 00:04:22,604
و من سيقود؟

32
00:04:22,604 --> 00:04:24,081
!أقتل هذا الحقير
.أنا سأقود

33
00:04:24,081 --> 00:04:26,167
.بدون كود الإشعال لن تستطيع

34
00:04:31,164 --> 00:04:35,552
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

35
00:04:35,552 --> 00:04:37,551
.هذا هو الإتفاق

36
00:04:43,895 --> 00:04:47,849
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

37
00:04:47,849 --> 00:04:49,935
.أحزمة الأمان

38
00:04:55,800 --> 00:04:58,277
!اللعنة

39
00:05:32,909 --> 00:05:34,776
أترى ماذا قصدت
بالصدمات؟

40
00:05:40,512 --> 00:05:41,859
.الأن هذا هو الوقت

41
00:05:48,464 --> 00:05:50,419
!تحرك, " مارسل ", تحرك

42
00:05:51,592 --> 00:05:53,765
!أحترس
!أبتعد عن الطريق

43
00:05:57,632 --> 00:05:59,283
!إتجاه واحد, إتجاه واحد

44
00:05:59,283 --> 00:06:01,282
نحن نسير في
!الإتجاه المعاكس

45
00:06:01,282 --> 00:06:02,716
!توقف, " مارسل ", توقف

46
00:06:05,236 --> 00:06:06,279
!تحرك بعيداً

47
00:06:08,799 --> 00:06:10,972
!أحترس, أحترس

48
00:06:26,701 --> 00:06:31,090
!جيد

49
00:06:31,090 --> 00:06:33,479
!إذهب, إذهب, إذهب

50
00:06:45,820 --> 00:06:48,949
!أوه ... اللعنة

51
00:07:19,886 --> 00:07:21,580
... إذا كنت لا تمانع

52
00:07:21,580 --> 00:07:22,841
.لقد كيفت الجلد الخلفي

53
00:07:25,752 --> 00:07:27,533
!خذنا إلى نقطة الإنفصال

54
00:07:27,533 --> 00:07:28,576
.ليس بعد

55
00:07:45,869 --> 00:07:47,000
.أهلاً

56
00:07:47,000 --> 00:07:49,086
!الشرطة, الشرطة

57
00:07:49,086 --> 00:07:50,563
ماذا تفعل؟
!لا تتوقف الأن

58
00:07:50,563 --> 00:07:52,127
!أفعل شيئ
!هيا, أفعل شيئ

59
00:07:52,127 --> 00:07:54,125
بماذا تفكر؟

60
00:08:26,236 --> 00:08:28,104
.مسدسك, لو سمحت

61
00:09:20,550 --> 00:09:22,332
!الشرطة! توقف

62
00:09:22,332 --> 00:09:23,983
!توقف! الشرطة

63
00:09:28,893 --> 00:09:31,413
!لقد سئمت من مطاردة السيارات

64
00:09:56,137 --> 00:09:57,788
.لقد أعطيتني أكثر بكثير

65
00:09:57,788 --> 00:10:00,917
نريدك أن تأخذنا إلى " أفيجون "ـ

66
00:10:00,917 --> 00:10:04,654
كانت الإتفاقية الى هذا
.الحد و ليس أكثر

67
00:10:04,654 --> 00:10:07,173
.الإتفاق هو اللإتفاق
.القاعدة الأولى

68
00:10:07,173 --> 00:10:08,304
.وضعت القواعد للتكسير

69
00:10:08,304 --> 00:10:09,694
.لست أنا

70
00:10:12,605 --> 00:10:16,473
.هيا نذهب. أدخل السيارة

71
00:10:16,473 --> 00:10:18,340
!هيا! بسرعة


72
00:10:19,688 --> 00:10:21,165
!تحرك

73
00:11:04,617 --> 00:11:05,877
.حقاً فعلتها

74
00:11:05,877 --> 00:11:07,441
... أوه, نعم, جيد, كيف

75
00:11:07,441 --> 00:11:08,701
لم تحمل الكارت
الأصفر معك؟

76
00:11:08,701 --> 00:11:10,352
...جيد, أنا... أنا

77
00:11:10,352 --> 00:11:12,046
كان يجب أن أتركه
في " نام " في القاعدة

78
00:11:12,046 --> 00:11:13,480
.نعم, كلهم قالوا هذا

79
00:11:13,480 --> 00:11:14,958
." تركه في نام في القاعدة "

80
00:11:14,958 --> 00:11:16,609
دعني أريكم ماذا فعلنا
... في الأشخاص

81
00:11:16,609 --> 00:11:18,086
.الذين تركوه في " نام " في القاعدة

82
00:11:18,086 --> 00:11:19,564
!أوه, لا
!لو سمحت دعهم يذهبوا

83
00:11:19,564 --> 00:11:20,781
أين تأخذني؟

84
00:11:20,781 --> 00:11:22,693
... ستعاقب لعدم حمل

85
00:11:22,693 --> 00:11:24,778
.تسجيلك
.إنه مصير أسوء من الموت

86
00:11:31,034 --> 00:11:33,512
... أكدت الحكومة الأرجنتينية

87
00:11:33,512 --> 00:11:34,554
... تعهدها لمقابلة

88
00:11:34,554 --> 00:11:37,379
.هدف الـ "أى. أم. أف" هذا العام

89
00:11:37,379 --> 00:11:39,377
... و في البارحة, في " نيس "ـ

90
00:11:39,377 --> 00:11:41,985
أربعة رجال سرقوا إتحاد
.المجلس المحلى للأستثمار

91
00:11:41,985 --> 00:11:44,374
.رجل واحد مات في الممر الجانبي

92
00:11:44,374 --> 00:11:47,285
الأخرون قبض عليهم
... في صباح هذا اليوم

93
00:11:47,285 --> 00:11:50,197
عندما سلكوا الملف العكسي
... لشارع إتجاه واحد

94
00:11:50,197 --> 00:11:52,717
في " أفيجون " و جروا
... الى سيارة أجرة

95
00:11:52,717 --> 00:11:53,760
... الشرطة قالت

96
00:11:53,760 --> 00:11:55,411
... ليست لفقر قدرتهم القيادية

97
00:11:55,411 --> 00:11:57,497
و لكن الـ 20 مليون
... يورو في حاملتهم

98
00:11:57,497 --> 00:12:00,756
.لابد من تسليمها في هذا المساء

99
00:12:00,756 --> 00:12:02,624
... و في أخبار أخرى

100
00:12:06,057 --> 00:12:08,664
سأقول في الطريقة التي يعامل
... بها الرجل سيارته

101
00:12:08,664 --> 00:12:11,792
.مثلما يعامل نفسه

102
00:12:11,792 --> 00:12:13,443
سأقول إنه من المحتمل أن
.تكون حقيقة, أيها المفتش

103
00:12:13,443 --> 00:12:16,268
... دائما لديك روح الدعابة الجيد

104
00:12:16,268 --> 00:12:18,136
,للأجانب
سيد " فرانك "ـ

105
00:12:18,136 --> 00:12:20,657
.مثل الفرنسيون
." سليويت "

106
00:12:20,657 --> 00:12:22,959
.فقط كمية من الطعم الجميل

107
00:12:22,959 --> 00:12:24,307
كنت تقود بالخارج؟

108
00:12:24,307 --> 00:12:26,609
حتى يتجاوزوا القانون
.الذى يمنعني

109
00:12:26,609 --> 00:12:28,173
هل تريد الدخول لتشرب القهوة؟

110
00:12:28,173 --> 00:12:29,738
... أوه, شكراً

111
00:12:29,738 --> 00:12:31,911
لكن لدي عديد من
.العقبات لابد من حلها

112
00:12:31,911 --> 00:12:33,475
.ـ 88 لأكون دقيق

113
00:12:33,475 --> 00:12:35,864
.أنها حقاً عقبات كثيرة

114
00:12:35,864 --> 00:12:40,384
"بكثرة السيارة الـ " بي. أم. دبليو
... السوداء موديل 1999 تراز 765

115
00:12:40,384 --> 00:12:43,903
برقم ستة في لائحة السيارة
.و لابد من التحقق منها

116
00:12:43,903 --> 00:12:45,771
... أوه, أنها سيارة عامية

117
00:12:45,771 --> 00:12:47,770
.بنوع مخصوص هناك

118
00:12:47,770 --> 00:12:49,117
.أنت رأيتهم

119
00:12:49,117 --> 00:12:50,594
... لقد أتوا من إيطاليا

120
00:12:50,594 --> 00:12:52,463
... في هذه البدل الغالية جداً

121
00:12:52,463 --> 00:12:53,723
... و بنت صغيرة جميلة

122
00:12:53,723 --> 00:12:56,548
.بمجوهرات كبيرة و مكياج كثير

123
00:12:56,548 --> 00:12:59,546
حقيقي ... مافيا

124
00:12:59,546 --> 00:13:01,327
.وجدت سرقة

125
00:13:01,327 --> 00:13:02,587
.و فرار

126
00:13:02,587 --> 00:13:06,455
.كان خيال الذي يقود السيارة

127
00:13:06,455 --> 00:13:10,713
"بسيارة " بي. أم. دبليو
سوداء موديل 1999 تراز 765؟

128
00:13:10,713 --> 00:13:12,799
.برقم ستة في اللائحة

129
00:13:14,363 --> 00:13:16,665
لقد كنت في المدينة قريباً؟

130
00:13:16,665 --> 00:13:18,316
.و ليس لفترة كبيرة

131
00:13:18,316 --> 00:13:21,358
." أنا أحب " نيس
... الطعام

132
00:13:21,358 --> 00:13:22,792
طريقة شوي السمك

133
00:13:22,792 --> 00:13:24,878
لا يوجد مكان أخر في
... فرنسا يشونه

134
00:13:24,878 --> 00:13:26,137
." مثلنا يفعلون في " نيس

135
00:13:26,137 --> 00:13:28,006
... و النساء

136
00:13:28,006 --> 00:13:30,960
.أحب النساء هناك

137
00:13:30,960 --> 00:13:34,785
... هن أكثر
... تعقيداً

138
00:13:34,785 --> 00:13:37,218
.من النوع المحلي

139
00:13:37,218 --> 00:13:40,129
الا تعتقد ذلك؟

140
00:13:40,129 --> 00:13:42,606
.أنا لا أفضل التعقيد خاصة

141
00:13:42,606 --> 00:13:44,300
.تحب أن تترك الأمور بسيطة

142
00:13:44,300 --> 00:13:45,865
لماذا أنت مهتم هكذا؟

143
00:13:45,865 --> 00:13:47,820
... ,أوه, أنت تعلم

144
00:13:47,820 --> 00:13:49,515
... منذ كنت ولد صغير

145
00:13:49,515 --> 00:13:51,818
رجال العسكرية
دائماً يتأمرون علي

146
00:13:51,818 --> 00:13:53,686
.أنا رجل عسكري سابق

147
00:13:53,686 --> 00:13:56,598
.أنا ولد صغير سابق

148
00:14:02,333 --> 00:14:04,636
هل أنت متأكد أن ليس
لديك وقت للقهوة؟

149
00:14:04,636 --> 00:14:07,025
... كل شيئ دائماً

150
00:14:07,025 --> 00:14:09,329
,مرتب جداً لك
." يا سيد " فرانك

151
00:14:11,197 --> 00:14:13,717
.لا شيئ خارج مكانه

152
00:14:13,717 --> 00:14:15,281
... سأعتبرها مجاملة

153
00:14:15,281 --> 00:14:18,714
.من رجل ينتبه لكل التفاصيل

154
00:14:20,800 --> 00:14:23,102
.ربما ءأتي مؤخراً للقهوة

155
00:14:25,188 --> 00:14:32,141
.الأبواب مفتوحة دائماً لك

156
00:14:39,875 --> 00:14:41,439
.لوبو " أعطاني نمرتك "

157
00:14:41,439 --> 00:14:42,482
.كن مختصر

158
00:14:42,482 --> 00:14:43,612
.أبحث عن ناقل

159
00:14:43,612 --> 00:14:44,872
.أسمعك

160
00:14:51,433 --> 00:14:52,606
.حقيبة واحدة, هذا كل شيئ

161
00:14:52,606 --> 00:14:53,866
.الأبعاد

162
00:14:55,517 --> 00:14:57,299
.كن محدد

163
00:14:57,299 --> 00:14:59,385
.متر و خمسون في نصف متر

164
00:14:59,385 --> 00:15:00,297
الوزن؟

165
00:15:00,297 --> 00:15:02,383
.خمسين كيلو, ليس أكثر

166
00:15:05,729 --> 00:15:07,206
المكان؟

167
00:15:07,206 --> 00:15:08,335
.ـ 24 شارع " رو " في لوكسمبورج


168
00:15:08,335 --> 00:15:10,204
... توصلها إلى السيد

169
00:15:10,204 --> 00:15:12,116
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

170
00:15:14,506 --> 00:15:16,287
وقت الحمل؟

171
00:15:16,287 --> 00:15:19,937
.السابعة صباحاً أمام الباب الأمامي

172
00:15:21,588 --> 00:15:24,412
... الحمولة, متر و خمسون في خمسون

173
00:15:24,412 --> 00:15:26,585
... ـ50 كيلو, مسافة 250 كيلومتر

174
00:15:26,585 --> 00:15:27,758
... أسافر في السرعة المحددة

175
00:15:27,758 --> 00:15:29,106
... توقف مرة واحدة للإنتعاش

176
00:15:29,106 --> 00:15:31,060
ـ 40.000

177
00:15:31,060 --> 00:15:32,755
.النصف الأن, و النصف بعد التسليم

178
00:15:32,755 --> 00:15:34,624
.النقل سيكون في الظهيرة

179
00:15:34,624 --> 00:15:37,014
,إذا لم يوجد أحد هناك
.فليست مسئوليتي

180
00:15:37,014 --> 00:15:38,881
.سأترك الحمولة
... وقت أن نبدأ الإتفاق

181
00:15:38,881 --> 00:15:40,273
... بنود الإتفاق لا يمكن تغيرها

182
00:15:40,273 --> 00:15:41,489
.أو يعاد تفاوضها

183
00:15:41,489 --> 00:15:42,662
قاعدة أخرى؟

184
00:15:42,662 --> 00:15:45,139
.القاعدة الأولى

185
00:15:45,139 --> 00:15:46,399
هل إتفقنا؟

186
00:15:52,960 --> 00:15:54,351
.أنت دقيق جداً

187
00:15:54,351 --> 00:15:56,957
.النقل عمل دقيق

188
00:19:21,223 --> 00:19:23,309
.أهلاً

189
00:19:27,784 --> 00:19:30,087
.الأن, لا تتحركى
.لن ءأذيكي

190
00:19:30,087 --> 00:19:31,869
... سأفتح فتحة صغيرة فقط

191
00:19:31,869 --> 00:19:33,346
.يمكنك أن تشربي
.هذا كل ما سأفعله

192
00:19:33,346 --> 00:19:34,563
!لو سمحت ... لو سمحت
.لو سمحت, هيا

193
00:19:49,293 --> 00:19:51,682
.هيا, أشربي

194
00:19:54,203 --> 00:19:56,158
.ببطء

195
00:20:06,195 --> 00:20:07,759
.حسناً, حسناً, هذا يكفي

196
00:20:09,497 --> 00:20:10,454
.بنت مطيعة

197
00:20:51,949 --> 00:20:53,296
.سأزيل الشريط

198
00:20:53,296 --> 00:20:54,773
.إذا صرختِ, سأقتلك

199
00:20:54,773 --> 00:20:57,685
هل تفهمي؟ -
.مم -

200
00:20:57,685 --> 00:20:59,770
!أهه! أريد أن أتبول

201
00:21:00,944 --> 00:21:03,334
أتريد أن أفعلها في سيارتك؟

202
00:21:05,811 --> 00:21:07,288
.حسناً

203
00:21:17,629 --> 00:21:18,759
... سأبعد سكينتي

204
00:21:18,759 --> 00:21:21,584
فلا تصرخي, حسناً؟
.هذه لحريتك

205
00:21:25,321 --> 00:21:27,319
.لا تريدي فمك لتتبولي

206
00:21:34,619 --> 00:21:36,488
.لديك دقيقة واحدة

207
00:21:39,920 --> 00:21:42,744
...ـ 55... 54

208
00:21:42,744 --> 00:21:46,482
...ـ 53... 52

209
00:21:52,043 --> 00:21:54,649
.أنت تكسر القواعد, يا فرانك

210
00:21:54,649 --> 00:21:56,518
.سيئ أن تكسر القواعد

211
00:22:04,643 --> 00:22:06,816
...ـ 15

212
00:22:10,162 --> 00:22:12,031
...ـ 7

213
00:22:14,855 --> 00:22:16,941
...ـ 2

214
00:22:16,941 --> 00:22:18,809
.الوقت إنتهى

215
00:22:21,329 --> 00:22:23,328
.لا تجعليني أجرك

216
00:22:36,146 --> 00:22:37,580
!اللعنة

217
00:23:22,639 --> 00:23:24,638
!لا, من فضلك

218
00:23:26,420 --> 00:23:28,506
... القاعدة 3
.لا تنظر في الحمولة

219
00:23:28,506 --> 00:23:30,590
... أتمنى أن تكوني أستمتعتى ببولتك

220
00:23:30,590 --> 00:23:32,676
.لإنها الأخيرة في هذه الرحلة

221
00:24:02,570 --> 00:24:05,829
أتري ماذا يأتي من كسر القواعد؟

222
00:24:47,934 --> 00:24:48,890
.لقد تأخرت

223
00:24:48,890 --> 00:24:51,584
.واجهت مشكلة صغيرة

224
00:24:51,584 --> 00:24:53,800
لا شيئ خطير؟

225
00:24:57,754 --> 00:24:59,232
.لا شيئ خطير

226
00:25:12,571 --> 00:25:14,135
هل فتحت الحمولة؟

227
00:25:14,135 --> 00:25:17,264
... القاعدة الثالثة
.لا أفتح الحمولة

228
00:25:17,264 --> 00:25:19,654
.ها! أنا أحب هذا

229
00:25:19,654 --> 00:25:21,827
.القواعد

230
00:25:21,827 --> 00:25:25,389
لا يمكنك عمل أى شيئ
.في العالم بدون قواعد

231
00:25:25,389 --> 00:25:27,258
أنت أجنبي, صحيح؟

232
00:25:27,258 --> 00:25:28,431
... هذا شيئ لطيف

233
00:25:28,431 --> 00:25:29,996
.أنت تبحث عن نفسك هنا

234
00:25:29,996 --> 00:25:34,341
,مستوى معيشة راقي
.سمعة طيبة

235
00:25:34,341 --> 00:25:35,600
.لم أعرف أسمك

236
00:25:35,600 --> 00:25:38,338
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

237
00:25:38,338 --> 00:25:40,206
. بالطبع

238
00:25:52,199 --> 00:25:54,806
لن تعدهم؟

239
00:25:54,806 --> 00:25:57,804
لماذا؟ هل عليّ؟

240
00:25:57,804 --> 00:25:59,281
.لا, لا

241
00:25:59,281 --> 00:26:00,932
.هذا ينهى الإتفاق

242
00:26:05,842 --> 00:26:09,927
,أتعرِف
... أنا أتسائل

243
00:26:09,927 --> 00:26:11,361
... أذا لم تمانع

244
00:26:11,361 --> 00:26:13,664
.نقل شيئ لي

245
00:26:13,664 --> 00:26:15,749
هذا ما تفعله, صحيح؟

246
00:26:15,749 --> 00:26:18,270
,أنت تنقل
.لا أسئلة تسأل

247
00:26:21,790 --> 00:26:23,267
لما لا؟

248
00:26:23,267 --> 00:26:24,744
!مم

249
00:26:27,525 --> 00:26:29,741
الوزن؟

250
00:26:29,741 --> 00:26:33,477
.أوه, ممكن تكون كيلو

251
00:26:33,477 --> 00:26:34,955
المكان؟

252
00:26:34,955 --> 00:26:38,083
" جرينوبل ", 360 شارع " رو "
... في لاكـ

253
00:26:38,083 --> 00:26:39,734
... عند السيد

254
00:26:39,734 --> 00:26:42,777
.أوه, حسناً. لقد نسيت

255
00:26:42,777 --> 00:26:43,819
.القاعدة الثانية

256
00:27:03,938 --> 00:27:05,589
.أنا أحبه

257
00:28:40,313 --> 00:28:42,051
!ما هذا؟

258
00:28:53,652 --> 00:28:54,912
!هيا

259
00:29:13,162 --> 00:29:14,900
أين هو؟

260
00:31:41,853 --> 00:31:44,372
!أنت مثل الكلب
.في كل مكان

261
00:31:46,111 --> 00:31:47,284
.أعرف, تريدي أن تتبولي

262
00:31:47,284 --> 00:31:49,239
.كل ما تفعليه هو التبول

263
00:31:58,017 --> 00:31:59,668
.اللعنة

264
00:32:16,874 --> 00:32:19,178
.فرانك, أنت غبي

265
00:33:46,689 --> 00:33:49,600
.أنا أسأل الأسئلة
.و أنت تجاوبي الأسئلة

266
00:33:49,600 --> 00:33:51,599
.لا حوارات طويلة
.فقط أجعليها بسيطة

267
00:33:51,599 --> 00:33:52,728
أفهمتي؟

268
00:33:55,944 --> 00:33:57,943
من انت؟

269
00:33:57,943 --> 00:34:00,029
."أسمي " لاي
...من الصـ

270
00:34:01,506 --> 00:34:04,634
.أنا أسأل
.أنت تجاوبي

271
00:34:04,634 --> 00:34:06,372
.لا أكثر
.لا أقل

272
00:34:06,372 --> 00:34:08,675
أتريدي أن تجربي مرة أخرى؟

273
00:34:12,760 --> 00:34:14,324
أي نوع من اللعنة أنا فيه؟

274
00:34:14,324 --> 00:34:16,713
.لعنة كبيرة
.لعنة كبيرة جداً

275
00:34:16,713 --> 00:34:18,799
... هؤلاء الفتية
!أسفة! أسفة

276
00:34:18,799 --> 00:34:20,059
... لن أقول
!مم

277
00:34:49,867 --> 00:34:52,474
.وجبة شهية

278
00:34:52,474 --> 00:34:54,038
أين تذهب؟

279
00:34:54,038 --> 00:34:56,559
.إلى الفراش

280
00:34:56,559 --> 00:34:57,688
لا أستطيع التفكير جيداً
.و أنا متعب

281
00:34:57,688 --> 00:34:58,861
... بعد النوم جيداً

282
00:34:58,861 --> 00:35:00,295
.أستطيع أن أرى الأمور جيداً

283
00:34:59,296 --> 00:35:00,469
هل يمكن أن أرحل؟


284
00:35:01,469 --> 00:35:14,287
.كونى ضيفتي

285
00:36:57,919 --> 00:37:00,525
... هاى

286
00:37:00,525 --> 00:37:03,133
هل أسترحت؟

287
00:37:03,133 --> 00:37:04,828
... يا ريس -
.ششش -

288
00:37:04,828 --> 00:37:05,957
.أحتفظ بقوتك

289
00:37:05,957 --> 00:37:09,738
فقط قول لي, من فعل هذا؟

290
00:37:09,738 --> 00:37:12,431
.الناقل

291
00:37:13,691 --> 00:37:15,647
.الناقل مات

292
00:37:15,647 --> 00:37:17,559
.لم يمت

293
00:37:23,076 --> 00:37:24,510
.صدقني

294
00:37:26,944 --> 00:37:28,595
.أصدقك

295
00:37:28,595 --> 00:37:32,853
و الشرطة؟
لقد كانوا هنا؟

296
00:37:32,853 --> 00:37:34,330
.لا

297
00:37:34,330 --> 00:37:36,112
لم تقل لهم شيئ, صحيح؟

298
00:37:36,112 --> 00:37:38,067
.صحيح

299
00:37:38,067 --> 00:37:40,674
... بالطبع

300
00:37:40,674 --> 00:37:44,324
.لم تستطيع الكلام

301
00:37:44,324 --> 00:37:46,106
.نعم

302
00:37:50,799 --> 00:37:52,363
.دعنا نحتفظ بهذه الطريقة

303
00:38:51,804 --> 00:38:54,325
لقد قطفتهم من الحديقة
.في الخارج

304
00:38:54,325 --> 00:38:57,323
.أتمنى ألا تمانع

305
00:38:57,323 --> 00:39:00,364
أنا لا أعرف إذا
... كنت تحب القهوة

306
00:39:00,364 --> 00:39:01,842
,أو الشاي
.فصنعت الأثنين

307
00:39:14,964 --> 00:39:17,788
... أتمنى أن تحب, أوه

308
00:39:17,788 --> 00:39:20,265
." ما - دي - لين "

309
00:39:20,265 --> 00:39:22,264
.جرب واحدة

310
00:39:25,306 --> 00:39:26,870
.كن حذر

311
00:39:26,870 --> 00:39:28,086
.إنها ساخنة

312
00:39:31,041 --> 00:39:32,475
جيدة؟

313
00:39:38,515 --> 00:39:39,992
.دعني

314
00:39:41,861 --> 00:39:43,729
.أحبه بهدوء في الصباح

315
00:39:43,729 --> 00:39:45,815
.نعم
.بهدوء في الصباح

316
00:39:45,815 --> 00:39:47,292
.أنا, أيضاً
.أنا, أيضاً

317
00:39:47,292 --> 00:39:50,855
.أنا نفس الأسلوب
.أحب الهدوء

318
00:39:53,028 --> 00:39:54,810
.أسفة

319
00:40:00,849 --> 00:40:02,326
أتبحث عن اللبن؟

320
00:40:03,673 --> 00:40:06,063
.يوجد لبن أمام الباب

321
00:40:06,063 --> 00:40:08,235
.أبقى, أبقى
.أنا سأذهب

322
00:40:13,971 --> 00:40:14,840
.أهلاً

323
00:40:18,142 --> 00:40:19,402
و أنت؟

324
00:40:19,402 --> 00:40:21,619
.الطباخة الجديدة

325
00:40:21,619 --> 00:40:24,096
هل السيد فرانك بالداخل؟

326
00:40:24,096 --> 00:40:27,441
.أوه! سيد فرانك

327
00:40:27,441 --> 00:40:30,570
هل دعوتك للقهوة
مازالت مفتوحة؟

328
00:40:30,570 --> 00:40:32,221
.بالتأكيد, تفضل
.أجلس, لو سمحت

329
00:40:34,828 --> 00:40:36,001
ماديلين " ؟ "

330
00:40:36,001 --> 00:40:36,914
مصنوع في البيت؟

331
00:40:36,914 --> 00:40:38,304
.نعم

332
00:40:38,304 --> 00:40:40,042
.سأجلب أكثر

333
00:40:41,215 --> 00:40:43,301
... أمي كانت تصنع

334
00:40:43,301 --> 00:40:44,561
الـ " ماديلين " الطازج
.كل صباح

335
00:40:44,561 --> 00:40:46,820
... أنا أشمها و طفولتي كلها

336
00:40:46,820 --> 00:40:49,036
... أتت في غمرة كبيرة


337
00:40:49,036 --> 00:40:50,688
." مثل " بروست

338
00:40:50,688 --> 00:40:52,469
هل قرأت لـ " بروست " يا
سيد فرانك؟

339
00:40:52,469 --> 00:40:54,033
.لا

340
00:40:54,033 --> 00:40:55,293
.أه. إنه رائع

341
00:40:55,293 --> 00:40:57,249
.ذكريات مثل العربة الفولاذية

342
00:40:57,249 --> 00:40:58,943
.كان شرطي عظيم

343
00:40:58,943 --> 00:40:59,986
.رجل ذو تفاصيل حقيقية

344
00:40:59,986 --> 00:41:01,550
لبن؟ -
لو سمحت؟ -

345
00:41:03,419 --> 00:41:06,547
شكراً

346
00:41:06,547 --> 00:41:09,155
." دائماً لدي ذكريات مثل " بروست

347
00:41:09,155 --> 00:41:11,327
.مثل أرشفة الملفات في الخزينة

348
00:41:11,327 --> 00:41:14,065
أرى بعض الأشياء
.و أتذكرها مثل هذا

349
00:41:14,065 --> 00:41:15,716
.مثل, أوه, صفائح الرخصة

350
00:41:15,716 --> 00:41:18,627
أستطيع أن أرى صفيحة
.و تحفر في رأسي

351
00:41:18,627 --> 00:41:20,713
الأن أريد كل
... المساعدات الممكنة

352
00:41:20,713 --> 00:41:22,408
... لتذكر هذه الصفائح

353
00:41:22,408 --> 00:41:23,842
.التي ذهبت من هذه السيارة

354
00:41:23,842 --> 00:41:26,883
.مثل, أوه, هذه

355
00:41:29,185 --> 00:41:30,229
.إنها ملكي

356
00:41:30,229 --> 00:41:32,618
.أوه, ذكريات

357
00:41:32,618 --> 00:41:33,878
ثم؟

358
00:41:33,878 --> 00:41:35,139
اين بقية السيارة؟

359
00:41:35,139 --> 00:41:37,224
.كنت أتمنى أن تقول لى أنت

360
00:41:37,224 --> 00:41:38,658
.إنها سرقت -
سرقت؟ -

361
00:41:38,658 --> 00:41:40,874
نعم, ذهبت إلى " فريجس " لشراء
.بعض الأشياء

362
00:41:40,874 --> 00:41:42,438
,و عندما خرجت من السوبرماركت
... وجدها

363
00:41:42,438 --> 00:41:45,349
.سرقت
هل قيدت التقرير؟

364
00:41:45,349 --> 00:41:48,478
.هي أول قائمة عملي اليوم

365
00:41:48,478 --> 00:41:49,521
إنها مسافة كبيرة للمشي
." من " فريجس

366
00:41:49,521 --> 00:41:50,564
كيف رجعت إلى المنزل؟

367
00:41:50,564 --> 00:41:51,910
...جيد

368
00:41:51,910 --> 00:41:54,431
.أنا جئب به إلى هنا

369
00:41:54,431 --> 00:41:56,907
.رأيته يمشي في طريق مظلم

370
00:41:56,907 --> 00:41:58,993
.مم, شيئ خطير

371
00:41:58,993 --> 00:42:01,297
التقاط شخص غريب
.من طريق مظلم

372
00:42:02,426 --> 00:42:04,338
.إن لديه وجه طيب

373
00:42:07,857 --> 00:42:09,639
.أنا لم أرى السيارة في الخارج

374
00:42:09,639 --> 00:42:10,899
.في الجاراج

375
00:42:10,899 --> 00:42:11,812
هل يمكن أن أراها؟

376
00:42:11,812 --> 00:42:13,071
.مم

377
00:42:28,323 --> 00:42:30,279
.واو

378
00:42:33,407 --> 00:42:36,144
.سيارة جميلة لطباخة

379
00:42:38,317 --> 00:42:41,359
بعض الناس لديهم مشاكل
.مع الألمان

380
00:42:41,359 --> 00:42:42,575
.لديهم عنف

381
00:42:42,575 --> 00:42:45,009
يذهبون إلى أحسن
.السواحل في الصيف

382
00:42:45,009 --> 00:42:46,963
.لا يطهون الطعام جيداً

383
00:42:50,222 --> 00:42:52,482
أقول لأى شخص يصنع
... هذه السيارات الفخمة

384
00:42:52,482 --> 00:42:55,219
.ألا تكن سيئة على الإطلاق

385
00:42:55,219 --> 00:42:57,001
أستطيع أن أقول
.أن بديهتك حاضرة جيداً

386
00:42:57,001 --> 00:42:58,043
,للسيد فرانك
.يا أنسة

387
00:42:59,695 --> 00:43:02,389
.إنها لنا نحن الإثنين

388
00:43:06,778 --> 00:43:08,863
.جيد

389
00:43:08,863 --> 00:43:11,166
بديهتي تقول أن من المحتمل
... أن يكون وقت جيد

390
00:43:11,166 --> 00:43:13,687
.لى أن أذهب لأكتب ملف تقريري

391
00:43:13,687 --> 00:43:15,251
أين بقية السيارة؟

392
00:43:15,251 --> 00:43:16,598
.أوه, نعم

393
00:43:16,598 --> 00:43:18,162
.أنا دائما أنسى

394
00:43:18,162 --> 00:43:20,465
إنها إنفجرت إلى قطع
.فى موقف الإستراحة

395
00:43:21,812 --> 00:43:24,940
.ما تبقى منها في المعمل

396
00:43:24,940 --> 00:43:27,417
... يحاولون أن يفصلوا ما تبقى

397
00:43:27,417 --> 00:43:29,503
... من شرطيان في شنطة السيارة

398
00:43:29,503 --> 00:43:31,719
.من باقي السيارة

399
00:43:31,719 --> 00:43:34,630
لكن, أوه, أنت لا تعرف
أى شيئ عن هذا؟

400
00:43:34,630 --> 00:43:36,412
.لا

401
00:43:36,412 --> 00:43:37,976
.أسف للمقاطعة

402
00:43:37,976 --> 00:43:40,583
.شكراً للقهوة و الذكريات

403
00:43:40,583 --> 00:43:42,451
.يمكنك الرجوع في أى وقت

404
00:43:42,451 --> 00:43:44,320
هل تمانع أن تمشي معي؟

405
00:43:44,320 --> 00:43:46,188
.هيا

406
00:43:46,188 --> 00:43:47,753
... أنت دائماً هادئ

407
00:43:47,753 --> 00:43:49,752
,في عملك
.يا سيد فرانك

408
00:43:49,752 --> 00:43:52,663
.أنا أقدر هذا
.عمل قليل لأمك

409
00:43:52,663 --> 00:43:54,531
.لكن هذا العمل في موقف الإستراحة

410
00:43:54,531 --> 00:43:56,833
.أنه غير هادئ تماماً

411
00:43:56,833 --> 00:43:58,615
أنا لا أعتقد
... أنك تريد أن تخبرني

412
00:43:58,615 --> 00:44:01,136
شيئ بجانب قصة سرقة السيارة؟

413
00:44:01,136 --> 00:44:03,003
.إذا كنت أملك فسأقول

414
00:44:03,003 --> 00:44:05,915
... جيد, دعني أخمن أن أنتما الإثنين

415
00:44:05,915 --> 00:44:07,783
... ظهرتم في مكتبي بعد الغداء

416
00:44:07,783 --> 00:44:09,478
.كنت تملك واحدة

417
00:44:09,478 --> 00:44:11,955
هذا أفضل من أنك
.مازلت تملك واحدة

418
00:44:18,647 --> 00:44:21,036
... أنت الرجل الذي يريد أن يرى

419
00:44:21,036 --> 00:44:21,992
!لست أنا

420
00:44:21,992 --> 00:44:23,644
!أسكتي

421
00:44:23,644 --> 00:44:25,815
.من فضلك, لابد من أن أفكر

422
00:44:25,815 --> 00:44:27,728
.من المفترض أنك فكرت البارحة

423
00:44:27,728 --> 00:44:30,334
,نعم, حسناً
...الليلة الماضية كنت أحلم بكوابيس

424
00:44:30,334 --> 00:44:33,333
بالبنت التى أتت لحياتي
... الجميلة, الهادئة

425
00:44:33,333 --> 00:44:34,897
.ألتفت حولها كلها

426
00:44:34,897 --> 00:44:36,157
... كل شيئ تلمسه ينكسر

427
00:44:36,157 --> 00:44:38,156
و كل حركة تتحركها
.تنقلب إلى كارثة

428
00:44:38,156 --> 00:44:40,328
.حسناً. اسفة

429
00:44:42,849 --> 00:44:45,238
أنا مازلت أتسائل
... إذا كنت أريد معرفة كل شيئ

430
00:44:45,238 --> 00:44:47,411
.أو لا شيئ عنكِ

431
00:44:55,754 --> 00:44:57,449
ماذا؟

432
00:44:57,449 --> 00:44:59,100
.الهدوء

433
00:44:59,100 --> 00:45:01,272
.أظنك تحب الهدوء

434
00:45:04,314 --> 00:45:07,138
.نعم, و لكن ليس هذا الهدوء

435
00:45:26,952 --> 00:45:27,995
ءأنتِ بخير؟

436
00:45:27,995 --> 00:45:28,907
!لا

437
00:45:28,907 --> 00:45:30,297
.جيد. هيا بنا

438
00:45:40,204 --> 00:45:41,117
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

439
00:45:54,457 --> 00:45:55,630
!لا, لا تبقي هناك

440
00:45:55,630 --> 00:45:56,759
!لا

441
00:46:24,612 --> 00:46:25,872
!فرانك

442
00:46:27,740 --> 00:46:29,218
!هيا, أعطيني يديك

443
00:46:52,552 --> 00:46:54,941
!أه -
!هيا بنا -

444
00:46:57,157 --> 00:46:58,808
!هيا, أدخلي
!أدخلي

445
00:46:58,808 --> 00:47:00,590
!لا! لا -
!أدخلي

446
00:47:03,805 --> 00:47:06,630
!لاي ", أنظري "
!هيا, أتريدي أن تموتي

447
00:47:06,630 --> 00:47:07,802
!أدخلي

448
00:47:30,852 --> 00:47:32,330
أهدئي, حسناً؟

449
00:47:32,330 --> 00:47:34,504
.لا تقلقي
أنتِ بخير؟

450
00:47:35,765 --> 00:47:37,113
.إبقي هنا
.سأرجع لك

451
00:47:37,113 --> 00:47:39,330
!لا, انتظر! انتظر

452
00:47:52,765 --> 00:47:54,330
.ضعيها


453
00:47:56,852 --> 00:47:58,200
ءأنتِ بخير؟ -
.مم -

454
00:47:58,200 --> 00:47:59,765
متأكدة؟

455
00:47:59,765 --> 00:48:01,330
.حسناً, هيا بنا

456
00:49:40,895 --> 00:49:43,069
فرانك؟

457
00:49:43,069 --> 00:49:44,852
أهذا بيتك؟

458
00:49:48,287 --> 00:49:49,765
فرانك؟

459
00:49:49,765 --> 00:49:51,635
.نعم, أظن هذا

460
00:49:54,330 --> 00:49:56,548
.فرانك

461
00:50:03,330 --> 00:50:05,722
.لابد أن اهتم بعملي

462
00:50:07,678 --> 00:50:11,156
.قاعدة بسيطة
.قاعدة بسيطة, صغيرة

463
00:50:11,156 --> 00:50:12,591
... يوجد ملابس جافة

464
00:50:12,591 --> 00:50:15,504
.في المنزل

465
00:50:15,504 --> 00:50:19,287
.لا تفتح الحمولة

466
00:50:19,287 --> 00:50:20,939
,لا شيئ غير المشاكل
.أنت فتحت الحمولة

467
00:50:21,484 --> 00:50:22,826
<font color=#FF0000>تــــــــحذير
==== لقطـــــــه اباحـــــــيه ====
</font>

468
00:50:23,026 --> 00:50:23,982
.فرانك

469
00:50:28,548 --> 00:50:29,591
ماذا تفعلين؟

470
00:50:29,591 --> 00:50:31,287
.أتغلب على المشاكل

471
00:50:37,330 --> 00:50:38,809
.أنتظري, أنتظري

472
00:50:38,809 --> 00:50:39,939
... لماذا تفعلين هذا

473
00:50:39,939 --> 00:50:41,287
.لا أسئلة أخرى

474
00:50:43,895 --> 00:50:45,069
.أنتظري

475
00:50:45,069 --> 00:50:47,026
.لا أحب هذا عندما تتعقد الأمور

476
00:50:47,026 --> 00:50:49,635
.أنت تحب الأشياء البسيطة

477
00:50:49,635 --> 00:50:51,200
.بسيطة جداً

478
00:51:07,654 --> 00:51:09,393
.أنا لا افهم ماذا حدث للمنزل

479
00:51:09,393 --> 00:51:11,915
... هل يمكنك أن تشرح

480
00:51:11,915 --> 00:51:14,437
.مرة أخرى
.بعد ما غادرت

481
00:51:14,437 --> 00:51:16,524
بعد ما غادرت, ذهبنا
.للمشي على الشاطئ

482
00:51:16,524 --> 00:51:17,959
.لنسبح -
مرة أخرى, أين؟ -

483
00:51:17,959 --> 00:51:19,132
.تجاوز هذه النقطة

484
00:51:19,132 --> 00:51:20,872
هل كان يسبح أحد أخر
في نفس الوقت؟

485
00:51:20,872 --> 00:51:21,828
.لا

486
00:51:21,828 --> 00:51:23,176
هل رأيت أحد أخر يسبح؟

487
00:51:23,176 --> 00:51:24,872
.لا. لا أحد

488
00:51:24,872 --> 00:51:29,654
... إذاً, مشيتما, و سبحتم

489
00:51:29,654 --> 00:51:31,828
... على شاطئ حيث لا أحد يسبح

490
00:51:31,828 --> 00:51:34,872
تجاوز عن هذه النقطة
... حيث لا ترون أحد

491
00:51:34,872 --> 00:51:37,263
و لا أحد يراكم من الجانب
... الأخر للشاطئ

492
00:51:37,263 --> 00:51:40,089
.تجعل الشهود صعب الإقتناع

493
00:51:40,089 --> 00:51:42,698
.هي نقطة السباحة الرومانسية

494
00:51:42,698 --> 00:51:44,872
من يريد الشهود؟

495
00:51:47,089 --> 00:51:48,524
ثم ماذا؟

496
00:51:48,524 --> 00:51:49,698
... ثم رجعنا إلى المنزل

497
00:51:49,698 --> 00:51:50,959
.وجدناه يحترق

498
00:51:50,959 --> 00:51:52,828
هكذا؟
يحترق؟

499
00:51:52,828 --> 00:51:54,393
.نعم

500
00:51:54,393 --> 00:51:57,524
و الـ 5.000 طلقة
... من الزخيرة المستهلكة

501
00:51:57,524 --> 00:51:59,393
رجالي وجدوها حول البيت كله؟

502
00:51:59,393 --> 00:52:00,872
.ربما قصدوا بيت خطأ

503
00:52:00,872 --> 00:52:02,219
... سيد فرانك

504
00:52:02,219 --> 00:52:05,132
الناس الذين يملكون هذا النوع
... من القوة النارية

505
00:52:05,132 --> 00:52:08,263
.لا يخطئون الشخص المراد زيارته

506
00:52:09,524 --> 00:52:11,306
من يريد بك هذه الميتة؟

507
00:52:11,306 --> 00:52:13,045
.لا أعرف

508
00:52:13,045 --> 00:52:14,959
هناك مشاكل مع العملة؟

509
00:52:14,959 --> 00:52:17,219
.ليس لدي عملة
.أنا متقاعد

510
00:52:17,219 --> 00:52:20,176
,أنا أعيش على المنحة العسكرية
.أنت تعرف هذا

511
00:52:20,176 --> 00:52:21,219
...أنت تعرف كل الحقائق, من أنا

512
00:52:21,219 --> 00:52:23,089
.وكيف صرت
.أنت تعرفها من سنين

513
00:52:23,089 --> 00:52:24,872
هل تفكر في أعداء؟

514
00:52:24,872 --> 00:52:25,915
أشخاص من الماضي؟

515
00:52:25,915 --> 00:52:27,872
.لقد القيت الماضي منذ أن جئت هنا

516
00:52:27,872 --> 00:52:32,785
أه. ماضي مثل ماضيك
.لا يمكنك تركه خلفك

517
00:52:34,132 --> 00:52:35,828
,أيها المندوب
.شخص يريدك في المخزن

518
00:52:35,828 --> 00:52:38,089
.سأغيب لحظة

519
00:52:38,089 --> 00:52:39,567
.لا تذهبا

520
00:52:40,600 --> 00:52:50,488
<font color=#00FF00>تـــــــــرجمة وتـــــعديل
@  Dr . Ahmed Ayad @
</font>

521
00:52:53,959 --> 00:52:55,002
ماذا تفعلين؟

522
00:52:55,002 --> 00:52:57,219
.الكمبيوتر يعرف كل شيئ

523
00:52:57,219 --> 00:52:58,350
.أنت فقط تريد كلمة السر

524
00:52:58,350 --> 00:53:01,045
ماذا, هل جننتي؟
.نحن في قسم الشرطة

525
00:53:01,045 --> 00:53:02,524
.انت دائماً تزمجر

526
00:53:02,524 --> 00:53:05,219
.إلا و نحن نصنع الحب
.و بعدها لا تقول شيئ

527
00:53:09,654 --> 00:53:11,219
مرسيدس

528
00:53:12,263 --> 00:53:13,002
سوداء

529
00:53:16,915 --> 00:53:18,393
موناكو

530
00:53:31,002 --> 00:53:32,350
.أهلاً

531
00:53:32,350 --> 00:53:33,828
رأيت؟

532
00:53:52,828 --> 00:53:54,176
إذاً, أين ستبقى؟

533
00:53:54,176 --> 00:53:55,654
.لا أعرف

534
00:53:55,654 --> 00:53:58,132
حسناً, أبن عمي
.يملك فندق صغير

535
00:53:59,393 --> 00:54:01,567
.شكراً, لكننا سنتصرف

536
00:54:01,567 --> 00:54:04,828
,بدون نقود
.سيكون الأمر صعب

537
00:54:04,828 --> 00:54:05,872
.هيا
... إنهم غير كافيين

538
00:54:05,872 --> 00:54:08,045
لكن على الأقل
.لن تكونا جيان

539
00:54:08,045 --> 00:54:10,437
.شكراً

540
00:54:22,350 --> 00:54:23,393
أين ستذهب؟

541
00:54:23,393 --> 00:54:24,872
.ذاهبة لأرى هذا الفتى

542
00:54:24,872 --> 00:54:26,437
.حظ سعيد

543
00:54:26,437 --> 00:54:27,567
.دقيقة واحدة

544
00:54:27,567 --> 00:54:29,045
لن تذهب؟

545
00:54:29,045 --> 00:54:30,263
.لا

546
00:54:30,263 --> 00:54:31,959
.لكنه فجر سيارتك

547
00:54:31,959 --> 00:54:33,306
.سأشترى واحدة أحدث

548
00:54:33,306 --> 00:54:34,785
.لقد حرق منزلك

549
00:54:34,785 --> 00:54:35,915
.سأعيد بنائه

550
00:54:35,915 --> 00:54:37,393
!لقد حاول قتلك

551
00:54:37,393 --> 00:54:39,132
,و كل ما يعرفه
.إنه نجح

552
00:54:39,132 --> 00:54:40,524
.أنظرى, سأعطيكى نصائح

553
00:54:40,524 --> 00:54:41,654
.أنا لا أعرف ماذا تريدين

554
00:54:41,654 --> 00:54:42,698
.لا أهتم ماذا تريدين

555
00:54:42,698 --> 00:54:43,828
... لكن من يريد موتك

556
00:54:43,828 --> 00:54:44,785
.أعتقد إنك ميتة

557
00:54:44,785 --> 00:54:46,350
.لديك الفترة لتبدأى من جديد
.هذه هي النصيحة

558
00:54:46,350 --> 00:54:49,176
!تبدأى من جديد

559
00:54:55,219 --> 00:54:58,959
... هناك 400 شخص يموتون

560
00:54:58,959 --> 00:55:01,785
.في حاوية في سفينة

561
00:55:04,611 --> 00:55:07,002
.أبي

562
00:55:07,002 --> 00:55:09,306
.أخواتي

563
00:55:09,306 --> 00:55:12,350
.السفينة سترحل اليوم

564
00:55:12,350 --> 00:55:15,785
.سيجعلون أبي عبد

565
00:55:15,785 --> 00:55:19,828
الوحيد الذي يعرف
... رقم الحاوية

566
00:55:19,828 --> 00:55:22,437
.هذا الفتى

567
00:55:22,437 --> 00:55:24,437
.أنتِ جيدة جداً

568
00:55:24,437 --> 00:55:26,524
ماذا تعنى؟

569
00:55:26,524 --> 00:55:28,393
من اللحظة التي رأيتي فيها
... الصور في بيتي

570
00:55:28,393 --> 00:55:30,611
كنت تتربصي بي كي
.أتورط في هذا الأمر

571
00:55:30,611 --> 00:55:31,654
.الفطور

572
00:55:31,654 --> 00:55:33,306
.إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى

573
00:55:33,306 --> 00:55:35,393
.كذبة تلو الأخرى

574
00:55:35,393 --> 00:55:39,263
.ليس كل شيئ كذب

575
00:55:39,263 --> 00:55:41,567
قوللي لي واحدة ليست كذبة؟

576
00:55:44,045 --> 00:55:46,872
... ماذا حدث في البيت

577
00:55:46,872 --> 00:55:48,437
... بيننا

578
00:55:48,437 --> 00:55:51,132
.ليس كذب

579
00:55:54,263 --> 00:55:55,959
.أنت كنت جندي

580
00:55:55,959 --> 00:55:58,959
.عملك هو حماية الناس

581
00:55:58,959 --> 00:56:00,350
.في الماضي

582
00:56:00,350 --> 00:56:01,785
ماذا يعنى هذا؟

583
00:56:01,785 --> 00:56:03,654
هذا يعني أننى تعبت من
... رؤية أفضل مجهوداتي

584
00:56:03,654 --> 00:56:05,567
تنقلب إلى هراء من
... نفس الأشخاص

585
00:56:05,567 --> 00:56:07,437
.الذين دفعوني للقيام بهذا العمل

586
00:56:07,437 --> 00:56:08,698
.لا أحد يبالى

587
00:56:08,698 --> 00:56:12,524
.الأن ... أنا أبالى

588
00:56:28,698 --> 00:56:30,089
.شكراً

589
00:56:40,524 --> 00:56:42,698
.صباح الخير

590
00:56:42,698 --> 00:56:44,176
لا مكالمات لنصف ساعة؟

591
00:56:45,306 --> 00:56:47,089
!أهلاً. مفاجئة

592
00:56:53,959 --> 00:56:55,306
.أجلس

593
00:57:07,959 --> 00:57:09,219
.ضع يديك في مكان أراهما

594
00:57:10,872 --> 00:57:12,872
إذاً, قبل أن نصل
... إلى قلب الموضوع

595
00:57:12,872 --> 00:57:14,828
.لدى سؤال واحد لك

596
00:57:14,828 --> 00:57:16,306
لماذا حاولت قتلى؟

597
00:57:16,306 --> 00:57:17,741
.لقد كذبت على

598
00:57:17,741 --> 00:57:19,219
.لقد فتحت الحمولة

599
00:57:19,219 --> 00:57:20,698
.كسرت القواعد

600
00:57:20,698 --> 00:57:21,611
.قواعدك

601
00:57:21,611 --> 00:57:22,959
... ماذا تتوقع أن أفعل

602
00:57:22,959 --> 00:57:24,741
أطلبك لعمل أخر؟

603
00:57:28,306 --> 00:57:30,089
ما هو رقم السفينة؟

604
00:57:32,872 --> 00:57:34,872
.سيد الناقل

605
00:57:34,872 --> 00:57:36,350
... نحن الإثنين إتفقنا

606
00:57:36,350 --> 00:57:38,437
لقد جاوبت سؤالك
.الأول بأدب

607
00:57:38,437 --> 00:57:40,176
... لن أجاوب أسئلة أخرى

608
00:57:40,176 --> 00:57:44,263
... لذاً أقترح أن تقتلني الأن

609
00:57:44,263 --> 00:57:47,089
.و تذهب لتحاسب نفسك

610
00:57:49,176 --> 00:57:52,176
.أنا لا أجد شيئ

611
00:57:58,045 --> 00:58:00,741
.أوه, فرانك المسكين
ماذا قالت لك؟

612
00:58:00,741 --> 00:58:03,263
إننا نشحن الناس فى
حاويات كالبضاعة؟

613
00:58:03,263 --> 00:58:06,132
أقول لك, " لاي " (كذب) هو
.أحسن أسم لها

614
00:58:06,176 --> 00:58:07,524
.السيد " كواي " في طريقه الى هنا

615
00:58:07,524 --> 00:58:08,480
.والدك هنا

616
00:58:08,480 --> 00:58:10,654
.اكيد سيعترض على هذا

617
00:58:10,654 --> 00:58:12,350
.توقعت أن والدك في الحاوية

618
00:58:12,350 --> 00:58:14,219
.نعم! أقصد, لا

619
00:58:14,219 --> 00:58:16,698
.هناك 400 شخص في الحاوية

620
00:58:17,872 --> 00:58:19,654
!أبقى في مكانك

621
00:58:19,654 --> 00:58:22,567
,هى حقاً محطمة القلوب
اليس كذلك, يا فرانك؟

622
00:58:24,437 --> 00:58:26,741
.عشر ثوانى, إختيارين


623
00:58:26,741 --> 00:58:29,045
المعلومات في الورق
!أو رأسك على المكتب

624
00:58:29,045 --> 00:58:30,263
!الأن قل لي أني أكذب

625
00:58:30,263 --> 00:58:31,828
... ـ 9... 8
." فرانك: " لاي -

626
00:58:31,828 --> 00:58:33,611
.لاي ", أعطيني المسدس "

627
00:58:33,611 --> 00:58:34,785
أنا لا أعرف
.عن ماذا تتكلمين

628
00:58:34,785 --> 00:58:36,654
... ـ 6 ... 5

629
00:58:36,654 --> 00:58:38,524
... ـ 4 ... 3

630
00:58:38,524 --> 00:58:39,480
... ـ 2

631
00:58:39,480 --> 00:58:40,828
.واحد

632
00:58:40,828 --> 00:58:41,959
.أقتلى

633
00:58:46,350 --> 00:58:47,306
! " لاي "

634
00:58:55,437 --> 00:58:58,350
هل يمكن أن أقتل إبنتى؟

635
00:58:58,350 --> 00:59:01,480
." لاي "

636
00:59:01,480 --> 00:59:04,089
.تعالى الأن

637
00:59:04,089 --> 00:59:05,350
.ضعي المسدس

638
00:59:08,785 --> 00:59:10,350
.سنتكلم

639
00:59:10,350 --> 00:59:14,002
إنها تعتقد إننا نشحن الناس
.في حاويات كالبضاعة

640
00:59:15,654 --> 00:59:16,915
أنا لا أعرف
!من أين لك هذه الأفكار

641
00:59:16,915 --> 00:59:18,089
!أبقى بعيد

642
00:59:22,567 --> 00:59:24,219
هل ستقتلى أبيكي؟

643
00:59:25,306 --> 00:59:26,524
... لو سمحت

644
00:59:26,654 --> 00:59:27,785
.إني أتوسل إليك

645
00:59:28,480 --> 00:59:29,611
.توقف عن ما تفعله

646
00:59:29,872 --> 00:59:31,524
.أنا أفعل ما أفعله

647
00:59:31,654 --> 00:59:32,785
.أنا هو أنا

648
00:59:33,350 --> 00:59:34,350
.لن أتغير

649
00:59:34,393 --> 00:59:35,828
... إذا كنت ستقتليني

650
00:59:36,741 --> 00:59:37,915
.أقتليني

651
00:59:38,437 --> 00:59:39,306
... و لكن إن لم تفعلى

652
00:59:39,306 --> 00:59:41,654
!إبعدي هذا المسدس عن وجهي

653
00:59:45,437 --> 00:59:46,132
.إعطني

654
00:59:46,915 --> 00:59:47,350
!لا

655
00:59:48,524 --> 00:59:50,176
.أنا أعرف إنه برئ

656
00:59:50,176 --> 00:59:51,654
.أوه, أنت لديك قلب طيب

657
00:59:51,654 --> 00:59:54,959
دائماً يستمتع في
.إنقاذ الناس البريئة

658
00:59:54,959 --> 00:59:56,437
جيد, هذه فرصتك
.الكبيرة

659
00:59:56,437 --> 00:59:57,915
... إلقى المسدس

660
00:59:58,002 --> 01:00:00,611
.و ستنقذين شخص

661
01:00:06,480 --> 01:00:07,741
!إقتلوه -
!لا -

662
01:00:10,915 --> 01:00:12,219
.الشرطة في طريقها لأعلى

663
01:00:12,219 --> 01:00:13,611
و ماذا الأن؟ -
.خذوها -

664
01:00:16,045 --> 01:00:17,741
." إبعثى لـ " ليو

665
01:00:17,741 --> 01:00:19,263
.أريده أن يفهم شيئ

666
01:00:35,654 --> 01:00:36,654
... فقط لتسجل

667
01:00:36,654 --> 01:00:38,524
أن هناك 400 شخص
.في حاوية

668
01:00:38,524 --> 01:00:41,567
.فقط 395 جعلتهم أحياء

669
01:00:43,306 --> 01:00:43,741
!فرانك

670
01:00:48,393 --> 01:00:50,263
.المفتش
.أنا سعيدإنك هنا

671
01:00:51,002 --> 01:00:52,089
ما هذا؟

672
01:00:52,089 --> 01:00:54,567
هذا الرجل جلب إبنة
... شريكي هنا

673
01:00:54,567 --> 01:00:55,828
.ليبتـزنا

674
01:00:55,828 --> 01:00:58,698
لحسن الحظ, رجال الأمن
.تغلبوا عليه

675
01:01:00,002 --> 01:01:01,263
...سأنشر في الصحافة, هجوم
...خطف

676
01:01:01,263 --> 01:01:02,741
.إبتزاز, إغتصاب

677
01:01:02,741 --> 01:01:04,132
.أنا أعرف هذا الرجل

678
01:01:04,915 --> 01:01:06,263
جيد, سأعتبر أن في
... عملك

679
01:01:06,263 --> 01:01:08,306
.لابد أن تعرف جميع الأصناف

680
01:01:10,915 --> 01:01:12,350
الأن, هل يمكن أن أتصل بالمحامي؟

681
01:01:13,002 --> 01:01:14,045
.سنتولى هذا

682
01:01:19,132 --> 01:01:20,785
...و سأتوقعكم جميعاً

683
01:01:20,785 --> 01:01:22,654
تزوروني في مكتبي
.لتدلوا بأقوالكم

684
01:01:22,654 --> 01:01:24,741
... عندما أتصل بالمحامى

685
01:01:24,741 --> 01:01:26,611
.سنكون سعداء جداً

686
01:01:46,350 --> 01:01:47,654
... الطبيب قال سكون عنك صداع

687
01:01:47,654 --> 01:01:49,176
... لعدة أيام و بعدها كل شيئ

688
01:01:49,176 --> 01:01:50,306
.سيكون طبيعي

689
01:01:50,306 --> 01:01:51,698
أين نحن؟

690
01:01:51,698 --> 01:01:54,132
أوه, أعتقد أن لابد أن
... تكون قلق

691
01:01:54,132 --> 01:01:55,741
.من أين أنت

692
01:01:58,959 --> 01:02:00,350
ماذا حدث بك؟

693
01:02:00,393 --> 01:02:01,698
.أنت دائماً حريص جداً

694
01:02:02,089 --> 01:02:03,219
.لابد أن اخرج من هنا

695
01:02:03,263 --> 01:02:05,306
أوه, جيد, مع كل الإتهامات
... التي وجهت لك

696
01:02:05,306 --> 01:02:07,306
... لن تخرج

697
01:02:07,306 --> 01:02:08,785
.لفترة طويلة

698
01:02:10,393 --> 01:02:11,524
... الهجوم على عضو مشهور

699
01:02:11,524 --> 01:02:13,915
... في وحدة الأعمال الدولية

700
01:02:13,915 --> 01:02:15,045
... خطف إبنته

701
01:02:15,045 --> 01:02:16,524
.إبتزاز

702
01:02:17,654 --> 01:02:18,741
.أسف, يا فرانك

703
01:02:18,741 --> 01:02:20,959
... أريد أن أساعدك

704
01:02:20,959 --> 01:02:23,959
لكن إذا أكملت هذه
... القصة القديمة

705
01:02:23,959 --> 01:02:26,263
,أنا متقاعد "
"... أعيش على المعونة الحكومية

706
01:02:28,176 --> 01:02:29,350
.أريد التجديد, يا فرانك

707
01:02:29,350 --> 01:02:31,350
.أريد الجديد

708
01:02:31,393 --> 01:02:34,263
,لمرة واحدة
.أريد الحقيقة

709
01:02:37,480 --> 01:02:38,915
.حسناً

710
01:02:39,567 --> 01:02:40,698
.إنهم يشحنون الناس كالبضائع

711
01:02:40,915 --> 01:02:42,915
... "من " أسيا " عبر " مارسيليا

712
01:02:42,915 --> 01:02:44,306
.في حاويات

713
01:02:47,176 --> 01:02:48,132
أتعرف إنها حقيقة؟

714
01:02:48,132 --> 01:02:50,002
.البنت قالت لى هذا

715
01:02:50,437 --> 01:02:51,567
هل تصدقها؟

716
01:02:51,567 --> 01:02:52,698
.نعم

717
01:02:52,698 --> 01:02:54,089
... لدينا مقولة بالفرنسية

718
01:02:54,089 --> 01:02:55,480
".لا تصدق الطباخ "

719
01:02:58,002 --> 01:02:59,654
.هي ليست طباخة

720
01:03:00,959 --> 01:03:02,002
.أعتقدت هذا

721
01:03:03,045 --> 01:03:03,828
... أتعرف, يا فرانك

722
01:03:03,828 --> 01:03:05,654
.لا أحد مثالى

723
01:03:05,654 --> 01:03:07,654
إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟

724
01:03:07,654 --> 01:03:07,915
... لا أنا أقول

725
01:03:07,915 --> 01:03:10,437
.إني سأبدأ التحقيق

726
01:03:10,437 --> 01:03:11,872
,و في نفس الوقت
... الـ 400 شخص

727
01:03:11,872 --> 01:03:13,567
في الحاوية سيموتون
.في هذا الحين

728
01:03:13,567 --> 01:03:15,872
لكن ما علي أن أفعل؟

729
01:03:15,872 --> 01:03:16,915
.هناك قوانين

730
01:03:16,959 --> 01:03:18,176
أما حدث في بعض
... الأحيان

731
01:03:18,176 --> 01:03:19,350
أن تطبق قانونك أنت؟

732
01:03:19,350 --> 01:03:20,263
مثل ما تفعل؟

733
01:03:20,263 --> 01:03:22,176
,على الأقل معى
... إنها لاتأخذ 12 شهر

734
01:03:22,176 --> 01:03:23,132
.لإنهاء المهمة

735
01:03:23,132 --> 01:03:23,959
.أوه, نعم, أعرف

736
01:03:23,959 --> 01:03:26,437
,هذا ما يعجبني فيك
.يا فرانك

737
01:03:26,437 --> 01:03:29,045
... كل هذا الجيش

738
01:03:29,045 --> 01:03:30,698
... كل هذه السرية

739
01:03:30,698 --> 01:03:32,785
رجل مثلك يمكنه حل
... هذه القضية

740
01:03:32,785 --> 01:03:34,132
في أى زمن؟

741
01:03:34,132 --> 01:03:35,611
ـ 12 ساعة؟

742
01:03:36,915 --> 01:03:37,915
.أقل

743
01:03:38,002 --> 01:03:38,741
أقل؟

744
01:03:39,654 --> 01:03:40,698
.شيئ مؤثر

745
01:03:41,654 --> 01:03:43,654
لابد إنك الرجل المثالي
.لهذه المهمة

746
01:03:43,654 --> 01:03:44,872
... نعم

747
01:03:44,872 --> 01:03:46,132
.إذا كنت بالخارج

748
01:03:46,132 --> 01:03:47,306
... نعم

749
01:03:47,306 --> 01:03:48,872
.إذا كنت بالخارج

750
01:04:10,306 --> 01:04:11,567
.إذا تحرك أحد, سأقتله

751
01:04:12,437 --> 01:04:14,306
.لا أحد يتحرك
.أتركوا أسلحتكم

752
01:04:14,741 --> 01:04:16,611
.إنه قوي و كفيل بكم جميعاً


753
01:04:49,176 --> 01:04:50,959
... إذا كانت هذه طريقة النقل

754
01:04:50,959 --> 01:04:53,654
.أنا مذهول إنك تجد عمل

755
01:04:54,393 --> 01:04:55,437
.هيا تعالى و ساعدنى

756
01:05:04,176 --> 01:05:05,959
.ينبغي أن أذهب معك

757
01:05:07,002 --> 01:05:09,132
شكراً, و لكني أفضل
.بمفردى

758
01:05:10,089 --> 01:05:11,480
... هذا قارب صغير

759
01:05:11,480 --> 01:05:13,263
.لقتال معركة كبيرة

760
01:05:13,263 --> 01:05:13,915
.نعم

761
01:05:15,350 --> 01:05:16,393
.و لكنه قارب جيد

762
01:05:16,915 --> 01:05:18,698
.فرانك, خذ

763
01:05:19,219 --> 01:05:21,219
.ستحتاجه

764
01:05:24,654 --> 01:05:26,524
.أو ربما لا

765
01:06:55,002 --> 01:06:56,089
.الشحن إنتهى

766
01:06:56,045 --> 01:06:57,524
.هذه أوراق العمل

767
01:06:57,524 --> 01:06:58,567
أسلك الطريق السريع
... كل الطريق

768
01:06:58,567 --> 01:07:00,524
." حتى أول مخرج -- " ليون

769
01:07:00,524 --> 01:07:02,219
.إذهب مباشرة إلى المستودع

770
01:07:02,219 --> 01:07:04,611
.سنكون خلفك للطوارئ

771
01:07:21,306 --> 01:07:23,828
.حسناً, نحن جاهزين للرحيل

772
01:07:30,176 --> 01:07:31,132
.لاي ", عزيزتي "

773
01:07:39,654 --> 01:07:41,132
... لقد صرفت آلاف الدولارات

774
01:07:41,132 --> 01:07:44,089
لك لتذهبي إلى المدرسة
.و تتعلمى الإنجليزية

775
01:07:44,089 --> 01:07:45,828
.أقل ما تفعليه أن تتكلمى بها

776
01:07:45,828 --> 01:07:47,306
.أنا أكرهك

777
01:07:51,567 --> 01:07:53,306
.مازلت أبيكِ

778
01:07:55,176 --> 01:07:57,089
!خذوها من هنا

779
01:08:16,611 --> 01:08:18,132
.أعطوني دقيقة

780
01:08:45,741 --> 01:08:47,393
.إبقوه حياً

781
01:09:29,654 --> 01:09:30,915
!هيا بنا

782
01:10:29,306 --> 01:10:30,480
!لا, لا تفعل

783
01:10:32,698 --> 01:10:33,741
!هيا بنا

784
01:17:46,306 --> 01:17:49,263
.صباح الخير

785
01:17:49,872 --> 01:17:51,741
أتمنى أن أستمتع
.برحلة للنظر

786
01:17:51,741 --> 01:17:53,959
.هذه الطائرة ليست للسائحون

787
01:17:56,872 --> 01:17:58,567
.أنا لست سائح

788
01:18:22,132 --> 01:18:23,872
اتصل بهذا الرجل
.و قل له أن يقابلني

789
01:18:24,306 --> 01:18:25,350
.أكيد

790
01:18:25,872 --> 01:18:26,306
أين؟

791
01:18:28,480 --> 01:18:29,959
.هناك

792
01:18:58,176 --> 01:18:59,698
!هنا

793
01:19:05,524 --> 01:19:06,654
!كن حذر

794
01:19:51,437 --> 01:19:52,480
.تحرك

795
01:22:09,263 --> 01:22:10,393
!قرب منه

796
01:22:14,915 --> 01:22:17,524
!مستعد -
!لا يا أبى, قف

797
01:22:21,176 --> 01:22:23,176
!إبتعدي -
!أه -

798
01:23:48,828 --> 01:23:50,393
!إنزل

799
01:24:01,567 --> 01:24:03,219
.يدك فوق رأسك

800
01:24:04,263 --> 01:24:05,002
!تحرك

801
01:24:07,611 --> 01:24:09,089
.راقبها

802
01:24:09,611 --> 01:24:11,176
... إذا تحركت أو لم أرجع

803
01:24:11,176 --> 01:24:11,872
!أقتلها

804
01:24:15,654 --> 01:24:16,698
.إلى الماء

805
01:24:17,306 --> 01:24:19,045
.أنا لست مهيأ للسباحة

806
01:24:19,045 --> 01:24:20,132
!تحرك

807
01:24:23,350 --> 01:24:24,915
إذاً, كيف لشخص
... فقير مثلك

808
01:24:24,915 --> 01:24:25,959
أن يصنع علاقة مع بنتي؟

809
01:24:25,959 --> 01:24:28,567
.وجدتها في حقيبة
أهذا المكان الذي تركتها فيه؟

810
01:24:28,567 --> 01:24:29,611
.أنت لا تعرف شيئ

811
01:24:29,611 --> 01:24:30,654
!تحرك

812
01:24:34,741 --> 01:24:37,002
... لقد تورطت مع البنت الخطأ

813
01:24:37,002 --> 01:24:38,089
.أنت غبي

814
01:24:38,089 --> 01:24:39,524
.التسليم سيتم

815
01:24:39,524 --> 01:24:41,480
.إبنتي ستنتهي

816
01:24:41,480 --> 01:24:43,611
,إذا كنت محظوظ
.ربما ترى الضوء

817
01:24:50,480 --> 01:24:53,437
إذا كانت هي محظوظة
.ربما أنت تضرب بسيارة

818
01:24:53,437 --> 01:24:54,654
ماذا تعرف؟

819
01:24:54,654 --> 01:24:56,785
أعرف إنها لن تقف
... عن من تكون

820
01:24:57,611 --> 01:24:59,785
و إنها لن تكون أنت
.أو أي شيئ مثلك

821
01:25:00,132 --> 01:25:00,915
... هي ستأتي

822
01:25:00,915 --> 01:25:03,263
.و لكنك لن تكون هنا لتراها

823
01:25:03,741 --> 01:25:05,306
!لا

824
01:25:13,524 --> 01:25:17,915
.أخمن إنها لن يأتي ثانياً

825
01:25:20,654 --> 01:25:21,785
!إستدر

826
01:25:21,785 --> 01:25:23,219
.أنا أراها قادمة

827
01:25:23,219 --> 01:25:24,915
.لن تختلف معي

828
01:25:51,219 --> 01:25:52,567
... كان غير سوي

829
01:25:52,567 --> 01:25:55,393
.و لكنه مازال أبي

830
01:26:10,306 --> 01:26:12,219
.وقت جميل مؤثر, يا فرانك

831
01:26:15,350 --> 01:26:19,698
.أعتقد إني لم أحسن تقديرك


832
01:26:19,898 --> 01:27:25,686
<font color=#00FF00>تـــــــــرجمة وتـــــعديل
@  Dr . Ahmed Ayad @
</font>

