﻿1
00:00:02,950 --> 00:00:05,030
<font color="#ff0000">غير مسموح لأي شخص بالتعديل على الترجمة
ألا بالرجوع لي</font>

2
00:00:09,210 --> 00:00:29,850
{\an5}تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font></font>

3
00:00:31,060 --> 00:00:35,160
تم أستخدامُ الكلاب في الحرب العالمية
الأولى من قبل الجيس الأمريكي

4
00:00:37,320 --> 00:00:42,430
"وأكثر من ثلاثة ألاف كلب خدم في "العراق" و"أفغانستان

5
00:00:47,750 --> 00:00:50,770
 مـــاكس </ b>

6
00:01:11,730 --> 00:01:15,800
"أقليم قندهار , أفغانستان"

7
00:01:38,850 --> 00:01:42,600
حسناً (ماكس)  , أذهب للبحث

8
00:02:11,130 --> 00:02:12,770
(كن حذراً (ماكس

9
00:02:16,590 --> 00:02:18,060
ألطريق آمن؟

10
00:02:21,530 --> 00:02:23,000
على مايرام للذهاب

11
00:02:42,730 --> 00:02:47,540
!حسناً, تراجعو, تراجعو

12
00:02:51,800 --> 00:02:55,970
لمَ يوجد المسنين فقط هنا, أين الشباب؟

13
00:02:55,970 --> 00:03:01,150
كنا نراقب هذه القرية, نحن نعلم أنك تبيع الأسلحه لحركة طالبان, أين ذخيرتك

14
00:03:24,200 --> 00:03:28,250
اهدئ, أبق ساكناً

15
00:03:49,200 --> 00:03:52,910
أنظر ما لدينا هنا

16
00:03:52,910 --> 00:03:57,300
حصلنا على الجائزة الكبرى

17
00:03:58,690 --> 00:04:02,930
أحسنت (ماكس), أحسنت

18
00:04:05,700 --> 00:04:08,810
مرحبا أمي, أعلم مر وقت طويل منذ أخر مرة تحدثنا فيها

19
00:04:09,040 --> 00:04:13,970
                      فرقتنا في التمشيط
لكننا تولينا زمام الأمور, الكتيبة لم تجد شيئاً كهذا من قبل

20
00:04:13,970 --> 00:04:17,830
(نحن مدينون لـ(ماكس _
نحن فخوران بكما أنتما الأثنان _

21
00:04:18,140 --> 00:04:19,190
أتسمع ذلك ماكس , رحب بهم

22
00:04:19,190 --> 00:04:23,570
هل يستطيع رؤيتي _
بالطبع يستطيع ذلك _

23
00:04:23,570 --> 00:04:26,460
(نحن لا نعرف كم هي عدد البكسلات بعيني الكلب , (بام
(البكسلات هي التي تحدد دقة الكامرات)

24
00:04:26,460 --> 00:04:28,230
مرحباً أبي , كيف حالك

25
00:04:28,540 --> 00:04:31,910
أنا بخير (كايل), يجب عليك أن لاتمتنع عن أمك هكذا

26
00:04:31,910 --> 00:04:32,950
حاضر سيدي , أنا آسف

27
00:04:32,950 --> 00:04:34,340
ماذا وجدتم هناك

28
00:04:34,350 --> 00:04:36,220
ماهو معتاد , لكن أكثر بقليل

29
00:04:36,440 --> 00:04:40,340
قاذفات الصورايخ,رشاشات, والكثير من القمامة الروسية من الثمانينات

30
00:04:40,400 --> 00:04:45,270
سأبادل يوما ما بالـ(آم4) الروسية في أي يوم

31
00:04:45,300 --> 00:04:46,020
نعم , سيدي

32
00:04:46,030 --> 00:04:50,190
على آية حال , أعتقد أنكما تستحقان وسامٍ أو أي شيء

33
00:04:50,200 --> 00:04:54,330
أجل, (كايل) كان رائعاً, وكلبة المتخلف خائقاً

34
00:04:54,330 --> 00:04:58,260
أنت, اذا اردت الجلوس, لايمكنك أن تشتم _
أنا لم أشتم , أمي _

35
00:04:58,260 --> 00:05:03,480
لايمكن للكلمات أن تنزل لذهنك فتقولها _
هل تعتقدين أنه يهتم لما هو بذهني _

36
00:05:04,100 --> 00:05:08,270
أنت , توقف  _
انا اتسائل كيف أنام وأنا في الجبهه _

37
00:05:08,270 --> 00:05:11,120
هو ينام لأن لديه كلب رائع -

38
00:05:11,120 --> 00:05:12,060
مرحباً _
(مرحباً (تايلور _

39
00:05:12,060 --> 00:05:16,240
لاتزال تصارع أنسداد الماء في ذلك الحوض , سيد (وينكوت)؟ _
أجل , أعتقد أن الأمر خطأ _

40
00:05:16,690 --> 00:05:18,000
هل تبقون بعيداً عن المشاكل يا أولاد؟

41
00:05:18,000 --> 00:05:22,200
(لازلنا نصنع المشاكل سيدة (وينكوت
والآن سنسقط الاشخاص السيئون

42
00:05:22,210 --> 00:05:28,020
أسحقهم, دع الرب يجلبهم _
أنت _

43
00:05:29,160 --> 00:05:31,840
أمي, علي الذهاب, حسناً, أحبكِ

44
00:05:31,840 --> 00:05:36,560
حسناً, حسناً, وداعاً, نحن نحبكَ, نحبكَ

45
00:05:36,560 --> 00:05:40,210
جستين), تعال  وودع أخوك)

46
00:05:40,210 --> 00:05:43,210
(جستن) _
أمي , أتركيه , حسناً _

47
00:05:43,210 --> 00:05:47,150
أنا هنا فقط للتعامل مع ضوء الطوارئ, وهو يحاول أنقاذ العالم بأكمله

48
00:05:49,880 --> 00:05:52,410
هذا هو مال النقود

49
00:05:52,410 --> 00:05:55,230
التي وجدتها الوحدة, صحيح؟

50
00:05:55,230 --> 00:05:59,540
نعم سيدي, وهذا هو التقرير الميداني

51
00:05:59,550 --> 00:06:03,400
هناك عدد من الأسلحة في الصورة ليست مدرجة في التقرير

52
00:06:03,410 --> 00:06:05,870
لاتكفي لتشغيل المنبة, لكن

53
00:06:05,870 --> 00:06:10,380
ولكن هذه ليست المرة التي التي نجد فيها مفقودات في تقرير وحدتكم

54
00:06:10,390 --> 00:06:14,280
بعد مدة ,أصبح الأمر يهم

55
00:06:14,280 --> 00:06:16,270
هل هناك شيء تود أخبارنا به

56
00:06:17,280 --> 00:06:20,650
أنا أتعامل مع الكلب فقط . سيدي

57
00:06:21,090 --> 00:06:25,480
الرقيب (هارن), أدخل

58
00:06:27,040 --> 00:06:30,530
الرقيب (هارن) قادم سيدي

59
00:07:34,160 --> 00:07:36,670
هل تصدق اولئك الضابطان

60
00:07:36,670 --> 00:07:40,450
نحن نخاطر لأجلهم _
هذا ليس الصف الخامس يارجل _

61
00:07:40,450 --> 00:07:45,580
لا أستطيع ان أغطي عليك هنا, فقط الأمس لم أكن أعلم ماذا كنت تفعل

62
00:07:46,230 --> 00:07:52,840
لقد تجاوزت الحدود هذه المرة, أوقف الأمر وألا انا سأقوم بذلك _
يارجل هذا أنا من تحدث معه _

63
00:08:00,050 --> 00:08:01,270
ماذا وجد

64
00:08:03,180 --> 00:08:06,000
لم يريدنا منا البقاء

65
00:08:06,000 --> 00:08:08,860
كلا, لدينا أوامر, تحرك

66
00:08:10,940 --> 00:08:13,490
"ماكس"

67
00:08:31,800 --> 00:08:33,880
!أنخفضوا
أحتمو! أحتمو

68
00:08:34,930 --> 00:08:37,010
"!ماكس"

69
00:08:39,100 --> 00:08:41,180
!أحتم

70
00:08:43,850 --> 00:08:46,570
(تايلر)

71
00:08:47,290 --> 00:08:48,730
أنتم, أسرعو

72
00:08:52,130 --> 00:08:54,220
لا يمكنني رؤيتهم

73
00:08:54,490 --> 00:08:57,490
لنتحرك, تحركو

74
00:08:59,950 --> 00:09:02,040


75
00:09:04,120 --> 00:09:06,210
توليته,توليته

76
00:09:06,230 --> 00:09:08,320
اهدئ

77
00:09:32,450 --> 00:09:36,100
حسنا , لايوجد حماية او تشفيرات

78
00:09:36,100 --> 00:09:39,000
نعم, فهمت
أنا فخور بما تقوم به

79
00:09:39,270 --> 00:09:42,640
أريد 200 اضافية لهذا الواحده, حسناً
أخبر (اميليو ) بذلك

80
00:09:42,640 --> 00:09:46,390
ماذا قلت ؟ _
هذا يبدو كالقرصنة والحماية وأوستن الخارق _

81
00:09:46,390 --> 00:09:50,180
تعلم ما سأقول لأبن عمي, تعلم ماذا قلت

82
00:09:50,180 --> 00:09:53,690
مئتان بعد, وهذا سيكون الأخير

83
00:09:53,690 --> 00:09:58,290
(مرحبا, (سيد وينكوت), علي الذهاب, أراك لاحقاً (جستين

84
00:10:00,440 --> 00:10:02,520
حسناً

85
00:10:03,000 --> 00:10:04,570
تعال هنا

86
00:10:11,420 --> 00:10:12,610
ماذا تفعل؟

87
00:10:13,680 --> 00:10:15,480
ماذا تعني؟

88
00:10:15,480 --> 00:10:20,670
أعتقدت أنك ستذهب للعمل هذا الصباح, في الثامنة؟ _
وأفساد الصيف _

89
00:10:21,080 --> 00:10:25,010
تنظيف الأرضية وأخذ 8 دولارات في الساعة _
هل تفضل الجلوس بغرفتك _

90
00:10:25,010 --> 00:10:27,480
تعلب ألعاب الفيديو, هل هذا يلائمك أكثر؟

91
00:10:27,480 --> 00:10:32,440
أفضل من العمل بمتجر لبيع القمامة

92
00:10:32,450 --> 00:10:35,020
تلك القمامة, تؤتيك بطعامك ايها الذكي

93
00:10:35,020 --> 00:10:39,580
وأنا لاأديرها أنا أملُكها
العديد من الناس هنا لديهم فراغ

94
00:10:39,850 --> 00:10:43,880
أنا مدير نفسي _
أجل , ولست مديري _

95
00:10:43,880 --> 00:10:45,290
ماذا قلت؟

96
00:11:06,090 --> 00:11:10,370
(أبق هنا (جستن _
أبي _

97
00:11:10,920 --> 00:11:12,240
أبق هنا

98
00:11:12,240 --> 00:11:16,500
أبي, ماذا يفعلون هنا, أبي

99
00:12:16,110 --> 00:12:19,850
سيدي, أنا آسف لتأخري

100
00:12:19,860 --> 00:12:25,700
انا من درب أبنك والكلب,وأعتقد أن هذا مختصراً

101
00:12:26,810 --> 00:12:28,590
شكراً لك

102
00:13:10,050 --> 00:13:14,990
علينا أن نذهب (ماكس),هيا

103
00:13:15,190 --> 00:13:20,120
أنا آسف, لقد درب أفضل من هذا _
(هيا (ماكس _

104
00:13:20,130 --> 00:13:24,480
أعلم كيف يشعر _
"ماكس" _

105
00:13:30,940 --> 00:13:33,840
عذراً بنى, من أنت؟

106
00:13:34,240 --> 00:13:37,300
(جستن), أخو (كايل)

107
00:13:37,300 --> 00:13:42,110
أعتقد أن (ماكس) علم ذلك, هل تود مساعدتنا بأيصالة للشاحنة؟

108
00:13:42,790 --> 00:13:48,480
سيكون أسهل,أذا فعلت ذلك

109
00:13:59,240 --> 00:14:01,330
شكراً لك

110
00:14:06,540 --> 00:14:08,620
لابد أن يكون صعباً

111
00:14:36,780 --> 00:14:38,870
تشوي): أين أنت أعلم أنك موجود , قل شيئاً

112
00:14:38,890 --> 00:14:41,910
صمتك يجعلني قلقاً

113
00:15:31,940 --> 00:15:34,350
لديك الكثير للتعلمه منه

114
00:15:38,790 --> 00:15:39,600
عن ماذا؟

115
00:15:40,870 --> 00:15:44,870
عن أن تصبح رجلاً _
التطوع بالجيش _

116
00:15:44,880 --> 00:15:46,380
(الذي قتل (كايل

117
00:15:47,750 --> 00:15:50,060
أصيب ساقي مثلكَ

118
00:15:50,610 --> 00:15:55,270
ماذا يثبت ذلك ؟ _
عندما تتكلم عن (كايل) , تكلم بأحترام, هل تفهم ؟ _

119
00:15:56,240 --> 00:15:58,680
هو لم يكن يحتاج لأثبات أي شيء لأي شخص

120
00:15:59,400 --> 00:16:01,560
هل تظن أن (كايل) كان يحاول أثبات نفسه لك؟

121
00:16:02,560 --> 00:16:05,790
كل مافعله (كايل) كان يحاول اثبات نفسه لك

122
00:16:05,790 --> 00:16:09,130
وأذا لم يكن فعل ذلك,أراهن أنه لم يكن لينظم للجيش _
ماذا تعلم عن ذلك _

123
00:16:09,130 --> 00:16:14,310
أنت لم تضحي بشيء, ماهي الحياة _
بلى, وكأنك كنت لتفعل شيء كهذا _

124
00:16:14,350 --> 00:16:16,430
يارفاق

125
00:16:16,680 --> 00:16:18,080
سيقومون بقتل ماكس

126
00:16:25,790 --> 00:16:28,870
الحيونات يمكن أن تتعرض للصدمات كالأنسان

127
00:16:28,880 --> 00:16:33,970
ماكس) كان مع (كايل) فقط يستجيب للأوامر)
وليس مع أحد آخر

128
00:16:34,720 --> 00:16:39,550
لا يمكنه التعامل مع الأصوات العالية بعد الآن
الأسلحة, التفجيرات جعلته مذعوراً

129
00:16:39,550 --> 00:16:44,570
هذه الكلاب مدربة للعمل
التخلص من الهدف, فقدو

130
00:16:45,880 --> 00:16:49,780
ماكس) لايمكنه أن يخدمَ هنا, ويكون خطر في مكان آخر)

131
00:16:52,550 --> 00:16:56,070
هذا العائلة تهتم بأفرادها

132
00:16:56,760 --> 00:16:59,200
كيف حالك ماكس؟

133
00:17:09,030 --> 00:17:11,120
هيا

134
00:17:12,180 --> 00:17:14,270
مرحباً

135
00:17:16,570 --> 00:17:19,110
هل تذكرني؟

136
00:17:20,640 --> 00:17:22,080
امتأكد من أنك تود القيام بهذا؟

137
00:17:22,590 --> 00:17:24,670
بلى

138
00:17:25,260 --> 00:17:30,050
حسناً,ببطئ, بدون حركات مفاجئة

139
00:17:30,050 --> 00:17:32,640
أنها دمية جميلو, صحيح؟

140
00:17:34,400 --> 00:17:37,490
كيف أقول له أجلس؟

141
00:17:37,500 --> 00:17:42,700
أعتقد أن من الافضل التركيز على اعطائه هذا الشيء ويداك بعيدتان

142
00:17:42,710 --> 00:17:44,870
أعني ماذا أفعل بيدي لأعطائه هذه؟

143
00:17:45,530 --> 00:17:47,610
"أجلس"

144
00:17:50,280 --> 00:17:52,410
"أجلس"

145
00:17:54,910 --> 00:17:56,270
جيد

146
00:17:56,720 --> 00:18:00,320
ايها

147
00:18:08,740 --> 00:18:10,830
الكلب المجنون

148
00:18:17,190 --> 00:18:19,940
فقط , أستمتع بتلك بسلام

149
00:18:17,610 --> 00:18:19,590
حسناً, أيها الرقيب

150
00:18:19,590 --> 00:18:24,100
سنأخذه للمنزل

151
00:18:24,110 --> 00:18:28,270
هل عليك أن تربطه,أشعر بالسوء عليه

152
00:18:28,390 --> 00:18:31,900
هو غير مستقر للبقاء معنا ولايمكنني السماح له بالتسكع هنا _

153
00:18:33,010 --> 00:18:36,800
 لم لانضع سياجاَ _
فكرة جيدة _

154
00:18:36,800 --> 00:18:39,120
اهدئ ماكس

155
00:18:39,250 --> 00:18:40,680
من سيقوم بدفع ثمنه أنت ؟ _
كلا _

156
00:18:42,350 --> 00:18:44,960
اذا فعلتها سيبعد أطفال الحي وان ساراقبه

157
00:18:45,800 --> 00:18:50,920
هل متأكده أن هذا أبننا _
هناك خدوش تثبت هذا _

158
00:18:55,920 --> 00:18:59,990
خذ _
كن حذراً حبيبي _

159
00:19:02,860 --> 00:19:06,900
.. حسنا

160
00:19:08,080 --> 00:19:10,340
أذا , أنت وأنا سنحضر العشاء للكلب

161
00:19:10,340 --> 00:19:15,740
أنا لم أوقع لأكون حاضنة كلب (كايل) المجنون

162
00:19:17,250 --> 00:19:21,840
كايل) قد مات, لذا الكلب ملكك رسمياً)

163
00:19:21,840 --> 00:19:27,030
أتفهم ذلك؟

164
00:19:44,340 --> 00:19:46,560
أخوك أحبكَ كثيراً

165
00:19:46,040 --> 00:19:51,180
أكثر مما تعلم _
بلى , وقد تركني وحدي للتعامل معه  _

166
00:19:51,190 --> 00:19:54,220
أبوكَ يحبك أيضاً

167
00:19:55,290 --> 00:19:59,460
لكن لاأحد في العائلة جيد بأظهار ذلك

168
00:19:59,460 --> 00:20:04,220
أذا كنت لاتصدقني فأنت تحتاج للعناق الآن

169
00:20:41,510 --> 00:20:46,620
سيتعب نفسه _
(أنه ما قلتيه عن (جستن _

170
00:20:46,620 --> 00:20:49,960
ولم يوقف النباح للآن

171
00:20:49,960 --> 00:20:56,480
جستن), أخبر ذلك الكلب أن يصمت)

172
00:21:01,330 --> 00:21:04,640
أنت بصراحة, هل هكذا سيكون الأمر

173
00:21:10,050 --> 00:21:12,770
حسناً, إجلس

174
00:21:13,570 --> 00:21:16,600
بسهولة, يافتى

175
00:21:21,870 --> 00:21:25,990
ولد جيد, حسنا

176
00:21:38,030 --> 00:21:41,760
حسناً

177
00:21:41,760 --> 00:21:46,970
أراك في الصباح

178
00:21:47,110 --> 00:21:50,380
ماهي مشكلتك؟

179
00:21:50,520 --> 00:21:53,990
جستن _
أنا أحاول _

180
00:21:54,300 --> 00:21:55,450
أغلق فمة وألا سآتي بسلاحي

181
00:21:55,550 --> 00:21:59,730
هيا, ستقدم لي خدمة

182
00:22:00,910 --> 00:22:04,890
ما الذي تريده (ماكس)؟

183
00:22:08,970 --> 00:22:11,330
ماذا؟تريد مني البقاء

184
00:22:11,340 --> 00:22:16,980
لايمكنني البقاء هنا طوال الليل
أجلس, أجلس

185
00:22:27,950 --> 00:22:30,500
حسناً, لابأس

186
00:22:34,520 --> 00:22:36,370
حتى تنام

187
00:23:05,520 --> 00:23:09,710
صباح الخير, حبيبي

188
00:23:10,600 --> 00:23:15,790
صباح الخير, كنتُ أبحث عنك
كنت هنا طوال الليل

189
00:23:16,930 --> 00:23:22,290
لا أود التحدث عن ذلك _
صديقك أتصل , أسمه تشوي , يقول أمر مهم عليك أعادة الأتصال به _

190
00:23:22,880 --> 00:23:28,230
وأمي , أخبريه أني ذاهب للحمام _
هذا يبدو جيداً لي  _

191
00:23:28,230 --> 00:23:32,510
 طالما أنك تأخذه بعد الأنتهاء

192
00:23:55,200 --> 00:23:57,290
مرحباً (جستن) , كيف حالك؟ _
(مرحباً (جستن _

193
00:23:59,900 --> 00:24:02,300
بيتر) أجلب دراجتك هنا, صحيح؟)
قدم أسلوبك

194
00:24:03,400 --> 00:24:07,860
مرحباً _
مرحباً _

195
00:24:08,550 --> 00:24:12,290
كيف حالك يارجل _
جستن) .. كيف تقود, هكذا؟) _

196
00:24:12,520 --> 00:24:13,900
أصمت يارجل

197
00:24:14,220 --> 00:24:18,280
أتصلت بمنزلك, لكن _
إميليو) يضطهدك) _

198
00:24:18,280 --> 00:24:20,720
لن أعطيه أبداً _
هل هذا جديد _

199
00:24:21,780 --> 00:24:23,130
(هذا ل(اميليو

200
00:24:23,150 --> 00:24:25,240


201
00:24:27,040 --> 00:24:32,250
لا أريد العبث مع أبطال الحروب
أجل, ساقي والدك اصيبتا في حرب العراق

202
00:24:33,370 --> 00:24:35,250
لا, أنه كـ

203
00:24:41,610 --> 00:24:43,590
سحب من أطلاق النار؟

204
00:24:43,590 --> 00:24:49,020
كلا هو بخير _
 تلك قريبي, (كارمن _

205
00:24:51,270 --> 00:24:53,250
لم نتظر ألي هكذا؟

206
00:24:53,250 --> 00:24:57,800
هل أبدو لك كخادمة,ذلك أفضل

207
00:24:57,840 --> 00:25:00,370
هل علي أن أكون مرتدية أزرار؟
أو فستان واسع؟

208
00:25:00,380 --> 00:25:05,590
قريبة مشرفة يارجل _
بلى,تعيش معنا ولا أستطيع الجلوس على الأريكة _

209
00:25:06,220 --> 00:25:12,170
عمي طاردها بخنجر _
لم دائماً تحبون تخترعون القصص _
ماذا حدث؟ _

210
00:25:12,890 --> 00:25:16,960
أنظر لذلك _
أنه جميل _

211
00:25:18,140 --> 00:25:23,320
كنا في عشاء , أبي قال لي أذهبي
أفعليها من أجلي

212
00:25:23,670 --> 00:25:27,490
لذا أعطاني سكينا, وقال أذهبي, وأتصل بعمتي

213
00:25:28,150 --> 00:25:32,960
وقال أنه لايريد رؤيتي مرة آخرى
لذا أرسلني لهنا

214
00:25:35,450 --> 00:25:39,980
نهاية القضة _
صدقني الخنجر موجود في القصة _

215
00:25:40,220 --> 00:25:44,870
هيا يارفيق قد معنا _
لا , علي الذهاب, للأعتناء بالكلب _

216
00:25:44,870 --> 00:25:50,080
كلب أخوك الحربي , صحيح؟

217
00:25:50,100 --> 00:25:51,630
 قريبي (فيليكس) يعمل في الكنيسة قال أنه آذى رجلاً من المارينز

218
00:25:51,640 --> 00:25:56,500
وضعه في المشفى _
هو لم يدخل أي أحد للمشفى _

219
00:25:56,510 --> 00:25:57,860
أتمتلك كلب حرب,من أي نوع؟

220
00:25:57,870 --> 00:26:01,450
أي نوع؟ _
كلبك هجين أم ماذا؟ _

221
00:26:01,450 --> 00:26:06,660
نعم, أعتقد أنه ككلب راعي ألماني بوجه أسود

222
00:26:07,810 --> 00:26:10,830
أنه ميلنواه _
ماذا؟ _

223
00:26:10,830 --> 00:26:11,450
أنه رائع

224
00:26:11,460 --> 00:26:15,110
هو مجنون بالحقيقة, لايسمح لأحد بالاقتراب منه

225
00:26:15,110 --> 00:26:18,620
لايدعني ألمسه _
عليك أن تكون صبوراً معه, سيهدأ _

226
00:26:18,620 --> 00:26:22,790
هذه الفتاة كأصدار ميلان, مع شارب وكل شيء

227
00:26:22,810 --> 00:26:24,000
لاتلمسني

228
00:26:25,060 --> 00:26:28,110
أذا وددت

229
00:26:28,110 --> 00:26:32,280
يمكنني أن آتي وأريك بعض الحيل

230
00:26:32,300 --> 00:26:33,870
أجل, بالطبع, لمَ لا

231
00:26:33,980 --> 00:26:38,150
ماذا عن لاحقاً, في الثالثة

232
00:26:38,150 --> 00:26:40,240
حسناً _
ماذا حدث للتو؟ _

233
00:26:40,240 --> 00:26:44,880
أنت غبي , هذا ما حدث

234
00:27:08,440 --> 00:27:11,140
اهدئ

235
00:27:11,150 --> 00:27:16,640
هذا الكلب يفتقد أبيه _
ربما هذه فكرة سيئة _

236
00:27:19,140 --> 00:27:22,730
أنت من الغامضين , هاه؟

237
00:27:23,170 --> 00:27:28,390
مرحبا "ماكس",أتود بعض البسكويت, وجبة خفيفة

238
00:27:28,460 --> 00:27:33,390
لو كنت مكانكِ لم أكن لأقترب _
هذا قريب كفاية الآن _

239
00:27:33,390 --> 00:27:38,040
دعه يفكر للحظة _
أنا خارج (كارمن),أذا عضكِ,ليس خطأي _

240
00:27:39,100 --> 00:27:43,260
يمكنك البقاء أذا وددت _
ليس بوجود والدكَ _

241
00:27:43,260 --> 00:27:44,300
أنه يعمل

242
00:27:44,310 --> 00:27:46,500
هذا الرجل لايكن الحب الأخوة الملونين, تعلم ماذا اقصد

243
00:27:48,480 --> 00:27:52,590
أنه فوضوياً, أستدع (تشوي) يتحدث هكذا عن والدك

244
00:27:53,070 --> 00:27:56,230
ذلك قاسي

245
00:27:56,230 --> 00:27:59,150
يمكنني أن أقول أي شيء عن أبي

246
00:27:59,150 --> 00:28:02,440
لكن عندما يقلل أحد من أحترامه, أكسر رأسه

247
00:28:02,450 --> 00:28:06,170
هذا يسمى الولاء _
هذا يسمى جنون _

248
00:28:06,170 --> 00:28:10,560
هل "ماكس" يعاملك جيد

249
00:28:11,070 --> 00:28:15,910
لست أنا من عليه أن يكون جيدا معه
والآن لاتعطه هذا حتى يلمسك

250
00:28:17,920 --> 00:28:20,490
كيف اصبحتي خبيرة بهذا

251
00:28:20,500 --> 00:28:25,680
هل لديك مؤهلات _
هل ستأكل هذا أم ستعطيه لكلبك _

252
00:28:39,890 --> 00:28:43,110
لاتفعلها يارجل _
(تشوي) _

253
00:28:43,120 --> 00:28:46,460
هل تحاولين قتل الفتى _
(أغلق فمك (تشوي _

254
00:28:48,400 --> 00:28:51,710
ربما عليه فقط أعطائها له

255
00:28:51,710 --> 00:28:57,590
كلا,أنها جائزة,لايمكنه الحصول على جائزة مال لم يفعل شيئاً يستحق ذلك

256
00:28:58,720 --> 00:29:01,130
حسناً

257
00:29:14,720 --> 00:29:17,420
أنها بداية

258
00:29:17,430 --> 00:29:20,490
هل لديك طوق

259
00:29:22,470 --> 00:29:25,600
لا تدع الكلب يقودك , أنت كنت من يقوده

260
00:29:25,600 --> 00:29:30,080
الكلاب تسير بقطعان,أذا قادك,أذاً فهو يقود قطيعه

261
00:29:30,080 --> 00:29:33,980
سمعت أن ماكس متخصص في البحث

262
00:29:34,390 --> 00:29:40,240
يتطرق حوالي 300 ياردة
للبحث عن الأسلحة وعن والمتفجرات

263
00:29:40,650 --> 00:29:45,470
لدينا كلب "آير جوردان" هنا
عليه جعله يدخل في حلقات النار

264
00:29:45,480 --> 00:29:49,340
آسف (تشوي), هل تود المحاولة ؟ _
كلا , هل أنت مجنون _

265
00:30:03,800 --> 00:30:10,620
حسنا , ألتالي , نزيل الطوق لنراك تمشي _
لا أعتقد أن تلك فكرة جيدة _

266
00:30:10,820 --> 00:30:15,680
شيئاً ما سقتلني _
بدون شجاعه لايوجد مجد _

267
00:30:15,680 --> 00:30:17,670
والآن أمشي معه كما كنت تفعل

268
00:30:18,850 --> 00:30:23,870
أنت. شكرا

269
00:30:24,590 --> 00:30:27,680
حسن , لا أصدق ما أراه

270
00:30:27,680 --> 00:30:31,900
كيف جعلته يفعل هذا _
هو يعرفها مسبقاً لكن, نحن فقط أنعشنا ذاكرته سيدتي _

271
00:30:31,990 --> 00:30:37,210
أمي, هذه (كارمن), قريبة (تشوي), هي جيدة بأمور الكلاب _
آرى ذلك _

272
00:30:38,040 --> 00:30:43,140
(سعيدة بلقائك (كارمن), و(تشوي _
كنت أفكر أنه يمكننا _

273
00:30:43,150 --> 00:30:45,400
"أعطائها "ماكس

274
00:30:45,400 --> 00:30:48,130
ليس هناك فرصة, هذا كلبكَ

275
00:30:48,920 --> 00:30:52,840
لكني أعد وجبة طعام,أذا كنتم جائين, يمكنكم البقاء

276
00:30:52,850 --> 00:30:58,060
شكرالك سيدتي,هذا يسعدني _
شكرا لكن علي العودة للتأكد من أن حرس الحدود لم يدخلو المنزل _

277
00:30:59,110 --> 00:31:03,000
سأخبر أمي أني كنت مع قريبتي, تمتعوا

278
00:31:03,000 --> 00:31:07,910
كل شيء ممتازl, شكراً

279
00:31:09,390 --> 00:31:13,660
أودكم أن تعلمو يارفاق, هذا ناضج جداً

280
00:31:13,660 --> 00:31:17,700
..لا أعلم ماذا حدث, أعددته مئات المرات من قبل, لكن

281
00:31:18,330 --> 00:31:22,640
..أتصلت (ماري), وتعلم كيف هي , و

282
00:31:25,910 --> 00:31:28,590
ونسيت أخراجه

283
00:31:38,110 --> 00:31:40,360
أنا آسفة جداً

284
00:31:40,360 --> 00:31:44,330
..نحن فقدنا أبننا الكبير مؤخراً , و

285
00:31:44,630 --> 00:31:48,680
أنا حقاً آسفه _
شكرالك _

286
00:31:51,000 --> 00:31:53,840
أخبرينا شيئاً عنكِ

287
00:31:53,850 --> 00:31:57,020
كيف أصبحتِ هكذا مع الكلاب

288
00:32:00,040 --> 00:32:04,310
أبي أعتاد جلب كلاب "البتبول" وأخي كان يدربهم
نوع من الكلاب

289
00:32:05,850 --> 00:32:09,300
بيتبول",هل كان يربيهم للقتال؟"

290
00:32:12,550 --> 00:32:15,190
أخي ينقذ الكلاب

291
00:32:15,190 --> 00:32:20,400
عليك رؤية (كارمن) مع ماكس, وأرت (جستن) كيفية التعامل معه

292
00:32:21,030 --> 00:32:24,550
هو حقاً يبلي جيداً

293
00:32:29,830 --> 00:32:31,920
أنا سأتولى ذلك

294
00:32:34,450 --> 00:32:37,580
ياللمسيح, أنظر لنفسك يافتى

295
00:32:37,580 --> 00:32:41,500
كم كبرت, كيف حالك _
بخير _

296
00:32:41,820 --> 00:32:45,640
هل يمكنني الدخول,آمل أن لابأس بقدومي هكذا

297
00:32:46,270 --> 00:32:51,390
قدمت للمنزل قبل بضعة أيام _
سعيد برؤيتك _

298
00:32:53,980 --> 00:32:57,750
أود أن أخبرك كم أنا

299
00:32:58,360 --> 00:33:01,910
آسف _
سعيدة برؤيتك _

300
00:33:01,910 --> 00:33:02,520
أنا أيضاً

301
00:33:02,530 --> 00:33:04,750
عدت باكراً عن المتوقع

302
00:33:04,760 --> 00:33:09,040
بلى, بسبب الأدوية, لدي بعض من اجزاء العمود الفقري

303
00:33:12,270 --> 00:33:16,330
أصيبت في الحرب , على ما اعتقد _
اجل, ربما ظهري _

304
00:33:16,650 --> 00:33:18,700
عدت في الوقت المناسب من الـ4

305
00:33:18,700 --> 00:33:23,510
وأريدك أن تكون بجانبي في الاستعراض العسكري _
ألا يؤلمك حقاً _

306
00:33:24,430 --> 00:33:26,590
كل الشظايا التي بظهركَ

307
00:33:27,560 --> 00:33:30,970
بلى, لقد أعطوني الكثير من

308
00:33:30,970 --> 00:33:35,980
من الأدوية بالكاد ألاحظها _
(أنها (كارمن), صديقة (جستن _

309
00:33:37,440 --> 00:33:42,130
تعلم ماذا,أعلاف شخصا آخر سيكون مسروراً لرؤيتك

310
00:33:42,130 --> 00:33:45,930
ضع تلك الورود جانباً

311
00:33:47,000 --> 00:33:49,080
هاهو ذا

312
00:33:51,270 --> 00:33:52,740
"ماكس"

313
00:34:01,700 --> 00:34:04,890
ماكس" ابق, ابق"

314
00:34:04,890 --> 00:34:09,270
!اهدئ "ماكس", "ماكس"! "ماكس

315
00:34:09,270 --> 00:34:12,590
"اهدئ, لاعليك "ماكس

316
00:34:35,210 --> 00:34:38,130
لا اصدق ان "ماكس" فعل ذلك, تعلمين

317
00:34:38,130 --> 00:34:43,220
بعد كل شيء فعلتيه له _
بعد كل شيء فعلناه له _

318
00:34:44,460 --> 00:34:45,600
ذلك الكلب

319
00:34:49,940 --> 00:34:54,900
تعلم, الكلاب عادة ما تكون جيدة

320
00:34:55,620 --> 00:34:59,120
يعني أن "ماكس" يشبهني

321
00:34:59,120 --> 00:35:02,460
نعم, حتى الكلاب يمك ان تخطىء

322
00:35:02,460 --> 00:35:04,510
هل سنتقابل في

323
00:35:04,510 --> 00:35:09,940
موقف الدراجات غذاً _
ماذا تود ان تعلم؟ _

324
00:35:28,150 --> 00:35:29,510
لا, ليس الآن

325
00:35:29,720 --> 00:35:32,280
هيا

326
00:35:32,280 --> 00:35:34,310
"جستن"

327
00:35:34,780 --> 00:35:40,330
جستن),لدي لك مهام كثيرة بعد أن تنتهي) _
أجل , بعد أن ترمى قمامتي _

328
00:35:47,960 --> 00:35:50,050
حسناً

329
00:35:57,830 --> 00:36:01,000
أجلس,"ماكس" أجلس

330
00:36:03,120 --> 00:36:05,830
الآن, أنت في قانون الحياة

331
00:36:05,830 --> 00:36:11,010
أتفهم

332
00:36:30,050 --> 00:36:31,910
"هيا "ماكس

333
00:36:49,100 --> 00:36:52,900
حسنا, هذه هي الحيلة _
لم لاتفلها أنت ؟ _

334
00:36:53,660 --> 00:36:54,770
"مرحباً "ماكس

335
00:36:54,970 --> 00:37:00,190
ماذا تفعل بدون طوق ,هل مزاجك أفضل أم ماذا؟ _
جستن كنت سأتصل بك _

336
00:37:01,510 --> 00:37:05,440
لكنني لا أتصل بمنزلك, أمتلك هاتفاً يارجل
أنت في القرن الـ21

337
00:37:05,450 --> 00:37:10,660
أنظري لنفسك يافتاة, تحدقين بالرجل القوقازي,تحرجين سلالتك

338
00:37:11,490 --> 00:37:14,720
المكسيك ليست سلالة, ايها الغبي

339
00:37:14,730 --> 00:37:17,740
لايجب ان تتركه هكذا

340
00:37:17,750 --> 00:37:19,720
سيهاجم الآخرون

341
00:37:19,730 --> 00:37:23,130
أنت لم تر الافضل

342
00:37:23,130 --> 00:37:28,340
تشوي),في بعض الاحيان اتمنى لو كنت مكانك, لذا يصبح العالم افضل)
في كل مرة

343
00:37:28,630 --> 00:37:33,320
أنه رائع,انا فقط بمزاج سيء
الاشياء المحنونة تحدث بأستمرار

344
00:37:33,340 --> 00:37:33,900
أجل

345
00:37:34,430 --> 00:37:38,010
جستن, سنذهب للمنحدر

346
00:37:38,010 --> 00:37:41,930
نعم,هيا يارجل _
سألحق بكم _

347
00:37:41,940 --> 00:37:46,710
هل ستذهب مع هؤلاء الرفاق؟ _
أجل لمَ لا _

348
00:37:46,830 --> 00:37:48,040
"ماذا عم "ماكس

349
00:37:49,100 --> 00:37:50,780
سيحاول لحاقي

350
00:37:58,550 --> 00:38:01,540
"على ما يبدو أنك لاتعرفين فتاي "جستن

351
00:38:03,320 --> 00:38:06,070
وما المشكلة؟

352
00:39:03,910 --> 00:39:07,990
الاداء انتهى

353
00:39:37,240 --> 00:39:41,700
جستن) هناك منحدر توقف)

354
00:39:55,110 --> 00:39:57,200
!(جستن)

355
00:40:10,820 --> 00:40:13,400
شكرا ايها الولد الابيض _
ماذا؟ _

356
00:40:13,420 --> 00:40:14,630
حتى الكلب أفهم منكَ

357
00:40:14,640 --> 00:40:18,080
آسف لاأسمعك, لم لا تأتيت وتخبريني

358
00:40:18,080 --> 00:40:21,210
"مجنون يارفيق "جستن

359
00:40:22,460 --> 00:40:25,390
ذلك يؤلم

360
00:40:49,440 --> 00:40:51,530
مرحباً

361
00:40:51,560 --> 00:40:52,780
ما ذلك؟

362
00:40:54,370 --> 00:40:58,940
أبوكَ وضعه هناك, عندما كنت خارجاً, ولايريدكَ أن تتجادل معه بذلك

363
00:40:59,970 --> 00:41:03,620
من يجادل, هو من أراد "ماكس" هنا,أتذكرين

364
00:41:07,090 --> 00:41:11,030
هيا "ماكس", هل تسمعني, هيا

365
00:43:37,190 --> 00:43:38,900
"ماكس"

366
00:43:47,580 --> 00:43:50,770
ماكس, لابأس عليك,اهدئ

367
00:43:51,310 --> 00:43:54,120
اهدئ  اهدئ

368
00:43:55,690 --> 00:44:00,630
لابأس, اهدئ, هيا,تعال,تعال, أخرج

369
00:44:05,520 --> 00:44:10,430
هيا, "ماكس",, لابأس

370
00:44:10,630 --> 00:44:14,950
لندخل, هيا,

371
00:44:19,730 --> 00:44:22,710
هيا , "ماكس" , سندخل للداخل , حسناً

372
00:44:22,730 --> 00:44:24,810
هيا,ماكس, حسناً

373
00:44:36,670 --> 00:44:38,750
لابأسك عليك

374
00:44:45,010 --> 00:44:47,100
لاتهتم, اهدئ, اهدئ

375
00:44:51,060 --> 00:44:53,880
لاتهتم
لاتهتم

376
00:44:57,520 --> 00:44:59,610
لابأس عليك

377
00:45:15,840 --> 00:45:19,430
لذا هناك 25 من وحدة الكتيبة هنا

378
00:45:20,050 --> 00:45:24,020
ولدينا 25 آخرى عد 12 في الجانب الآخر

379
00:45:24,280 --> 00:45:27,410
نحن نستغرق نصف السعه, الوقت ثقيل

380
00:45:27,720 --> 00:45:31,700
ليس بالمقارنة مع البداية

381
00:45:32,730 --> 00:45:35,260
هذا لايمكن مقارنته كثيراً بالذي كُنت ترتديه

382
00:45:36,000 --> 00:45:40,060
في الحقيقة ليس هناك عمل كثير هنا

383
00:45:40,070 --> 00:45:43,160
خاصة للشباب الذين مثلكَ

384
00:45:43,160 --> 00:45:48,080
ستضجر عقلك _
شكرا لك سيدي, لكنه لايعمل مع ادويتي _

385
00:45:49,350 --> 00:45:54,430
الآثارة هي آخر شيء قد أريده
الملل يبدو جيداً,لهذا جئت للعمل هنا

386
00:45:55,950 --> 00:45:59,450
بدون أهانه _
كلا _

387
00:45:59,570 --> 00:46:00,530
أذاً

388
00:46:02,210 --> 00:46:06,280
كيف هو والدكَ في ظهر "التوكسون" هذه الايام

389
00:46:06,280 --> 00:46:11,490
أجل,يمضي وقته فقط _
أنا آسف _

390
00:46:11,490 --> 00:46:14,410
ثلاث مرات يومياً

391
00:46:14,410 --> 00:46:19,620
تحتاج مكاناً للمكوث, عليك أصلاح الغرفة الفارغة _
لا سأبقى عند صديق _

392
00:46:20,950 --> 00:46:26,160
أنت تعطينا اكثر مما استحق,أتمنى اني استطيع رد ذلك

393
00:46:26,820 --> 00:46:31,840
ربما هناك

394
00:46:32,900 --> 00:46:37,390
أريد ان أعلم _
تعلم ماذا سيدي؟ _

395
00:46:37,620 --> 00:46:39,710
كيف مات أبني؟

396
00:46:43,710 --> 00:46:47,890
كايل) كان افضل صديق قد حضيتُ به)

397
00:46:48,480 --> 00:46:52,680
كان أكثر مارينز شجاعة

398
00:46:57,610 --> 00:46:59,540
كنا آخر دورية

399
00:47:01,020 --> 00:47:03,740
نبحث عن اسلحة الحجي

400
00:47:06,550 --> 00:47:08,980
وهكذا حدث الأمر

401
00:47:08,980 --> 00:47:14,160
الصورايخ انطلقت, كانت ,كالجحيم

402
00:47:15,030 --> 00:47:17,980
وكان وقد فُقد صوابه _
ذلك الكلب؟ _

403
00:47:17,980 --> 00:47:18,810
أجل , سيدي

404
00:47:18,820 --> 00:47:23,240
وأنت تعرف (كايل), يحاول تهدئته,
 عندما كان عليه حماية نفسه

405
00:47:23,240 --> 00:47:27,090
طارده, فجعله يفقد السيطرة على سلاحه

406
00:47:27,090 --> 00:47:32,310
آخر شيء علافته أن (كايل) أصيب
بعد جاء الكلب

407
00:47:32,550 --> 00:47:36,980
لذا جاء إلي ومنعني عن فعل مايجب أن أفعل

408
00:47:38,120 --> 00:47:39,890
أنا آسف جداً

409
00:47:41,730 --> 00:47:43,470
سيدي

410
00:47:49,200 --> 00:47:54,740
فعلتك أفضل ما بوسعك _
شكراً لك سيدي _

411
00:47:57,540 --> 00:48:00,000
أنا أقدر ذلك

412
00:48:03,730 --> 00:48:09,200
و .. أريد البقاء لوحدي فقط

413
00:48:58,060 --> 00:49:02,270
هيا "ماكس" لنضعك في السيارة

414
00:49:04,810 --> 00:49:06,590
هيا

415
00:49:06,760 --> 00:49:08,840
!هيا

416
00:49:10,410 --> 00:49:13,370
"لاتجبرني على فعل هذا لك "ماكس

417
00:49:13,740 --> 00:49:14,960
أبي

418
00:49:15,990 --> 00:49:18,480
(عد للمنزل (جستن

419
00:49:18,810 --> 00:49:20,900
ماذا تفعل بذلك السلاح

420
00:49:20,900 --> 00:49:24,860
هذا الكلب أنقلب على أخيك, وجعله يقتل

421
00:49:24,860 --> 00:49:29,590
من قال ذلك؟ _
تايلور). هو كان هناك) _

422
00:49:31,190 --> 00:49:33,320
ماكس" لم يكن ليفعل ذلك"

423
00:49:34,080 --> 00:49:37,280
جستن), أنت لا تعرف شيء البته عن هذا الحيوان)

424
00:49:39,350 --> 00:49:41,440
(أنا عرفت (كايل

425
00:49:42,140 --> 00:49:45,610
كايل) لم يكن ليضع حياة صديقة على الخطر)

426
00:49:45,610 --> 00:49:48,330
وأخذ كلب لايثق به

427
00:49:49,370 --> 00:49:52,820
راي) ماذا يجري هنا؟)

428
00:49:54,860 --> 00:49:56,300
أبي

429
00:50:12,310 --> 00:50:15,730
أذا صرخ مرة , مرة واحده

430
00:50:16,480 --> 00:50:20,570
سيقتل, هل تفهمني؟

431
00:50:22,320 --> 00:50:24,520
هذا آخر كلام لي

432
00:50:53,960 --> 00:50:55,860
(جستن) _
مرحباً _

433
00:50:55,870 --> 00:50:56,700
سعيد برؤيتك

434
00:50:56,700 --> 00:50:59,280
كيف حالك؟ _
بخير _

435
00:50:59,520 --> 00:51:00,590
كيف هو "ماكس"؟

436
00:51:01,840 --> 00:51:05,910
هذا ما جئت للحديث عنه معك

437
00:51:05,910 --> 00:51:09,470
ماكس" كان أفضل كلب مرافق, لمَ؟"

438
00:51:10,430 --> 00:51:14,700
هل تعتقد أن قد آذي (كايل) بأي شكل؟

439
00:51:14,710 --> 00:51:18,640
الكلاب لاتؤذي مدربيها, لكن أعتقد أن هذا ليس سؤالك

440
00:51:21,940 --> 00:51:26,940
أعني هل يمكن أن ينقلب

441
00:51:26,940 --> 00:51:29,840
في وسط معركة أو شيء كهذا

442
00:51:30,770 --> 00:51:33,310
لمَ قد تفكر بشيء كهذا؟

443
00:51:35,910 --> 00:51:40,180
صديق أخي, (تايلور), كان معه عندما قتل

444
00:51:40,180 --> 00:51:45,290
وقد جاء مؤخراً للبيت
وهذا ما قاله لأبي

445
00:51:45,290 --> 00:51:48,040
"أشياء عن "ماكس

446
00:51:48,040 --> 00:51:50,930
تايلور هارن) ؟) _
لى _

447
00:51:50,930 --> 00:51:53,800
هل أخبر والدك لمَ عاد قبل خمس أشهر من موعد عودته

448
00:51:53,810 --> 00:51:57,350
لا أعلم , أعتقد أنه قد أصيب أو شيء كهذا

449
00:51:57,360 --> 00:51:59,190
أو شيء آخر

450
00:51:59,190 --> 00:52:02,740
إقالة أدارية , ولم يقل شيء عن أصابة

451
00:52:02,740 --> 00:52:05,590
تعني أن كان يكذب

452
00:52:06,220 --> 00:52:08,550
كل شيء يمكنني الوصول أليه هنا

453
00:52:08,550 --> 00:52:12,150
سأبحث بالأمر, في غضون ذلك

454
00:52:14,490 --> 00:52:19,710
هذا سري, لذا لاتدخلني بالمشاكل, حسناً

455
00:52:20,050 --> 00:52:22,080
لك أنت فقط

456
00:52:22,340 --> 00:52:25,050
أذاً ما هو ؟ _
سري جداً, حسناً _

457
00:52:25,050 --> 00:52:27,560
لاأحد يستطيع رؤية هذا

458
00:52:27,560 --> 00:52:29,990
توقف مسبقاً

459
00:52:30,000 --> 00:52:35,210
أنظر لهذه الكلاب المكسيكية , يفكرون ماذا يفعل هذا هنا

460
00:52:35,530 --> 00:52:39,420
يعتقدون أنه كلب عسكري, مدرب للصيد

461
00:52:39,420 --> 00:52:45,760
أنه سري جداً , لن أقول للـ "القاعدة" أن جيشنا هو حيونات أليفه

462
00:52:46,480 --> 00:52:49,120
ألم تشاهده بعد ؟ _
كلا,أعني _

463
00:52:49,120 --> 00:52:52,480
فكرت بمشاهدته مع شخص ما يفهمه

464
00:52:52,480 --> 00:52:55,610
جستن), ليس هناك سر كبير بهذا)

465
00:52:55,610 --> 00:52:59,290
ماكي يجب أن يعلم أنك تريده, ولاتقوم بتزييف ذلك

466
00:52:59,300 --> 00:53:02,540
أو أنت واحد من اولئك الذي يصحبون الكلاب ليلتقو بالفتيات

467
00:53:05,000 --> 00:53:09,030
ذلك الصوت يجب أن يكون أقوى, هذا منزلس, أتذكرين

468
00:53:09,030 --> 00:53:11,960
آسفة لمقاطعة نشاطك المهم

469
00:53:11,960 --> 00:53:14,880
الاختباء بغرفتك ومطاردة الفتيات على الانستغرام

470
00:53:14,880 --> 00:53:18,110
أنت تجعليني أتقيء

471
00:53:18,110 --> 00:53:20,370
أنا سأعود

472
00:53:21,660 --> 00:53:23,220
لنرى ذلك _

473
00:53:23,240 --> 00:53:24,470
أجلس , أجلي

474
00:53:24,680 --> 00:53:26,770
"مرحباً بك في مدرسة التدريب "ماكس

475
00:53:26,770 --> 00:53:28,890
ها نحن ذا

476
00:53:29,610 --> 00:53:31,990
 الواضح أن لديه بعض القدرات

477
00:53:32,950 --> 00:53:35,360
ولد جيد

478
00:53:35,940 --> 00:53:39,220
هيا

479
00:53:39,630 --> 00:53:41,080
تعال

480
00:53:41,080 --> 00:53:45,200
أجل

481
00:53:46,240 --> 00:53:49,640
أنه ولد جيد

482
00:53:49,640 --> 00:53:52,390
خذ محاولتك _
حاضر سيدي _

483
00:53:52,660 --> 00:53:54,470
أجلس

484
00:53:54,480 --> 00:53:56,730
جيد , ولد جيد

485
00:53:56,730 --> 00:53:59,050
للأسفل

486
00:53:59,060 --> 00:54:02,960
ولد جيد _
هل هذا أخوك ؟ _

487
00:54:02,960 --> 00:54:05,610
ولد جيد

488
00:54:06,160 --> 00:54:10,400
يمكنني الذهاب, أذا أردت

489
00:54:10,530 --> 00:54:11,990
يمكنكِ البقاء

490
00:54:14,400 --> 00:54:18,440
شكراً لثقتك
"مبارك لك "ويلكوت

491
00:54:18,670 --> 00:54:22,040
ماكس الآن من مسؤليتك _
شكراً لك سيدي _

492
00:54:22,040 --> 00:54:25,170
هيا , أقفز

493
00:54:25,170 --> 00:54:29,460
هاهو _
ذكي _

494
00:54:33,200 --> 00:54:36,760
أبحث

495
00:54:39,490 --> 00:54:44,920
جيد. أخرجها لهنا. "ماكس" , هيا

496
00:54:45,930 --> 00:54:49,830
أنت نشيط يارفيقي, بلى

497
00:54:53,930 --> 00:54:59,250
ياولد

498
00:55:07,590 --> 00:55:12,110
يارفيقي, أحسنت عملاً

499
00:55:18,260 --> 00:55:20,790
أنه كاذب  ☹_
من الكاذب؟ _

500
00:55:20,900 --> 00:55:25,080
جستن) , من الافضل أن ترى ما بالخارج)

501
00:55:26,880 --> 00:55:29,730
لا, لا أريد سماع الاعذار

502
00:55:29,730 --> 00:55:33,600
فقط أعطني مالي
وداعاً

503
00:55:34,560 --> 00:55:38,240
حسناً, حسناً, حسناً

504
00:55:38,250 --> 00:55:41,960
كنت أقوم بجولة وماذا وجدت

505
00:55:41,960 --> 00:55:44,940
تعلم؟ , أنا لم أر أخوك هنا

506
00:55:46,210 --> 00:55:50,170
أنا أسف لمصابك

507
00:55:50,170 --> 00:55:52,880
مقاتل عظيم , أتعلم
لقد كان الوحيد الذي رفضني في فرقة الانقاذ

508
00:55:52,880 --> 00:55:56,460
حاولت أدخاله بالاعمال معي
لكنه أوقفني تماماً

509
00:55:56,460 --> 00:56:00,720
الآن هذا مرة أخرى أعتقد للحصول على أفضل

510
00:56:00,720 --> 00:56:01,860
صحيح؟

511
00:56:02,200 --> 00:56:06,820
لنقل ذلك _
لقد قلتُ ذلك _

512
00:56:06,830 --> 00:56:11,060
وقال لديك أيضا مليونين لهذه اللعبة التي كنت سرقتها

513
00:56:11,060 --> 00:56:13,150
الالعاب لاتؤذي

514
00:56:15,310 --> 00:56:16,750
أسمعت ذلك؟, يمكنك تعلم بعض الاشياء من هذا الفتى

515
00:56:19,550 --> 00:56:23,580
ومن تلك الفتاة _
قريبتي كارمن _

516
00:56:23,790 --> 00:56:24,410
أجل , من جانب أمي

517
00:56:25,040 --> 00:56:30,220
وأنتِ لم لاتضعين بعض المكياج وتلبسين ثوباً؟

518
00:56:33,140 --> 00:56:34,160
ماذا هناك (تايلور)؟

519
00:56:36,030 --> 00:56:39,370
نعم سيكون هناك

520
00:56:39,680 --> 00:56:42,570
أنا في طريقي

521
00:56:42,910 --> 00:56:47,810
ألقتال عندما أعود الخميس القادم
أذا هزمتني بقتال عادل

522
00:56:47,820 --> 00:56:51,250
لن تكون هناك مشكلة

523
00:56:51,260 --> 00:56:55,890
لقد سعت عنكَ
كنت تعمل في الفرقة التي طردتٌ منها

524
00:56:57,340 --> 00:57:00,960
جميل, أعطني تلك اللعبة

525
00:57:01,500 --> 00:57:03,690
المال , مقدماً

526
00:57:17,650 --> 00:57:19,390
الجمعه

527
00:57:23,900 --> 00:57:26,960
لمَ هذا؟ _
لاتحترمني هكذا _

528
00:57:26,960 --> 00:57:30,360
أنا لم لاينقذك (جستن)؟ _
كان يدور حولي ؟ _

529
00:57:30,370 --> 00:57:33,800
من أخبره أني هنا؟ _
لقد حذرتك بشأن تلك اللعبة _

530
00:57:33,810 --> 00:57:36,660
شكراً لك شيء , سأتصل غذاً

531
00:57:36,660 --> 00:57:40,450
لم تخبرني أنك تملك هاتف ايها الغبي

532
00:57:43,020 --> 00:57:46,020
"حسناً "ماكس

533
00:57:46,980 --> 00:57:47,960
لنجده

534
00:58:22,520 --> 00:58:24,470
ماذا هناك, هل وجدته؟

535
00:59:29,820 --> 00:59:32,160


536
00:59:42,720 --> 00:59:46,860
"أنها تعجبه, يريد ان يعرف اذا كان لديك المزيد من "أي كي74

537
00:59:47,300 --> 00:59:48,170
أخبره أنها قوية

538
00:59:48,380 --> 00:59:51,260
أين البقية؟

539
00:59:52,210 --> 00:59:57,420
في مكان آمن _
سنسلمها عند أستلام نصف المبلغ بحسابي _

540
00:59:57,430 --> 01:00:01,150
يمكنكَ أسقاط طائرة بهدذه
لكن أذا أردت حقاً أسقاط طائرة

541
01:00:01,380 --> 01:00:03,470
أجلب قاذفة الصواريخ

542
01:00:09,940 --> 01:00:12,030


543
01:00:12,050 --> 01:00:14,130


544
01:00:22,000 --> 01:00:25,690
ماذا يحدث؟ _
ربما ذئب أو شيء آخر _

545
01:00:32,780 --> 01:00:35,560
أرجالك جيديون اميليو؟ _
بلى , سيعطوك المال غداً في الصباح _

546
01:00:35,560 --> 01:00:38,770
لا أحد يقول لشخص آخر

547
01:00:41,230 --> 01:00:43,320
أرسلهم

548
01:01:08,870 --> 01:01:10,610
هذا ليس ذئباً

549
01:02:43,840 --> 01:02:47,330
ماذا؟

550
01:02:48,120 --> 01:02:51,160
روكي" أأنت مجنون؟"

551
01:02:55,350 --> 01:02:57,900
هذا بالتأكيد ليس ذئباً

552
01:03:17,110 --> 01:03:21,640
ماكس" , لقد أخفتني"

553
01:03:25,630 --> 01:03:27,820
"هيا "ماكس

554
01:03:29,140 --> 01:03:31,370
إجلس

555
01:03:38,320 --> 01:03:41,170
هل أنت بخير؟ _
لا سيدتي , كلبي مصاب نحتاج لتوصيلة _

556
01:03:41,170 --> 01:03:43,820
ضعه بالخلف,سنأخذه لطبيب بيطري

557
01:03:50,420 --> 01:03:52,440
لنذهب

558
01:03:56,260 --> 01:03:59,180
هل يمكنني أستعارة هاتفك؟

559
01:04:00,080 --> 01:04:05,260
اربعمائة وخمسون دولار _
ماكس بخير , وهذا ما يهم _

560
01:04:06,380 --> 01:04:09,880
اربعمائة وخمسون دولار _
و47 سنتاً _

561
01:04:09,880 --> 01:04:11,890
لأصابة كلب , ماذا هو قطة فارسيه , بمليون دولار

562
01:04:11,910 --> 01:04:17,120
كم أعطتك أمك من المال؟ _
أعطتني   _

563
01:04:17,570 --> 01:04:18,820
هي لم تعطني شيء

564
01:04:18,820 --> 01:04:23,730
أنها مئة دولار , مدخرات حياتي _
مدخرات حياتك مئة دولار _

565
01:04:23,730 --> 01:04:24,480
ألا تريدها

566
01:04:24,480 --> 01:04:27,510
بلى, شكراً لكَ

567
01:04:28,280 --> 01:04:30,500
آسفة لانستطيع أخراج "ماكس" بدون الدفع

568
01:04:30,500 --> 01:04:35,260
علي الأتصال بوالداك _
أرجوك,سأدفع الباقي _

569
01:04:35,270 --> 01:04:37,710
أعطيني وقت لأفكر بما سأقوله لأبي

570
01:04:41,210 --> 01:04:42,880
شكرا لك

571
01:04:43,640 --> 01:04:46,000
ماذا سأخبر أبي؟

572
01:04:46,010 --> 01:04:50,330
هل لهذا علاقة ب(أميليو)؟ _
كلا _

573
01:04:51,360 --> 01:04:53,060
لايمكنني فعل ذلك

574
01:04:53,060 --> 01:04:56,400
هذا الرجل مجنون , والعئلة لاتعني شيء له

575
01:04:56,400 --> 01:04:59,770
أذا كنت قلق علي وعل (كارمن) , أخرج من الموضوع

576
01:04:59,780 --> 01:05:04,400
هيا ماكس

577
01:05:04,400 --> 01:05:08,270
"ماكس"

578
01:05:13,500 --> 01:05:15,540
"أسترح "ماكس

579
01:05:19,280 --> 01:05:20,770
أمي

580
01:05:20,770 --> 01:05:24,540
جستن) تعال أدخل)

581
01:05:25,780 --> 01:05:29,120
أنظر لنفسكَ

582
01:05:29,120 --> 01:05:31,770
جستن) , ماذا فعلت؟)

583
01:05:33,740 --> 01:05:37,710
قل الحقيقة يا (جستن) لاتكذب

584
01:05:38,430 --> 01:05:40,380
سيدتي لو سمحتي

585
01:05:40,380 --> 01:05:45,500
 كنت أقوم بخدمة لصديقي (تايلور) خارج العمل

586
01:05:46,560 --> 01:05:50,740
وكلبه أصابني

587
01:05:50,740 --> 01:05:55,090
ذلك اعتداء , أنا سأقوم بأسقاط التهم

588
01:05:55,090 --> 01:05:57,800
أذا قتلتموه بنفسكم

589
01:05:57,800 --> 01:06:02,140
في الحقيقة سيقتل بأية حال _
ماكس لم يقترب منك _

590
01:06:02,150 --> 01:06:03,780
أمي

591
01:06:05,030 --> 01:06:07,610
هذه كانت قرب منزلي

592
01:06:09,760 --> 01:06:11,850
أنها دراجتكَ , أليس كذلك؟

593
01:06:14,140 --> 01:06:15,180
حسناً

594
01:06:16,990 --> 01:06:19,020
(سيدة (وينكارت

595
01:06:22,480 --> 01:06:24,230
ماذ أذا تحدثنا أنا وأنت؟

596
01:06:43,790 --> 01:06:44,870
أتعلم ما هذا؟

597
01:06:46,090 --> 01:06:50,210
أنه "برت أم9 " مع مخزن مدمج آخر _
أتعرف كم سعره؟ _

598
01:06:51,060 --> 01:06:55,430
$ 600

599
01:06:55,440 --> 01:06:57,140
وخارج الحدود يصل سعر لـ3000

600
01:06:59,410 --> 01:07:02,820
كايل لم يعطي لـ(إميليو) وقت يوم واحد

601
01:07:03,580 --> 01:07:07,510
لكنني قمت بالعمل لأجله

602
01:07:07,890 --> 01:07:10,970
وأنت أيضاً ستفعل
 هذا صحيح قد علمنا عن آخر رحلاتك

603
01:07:10,980 --> 01:07:14,140
كايل) كان سيخبر والدكَ, لكنني أقنعته أن لا يفعل)

604
01:07:14,170 --> 01:07:15,810
أقسم بشرفي

605
01:07:15,810 --> 01:07:20,330
أترى ذلك, نحن كالأخوة

606
01:07:20,330 --> 01:07:22,620
لم لا تترك "ماكس" خارج الموضوع؟

607
01:07:22,620 --> 01:07:26,340
لو كان الأمر يعود لي
صدقني لتركه

608
01:07:26,340 --> 01:07:29,720
انا لن اكسب شيئاً , وأنت عليكَ

609
01:07:33,850 --> 01:07:35,670
ذلك رجل شرير بالخارج

610
01:07:36,180 --> 01:07:39,110
وأتحادات العصابات , العمل معهم اسوء

611
01:07:40,110 --> 01:07:42,830
هل تريد زيادة الجنازات؟

612
01:07:44,000 --> 01:07:44,940
هذا صحيح

613
01:07:44,940 --> 01:07:49,080
ستاك) يعلم أين تعيش, وأذا ساءت الأمور هل تظن أنك ستخبرهم من المسؤل)

614
01:07:53,330 --> 01:07:55,960
(أمك وأبوم هم مثل عائلتي, (جستن

615
01:07:56,590 --> 01:07:59,970
لذا قم بخدمة للجميع , وابقِ فمكَ مغلقاً

616
01:08:02,670 --> 01:08:06,610
هل (كايل) كان يعلم بشأن أعمالك؟

617
01:08:09,140 --> 01:08:10,820
أعمالي

618
01:08:20,550 --> 01:08:24,370
أنا فقط سمكة صغيرة في بركة كبيرة

619
01:08:25,720 --> 01:08:28,190
هناك أسماك كبيرة في العالم يبيعون الاسلحه

620
01:08:28,190 --> 01:08:33,380
ولمَ أشخاص مثلي و أخوك قد نقتل في هذه البركة

621
01:08:34,840 --> 01:08:39,080
لذا يبكون دموع التماسيح يحييون العلم ويبيعون الأسلحه

622
01:08:51,420 --> 01:08:55,350
كايل) أراد أن يكون بطلاً دائماً)

623
01:08:57,460 --> 01:08:59,550
أنظر إلى أين وصل به الأمر؟

624
01:09:00,450 --> 01:09:03,370
حقيقي

625
01:09:03,370 --> 01:09:05,330
أنا أعرف كيف يدار العالم

626
01:09:08,480 --> 01:09:10,550
أي واحد ستكون؟

627
01:09:21,930 --> 01:09:25,460
هيا

628
01:09:29,070 --> 01:09:32,070
أنت لاتستحق هذا , حسناً

629
01:09:32,140 --> 01:09:34,220
لكن ليس لدي خيار آخر

630
01:09:55,070 --> 01:09:57,940
شكراً لك, أراك لاحقاً

631
01:10:11,830 --> 01:10:14,990
آسف أنا متأخر _
لاتهتم , (بام) أتصلت _

632
01:10:15,480 --> 01:10:19,680
وفكرت بالبقاء أطول قليلاً وان اهدأ

633
01:10:19,680 --> 01:10:24,200
لايمكنني القول أن لم يريدني _
نعم _

634
01:10:24,200 --> 01:10:27,360
"هل سمعت عن "17 ب

635
01:10:27,370 --> 01:10:31,780
17ب _
أجل هناك قفل على الباب لي به فاتورة _

636
01:10:31,780 --> 01:10:33,350
أجل , هذا لي

637
01:10:33,350 --> 01:10:37,340
أعني صديق تر أغراضه لعدة أيام
كان عليه أن أطلب ذلك

638
01:10:37,340 --> 01:10:39,950
لابأس , جميعنا أصدقاء

639
01:10:39,950 --> 01:10:45,130
يمكنه أبقاء أغراضة طوال ما يريد
طالما أنه يملأ الأوراق ويقوم بما عليه

640
01:10:45,890 --> 01:10:47,880
سيد وينكوت

641
01:10:49,440 --> 01:10:53,100
كل فتى لديه بعض المشاكل

642
01:11:33,770 --> 01:11:38,740
مرحباً أتصلت بمنزل عائلة "وينكات",أترك رسالة وسنتصل بك عندما نستطيع
شكـــــــــراً

643
01:11:38,740 --> 01:11:43,960
سيد وينكات), هنا الرقيب (وياز) أرجوك أتصل بي)

644
01:11:43,960 --> 01:11:47,560
سجلاتنا محمية لكنني تحدثت مع بعض الاشخاص

645
01:11:47,570 --> 01:11:50,730
وأريد التحدث مع والداك _
كلا _

646
01:11:50,730 --> 01:11:54,450
بنى , أنا أتحدث عن أعمال قذرة هنا
ولا أحد يستطيع أثبات شيء

647
01:11:54,460 --> 01:11:58,950
أذا تحدثت مه أبي سأتكلم عن قرص التدريب الذي اعطيتني أياه

648
01:12:00,750 --> 01:12:05,210
جستن , هل أنت بخير ؟ _
لقد هددني بأشياء أكثر خطورة توقع بمشاكل أكبر _

649
01:12:07,080 --> 01:12:09,970
أنا أقسم ... لاتتصل مجدداً

650
01:12:10,000 --> 01:12:12,080
هيا يافتى

651
01:12:22,260 --> 01:12:24,320
هيا

652
01:12:26,190 --> 01:12:27,760
أدخله لهناك

653
01:12:35,650 --> 01:12:37,740
!أحذر

654
01:13:15,140 --> 01:13:17,370
ماذا بذهنك, (راي)؟

655
01:13:19,490 --> 01:13:21,520
هناك شيئ خطأ

656
01:13:22,720 --> 01:13:25,960
ذلك النائب في مكان ما بالخارج

657
01:13:25,960 --> 01:13:28,180
ماذا كان "ماكس" و(جستن) يفعلون هناك

658
01:13:28,180 --> 01:13:32,120
ان لا أعلم (راي),أخبرتك
هو لم يرد التحدث معي

659
01:13:33,020 --> 01:13:35,550
(أذا كنت تريد معرفة ماذا حدث مع (جستن

660
01:13:35,550 --> 01:13:38,430
أعتقد أنه حان الوقت لتسأله بنفسكَ

661
01:13:38,440 --> 01:13:42,640
كنت أحاول الحفاظ على السلام بينكما
منذ رحيل (كايل) عن المنزل

662
01:13:44,000 --> 01:13:46,780
(لقد فقدنا أبن مسبقاً (راي

663
01:13:47,790 --> 01:13:51,180
لابأس عليك, ليس عليكَ الضغط على الآخر

664
01:13:58,260 --> 01:13:59,310
(جستن)

665
01:14:00,610 --> 01:14:04,350
هل لديك شيء لتخبرني به عن ماحدث اليوم؟

666
01:14:08,230 --> 01:14:11,500
أنا آسف _
هذا ليس ما اريد سماعه _

667
01:14:13,100 --> 01:14:15,820
رأيت تقع بمشاكل من قبل

668
01:14:16,150 --> 01:14:21,030
لكنني لم أرك تفعل شيئاً مفرطاً _
..لاأعلم أبي أنت فقط _

669
01:14:22,240 --> 01:14:25,550
(أبطال, أنت و(كايل

670
01:14:27,280 --> 01:14:29,270
هذا تحول العالم

671
01:14:47,130 --> 01:14:51,520
"في سنة "الـ91", وحدتي أرسلت "للسعودية

672
01:14:52,130 --> 01:14:55,390
كنت للتو أصبحتُ رقيب, في أول قيادة لي

673
01:14:55,410 --> 01:14:57,080
كنت مُتحمساً

674
01:14:58,390 --> 01:15:00,670
"في الليلة الأولى ذهبنا "للكويت

675
01:15:01,420 --> 01:15:03,480
وبعد مضي ساعة

676
01:15:03,920 --> 01:15:06,740
بدأ أطلاق النار علينا من جاني الايمن

677
01:15:06,740 --> 01:15:09,240
الرجل الذي بجانبي أصيب وسقط

678
01:15:09,240 --> 01:15:13,310
أردت مساعدته, لكنني أصبت

679
01:15:13,310 --> 01:15:16,170
مرتين , واحده في العضلة وواحده أخرى

680
01:15:17,240 --> 01:15:19,020
مزقت العظام

681
01:15:20,130 --> 01:15:23,780
عرفت أنهم رفاقنا

682
01:15:24,050 --> 01:15:26,580
نيران ألمانية

683
01:15:26,590 --> 01:15:31,020
قابلته في ألمانيا, والحرب أنتهت بسرعه
معظم الرجال عادو قبلي

684
01:15:31,660 --> 01:15:34,070
وعدت بقصص مجنونة

685
01:15:36,320 --> 01:15:39,290
في البداية حاولت أخراج الناس

686
01:15:40,530 --> 01:15:44,740
لقد بدو خائبين الآمل

687
01:15:46,990 --> 01:15:48,700
لايريدوم معرفة الحقيقة

688
01:15:50,510 --> 01:15:51,910
يريدون بطلاً

689
01:15:52,800 --> 01:15:56,080
ولذلك بدأت بالأصلاح, أردت الاعتراف بذلك

690
01:15:59,060 --> 01:16:01,290
(أردت أخبار (كايل

691
01:16:04,410 --> 01:16:06,500
أردت منه معرفة الحقيقة

692
01:16:08,660 --> 01:16:10,300
الطريفة التي نظر بها لي

693
01:16:11,440 --> 01:16:15,650
الطريقة التي تطلع بها لي
أنا لم أستطع فعلها

694
01:16:17,630 --> 01:16:19,130
الأبطال

695
01:16:19,500 --> 01:16:24,420
دائماً يقولون الحقيقة مهما كان رأي الناس ومهما كانت العواقب

696
01:16:27,220 --> 01:16:29,110
وأنت كنت دائماً هكذا

697
01:16:30,420 --> 01:16:33,820
لذا , أذا كان هناك أي شيء غريب قد حدث اليوم

698
01:16:33,820 --> 01:16:36,380
من قبل (تايلور) وذلك النائب

699
01:16:36,640 --> 01:16:38,980
أريدك أن تخبرني عنه , بني

700
01:16:44,290 --> 01:16:46,040


701
01:16:49,120 --> 01:16:51,250
أظن أنني سأذهب للنوم الآن

702
01:17:08,970 --> 01:17:10,010
راي)؟)

703
01:17:15,410 --> 01:17:19,400
قلت أنه مكان آمن للتخزين _
بلى  _

704
01:17:19,500 --> 01:17:21,280
 لكن (وينكات) بدأ يكون مزعجاً

705
01:17:21,280 --> 01:17:24,480
أبق خارج الرادار

706
01:17:24,480 --> 01:17:28,640
حتى عملية عبور الغد

707
01:17:33,780 --> 01:17:36,290
تايلور) , أريد التحدث معكَ)

708
01:17:38,340 --> 01:17:42,230
ماذا يجري هنا؟ _
أنا فقط أنقل أغراض صديقي كما قلت _

709
01:17:44,170 --> 01:17:48,490
النائب, تقضون الكثير من الوقت معا مؤخراً

710
01:17:50,010 --> 01:17:54,650
هل هذا الكلب الذي واجهه "ماكس" ذلك اليوم؟ _
كلا , أنه أخوه _

711
01:17:55,110 --> 01:17:59,030
لقد تأذى , وكان علي قتله _
أنت قتلته؟ _

712
01:17:59,040 --> 01:18:01,410
هذا صحيح _
وليس "ماكس" ؟ _

713
01:18:05,020 --> 01:18:06,650
ماذا لديكَ في تلك الصناديق؟

714
01:18:06,650 --> 01:18:09,630
تعلم , فقط بعض الاغراض
لاشيء مهم

715
01:18:09,630 --> 01:18:12,620
أنها في ملكيتي , لذا هي من أهتماماتي

716
01:18:12,620 --> 01:18:15,650
ماذا يعني هذا ؟ _
يعني أن كان عليكَ البقاء في المنزل _

717
01:18:23,040 --> 01:18:25,580
(جستن)

718
01:18:25,600 --> 01:18:27,350
أسرع من فضلك

719
01:18:27,350 --> 01:18:29,960
عن ماذا تحدثت مع والدك؟

720
01:18:30,790 --> 01:18:31,930
لا شيء

721
01:18:31,930 --> 01:18:36,340
اذا كان لاشيء , هو ترك المنزل بدون قول شيء

722
01:18:36,350 --> 01:18:39,580
واتصل ليقوت أنه سيقضي الليلة في كوخ الصيد
وألا نقلق

723
01:18:40,310 --> 01:18:41,670
لدينا كوخ صيد

724
01:18:41,910 --> 01:18:44,660
كلا, ليس لدينا كوخ صيد

725
01:18:50,140 --> 01:18:52,430
 "ماكس"

726
01:18:52,430 --> 01:18:54,770
"ماكس"

727
01:18:57,230 --> 01:19:00,530
كيف عدت للمنزل؟

728
01:19:03,660 --> 01:19:05,110
يا للمسيح

729
01:19:15,600 --> 01:19:17,040
هيا يافتى, لنذهب

730
01:19:17,720 --> 01:19:19,840
أشعر أن علي الذهاب معكَ

731
01:19:19,840 --> 01:19:23,080
أمي, أذا أتيتِ معي لن يقول شيء, سأعود حالاً

732
01:19:23,620 --> 01:19:28,760
أخبرتك أنها هنا,ماذا تفعل هنا بأيقاظ العائلة؟

733
01:19:28,770 --> 01:19:33,450
أغلف أفواه الكلاب, وأل أنا سأقوم بذلك

734
01:19:33,460 --> 01:19:36,940
تعال لنتحدث خارجاً _
حسنا , ماذا هناك؟ _

735
01:19:38,110 --> 01:19:41,800
يارفاق , ماذا يحري؟ _
أبي أختفى _

736
01:19:41,800 --> 01:19:44,880
وترك رسالة غريبة _
هل اتصلت بالشرطه؟ _

737
01:19:44,880 --> 01:19:48,290
كلا , أمي أتصلت
لن يفعلو شيئاً حتر مرور ساعتين

738
01:19:48,290 --> 01:19:51,480
علينا أن نفعل شيء _
أذاً أنت تقع علينا _

739
01:19:51,490 --> 01:19:55,690
هذا يقع علي,أحتاج للدراجة سأبدأ أنا

740
01:19:56,870 --> 01:19:57,860
حسناً

741
01:19:59,030 --> 01:20:01,870
لنفعل هذا _
لن تتدخلي بهذا _

742
01:20:01,870 --> 01:20:06,230
حسناً _
هل ستضيع وقتك بالجدال لأنك ستخسر أو ستركب الدراجة _

743
01:20:08,440 --> 01:20:12,090
أنتظر يارجل , أنها دراجتي

744
01:20:13,440 --> 01:20:17,340
أنا سأركب _
أنت ثلاثة عجلات هل ستمشي _

745
01:20:21,950 --> 01:20:25,780
هذه تعود لأخي الكبير , أذا عبثت بها سأقتل

746
01:20:26,670 --> 01:20:30,060
أبق في الطريق الخلفي , وحاول اللحاق بنا

747
01:20:56,030 --> 01:20:58,770
حسناً , سنفعلها هنا تماماً

748
01:20:58,770 --> 01:21:02,040
ثم نذهب بعدها _
ماذا عنه؟ _

749
01:21:04,260 --> 01:21:06,290
أنا سأتعامل معه (إميليو) حقاً

750
01:21:07,310 --> 01:21:10,130
الآن هو رهيننه, حتى نقوم بالتبادل

751
01:21:10,130 --> 01:21:13,740
حالماً ننتهي , ستخبر رجالكَ أن يأخذوه للحدود

752
01:21:14,090 --> 01:21:17,400
ولا أسمع عنه ولا أراه مجدداً , هل تفهم؟

753
01:21:19,240 --> 01:21:20,940
لا أعتقد ذاك

754
01:21:21,180 --> 01:21:25,090
أنت تركب مع الكلب

755
01:21:33,310 --> 01:21:36,270
ماذا يوجد هنا؟ _
لا أعلم _

756
01:21:41,780 --> 01:21:45,900
هل وجدت شيئا يافتى؟ _
وجدت هذا على الحائط _

757
01:21:46,650 --> 01:21:51,100
ما ذلك؟ _
أنه حامل سلاح أبي _

758
01:21:52,480 --> 01:21:54,570
أذهب وأبحث

759
01:21:59,360 --> 01:22:02,950
أنه كلب سريع _
أسرع منكَ أيها البطيء _

760
01:22:09,890 --> 01:22:12,110
ماذا يجري هنا؟ _
سيدة وينكوت)؟) _

761
01:22:12,110 --> 01:22:12,830
نعم

762
01:22:12,840 --> 01:22:17,050
كلبكم هرب من الحجز ,  هل عاد لهنا؟ _
كلبي _

763
01:22:17,320 --> 01:22:20,440
بلغت عن فقدان زوجي

764
01:22:20,440 --> 01:22:25,340
وقلتم لي لايكون مفقدواً ألا بمرو 48 ساعة _
نحن مدركون ذلك _

765
01:22:25,340 --> 01:22:29,480
لكن كلبي مختفي, وتبعثر المدينة لمحاولة أيجاده؟

766
01:22:29,890 --> 01:22:34,690
ذلك القانون _
كنت مجنونة  _

767
01:22:34,960 --> 01:22:39,720
لجعلكم تأخذون "ماكس" من المنزل, "ماكس" مع ابني

768
01:22:39,720 --> 01:22:45,080
واصدقائه, الرب يعلم أين, لك لاتجدوهم وتعيدوهم للمنزل أمنين

769
01:22:45,480 --> 01:22:48,160
ماكس" هو جزء من عائلتنا الآن"

770
01:22:48,160 --> 01:22:51,710
وأذا لمست شعرة منه

771
01:22:51,710 --> 01:22:56,020
أنت وجميع قسمك ستندمون كثيراً

772
01:22:57,300 --> 01:22:59,000
هذا قانوني

773
01:23:17,310 --> 01:23:18,670
أبي

774
01:23:22,970 --> 01:23:26,590
يا أبي

775
01:23:37,950 --> 01:23:41,250
هل لديك فكرة أخرى _
فكرتي الثاية لديها _

776
01:23:59,410 --> 01:24:03,660
ماذا عن الفتى, بسرعه أو ببطئ سيفهم الأمر

777
01:24:04,630 --> 01:24:10,020
ألى متى سيستمر هذا؟ _
عندنا يصل الجندي للبحر لاتوقف ولاينظر للخلف _

778
01:24:15,050 --> 01:24:17,720
أنت لست بجندي بحرية

779
01:24:55,020 --> 01:24:58,710
يارجل, لن يفعل ما أظن

780
01:25:06,840 --> 01:25:09,800
لم نتظر ألي؟
أنا مع الكلب

781
01:25:20,000 --> 01:25:22,860
ها نحن,الماء بارد قليلا رفيقي

782
01:25:30,110 --> 01:25:35,230
أتعرف كيفية السباحه _
أنا يمكنني السباحه _

783
01:25:35,920 --> 01:25:37,790
متى تعلمت السباحه؟

784
01:25:38,870 --> 01:25:42,210
أنه شيء تعرفه , يارجل

785
01:25:50,400 --> 01:25:53,630
كن حذراً , أنه عميق هنا

786
01:25:54,950 --> 01:25:59,260
(جستن)

787
01:26:06,060 --> 01:26:11,420
أين الدراجة؟ _
لاتقلق , سأجلبها _

788
01:26:29,690 --> 01:26:31,770
"لابأس , "ماكس

789
01:26:36,980 --> 01:26:39,070
شكراً لك

790
01:26:39,170 --> 01:26:42,790
هل تتوقع مني أن ألعق وجهكَ

791
01:26:44,280 --> 01:26:46,340
يبدو أنها الفكرة الثانية

792
01:26:47,540 --> 01:26:50,150
(نحن لن نعيد دراجة (تشوي

793
01:26:54,140 --> 01:26:55,360
هذا فكرة سيئه

794
01:26:56,470 --> 01:26:59,430
أتعتقد ذلك

795
01:27:06,510 --> 01:27:08,350
لنر أين سنصل

796
01:27:41,620 --> 01:27:43,700
ماذا هناك؟ _
أنتظر _

797
01:27:54,340 --> 01:27:58,650
أعتقد أن الشاحنه بها بعض الاشخاص السيئون
على الطريق هناك

798
01:27:58,650 --> 01:28:03,170
بالأسفل هناك _
علينا الذهاب للطريق السريع, والأتصال بالشرطة _

799
01:28:03,100 --> 01:28:06,740
ماذا عن البحرية _
أنا لن أترك والدي _

800
01:28:06,750 --> 01:28:09,640
سأبقى هنا معه , وأنت أذهبي لجلب المساعدة

801
01:28:15,470 --> 01:28:18,320
أنا لا آرى ذلك

802
01:28:26,880 --> 01:28:29,720
هذا رائع , لكن لن نتحدث عن ذلك

803
01:28:29,720 --> 01:28:31,680
أبداً

804
01:28:36,780 --> 01:28:37,830
ماذا؟

805
01:28:37,830 --> 01:28:41,620
مرحباً .. أجل أمي ماذا؟

806
01:28:48,530 --> 01:28:52,590
يبدو أن رفاق (إميليو) جاءو مبكراً

807
01:28:52,590 --> 01:28:56,110
أنهم يأتون من المكسيك
وطريقهم من هنا

808
01:28:56,110 --> 01:28:58,760
ويريدون اللعب بأي أحد

809
01:28:59,620 --> 01:29:01,090
هناك طريقة لنكتشف ذلك

810
01:29:02,370 --> 01:29:05,220
"درايكو" _

811
01:29:12,350 --> 01:29:15,720
ما ذلك يارجل؟

812
01:29:19,750 --> 01:29:22,840
لابد أنكً تمزح معي, هيا

813
01:29:22,840 --> 01:29:25,730
لننهي هذا _
أنت لن تترك هذا الرجل معي _

814
01:29:25,750 --> 01:29:26,980
حسناً , أنت أبق

815
01:29:28,020 --> 01:29:30,590
أنا سأذهب _
بحقك (ستاك) أنه كلب وفتى _

816
01:29:30,600 --> 01:29:33,090
هيا

817
01:29:33,100 --> 01:29:36,900
(جستن)

818
01:29:38,760 --> 01:29:40,950
هذا صديقكَ أيضاً

819
01:29:56,980 --> 01:29:59,660
ماكس", أركض"

820
01:31:01,740 --> 01:31:03,830
هل سمعت هذا؟
"أنه "ماكس

821
01:31:28,860 --> 01:31:30,950
هيا

822
01:31:30,970 --> 01:31:35,030
هيل لنبحث
هيا, هيا, هيا

823
01:31:35,050 --> 01:31:37,140
اختبئ

824
01:31:49,720 --> 01:31:52,780
سأبحث عن مكان واضح للأطلاق

825
01:32:15,790 --> 01:32:17,880
!(تايلور)

826
01:32:19,820 --> 01:32:22,090
(إميليو)
أنه قادم بجهتك

827
01:32:34,560 --> 01:32:36,650
(تشوي)

828
01:32:37,590 --> 01:32:41,160
ماذا تفعل هنا؟
من معك؟

829
01:32:41,160 --> 01:32:45,930
من؟ _
لا أحد, أنا جئت وحدي _

830
01:32:46,030 --> 01:32:46,900
لاتكذب علي

831
01:32:46,930 --> 01:32:51,250
سأسألك مرة واحدة أخرى , من معك؟

832
01:33:14,920 --> 01:33:18,200
(جستن)

833
01:33:18,220 --> 01:33:20,300
(جستن)

834
01:33:22,490 --> 01:33:24,800
(إميليو) _
أنخفض _

835
01:33:25,980 --> 01:33:29,010
!(إميليو)

836
01:33:45,480 --> 01:33:47,560
ماكس"؟"

837
01:33:49,550 --> 01:33:50,870
"ماكس"

838
01:33:52,570 --> 01:33:55,010
"ماكس"

839
01:34:10,510 --> 01:34:12,590
شكراً

840
01:34:18,880 --> 01:34:22,320
(جستن)

841
01:34:22,320 --> 01:34:24,790
أنا آسف _
ليس خطأك _

842
01:34:24,800 --> 01:34:27,240
شكراً لله

843
01:34:29,340 --> 01:34:32,260
هل أنت بخير؟ _
بلى , أنا بخير _

844
01:34:32,260 --> 01:34:35,500
هل هناك أحد معك؟ _
(فقط "ماكس" , (كارمن) , (تشوي _

845
01:34:35,540 --> 01:34:37,280
هل هم بخير؟ _
نعم _

846
01:34:37,480 --> 01:34:42,180
أبي , أنهم قادمون خلفي, لنذهب بسرعه _
علينا الوصول للطريق السريع _

847
01:34:42,200 --> 01:34:43,030
لنأخذ السيارة

848
01:34:43,040 --> 01:34:49,170
لا , (تايلور) أخذ المفاتيح
لكن يمكننا أبطائه

849
01:34:58,720 --> 01:35:00,500
لنذهب

850
01:35:07,510 --> 01:35:08,940
أين (راي)؟ _
أصعد للسيارة _

851
01:35:08,940 --> 01:35:11,870
ماذا حدث؟ _
ألمفاتيح _

852
01:35:22,110 --> 01:35:25,320
جستن),أنتظر)

853
01:35:28,440 --> 01:35:32,420
"جستن), أنا فقط ابطأكم أنت و "ماكس)

854
01:35:34,770 --> 01:35:37,030
على أحد ما ايقاف تلك السيارة

855
01:35:37,030 --> 01:35:41,520
أنت و"ماكس" أذهبو للطريق السريع, وأنا سأعطل هؤلاء بقدر ما استطيع

856
01:35:42,490 --> 01:35:44,470
في كل مرة هناك مشكلة

857
01:35:44,470 --> 01:35:49,670
ماكس يأتي لأنقاذنا
سنكون بخير وتتقذ أبي

858
01:35:49,690 --> 01:35:52,620
!(جستن)

859
01:35:57,720 --> 01:36:01,540
هيا , هيا. هذا هو

860
01:36:21,910 --> 01:36:25,140
!أوقف السيارة
!أوقف السيارة

861
01:36:27,190 --> 01:36:30,050
أنت عليك القيادة

862
01:37:02,480 --> 01:37:05,440
!"هيا "ماكس

863
01:37:15,580 --> 01:37:16,800
"ماكس"

864
01:39:12,940 --> 01:39:15,030
!(تايلور)

865
01:39:19,130 --> 01:39:20,670
(تايلور)

866
01:39:20,800 --> 01:39:25,310
أياكَ أن تؤذي أبني _
هذا لم عليه أن يحدث _

867
01:39:25,310 --> 01:39:30,500
ماذا يفترض بي أن أفعل بك الآن؟

868
01:39:31,720 --> 01:39:34,320
ماذا سأفعل بكَ الآن؟

869
01:40:14,470 --> 01:40:16,870
جستن)؟) _
آسفون, لايمكنكَ الوصول لهناك _

870
01:40:16,890 --> 01:40:18,980
أنهم أصدقائي

871
01:40:54,420 --> 01:40:56,120
(كايل)

872
01:41:01,160 --> 01:41:03,010
علمت بأننا

873
01:41:03,970 --> 01:41:07,390
جيدون لنتأقلم

874
01:41:10,200 --> 01:41:15,290
آسف , لأنني لم أكن أخاً جيداً

875
01:41:19,510 --> 01:41:21,570
آسف لأنني

876
01:41:22,850 --> 01:41:25,780
لم أعط فرصة لنكبر معاً

877
01:41:27,960 --> 01:41:29,180
ونصبح اصدقاء

878
01:41:41,560 --> 01:41:44,410
أردت شكرك فقط

879
01:41:44,690 --> 01:41:45,830
"لأجل "ماكس

880
01:41:49,100 --> 01:41:51,060
وأنا أخبركَ

881
01:41:53,440 --> 01:41:54,980
أنا أحبك

882
01:41:59,080 --> 01:42:01,720
طوال ما حييت

883
01:42:20,670 --> 01:42:22,750
حسناً

884
01:42:26,920 --> 01:42:29,010
هيا

885
01:42:39,810 --> 01:42:45,770
أجل "ماكس" , يبدو أن لدينا رائحة طبخ في البيت

886
01:42:46,070 --> 01:42:50,660
هل كنت تنطرين عند الباب؟ _
لأنك تأخرت ,لساعه أين كنت؟ _

887
01:42:50,660 --> 01:42:53,260
في مدينة "غوثام" ينظفها من الأشرار
(المدينة المذكورة في فلم باتمان)

888
01:42:53,260 --> 01:42:56,990
سيكون بطلاً خارقا أذا صار صديقي _
أجل _

889
01:42:56,990 --> 01:43:02,200
يجب أن تكون بطلا أعمى ك"تيري داف" صحيح؟ _
أغلق فمك _

890
01:43:02,200 --> 01:43:04,090
أبق

891
01:43:04,910 --> 01:43:07,620
ها هو, تابعي ذلك

892
01:43:07,650 --> 01:43:09,740
إميليو يجب أن يكون بالسجن

893
01:43:10,160 --> 01:43:13,290
ذلك صحيح, أنها أخبار سيئة لعائلتي

894
01:43:13,290 --> 01:43:14,610
هذا بيننا

895
01:43:14,610 --> 01:43:18,640
كيف حالك رفيقي _
سعيد برؤيتك _

896
01:43:18,650 --> 01:43:22,480
مرحباً سيد وينكوت _
الآن الجميع في المنزل _

897
01:43:22,480 --> 01:43:22,910
أجل

898
01:43:22,910 --> 01:43:23,510
مرحبا حبيبي

899
01:43:23,510 --> 01:43:26,920
أين ذلك القفص

900
01:43:26,920 --> 01:43:28,730
حملته للخرده

901
01:43:29,840 --> 01:43:33,110
أعتقد أنه الوقت ليكون "ماكس" داخل عائلتنا

902
01:43:34,920 --> 01:43:36,980
ماذا تقول لأبيك؟

903
01:43:37,530 --> 01:43:41,210
أن الوقت _
هذا قاسٍ صديقي _

904
01:43:41,210 --> 01:43:44,370
(أقسى من بسكويت (كارمن

905
01:43:44,370 --> 01:43:46,780
ماذا؟

906
01:43:47,600 --> 01:43:50,590
اهدئ ايها الكلب, هي من ضربني

907
01:43:50,590 --> 01:43:54,050
لم أنت معها

908
01:43:57,190 --> 01:43:59,280
ادخئ "ماكس", أنه صديق

909
01:44:09,120 --> 01:44:14,340
 هناك 26 كلبا و25 كلباً مدرباً قتلو في حرب بلادهم
منذ سنة 2003

910
01:44:17,470 --> 01:44:22,580
هذة القصة مكرسة لذكراهم

911
01:44:22,810 --> 01:44:57,540
تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة
 Faisal AliRaqe©
fb/subtitling.movies2

912
01:45:01,110 --> 01:45:03,200
غير مسموح لأي شخص بالتعديل على الترجمة
ألا بالرجوع لي