﻿1
00:01:34,230 --> 00:01:41,000
الشر القائم : العِقاب

2
00:04:24,170 --> 00:04:25,250
.(اسمى هو (ألـيس

3
00:04:26,460 --> 00:04:28,410
... (عملت لدى شركة (أمـبريلا

4
00:04:28,760 --> 00:04:31,430
.أكبر وأقوى كيان تجاري في العالم

5
00:04:32,610 --> 00:04:35,850
كنت أعمل مُديرة الأمن في منشأة
.(تكنولوجية سرية تُدعى (هـايف = الخلية

6
00:04:36,490 --> 00:04:40,970
مختبرات عملاقة تحت الأرض
.تقوم بتطوير أسلحة بيولوجية

7
00:04:43,170 --> 00:04:46,720
كان هناك حادثة وتسرب الفيروس

8
00:04:48,210 --> 00:04:49,610
.الكثير من البشر ماتوا

9
00:04:52,370 --> 00:04:55,110
المشكلة كانت ... لم يظلوا موتى

10
00:04:58,240 --> 00:05:03,170
الحاسوب الذي كان يتحكم بالمركز كان حالة
.(فنية من الذكاء الاصطناعى يُدعى بـ (الملكة الحمراء

11
00:05:06,440 --> 00:05:10,000
ردت (الملكة الحمراء) على تهديد
... إنتشار الفيروس بطريقة مُندفعة

12
00:05:10,940 --> 00:05:12,500
.سعت للقتل

13
00:05:13,190 --> 00:05:15,100
.ستموتون هُنا جميعاً

14
00:05:15,580 --> 00:05:19,620
عزمت (الملكة الحمراء) على قتل
.الجميع سواء كان مصاباً أو لا

15
00:05:22,480 --> 00:05:26,200
تمكنت من الهرب ولكن
.كانت هذه مُجرد بداية

16
00:05:30,630 --> 00:05:32,670
انتشار الفيروس كان مثل
... اندلاع النار في الهشيم

17
00:05:34,070 --> 00:05:37,440
عبر الولايات المتحدة
.في البداية ثم أنتقل للعالم

18
00:05:39,740 --> 00:05:42,150
ولكن فيروس (تـى) لا
،يُعيد الموتـى للحياة فقط

19
00:05:43,160 --> 00:05:45,850
.ولكن يُحورهم بطرق مُرعبة

20
00:05:48,010 --> 00:05:53,740
على الرغم من نهاية العالم التي تسببوا بها
.أمـبريلا) أكملت التجارب على الفيروس المميت)

21
00:05:55,490 --> 00:05:59,540
لقد كنت مُصابة، ولكن
.الفيروس إتحد مع خلاياي

22
00:06:00,660 --> 00:06:02,330
... لقد تطورت قواي

23
00:06:04,200 --> 00:06:05,230
".المُضاد الجيني هو الحل"

24
00:06:06,150 --> 00:06:07,200
.أصبحت مختلفة

25
00:06:09,640 --> 00:06:12,250
.قوية... وغير قابلة للردع

26
00:06:14,750 --> 00:06:17,620
كلما زادت قوتـي، يصبح
.الجنس البشري أكثر ضعفاً

27
00:06:19,030 --> 00:06:24,330
حاولت بكل جهدي أن أقود أي ناجيين أجدهم
.إلى بر الأمان، ولكننا ناضلنا بلا هوادة

28
00:06:25,210 --> 00:06:28,260
حتى صديقتي (جيل فالنتين) أمسكت
... (وتم غسل دماغها من شركة (أمـبريلا

29
00:06:28,360 --> 00:06:29,260
.أطلقوا لتقتلوا

30
00:06:30,080 --> 00:06:34,750
وأخيراً واجهت رئيس
.(أمـبريلا)، (ألبرت ويسكر)

31
00:06:35,800 --> 00:06:39,080
لقد جردني من قواي
.ولكني تمكنت من هزيمته

32
00:06:40,290 --> 00:06:46,120
وأخيراً ظننا أن الأمر انتهى
... وأننا نجونا من الرعب

33
00:06:50,160 --> 00:06:57,720
ولكننا كنا مُخطئين، لِمرة أخرى
.وجدنا أنفسنا نُقاتل للنجاة

34
00:08:01,420 --> 00:08:07,700
انهضي وتألقي، هيّا يا عزيزتي
.لقد تأخرنا، المنبه لم يعمل

35
00:08:08,970 --> 00:08:12,800
لم تستيقظ (بيكـي) بعد
.السيدة (أندرسون) ستغضب

36
00:08:13,910 --> 00:08:16,920
أنتِ تعرفين ماذا يُصيبهم
.عندما نذهب بها مُتأخراً للمدرسة

37
00:08:24,340 --> 00:08:27,350
!عزيزتـي
هل أنتِ بخير؟

38
00:08:28,810 --> 00:08:32,990
.(أجل... سأذهب وأوقظ (بيكـي

39
00:08:36,640 --> 00:08:39,360
.لقد أعدت شحن البطاريات

40
00:08:41,640 --> 00:08:48,410
بيكـي) أنتِ تعرفين السيدة (أندرسون)؟)
.إنها تُريد منكِ التحدث أثناء تسجيلك

41
00:08:49,080 --> 00:08:50,450
.شكراً لك يا أبى

42
00:08:51,800 --> 00:08:55,560
عندما تعودين من
.المدرسة لدى مفاجأة لكِ

43
00:08:56,460 --> 00:08:57,650
.لقد سمعت هذا

44
00:08:59,580 --> 00:09:02,770
البطاريات بهذه الطريقة لن تصمد
.أكثر، وقتها سنحتاج واحدة جديدة

45
00:09:03,250 --> 00:09:06,920
.حسناً، بإمكاني إحضار البعض أثناء عودتي للمنزل -
.سأتأخر مجدداً اليوم -

46
00:09:09,170 --> 00:09:13,230
سحقاً        - سأحضر لكَ -
.قميصاً أخر من غرفة النوم

47
00:09:13,700 --> 00:09:19,280
.قام أحدهم بجمع ملابسك النظيفة بالأمس -
أتعرفين بأنكِ ملاكي الصغير؟ -

48
00:09:20,110 --> 00:09:22,490
سوف تتأخر، أتتذكر؟ -
... أجل -

49
00:09:26,170 --> 00:09:27,420
.سأحضر لكَ هذا القميص

50
00:09:29,300 --> 00:09:31,950
.اذهبي بـ (بيكـي) للخلف

51
00:09:34,660 --> 00:09:35,530
!لا

52
00:09:45,060 --> 00:09:48,710
!النجدة!، ساعدونا

53
00:09:59,030 --> 00:10:00,630
!هيّا بنا

54
00:11:20,850 --> 00:11:23,350
!اذهبي !، اذهبي

55
00:11:25,700 --> 00:11:26,910
!لا

56
00:11:39,710 --> 00:11:41,320
!تراجع -
... انتظر -

57
00:11:41,420 --> 00:11:43,630
!انتظر !... انتظر

58
00:11:46,860 --> 00:11:48,830
ما هو خطبك؟

59
00:11:49,960 --> 00:11:51,580
.هيّا ادلفي للسيارة

60
00:12:07,570 --> 00:12:10,410
ماذا يحدث؟ -
.تخمينك سيكون تماماً مثلى -

61
00:12:10,780 --> 00:12:13,600
لماذا يفعل هؤلاء الناس هذا؟ -
.هذه الأشياء ليست بشراً -

62
00:12:14,150 --> 00:12:16,130
... ليس بعد الأن

63
00:12:38,450 --> 00:12:39,640
هل أصبتـي؟

64
00:12:42,620 --> 00:12:45,230
هل بإمكانك التحرك؟
.حسناً

65
00:12:56,220 --> 00:12:57,340
!هيّا

66
00:13:06,100 --> 00:13:07,240
!سحقاً

67
00:13:17,240 --> 00:13:18,600
.هيّا بنا يا أمي -
.اذهبي -

68
00:14:02,270 --> 00:14:05,120
"أحبك"

69
00:15:04,620 --> 00:15:07,140
"مركز أمـبريلا الرئيسي"

70
00:15:12,850 --> 00:15:14,850
"(المشروع (ألـيس"

71
00:15:15,210 --> 00:15:17,630
"الحالة : في انتظار الاستجواب"

72
00:15:46,960 --> 00:15:55,260
المشروع (ألـيس)، لماذا انقلبتي على (أمـبريلا)؟ -
هل هذا أنتِ يا (جيل)؟ -

73
00:15:55,840 --> 00:16:02,220
أيها المشروع (ألـيس)، لماذا انقلبتي على (أمـبريلا)؟ -
ماذا حدث لـ (كريس) و (كلير)؟ -

74
00:16:03,210 --> 00:16:04,830
أين البقية الذين كانوا بالسفينة؟

75
00:16:22,680 --> 00:16:27,010
أيها المشروع (ألـيس)، تعملين لصالح من؟

76
00:16:29,460 --> 00:16:39,500
أيها المشروع (ألـيس)، تعملين لصالح من؟ -
لماذا تفعلين هذا يا (جيل)؟ -

77
00:17:03,960 --> 00:17:09,200
<i>!تحذير! تحذير
.ولوج غير مصرح به</i>

78
00:17:10,320 --> 00:17:16,190
تم تعطيل أنظمة الأمن"
" إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال دقيقتان

79
00:17:19,490 --> 00:17:26,520
تم تعطيل أنظمة الأمن"
"إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال دقيقة و 50 ثانية

80
00:17:29,600 --> 00:17:36,060
تم تعطيل أنظمة الأمن"
"إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال دقيقة و 40 ثانية

81
00:17:39,200 --> 00:17:44,930
تم تعطيل أنظمة الأمن"
"إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال ثلاثون ثانية

82
00:17:47,950 --> 00:17:53,880
تم تعطيل أنظمة الأمن"
"إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال عشرون ثانية

83
00:17:56,160 --> 00:18:02,190
تم تعطيل أنظمة الأمن"
"إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي خلال عشر ثوان

84
00:18:04,060 --> 00:18:05,920
<i>.تم إعادة تشغيل الكمبيوتر الرئيسي</i>

85
00:18:13,550 --> 00:18:15,650
"حالة هروب"
"(المشروع (ألـيس"

86
00:18:17,460 --> 00:18:22,030
إجمعوا كل الفرق الأمنية
.ومشطوا الممر بشبكة الليزر

87
00:19:37,470 --> 00:19:39,870
"حالة هروب"
"(المشروع (ألـيس"
(تشغيل المُجسم السادس)

88
00:19:42,570 --> 00:19:46,930
<i>... إستعداد... إستعداد</i>

89
00:19:50,440 --> 00:19:53,120
<i>"(تفعيل المحاكاة لبيئة (طوكيو"</i>

90
00:24:47,620 --> 00:24:50,100
<i>... إستعداد</i>

91
00:24:51,710 --> 00:24:53,100
<i>... إستعداد</i>

92
00:24:59,200 --> 00:25:03,110
<i>"مرحباً بك فى مركز تحكم (أمـبريلا) الرئيسي"</i>

93
00:25:27,460 --> 00:25:28,710
!أجل

94
00:25:53,080 --> 00:25:54,050
!لا تفعلي

95
00:25:54,780 --> 00:25:58,080
... اسمي هو -
.... (ادا وونغ) عميل سري لدى (أمـبريلا) -

96
00:25:58,280 --> 00:26:02,970
(واحدة من أكبر وكلاء (ويسكر
... أعرف تماماً من تكونين

97
00:26:03,970 --> 00:26:08,510
والأن السؤال المُهم لماذا
لا ألغي تعاقدكِ معهم الآن؟

98
00:26:09,010 --> 00:26:13,610
لم أعد أعمل لـ (أمـبريلا) بعد الأن
.(وكذلك (ألبرت ويسكر

99
00:26:14,830 --> 00:26:19,520
لا أبه.      - بإمكانك قتلها إن أردتي  -
.ولكن لن تخرجي من هذا المكان أبداً

100
00:26:20,180 --> 00:26:23,000
!(ويسكر) -
.والأن كوني فتاة مطيعة -

101
00:26:23,230 --> 00:26:25,680
.ضعي السكين جنباً

102
00:26:26,270 --> 00:26:28,720
!و(ألـيس)؟ سعيد برؤيتك مُجدداً

103
00:26:30,600 --> 00:26:33,730
كيف تمكنت من الهرب؟ -
... من الواضح أنها تتلقى العون -

104
00:26:34,020 --> 00:26:39,150
.... لدينا خائن في هذه المؤسسة -
.نظام الأمن تعطل لمدة دقيقتين يا سيدتي -

105
00:26:39,430 --> 00:26:41,850
ماذا عن مركز التحكم؟ -
.مازلنا لا نتصل بهم -

106
00:26:46,010 --> 00:26:51,000
لقد قتلت كل شخص في غرفة التحكم
.وجعلت (ويسكر) يخترق النظام المركزي

107
00:26:51,590 --> 00:26:55,410
.وعطلنا أنظمة الأمن، وأخلينا سبيلك

108
00:26:56,190 --> 00:26:58,360
.علينا إخراجك من هذه المؤسسة

109
00:26:59,560 --> 00:27:04,430
إذاً لماذا تُريد مُساعدتـي؟ -
... نحن نُريدك، الجنس البشري مُهدد بالانقراض -

110
00:27:05,270 --> 00:27:08,880
وأملنا الوحيد للبقاء على
.قيد الحياة هو أن نعمل سوياً

111
00:27:09,130 --> 00:27:13,430
لن أبرح من هُنا حتى أعلم مكاننا
.وماذا يحدث هُنا بحق الجحيم

112
00:27:13,860 --> 00:27:17,710
أنتِ فى مركز (أمـبريلا) الرئيسي للتجارب -
فسر لي (طوكيو)؟ -

113
00:27:18,450 --> 00:27:22,560
ما شاهدتيه كان مُجرد تفاصيل
.تم خلقها، لا أكثر أو أقل

114
00:27:23,170 --> 00:27:26,760
.إنها موجودة لبضعة مدن أيضاً

115
00:27:27,730 --> 00:27:30,080
لقد كنت بالخارج -
هل كنتـي؟ -

116
00:27:30,940 --> 00:27:33,160
رأيتـي السماء، أليس كذلك؟ -
.لقد كنا في الليل -

117
00:27:33,620 --> 00:27:40,610
نجوم؟ القمر؟ -
.طابق التجارب على علو 300 قدم، وسقفية سوداء -

118
00:27:41,500 --> 00:27:45,960
كالعادة تكون في الليل، ولكن ليس هذا
.الذي جاءت منه الوحوش على أي حال

119
00:27:46,300 --> 00:27:50,750
!لقد كانت تمطر -
... التحكم بالطقس، الرياح، المطر -

120
00:27:51,050 --> 00:27:53,450
.بإمكانهم إنزال الثلج إن أرادوا ...

121
00:27:53,580 --> 00:27:54,730
لماذا شيدوا مكان كهذا؟

122
00:27:55,040 --> 00:28:00,590
أمرُ بسيط، شركة (أمــبريلا) تستمد
... دخلها الأولي من بيع الأسلحة البيولوجية

123
00:28:01,190 --> 00:28:03,890
شيء من الصعب إختباره
.في العالم الحقيقي

124
00:28:04,750 --> 00:28:08,570
(لقد أعادوا صياغة مركز (نيويورك
... وقاموا بمُحاكاة انتشار الفيروس

125
00:28:08,570 --> 00:28:12,170
وعُرض على الروس
.وباعوا لهم الفيروس

126
00:28:12,440 --> 00:28:16,710
(وقاموا بالمحاكاة لـ (موسكو
.وباعوه للأمريكيين

127
00:28:17,100 --> 00:28:19,940
(وتفشي في (طوكيو -
.وباعوه إلى الصينيين -

128
00:28:20,410 --> 00:28:23,310
... و تفشي في الصين -
.وباعوه لليابانيين -

129
00:28:23,570 --> 00:28:29,610
تماماً، كل منهم يجب أن يمتلكه
... شركة (أمـبريلا) قامت ببناء سلاح جديد

130
00:28:30,240 --> 00:28:34,330
هذه المرة فقط كان
.بيولوجي عن كونه نووي

131
00:28:35,220 --> 00:28:41,430
أمر مُربح، وهُنا يحدث كل هذا
.(هذا أكبر اختراع لشركة (أمـبريلا

132
00:28:42,780 --> 00:28:46,690
.بطن الوحش -
إذن، لماذا لا نخرج من هنا؟ -

133
00:28:48,520 --> 00:28:56,530
توقفي! الشمس ستشرق في أقل
من دقيقة، لماذا لا تُشاهدين بنفسك؟

134
00:28:57,190 --> 00:29:02,220
هذه المؤسسة تم تحديد موقعها
.في مضيق (كامتشاتكا) بروسيا الشمالية

135
00:29:03,050 --> 00:29:06,640
الإتحاد السوفيتـي القديم قام ببناء
.مركز صيانة للغواصات هُنا في الثمانينات

136
00:29:07,440 --> 00:29:14,940
وبعد إنتهاء الحرب الباردة، قامت شركة
.أمـبريلا) بالتوسيع وشيدت طابق التجارب)

137
00:29:18,290 --> 00:29:21,130
لم يهرب أحد قط
.من هذه المؤسسة

138
00:29:22,470 --> 00:29:26,520
الثلج     - سوف تٌلاقين -
.كل العون الذي تُريدينه

139
00:29:27,240 --> 00:29:31,580
لذا قمت بتحضير فريق هجوم
.كي يدخل من على السطح ويساعدك

140
00:30:16,400 --> 00:30:19,670
ها هم، المخارج الهوائية
.(المؤدية لمُؤسسة (أمـبريلا

141
00:30:23,300 --> 00:30:26,070
تبدو مَهجورة -
.هذا ما يُريدونه منك -

142
00:30:26,830 --> 00:30:30,850
لنتحرك، لدينا ساعتين فقط
.(كي نُخرج (ألـيس) و(ادا

143
00:30:31,070 --> 00:30:34,470
بعد ذلك بإمكاننا توقع
.(تعزيزات قوية من (أمـبريلا

144
00:30:47,030 --> 00:30:48,300
.تشغيل مجرى التيار

145
00:30:52,690 --> 00:30:54,880
هذه شفرات الدخول
.(التـي أعطتنا إياها (ادا

146
00:30:54,980 --> 00:30:58,100
هل تثق بها؟ -
.أدخل الأرقام فحسب -

147
00:31:02,990 --> 00:31:05,850
.تم إعادة الشَحن

148
00:31:08,220 --> 00:31:09,850
.لقد دخلنا

149
00:31:25,870 --> 00:31:27,350
.لنذهب ونفعل هذا

150
00:31:28,740 --> 00:31:33,660
لقد دخلوا      - فريق الهجوم قد -
.آمن مصعد من أجل هروبك للسطح

151
00:31:33,770 --> 00:31:39,200
(سوف يمحون وجود (أمـبريلا
...ثم يتقابلوا معنا ويُرافقونا للخارج

152
00:31:39,360 --> 00:31:44,930
.(معهم صديق لكِ ... (لوثر ويست -
هل هو حي؟ -

153
00:31:45,450 --> 00:31:47,740
.حسناً، تمسكوا يا سيدات

154
00:31:55,390 --> 00:32:01,560
حدد الساعة، ساعتين بالضبط
.واحد، اثنان، ثلاثة ...ابدأ

155
00:32:08,820 --> 00:32:12,340
(لماذا لا نقوم بالتفجير
من على بعد يا (ليون)؟

156
00:32:12,490 --> 00:32:14,650
.لا يمكنني المُجازفة بتشويشهم للإشارة

157
00:32:15,060 --> 00:32:19,060
سواء نجحنا أو لا
.هذه المؤسسة يجب أن تُدمر

158
00:32:19,970 --> 00:32:25,100
ماذا لو أخذ الأمر أكثر من ساعتين؟ -
.حينها أتمنى أن تكون جيداً في حبس أنفاسك -

159
00:32:27,040 --> 00:32:32,910
رئيسة الأمن (فالنتين) وصلت إلى
.بيئة (طوكيو) المُعدلة، إنها تتعقبكِ

160
00:32:33,480 --> 00:32:34,560
.إنهم متجهون هُنا

161
00:32:35,570 --> 00:32:40,810
أوامرها هي الإمساك بكِ إن أمكن
.أو القضاء عليكِ إن كان ضرورياً

162
00:32:41,660 --> 00:32:44,960
من يُصدر هذه الأوامر؟ -
(الملكة الحمراء) -

163
00:32:45,020 --> 00:32:50,360
الكمبيوتر؟ -
.(نفس الذكاء الإصطناعى الذي واجهكِ في (هـايف -

164
00:32:50,780 --> 00:32:53,630
إنها الأن تتحكم فيما
.... (تبقى من شركة (أمـبريلا

165
00:32:54,120 --> 00:32:57,860
لن يوقفها شيء من منعك
.للوصول إلى السطح

166
00:32:58,410 --> 00:33:02,330
لقد رسمت لكِ خط الهروب
... (سوف تمرين من بيئة (نيويورك

167
00:33:02,660 --> 00:33:05,490
إلى (سايبربيا) حيث
.ستلتقين بالفريق هناك

168
00:33:05,980 --> 00:33:10,120
سوف يرافقونكِ في بيئة (موسكو)ِ
حتـى تَصلوا إلى مراكز الغواصة

169
00:33:10,220 --> 00:33:11,020
"المصعد الرئيسي"

170
00:33:11,130 --> 00:33:13,130
.ثم اركبي المصعد إلى السطح

171
00:33:13,810 --> 00:33:18,400
الملكة الحمراء) تعترض إشارتـي)
.إنها على وشك استعادة التحكم في المؤسسة

172
00:33:18,930 --> 00:33:20,600
... يجب أن تُسرعي. لا يُمكنني

173
00:33:23,190 --> 00:33:26,890
(لا تُنصتي إلى الخائن (ويسكر
.أنا من يتحكم الأن

174
00:33:27,550 --> 00:33:31,070
.المشروع (ألـيس)، (ادا ونج) ابقوا حيث أنتم

175
00:33:31,600 --> 00:33:33,690
!لنتحرك -
!(المشروع (ألـيس -

176
00:33:35,180 --> 00:33:39,270
.ستموتون هنا جميعاً  -
.لقد سمعت هذا من قبل -

177
00:33:44,150 --> 00:33:45,920
"(المشروع (ألـيس"

178
00:33:45,150 --> 00:33:48,230
"مركز أمـبريلا الرئيسي"

179
00:33:54,330 --> 00:33:59,060
<font size="25" color="#ffff00">"إنذار بدخيل"
(دخول غير مُصرح به)</font>

180
00:34:02,180 --> 00:34:07,040
<i>وضعية الدفاع
.حددوا هدفكم... اضربوا في الحال</i>

181
00:34:24,110 --> 00:34:25,670
.مركز الغواصة أمامنا

182
00:34:28,850 --> 00:34:30,730
.باري) أنا وأنت سنتولى الهدف)

183
00:34:32,730 --> 00:34:35,340
.سوف نلتقـي بـ (ألـيس) و(ادا) خلال 30 دقيقة

184
00:34:53,050 --> 00:34:53,640
!آمن

185
00:35:00,720 --> 00:35:02,760
!والأن هذه هي الأجهزة المطلوبة

186
00:35:03,360 --> 00:35:07,370
إنها من الدرجة الأولى، هذه أكبر غواصة
. نووية بناها الإتحاد السوفيتـي على الإطلاق

187
00:35:08,170 --> 00:35:11,610
تستخدمها (أمـبريلا) سراً لِنقل
.الأسلحة البيولوجية إلى جميع أنحاء العالم

188
00:35:12,310 --> 00:35:14,630
<i>لِنسرع ونأتي بالمطلوب، تبقى لنا
.أقل من 90 دقيقة</i>

189
00:35:15,150 --> 00:35:19,130
".الكشف عن مُتسللين، تم التحديد للقضاء عليهم"

190
00:35:23,730 --> 00:35:28,170
نيويورك).         - نحن بحاجة لِعبور) -
.بيئتان آخرتين كي نهرب من هُنا

191
00:35:29,030 --> 00:35:31,780
لنتحرك           - لماذا تستمر  -
أمـبريلا) بإجراء هذه التجارب؟)

192
00:35:32,350 --> 00:35:35,700
يودون دراسة الخطر البيولوجى
.وتعلم كيفية السيطرة عليه

193
00:35:36,360 --> 00:35:40,710
(تفعيل المُحاكاة لبيئة (نيويورك
.تفعيل الخطر البيولوجي

194
00:35:43,890 --> 00:35:50,840
<i>!استعداد !، استعداد
.(تم تفعيل مٌحاكاة بيئة (نيويورك</i>

195
00:35:51,610 --> 00:35:54,380
إنها (الملكة الحمراء)، قامت
.بتنشيط الأسلحة البيولوجية لِردعنا

196
00:35:55,340 --> 00:35:59,290
!لنذهب -
انتظري، أتسمعين هذا؟ -

197
00:36:08,800 --> 00:36:11,530
أتعرفين ما هذا؟ -
.خطرت لي فكرة -

198
00:36:30,560 --> 00:36:32,320
.لابد وأنكِ تُمازحيني

199
00:38:06,490 --> 00:38:07,700
... يا فتية

200
00:38:09,410 --> 00:38:11,140
.فكرة سيئة

201
00:38:31,540 --> 00:38:34,120
!لنتحرك، نحن متأخرين عن الموعد

202
00:38:48,050 --> 00:38:51,560
ماذا يحدث؟ -
... إنها نهاية المُحاكاة -

203
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
.لقد صمدت بالكاد لأقل من ساعة ...

204
00:38:54,000 --> 00:38:58,780
<i>هيّا بنا، قبل أن
.تُفعل (الملكة الحمراء) شيئاً آخر</i>

205
00:39:00,440 --> 00:39:05,080
لقد نجا الهدف، قائدة
.الأمن (فالنتين) عليها الاعتراض

206
00:39:06,140 --> 00:39:11,670
الدخلاء وصلوا إلى بيئة (موسكو)ٍ
.تفعيل (لوس بلاجوس) الذي لا يُقهر

207
00:39:22,390 --> 00:39:26,960
ماذا يحدث؟ -
!الملكة الحمراء) تعلم بوجودنا، انتبهوا) -

208
00:39:27,630 --> 00:39:34,510
<i>!استعداد !، استعداد
.( تفعيل مُحاكاة بيئة (موسكو</i>

209
00:39:37,760 --> 00:39:39,350
ماذا؟ -
.أصغي -

210
00:39:46,490 --> 00:39:47,490
!هُناك

211
00:39:56,320 --> 00:39:57,720
ما هذه الأشياء بحق الجحيم؟

212
00:40:03,570 --> 00:40:05,540
!تراجعوا
!لِيتراجع الجميع

213
00:40:28,890 --> 00:40:34,300
سُحب؟ -
.إنها ليست حقيقية، إنه عرض ثُلاثى الأبعاد -

214
00:40:35,910 --> 00:40:40,940
عندما يبدؤون بتفعيل أي محاكاة
.ثقي بي فلن ينظر أحد أبداً إلى السماء

215
00:40:48,090 --> 00:40:53,890
هذه نقطة الالتقاء، فريق
الهجوم قد تأخر، أين هم؟

216
00:40:55,390 --> 00:40:59,720
شخص ما في المنزل
.الذي خلفك.في النافذة العلوية

217
00:41:24,460 --> 00:41:25,720
لماذا يتواجدون هُنا؟

218
00:41:32,520 --> 00:41:35,730
!إنهم يستخدمون نسخ مني

219
00:41:36,680 --> 00:41:43,930
بالطبع، أنتِ واحدة من ضمن الـ 50 نسخة الأصلية -
!نسخ أصلية -

220
00:41:44,190 --> 00:41:48,010
(برأيك كيف لـ (أمـبريلا
أن تخلق كل هذه البيئات؟

221
00:41:48,330 --> 00:41:52,100
مئات الناس تموت، في كل
... مرة يقومون بمُحاكاة

222
00:41:52,160 --> 00:41:54,800
.أمـبريلا) تُعطيهم الذكريات الأساسية)

223
00:41:55,120 --> 00:42:00,470
كي تتوقع ما يكفيها من الاستجابة العاطفية
.لتهديد الخطر البيولوجي

224
00:42:00,960 --> 00:42:06,210
في بيئة ما قد تكون ربة منزل بإحدى
.(الضواحي، والتالي سيدة أعمال في (نيويورك

225
00:42:06,330 --> 00:42:09,730
.(والتالي جندي يعمل لدى (أمـبريلا

226
00:43:30,110 --> 00:43:32,720
!أمي!، لقد اختبئت كما اخبرتني

227
00:43:38,180 --> 00:43:40,380
ماذا حل بشعرك وملابسك؟

228
00:44:26,080 --> 00:44:27,420
!أر بي جي)... انبطحوا)

229
00:44:32,310 --> 00:44:33,820
.الوقت ينفذ منا

230
00:44:34,180 --> 00:44:38,400
.يجب أن تعثر على مكان لِنخرج حالاً -
!لقد أوشكت على هذا -

231
00:44:57,410 --> 00:45:00,010
لا شيء من هذا واقعي -
.هذا لها -

232
00:45:00,450 --> 00:45:02,340
.أعرف بأن هذا الهدف

233
00:45:02,340 --> 00:45:06,070
.كل هذه المشاعر تم زرعها

234
00:45:07,910 --> 00:45:10,870
.... منذ أن كانت قائمة فارغة

235
00:45:10,870 --> 00:45:14,880
أستطيع أن أريك العشرات
.مثلها في مخزن الحفظ

236
00:45:16,160 --> 00:45:18,780
.أنا آسفة ولكنها الحقيقة

237
00:45:19,060 --> 00:45:24,370
مُستعدة!، لقد كُنت سريعة، أليس كذلك؟ -
.أجل كُنتِ كذلك -

238
00:45:53,140 --> 00:45:55,150
أبي؟ -
.ليس والدك -

239
00:45:53,750 --> 00:45:58,350
"التسمية: مُستنسخة"

240
00:45:53,150 --> 00:45:59,150
"(المُسمى: (ادا وونغ"

241
00:45:53,150 --> 00:45:59,160
"(المُسمى: المشروع (ألـيس"

242
00:45:55,740 --> 00:46:00,230
.امسكوها إن أمكن، واقتلوها إن كان ضرورياً

243
00:46:00,370 --> 00:46:04,160
.يوجد هُنا طفلة -
.إنها مشكلتك وليست مُشكلتنا -

244
00:46:04,950 --> 00:46:09,780
من كل قلبي، لم تتغيري كثيراً -
.أنا لا أعرفكِ أيتها السيدة -

245
00:46:11,000 --> 00:46:13,860
.والأن استسلموا وإلا ستموتون

246
00:46:27,290 --> 00:46:28,370
!انبطحي

247
00:47:13,170 --> 00:47:14,460
.(تقدموا، فريق (بى

248
00:47:22,470 --> 00:47:26,510
لا يُمكنكِ البقاء هنا
.هذا سيبين لكِ الطريق

249
00:47:27,230 --> 00:47:34,180
اذهبي من (موسكو) إلى مركز الغواصة
.خُذي هذا، كلما قل ما معي يكون أفضل

250
00:47:36,160 --> 00:47:37,610
!فريق (ألفا) تقدموا

251
00:47:59,840 --> 00:48:02,610
إنهم قادمون، يجب
!أن نسرع، اذهبي

252
00:48:53,150 --> 00:48:54,830
.عثرت عليه، من هُنا

253
00:49:03,330 --> 00:49:08,180
!مرحبا -
انتظري، لقد ساعدتنا، ألا تتذكرين؟ -

254
00:49:09,120 --> 00:49:14,770
لقد نجحتم، اعتقدت
.بأنني الناجية الوحيدة

255
00:49:14,770 --> 00:49:17,370
ما هذا المكان؟
ولماذا كُل شيء باللغة الروسية؟

256
00:49:17,760 --> 00:49:20,440
وما أمر هذا الزى؟

257
00:49:21,900 --> 00:49:25,710
أتعرفين كيف تستخدمين هذا؟ -
.لقد شاركت في حملة لمُكافحة الأسلحة -

258
00:49:27,890 --> 00:49:31,020
لا، لا أعتقد بأنكِ تفهمين
.. لقد تظاهرت ضد الرابطة الوطنية للبنادق

259
00:49:31,100 --> 00:49:38,100
ركزي، إنه مثل الكاميرا
. صوبي ثم أطلقي

260
00:49:41,400 --> 00:49:44,160
.تهانينا، أنتِ سيئة للغاية

261
00:49:45,080 --> 00:49:49,400
ماذا يحدث هُنا بحق الجحيم؟

262
00:49:50,000 --> 00:49:53,430
سوف أشرح لكم عندما أعود
.يجب أن تبقوا آمنين الأن

263
00:49:54,020 --> 00:49:57,140
.سوف تبقين معها -
.هل ستذهبين؟ لقد قلتي أنكِ لن تتركيني -

264
00:49:57,600 --> 00:50:01,930
ثقي بي، اتفقنا؟
.ما أقوله صحيح، سوف أعود من أجلك

265
00:50:02,020 --> 00:50:04,750
اتعديني؟ -
.ثقي بي -

266
00:50:10,020 --> 00:50:11,900
.أحبك

267
00:50:15,140 --> 00:50:19,580
هيّا بنا، سوف تعود من أجلك
.يجب أن نعثر على مكان لنختبئ فيه

268
00:50:20,120 --> 00:50:22,340
لقد قابلت شقيقتك؟ -
ماذا؟ -

269
00:50:22,440 --> 00:50:24,040
.ليست ودودة

270
00:50:25,900 --> 00:50:27,530
.لِنختبئ هُنا

271
00:50:39,520 --> 00:50:41,580
!من هنا -
!لِنتحرك -

272
00:50:42,950 --> 00:50:45,520
... بإمكاننا إيجاد طريقنا

273
00:51:11,500 --> 00:51:13,410
هل تنتظرون دعوة؟

274
00:51:23,610 --> 00:51:27,440
!قيادة رائعة -
!(هذه (موسكو -

275
00:51:28,230 --> 00:51:30,850
لقد سمعت ضرب النار اعتقدت
.بأنكم قد تحتاجون بعض المساعدة

276
00:51:30,910 --> 00:51:35,520
أين (ادا)؟ -
.لا أعتقد بأنها نجت، أنا آسفة -

277
00:51:36,600 --> 00:51:38,690
هل رأيتِها وهي تموت؟ -
.لا -

278
00:51:40,220 --> 00:51:41,470
.دوماً ما يكون لديها خطة

279
00:52:20,930 --> 00:52:23,130
يا فتية؟
هل تُمانعون؟

280
00:52:23,650 --> 00:52:25,510
هلا بدأنا؟ -
.من دواعي سروري -

281
00:52:57,380 --> 00:52:59,160
اعلميني بهذا عندما
.تفعليه مُجدداً

282
00:53:05,060 --> 00:53:06,200
.ارفعوا رؤوسكم

283
00:53:42,550 --> 00:53:44,110
!صديقنا الصغير قد عاد

284
00:53:45,560 --> 00:53:46,470
!سـحقاً

285
00:53:51,030 --> 00:53:54,850
أوشكنا على الاقتراب -
ماذا ستفعلين الأن؟ -

286
00:54:37,610 --> 00:54:40,740
هل الجميع بخير؟ -
.أجل -

287
00:54:41,260 --> 00:54:42,430
.حسناً، لنذهب

288
00:54:44,990 --> 00:54:51,070
مرحبا؟ بإمكانكم
.الخروج لقد عُدت

289
00:54:56,480 --> 00:54:58,420
أين وجدتي هؤلاء؟

290
00:54:59,790 --> 00:55:02,980
من تكون؟ -
.(أنا (بيكـي -

291
00:55:03,380 --> 00:55:06,080
(مرحبا يا (بيكـي -
.هذه أمي -

292
00:55:06,550 --> 00:55:11,020
أمك؟ -
.قصة طويلة -

293
00:55:12,650 --> 00:55:14,300
.تبقى لدينا 22 دقيقة

294
00:55:14,910 --> 00:55:18,500
.لن نعود من حيث جئنا -
.(أجل وقد فقدنا خريطتنا مع (سرجي -

295
00:55:19,020 --> 00:55:20,120
.سأتولى أنا الأمر

296
00:55:33,410 --> 00:55:38,350
بإمكاننا أخذ هذا النفق، وفي نهايته
.يوجد مِصعد الخِدمة سيقودنا إلى مركز الغواصة

297
00:55:38,590 --> 00:55:39,430
!لنذهب إذن

298
00:56:05,270 --> 00:56:11,320
كيف انتهى بكَ الأمر بالعمل لدى (ويسكر)؟ -
.لا أعمل لديه، الأمور قد تغيرت على السطح -

299
00:56:11,560 --> 00:56:16,340
ويسكر) قال بأنكِ تعرفين سلاح ما)
.شيء قد استخدمه لأقلب الدفة لصالحنا

300
00:56:18,000 --> 00:56:20,820
ولكن لا أعتقد بأنني خاطرت كثيراً
. من أجل شخصٍ واحد

301
00:56:21,770 --> 00:56:23,660
.قد تكون مُحق

302
00:56:24,550 --> 00:56:28,960
من هُنا، مركز الغواصة
.موجود فوقنا

303
00:56:29,960 --> 00:56:31,060
!هيّا تحركوا

304
00:56:51,000 --> 00:56:56,640
!منصة المِصعد موجودة أمامنا -
.تبقي 11 دقيقة وسنكون بخير -

305
00:56:59,950 --> 00:57:07,640
<i>.تبقي 11 دقيقة وسنكون بخير.     - مهلاً-
.تم الولوج إلى شبكة الكهرباء، إرسال الخطر البيولوجي -</i>

306
00:57:13,180 --> 00:57:14,470
!ليصعد الجميع

307
00:57:18,480 --> 00:57:23,080
تمسكوا!، المَحطة القادمة
.محلات الملابس وبضائع الرياضة

308
00:57:30,570 --> 00:57:31,740
!انبطحي

309
00:57:33,150 --> 00:57:35,540
ما الأمر يا (باري)؟ -
.لا أعرف -

310
00:57:35,880 --> 00:57:38,660
أين تذهب؟ -
.لابد وأن أحدهم قطع الكهرباء لا سلكياً -

311
00:57:41,720 --> 00:57:45,480
.كوني قوية، سوف تكونين بأمان

312
00:57:55,320 --> 00:57:58,980
هل بإمكانك إعادت تشغيله؟ -
.لا، ليس بدون رمز الدخول -

313
00:58:01,980 --> 00:58:05,240
تسع دقائق، يبدو أننا
.سننتقل للخطة الاحتياطية

314
00:58:05,670 --> 00:58:09,160
ماذا؟ -
.هناك سبب لِزرعنا هذه المتفجرات -

315
00:58:18,540 --> 00:58:19,410
!لا

316
00:58:26,040 --> 00:58:29,110
!أمي!، أمي

317
00:58:33,750 --> 00:58:37,620
.أشعر بسوء

318
00:58:41,660 --> 00:58:42,610
!إنها ميتة

319
00:58:52,150 --> 00:58:55,590
ماذا تفعلين؟ -
.إنها حية، سوف أعيدها -

320
00:58:56,390 --> 00:58:58,610
لم أخسر كل هذه
.الأصدقاء كي تذهبين هكذا

321
00:58:58,610 --> 00:59:00,310
.أنا أخطط للعودة

322
00:59:02,280 --> 00:59:05,170
لا تفعلي هذا
.أنتِ مُهمة أكثر منها

323
00:59:05,640 --> 00:59:08,440
هكذا تكون مُخطئ -
.هذا خطأ -

324
00:59:09,230 --> 00:59:10,630
.ابتعد عن طريقي

325
00:59:20,870 --> 00:59:24,080
لا ترحل بدوني، اتفقنا؟ -
هل تمزحين؟ سأذهب معكِ -

326
00:59:32,170 --> 00:59:36,760
لا تتحرك -
.لا بأس، اذهبي وأحضريها -

327
01:00:05,320 --> 01:00:07,350
هل تُحبون هذا؟

328
01:01:44,900 --> 01:01:46,180
!تراجعوا

329
01:01:54,130 --> 01:02:00,010
!تراجعوا إلى المصعد -
.اذهب أنت، سأبقى هنا قليلاً -

330
01:02:00,540 --> 01:02:05,650
باري).           - عندما يصل العد) -
!التنازلي لصِفر، يجب أن تكون على هذا للمصعد

331
01:02:06,540 --> 01:02:08,010
(يجب أن يبقى أحد هُنا يا (ليون

332
01:02:08,610 --> 01:02:09,910
... إلى جانب

333
01:02:13,610 --> 01:02:15,520
.أحب الاستمتاع بنفسي ...

334
01:02:20,040 --> 01:02:24,300
!اذهبوا، اذهبوا -
.هيّا بنا -

335
01:03:50,430 --> 01:03:51,680
.لا بأس، أنا هُنا

336
01:04:06,870 --> 01:04:08,240
!اذهبي

337
01:04:34,650 --> 01:04:35,730
!أحضروا السجين

338
01:04:44,810 --> 01:04:48,270
أوقفوا نيرانكم
!وإلا قتلتها

339
01:04:50,830 --> 01:04:55,100
والأن، ضعوا
.أسلحتكم وتقدموا للأمام

340
01:04:56,410 --> 01:04:57,890
!تقدموا و إلا ماتت

341
01:06:18,850 --> 01:06:20,120
من هؤلاء يا أمي؟

342
01:06:25,510 --> 01:06:26,670
من هؤلاء يا أمي؟

343
01:06:30,760 --> 01:06:32,640
هل هذا أنتِ يا أمي؟

344
01:06:46,860 --> 01:06:50,210
أنتِ أمي، أليس كذلك؟ -
.أنا الأن -

345
01:07:56,940 --> 01:07:57,940
<i>!تحركوا</i>

346
01:09:03,590 --> 01:09:07,390
... المروحيات في طريقها، لذا
.اجلسوا واسترخوا في الوراء

347
01:09:40,860 --> 01:09:42,430
ماذا يحدث؟

348
01:09:52,930 --> 01:09:54,110
ما هذا بحق الجحيم؟

349
01:10:04,860 --> 01:10:07,610
هل تاذيتي يا (بيكي)؟ -
.لا، أنا بخير -

350
01:11:26,210 --> 01:11:28,600
!ألم أخبركم بأن لديها خِطة

351
01:11:32,610 --> 01:11:35,820
أنتم الاثنان فقط؟ -
.سيكون كافياً -

352
01:11:41,150 --> 01:11:43,670
!(طًفيل (لوس بلاجوس

353
01:16:41,070 --> 01:16:43,020
.(دمري المشروع (ألـيس

354
01:19:13,690 --> 01:19:14,720
!(ألـيس)

355
01:19:30,100 --> 01:19:34,730
.لا يمكنك قتلي -
.لستُ مُضطرة لهذا -

356
01:20:20,510 --> 01:20:24,470
أنا قادمة لكِ -
.حظ سعيد بهذا -

357
01:20:49,980 --> 01:20:51,290
!(ليون)

358
01:21:04,480 --> 01:21:07,290
ما هذا؟ -
.إنها النجدة -

359
01:22:15,450 --> 01:22:20,820
.سعيدة بعودتك -
.سعيدة بإستعادتك -

360
01:23:27,320 --> 01:23:30,800
.ويسكر) أرى وكأنك موجود ببيتك)

361
01:23:32,320 --> 01:23:38,510
علي قول هذا، فلم يكن
.هناك طريقة أسهل

362
01:23:53,980 --> 01:23:56,650
ما هذا؟
ماذا فعلت بي؟

363
01:24:00,330 --> 01:24:04,040
أنتِ الشخص الوحيد الذي نجح
.(على التفاعل مع فيروس (تـى

364
01:24:05,100 --> 01:24:11,750
الوحيدة التي تُدرك قواها تماماً
... والأن أنا أريدك، السابقة منكِ

365
01:24:12,260 --> 01:24:17,800
لذا أعيد لكِ هديتك
.أنتِ بمثابة سلاح

366
01:24:24,960 --> 01:24:28,350
.سوف أقتلك -
.... ربما -

367
01:24:29,770 --> 01:24:31,740
.ولكن لديكِ عمل كي تُنجزيه أولاً

368
01:24:35,680 --> 01:24:39,040
الملكة الحمراء) تسعى لتدمير)
... كل حياة على الأرض

369
01:24:39,850 --> 01:24:43,150
هذا آخر ما تبقى منا
.... من الجنس البشري

370
01:24:45,880 --> 01:24:50,330
يتضح أننا مُتحدين ضد
... عدو واحد ولهذا أردنا عودتك

371
01:24:50,330 --> 01:24:52,230
.السلاح النهائي ....

372
01:24:57,970 --> 01:25:04,150
هذا أخر موقف للإنسانية
.بداية النهاية

