1
00:00:15,013 --> 00:00:11,259 
{\an9}:ترجمة فـيـصـل
كـريـم الـظـفـيـري
تعديل التوقيت:
alikandil21

2
00:00:15,638 --> 00:00:10,550 
شركة (توهو)المحدودة

3
00:00:23,603 --> 00:00:30,275 
[عرش من الدماء] (قلعة
شباك العنكبوت)

4
00:00:31,276 --> 00:00:36,489 
(انتاج: (أكيرا كوروساوا
(موتوجي سوجيرو)

5
00:00:36,572 --> 00:00:41,910 
(سيناريو: (أوجوني هي ديو)و(نوبو هاشي موتوشي
(و(ماريوزو كيكوشي)و(أكيرا كوروساوا

6
00:00:42,035 --> 00:00:46,080 
(تصوير: (أساكازو ناكاي
(مدير فني: (يوشيرو موراكي

7
00:00:50,500 --> 00:00:53,336 
(موسيقى: (ماسارو ساتو

8
00:00:57,339 --> 00:00:59,299 
:بطولة

9
00:00:59,425 --> 00:01:03,720 
(توشيرو ميفوني)
(إيسوزو يامادا)

10
00:01:03,887 --> 00:01:10,017 
(تاكاشي شيمورا) و(أكيرا كوبو)
(يويتشي تاتشيكواوا) و(مينورو تشياكي)

11
00:02:04,646 --> 00:02:14,487 
:اخراج
(أكيرا كوروساوا)

12
00:02:26,497 --> 00:02:34,337 
*تطلعوا لهذا الحطام*

13
00:02:36,172 --> 00:02:43,094 
*بقلعة الأوهام*

14
00:02:45,555 --> 00:02:50,183 
*مسكونة فقط الآن*

15
00:02:50,475 --> 00:02:53,186 
*..عبر أرواح*

16
00:02:54,646 --> 00:02:59,691 
*أولئك الذين هلكوا*

17
00:03:05,071 --> 00:03:12,535 
*منظر من المجزرة*

18
00:03:16,580 --> 00:03:21,209 
*منبعث من أهواء الاستحواذ*

19
00:03:24,212 --> 00:03:31,343 
*لا يتغير قط*

20
00:03:33,344 --> 00:03:38,849 
*الآن وعبر الخلود*

21
00:03:40,100 --> 00:03:47,106 
"هنا كانت قلعة شباك العنكبوت"

22
00:05:11,843 --> 00:05:14,512 
(حركات تمرد (فوجيماكي
بالحامية الشمالية

23
00:05:14,721 --> 00:05:19,933 
فاجأت على حين غرة الحصن
الرابع والخامس باطلاق نيران الدمار

24
00:05:20,017 --> 00:05:21,977 
وماذا عن الحصن الثالث؟

25
00:05:22,102 --> 00:05:25,646 
لم يتسنى للحصن الثالث تجهيز نفسه

26
00:05:25,771 --> 00:05:27,606 
والحصن الثاني؟

27
00:05:28,982 --> 00:05:33,945 
،يقاتلون كرجل ممسوس
(وقد قام قائد الحصن الثاني (ميكي

28
00:05:34,153 --> 00:05:37,031 
باعادة انتشار جنود الحصن الثالث

29
00:05:37,156 --> 00:05:38,657 
وحصننا الأول؟

30
00:05:41,368 --> 00:05:44,370 
حال غمر اللهب على الحصنين
،الرابع والخامس

31
00:05:44,579 --> 00:05:47,623 
فإن الحصن الأول تحت
(قيادة القائد (واشيزو

32
00:05:47,832 --> 00:05:51,918 
(أتى من بين عُدوان رجال (إينوي
بنحو 400 من الجند الأقوياء

33
00:05:52,043 --> 00:05:54,629 
الذين نشروا بكثافة على حدنا قوة كاملة

34
00:05:54,837 --> 00:05:57,631 
(إذن هذه هي مكيدة (إينوي

35
00:05:57,715 --> 00:06:00,842 
وكيف هو حال (واشيزو)بالمعركة؟

36
00:06:00,967 --> 00:06:02,594 
يقاتل قتالا مريرا

37
00:06:03,595 --> 00:06:05,847 
قوموا بعناية هذا الرجل

38
00:06:22,569 --> 00:06:24,237 
هل نهاجم؟

39
00:06:24,445 --> 00:06:27,406 
أو نتمترس بهذه القلعة؟

40
00:06:47,298 --> 00:06:50,259 
يجب أن نقيد من أنفسنا هنا

41
00:06:51,593 --> 00:06:57,723 
الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار
سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة

42
00:06:58,974 --> 00:07:03,103 
أولا، نضع الخفر على بوابات
غابة شباك العنكبوت

43
00:07:03,645 --> 00:07:07,606 
ونعمل على تشتيت قوات عدونا
عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها

44
00:07:07,815 --> 00:07:10,942 
ونصيب أكبر قدر ممكن منهم

45
00:07:11,151 --> 00:07:14,112 
ثم ننسحب ونتمترس هنا

46
00:07:14,320 --> 00:07:16,989 
هذا ما ستكون عليه استراتيجتي

47
00:07:22,494 --> 00:07:23,495 
وماذا عن مؤننا؟

48
00:07:26,622 --> 00:07:31,835 
يمكننا أن نحتال على العيش لثلاثة أشهر
عبر تناول العصيد باقتصاد شديد

49
00:07:40,217 --> 00:07:41,510 
جئتكم برسالة

50
00:07:41,593 --> 00:07:44,929 
إني رسول من الحصن الثاني

51
00:07:45,138 --> 00:07:47,056 
دعوه يدخل

52
00:07:48,766 --> 00:07:49,725 
دعوه يدخل

53
00:08:01,401 --> 00:08:04,529 
يا سيدي، لقد انقلبت
أمواج المعركة لصالحك

54
00:08:04,612 --> 00:08:05,405 
كيف حصل ذلك؟

55
00:08:08,991 --> 00:08:13,495 
على الرغم من أن بسالة دفاع
،ميكي)استنزفت خطط خصمنا)

56
00:08:13,703 --> 00:08:17,665 
شق (واشيزو)طريقه من خلال
خطوط (إينوي)بالحصن الأول

57
00:08:17,873 --> 00:08:20,209 
عبر امطار قواتهم بالسهام

58
00:08:20,292 --> 00:08:21,877 
هل فعل (واشيزو)هذا؟-
أجل-

59
00:08:22,002 --> 00:08:24,754 
فعل (واشيزو)ذلك

60
00:08:24,879 --> 00:08:27,882 
حركة (واشيزو)المحسوبة
،قضت على عدونا

61
00:08:28,090 --> 00:08:31,093 
وقلبت مجريات
الحرب لصالحنا

62
00:08:32,219 --> 00:08:37,515 
(يا سيدي، دفع رجال (واشيزو
و(ميكي)العدو للتراجع حتى الآن

63
00:08:37,723 --> 00:08:39,391 
مما أوقعهم بالشرك في الحامية

64
00:08:40,392 --> 00:08:41,476 
سيدي

65
00:08:42,269 --> 00:08:43,061 
سيدي

66
00:08:43,353 --> 00:08:46,814 
يُعد (فوجيماكي)للتنازل عن حقه بالحامية

67
00:08:47,023 --> 00:08:48,899 
والتوسل من أجل السلام

68
00:08:48,982 --> 00:08:51,109 
كلا، يجب ألا نتحدث عن السلام

69
00:08:51,193 --> 00:08:52,777 
(نورياسو)

70
00:08:55,113 --> 00:08:57,865 
خذ رجالك نحو
الحامية الشمالية حالا

71
00:08:58,532 --> 00:09:00,325 
(واقتل (فوجيماكي

72
00:09:01,034 --> 00:09:06,414 
حصنوا مراكز حدودنا إذا
...رفض (إينوي)تحريك رجاله

73
00:09:06,622 --> 00:09:10,626 
،أحضروا (واشيزو) و(ميكي)هنا
فإني أود أن أشكرهما بنفسي

74
00:09:23,720 --> 00:09:25,346 
ما هذا اليوم؟

75
00:09:25,555 --> 00:09:27,723 
لم أرَ قط طقسا غريبا كهذا

76
00:09:30,392 --> 00:09:33,937 
عجّل، فأود رؤية الوجه
المبتهج لحضرة السيد

77
00:09:35,271 --> 00:09:36,731 
بالفعل

78
00:10:22,394 --> 00:10:24,437 
...كلا، هذا هو

79
00:10:24,854 --> 00:10:27,940 
الطريق ذاته حيث أوقفنا
جيادنا آخر مرة

80
00:10:28,065 --> 00:10:31,693 
بالفعل، أنظر إلى آثار
الحوافر حيث وطأت الجياد

81
00:10:34,404 --> 00:10:35,822 
هذا محيّر

82
00:10:36,030 --> 00:10:38,365 
أليست هذه غابة شباك العنكبوت؟

83
00:10:38,574 --> 00:10:39,700 
بلا شك

84
00:10:40,492 --> 00:10:43,286 
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا

85
00:10:44,871 --> 00:10:47,706 
لقد أخذنا نهيم بالغابة
لمدة ساعتين الآن

86
00:10:47,915 --> 00:10:49,333 
ولم نجد أي مخرج

87
00:10:51,334 --> 00:10:53,503 
غابة شباك العنكبوت سيئة السمعة

88
00:10:53,711 --> 00:10:56,047 
تمتد كشباك العنكبوت

89
00:10:56,255 --> 00:11:00,342 
فتحمي قلعة شباك العنبوت
ضد جميع اخصوم

90
00:11:01,718 --> 00:11:02,886 
هراء

91
00:11:03,094 --> 00:11:07,848 
،رغم أنها محفوفة بالمخاطر على خصومنا
إلا أننا نعرف هذه الغابة جيدا بكل تأكيد

92
00:11:22,068 --> 00:11:24,696 
أتسمع ذلك؟
هنالك شر قادم

93
00:11:25,113 --> 00:11:27,073 
كان ذلك جنيٌّ شرير

94
00:11:29,616 --> 00:11:33,119 
سأثق إذن برمحي
لهزيمته والمرور

95
00:11:33,244 --> 00:11:36,539 
وسأعتمد على قوسي وسهمي

96
00:12:12,944 --> 00:12:14,612 
ما ذلك؟

97
00:12:15,154 --> 00:12:17,448 
هل تتذكر مثل هذا الكوخ؟

98
00:12:17,656 --> 00:12:20,867 
كلا، فالمنظر جديد على عيناي

99
00:12:22,911 --> 00:12:24,787 
وكذلك هو من عمل روح شريرة

100
00:12:24,996 --> 00:12:26,038 
...ومع ذلك

101
00:12:26,247 --> 00:12:29,666 
،إنظر إلى الجياد
لقد فقدت صوابها

102
00:12:39,550 --> 00:12:47,640 
*يا له من عالم غريب*

103
00:12:48,349 --> 00:12:52,102 
*...لماذا يجب على الرجال*

104
00:12:52,227 --> 00:12:57,648 
*أن يحبوا الحياة بهذا العالم؟*

105
00:12:58,565 --> 00:13:03,445 
*حياة الرجال لا معنى لها*

106
00:13:04,279 --> 00:13:07,907 
*كما تكون حياة الحشرات*

107
00:13:09,408 --> 00:13:14,412 
*الحماقة الرهيبة*

108
00:13:15,288 --> 00:13:20,917 
*لمثل هذه المعاناة*

109
00:13:24,671 --> 00:13:28,882 
*...الانسان يعيش ولكن*

110
00:13:30,342 --> 00:13:33,303 
*كالعمر القصير للزهرة*

111
00:13:34,554 --> 00:13:40,892 
*مقدر لهم جميعا قريبا جدا*

112
00:13:41,726 --> 00:13:46,897 
*أن يتعفنون بنتانة الجسد*

113
00:13:50,150 --> 00:13:54,487 
*البشرية تكافح*

114
00:13:54,654 --> 00:13:59,033 
*بكل أيامها*

115
00:14:00,659 --> 00:14:06,414 
*لكي تلفح جسدها*

116
00:14:06,872 --> 00:14:11,710 
*بلهيب الرغبة الدنيئة*

117
00:14:13,378 --> 00:14:19,341 
*...معرضة نفسها*

118
00:14:19,466 --> 00:14:24,554 
*لكي تواجه مصير الخمس مصائب*

119
00:14:26,722 --> 00:14:34,896 
*وتحصد الكارما فوق الكارما*

120
00:14:37,815 --> 00:14:41,068 
*كل ذلك ينتظر الانسان*

121
00:14:41,568 --> 00:14:45,405 
*بالنهاية*

122
00:14:45,488 --> 00:14:48,741 
*وعبر مخاضه*

123
00:14:50,784 --> 00:14:55,746 
*تكمن رائحة الجسد المتعفن*

124
00:14:56,998 --> 00:15:01,918 
*الذي سيتحول رغم ذلك إلى وردة*

125
00:15:03,461 --> 00:15:09,925 
*وقد صارت رائحتها الكريهة*

126
00:15:10,133 --> 00:15:15,596 
*عطرا فواحا*

127
00:15:17,473 --> 00:15:21,393 
*عجيبة*

128
00:15:22,269 --> 00:15:29,775 
*حياة الانسان*

129
00:15:31,651 --> 00:15:35,321 
*يا لها من عجيبة*

130
00:15:48,791 --> 00:15:49,625 
من أنت؟

131
00:15:49,833 --> 00:15:52,669 
هل أنت من الإنس أم من جن الدنيا؟

132
00:15:53,878 --> 00:15:56,672 
تحدث الآن، إن كنت تستطيع الإنشاد
فلا بد أنك قادر على الحديث

133
00:15:56,881 --> 00:15:58,465 
أجل

134
00:15:59,800 --> 00:16:03,303 
(واشيزو تاكيتوكي)

135
00:16:03,887 --> 00:16:07,932 
قائد الحصن الأول

136
00:16:08,140 --> 00:16:10,642 
ماذا؟ هل تعرفني؟

137
00:16:10,851 --> 00:16:12,143 
أجل

138
00:16:13,353 --> 00:16:18,232 
منذ اليوم وصاعدا
فستصبح سيدا على الحامية الشمالية

139
00:16:18,315 --> 00:16:21,735 
ماذا؟ سيد على الحامية
الشمالية منذ هذا اليوم؟

140
00:16:22,569 --> 00:16:23,903 
أجل

141
00:16:24,654 --> 00:16:28,741 
...وذات يوم ستكون كذلك السيد

142
00:16:28,866 --> 00:16:30,993 
على قلعة شباك العنكبوت

143
00:16:34,662 --> 00:16:37,665 
كيف تجرؤ على هذا؟
كف عن دعاباتك

144
00:16:38,374 --> 00:16:42,502 
...لماذا تظهر الغضب الشديد

145
00:16:42,711 --> 00:16:47,506 
بينما تكون أنبائي مبهجة؟

146
00:16:47,715 --> 00:16:50,550 
إن سيدنا العظيم
هو السيد الوحيد للقلعة

147
00:16:51,718 --> 00:16:56,555 
أمر بني البشر لغريب جدا

148
00:16:57,765 --> 00:17:03,436 
يهلعون من النظر
إلى أعماق قلوبهم

149
00:17:10,275 --> 00:17:11,651 
انتظر الآن

150
00:17:12,611 --> 00:17:15,196 
رغم أن هذا قد يكون
مخلوقا من الجن

151
00:17:15,405 --> 00:17:21,034 
فسيكون من غير الدعابة
توجيه سهمك لقلبه

152
00:17:21,576 --> 00:17:24,120 
دعني اسأل المزيد

153
00:17:24,746 --> 00:17:27,206 
أجبني عن هذا

154
00:17:29,708 --> 00:17:34,087 
هل ترى ما بالمستقبل كما أرى
ما تراه عيني بوضوح الآن؟

155
00:17:34,295 --> 00:17:35,588 
أجل

156
00:17:36,881 --> 00:17:40,133 
(يا (ميكي يوشياكي

157
00:17:40,926 --> 00:17:44,679 
قائد الحصن الثاني

158
00:17:45,304 --> 00:17:49,808 
ومن الآن فصاعدا
قائد الحصن الأول

159
00:17:51,518 --> 00:17:54,270 
حتى اليوم، قائد الحصن الأول؟

160
00:17:58,649 --> 00:18:01,401 
ومملكتي ومكانتي السامية بعد ذلك؟

161
00:18:03,194 --> 00:18:05,905 
قدرك

162
00:18:06,113 --> 00:18:10,242 
هو أصغر وأكبر معا
(من قدر (واشيزو

163
00:18:11,118 --> 00:18:11,952 
ماذا؟

164
00:18:12,702 --> 00:18:14,287 
ماذا تعني بهذا؟

165
00:18:15,496 --> 00:18:18,749 
بيوم ما

166
00:18:18,957 --> 00:18:21,751 
سيحكم ابنك

167
00:18:21,877 --> 00:18:23,837 
قلعة شباك العنكبوت

168
00:22:33,461 --> 00:22:35,671 
تلك هي القلعة

169
00:22:36,422 --> 00:22:40,175 
أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت
هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة

170
00:22:40,384 --> 00:22:42,052 
كلا، انتظر

171
00:22:42,761 --> 00:22:47,264 
تعبي شديد، ويبدو درعي
ثقيلا كما لم يكن من قبل

172
00:22:48,390 --> 00:22:49,766 
لا عجب

173
00:22:49,975 --> 00:22:53,186 
لقد عانينا من تجاوز ثلاث
جبال منذ معركة الأمس

174
00:22:53,395 --> 00:22:54,854 
هلا استرحنا؟

175
00:23:07,740 --> 00:23:09,700 
يغلبني النعاس

176
00:23:10,993 --> 00:23:15,038 
لا أرغب بشيء
سوى نوم هاديء عميق

177
00:23:17,790 --> 00:23:22,419 
لا يمكنني الشعور
سوى بأن ذلك كان حلماً

178
00:23:23,336 --> 00:23:25,922 
لقاءنا غير المتوقع
...مع ذلك الجني

179
00:23:26,130 --> 00:23:28,966 
قد يكون حلما

180
00:23:29,174 --> 00:23:32,594 
يقولون أن الأحلام تكشف
عن أدنأ رغباتنا

181
00:23:33,136 --> 00:23:38,599 
بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم
بحكم قلعة مهزومة؟

182
00:23:39,975 --> 00:23:43,895 
يبدو أن ابنك سيصبح
السيد العظيم على تلك القلعة

183
00:23:44,103 --> 00:23:49,108 
كلا، بل هو أنت بنفسك
من سيحكم تلك القلعة

184
00:23:53,153 --> 00:23:58,490 
لكن أولا، يجب أن أكون
سيد الحامية الشمالية

185
00:23:58,657 --> 00:24:01,076 
وأنا قائدا للحصن الأول

186
00:24:01,284 --> 00:24:02,786 
أنباء سعيدة-
أنباء سعيدة-

187
00:24:12,210 --> 00:24:13,837 
...إلا أن-
...إلا أن-

188
00:24:14,712 --> 00:24:19,133 
ماذا؟ ماذا كنت تريد أن تقول؟-
كلا، ماذا كنت تريد أن تقول أنت؟-

189
00:24:22,385 --> 00:24:26,305 
،ولكن، ماذا لو منذ هذه الليلة

190
00:24:26,847 --> 00:24:29,641 
أصبحت فعلا سيدا على
،الحامية الشمالية

191
00:24:29,850 --> 00:24:32,686 
...وأنت تكون قائدا على الحصن الأول

192
00:25:04,128 --> 00:25:06,505 
المقاتل الأبرز بالمعركة

193
00:25:06,714 --> 00:25:08,716 
(واشيزو تاكيتوكي)

194
00:25:20,142 --> 00:25:23,478 
منذ الآن وصاعدا، عينتك
سيدا على الحامية الشمالية

195
00:25:37,740 --> 00:25:39,575 
(ميكي يوشياكي)

196
00:25:39,783 --> 00:25:42,994 
كانت خدمتك مميزة على نفس القدر

197
00:25:53,711 --> 00:25:56,130 
،منذ هذه الليلة وصاعدا

198
00:25:56,214 --> 00:25:58,507 
قائدا لحصننا الأول

199
00:27:13,028 --> 00:27:14,487 
هدوء بشكل فظيع

200
00:27:14,696 --> 00:27:17,323 
هذه قطعا جنّة

201
00:27:17,656 --> 00:27:20,784 
أعلى منزلة بشكل كبير
من حصن مزعج

202
00:27:20,993 --> 00:27:23,328 
يمكن للحياة دائما أن تتحسن

203
00:27:23,495 --> 00:27:25,997 
،حظ عظيم لمن نخدمهم

204
00:27:26,205 --> 00:27:29,875 
لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم
ارضاؤهما بشكل طيب

205
00:28:05,571 --> 00:28:08,240 
هل اطمأن قلبك؟

206
00:28:08,449 --> 00:28:09,491 
كلا

207
00:28:10,701 --> 00:28:14,579 
لقد حلمت حلما شريرا

208
00:28:15,413 --> 00:28:18,999 
مضلل بروح شريرة

209
00:28:19,458 --> 00:28:21,668 
ولكني لم أعد مترددا

210
00:28:22,210 --> 00:28:26,214 
إنه من المنافي للعقل أن أكون
سيدا على قلعة شباك العنكبوت

211
00:28:26,464 --> 00:28:30,759 
لا تطلق على حلمك
صفة النفي عن العقل

212
00:28:31,218 --> 00:28:36,514 
أي رجل يأخذ الخضوع بالاعتبار
كان سيحلم بمثل هذا المصير

213
00:28:36,722 --> 00:28:38,057 
كلا

214
00:28:40,475 --> 00:28:43,311 
بل أفضل أن أبقى هنا

215
00:28:44,145 --> 00:28:48,023 
وسأخدم مولاي باخلاص
من هذه الحامية

216
00:28:48,566 --> 00:28:51,568 
مذاق السلام بالحياة يلائم مكانتي

217
00:28:52,235 --> 00:28:55,071 
لن يمر ذلك الأمر مرور الكرام-
ماذا؟-

218
00:28:56,322 --> 00:28:59,366 
...(ماذا لو كشف (ميكي يوشياكي

219
00:28:59,575 --> 00:29:03,912 
نبوءة الجني بالغابة
للسيد العظيم؟

220
00:29:05,997 --> 00:29:09,333 
لو تنامى ذلك الأمر إلى المسامع
فلن نتمكن من النجاة بأرواحنا هنا

221
00:29:10,834 --> 00:29:15,171 
سيقدم السيد العظيم حالا على
،تطويق هذه القلعة برجاله

222
00:29:15,380 --> 00:29:21,009 
حيث ستملأه الغيرة من التهديد
الذي تشكله أنت على سلطته

223
00:29:24,429 --> 00:29:27,848 
سيدي، ليس أمامك
إلا طريقان لا ثالث لهما

224
00:29:29,016 --> 00:29:33,395 
أن تبقى هنا وتنتظر بصبر
،أن يذبحك السيد العظيم

225
00:29:34,145 --> 00:29:38,774 
أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد
على قلعة شباك العنكبوت

226
00:29:48,407 --> 00:29:51,952 
إن قتل السيد العظيم
سيعتبر خيانة عظمى

227
00:29:52,160 --> 00:29:54,621 
...ألم يعمل السيد العظيم

228
00:29:54,829 --> 00:29:59,541 
بتثبيت حكمه عبر قتل سلفه؟

229
00:29:59,625 --> 00:30:04,462 
لا، لم يكن ذلك إلا لأن
حضرته شك به ورأى فيه موته

230
00:30:06,797 --> 00:30:10,550 
وسيدنا العظيم يثق بي

231
00:30:11,218 --> 00:30:13,553 
إنه يثق بي كما لا يثق بأحد آخر

232
00:30:13,762 --> 00:30:19,641 
ذلك لإنه مجرد لا يعلم
عما بأعماق قلبك

233
00:30:21,018 --> 00:30:22,852 
قلبي؟

234
00:30:24,020 --> 00:30:26,522 
لا يوجد شيء بقلبي

235
00:30:30,317 --> 00:30:31,651 
هذا كذب

236
00:30:35,029 --> 00:30:36,364 
هراء

237
00:30:36,989 --> 00:30:41,535 
أنا... مقتنع تماما
بمركزي بالحامية الشمالية

238
00:30:41,785 --> 00:30:44,912 
،حتى لو كان هذا صحيحا

239
00:30:45,121 --> 00:30:49,083 
هل تعتقد أن السيد العظيم
،سيثق بهذا الشيء هكذا

240
00:30:49,291 --> 00:30:53,044 
(إذا ما أقدم (ميكي
على ابلاغه بالنبوءة؟

241
00:30:56,047 --> 00:30:58,007 
...(إن (ميكي

242
00:30:58,215 --> 00:31:00,926 
إن (ميكي)صديق طفولتي الحبيب

243
00:31:01,218 --> 00:31:03,094 
وهو ليس بخائن

244
00:31:03,303 --> 00:31:06,347 
لكي يحصد الناس
،المجد بهذا العالم

245
00:31:06,555 --> 00:31:11,101 
فإن الآباء سيقتلون اباءهم
وسيقتل الابناء آباءهم

246
00:31:12,227 --> 00:31:18,232 
،بهذا الزمن المنحل
فإن  المرء لا بد له أن يقتُل حتى لا يقتَل

247
00:31:19,817 --> 00:31:25,905 
لا يمكنني سوى التساؤل يا ترى عما إذا
كان (ميكي)قد أبلغ بالفعل السيد العظيم

248
00:31:26,405 --> 00:31:29,533 
لا ملجأ لي من هذا الخوف

249
00:31:33,453 --> 00:31:36,747 
آساجي)، لا تتحدثي)
بشكوكك مرة أخرى

250
00:31:36,914 --> 00:31:38,290 
سيدي

251
00:31:43,044 --> 00:31:47,048 
اسمح لي بالكلام، 300 من رجال
قلعة شباك العنكبوت ينسلون من الغابة

252
00:31:47,298 --> 00:31:49,633 
لقد تجمعوا بصمت

253
00:31:49,842 --> 00:31:52,302 
سيدي

254
00:31:56,180 --> 00:32:01,601 
الغابات المحيطة بالحامية
الشمالية مليئة بالجند المسلحين

255
00:32:01,810 --> 00:32:04,270 
جميعهم من قلعة شباك العنكبوت

256
00:32:04,479 --> 00:32:09,400 
أعلامهم ورماحهم مخفضة
وجيادهم ملجمة بالفروع

257
00:32:21,993 --> 00:32:24,996 
،(أنباء لـ(واشيزو
سيد الحامية الشمالية

258
00:32:25,204 --> 00:32:27,832 
السيد العظيم يقترب

259
00:32:31,084 --> 00:32:32,043 
ما الأمر؟

260
00:32:32,252 --> 00:32:35,338 
مولاي السيد العظيم يقترب

261
00:32:35,546 --> 00:32:37,339 
!أيها الرجال، شكلوا صفوفكم

262
00:32:38,716 --> 00:32:40,425 
!شكلوا صفوفكم

263
00:32:43,720 --> 00:32:45,430 
!شكلوا صفوفكم

264
00:32:45,638 --> 00:32:47,306 
(لا داعي لذلك يا (واشيزو

265
00:32:47,390 --> 00:32:50,142 
فلقد خرج السيد العظيم للصيد متسترا

266
00:32:50,350 --> 00:32:53,937 
ولذلك فلا داعي للاستقبال الرسمي

267
00:33:47,690 --> 00:33:51,777 
تهانيّ على غنائم صيدكم

268
00:33:51,860 --> 00:33:55,446 
كلا، إنما كان الصيد مجرد حجة

269
00:33:58,199 --> 00:34:00,867 
(لأنني سأنشر رجالي لمهاجمة (إينوي

270
00:34:04,329 --> 00:34:06,414 
سلوك (إينوي)لا يمكن مغفرته

271
00:34:06,497 --> 00:34:09,333 
،وبعلمي أن هذا اليوم قد يحين

272
00:34:09,500 --> 00:34:12,127 
(لقد توقعت مؤامرته مع (فوجيماكي

273
00:34:12,502 --> 00:34:16,631 
واعلموا أنني بدءا من الآن
سأقيم بالحامية الشمالية هنا

274
00:34:17,048 --> 00:34:21,510 
وأحصن بشكل سري حدودنا
وأهاجم عندما تسنح الفرصة

275
00:34:21,718 --> 00:34:25,847 
،وحتى ذلك الحين
لا يتم افشاء أي أمر لأحد

276
00:34:28,015 --> 00:34:29,600 
(واشيزو)-
مولاي-

277
00:34:29,725 --> 00:34:31,810 
(ميكي)-
مولاي-

278
00:34:32,185 --> 00:34:34,229 
...إننا نرقيكم اعترافا منا

279
00:34:34,354 --> 00:34:35,396 
لشجاعتكم

280
00:34:35,772 --> 00:34:38,941 
،واشيزو)، تولى طليعة قواتي)
ميكي)، تولى قلعة شباك العنكبوت)

281
00:34:39,066 --> 00:34:40,025 
مولاي-
مولاي-

282
00:34:53,745 --> 00:34:55,246 
(أساجي)

283
00:34:56,914 --> 00:35:00,334 
يجب الآن أن يطمئن قلبك الشَكوك

284
00:35:03,753 --> 00:35:07,214 
فسيدنا العظيم يثق بي

285
00:35:08,382 --> 00:35:14,262 
يوجد بقلبك المضطرب الذي يفتري
على (ميكي)روحا شريرة كامنة

286
00:35:14,470 --> 00:35:16,764 
لا يمكنني الموافقة على هذا

287
00:35:19,475 --> 00:35:22,102 
،ولا زلتي تشكين
استمعي

288
00:35:23,269 --> 00:35:27,064 
يضع حضرة السيد ثقته الكاملة بي
دونا عن جميع الآخرين

289
00:35:28,065 --> 00:35:32,611 
ولذلك فهو يمنحني مركزا
نبيلا كقائد لطليعة القوات

290
00:35:32,819 --> 00:35:35,405 
...قائد طليعة القوات هذا

291
00:35:35,613 --> 00:35:38,907 
معرض جدا للسهام من جميع الاتجاهات

292
00:35:46,622 --> 00:35:49,416 
إن السيد العظيم ثعلب ماكر

293
00:35:49,750 --> 00:35:53,545 
فببضع كلمات هينة يخدعك
،بمسألة الحامية الشمالية

294
00:35:54,003 --> 00:35:56,797 
..ويرسل (ميكي)الذي يثق به

295
00:35:57,006 --> 00:36:01,134 
بعيدا عن المخاطر ليحرس
قلعة شباك العنكبوت

296
00:36:02,219 --> 00:36:06,138 
ويلقيك أنت، يا من تكون
خصمه اللدود إلى الأخطار

297
00:36:10,601 --> 00:36:14,062 
،ومن أعلى قمة بالقلعة

298
00:36:14,312 --> 00:36:19,608 
سيستهزأ (ميكي)ضاحكا، بينما هو
يراقبك وأنت تلفظ آخر أنفاسك المغدورة

299
00:36:33,953 --> 00:36:36,414 
من هناك؟-
إننا مع الحامية-

300
00:36:37,540 --> 00:36:41,418 
عبر ذلك الطريق توجد
غرفة نوم السيد العظيم

301
00:36:41,668 --> 00:36:43,795 
ولا يمكن لأحد أن يقترب منها

302
00:36:43,920 --> 00:36:46,214 
إني لا أسعى نحو مقر نومه

303
00:36:46,422 --> 00:36:48,632 
أتيت لتهوية الغرفة المغلقة

304
00:36:49,675 --> 00:36:50,717 
الغرفة المغلقة؟

305
00:36:51,885 --> 00:36:55,847 
إنه المكان الذي قبضت به
(روح السيد السابق (فوجيماكي

306
00:36:56,764 --> 00:36:59,767 
لا يمكن لأي عملية تنظيف
أن تطهر بقع الدم على الغرفة

307
00:36:59,975 --> 00:37:02,644 
ولهذا ظلت الغرفة مقفلة

308
00:37:02,769 --> 00:37:05,438 
ولماذا تفتح الغرفة بمثل هذه الليلة؟

309
00:37:06,606 --> 00:37:09,316 
ينام السيد العظيم بغرفة سيدنا

310
00:37:09,525 --> 00:37:11,401 
ولذلك لا بد أن يرتاح هنا

311
00:37:11,902 --> 00:37:15,655 
،أشكر جهودك الطيبة
لك أن تمر

312
00:38:10,284 --> 00:38:11,910 
شيء غريب جدا

313
00:38:13,453 --> 00:38:18,540 
رغم أني خضت عبر وحول
لا تنتهي من موت المعارك

314
00:38:19,249 --> 00:38:23,086 
إلا أن بقع الدم تلك لا تلبث
إلا أن يقشعر منها بدني

315
00:38:29,842 --> 00:38:31,802 
لأن هذا يكون دم لكلب

316
00:38:32,010 --> 00:38:35,471 
فدم الخائن عفن جدا

317
00:38:35,638 --> 00:38:38,057 
وهو الذي باءت جميع
،مكائده المتهورة بالفشل

318
00:38:38,265 --> 00:38:42,811 
،فتوسل إلى سيدنا العظيم من أجل حياته
هذه دماء الجبناء

319
00:38:56,822 --> 00:39:01,118 
اللعنة، فحتى الطيور
تصيح بنواح مشؤوم

320
00:39:12,002 --> 00:39:16,005 
إنك تتهمني بالشك العميق

321
00:39:16,547 --> 00:39:19,174 
،إلا أن حتى قلبي المضطرب

322
00:39:19,383 --> 00:39:23,678 
لا يحيد عن تصديق
نبوءة الجني تلك

323
00:39:24,846 --> 00:39:28,140 
افتح عيناك وانظر لنفسك

324
00:39:28,891 --> 00:39:31,768 
كل تدبير صادق
...لتلك النبوءة

325
00:39:31,977 --> 00:39:37,189 
أتى هكذا دون أدنى تدخل منك

326
00:39:40,067 --> 00:39:43,111 
ألا زلت لا تفهم الأمر؟

327
00:39:44,070 --> 00:39:49,533 
لقد سقط السيد العظيم بنفسه بيديك

328
00:39:51,243 --> 00:39:56,872 
،إن جعلت هذه الليلة تمر هكذا ببساطة
فلن تتحقق مثل هذه الفرصة مجددا أبدا

329
00:40:07,798 --> 00:40:08,882 
...ولكن

330
00:40:10,008 --> 00:40:12,260 
تحت أي حجة يمكنني
ارتكاب الخيانة العظمى؟

331
00:40:12,469 --> 00:40:16,013 
وبأي حال، كل رجاله سينقلبون ضدي

332
00:40:16,222 --> 00:40:19,391 
رغم أن السيد العظيم
،يدّعي أنه يثق بك

333
00:40:19,600 --> 00:40:25,355 
،إلا أنه ترك رجال (نورياسو)يحرسونه
هذا هو نصيبنا الطيب

334
00:40:26,647 --> 00:40:31,068 
سنطفأ ظمأهم بجرعة منومة
(سنخلطها مع مشروب الـ(ساكي

335
00:40:31,276 --> 00:40:35,405 
،وبينما يغرق حرسه باحلامهم
ستذبح أنت السيد العظيم

336
00:40:35,822 --> 00:40:39,658 
وتعلن أن القاتل هو
نورياسو)لكل رجاله)

337
00:40:51,084 --> 00:40:54,796 
ماذا تسمع بنواح ذلك الطير؟

338
00:40:59,425 --> 00:41:01,760 
"هل ستنقذ العالم؟"

339
00:41:02,302 --> 00:41:05,430 
كأني أسمعه يقول هذا

340
00:41:12,435 --> 00:41:15,396 
إن الطموح هو من يصنع الرجل

341
00:41:15,646 --> 00:41:17,898 
ومن موقعك الحصين
،بشباك العنكبوت

342
00:41:18,107 --> 00:41:22,694 
.لك أن تتوق برغم ذلك إلى كل العالم
والنواح قادم من السماء

343
00:41:52,719 --> 00:41:54,012 
من هناك؟

344
00:41:54,679 --> 00:41:57,098 
مقام منامكم جاهز

345
00:42:01,560 --> 00:42:03,436 
أحسنت صنعا

346
00:42:05,521 --> 00:42:09,274 
وكيف تركت حرس السيد العظيم؟

347
00:42:09,483 --> 00:42:12,819 
الرماح المنتصبة تحافظ
على يقظتها التي لا تنام

348
00:42:13,028 --> 00:42:15,154 
بالفعل هي كذلك

349
00:42:16,822 --> 00:42:20,159 
فلنقدم لهم بعضا من الشراب إذن

350
00:48:57,656 --> 00:49:00,117 
!دخلاء! دخلاء

351
00:49:08,916 --> 00:49:10,167 
!استلموا اسلحتكم

352
00:49:14,337 --> 00:49:16,964 
السيد العظيم بحالة خطر

353
00:49:29,725 --> 00:49:31,518 
خائن

354
00:50:12,135 --> 00:50:14,929 
دعني أذهب-
لا بد أن تلتزم ضبط النفس-

355
00:50:15,013 --> 00:50:18,015 
أولا، عد إلى القلعة أيها الأمير

356
00:50:18,224 --> 00:50:19,767 
دعني أذهب

357
00:50:20,475 --> 00:50:22,602 
إن هذا لهو قطعا
(من صنيع (واشيزو

358
00:50:22,811 --> 00:50:25,104 
إذا فررنا الآن سيسِموننا بالخيانة

359
00:50:25,188 --> 00:50:27,440 
انصت لما أقوله لك أيها الأمير

360
00:50:27,648 --> 00:50:29,274 
لا عدالة من أجل الموتى

361
00:50:29,400 --> 00:50:32,944 
،دعني أذهب
اتركني

362
00:50:42,827 --> 00:50:46,706 
لا تبالون بالأتباع الأذلاء
فـ(نورياسو)هو خصمنا الوحيد

363
00:50:47,498 --> 00:50:50,375 
أين (نورياسو)؟-
لقد كدنا أن نناله-

364
00:50:50,500 --> 00:50:53,044 
إذن فلقد هرب

365
00:50:53,253 --> 00:50:56,172 
لقد فر هاربا إلى القلعة مع الأمير

366
00:50:56,505 --> 00:50:59,133 
ماذا، مع القلعة مع الأمير؟

367
00:50:59,341 --> 00:51:02,177 
يا إلهي، قلعة شباك العنكبوت
(في عهدة (ميكي

368
00:51:02,385 --> 00:51:04,012 
...لو سمح لهذين

369
00:51:04,220 --> 00:51:07,139 
السماح لهؤلاء الخونة القذرين
يهين سيدنا العظيم

370
00:51:08,474 --> 00:51:09,558 
تقدموا للأمام

371
00:51:31,910 --> 00:51:34,037 
طاردوهم

372
00:51:41,501 --> 00:51:43,711 
أعدوا سهامكم

373
00:53:01,234 --> 00:53:03,028 
اللعنة عليهم

374
00:53:10,450 --> 00:53:11,618 
(رسالة من السيد (ميكي

375
00:53:12,786 --> 00:53:16,372 
لقي سيدنا العظيم مصرعه بشكل مأساوي
(بينما كان يجهز لمهاجمة (إينوي

376
00:53:16,581 --> 00:53:20,083 
وذلك بالحامية على أيدي (واشيزو)الغادرة

377
00:53:20,209 --> 00:53:22,711 
،(أنا (نورياسو
...وقد عدت بشق الأنفس

378
00:53:22,794 --> 00:53:26,881 
إلى القلعة مع الأمير بحمايتي

379
00:53:27,923 --> 00:53:29,633 
افتحوا البوابات على عجل

380
00:53:30,634 --> 00:53:32,010 
افتحوا البوابات

381
00:53:33,386 --> 00:53:34,429 
(سيد (ميكي

382
00:53:34,554 --> 00:53:36,305 
يقترب (واشيزو)بسرعة

383
00:53:37,390 --> 00:53:39,391 
افتحوا البوابات

384
00:53:40,559 --> 00:53:43,770 
افتحوا البوابات

385
00:54:03,244 --> 00:54:04,787 
ميكي)، كيف تجرؤ؟)

386
00:54:04,996 --> 00:54:06,455 
أيها الأمير

387
00:54:25,221 --> 00:54:26,681 
!فلنهجم عليهم أيها السيد

388
00:54:27,932 --> 00:54:29,099 
!توقفوا

389
00:54:30,976 --> 00:54:33,770 
!فلنطاردهم وننقض عليهم يا سيدي

390
00:54:36,063 --> 00:54:37,773 
!كلا، توقفوا

391
00:54:45,488 --> 00:54:48,741 
(لا يمكننا التحرك حتى ندرك خطة (ميكي

392
00:54:49,074 --> 00:54:50,701 
،بموت سيدنا العظيم

393
00:54:50,909 --> 00:54:53,453 
قد يخطط (ميكي)الاستيلاء على العرش

394
00:54:53,661 --> 00:54:57,289 
ومن ثم سيصبح (ميكي)بنفسه عدونا التالي

395
00:55:11,885 --> 00:55:13,219 
!حضرة السيد

396
00:55:17,932 --> 00:55:18,891 
!حضرة السيد

397
00:55:19,099 --> 00:55:20,934 
رسالة من السيدة حرمكم

398
00:55:21,226 --> 00:55:22,352 
ما الأمر؟

399
00:55:22,477 --> 00:55:24,854 
...إذا رفض (ميكي)أن يفتح البوابات

400
00:55:25,063 --> 00:55:28,232 
تقدموا للبوابات حاملين
تابوت سيدنا العظيم

401
00:55:28,983 --> 00:55:30,025 
فهمت

402
00:55:48,999 --> 00:55:51,001 
افتحوا البوابات

403
00:55:51,710 --> 00:55:53,795 
السيد العظيم يعود

404
00:55:55,505 --> 00:55:56,922 
افتحوا البوابات

405
00:55:58,465 --> 00:56:03,261 
سيدخل (واشيزو)حارسا
عن تابوت السيد العظيم

406
01:00:29,400 --> 01:00:32,485 
وماذا عن حرم السيد العظيم؟

407
01:00:32,819 --> 01:00:34,946 
لقد قَضَت على حياتها

408
01:00:37,031 --> 01:00:41,827 
لم تحتمل لترى العدو يحتل القلعة

409
01:01:35,413 --> 01:01:40,209 
لقد تنبأ الجني الشرير لغابة
العنكبوت بالحقيقة قطعا

410
01:01:42,419 --> 01:01:47,590 
سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد
هذه القلعة بعد موت السيد العظيم

411
01:01:48,382 --> 01:01:50,509 
سيأتون بالقوة

412
01:01:50,759 --> 01:01:55,430 
أنت وحدك تمتلك القوة
لتدافع عن هذه القلعة

413
01:01:56,139 --> 01:02:01,184 
سأناقش عدالة هذا أمام المجلس

414
01:02:22,077 --> 01:02:25,121 
يجدر بنا التحدث بالأمر لمدىً أطول

415
01:03:00,943 --> 01:03:02,861 
أين تقع الحامية؟

416
01:03:04,529 --> 01:03:07,239 
،على أطراف تلك الجبال
أترى؟

417
01:03:08,824 --> 01:03:12,244 
يبدو الأمر من هذا المرتفع
بحالة يرثى لها تقريبا

418
01:03:13,286 --> 01:03:17,456 
،يمكن للحياة دائما أن تتحسن
حظ سعيدٌ، سعيد

419
01:03:17,665 --> 01:03:22,294 
لو كان هناك فقط وريث للعرش
فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة

420
01:03:30,842 --> 01:03:34,095 
...لذلك، ألا يمكنني اقناعك بحماقة

421
01:03:34,262 --> 01:03:38,599 
تسمية ابن (ميكي)كوريث
على عرش هذه القلعة؟

422
01:03:40,434 --> 01:03:42,602 
،باجتماع المجلس

423
01:03:42,811 --> 01:03:45,730 
ناقش بحماس مسألة حقي بالخلافة

424
01:03:46,897 --> 01:03:50,734 
إني أدين بمركزي
إلى صداقته التي لا تلين

425
01:03:51,276 --> 01:03:53,320 
ويجب أن أكافئه على اخلاصه

426
01:03:53,528 --> 01:03:56,280 
لا أتفق معك

427
01:03:56,489 --> 01:04:01,243 
(لم يُعلّي (ميكي
من شأنك بدافع الصداقة

428
01:04:01,618 --> 01:04:05,371 
تعلم هذا بالتأكيد من تلقاء نفسك

429
01:04:06,080 --> 01:04:07,998 
لا تتحدثي بذلك

430
01:04:09,083 --> 01:04:10,918 
إن (ميكي)يتحلى بالشجاعة

431
01:04:11,126 --> 01:04:13,253 
وهو مخطط استراتيجي بارع

432
01:04:13,753 --> 01:04:18,007 
وكما هو مخيف الأعداء
فإنه حليف موثوق

433
01:04:19,174 --> 01:04:21,927 
،ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي

434
01:04:22,135 --> 01:04:25,388 
فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني

435
01:04:27,348 --> 01:04:28,682 
اسمعي هذا

436
01:04:28,891 --> 01:04:33,436 
بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي

437
01:04:34,604 --> 01:04:37,356 
وأكرم ضيافة (ميكي) وابنه بسخاء

438
01:04:39,274 --> 01:04:43,153 
...لم ألطخ هاتان اليدان

439
01:04:43,903 --> 01:04:47,782 
من أجل (ميكي)وابنه

440
01:04:51,952 --> 01:04:54,495 
لا يدوم حكمي إلا لجيل واحد

441
01:04:55,705 --> 01:04:58,332 
وبعدها فإن ورثة (ميكي) هم من سيخلفون

442
01:04:58,791 --> 01:05:01,501 
،لو آمنت بنبوءة الغابة

443
01:05:01,710 --> 01:05:04,420 
فإنها أقصى ما نتمناه-
أرفض ذلك-

444
01:05:05,171 --> 01:05:07,423 
ولكننا عقيمان

445
01:05:07,673 --> 01:05:10,467 
لا بد أن نختار بيوم ما وريثا

446
01:05:13,053 --> 01:05:14,804 
...إني

447
01:05:16,222 --> 01:05:17,932 
حبلى بجنين

448
01:05:19,641 --> 01:05:21,309 
حبلى بجنين؟

449
01:05:22,477 --> 01:05:23,436 
أجل

450
01:05:49,666 --> 01:05:50,500 
!أيها الأحمق

451
01:05:52,919 --> 01:05:54,337 
ما هذا؟

452
01:05:55,588 --> 01:05:58,132 
جن جنون حصانه اليوم

453
01:05:59,091 --> 01:06:01,218 
لقد رمى سرجه
وأطلق عنانه

454
01:06:01,343 --> 01:06:02,636 
وفر هاربا منه

455
01:06:04,929 --> 01:06:08,641 
،أبي، هذه النُذُر لا تبشر بالخير
لا نستطيع زيارة القلعة

456
01:06:08,849 --> 01:06:09,850 
سخافة

457
01:06:10,726 --> 01:06:14,979 
إننا ضيوف مكرمين على
وليمة الليلة، فيجب أن نحضر

458
01:06:27,114 --> 01:06:28,365 
أبي

459
01:06:30,909 --> 01:06:32,661 
،كما قلت سابقا

460
01:06:32,869 --> 01:06:35,371 
إني ممتن لمظاهر
...الحفاوة والتكريم هذه

461
01:06:35,580 --> 01:06:36,664 
أتشتكي؟

462
01:06:36,872 --> 01:06:38,874 
كلا، ليس عندي أي شكاوى

463
01:06:39,917 --> 01:06:42,544 
...لكني أرفض أن أثق

464
01:06:42,752 --> 01:06:45,171 
،بنبوءة جنيّ شرير
هذه حماقة

465
01:06:45,380 --> 01:06:47,089 
حماقة؟

466
01:06:48,257 --> 01:06:50,676 
لقد رأيت كل شيء بوضوح بأم عيناي

467
01:06:51,259 --> 01:06:54,554 
(بالنسبة لـ(واشيزو
فإن النبوءات قد تحققت

468
01:06:55,763 --> 01:06:56,889 
...أما بالنسبة لي، فالليلة

469
01:06:57,098 --> 01:07:00,559 
أثبتت مثل هذه المجادلة
أنك ممسوس

470
01:07:00,809 --> 01:07:04,938 
لقد زيّن لك الجني أعمالك
،عبر الوقوع بحبائل نبوءاته

471
01:07:05,146 --> 01:07:09,900 
،والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت
فهل هذا من الحكمة بشيء؟

472
01:07:10,651 --> 01:07:13,278 
إذن لا تصدقها

473
01:07:15,655 --> 01:07:17,031 
،وعلاوة على ذلك

474
01:07:18,157 --> 01:07:23,620 
رغبة (واشيزو)أن يسميك
وريثا ليست حلما أو وهما

475
01:07:23,828 --> 01:07:25,663 
انصت جيدا

476
01:07:27,748 --> 01:07:31,293 
بامكانك أن تكون نبيلا
،وسيدا على القلعة

477
01:07:33,503 --> 01:07:37,131 
دون إراقة الدماء
ودون حصد جثة تلو الأخرى

478
01:07:44,512 --> 01:07:47,223 
ماذا دهى ذلك الفرس؟
أنظر إلى جراحي

479
01:07:47,431 --> 01:07:48,474 
جعلتني أتخلف

480
01:07:48,682 --> 01:07:51,310 
جعلتك تفوّت مشروب الـ(ساكي)بالقلعة

481
01:08:02,444 --> 01:08:03,987 
لقد عاد

482
01:08:45,730 --> 01:08:48,691 
أين يمكن للسيد النبيل
ميكي) أن يكون؟)

483
01:08:48,983 --> 01:08:51,068 
إن السيد العظيم مغتاظ كذلك

484
01:08:51,276 --> 01:08:53,528 
مثل هذه الوقاحة
(ليست من طبع (ميكي

485
01:08:53,653 --> 01:08:58,782 
*أيتها الآلهة الرهيبة لازمي قصتنا بحق*

486
01:08:58,991 --> 01:09:03,244 
نفس الحكاية تم توقعها*
*بالأسطورة الغابرة

487
01:09:03,453 --> 01:09:06,414 
للمحارب (تشيكاتا)الذين*
*كان رجاله الشياطين

488
01:09:06,497 --> 01:09:09,875 
*يخدمون مكائده الغادرة*

489
01:09:11,126 --> 01:09:15,838 
إلا أنه عندما قتله*
*حليف الشيطان بغدر

490
01:09:16,172 --> 01:09:19,258 
فإن الدَين الذي على أعناقهم*
*،من خيانة ملكية

491
01:09:19,341 --> 01:09:25,221 
*جلب عليهم الخراب بسرعة هائلة*

492
01:09:25,430 --> 01:09:28,974 
*وهكذا مر الأمر تباعا*

493
01:09:29,224 --> 01:09:32,227 
هذا يكفي
كفى من كلماتك الراقصة

494
01:09:34,229 --> 01:09:35,188 
سيدي

495
01:11:06,681 --> 01:11:08,849 
(اللعنة عليك يا (ميكي

496
01:11:11,476 --> 01:11:13,353 
يا لها من عجرفة

497
01:11:17,732 --> 01:11:19,358 
ابتعد عني

498
01:11:20,192 --> 01:11:21,318 
ابتعد عني

499
01:11:23,236 --> 01:11:24,612 
أيها السيد العظيم

500
01:11:26,697 --> 01:11:28,199 
هدئوا من روعكم

501
01:11:28,407 --> 01:11:30,993 
لقد بالغ بالشرب كثيرا

502
01:11:34,037 --> 01:11:39,124 
هو هكذا مؤخرا معظم الوقت
عندما يشرب كثيرا

503
01:11:39,750 --> 01:11:45,171 
لا شك أن موت سلفه يمزق قلبه

504
01:12:11,109 --> 01:12:13,236 
إني ثمل بشكل فظيع

505
01:12:17,448 --> 01:12:18,073 
ما الخطب؟

506
01:12:21,535 --> 01:12:24,162 
هلا بكم أيها الرجال
تناول شيئ من الشراب؟

507
01:12:25,121 --> 01:12:25,872 
فلنحتفل

508
01:12:48,349 --> 01:12:51,643 
ما الذي يمكن أن تسبب بتأخير (ميكي)؟

509
01:12:56,022 --> 01:12:59,691 
(تقول الشائعات أن لدى (إينوي
جواسيس يعملون حاليا

510
01:13:01,026 --> 01:13:03,194 
أدعو أن كل شيء على ما يرام

511
01:13:23,128 --> 01:13:24,712 
ها هو مجددا

512
01:13:44,437 --> 01:13:48,607 
،إن كنت تؤنبني هكذا
فاستل سيفك وهاجم

513
01:13:51,318 --> 01:13:53,278 
لكني سأذبحك مرة أخرى

514
01:14:03,912 --> 01:14:05,455 
سيدي

515
01:14:06,831 --> 01:14:08,457 
لا تعيروا له بالا

516
01:14:08,916 --> 01:14:12,127 
سيزول ارتباكه بعد شرب الخمر

517
01:14:12,335 --> 01:14:15,463 
اغفروا هذا الانقطاع الغير ملائم لوليمتنا

518
01:14:15,671 --> 01:14:18,132 
أرجوكم فليرجع
كل منكم هذه الليلة

519
01:14:42,235 --> 01:14:43,695 
!انصرف

520
01:15:12,093 --> 01:15:14,596 
يا لها من براعة

521
01:15:15,138 --> 01:15:18,766 
،سيد عظيم
تشرق طموحاته على العالم

522
01:15:18,974 --> 01:15:22,561 
ويقف مذعورا ومدمرا
من الأشباح

523
01:15:23,269 --> 01:15:24,562 
من هناك؟

524
01:15:59,133 --> 01:16:02,010 
...(لقد تم التخلص من النبيل (ميكي

525
01:16:09,725 --> 01:16:10,475 
!كفى

526
01:16:13,311 --> 01:16:14,938 
!انصرف

527
01:16:16,606 --> 01:16:18,357 
سيدي العظيم

528
01:16:18,440 --> 01:16:22,110 
هناك سؤال يفرض
نفسه بشكل ملح

529
01:16:25,613 --> 01:16:26,656 
وابنه؟

530
01:16:29,116 --> 01:16:33,370 
لقد جرحته لكنه هرب
متعلقا بجواده

531
01:16:33,578 --> 01:16:35,580 
ماذا؟ هرب؟

532
01:16:36,455 --> 01:16:38,499 
لا أمتلك عذرا

533
01:18:09,908 --> 01:18:11,618 
تعصف رياح شديدة

534
01:18:11,910 --> 01:18:14,787 
كما لو أن القلعة ستهتز من أساساتها

535
01:18:16,330 --> 01:18:18,040 
هذه الأساسات

536
01:18:18,249 --> 01:18:21,793 
ترتجف بالفعل دون حاجة للرياح

537
01:18:22,210 --> 01:18:26,005 
هذه الأيام حتى قادة
،الحصن والحامية

538
01:18:26,214 --> 01:18:30,008 
،الذين كانوا ذات يوم يتوددون هنا يوميا
بالكاد نراهم

539
01:18:30,217 --> 01:18:32,636 
دع ما بالتراب تحت التراب

540
01:18:32,844 --> 01:18:34,262 
،فهناك قائدان

541
01:18:34,429 --> 01:18:38,265 
ممن شك بهما السيد العظيم
أجبرا على الانتحار

542
01:18:38,432 --> 01:18:43,311 
من الصعب التصديق أن
(جواسيس (إينوي)من قتل (ميكي

543
01:18:44,521 --> 01:18:46,189 
لقد سمعت أمرا

544
01:18:46,397 --> 01:18:51,818 
(أن ابن (ميكي) قد لجأ إلى (إينوي

545
01:18:52,110 --> 01:18:55,530 
فقط المغفل من يأخذ جانب عدو أباه

546
01:18:55,738 --> 01:18:58,908 
(يقولون بأن حتى (نورياسو
وأميرنا الأخير

547
01:18:59,116 --> 01:19:02,077 
(قد رهنا نفسيهما إلى (إينوي

548
01:19:02,369 --> 01:19:04,662 
ماذا سيكون مؤدى هذا؟

549
01:19:05,163 --> 01:19:10,375 
بأي حال، لم يعد لنا
أن نثق بصلابة هذه القلعة

550
01:19:11,251 --> 01:19:13,712 
سمعت حارسا من برج المراقبة يقول

551
01:19:13,920 --> 01:19:18,424 
أنه رأى مجموعة من الوشاة
يفرون من أرض القلعة

552
01:19:19,633 --> 01:19:21,343 
،هم دائما يقولون

553
01:19:21,551 --> 01:19:26,806 
"تفر الجرذان من البيت قبل الحريقة"

554
01:19:45,196 --> 01:19:46,822 
كيف حالها؟

555
01:19:47,406 --> 01:19:48,782 
،أيتها السيدة

556
01:19:48,991 --> 01:19:51,201 
كيف تصير حالتها؟

557
01:19:53,411 --> 01:19:54,287 
تحدثي

558
01:19:55,330 --> 01:19:57,456 
لمَ أنت صامتة؟

559
01:19:58,916 --> 01:20:03,545 
لا يوجد هناك مجال للحديث

560
01:20:05,380 --> 01:20:08,841 
،لقد وضعت سيدتي مولودا
وكان الجنين قد ولد ميتا

561
01:20:09,049 --> 01:20:11,343 
ولد ميتا؟

562
01:20:12,677 --> 01:20:18,349 
وكان بلا حياة لبضعة أيام
أخرى داخل رحم سيدتي

563
01:20:18,557 --> 01:20:23,770 
وصحة سيدتي لا تبعث
على الاطمئنان بتاتا

564
01:20:30,651 --> 01:20:31,735 
أيها السيد العظيم

565
01:20:51,668 --> 01:20:53,003 
أيها السيد العظيم

566
01:21:32,202 --> 01:21:33,828 
!أحمق

567
01:21:38,874 --> 01:21:40,584 
أحمق

568
01:22:06,981 --> 01:22:08,899 
!أيها السيد العظيم

569
01:22:14,529 --> 01:22:16,280 
!أيها السيد العظيم

570
01:22:18,532 --> 01:22:20,742 
!رسول من الحصن الأول

571
01:22:20,951 --> 01:22:22,119 
ماذا؟

572
01:22:28,958 --> 01:22:30,292 
ما الأمر؟

573
01:22:30,501 --> 01:22:34,254 
احتشد جند (إينوي)عند حدودنا
واستولوا على الحصن الأول

574
01:22:34,671 --> 01:22:39,133 
يقود (نورياسو)طليعة القوات
مقسما بأخذ الثأر لوالد الأمير

575
01:22:41,259 --> 01:22:44,179 
الحصن الثاني محاصر

576
01:22:44,387 --> 01:22:46,472 
(ويقودهم به ابن (ميكي

577
01:22:50,559 --> 01:22:53,645 
لقد خسرنا كلا من
الحصن الأول والثاني

578
01:22:53,895 --> 01:22:55,688 
وخصمنا لديه قوات مشتركة

579
01:22:55,813 --> 01:22:57,356 
ويقترب نحو الحصن الثالث

580
01:23:34,679 --> 01:23:35,638 
جبناء

581
01:23:36,180 --> 01:23:41,476 
،لقد مضت ساعتين منذ أن استدعيت المجلس
فكيف نتلقى هذه الهجوم؟

582
01:23:58,699 --> 01:23:59,950 
أخذت كفايتي منكم

583
01:24:00,159 --> 01:24:04,954 
ما الحاجة لمشورة من الجبناء الذين
يرتعشون وتشحب وجوههم تحت النار؟

584
01:24:22,219 --> 01:24:24,679 
!احضروا فرسي
!فرسي

585
01:24:35,813 --> 01:24:37,481 
هلم

586
01:24:38,023 --> 01:24:39,942 
أيها الجني المشؤوم

587
01:24:40,817 --> 01:24:43,278 
أيها الجني المشؤوم

588
01:24:48,741 --> 01:24:51,410 
هلم أيها الجني المشؤوم

589
01:25:02,877 --> 01:25:05,505 
هلم أيها الجني المشؤوم

590
01:25:05,713 --> 01:25:07,006 
هلم

591
01:25:16,639 --> 01:25:18,724 
،أظهر نفسك
فلا بد أن أعلم

592
01:25:43,495 --> 01:25:45,872 
من لدينا هنا؟

593
01:25:46,664 --> 01:25:51,209 
أليس هذا السيد العظيم
لقلعة شباك العنكبوت؟

594
01:25:52,169 --> 01:25:55,004 
اللعنة عليك، اجبني ببساطة

595
01:25:55,213 --> 01:25:58,757 
(هل صحيح أن ابن (ميكي
سيصبح سيدا على شباك العنكبوت؟

596
01:25:59,425 --> 01:26:01,968 
،إذن فإني أرى

597
01:26:03,386 --> 01:26:08,474 
أنك وصلت أخيرا لنهاية تجوالك

598
01:26:10,100 --> 01:26:12,644 
لقد أبليت بلاءاً حسناً

599
01:26:14,229 --> 01:26:16,105 
لقد أبليت بلاءاً حسناً

600
01:26:17,023 --> 01:26:18,691 
اللعنة عليك، اخبرني

601
01:26:18,899 --> 01:26:22,527 
إن كانت لديك المقدرة
للتنبوء بنتيجة المعركة

602
01:26:31,952 --> 01:26:35,705 
لك أن تبعد مخاوفك

603
01:26:37,540 --> 01:26:42,419 
فحتى ترى أشجار غابة
...شباك العنكبوت بذاتها

604
01:26:43,628 --> 01:26:49,091 
تقوم ضد قلعة شباك العنكبوت

605
01:26:49,258 --> 01:26:55,596 
سوف لن تهزم بالمعركة

606
01:26:58,641 --> 01:27:02,102 
الأشجار تقوم للهجوم؟

607
01:27:05,146 --> 01:27:07,606 
يستحيل حدوث مثل هذا الأمر

608
01:27:10,817 --> 01:27:13,987 
ما يعني أنني لن أهزم بالمعركة؟

609
01:27:18,782 --> 01:27:22,452 
إن اخترت طريق إراقة الدماء

610
01:27:23,495 --> 01:27:28,582 
فتسلق قمة برج الشر

611
01:27:29,666 --> 01:27:34,546 
نورياسو) الأمير)
،(وحتى ابن (ميكي

612
01:27:34,754 --> 01:27:36,797 
أقسم أنني سأقتلهم أجمعين

613
01:27:40,759 --> 01:27:44,179 
،إن اخترت بناء جبل من الجثث

614
01:27:44,345 --> 01:27:48,307 
فقم بإعلاء قمتها
بأعلى قدر تجرؤ عليه

615
01:27:51,643 --> 01:27:55,480 
سأقيم جبلا جديدا من الجثث
فوق تلك العظام الرميمة

616
01:27:59,441 --> 01:28:02,402 
،إن جعلت الدماء تجري

617
01:28:02,611 --> 01:28:06,155 
فدعها تكون كالنهر
لا كبحر من الدماء

618
01:28:06,864 --> 01:28:11,451 
طوفان من الدماء سيلطخ
هذه الغابات بلون قرمزي

619
01:28:15,163 --> 01:28:16,956 
(تعال إلي يا (نورياسو

620
01:28:17,164 --> 01:28:18,749 
(تحالف مع (إينوي

621
01:28:18,958 --> 01:28:21,001 
(ومع الأمير وابن (ميكي

622
01:28:21,209 --> 01:28:24,546 
اشترك بقواتك مع
الحصن الأول والثاني كذلك

623
01:28:24,963 --> 01:28:26,881 
آلوف، وألوف مألفة

624
01:28:27,256 --> 01:28:31,218 
اجلب كل رجل باستطاعتك أن تجده
!وقم بعمل الحصار على شباك العنكبوت

625
01:29:21,802 --> 01:29:22,761 
فليعلم الجميع

626
01:29:24,846 --> 01:29:27,223 
غابة شباك العنكبوت

627
01:29:27,431 --> 01:29:29,850 
ليست إلا شباك من الآثار

628
01:29:32,644 --> 01:29:35,855 
فلا تجعلوا طُرقها تضللكم

629
01:29:36,063 --> 01:29:37,648 
تجنبوا الآثار

630
01:29:37,898 --> 01:29:42,277 
وحالما تدخلون الغابة اتجهوا
للأمام مباشرة من خلال الأشجار

631
01:29:42,486 --> 01:29:44,445 
وواصلوا التقدم للأمام فقط

632
01:30:33,945 --> 01:30:37,907 
ماذا؟ قواتي المختبئة
!بالغابة قد انسحبت؟

633
01:30:39,325 --> 01:30:40,450 
!جبناء

634
01:30:43,453 --> 01:30:45,121 
الرجال الذين يَكِلون على الانتظار

635
01:30:45,330 --> 01:30:48,791 
ينسحبون ككتلة واحدة
!دون تلقي ولا سهم واحد؟

636
01:30:49,124 --> 01:30:53,086 
يعرف عدونا (نورياسو)الغابة تماما
ولا يمكننا إيقاعه بالشرك

637
01:32:07,064 --> 01:32:08,816 
...لقد كنت عديم الانتباه

638
01:32:19,491 --> 01:32:20,492 
!أيها الرجال

639
01:32:21,868 --> 01:32:23,703 
!اسمعوا وعوو

640
01:32:24,370 --> 01:32:27,081 
إن المنتصر بالمعركة
يحوز على كل شيء

641
01:32:27,581 --> 01:32:29,541 
أما المناوشات فلا قيمة لها

642
01:32:30,751 --> 01:32:32,169 
وعليكم بالقلب

643
01:32:32,377 --> 01:32:34,462 
وأطالبكم أنا (واشيزو)بنيل ثقتكم

644
01:32:34,671 --> 01:32:38,507 
ولن أواجه الهزيمة
بالمعركة تحت أي اعتبار

645
01:32:49,183 --> 01:32:52,852 
وإن كنتم لا تصدقونني
سأخبركم بالسبب

646
01:32:59,775 --> 01:33:04,404 
حدث هذا عندما كنت لا أزال
قائدا على الحصن الأول

647
01:33:04,988 --> 01:33:09,491 
فبينما كنت عائدا للقلعة بعد
(الاندفاع على تمرد (فوجيماكي

648
01:33:10,242 --> 01:33:12,786 
رأيت جنيا بغيضا في غابة العنكبوت

649
01:33:12,994 --> 01:33:15,163 
،وبناءا على نبوءته

650
01:33:15,371 --> 01:33:18,415 
فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية
،سيدا على الحامية الشمالية

651
01:33:18,624 --> 01:33:20,918 
ولاحقا على هذه القلعة

652
01:33:21,418 --> 01:33:23,586 
فشاهدوا بأم أعينكم مصيري

653
01:33:23,795 --> 01:33:27,715 
لقد توقعت النبوءة
بقدري  بالضبط

654
01:33:30,050 --> 01:33:32,219 
ثم اليوم

655
01:33:35,305 --> 01:33:37,973 
هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة

656
01:33:38,182 --> 01:33:41,518 
لأسأل الجني عن
مقدار حظي مرة أخرى

657
01:33:44,312 --> 01:33:45,688 
!فابتهجوا

658
01:33:46,272 --> 01:33:50,817 
لا أحد يمكنه هزيمتي
لو انطبقت السماء على الأرض

659
01:33:52,110 --> 01:33:54,112 
،وقد أخبرني الجني

660
01:33:54,320 --> 01:33:58,824 
إلى أن تقوم الأشجار بالغابة
،بنفسها لمهاجمة القلعة

661
01:33:59,033 --> 01:34:01,618 
فلن أهزم أبدا بالمعارك

662
01:34:04,871 --> 01:34:05,997 
أيها الرجال

663
01:34:06,455 --> 01:34:10,084 
،لا تقولوا لي
هل تهاجم الأشجار؟

664
01:34:19,466 --> 01:34:21,718 
...من يثق منكم بمصيري

665
01:34:21,843 --> 01:34:23,345 
فليقم لرماحه

666
01:34:56,497 --> 01:34:58,207 
لا يمكنني رؤية شيء

667
01:35:17,264 --> 01:35:21,310 
ما يمكن للعدو أن يحيك من مكيدة
دون حتى ولا شعلة؟

668
01:35:39,116 --> 01:35:40,951 
ما يمكن أن يكون ذلك؟

669
01:35:44,662 --> 01:35:48,958 
لا شك أنهم تخلوا عن
هجومهم لبناء دفاعاتهم

670
01:36:10,642 --> 01:36:12,978 
...حتى (نورياسو)المرعب

671
01:36:13,520 --> 01:36:17,189 
لا يملك لا حول ولا قوة
ضد التحصينات الاسطورية

672
01:36:18,566 --> 01:36:21,818 
لا يمكن للمهاجمين
رؤية أي شيء داخل القلعة

673
01:36:22,569 --> 01:36:24,988 
وكذلك نمتلك أفضلية
النظر العلوي عنهم

674
01:36:26,322 --> 01:36:28,365 
،إن قاموا بمهاجمتنا

675
01:36:28,574 --> 01:36:31,952 
فدعوهم يقتربون ثم
أمطروهم بوابل من السهام

676
01:36:45,088 --> 01:36:46,672 
ما الأمر؟

677
01:36:50,842 --> 01:36:52,594 
هل هو هجوم خفي؟

678
01:37:09,149 --> 01:37:10,526 
ما الأمر؟

679
01:37:15,697 --> 01:37:17,031 
فأل شرير

680
01:37:22,160 --> 01:37:25,288 
قادة الجبن الذين يرتعدون
وتصفر وجوههم

681
01:37:26,914 --> 01:37:29,416 
ألا ترون هذا كفأل طيب؟

682
01:37:30,501 --> 01:37:35,254 
كيف تجرؤ على أن تسمح لفأل
الانتصار الميمون أن يربككم

683
01:38:12,327 --> 01:38:13,828 
سيدتي

684
01:38:18,082 --> 01:38:19,625 
سيدتي

685
01:39:29,391 --> 01:39:31,685 
لن يزول

686
01:39:33,520 --> 01:39:36,355 
يا لها من بقع دم كريهة

687
01:39:42,861 --> 01:39:45,154 
...مهما غسلته

688
01:39:45,363 --> 01:39:48,866 
لماذا لا تتطهر
يدي من هذا الدم؟

689
01:39:53,036 --> 01:39:56,205 
تفوح منه حتى الآن رائحة الدم

690
01:39:59,249 --> 01:40:03,712 
لماذا لا يمكنني تطهير
هذه الدماء من يديّ؟

691
01:40:06,964 --> 01:40:08,257 
!(أساجي)

692
01:40:10,926 --> 01:40:13,720 
ما أمر هذه الدماء؟

693
01:40:16,305 --> 01:40:19,850 
لن تزول هذه البقع من يديّ

694
01:40:23,144 --> 01:40:25,271 
مهما حاولت كثيرا

695
01:40:25,813 --> 01:40:27,940 
،وغسلت وغسلت مرة أخرى

696
01:40:28,816 --> 01:40:32,903 
فإن هاتين اليدان لا تزال
تفوح منها رائحة الدماء

697
01:40:42,077 --> 01:40:43,620 
!(أساجي)

698
01:40:44,120 --> 01:40:46,455 
بقع الدم الكريهة هذه

699
01:41:24,195 --> 01:41:25,154 
حمقى

700
01:41:25,530 --> 01:41:28,449 
لمَ هذا الارتباك
بينما النصر يقترب؟

701
01:41:29,450 --> 01:41:30,534 
عودوا لمواقعكم

702
01:41:31,159 --> 01:41:32,953 
قلت عودوا لمواقعكم

703
01:41:33,328 --> 01:41:35,330 
!أيها السيد العظيم، الأشجار

704
01:41:35,413 --> 01:41:37,123 
أشجار غابة العنكبوت

705
01:41:37,248 --> 01:41:40,959 
ماذا بهم؟-
قامت الأشجار لمهاجمتنا-

706
01:41:43,461 --> 01:41:44,671 
هراء

707
01:41:44,879 --> 01:41:48,716 
وَهم رجل مجنون
كيف لغابة أن تتحرك؟

708
01:43:38,933 --> 01:43:40,350 
!ما هذا؟

709
01:43:40,559 --> 01:43:42,269 
!حافظوا على مواقعكم

710
01:43:54,821 --> 01:43:56,322 
!لا تلينوا

711
01:43:56,447 --> 01:43:58,282 
!عودوا إلى مواقعكم

712
01:44:14,963 --> 01:44:16,130 
!جبناء

713
01:44:16,339 --> 01:44:17,548 
أدركت الأمر الآن

714
01:44:17,757 --> 01:44:21,551 
ستذبحونني وتقدمون
رأسي عندما تستسلمون

715
01:44:39,608 --> 01:44:40,859 
!أيها الخونة

716
01:44:41,276 --> 01:44:44,529 
قتل السيد العظيم خيانة عظمى

717
01:44:44,612 --> 01:44:47,281 
ومن قتل سيدنا العظيم الأخير؟

718
01:47:29,958 --> 01:47:32,836 
إنهم يعلمون بكل حركة
نخطوها من القلعة

719
01:47:33,044 --> 01:47:35,129 
أرسلوا بالعربات
الكبيرة والصغيرة أولا

720
01:47:35,338 --> 01:47:37,673 
اخفوا أنفسكم تحت العربات

721
01:47:39,008 --> 01:47:43,345 
غطوا أنفسكم ما بين أفرع
الشجر ولا تظهروا أنفسكم

722
01:48:10,242 --> 01:48:15,830 
*تطلعوا لهذا الحطام*

723
01:48:17,748 --> 01:48:22,627 
*بقلعة الأوهام*

724
01:48:24,546 --> 01:48:30,634 
*مسكونة فقط الآن*

725
01:48:31,385 --> 01:48:37,598 
*بأرواح من هلكوا*

726
01:48:39,183 --> 01:48:45,355 
*منظر من المجزرة*

727
01:48:47,440 --> 01:48:51,193 
*منبعث من اهواء الاستحواذ*

728
01:48:52,903 --> 01:48:58,699 
*لا يتغير قط الآن وعبر الخلود*

729
01:48:59,241 --> 01:49:04,287 
*هنا كانت قلعة شباك العنكبوت*

730
01:49:19,675 --> 01:49:23,678 
النهاية