﻿1
00:00:59,700 --> 00:01:01,782
هيا بسرعة

2
00:02:00,180 --> 00:02:02,103
لنذهب إلى التسوق

3
00:04:05,620 --> 00:04:08,544
أنا مؤمنة تماماً بعدالة السماء

4
00:04:08,620 --> 00:04:14,104
وأعتقد أن الوضع جذب لحياتي
درس كبير

5
00:04:14,180 --> 00:04:18,026
لأتسع وأكبر ككائن روحاني

6
00:04:19,180 --> 00:04:23,071
أريد قيادة منظمة خيرية كبيرة

7
00:04:23,140 --> 00:04:25,825
أريد قيادة بلد ذات يوم

8
00:04:30,140 --> 00:04:34,384
فتيات , حان وقت الإستيقاظ هيا بنا

9
00:04:37,820 --> 00:04:39,822
هيا فتيات

10
00:04:52,180 --> 00:04:55,741
يا إلهي كنت هائجة ليلة أمس

11
00:04:56,620 --> 00:05:01,865
ماذا عنك ؟ كنت غارقة
مع مديرك القديم

12
00:05:02,980 --> 00:05:04,470
فتيات

13
00:05:05,020 --> 00:05:07,182
حان وقت إفطار الحبوب

14
00:05:07,980 --> 00:05:10,108
متى عدتم ليلة أمس ؟

15
00:05:10,180 --> 00:05:13,389
متأخراً

16
00:05:13,460 --> 00:05:16,543
وتعلمون أنها ليلة مدرسة -
أجل -

17
00:05:16,620 --> 00:05:18,668
حسناً ؟

18
00:05:19,780 --> 00:05:24,069
حسناً لنقوم بصلوات الصباح

19
00:05:24,140 --> 00:05:28,190
ثم في الثامنة نلتقي في غرفة الجلوس
لدرس اليوم

20
00:05:28,260 --> 00:05:31,070
هل يبدوا جيداً ؟

21
00:05:31,140 --> 00:05:33,461
هيا بنا

22
00:05:33,540 --> 00:05:35,065
حسناً

23
00:05:36,900 --> 00:05:40,871
هدفي الأكبر في حياتي إستكمال الطريق

24
00:05:40,940 --> 00:05:45,309
لأكون أفضل شخص لمصلحة
الأرض العليا

25
00:05:45,380 --> 00:05:48,065
وكل من يمشي عليها

26
00:05:48,140 --> 00:05:49,869
وهكذا

27
00:05:49,940 --> 00:05:51,863
وهكذا

28
00:06:12,140 --> 00:06:14,871
" يوم أول سعيد " مارك -
شكراً -

29
00:06:15,940 --> 00:06:18,420
آمل أن يعجبك المكان -
شكراً -

30
00:06:29,980 --> 00:06:32,142
يا إلهي -
من هذا ؟ -

31
00:06:32,220 --> 00:06:33,949
أجل

32
00:06:34,660 --> 00:06:36,389
قلت لها

33
00:06:36,460 --> 00:06:38,508
ماذا قلت لك ؟

34
00:06:42,900 --> 00:06:44,186
تفضل

35
00:06:50,260 --> 00:06:53,184
الفتى المحارب إنه جندي

36
00:06:53,820 --> 00:06:56,027
لا أعرف ما هذا

37
00:06:56,100 --> 00:06:57,909
ماذا ؟

38
00:07:02,620 --> 00:07:04,668
إحترس أيها الفاشل

39
00:07:07,140 --> 00:07:08,585
وداعاً

40
00:07:11,020 --> 00:07:13,705
مرحباً أيها الجديد -
مرحباً -

41
00:07:13,780 --> 00:07:16,306
هل لديك المعلم " جيمس " لحصة الإنجليزي ؟ -
أجل -

42
00:07:16,420 --> 00:07:18,866
إنه الأسوأ , إنه منحرف حقيقي

43
00:07:18,940 --> 00:07:21,261
حسناً سوف أحذر شكراً

44
00:07:21,340 --> 00:07:24,105
إلى أين  تذهب ؟ -
صالة التدريب , أين هي ؟ -

45
00:07:24,220 --> 00:07:26,063
إنها في الأسفل

46
00:07:26,180 --> 00:07:28,421
من أين أنت ؟ -
" آجورا هيلز " -

47
00:07:28,500 --> 00:07:33,028
لكنني كنت مبعداً لعام وقمت بدراسة منزلية

48
00:07:33,660 --> 00:07:36,106
كيف أنتهيت مطروداً من المدرسة ؟

49
00:07:36,180 --> 00:07:39,980
حسناً لقد طردت من آخر
مدرسة لكثرة الغياب

50
00:07:40,060 --> 00:07:42,062
ماذا عنك ؟

51
00:07:43,180 --> 00:07:46,389
لإحضار مواد لا يفترض إحضارها للمدرسة

52
00:07:48,500 --> 00:07:50,104
أراك قريباً

53
00:07:50,180 --> 00:07:51,705
وداعاً

54
00:07:55,140 --> 00:07:58,064
هل تذهب إلى الشاطئ بعد المدرسة ؟

55
00:08:21,660 --> 00:08:24,903
يجب أن أتخرج لدخول قسم  " فيدم " للأزياء

56
00:08:24,980 --> 00:08:29,349
مؤسسة التصميم هناك
يذهب العارضات

57
00:08:29,420 --> 00:08:33,220
جميل , ثم تدخلين لفريق المجلات " فوغ " ؟

58
00:08:33,300 --> 00:08:37,225
توتس " ومن ثم طرازي الخاص من العطور "
وأستضيف برنامجي الخاص

59
00:08:37,300 --> 00:08:39,029
أجل

60
00:08:39,100 --> 00:08:42,070
أرغب أن يكون لي ماركة أسلوب حياتي الخاص

61
00:08:42,140 --> 00:08:43,790
بالتأكيد

62
00:08:43,860 --> 00:08:46,022
مرحباً " كلوي " ما الأمر ؟ -
مرحباً عاهرة -

63
00:08:46,100 --> 00:08:48,990
هل تذهبين لمنزل " كارلي " لاحقاً ؟ -
ربما -

64
00:08:49,060 --> 00:08:51,870
حسناً سوف أراكم

65
00:08:55,620 --> 00:08:57,827
أمي وزوجها الغبي خارج المدينة

66
00:08:57,940 --> 00:09:00,147
إذا أردتم المجيء لاحقاً

67
00:09:00,220 --> 00:09:01,710
أجل

68
00:09:02,500 --> 00:09:05,265
ممكن -
جيد -

69
00:09:19,220 --> 00:09:21,461
أنتظر الخروج من هنا بفارغ الصبر

70
00:09:22,540 --> 00:09:24,702
أريد العيش في " نيويورك " في النهاية

71
00:09:24,780 --> 00:09:26,544
أجل أنا أيضاً -
حقاً ؟ -

72
00:09:26,620 --> 00:09:28,622
أجل -
جميل -

73
00:09:31,700 --> 00:09:35,785
" هذا جميل جداً , أحب هذا الثوب أحب " شانيل

74
00:09:35,860 --> 00:09:38,943
أجل وحذائها لكنها تحتاج
ملحقات شعر أفضل

75
00:09:39,020 --> 00:09:40,909
أعلم أليس كذلك ؟

76
00:09:40,980 --> 00:09:43,062
هل هذه ماركة " باردا " ؟ -
" ميو ميو " -

77
00:09:43,140 --> 00:09:44,062
حقاً ؟ -
أجل -

78
00:09:45,860 --> 00:09:49,751
هل تذهب أمك كثيراً ؟ -
أجل تخرج في رحلات كثيرة للعمل -

79
00:09:49,820 --> 00:09:51,424
حقاً ؟ لأجل ماذا ؟

80
00:09:51,500 --> 00:09:54,390
لديها سلسلة مراكز تعليمية

81
00:09:54,460 --> 00:09:56,269
وأنت في " إنديان هيلز " ؟

82
00:09:56,820 --> 00:09:59,027
أعلم هذا , التلميذة المثال

83
00:09:59,100 --> 00:10:01,068
ما هو عمل والديك ؟

84
00:10:01,140 --> 00:10:04,940
أمي لا تعمل وأبي يعمل لدى
شركة توزيع سينمائي

85
00:10:05,980 --> 00:10:08,506
ويقومون بأعمال كثيرة خارج البلاد

86
00:10:08,580 --> 00:10:10,503
هذا جميل إنه في أعمال العروض

87
00:10:10,580 --> 00:10:13,948
أجل رائع وأحياناً أذهب للتصوير

88
00:10:14,020 --> 00:10:15,784
جميل -
أجل -

89
00:10:17,460 --> 00:10:20,145
هل تريد رؤية بعض السيارات ؟ -
ما هذا ؟ -

90
00:10:20,220 --> 00:10:22,063
هيا

91
00:10:30,580 --> 00:10:32,264
ماذا تفعلين ؟

92
00:10:41,820 --> 00:10:43,504
جميل

93
00:10:46,980 --> 00:10:48,505
هيا

94
00:10:49,500 --> 00:10:51,867
أنظر في الداخل -
لقد سمعت شيئاً -

95
00:10:58,500 --> 00:11:01,026
إنها مقفلة -
حسناً هيا -

96
00:11:10,060 --> 00:11:12,062
مقفلة أيضاً

97
00:11:20,620 --> 00:11:22,349
إنها مفتوحة

98
00:11:30,220 --> 00:11:32,587
مستحيل -
هيا بنا -

99
00:11:32,660 --> 00:11:33,991
هذا جنون -
أعلم هذا -

100
00:11:34,060 --> 00:11:36,461
الناس تتركها مفتوحة بأموال وبطاقات

101
00:11:36,540 --> 00:11:38,622
أنظر لدينا 400 دولار

102
00:11:39,580 --> 00:11:41,105
أجل

103
00:11:43,500 --> 00:11:45,309
كيف قابلت " ريبيكا " ؟

104
00:11:45,380 --> 00:11:49,590
قابلتها في المدرسة بعدما عدت
" إلى " إنديان هيلز

105
00:11:49,660 --> 00:11:52,345
ذهبت لأن لدي غيابات كثيرة

106
00:11:52,420 --> 00:11:57,870
لم أرغب بالذهاب للمدرسة كانت لدي
كراهية شخصية ومشاكل حماس مفرط

107
00:11:57,940 --> 00:12:00,989
شعرت أنني قبيح -
لست قبيح -

108
00:12:01,580 --> 00:12:03,662
أعلم هذا لكن

109
00:12:04,620 --> 00:12:08,181
لست أرى نفسي من قائمة البحث عن شاب

110
00:12:08,980 --> 00:12:14,271
لكني ذهبت للمدرسة للتعلم ومرافقة زملائي

111
00:12:14,940 --> 00:12:19,741
كنت دائماً صاحب ضمير ووسيم كغيري

112
00:12:26,620 --> 00:12:28,588
هل أوصلك ؟

113
00:12:33,060 --> 00:12:35,028
أين نذهب ؟

114
00:12:35,100 --> 00:12:37,148
أينما تريد

115
00:12:37,220 --> 00:12:39,109
حسناً

116
00:12:40,140 --> 00:12:42,586
هل تعرف أحداً خارج المدينة ؟

117
00:12:44,340 --> 00:12:48,061
" أجل ذلك الفتى " إيفان
عائلته في " جامايكا " لماذا ؟

118
00:12:48,580 --> 00:12:51,629
دخلت منزل مفتوح قبل أسابيع

119
00:12:51,700 --> 00:12:54,021
وجدت بعض المال -
تباً -

120
00:12:54,700 --> 00:12:57,670
أين يعيش " إيفان " ؟ -
" وودلين هيلز " -

121
00:12:58,340 --> 00:13:00,388
ما مدى معرفتك به ؟

122
00:13:00,980 --> 00:13:03,426
أعني إلتقينا عدة مرات

123
00:13:04,140 --> 00:13:06,427
إنه مثير

124
00:13:27,620 --> 00:13:29,622
إنه منزل جميل

125
00:13:38,380 --> 00:13:40,303
علينا أن نخرج من هنا

126
00:13:40,380 --> 00:13:42,860
لا تخاف

127
00:14:21,380 --> 00:14:23,144
" إنها ماركة " بيركين

128
00:14:23,220 --> 00:14:24,710
رائع

129
00:14:25,740 --> 00:14:27,902
ليندزي " لديها هذا "

130
00:14:36,900 --> 00:14:39,028
أعتقد أن علينا الخروج

131
00:14:43,260 --> 00:14:45,024
أجل

132
00:14:45,100 --> 00:14:47,102
ما هذا ؟

133
00:14:48,740 --> 00:14:50,230
مستحيل

134
00:15:02,340 --> 00:15:04,069
ماذا ؟

135
00:15:04,180 --> 00:15:05,670
أصعد

136
00:15:08,940 --> 00:15:10,465
تباً

137
00:15:15,220 --> 00:15:17,222
من أين أحضرت المفاتيح ؟

138
00:15:17,300 --> 00:15:19,302
في طريق خروجي

139
00:15:30,260 --> 00:15:32,706
إلى متى " إيفان " في " جاميكا " ؟

140
00:15:40,420 --> 00:15:42,070
هذا رائع

141
00:15:42,140 --> 00:15:43,904
أجل

142
00:15:45,420 --> 00:15:47,821
تحتاج مزوج من هذا -
ممتاز -

143
00:15:51,740 --> 00:15:53,424
هل هذا سيناسبني ؟

144
00:15:53,500 --> 00:15:55,229
هذا يبدوا جيداً عليك

145
00:15:55,300 --> 00:15:57,587
ما رأيك في هذا ؟

146
00:15:57,660 --> 00:16:00,823
يا إلهي يبدوا لطيف

147
00:16:00,900 --> 00:16:02,629
لا

148
00:16:02,740 --> 00:16:05,220
لا هذا مقرف -
ما رأيك بهذا ؟ -

149
00:16:05,300 --> 00:16:06,381
هذا مذهل

150
00:16:11,580 --> 00:16:14,106
أليس كذلك ؟ -
أجل إنظري إليها -

151
00:16:14,180 --> 00:16:14,908
ممتاز

152
00:16:46,420 --> 00:16:47,945
صورة

153
00:16:48,020 --> 00:16:49,624
بسرعة

154
00:17:02,100 --> 00:17:04,102
روب " ما الأمر ؟ "

155
00:17:04,180 --> 00:17:06,421
كلوي " أدخلي " -
هل " ريك " هنا ؟ -

156
00:17:06,500 --> 00:17:08,787
أجل سيكون قريباً -
بالتأكيد -

157
00:17:10,900 --> 00:17:12,390
متى هو قادم ؟

158
00:17:12,460 --> 00:17:14,827
عاهرات -
" كلوي " -

159
00:17:14,900 --> 00:17:16,186
ما هذا ؟

160
00:17:16,260 --> 00:17:17,500
" زميلي " مارك -
مرحباً -

161
00:17:17,580 --> 00:17:19,503
" مرحباً أنا " نيك " وهذه " سام -
مرحباً -

162
00:17:19,580 --> 00:17:21,981
كنا في مدرسة واحدة -
هل هم أخوات ؟ -

163
00:17:22,060 --> 00:17:24,506
كلا يعرفون بعضهم منذ طفولتهم

164
00:17:24,580 --> 00:17:27,345
لقد أحتضنوا " سام " , لا أعلم
ماذا حدث لأمها

165
00:17:27,420 --> 00:17:31,186
لا إلهي " جاد لو " يراسلني دائماً

166
00:17:31,260 --> 00:17:32,830
ربما سأقابله لاحقاً

167
00:17:32,900 --> 00:17:35,585
أراهن أنك ستترددين في هذا

168
00:17:35,660 --> 00:17:38,345
أنت عاهرة رخيصة -
إلعقي قضيبي -

169
00:17:38,460 --> 00:17:40,144
لم تراسليه لـ 50 مرة

170
00:17:40,220 --> 00:17:42,427
كلا -
بل فعلت -

171
00:17:42,500 --> 00:17:44,104
حقاً ؟

172
00:17:51,300 --> 00:17:53,428
" هذه " كريستين دانست

173
00:18:03,660 --> 00:18:06,140
هذا " كلوي " أين خدمة الشرب ؟

174
00:18:06,220 --> 00:18:08,382
لنقم بهذا -
أنا أعمل عليه -

175
00:18:09,180 --> 00:18:11,023
فتيات

176
00:18:11,100 --> 00:18:12,989
" ريكي " -
مرحباً -

177
00:18:13,660 --> 00:18:15,628
هل أنت بخير ؟

178
00:18:15,700 --> 00:18:17,941
هل لديكم كل ما تحتاجون ؟ -
أجل -

179
00:18:18,020 --> 00:18:21,229
نيكي " هناك مصور لأسبوع الموضة "

180
00:18:21,300 --> 00:18:23,507
ربما تريدين مقابلته -
بالتأكيد -

181
00:18:23,580 --> 00:18:27,710
لدينا مدير موسيقى كبير قادم
" وبعض المنتجين المنفذين من " إنتوراج

182
00:18:27,780 --> 00:18:30,147
ستنكون حفلة خليط كبيرة الليلة

183
00:18:30,260 --> 00:18:32,740
أخبروني عندما تحتاجون أي شيء -
سأحدثك لاحقاً -

184
00:18:32,820 --> 00:18:34,663
حسناً

185
00:18:38,100 --> 00:18:40,023
" يا إلهي هذه " باريس هيلتون

186
00:18:41,020 --> 00:18:43,500
إنها تأتي هنا كثيراً

187
00:18:45,460 --> 00:18:47,428
خذي صورة -
حسناً -

188
00:19:02,700 --> 00:19:05,021
مستعدة ؟ -
أجل -

189
00:19:14,980 --> 00:19:16,220
أجل

190
00:19:20,260 --> 00:19:22,228
هيا -
هيا -

191
00:19:23,540 --> 00:19:25,542
" إنظري إلى " سام

192
00:19:26,220 --> 00:19:28,507
ماذا تفعل ؟ -
لا أعلم -

193
00:19:40,380 --> 00:19:42,223
إشربوا

194
00:20:01,420 --> 00:20:03,468
توقعت حرفياً أنني سأموت

195
00:20:03,540 --> 00:20:05,110
صديقي -
مرحباً بالعاهرات -

196
00:20:05,180 --> 00:20:07,103
كيف حالك ؟ -
توقعت أنك تريدين واحداً -

197
00:20:07,180 --> 00:20:10,502
أنت الأروع , أحب قميصك

198
00:20:10,580 --> 00:20:12,105
شكراً لك

199
00:20:13,100 --> 00:20:15,068
سأراك لاحقاً

200
00:20:17,460 --> 00:20:19,747
لقد أحببتها

201
00:20:19,820 --> 00:20:21,822
حقاً

202
00:20:22,740 --> 00:20:25,744
كانت أول شخص شعرت أنها أفضل أصدقائي

203
00:20:28,380 --> 00:20:30,462
لقد أحببتها كأخت لي

204
00:20:30,540 --> 00:20:32,861
هذا ما جعل الوضع صعب

205
00:20:42,820 --> 00:20:47,428
حسناً درس اليوم تطوير الشخصية

206
00:20:47,500 --> 00:20:51,903
في الأسرار سنتحدث عن قوانين الجذب

207
00:20:51,980 --> 00:20:57,271
وكيف علينا الحذر الشديد
ممن نحيط أنفسنا بهم

208
00:20:57,340 --> 00:21:01,584
لأننا سننتهي بمعدل هؤلاء الناس

209
00:21:01,660 --> 00:21:04,709
إذاً سنقوم بلوح مرئي

210
00:21:04,780 --> 00:21:07,909
عن أشخاص يعرضون شخصيةً جميلة

211
00:21:07,980 --> 00:21:09,789
" مثل " آنجلينا جولي

212
00:21:11,540 --> 00:21:16,831
إذاً أي قيم تحبونها في " آنجلينا " ؟

213
00:21:17,500 --> 00:21:18,581
زوجها

214
00:21:19,580 --> 00:21:21,503
حسناً

215
00:21:21,580 --> 00:21:24,311
شيء آخر ؟ -
شفتيها الساخنة -

216
00:21:25,140 --> 00:21:29,065
حسناً هذا ليس من الخصائص

217
00:21:29,140 --> 00:21:32,269
لكن حسناً -
إلى متى سنفعل هذا ؟ -

218
00:21:32,340 --> 00:21:34,104
سنفعلها حتى ننتهي

219
00:21:34,180 --> 00:21:36,069
ثم سنقوم بالعمل الفسفوري

220
00:21:38,340 --> 00:21:39,990
سأذهب

221
00:21:40,060 --> 00:21:41,664
حسناً

222
00:21:45,380 --> 00:21:47,542
توصيل المياه

223
00:21:48,340 --> 00:21:49,910
تفضل

224
00:21:49,980 --> 00:21:52,460
أين أضع هذا ؟ -
في المطبخ -

225
00:21:52,540 --> 00:21:54,827
عودي للعمل

226
00:22:11,380 --> 00:22:13,348
ميشا بارتون " تلقت مخالفة القيادة مخموراً "

227
00:22:13,420 --> 00:22:16,026
حقاً ؟

228
00:22:17,740 --> 00:22:20,391
باريس هيلتون " تستضيف حفلةً في " فيغاس " الليلة "

229
00:22:20,460 --> 00:22:23,430
أين تعيش ؟ هل تبحث في منزلها ؟

230
00:22:28,620 --> 00:22:32,511
" 2432 برايت ساميت سيركل "

231
00:22:35,540 --> 00:22:37,383
لنذهب إلى هناك

232
00:22:37,460 --> 00:22:39,508
هل تعتقد أننا سنجد مدخلاً ؟

233
00:22:39,580 --> 00:22:43,665
يبدوا أننا سندخل عبر التلة
المجاورة للمنزل

234
00:22:43,740 --> 00:22:46,107
أراهنك أنها تترك مفتاحها تحت الوسادة

235
00:22:48,260 --> 00:22:50,024
رائع

236
00:22:58,780 --> 00:23:01,067
يا إلهي

237
00:23:01,140 --> 00:23:04,428
إنه قرد مدلل , مرحباً

238
00:23:06,220 --> 00:23:07,949
حسناً هيا

239
00:23:16,780 --> 00:23:18,305
يا إلهي

240
00:23:22,900 --> 00:23:24,550
" مارك "

241
00:23:25,140 --> 00:23:26,380
هذا مدهش

242
00:23:30,780 --> 00:23:32,942
لنصعد إلى الأعلى

243
00:23:33,460 --> 00:23:35,383
هيا بنا

244
00:23:35,460 --> 00:23:38,430
يا إلهي -
أجل أليس كذلك ؟ -

245
00:23:39,460 --> 00:23:40,985
غير معقول

246
00:24:01,380 --> 00:24:03,508
بيكا " أنا لا " -
يا إلهي -

247
00:24:08,860 --> 00:24:11,704
هيا لنخرج من هنا -
لا بأس -

248
00:24:11,780 --> 00:24:13,862
لنذهب

249
00:24:13,980 --> 00:24:15,869
هيا

250
00:24:16,420 --> 00:24:18,263
هيا

251
00:24:19,340 --> 00:24:21,342
أنظر إلى نظاراتها

252
00:24:23,420 --> 00:24:25,787
" هذه لـ " آليكساندر ماكوين

253
00:24:32,420 --> 00:24:33,945
هيا

254
00:24:42,460 --> 00:24:44,064
مهلاً

255
00:24:44,140 --> 00:24:45,869
يا إلهي

256
00:24:45,940 --> 00:24:48,420
أليس كذلك ؟

257
00:24:48,500 --> 00:24:50,423
لديها أغراض كثيرة

258
00:24:53,260 --> 00:24:55,228
هذا مذهل

259
00:25:02,220 --> 00:25:05,667
يجب أن نذهب -
نأخذ صورة أولاً -

260
00:25:05,780 --> 00:25:08,147
هيا -
ثم سنذهب -

261
00:25:08,220 --> 00:25:10,746
حسناً , مستعد ؟

262
00:25:11,580 --> 00:25:13,787
جميل , هيا بنا

263
00:25:14,540 --> 00:25:16,065
حسناً

264
00:25:19,100 --> 00:25:21,910
إنها غرفة اللهو الليلي -
هيا بنا -

265
00:25:21,980 --> 00:25:24,347
لا تنزعج لا بأس

266
00:25:25,860 --> 00:25:28,670
" يا إلهي لقد ذهبت حقاً لمنزل " باريس

267
00:25:28,740 --> 00:25:30,868
أجل كان رائعاً
بقينا في غرفة الحانة

268
00:25:30,940 --> 00:25:32,704
وحصلت على هذا

269
00:25:32,780 --> 00:25:35,226
يا إلهي -
أليس جميلاً ؟ -

270
00:25:35,300 --> 00:25:38,668
هذا مريض جداً ! يا إلهي

271
00:25:38,740 --> 00:25:40,663
مستحيل كيف دخلت ؟

272
00:25:40,740 --> 00:25:43,823
كان المفتاح تحت السجادة , ودخلنا
وكان مرحا كبير

273
00:25:43,900 --> 00:25:45,709
تحت السجادة -
دخلت هكذا ؟ -

274
00:25:45,820 --> 00:25:47,390
دخلنا هكذا -
يات إلهي -

275
00:25:47,460 --> 00:25:49,189
لمنزل " باريس هيلتون " ؟

276
00:25:49,260 --> 00:25:52,025
أجل وأفضل جزء أنه يمكننا العودة

277
00:25:52,100 --> 00:25:54,262
علينا التأكد فقط أنها مشغولة بأمر

278
00:25:57,940 --> 00:25:59,749
ليندزي " حصلت على مخالفة أخرى "

279
00:25:59,820 --> 00:26:00,946
حقاً ؟

280
00:26:01,020 --> 00:26:02,385
أجل -
مفاجئ -

281
00:26:05,780 --> 00:26:08,226
دعيني أرى

282
00:26:08,980 --> 00:26:10,903
جربي هذا معه

283
00:26:12,940 --> 00:26:14,385
أجل

284
00:26:16,820 --> 00:26:19,061
ما رأيك ؟

285
00:26:21,380 --> 00:26:23,382
جربيه بشعرك في الخلف

286
00:26:25,340 --> 00:26:27,183
أجل هذا يبدوا أنيق

287
00:26:27,660 --> 00:26:29,901
لن أصل لهذا الحد

288
00:26:30,900 --> 00:26:33,551
النمر والحيوان الوحشي ؟ -
ماذا ؟ -

289
00:26:33,660 --> 00:26:36,391
أجل لا يمكن هذا عليك إختيار واحد منهم

290
00:26:37,460 --> 00:26:40,782
حسناً لا بأس , على الأقل
لا أبدوا بعمر 35

291
00:26:40,860 --> 00:26:43,545
مؤذي

292
00:26:52,780 --> 00:26:54,987
" هيا لنذهب إلى منزل " باريس

293
00:26:55,820 --> 00:26:58,187
أريد أن أسرق

294
00:26:58,260 --> 00:27:00,342
لم أعلم ما كانوا يفعلون

295
00:27:01,020 --> 00:27:03,341
توقعت أنهم أصدقائي

296
00:27:04,380 --> 00:27:06,826
وكل شيء يعود لخياراتك السيئة

297
00:27:06,900 --> 00:27:09,426
ومن تختار كأصدقاء

298
00:27:09,500 --> 00:27:12,071
وأعلم أن الحقيقة ستخرج

299
00:27:16,820 --> 00:27:18,390
أرأيت ؟ أنظري

300
00:27:23,060 --> 00:27:27,065
حسناً هذه نظاراتها وهذا حمامها

301
00:27:27,140 --> 00:27:28,744
وهنا خزانتها

302
00:27:30,540 --> 00:27:33,987
أنظري حوض الحمام -
واو -

303
00:27:34,060 --> 00:27:37,462
مهلاً لنرى ما خلف هذا -
لقد أحببت الحوض -

304
00:27:39,540 --> 00:27:40,871
يا إلهي

305
00:27:40,940 --> 00:27:43,147
إنها كالمرايا -
إنها تحب المرايا , تحب نفسها -

306
00:27:43,220 --> 00:27:46,064
يا إلهي

307
00:27:46,660 --> 00:27:47,786
عبقري

308
00:27:47,900 --> 00:27:48,981
يا إلهي

309
00:27:49,060 --> 00:27:50,824
هذا مريض

310
00:27:50,900 --> 00:27:52,470
إنه جنون

311
00:27:54,460 --> 00:27:56,781
" أنظري لكل ماركات " لوبرتون

312
00:27:57,540 --> 00:27:59,827
قدمها كبيرة

313
00:27:59,900 --> 00:28:01,823
أجل ما مقاسها ؟ 11 ؟

314
00:28:01,900 --> 00:28:04,585
حقاً؟

315
00:28:04,660 --> 00:28:06,742
يا إلهي هل ستناسبني ؟

316
00:28:06,820 --> 00:28:09,141
ليس أنا , ربما أنت

317
00:28:09,220 --> 00:28:10,870
يا إلهي

318
00:28:10,940 --> 00:28:13,261
لديها تفصيلها الخاص -
لكن مثير -

319
00:28:13,340 --> 00:28:15,422
أنظري -
هذا جنون -

320
00:28:16,700 --> 00:28:19,180
أنظري إلى الحقائب الجميلة

321
00:28:20,540 --> 00:28:22,508
النمر , لا لا لا

322
00:28:22,580 --> 00:28:25,663
" سوف آخذ هذه , سآخذ ماركة " لوبي

323
00:28:25,740 --> 00:28:28,061
أجل -
لكن لا يمكنك لبسها -

324
00:28:28,140 --> 00:28:30,108
آنساتي , عذراً

325
00:28:30,180 --> 00:28:31,341
يا إلهي

326
00:28:31,420 --> 00:28:33,422
إنه يبدوا مثيراً

327
00:28:33,500 --> 00:28:36,231
لو يراك الفتيان في المدرسة الآن

328
00:28:36,300 --> 00:28:38,507
كلا عد إرجع -
رفاق تعالوا هنا -

329
00:28:38,620 --> 00:28:39,667
ماذا ؟

330
00:28:39,740 --> 00:28:41,549
أنظروا

331
00:28:41,620 --> 00:28:44,749
رائع , يا إلهي

332
00:28:44,820 --> 00:28:46,788
أنظروا إلى هذا

333
00:28:46,860 --> 00:28:48,624
يا إلهي

334
00:28:49,660 --> 00:28:51,901
مستحيل -
" كلوي كلوي " -

335
00:28:51,980 --> 00:28:53,982
اللعنة هذا رائع

336
00:28:54,060 --> 00:28:55,949
أنظري إلى هذا

337
00:28:56,020 --> 00:28:57,829
إنه جيد -
رفاق إنه ألماس حقيقي -

338
00:28:57,900 --> 00:29:00,221
لديها ألماس حقيقي -
العشاء علي -

339
00:29:00,300 --> 00:29:02,064
كلا إنه على حسابي أنا

340
00:29:04,140 --> 00:29:06,142
أنظري أسحب المئات والمئات

341
00:29:06,220 --> 00:29:08,063
يا إلهي جميل جداً

342
00:29:08,140 --> 00:29:10,541
لا توقعيه -
أنظروا إلى هذا

343
00:29:10,620 --> 00:29:12,384
مهلاً مهلاً -
يمكننا بيع هذا -

344
00:29:12,460 --> 00:29:14,110
ماذا ؟ -
يمكننا بيعها -

345
00:29:14,180 --> 00:29:16,342
تباً -
هذا غريب -

346
00:29:16,420 --> 00:29:18,582
أنظروا

347
00:29:18,700 --> 00:29:19,986
يا إلهي

348
00:29:20,060 --> 00:29:23,382
ماذا يحيط بها ؟ -
الكثير من البرونز -

349
00:29:24,140 --> 00:29:26,950
يا إلهي هذا جميل -
أحب ملمس هذا -

350
00:29:28,100 --> 00:29:31,991
" يا إلهي هذا " بالمان

351
00:29:32,060 --> 00:29:33,744
لطيف جداً

352
00:29:34,380 --> 00:29:35,870
إنتظر

353
00:29:37,700 --> 00:29:40,783
إنه جميل جداً يا إلهي

354
00:29:40,860 --> 00:29:42,464
أنظري

355
00:29:43,020 --> 00:29:44,784
" إنه " إيرفي ليجي

356
00:29:44,860 --> 00:29:47,466
ماذا ؟ -
يا إلهي أحب هذا -

357
00:29:47,540 --> 00:29:50,271
لديها النمر أجل أجل

358
00:29:52,260 --> 00:29:54,262
هذا مثير جداً -
النمر -

359
00:29:54,340 --> 00:29:55,705
يا إلهي -
كلا هذا لي -

360
00:29:55,820 --> 00:29:57,470
كلا لي -
لي -

361
00:29:57,540 --> 00:29:59,508
الأخضر لا يلائمك -
لن يناسب مقاسك -

362
00:29:59,580 --> 00:30:01,309
تعرفين أنه لا يناسبك

363
00:30:01,380 --> 00:30:03,587
هناك واحد آخر -
خذيه هيا -

364
00:30:03,660 --> 00:30:05,105
لماذا لديها هذين الإثنين ؟

365
00:30:05,180 --> 00:30:07,148
يا إلهي -
ماذا ماذا ؟ -

366
00:30:16,740 --> 00:30:18,947
هيا لنخرج من هنا

367
00:30:19,020 --> 00:30:20,943
حسناً خلال لحظة

368
00:30:21,020 --> 00:30:23,466
إنتظر سنريهم الملهى أولاً

369
00:30:23,540 --> 00:30:24,587
ريبيكا " لا أعتقد "

370
00:30:24,660 --> 00:30:26,628
ربما ليس هذا النوع من الأعمدة

371
00:30:28,620 --> 00:30:30,782
هيا إنزلي إنزلي

372
00:30:30,860 --> 00:30:32,305
أجل

373
00:30:33,900 --> 00:30:36,301
خطأ حفلة

374
00:30:37,500 --> 00:30:40,185
هذه غلطة

375
00:30:40,260 --> 00:30:42,661
هذا مضحك -
لنملأ الأكواب -

376
00:30:49,180 --> 00:30:50,830
أجل عاهرة مثيرة

377
00:30:52,820 --> 00:30:54,822
بحذر بحذر

378
00:30:57,740 --> 00:31:00,107
رفاق -
ماذا ؟ -

379
00:31:00,220 --> 00:31:02,621
لنحتفي بـ

380
00:31:02,700 --> 00:31:05,624
" باريس هيلتون " -
حفلة رائعة -

381
00:31:07,500 --> 00:31:09,104
سوف أعود

382
00:31:12,060 --> 00:31:14,347
كلا أنا أقود

383
00:31:14,420 --> 00:31:15,751
لا أعلم

384
00:31:15,860 --> 00:31:17,669
فقط أكملي -
أين نذهب ؟ -

385
00:31:17,740 --> 00:31:19,947
فقط تابعي وسنعرف -
السيارة قذرة -

386
00:31:20,020 --> 00:31:22,591
يكفي عبثاً بالسيارة -
إنه يفتح ويغلق -

387
00:31:22,700 --> 00:31:24,941
يا إلهي تابعي فقط -
أخرسي -

388
00:31:27,260 --> 00:31:29,388
أنت عمياء عن أي شيء

389
00:31:32,860 --> 00:31:34,749
لديك حفلتك جارية في الخلف

390
00:31:34,820 --> 00:31:36,310
أجل هذا رائع

391
00:32:09,500 --> 00:32:13,221
مستواى  ينفجر عالياً هذا جنون

392
00:32:13,300 --> 00:32:15,985
لا يعلمون كيف كنت أقود ومازلت حية

393
00:32:16,060 --> 00:32:18,745
هذا سيء -
أجل -

394
00:32:18,820 --> 00:32:21,061
يجب أن ألتقط قمامةً كبيرة

395
00:32:21,140 --> 00:32:24,349
سيء -
ماذا تفعلون لاحقاً ؟ -

396
00:32:24,420 --> 00:32:27,071
" لا أعلم ربما هناك حفلة في منزل " ماديسون

397
00:32:27,180 --> 00:32:28,830
سأخبرك -
وداعاً -

398
00:34:01,420 --> 00:34:03,343
" هيا " بيتر بان

399
00:34:03,420 --> 00:34:06,264
لا يمكنك أخذ كلبها -
لكنه يحبني -

400
00:34:06,340 --> 00:34:08,183
وقد أبيعه بـ 500 دولار

401
00:34:08,260 --> 00:34:10,149
هيا لا يمكنك أخذ كلبها

402
00:34:10,220 --> 00:34:13,144
هذا يمكن ملاحظته -
حسناً -

403
00:34:13,220 --> 00:34:15,143
" وداعاً " بيتر بان

404
00:34:22,100 --> 00:34:24,944
تباً -
الأمن -

405
00:34:27,940 --> 00:34:30,420
ربما عند صفيح القمامة

406
00:34:31,260 --> 00:34:33,228
اللعنة

407
00:34:33,300 --> 00:34:34,950
تابع تابع

408
00:34:37,220 --> 00:34:38,631
سحقاً

409
00:34:40,020 --> 00:34:42,785
يا إلهي -
لا شيء هنا -

410
00:34:47,460 --> 00:34:49,781
كلا هيات بنا

411
00:34:53,260 --> 00:34:55,911
إذهب من الركن وسأتفقد  الشارع

412
00:34:55,980 --> 00:34:57,982
هل ذهبوا ؟

413
00:35:02,300 --> 00:35:03,984
هيا هيا

414
00:35:18,060 --> 00:35:19,585
ماذا ؟

415
00:35:19,660 --> 00:35:21,185
تباً

416
00:35:25,500 --> 00:35:27,867
يا إلهي -
ماذا ؟ -

417
00:35:47,340 --> 00:35:49,547
أمسحي أنفك

418
00:36:15,500 --> 00:36:17,502
ما هي مناطقك المفضلة في " لوس أنجليس " ؟

419
00:36:17,620 --> 00:36:21,067
نحب حانة " لولا "  ونذهب هناك
لتناول المارتيني

420
00:36:21,140 --> 00:36:23,950
وأحب " دايم " وأيضاً

421
00:36:24,020 --> 00:36:26,591
دائماً نذهب إلى " لي دويس " لأن كل الأصدقاء هناك

422
00:36:26,660 --> 00:36:28,981
إنها منطقة للذهاب

423
00:36:29,060 --> 00:36:31,950
ونذهب دائماً لهذه الأماكن المفضلة

424
00:36:32,020 --> 00:36:34,785
وهل أوقفت الإحتفال بوجود علاقة الآن

425
00:36:34,860 --> 00:36:36,669
أم مازلت تحتفلين ؟

426
00:36:36,740 --> 00:36:39,710
لقد خففت قليلاً كنت أخرج كل يوم

427
00:36:41,300 --> 00:36:44,702
" يا إلهي كم أعشق أسلوب " أدريان

428
00:36:45,540 --> 00:36:47,542
هل يمكن أن ترى أين تعيش ؟

429
00:36:49,740 --> 00:36:52,869
إنها ذاهبة لمنطقة " ديمي و آشتون " لحفلة
أوسكار يوم الأحد

430
00:36:52,940 --> 00:36:54,385
ممتاز

431
00:38:50,540 --> 00:38:53,464
أرفعي الحقيبة قليلاً -
" سام سام سام " -

432
00:38:54,700 --> 00:38:56,702
" بيكا بيكا بيكا "

433
00:38:56,820 --> 00:38:58,185
كلا أنا

434
00:38:59,300 --> 00:39:02,747
أي نظارة جيدة اليوم ؟ هذه ؟

435
00:39:06,340 --> 00:39:08,468
لا أحتاج نظارة

436
00:39:08,580 --> 00:39:10,548
أحببتها

437
00:39:23,900 --> 00:39:26,665
كم ثمن هذه ؟ -
بـ 50 -

438
00:39:32,100 --> 00:39:34,148
مرحباً

439
00:39:34,220 --> 00:39:37,030
من أنت ؟ -
أخت " إيميلي " الصغيرة -

440
00:39:37,100 --> 00:39:39,785
كم عمرك ؟ -
13 -

441
00:39:39,860 --> 00:39:41,350
هيا

442
00:39:41,420 --> 00:39:43,343
هل ستدخلين من هنا ؟ -
سنرى -

443
00:39:43,420 --> 00:39:45,422
مرحباً

444
00:39:47,180 --> 00:39:48,420
جميل

445
00:39:48,500 --> 00:39:50,741
تباً

446
00:39:50,820 --> 00:39:52,743
حسنماً

447
00:39:54,420 --> 00:39:56,422
سأبقى للمراقبة

448
00:39:57,820 --> 00:39:59,060
مقرف

449
00:39:59,140 --> 00:40:00,904
هل تسمعون هذا ؟

450
00:40:00,980 --> 00:40:03,711
نحن بخير -
كلا أعتقد أنني سمعت أحداً -

451
00:40:03,780 --> 00:40:06,624
لا أحد في الخارج إهدأ

452
00:40:07,340 --> 00:40:08,990
إنها مروحيات

453
00:40:09,100 --> 00:40:11,501
نحن في " لوس أنجليس " بالطبع هناك مروحيات

454
00:40:11,580 --> 00:40:13,628
لا تكن عاهرة

455
00:40:16,620 --> 00:40:18,861
" أحب سترة " ريك أوين

456
00:40:18,940 --> 00:40:22,308
ماذا يعني " أبرازولام " ؟

457
00:40:22,380 --> 00:40:25,509
" زاناكس = عقار العصبية " -
جيد -

458
00:40:28,220 --> 00:40:30,268
هل يمكننا الإسرع ؟

459
00:40:35,140 --> 00:40:36,983
يا إلهي

460
00:41:00,380 --> 00:41:03,031
" سام "

461
00:41:04,660 --> 00:41:06,742
أنظري ماذا وجدت -
مستحيل -

462
00:41:06,820 --> 00:41:08,902
دعيني أرى

463
00:41:08,980 --> 00:41:12,621
أحذري -
أين وجدته ؟ -

464
00:41:12,700 --> 00:41:14,270
تحت السرير -
حقاً ؟ -

465
00:41:14,340 --> 00:41:15,785
لا تفعلي

466
00:41:15,860 --> 00:41:18,625
لا عليك أنت بخير

467
00:41:18,700 --> 00:41:20,862
أنت مجنونة -
كلا -

468
00:41:20,940 --> 00:41:23,591
يا إلهي إحذري -
ماذا ؟ -

469
00:41:23,660 --> 00:41:25,867
هل هو معبأ ؟

470
00:41:25,940 --> 00:41:27,704
لا أعلم

471
00:41:27,780 --> 00:41:29,384
ربما

472
00:41:29,460 --> 00:41:32,350
ما الأمر ؟ -
ربما , هل هو معبأ ؟ -

473
00:41:32,420 --> 00:41:34,024
لا أعلم ولا أريد أن أعلم

474
00:41:34,100 --> 00:41:35,750
أبعديه عني -
إنه ثقيل -

475
00:41:35,820 --> 00:41:37,584
أين وجدته ؟ -
إنه ثقيل -

476
00:41:37,660 --> 00:41:39,981
إنه سلا حقيقي بالطبع ثقيل

477
00:41:40,060 --> 00:41:41,346
حقاً ؟

478
00:41:42,380 --> 00:41:44,986
هل هذا يقلقك ؟

479
00:41:45,060 --> 00:41:47,870
هل هذا يقلقك ؟ -
توقفي رجاءً -

480
00:41:47,940 --> 00:41:52,468
هل توسلت إلي ؟ حسناً أهدأ
لا تلمسني

481
00:41:52,580 --> 00:41:54,344
حسناً

482
00:41:54,420 --> 00:41:57,981
فقط أبعديه -
لماذا ؟ لقد أحببته -

483
00:41:58,060 --> 00:41:59,983
حسناً ماذا ستفعلين به ؟

484
00:42:00,060 --> 00:42:01,869
لا أعلم , ماذا ؟

485
00:42:01,940 --> 00:42:04,910
لا تقتليني به -
لا تلمسني -

486
00:42:05,940 --> 00:42:07,908
هذا جيد

487
00:42:07,980 --> 00:42:10,551
توقفي -
هل دفعت فتاة ؟ -

488
00:42:21,740 --> 00:42:23,663
" مرحباً " روبي -
ماذا تفعلين ؟ -

489
00:42:23,740 --> 00:42:25,981
ما الأمر ؟ -
ماذا حدث ؟ -

490
00:42:26,060 --> 00:42:28,028
أحضرت لك هدية -
أحضرت لي هدية ؟ -

491
00:42:28,100 --> 00:42:30,831
أجل هل أحببتها ؟ -
دعيني أرى عن قرب -

492
00:42:30,900 --> 00:42:33,107
هل تريد رؤيتها ؟ إنها هنا

493
00:43:01,380 --> 00:43:06,466
إن لم أصبح صديقك هل ستسرقيني ؟

494
00:43:08,060 --> 00:43:10,188
لن أفعل هذا بك

495
00:43:25,300 --> 00:43:27,223
أورلاندو بلوم " يصور فيلماً "
" في " نيويورك

496
00:43:27,340 --> 00:43:28,785
" إنه مع " ميرندا كور

497
00:43:28,860 --> 00:43:31,989
" أريد معرفة بعض أسرار أزياء " فيكتوريا

498
00:43:54,140 --> 00:43:56,950
أنظروا -
ماذا ماذا ؟ -

499
00:43:57,020 --> 00:43:59,990
إنها رسالة حب -
هذا لطيف -

500
00:44:04,700 --> 00:44:06,702
أليس لطيفاً ؟ -
لنتحرك -

501
00:44:30,420 --> 00:44:33,230
يا إلهي

502
00:44:35,660 --> 00:44:37,310
جميل

503
00:44:37,380 --> 00:44:39,747
" كلها " روليكس

504
00:44:42,580 --> 00:44:43,741
هيا بنا

505
00:44:45,380 --> 00:44:49,271
ما كان يعمل من البداية فلا تقلق

506
00:44:49,380 --> 00:44:50,870
تباً

507
00:44:50,940 --> 00:44:53,102
ضعها هنا

508
00:44:57,460 --> 00:45:00,509
ماذا تفعلين ؟ -
" حصلت على غرفة في منزل أبي في " فيغاس -

509
00:45:00,580 --> 00:45:03,186
أريد بعض الأغراض لها

510
00:45:03,740 --> 00:45:05,981
هل أنت جادة ؟ -
هيا -

511
00:45:46,980 --> 00:45:49,028
مارك " ؟ " -
لحظة واحدة أمي -

512
00:45:50,660 --> 00:45:52,662
حان وقت العشاء

513
00:45:52,740 --> 00:45:54,663
أنا قادم

514
00:46:13,660 --> 00:46:17,028
" كلوي " -
مرحباً ماذا يجري ؟ -

515
00:46:17,100 --> 00:46:19,307
ليس كثيراً , إسمعي هل

516
00:46:19,380 --> 00:46:21,826
هل تحدثت مع " ريكي " عن الساعات ؟

517
00:46:21,900 --> 00:46:25,109
أجل لديه علاقاته , أحضرها لاحقاً

518
00:46:25,180 --> 00:46:27,342
حسناً شكراً

519
00:46:29,820 --> 00:46:33,063
كيف جرت تجربة الأداء ؟ -
كانت بخير -

520
00:46:33,900 --> 00:46:37,427
أعتقدها أنها جيدة جداً
يرغبون بإجراء أختبار آخر

521
00:46:37,500 --> 00:46:39,582
هذا جيد -
أجل -

522
00:46:39,700 --> 00:46:42,544
لماذا ؟ -
" بخاخ " آكس بودي -

523
00:46:43,740 --> 00:46:47,108
" وأيضاً نستضيف " إيغو سي
لبرنامج الأزياء والمقتنيات

524
00:46:47,180 --> 00:46:50,389
هذا ضخم , أحسنت

525
00:46:50,900 --> 00:46:53,471
وهذا ثوب جميل هل أشتريت ثوباً جديداً ؟

526
00:46:53,540 --> 00:46:57,101
أجل صديقنا " مارك " مصمم

527
00:46:57,180 --> 00:46:59,342
وسمح لنا بإقتراض أغراض للأداء

528
00:46:59,420 --> 00:47:01,343
هذا جميل

529
00:47:01,420 --> 00:47:04,390
ووالده يملك شركة إنتاج للأزياء

530
00:47:04,460 --> 00:47:06,383
ما إسمها ؟

531
00:47:07,060 --> 00:47:09,267
لا أتذكر

532
00:47:09,340 --> 00:47:12,583
شيء ما دولي

533
00:47:13,260 --> 00:47:15,831
أمي علينا أن نذهب

534
00:47:15,900 --> 00:47:20,588
لأننا سنقابل مدير الليلة سيساعدنا

535
00:47:20,660 --> 00:47:24,460
أجل إنه يعرف الكثير من المصورين والمنتجين

536
00:47:24,540 --> 00:47:27,305
مدير ؟

537
00:47:28,700 --> 00:47:30,828
أنا أميل لذلك المغني

538
00:47:30,900 --> 00:47:33,824
هل رأيت كيف يديه صغيرة ؟ -
كلا -

539
00:47:33,900 --> 00:47:35,902
أجل هذا مقرف

540
00:47:39,420 --> 00:47:42,230
يجب أن ندخل في الفيلم

541
00:47:42,300 --> 00:47:44,541
أعلم هذا -
هل يبدوا جيداً ؟ -

542
00:47:45,340 --> 00:47:47,866
أجل هل تشعرون بأنك جيدة به ؟

543
00:47:47,940 --> 00:47:49,863
أريد أن أكون مثيرة وليس يائسة

544
00:47:49,940 --> 00:47:51,510
تماماً

545
00:47:52,860 --> 00:47:55,022
أعتقد أنه جميل

546
00:47:55,100 --> 00:47:57,102
أريني الآخر -
حسناً -

547
00:48:03,740 --> 00:48:05,868
هل مؤخرتي جيدة بهذا الجينز ؟

548
00:48:05,940 --> 00:48:08,227
تبدوا رائعة

549
00:48:10,180 --> 00:48:11,705
هيا

550
00:48:25,060 --> 00:48:28,951
" مرحباً " ريكي " , تتذكر " مارك

551
00:48:29,940 --> 00:48:32,307
بالتأكيد

552
00:48:33,780 --> 00:48:36,181
إذاً " مارك " كيف أخدمك ؟

553
00:48:38,420 --> 00:48:40,627
كنت أتسائل لو

554
00:48:42,940 --> 00:48:45,147
تبيع هذا لي

555
00:48:49,180 --> 00:48:51,911
من أين أحضرتهم ؟ -
لقد وجدناهم -

556
00:48:53,340 --> 00:48:54,466
فهمت

557
00:49:00,980 --> 00:49:03,142
ما رأيك ؟ هل ستأخذهم ؟

558
00:49:08,980 --> 00:49:11,221
لا أعرف

559
00:49:11,980 --> 00:49:14,028
سوف أرى

560
00:49:17,180 --> 00:49:20,423
سأخبرك بأمر , سأعطيك ثمنها خمسة آلاف

561
00:49:21,500 --> 00:49:23,184
ألا يساوون أكثر ؟

562
00:49:24,260 --> 00:49:25,989
ليس المسروقات

563
00:49:28,420 --> 00:49:30,991
حسناً شكراً لك

564
00:49:34,700 --> 00:49:37,510
إيفا " أحببت هذا الحذاء "

565
00:49:49,060 --> 00:49:50,630
شكراً لك

566
00:49:51,220 --> 00:49:52,904
حسناً

567
00:52:03,660 --> 00:52:07,506
عندما نخرج نذهب إلى أي مكان
والجميع يحبنا

568
00:52:08,540 --> 00:52:11,305
حصلنا على أشياء جميلة كثيرة

569
00:52:31,260 --> 00:52:32,750
وداعاً جدتي -
وداعاً الآن -

570
00:52:32,820 --> 00:52:34,310
شكراً

571
00:53:04,220 --> 00:53:06,222
كم مرةً ذهبتم إلى هنا ؟

572
00:53:07,220 --> 00:53:10,349
هذه المرة اللخامسة -
ولم تلاحظ شيئاً ؟ -

573
00:53:10,420 --> 00:53:14,061
لا نأخذ ما يكفي للملاحظة
" أعني إنها " باريس هيلتون

574
00:53:14,140 --> 00:53:15,346
أجل أجل

575
00:53:15,420 --> 00:53:17,422
لديها أغراض كثيرة -
أعلم هذا -

576
00:53:17,500 --> 00:53:19,980
هذا رائع

577
00:53:24,420 --> 00:53:26,502
لا أعلم ربما لا تستيقظون

578
00:53:26,580 --> 00:53:29,345
ربما تنام طوال اليوم

579
00:53:31,380 --> 00:53:34,190
تباً

580
00:53:34,260 --> 00:53:36,422
هيا لنخرج من هنا -
ماذا ؟؟ -

581
00:53:36,500 --> 00:53:38,025
هيا هيا -
" سام " -

582
00:53:38,100 --> 00:53:39,067
ماذا ؟ -
سترتك -

583
00:53:39,140 --> 00:53:39,823
هيا بنا

584
00:53:40,380 --> 00:53:42,303
حسناً لنجرب هذه

585
00:53:43,780 --> 00:53:45,782
الآن عدلي شعرك

586
00:53:47,100 --> 00:53:49,102
يمكنك حقاً فعل هذا

587
00:53:50,140 --> 00:53:52,461
أنت مثل عارضة عالمية خارج عملها

588
00:53:52,940 --> 00:53:54,783
حقاً ؟ -
أجل -

589
00:53:56,300 --> 00:53:58,826
صنادق " كلوي " تناسبها أيضاً

590
00:53:59,660 --> 00:54:02,186
لمظهر نهاري -
أجل -

591
00:54:07,100 --> 00:54:08,989
مرحباً -
" إفتح قناة " كي تي إل إي -

592
00:54:09,060 --> 00:54:11,222
ماذا ؟ -
الآن -

593
00:54:11,300 --> 00:54:13,746
بعد الإقتحام هذا العام -
يا إلهي -

594
00:54:13,860 --> 00:54:16,340
أدرينا باتريدج " بثت هذا الشريط الأمني "
على موقعها

595
00:54:16,420 --> 00:54:17,626
تباً

596
00:54:17,840 --> 00:54:20,889
وتسأل كل من لديها معلومات عن السرقة

597
00:54:20,860 --> 00:54:22,510
أن يتصل على رقمها السفلي

598
00:54:22,620 --> 00:54:24,509
لا عليك لا يمكن رؤية الشخص

599
00:54:24,620 --> 00:54:27,385
لحظةً واحدة -
إهدأ -

600
00:54:27,500 --> 00:54:29,309
لا أستطيع التحدث

601
00:54:34,820 --> 00:54:37,869
هل كل شيء بخير ؟ -
" أجل سيد " هول -

602
00:54:37,940 --> 00:54:39,942
آسفون على الإزعاج

603
00:54:40,020 --> 00:54:42,387
كل شيء بخير أبي

604
00:54:42,460 --> 00:54:43,950
حسناً

605
00:54:47,540 --> 00:54:49,747
أنت توترني

606
00:55:16,620 --> 00:55:19,783
كارلي " تراسلني دائماً إنها مزعجة "

607
00:55:19,860 --> 00:55:22,227
إنها قذرة

608
00:55:22,300 --> 00:55:23,790
أعلم ذلك

609
00:55:27,620 --> 00:55:29,861
سأذهب إلى " سيج براش " لاحقاً

610
00:55:29,980 --> 00:55:31,948
جيد من سيلعب ؟

611
00:55:32,020 --> 00:55:34,864
لا أعلب فرق محلية

612
00:55:35,860 --> 00:55:38,101
" سأذهب لمنزل " ريتشال بيلسون

613
00:55:38,180 --> 00:55:40,387
إنها في " باريس " لأسبوع الموضة

614
00:55:40,980 --> 00:55:42,982
ألا يمكنك الهدوء قليلاً ؟

615
00:55:43,060 --> 00:55:45,711
أجل هذه الأنباء أرعبتني

616
00:55:45,780 --> 00:55:49,387
لا شيء حدث , لا يمكن معرفة الفاعل

617
00:55:50,660 --> 00:55:53,743
هيا , هلا تجدون لي منزلها ؟

618
00:55:54,900 --> 00:55:57,187
" أريد بعض عطور " شانيل

619
00:55:57,740 --> 00:56:01,187
لا أعلم -
هيا أنت صديقي -

620
00:56:01,300 --> 00:56:04,224
أرجوك لنحضر بعض الأغراض

621
00:56:04,300 --> 00:56:07,110
سنذهب لمنزل " ريتشال " هل أنت قادمة ؟

622
00:56:07,180 --> 00:56:10,070
أجل راسليني بالمكان

623
00:56:10,580 --> 00:56:13,231
هل ماتزال تواعد " هاديون كريستينسون " ؟

624
00:56:13,300 --> 00:56:15,029
لا أعرف

625
00:56:15,100 --> 00:56:17,023
مارك " يعتقد ذلك "

626
00:57:24,500 --> 00:57:26,309
هيا

627
00:57:28,660 --> 00:57:32,790
أعتقد أكثر مشكلة بعد أمر " أدريانا " أن
لا شيء حدث

628
00:57:32,860 --> 00:57:37,422
مما أعطى " ريبيكا " الإفتخار الذاتي
هذا جيد يمكنني أن أفلت بها

629
00:57:37,500 --> 00:57:41,550
وأعتقد أن إسقاط هذا علي جعلني
أشعر أنني بخير

630
00:57:43,820 --> 00:57:45,549
" بيكا " -
كيف حالك ؟ -

631
00:57:45,620 --> 00:57:47,270
" سمعت أنك ذهبت لمنزل " باريس هيلتون

632
00:57:47,340 --> 00:57:49,229
أجل -
وأخذت أغراض ؟ -

633
00:57:49,300 --> 00:57:52,429
أجل -
هذا رائع -

634
00:57:52,500 --> 00:57:54,423
سوف نحضر مشروباً

635
00:57:54,540 --> 00:57:56,941
لا أصدق أنها ذهبت إلى منزلها

636
00:58:00,660 --> 00:58:03,106
أين كنتم الليلة ؟

637
00:58:03,180 --> 00:58:06,468
" ريتشال بيلسون " -
محال -

638
00:58:06,540 --> 00:58:09,749
أجل كان رائعاً -
مريض -

639
00:58:11,980 --> 00:58:14,108
هل ذهبت لمنزل " ريتشال " ؟

640
00:58:14,180 --> 00:58:17,343
أجل إنها في " باريس " لأسبوع الموضة -
كاذبة -

641
00:58:17,420 --> 00:58:19,343
لقد دخلنا فقط

642
00:58:20,540 --> 00:58:24,181
أنظروا إلى حقيبة " شانيل " الرائعة

643
00:58:26,580 --> 00:58:28,469
ماذا تفعل ؟ هيا

644
00:58:28,540 --> 00:58:30,508
هيا الآن -
جرعة بجرعة -

645
00:58:30,580 --> 00:58:31,706
جرعة جرعة

646
00:59:41,420 --> 00:59:44,902
كانت أكبر رحلات " ريبيكا " هي
" ليندزي لوهان "

647
00:59:44,980 --> 00:59:47,062
كانت رمزها الأكبر للموضى

648
00:59:47,140 --> 00:59:50,269
ليندزي " تقاتل إزاء إتهاماتها "

649
00:59:50,340 --> 00:59:54,425
بسرقة عقد بـ 25 ألف دولار
من محل مجوهرات في " كاليفورنيا " الجنوبية

650
00:59:54,500 --> 00:59:57,504
يخاطب محاميها القضية للمرة الأولى

651
01:00:01,860 --> 01:00:04,340
" هذا الثوب الذي لبسته في إفتتاحية " كازموبوليتون

652
01:00:04,460 --> 01:00:06,542
يا إلهي دعيني أرى

653
01:00:06,620 --> 01:00:08,588
أريد تجربته إنه مذهل

654
01:00:11,900 --> 01:00:14,744
هذا جميل إنه مفيد جداً

655
01:00:14,820 --> 01:00:16,549
أجل

656
01:01:38,380 --> 01:01:40,223
متى تعودين من " فيغاس " ؟

657
01:01:40,300 --> 01:01:44,021
لا أعلم أريد البقاء مع أبي حتى
تهدأ الأمور مع أمي

658
01:01:44,100 --> 01:01:45,670
هل أتصل بك ؟ -
حسناً -

659
01:01:45,740 --> 01:01:47,663
هل تحتفظ ببعض أغراضي ؟

660
01:01:47,740 --> 01:01:48,821
أجل -
حسناً الوداع -

661
01:01:48,940 --> 01:01:50,590
وداعاً

662
01:02:00,180 --> 01:02:01,750
وداعاً

663
01:02:10,900 --> 01:02:14,825
اماذا تعتقد أنها مهووسة بالنساء والثياب

664
01:02:14,900 --> 01:02:17,426
بما يكفي للسرقة ؟

665
01:02:17,500 --> 01:02:20,868
أعتقد أنها تريد أن تكون جزء من أسلوب الحياة

666
01:02:20,940 --> 01:02:23,705
أسلوب الحياة الذي يريده الجميع

667
01:02:27,980 --> 01:02:30,551
ليندزي " أعطت الشرطة تصوير الأمن "

668
01:02:30,620 --> 01:02:33,908
اليوم مارس 23 حيث وصل اللصوص

669
01:02:33,980 --> 01:02:35,311
لمقارنة المقاطع

670
01:02:35,380 --> 01:02:37,223
حيث يبدوا أنه نفس السارقين

671
01:02:37,300 --> 01:02:39,985
" في فيلم " آدريانا كاتريدج

672
01:02:40,060 --> 01:02:42,301
والشرطة تحقق في الإرتباط

673
01:02:42,380 --> 01:02:44,223
" بين سرقات " هوليوود هيلز

674
01:02:44,300 --> 01:02:48,544
إن كان لديك أي معلومات إتصل بشرطة
" لوس أنجليس "

675
01:02:48,620 --> 01:02:50,429
مارك " و " ريبيكا " يتحاورون بشأن الحفلة "

676
01:02:50,500 --> 01:02:53,185
" يقولون أنهم دخلوا منزل " ريتشال " و " ليندزي

677
01:02:53,260 --> 01:02:55,991
ودخلوا منزل " باريس " 8 مرات

678
01:02:56,660 --> 01:03:01,222
" هذا " مارك هول " ريبيكا آن " و " كلوي
" لا أعلم إسمها الأخير , و " نيكي مور

679
01:03:08,340 --> 01:03:12,629
الشرطة إفتحي الباب

680
01:03:14,900 --> 01:03:16,789
هل هذا منزل " مارك هول " ؟ -
أجل -

681
01:03:16,860 --> 01:03:20,148
لدينا مذكرة تفتيش -
سأحضره -

682
01:03:21,540 --> 01:03:23,110
" مارك "

683
01:03:23,180 --> 01:03:24,784
أمي

684
01:03:26,420 --> 01:03:29,947
حسناً مهما يكن سنكون بخير

685
01:03:30,020 --> 01:03:31,510
سيدتي

686
01:03:34,020 --> 01:03:36,261
لك الحق بإلتزام الصمت

687
01:03:36,380 --> 01:03:38,986
أي شيء تقوله قد يستخدم ضدك في المحكمة

688
01:03:39,060 --> 01:03:40,824
ما الأمر ماذا يجري ؟

689
01:03:40,900 --> 01:03:43,551
سيدي أطلب منكم الإبتعاد

690
01:03:44,620 --> 01:03:47,863
لك الحق بحضور محامي في التحقيق

691
01:03:47,940 --> 01:03:50,784
إن لم تحتمله ستزود به

692
01:03:50,860 --> 01:03:52,385
هيا بنا

693
01:04:08,580 --> 01:04:10,264
مارك " هنا هنا "

694
01:04:10,340 --> 01:04:12,342
من هنا

695
01:04:15,060 --> 01:04:17,222
" شرطة " لوس أنجليس

696
01:04:17,340 --> 01:04:19,104
نعم -
سيدتي نحن الشرطة -

697
01:04:19,180 --> 01:04:21,148
هل هذا منزل " نيكولات مور " ؟ -
أجل -

698
01:04:21,260 --> 01:04:24,707
لدينا مذكرة بالتفتيش رجاءً إبتعدي

699
01:04:24,780 --> 01:04:26,828
إبتعدي -
لماذا ؟ -

700
01:04:26,900 --> 01:04:28,709
هل يوجد أحد في المنزل ؟ -
أمي ؟ -

701
01:04:28,780 --> 01:04:29,986
أطفالي -
إدعيهم -

702
01:04:30,100 --> 01:04:31,511
ماذا يجري ؟ -
إنزلوا الآن -

703
01:04:31,580 --> 01:04:32,661
هيا إنزلوا

704
01:04:32,740 --> 01:04:34,424
ماذا يجري ؟ -
أين تذهبون ؟ -

705
01:04:34,500 --> 01:04:36,343
سيدتي عليك تأمين حيواناتك الآن

706
01:04:36,420 --> 01:04:39,390
خذي كلبك , هل يوجد أسلحة في المنزل ؟

707
01:04:39,460 --> 01:04:41,064
لا -
حسناً -

708
01:04:41,140 --> 01:04:43,711
ماذا يجري ؟

709
01:04:43,780 --> 01:04:46,067
سـأشرح كل شيء قبل أن ننتهي
" نيكولات "

710
01:04:46,140 --> 01:04:48,063
نعم -
إجلسي هنا -

711
01:04:48,140 --> 01:04:50,029
لماذا ؟ -
ماذا فعلت ؟ -

712
01:04:50,100 --> 01:04:51,943
إجلسي

713
01:04:52,020 --> 01:04:53,431
إجلسي -
لماذا ؟ -

714
01:04:53,540 --> 01:04:55,144
سنجري تحقيقاً وقبل أن ننتهي

715
01:04:55,220 --> 01:04:56,745
سأشرح لك كل شيء

716
01:04:56,820 --> 01:04:58,549
لماذا أجلس ؟ -
أصمتي -

717
01:05:03,260 --> 01:05:04,989
ضعي يديك خلف ظهرك -
أمي ؟ -

718
01:05:05,060 --> 01:05:07,381
عذراً آسفة

719
01:05:07,460 --> 01:05:08,950
عذراً -
أمسكها -

720
01:05:09,020 --> 01:05:10,704
توقف -
أريد أن تتوقف هنا -

721
01:05:10,780 --> 01:05:13,067
أريد التحدث مع أمي -
ماذا تفعلون بها ؟ -

722
01:05:13,140 --> 01:05:16,189
أريد التحدث مع أمي

723
01:05:16,260 --> 01:05:19,867
أتصلي بمحامي -
لماذا تأخذونها ؟ -

724
01:05:19,940 --> 01:05:24,309
أنت تؤذيني , أمي

725
01:05:25,260 --> 01:05:27,467
هل تتصلي بـ .. ؟

726
01:05:29,900 --> 01:05:32,949
أريد التحدث مع أمي

727
01:05:41,180 --> 01:05:45,185
مرحباً كيف أساعدك ؟ -
هل هذا منزل " ريبيكا آن " ؟ -

728
01:05:45,300 --> 01:05:48,349
" أنا أمها لكنها مع أبيها في " نيفادا

729
01:06:00,460 --> 01:06:01,871
" إهدأ " تانك

730
01:06:02,500 --> 01:06:04,821
ما هذا يا رجل ؟

731
01:06:18,260 --> 01:06:19,989
" كلوي "

732
01:06:20,060 --> 01:06:22,950
عصير جزر ؟ -
لا -

733
01:06:39,380 --> 01:06:42,031
كريستال " إهدأ "

734
01:06:44,820 --> 01:06:47,107
" كريستال " كلوي "

735
01:06:52,180 --> 01:06:54,182
ثم أرادت " ريبيكا " الذهاب إلى
" أورلاندو بلومز "

736
01:06:54,260 --> 01:06:57,503
الأنباء منتشرة على الإنترنت
وبحثنا في الإسم

737
01:06:57,580 --> 01:07:01,426
" ويقول أنه يصور فيلماً في " نيويورك
" مع " ماينور كور

738
01:07:01,940 --> 01:07:05,786
فدخلنا كان الباب مفتوح بلا إنذار

739
01:07:05,860 --> 01:07:07,544
الباب كان مفتوحاً ؟

740
01:07:08,900 --> 01:07:10,823
أنا آسف لما فعلت

741
01:07:10,900 --> 01:07:12,948
هل علمت أنها تترك البلاد ؟

742
01:07:15,820 --> 01:07:18,505
كنت أعلم أنها ذاهبة عند والدها

743
01:07:18,580 --> 01:07:21,106
للأعتياد على غياب أمها مع زوجها

744
01:07:22,380 --> 01:07:24,348
لم تعلم أنها تأخذ املاك مسروقة

745
01:07:24,420 --> 01:07:27,230
عبر حدود الولاية وتدعك تحمل الحقيبة ؟

746
01:07:30,020 --> 01:07:32,500
توقعت أنها ذاهبة إلى والدها

747
01:07:51,300 --> 01:07:53,780
شرطة " ميترو " هل أنت " ريبيكا آن " ؟ -
أجل -

748
01:07:53,860 --> 01:07:56,181
هناك مذكرة بالتفتيش إبتعدي

749
01:08:00,540 --> 01:08:02,542
بوبي " الأسفل "

750
01:08:02,620 --> 01:08:04,907
جيف " إصعد للأعلى "

751
01:08:05,780 --> 01:08:07,145
هذه مفكرتك

752
01:08:07,220 --> 01:08:09,348
هل تعلمين لم نحن في منزلك بمفكرة تفتيش ؟

753
01:08:09,420 --> 01:08:11,627
أجل -
لماذا تعتقدين هذا ؟ -

754
01:08:11,740 --> 01:08:14,061
صديقي " مارك " معتقل وإتصل بنا من السجن

755
01:08:14,140 --> 01:08:16,541
يقول أن الشرطة فتشت منزله

756
01:08:16,660 --> 01:08:19,140
هل تعلمين لماذا ؟ -
كنت أشاهد التلفاز -

757
01:08:19,220 --> 01:08:22,190
يقولون أنني صاحبة مصلحة بهذه السرقات

758
01:08:22,980 --> 01:08:25,551
هل أنت متورطة بسرقة المشاهير ؟

759
01:08:25,620 --> 01:08:27,270
كلا

760
01:08:27,380 --> 01:08:31,863
هل سنجد أملاك منها بهذا المكان ؟

761
01:08:31,940 --> 01:08:33,749
كلا -
هل كنت -

762
01:08:33,820 --> 01:08:36,300
في المنازل المسروقة ؟

763
01:08:36,380 --> 01:08:37,381
كلا

764
01:08:37,460 --> 01:08:40,350
هل بصماتك وجيناتك ستوجد في منازلهم ؟

765
01:08:40,420 --> 01:08:41,148
كلا

766
01:08:44,180 --> 01:08:47,229
هل تستمتعون ؟ هل وجدت شيء مثير ؟

767
01:08:47,300 --> 01:08:50,031
أجل بعض الأشياء على القائمة

768
01:08:50,100 --> 01:08:52,148
شيء آخر ؟

769
01:08:52,220 --> 01:08:56,270
وجدنا هذه أيضاً -
جميل -

770
01:08:56,340 --> 01:08:59,503
" وجدنا سترة وجينز توافق أوصاف " لوهان

771
01:08:59,620 --> 01:09:01,702
" وبعض الصور الشخصية لـ " باريس هيلتون

772
01:09:05,100 --> 01:09:07,626
إذا أخبرتك بكل شيء هل تتركني ؟

773
01:09:08,700 --> 01:09:11,351
نظرياً لو قلت أني سأساعدكم
في إيجاد مكان الممتلكات

774
01:09:11,420 --> 01:09:13,946
وقول من يملكها كيف هذا يساعدني ؟

775
01:09:14,620 --> 01:09:18,147
ريبيكا آن " المزعوم أنها القائدة "
للفريق قبض عليها

776
01:09:18,220 --> 01:09:20,871
وتنتظر جلسة مع الأعضاء الآخرين

777
01:09:20,940 --> 01:09:24,262
" أبقوا على مستجدات عصابة " بلينغ رينغ

778
01:09:24,340 --> 01:09:26,627
هل تحدثت مع الضحايا ؟

779
01:09:26,700 --> 01:09:28,668
تحدثت معهم جميعاً

780
01:09:28,740 --> 01:09:31,425
حقاً ؟ ماذا تقول " ليندزي " ؟

781
01:10:07,380 --> 01:10:09,144
" نيكي نيكي "

782
01:10:09,220 --> 01:10:12,110
كيف الأمور هناك ؟ -
ليس جيداً -

783
01:10:13,020 --> 01:10:14,784
حسناً شكراً

784
01:10:16,420 --> 01:10:20,505
" نيكي "
كان " من " فيربان " هنا "

785
01:10:22,900 --> 01:10:24,664
هل أحضر لك مشروباً ؟

786
01:10:24,740 --> 01:10:27,141
وكيف " سام " مرتبطة ؟

787
01:10:27,220 --> 01:10:30,588
لقد قمنا بالتبني -
كنت صديقةً لأمها -

788
01:10:30,660 --> 01:10:33,425
أمي هذا لقائي -
حسناً -

789
01:10:35,220 --> 01:10:39,020
أجل كانت تعيش معنا

790
01:10:39,100 --> 01:10:41,785
وإلتقينا عند طلاق أمي

791
01:10:41,860 --> 01:10:44,340
والآن أميم تدرسنا في المنزل

792
01:10:44,420 --> 01:10:47,708
إستناداً لفلسفة الأسرار

793
01:10:47,780 --> 01:10:50,750
المستندة على قوانين الجذب

794
01:10:50,820 --> 01:10:53,551
هل أستطيع التحدث من فضلك ؟ -
أجل -

795
01:10:53,620 --> 01:10:55,224
آسفة

796
01:10:56,300 --> 01:10:59,349
سبب تعلقنما جيداً

797
01:10:59,420 --> 01:11:03,630
هو أن أبي يتعافى من الكحول

798
01:11:03,700 --> 01:11:05,828
" ووالدة " سام -
تمارس -

799
01:11:05,900 --> 01:11:10,110
تمارس الإدمان والخمور

800
01:11:10,180 --> 01:11:12,751
وأمنا أصبحت صديقتنا

801
01:11:12,820 --> 01:11:16,620
حيث دخلنا إلى أقصى العمق -
رجاءً -

802
01:11:16,700 --> 01:11:19,510
إذاً قمتم بإحتضانها -
أجل -

803
01:11:19,580 --> 01:11:22,231
حصل هذا قبل ست سنوات

804
01:11:22,300 --> 01:11:25,543
لكن لنعود إلى " نيكي " حسناً ؟

805
01:11:28,500 --> 01:11:31,470
إذاً " آدم " هنا يخبرني أنك
تقومين بأعمال خيرية

806
01:11:31,540 --> 01:11:34,305
أجل نقوم بأعمال كثيرة عبر الكنيسة

807
01:11:34,380 --> 01:11:37,190
" تسمى كنيسة " ىبيج

808
01:11:37,260 --> 01:11:40,469
أجل إنها فلسفة علم الأديان

809
01:11:40,540 --> 01:11:42,542
تحت الأسرار

810
01:11:44,300 --> 01:11:49,750
أختي الأخرى " غابي " في رحلة
معهم لبناء المساكن

811
01:11:49,820 --> 01:11:52,949
ويقومون برحلة سنوية إلى أفريقيا

812
01:11:53,020 --> 01:11:56,229
حيث يبنون الآبار والمدارس للأطفال

813
01:11:56,340 --> 01:11:58,422
أي بلاد ؟

814
01:11:58,500 --> 01:12:00,901
لا أتذكر أي بلد بالضبط

815
01:12:00,980 --> 01:12:07,147
لكننا نقوم بمبيعات الخبز ونطعم المشردين
وهذه الأمور

816
01:12:07,220 --> 01:12:09,541
حسناً إذاً هناك بعض الإنفصال

817
01:12:09,620 --> 01:12:12,271
ما بين هدفك الإيجابي وما يحدث الآن

818
01:12:12,340 --> 01:12:14,342
لا أريدك أن تجيبي على هذا التعليق

819
01:12:15,500 --> 01:12:17,901
حسناً أعتقد أنني

820
01:12:17,980 --> 01:12:19,903
لا تفعلي

821
01:12:19,980 --> 01:12:22,460
لدي تصريح جيد لهذا

822
01:12:22,540 --> 01:12:24,349
يمكنها التحدث عموماً

823
01:12:25,060 --> 01:12:28,143
أعتقد أن هذا الوضع إنجذب إلى حياتي

824
01:12:28,220 --> 01:12:31,542
كتدرس تعليم كبير لي

825
01:12:31,620 --> 01:12:36,467
لأنمو وأتسع ككائن روحاني

826
01:12:36,540 --> 01:12:39,703
أعتقد أننا روح قديمة

827
01:12:39,780 --> 01:12:41,544
أنت كذلك

828
01:12:41,620 --> 01:12:43,543
لقد تعرفنا بها وبعائلتها

829
01:12:43,620 --> 01:12:47,261
ونرى أنها إمرأة مركزة وصادقة

830
01:12:47,340 --> 01:12:49,468
لديها كثير تقدمه للمجتمع

831
01:12:49,540 --> 01:12:52,544
ونتفق أنه ليس هناك فصل

832
01:12:52,620 --> 01:12:54,588
وهناك ظروف حدثت

833
01:12:54,660 --> 01:12:57,982
لكنها بنفسها إستمرت بالمضي على طائرتها

834
01:12:58,060 --> 01:13:02,110
رغم الظرف الصاخب الذي يحدث

835
01:13:03,940 --> 01:13:07,706
ما هدف أو خطة حياتك إن كان لدي ؟

836
01:13:07,780 --> 01:13:10,829
لدي , أعتقد أن رحلتي

837
01:13:10,900 --> 01:13:14,347
الضغط لأجل السلام وصحة الأرض

838
01:13:14,460 --> 01:13:18,146
لقد عبرت لي بالكثير من إنسانياتها

839
01:13:18,220 --> 01:13:20,621
إنها هدفي الرئيسي

840
01:13:22,300 --> 01:13:25,861
أريد أن أصبح قائدة

841
01:13:25,940 --> 01:13:30,184
وأقوم بأشياء يلاحظها الآخرين

842
01:13:31,060 --> 01:13:33,427
لهذا أدخل في العمل

843
01:13:33,500 --> 01:13:36,743
كي أكون قائدة

844
01:13:36,820 --> 01:13:39,744
وأمل الشعب

845
01:13:41,980 --> 01:13:46,065
لكني ذهبت للمدرسة للتعلم وزمالة أصدقائي

846
01:13:46,140 --> 01:13:50,748
لكنني دائماً واعي ووسيم كالآخرين

847
01:13:50,820 --> 01:13:52,470
والآن أنت نجم

848
01:13:53,860 --> 01:13:55,624
أجل على صفحتي الفيس بوك مؤخراً

849
01:13:55,700 --> 01:13:58,351
وصلني 800 طلب صداقة

850
01:13:58,460 --> 01:14:00,747
قبتلها جميعاً ولم أنظر فيها

851
01:14:00,820 --> 01:14:03,824
ثم لاحظت شخص صنع صفحة معجبين لي

852
01:14:05,380 --> 01:14:08,987
من الأحمق أن البعض يحبني

853
01:14:09,060 --> 01:14:11,142
على شيء أشعر له بخزي من المجتمع

854
01:14:11,220 --> 01:14:14,702
إن كان شيء لمصلحة المجتمع

855
01:14:14,780 --> 01:14:16,862
أو غير ذلك سوف أحبه

856
01:14:17,500 --> 01:14:20,151
لكن أظهر للبلاد أن

857
01:14:20,220 --> 01:14:24,145
أنها المخيلة المريضة للعصابات

858
01:14:57,420 --> 01:14:59,388
هل هذا يبدوا جيداً ؟

859
01:15:00,020 --> 01:15:02,421
هل هذا مبالغ ؟

860
01:15:02,500 --> 01:15:04,901
إن كنت تحبين أسلوب السكرتيرة العاهرة

861
01:15:05,700 --> 01:15:07,429
تباً لك

862
01:15:08,140 --> 01:15:10,142
ربما مع السترة

863
01:15:18,860 --> 01:15:20,589
حسناً تبدوا أفضل

864
01:15:21,140 --> 01:15:22,301
أليس كذلك ؟

865
01:15:22,420 --> 01:15:24,707
تحتاجين كعب جديد

866
01:15:25,180 --> 01:15:26,591
أجل

867
01:15:27,660 --> 01:15:29,788
أين قطتي ؟

868
01:15:38,100 --> 01:15:40,990
أنت محظوظة لأنك لست في الفيديو

869
01:15:41,740 --> 01:15:44,107
أعلم إنه سيء

870
01:15:44,180 --> 01:15:46,945
أجل

871
01:15:51,140 --> 01:15:53,541
ربما علي إرتداء شيء أطول

872
01:15:55,100 --> 01:15:57,341
هل تملكين شيء أطول ؟

873
01:15:57,420 --> 01:15:58,945
كلا

874
01:16:00,220 --> 01:16:01,710
أمي لديها

875
01:16:02,620 --> 01:16:05,385
هلا تعطني 5 ملجرام من " أديرال " ؟

876
01:16:06,420 --> 01:16:09,264
" حسناً تذكري أننا ذهبنا مع " شانون

877
01:16:09,340 --> 01:16:12,264
لا يمكنهم إثبات أننا كنا في تلك المنازل

878
01:16:12,340 --> 01:16:14,422
أنا أعلم أمي -
حسناً -

879
01:16:14,500 --> 01:16:17,709
هل تريدون حبسكم سريعاً ؟

880
01:16:19,140 --> 01:16:23,350
أعلم أن هناك عقل واحد
وحضور واحد وطاقة واحدة

881
01:16:23,420 --> 01:16:25,309
أمي هل نذهب ؟ -
" إيميلي " -

882
01:16:25,380 --> 01:16:26,108
ماذا ؟

883
01:16:26,180 --> 01:16:27,670
أوقفي الحديث -
إنها تدعوا -

884
01:16:29,260 --> 01:16:32,104
أعلم أنني محمية دائماً وعدالة السماء
تطهر رحلتي

885
01:16:32,180 --> 01:16:35,024
شكراً يا إلهي على هذه الحقيقة

886
01:16:35,100 --> 01:16:37,023
وهكذا

887
01:16:37,100 --> 01:16:40,468
حسناً أنت بخير يا فتات

888
01:16:52,580 --> 01:16:57,302
كان هذا وقت صعب علي وعلى عائلتي

889
01:16:57,380 --> 01:16:59,747
شكراً على إحترام خصوصتي

890
01:16:59,820 --> 01:17:01,902
أتطلع إلى يوم في المحكمة

891
01:17:12,660 --> 01:17:15,266
كيف تشعر بكونك جرذي ؟

892
01:17:39,860 --> 01:17:42,306
أبقوا جالسين , نظام

893
01:17:42,380 --> 01:17:47,307
القسم 31 جاري الجلسة
القاضي المحترم " بتريشا هينلي " حاضرة

894
01:17:51,900 --> 01:17:53,425
صباح الخير

895
01:17:53,500 --> 01:17:54,990
هل الأطراف جاهزة ؟

896
01:18:24,500 --> 01:18:26,309
ريبيكا آن " أنت مذنبة "

897
01:18:26,380 --> 01:18:29,384
على أربع تهم سرقة من الدرجة الأولى

898
01:18:29,460 --> 01:18:33,351
محكوم عليك 4 سنوات في السجن
وتعويض 800 ألف

899
01:18:33,420 --> 01:18:37,869
مارك هول " أنت مذنب بأربع تهم سرقة درجة أولى "

900
01:18:37,940 --> 01:18:39,430
وجكم عليك أربع سنوات

901
01:18:39,500 --> 01:18:41,423
نيكوليت " أنت مذنبة "

902
01:18:41,500 --> 01:18:43,980
في تهمة واحدة سرقة من الدرجة الأولى

903
01:18:44,060 --> 01:18:47,269
حكم عليك سنة واحدة وتعويض 100 ألف

904
01:18:47,340 --> 01:18:50,822
روبرت " أنت مذنب بتهمة واحدة "

905
01:18:50,900 --> 01:18:52,823
كلوي تينر " أنت مذنبة بتهمة "

906
01:18:52,900 --> 01:18:55,551
بسرقة ممتلكات من الدرجة الأولى

907
01:18:55,620 --> 01:19:00,421
يحكم عليك بسنة واحدة وتعويض 300 ألف

908
01:19:02,140 --> 01:19:04,302
أعضاء العصابة حكموا اليوم

909
01:19:04,380 --> 01:19:06,542
لدورهم في سلسلة السرقات

910
01:19:06,620 --> 01:19:10,466
وسلبهم فوق 3 ملايين من البضائع الكبرى

911
01:20:43,580 --> 01:20:44,911
" نحن مع " نيكي مور

912
01:20:44,980 --> 01:20:48,302
التي قضت 30 يوماً في تورطها في عصابة السرقة

913
01:20:48,380 --> 01:20:52,271
" وتشارك زنزانة أحد الضحايا " ليندزي لوهان

914
01:20:52,340 --> 01:20:55,071
هناك تقارير أن " ليندزي " كانت تبكي

915
01:20:55,140 --> 01:20:59,350
عندما كنت بقربها هل سمعت شيئاً من هذا ؟

916
01:20:59,420 --> 01:21:02,549
أجل سمعتها منذ اليوم الأول

917
01:21:02,620 --> 01:21:06,511
وهذا صعب عندما تحاول أن تكون قوياً

918
01:21:06,580 --> 01:21:10,471
لكنني منعت نفسي

919
01:21:10,540 --> 01:21:13,589
وحاولت عيش يومي

920
01:21:13,660 --> 01:21:17,221
من الصعب أن تستيقظ في الخامسة

921
01:21:17,300 --> 01:21:19,143
وكيف كانت تبدوا ؟

922
01:21:19,220 --> 01:21:21,541
ظلت تخفي وجودها

923
01:21:21,620 --> 01:21:25,830
الكثير من الفتيات يتحدثون
عليها أن تخلع باروكتها وغير ذلك

924
01:21:25,900 --> 01:21:29,461
لكنها كانت بالثياب البرتقالية مثلنا

925
01:21:29,580 --> 01:21:31,867
هل شعرت بالتوتر بجانبها ؟

926
01:21:31,940 --> 01:21:35,740
لأنك أتهمت بكونك من مجموعة

927
01:21:35,820 --> 01:21:37,709
يزعم بسرقتها للمنزل

928
01:21:37,780 --> 01:21:42,707
أجل لقد كان مخيفاً لي

929
01:21:42,780 --> 01:21:46,785
كانوا يعرضون لقطات الفيديو

930
01:21:46,860 --> 01:21:50,501
ويعرضون القصة على الشاشات في الخارج

931
01:21:50,580 --> 01:21:53,743
وقليل من الناس يعلمون

932
01:21:53,820 --> 01:21:57,108
أنه عندما خرجت أول اللقطات

933
01:21:57,180 --> 01:22:00,582
كنت أتصل مع مديرها

934
01:22:00,660 --> 01:22:04,631
لأخبرها من أعتقد الذين سرقوا منزلها

935
01:22:04,740 --> 01:22:08,301
أعني عندما أستطيع قول جانبي من القصة

936
01:22:08,380 --> 01:22:10,223
الناس ستعلم الحقيقة

937
01:22:10,300 --> 01:22:12,462
هذا يحطم الأعصاب

938
01:22:12,580 --> 01:22:14,947
كانت ستعتقد أنك سرقت منزلها

939
01:22:15,020 --> 01:22:17,785
أجل

940
01:22:18,500 --> 01:22:21,026
لكن على أي حال

