[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 288-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 288,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.82,0:01:00.19,288,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & أكرم ناصر ||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:33.19,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.الصيف - 1982 Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:36.59,288,,0,0,0,,!كوبر)، إنه مفتوح) Dialogue: 0,0:01:36.89,0:01:39.15,288,,0,0,0,,ـ إنه مفتوح؟\N!ـ هيّا Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:42.20,288,,0,0,0,,!سيكون الأمر رائعاً Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:43.63,288,,0,0,0,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:46.49,288,,0,0,0,,!أعد ليّ نقودي، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:01:46.54,0:01:48.31,288,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:43.11,288,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:45.50,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:48.80,288,,0,0,0,,.أنا سيء Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:57.88,288,,0,0,0,,.(يا إلهي، (سام Dialogue: 0,0:02:58.33,0:03:01.82,288,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون جيّداً في هذا؟\N.لم يسبق لك وأن لعبتها من قبل Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:03.45,288,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:03:04.43,0:03:07.04,288,,0,0,0,,هناك نمطاً كيف إنهم يتحركون، راقب Dialogue: 0,0:03:09.95,0:03:12.56,288,,0,0,0,,،أنني لا أراه\N.لكن واثق إنّك تراه جيّداً Dialogue: 0,0:03:38.03,0:03:42.48,288,,0,0,0,,.أستخدم القوة Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:50.66,288,,0,0,0,,.(مرحباً (تشوي Dialogue: 0,0:03:50.90,0:03:54.45,288,,0,0,0,,إنّك نجم خارق وحان الوقت\N.لتظهر هذا للعالم Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:08.81,288,,0,0,0,,.إنتباه إلى جميع المتسابقين Dialogue: 0,0:04:08.81,0:04:11.36,288,,0,0,0,,.المسابقة سوف تبدأ بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:16.20,288,,0,0,0,,أنتِ أيضاً؟\N.هذا مضحك جداً Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:18.81,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:22.24,288,,0,0,0,,.أظن إنّكِ جميلة ماكرة للغاية Dialogue: 0,0:04:26.52,0:04:30.04,288,,0,0,0,,.سيّدة (ليزا)، سأحبكِ حتى نهاية الزمان Dialogue: 0,0:04:30.20,0:04:31.56,288,,0,0,0,,ـ مع مَن تتحدث؟\N!ـ لا أحد Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:35.69,288,,0,0,0,,ـ سوف نتحدث لاحقاً\Nـ إنّك (لامونسوف لادلو)، الفتى العجيب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:37.65,288,,0,0,0,,مَن أخبرك بذلك، الحكومة؟ Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:41.47,288,,0,0,0,,لأنني على وشك أن أكتشف\N.(سرّ مثلث (برمودا Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:44.03,288,,0,0,0,,ياللروعة، ليس لديك أيّ أصدقاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:45.48,288,,0,0,0,,.فقط جدتي Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.23,288,,0,0,0,,،حسناً أيها الفتى الخارق\N.بوسعك التسكع معنا Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:52.73,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:56.22,0:04:58.41,288,,0,0,0,,كيف الحال، أيها المشجعون والمهمشون؟ Dialogue: 0,0:04:58.45,0:05:00.83,288,,0,0,0,,!(إنهم ينادوني بـ (ناسف النيران Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:07.02,288,,0,0,0,,لأن يديّ ملتهبة سريعة وأيضاً أنني أنسف\N.جميع حركات منافسيّ الضعفاء الأغبياء Dialogue: 0,0:05:13.46,0:05:15.47,288,,0,0,0,,.لا بد إنّكم مواهب محلية Dialogue: 0,0:05:15.89,0:05:19.02,288,,0,0,0,,،إذا كانت هذه منافسة بشعة\N.سأكون في مأزق Dialogue: 0,0:05:19.43,0:05:22.16,288,,0,0,0,,على الأقل إننّا لم نصنع ألقاب\N."خاصة بنا، أيها "ناسف النيران Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.62,288,,0,0,0,,مَن يهتم للذي يصنع هذا؟ Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:25.28,288,,0,0,0,,.إنه رائع تماماً Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:33.84,288,,0,0,0,,مرحباً أيها اللاعبين لأول مسابقة ألعاب\N!الممرات السنوية في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:05:34.94,0:05:39.16,288,,0,0,0,,الليلة لدينا ممثلين هنا من كتاب\N.. غينيس) للأرقام العالمية القياسية) Dialogue: 0,0:05:39.18,0:05:42.45,288,,0,0,0,,وبالإضافة إلى (ناسا)، هناك وكالة\N.إدارة الطيران والفضاء الوطنية Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:49.39,288,,0,0,0,,التي سوف تصور المسابقة الليلة ليتم ضمها إلى\N.تجميع أحداث الأخبار والثقافة الشعبية لعام 1982 Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:53.31,288,,0,0,0,,سيتم وضع هذا شريط الفيديو\Nفي مسبار فضائي Dialogue: 0,0:05:53.31,0:05:56.24,288,,0,0,0,,الذي سوف يتم إطلاقه من قبل\Nالناسا) في نظامنا الشمسي) Dialogue: 0,0:05:56.25,0:06:02.40,288,,0,0,0,,على أمل الإتصال، وربما نقل رسالة إلى\N.حياة خارج الأرض، إن كانت موجودة Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:03.70,288,,0,0,0,,.إنها موجودة Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:09.63,288,,0,0,0,,!أيها السيّدات والسادة، أبدؤا اللعب Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:23.57,288,,0,0,0,,،حسناً، أيها السيّدات والسادة\N.يالها من أمسية حظينا بها Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.17,288,,0,0,0,,.ستة أرقام قياسية أمريكية جديدة موجودة Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:28.76,288,,0,0,0,,.ثلاثة أرقام قياسية عالمية جديدة موجودة Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:34.16,288,,0,0,0,,،وبينما الدخان ينقشع\N!الآن لدينا تعادل Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:39.49,288,,0,0,0,,هناك 259 نقطة لبطلكم العالم\N: (الجديدة في لعبة (باك مان Dialogue: 0,0:06:39.49,0:06:41.68,288,,0,0,0,,!(ناسف النيران)، (إدي بلانت) Dialogue: 0,0:06:42.75,0:06:44.04,288,,0,0,0,,!(أحسنت، يا (ناسف النيران Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:48.33,288,,0,0,0,,و259 نقطة لبطل العالم الجديد\N(في لعبة (الحريش غالاغا Dialogue: 0,0:06:48.33,0:06:51.77,288,,0,0,0,,!(الوافد الحساس، (سام برينر Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:54.42,288,,0,0,0,,!(هيّا (سام Dialogue: 0,0:06:56.85,0:06:59.60,288,,0,0,0,,حسناً، أيها السادة، ما رأيكم\Nأن نكسر هذا التعادل؟ Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.56,288,,0,0,0,,!(لنلعب لعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,0:07:07.31,0:07:08.43,288,,0,0,0,,.حظاً موفقاً، يا رجل Dialogue: 0,0:07:08.43,0:07:12.19,288,,0,0,0,,شكراً، لديك أنماط جيّدة للغاية\N.في هذه الألعاب Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:13.97,288,,0,0,0,,.سيكون من الصعب التغلب عليك Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:28.97,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}يا رفيقي أنّك صبي تصدر ضجة كبيرة وأنت\Nتلعب في الشارع سيجعلك رجل كبير في يوماً ما Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:35.37,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}!لطخ وجهك بالطين، لتكون عار كبير\N!أركل علبتك في كل مكان، غنوا Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:38.97,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}!سوف نجعلك تهز وترقص Dialogue: 0,0:07:41.87,0:07:44.97,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}!سوف نجعلك تهز وترقص Dialogue: 0,0:07:50.92,0:07:53.97,288,,0,0,0,,،أترى، السرّ في لعبة (دونكي كونغ) هو Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:57.08,288,,0,0,0,,في المستويات العالية، تصبح البراميل\N.أكثر عشوائية، بالكاد السيطرة عليها Dialogue: 0,0:07:57.08,0:07:59.44,288,,0,0,0,,وبالتالي اللعب بالأنماط لا يجدي نفعاً بعد Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:01.14,288,,0,0,0,,أليس كذلك، (برينر)؟ Dialogue: 0,0:08:21.11,0:08:22.42,288,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:26.79,288,,0,0,0,,!على مركزك الثاني Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:33.32,288,,0,0,0,,!ناسف النيران) هو بطل العالم) Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:36.57,288,,0,0,0,,،الساذج المحلي نظر إلى عيني\N!ورمش Dialogue: 0,0:08:36.57,0:08:40.01,288,,0,0,0,,.إنه فاشل، وسيكون دوماً هكذا Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:41.01,288,,0,0,0,,!(سام) Dialogue: 0,0:08:41.51,0:08:43.07,288,,0,0,0,,.سام)، أنتظر) Dialogue: 0,0:08:43.48,0:08:47.87,288,,0,0,0,,(سام)، استمع، سوف تلتحق بمعهد (ماساتشوستس)\N.للتكنولوجيا، وسوف تبتكر شيئاً يجعلك شخصاً مليونيراً Dialogue: 0,0:08:47.97,0:08:50.33,288,,0,0,0,,.(وربما حتى تتزوج (أوليفيا نيوتن جون Dialogue: 0,0:08:52.20,0:08:54.40,288,,0,0,0,,.(كنت بالواقع أفكر بـ (سامانثا فوكس Dialogue: 0,0:08:54.51,0:08:56.49,288,,0,0,0,,.(جميل، لكنها ليست (شينا إيستون Dialogue: 0,0:08:57.19,0:08:59.73,288,,0,0,0,,.(حسناً، هناك دوماً (مادونا Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:02.73,288,,0,0,0,,ماذا عن (سكارليت جوهانسون)؟ Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:03.93,288,,0,0,0,,.مثيرة للغاية Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:06.76,288,,0,0,0,,،)ليست مثيرة مثل (هالي بيري\N.لكنها مثيرة للغاية Dialogue: 0,0:09:06.76,0:09:08.25,288,,0,0,0,,.(ولا تنسى (كاتي بيري Dialogue: 0,0:09:08.46,0:09:11.83,288,,0,0,0,,ما الذي نفعله الآن؟\N.إننا كبار للغاية، إنه امر مقرف بالفعل Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:13.80,288,,0,0,0,,بالإضافة إنّك متزوج من امرأة تكرهك Dialogue: 0,0:09:13.87,0:09:15.81,288,,0,0,0,,،لا تكرهني، إنها فقط لا تفهم\N.أتعلم Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:18.96,288,,0,0,0,,ليس لدينا وقت فراغ أن نقوم بالأشياء\N.كالتي كنا نفعلها منذ 10 أعوام Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:21.40,288,,0,0,0,,.هذه الوظيفة تقتلتي، يا رجل Dialogue: 0,0:09:21.60,0:09:22.70,288,,0,0,0,,،لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:27.03,288,,0,0,0,,ربما أقوم بغلق الهاتف الخلوي\N.لنصف ساعة باليوم Dialogue: 0,0:09:27.13,0:09:31.61,288,,0,0,0,,وأغلق البريد الإلكتروني وضع بسكويت\N.ريغي" جانباً، وركز على زوجتك" Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:35.00,288,,0,0,0,,.مهلاً، أود رؤية هذا Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.39,288,,0,0,0,,في مدرسة (جوزيف نيب) الإبتدائية\N.ليروج عن مبادرة القراءة للصغار Dialogue: 0,0:09:38.59,0:09:39.69,288,,0,0,0,,.هنا ما حصل Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:44.43,288,,0,0,0,,ميتنز) قفز على الطاولة وأوقع)\N.وعاء كامل من الحساء Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.12,288,,0,0,0,,.. سيّدة (بيكلز) قالت Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:47.22,288,,0,0,0,,وهي تلهث Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:50.51,288,,0,0,0,,.الغرفة بأكملها صامتة" Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.16,288,,0,0,0,,.. تلك كانت كـ Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:56.32,288,,0,0,0,,."هذه كانت كـ .. كارثة Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.52,288,,0,0,0,,.قصدك كارثي Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:58.92,288,,0,0,0,,يمكنني فعلها، يا عزيزتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:01.57,288,,0,0,0,,لماذا تصرخ في وجهي؟ Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:02.93,288,,0,0,0,,!أنت وضيع Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.23,288,,0,0,0,,!أتركها وشأنها Dialogue: 0,0:10:04.64,0:10:06.77,288,,0,0,0,,.الرئيس لا يجيد القراءة Dialogue: 0,0:10:13.03,0:10:15.33,288,,0,0,0,,.عليك أن تتعلم كيف تقرأ، يا رفيقي\N.إنه بسيط على هذا النحو Dialogue: 0,0:10:19.07,0:10:20.84,288,,0,0,0,,لقد كنت نائم 3 ساعات، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:21.04,0:10:24.23,288,,0,0,0,,!ـ سياستك تؤذي الفقراء\N!ـ من الرائع رؤيتكم Dialogue: 0,0:10:24.24,0:10:26.40,288,,0,0,0,,!يديك ملطخة بدماء الأطفال الأبرياء Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:27.70,288,,0,0,0,,!أشكركم على دعمكم Dialogue: 0,0:10:27.77,0:10:31.03,288,,0,0,0,,!ـ لا يمكنني الذهاب إلى الجامعة بسببك\N!ـ هذا فستان جميل Dialogue: 0,0:10:31.03,0:10:33.87,288,,0,0,0,,!ـ إنّك تدمر البلاد\Nـ إننا جميعاً في هذا معاً، أيضاً Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:35.62,288,,0,0,0,,.إنّك تحظى بحياة صعبة، يا رفيقي Dialogue: 0,0:10:35.62,0:10:37.22,288,,0,0,0,,ـ سيّدي؟\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:40.01,288,,0,0,0,,.لكن على الأقل لديك حياة Dialogue: 0,0:10:40.01,0:10:45.10,288,,0,0,0,,،اسمع يا (برينز)، إنّك مقدر لشيء أكثر من هذا\N.فقط عليك أن توجه عبقريتك إلى شيء مثمر Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.17,288,,0,0,0,,أعني، إنّك كنت رائعاً في ألعاب\N.الفيديو في الماضي Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:48.95,288,,0,0,0,,.لكن هذه مهارة عديمة الفائدة الآن Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:50.81,288,,0,0,0,,.إنه اشبه بكونك حداد عظيم Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:55.17,288,,0,0,0,,هذا مؤلم يا رجل، لقد كان\Nكارثي" كما قلت ذلك" Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:56.37,288,,0,0,0,,.سوف أعيدك لأجل ذلك Dialogue: 0,0:10:56.57,0:11:00.51,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، إذا تخلصت من\N،جميع المكتبات، يا سيّدي Dialogue: 0,0:11:00.51,0:11:02.90,288,,0,0,0,,كيف سوف تعلم الأطفال القراءة؟ Dialogue: 0,0:11:05.74,0:11:07.89,288,,0,0,0,,!معك الحداد، أنتهى الأرسال Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:13.92,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.ييغو)، (غوام)، الساعة 6:22 صباحاً) Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.92,288,,0,0,0,,.مرحباً، أنا معقد من لواء المعقدين Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:45.19,288,,0,0,0,,جئت إلى هنا لكي أعقد جميع\N.حاجاتك الصوتية والمرئية Dialogue: 0,0:11:45.29,0:11:47.83,288,,0,0,0,,هل عليك أن تقول هذا في\Nكل مرة تأتي فيها إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:49.46,288,,0,0,0,,.إذا أردت الدفع ليّ، أجل Dialogue: 0,0:11:49.56,0:11:52.52,288,,0,0,0,,ـ أليست هذه نوعاً ما إساءة؟\Nـ فقط إذا أحدهم ذكر ذلك Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:55.37,288,,0,0,0,,ـ حسناً، لن أذكر هذا إذاً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:11:55.37,0:11:56.37,288,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:11:58.24,0:12:00.63,288,,0,0,0,,إذاً، ما الذي سأنصبه؟ Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:03.87,288,,0,0,0,,،تلفاز 85 بوصة جديدة\Nثلاثي الأبعاد، جودة رباعية Dialogue: 0,0:12:03.87,0:12:07.09,288,,0,0,0,,جهاز "بلي ستيشن" - 4، ومكبرات\N.صوت محيطية - 7.1 Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:10.32,288,,0,0,0,,،حقاً؟ إن كنتم تبيعون هذا\N.ربما يمكننا شراءه Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:14.28,288,,0,0,0,,ـ هل هو عيد ميلادك؟\Nـ كلا، والداي سوف يتطلقا Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:16.29,288,,0,0,0,,.إذاً، يبدو كإنه 10 أعياد ميلاد Dialogue: 0,0:12:16.29,0:12:20.45,288,,0,0,0,,أجل، والدي خان والدتي مع مدربته\N.البيلات صاحبة السن 19 عام Dialogue: 0,0:12:20.56,0:12:25.14,288,,0,0,0,,اسمها (سينامون) بحرف "س" الذي\N.يخبرك كل تود أن تعرفه حيالها Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:27.21,288,,0,0,0,,.أود أن أسمع الكثير\Nهل لديك أيّ صور؟ Dialogue: 0,0:12:27.31,0:12:28.86,288,,0,0,0,,.أنني أمزح\N.آسف لسماع هذا Dialogue: 0,0:12:28.86,0:12:34.55,288,,0,0,0,,أمي نوعاً ما تكرهه الآن، وقالت إنها أبتكرت\N.(قذيفة البحث عن العاهرة" للتخلص من (سينامون" Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:37.81,288,,0,0,0,,حسناً (مات)، ليس عليك أن تخبر رجل\N.التنصيب الجميل قصة حياتنا كلها Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:41.12,288,,0,0,0,,!ياللويل Dialogue: 0,0:12:41.33,0:12:43.11,288,,0,0,0,,معذرةً، ياللويل ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:43.21,0:12:45.90,288,,0,0,0,,."كلا، إنّكِ فقط .. "ياللويل Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:49.39,288,,0,0,0,,.أنا، ياللويل\N.لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:54.87,288,,0,0,0,,أعني، فقط عندما كان ابنكِ يخبرني بأن\Nزوجكِ ترككِ من أجل فتاة بسن 19 عام Dialogue: 0,0:12:55.27,0:13:00.59,288,,0,0,0,,أعتقد أن ظننتُ إنّكِ ستكونين واحدة من تلك\Nالنساء المثيرات عندما نقابلهن أول مرة في الثانوية Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:07.61,288,,0,0,0,,لكن ثم تترك نفسها وتصبح لديها بطن\N.وعنق مثل الديك الرومي مع ذقن مشعر Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:10.87,288,,0,0,0,,.. لكن، بوضوح ليس الأمر كذلك، لذا Dialogue: 0,0:13:10.87,0:13:15.14,288,,0,0,0,,فكرت "ياللويل، كان عليّ أن أغسل\N."أسناني قبل أن أغادر منزلي هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:15.75,0:13:18.07,288,,0,0,0,,.أو شقة الأستوديو، بالواقع Dialogue: 0,0:13:18.27,0:13:20.51,288,,0,0,0,,هل حقاً لم تغسل أسنانك\Nهذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:13:20.61,0:13:22.02,288,,0,0,0,,.كلا، لم أغسلها Dialogue: 0,0:13:22.82,0:13:26.18,288,,0,0,0,,أظن يتوجب عليّ أن أبدأ\N.بتنصيب هذه الأشياء الآن Dialogue: 0,0:13:26.78,0:13:27.98,288,,0,0,0,,.عليك إكمالهم Dialogue: 0,0:13:43.59,0:13:46.69,288,,0,0,0,,.(أيها العقيد (ديفرو\N.عليك أن ترى هذا، سيّدي Dialogue: 0,0:13:51.77,0:13:53.17,288,,0,0,0,,.إننا نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:04.42,288,,0,0,0,,ما هذه الأشياء بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:05.57,0:14:06.99,288,,0,0,0,,إذاً، أنت لاعب؟ Dialogue: 0,0:14:09.28,0:14:10.60,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:12.20,288,,0,0,0,,.كنت ألعب عندما كنت بعمرك Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:14.06,288,,0,0,0,,هل كنت بارع؟ Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:17.91,288,,0,0,0,,لقد كنت بارع جداً في بعض الألعاب الكلاسيكية Dialogue: 0,0:14:17.91,0:14:20.46,288,,0,0,0,,"الكلاسيكية مثل لعبة "هالو\Nو"كول أوف ديوتي"؟ Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:22.82,288,,0,0,0,,.كلا، كلاسيكية حقيقية Dialogue: 0,0:14:22.82,0:14:25.67,288,,0,0,0,,.(مثل (ديفندير)، (باك مان)، (أسترويدز Dialogue: 0,0:14:25.77,0:14:30.26,288,,0,0,0,,الألعاب التي تلعبها في صالة اللعب\Nالذي كان مبنى خارج منزلك Dialogue: 0,0:14:30.27,0:14:34.61,288,,0,0,0,,كنت ستذهب إلى هناك مع أصدقائك، تستمع\N.إلى الموسيقى، وفتيات جميلات في كل مكان Dialogue: 0,0:14:34.61,0:14:37.10,288,,0,0,0,,في العصور القديمة يطلقون\N."عليه "المعاشرة Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:39.57,288,,0,0,0,,عمّ تتحدثان يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:40.99,288,,0,0,0,,ـ ألعاب الفيديو\Nـ ألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:14:47.65,0:14:48.99,288,,0,0,0,,.سأوافيكما بالحال Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:55.71,288,,0,0,0,,.(سيّدة (فان باتن\N.أنهيت كل شيء في الأسفل هناك Dialogue: 0,0:14:55.72,0:14:57.95,288,,0,0,0,,.أريدكِ أن توقعي على أمر العمل Dialogue: 0,0:14:58.05,0:14:59.05,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:01.05,0:15:04.52,288,,0,0,0,,ـ سيّدة (فان باتن)، أأنتِ في الخزانة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:08.97,288,,0,0,0,,بلا إنتقاد، لكن ما الذي تفعلينه\Nفي الخزانة؟ Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.60,288,,0,0,0,,.أنني أبكي غالباً Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:13.89,288,,0,0,0,,.وأشرب قليلاً Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.45,288,,0,0,0,,.ربما أشرب وأبكي بالتساوي Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:19.80,288,,0,0,0,,.إنه شيئاً أفعله في كثير من الأحيان أيضاً Dialogue: 0,0:15:20.50,0:15:22.54,288,,0,0,0,,لكن لماذا في الخزانة؟ Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.75,288,,0,0,0,,.لأنني لا أريد (ماتي) أن يراني Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:32.13,288,,0,0,0,,.(سأدخل إلى الخزانة يا سيّدة (فان باتن Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:34.59,288,,0,0,0,,.سأفتح الباب Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:40.16,288,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:45.12,288,,0,0,0,,،أنني أبكي على أرضية خزانتي\N.. وأحتسي "شاردونيه" في كوب صغير Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:46.82,288,,0,0,0,,.لذا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:49.05,288,,0,0,0,,.آسف، سأسحب السؤال Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:56.19,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:57.69,0:16:00.52,288,,0,0,0,,ـ هل تريدين التحدث بشأن هذا؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:01.18,0:16:02.48,288,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:03.69,0:16:04.78,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:09.32,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:16:10.85,0:16:15.51,288,,0,0,0,,سيّدي، إننا في خضم هجوم\N.جوي من قبل قوة مجهولة Dialogue: 0,0:16:15.61,0:16:17.30,288,,0,0,0,,!قم بتفعيل الترددات اللاسلكية الآمنة Dialogue: 0,0:17:07.82,0:17:09.47,288,,0,0,0,,!أمي، كلا Dialogue: 0,0:17:15.72,0:17:19.01,288,,0,0,0,,.لقد كنا أحبة في الثانوية\N.زوج مثالي Dialogue: 0,0:17:19.01,0:17:21.59,288,,0,0,0,,هل تعرف أنه طلب الزواج\Nمني في الشلال؟ Dialogue: 0,0:17:21.59,0:17:24.81,288,,0,0,0,,ـ أنني أعني شلال لعين\Nـ جميل Dialogue: 0,0:17:24.82,0:17:27.11,288,,0,0,0,,لكن وفقاً للرسالة التي تلقيتها\N.. منذ 20 دقيقة Dialogue: 0,0:17:27.11,0:17:29.92,288,,0,0,0,,إنه سيتزوج بفتاة عمرها 19\N.عام اسمها مثل التوابل Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:33.25,288,,0,0,0,,.حتى لا يمكن تهجيه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:17:36.33,0:17:39.17,288,,0,0,0,,إنه فقط ليس حيث ما ظننت أنني\N.سأكون في هذه المرحلة من حياتي Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:41.07,288,,0,0,0,,.يا إلهي، أفهم هذا Dialogue: 0,0:17:41.57,0:17:44.74,288,,0,0,0,,كان من المفترض عليّ أن\N.أنجب طفلاً من زوجتي السابقة Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:49.34,288,,0,0,0,,لكن الطبيب الذي يساعدنا في إنجاب\N.الطفل لقد ساعدنا في فعل ذلك Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:51.50,288,,0,0,0,,.لكن للأسف، لم أكن موجود في الغرفة Dialogue: 0,0:18:01.78,0:18:04.10,288,,0,0,0,,.ربما هذا حقاً أفضل Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:06.00,288,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:09.74,288,,0,0,0,,.إنّك تزوجتِ من الرجل الخاطئ بالفعل\N.ونلتِ الجزء الأسوء من هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:12.73,288,,0,0,0,,.صحيح، وأنتِ تزوجت من الفتاة الخاطئة Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:18.25,288,,0,0,0,,ربما هذا يعني إننا سنقابل\N.الشخص المناسب الآن Dialogue: 0,0:18:23.09,0:18:24.15,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:25.75,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:34.53,288,,0,0,0,,!ياللويل Dialogue: 0,0:18:35.13,0:18:38.08,288,,0,0,0,,ـ هل تحاول أن تقبلني؟\Nـ بالطبع لا Dialogue: 0,0:18:38.15,0:18:39.45,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:44.54,288,,0,0,0,,ـ آسف، ظننتُ إننا كنا نعيش اللحظة\Nـ لقد كنا، في لحظة Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:49.11,288,,0,0,0,,.إنّك تبدو كأنّك رجل لطيف جداً\N.لكنني تعرفت عليك للتو Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:54.45,288,,0,0,0,,إتفقنا؟ وبدون إهانة لكنني لا أظن أن\Nرجلي الآخر هو شخص وزنه 210 رطل Dialogue: 0,0:18:54.55,0:18:57.49,288,,0,0,0,,الذي ينصب الشاشات المسطحة\N.من أجل كسب لقمة العيش Dialogue: 0,0:18:58.09,0:18:59.92,288,,0,0,0,,.أولاً، أن وزني 208 رطلاً Dialogue: 0,0:19:00.42,0:19:04.09,288,,0,0,0,,وياللروعة، أنني لم أكن أظنكِ\N.من نوع المتكبر Dialogue: 0,0:19:04.09,0:19:05.63,288,,0,0,0,,متكبر؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.73,0:19:08.82,288,,0,0,0,,.حسناً، أنا لست متكبرة Dialogue: 0,0:19:08.82,0:19:13.99,288,,0,0,0,,حسناً، لنقل فقط أنني كنت ملياردير\N..وكنا نتسكع على يختي الكبير Dialogue: 0,0:19:13.99,0:19:17.73,288,,0,0,0,,،في منتصف البحر الأبيض المتوسط\N.نحتسي الشمبانيا وأحاول أن أقبلكِ Dialogue: 0,0:19:17.83,0:19:19.23,288,,0,0,0,,هل سوف تقبليني حينها؟ Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:23.64,288,,0,0,0,,.فكري بذلك، أيتها المتكبرة Dialogue: 0,0:19:25.55,0:19:26.63,288,,0,0,0,,!أيها الرجل الضخم Dialogue: 0,0:19:26.83,0:19:28.69,288,,0,0,0,,هل يمكنك القدوم إلى "البيت الأبيض" الآن؟ Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:30.22,288,,0,0,0,,.سأكون هناك بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:19:30.22,0:19:36.00,288,,0,0,0,,بينما أود البقاء هنا والإستماع إلى كذبتكِ\Nبشأن إنّكِ لا تريدين تقبيل رجل اليخت Dialogue: 0,0:19:36.20,0:19:37.33,288,,0,0,0,,.فيكون عليّ الرذهاب الآن Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:40.52,288,,0,0,0,,.للتذكير، أنني أقبل بشكل رائع Dialogue: 0,0:19:40.63,0:19:43.37,288,,0,0,0,,.جميعنا المعقدون كذلك\N.لأننا نقدر هذا الشيء كثيراً Dialogue: 0,0:19:44.79,0:19:47.64,288,,0,0,0,,إنّك حتى لم تفرش أسنانك\N.هذا الصباح Dialogue: 0,0:19:47.64,0:19:48.94,288,,0,0,0,,!"لكنني تناولت "تيك تاك Dialogue: 0,0:20:06.55,0:20:09.27,288,,0,0,0,,.لقد فات الآوان، يا عزيزتي\N.لقد كانت لديك فرصة وأفسدتيها Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:10.97,288,,0,0,0,,!أنني لا أتبعك Dialogue: 0,0:20:10.97,0:20:14.10,288,,0,0,0,,.أجل، أياً كان ما تقولينه، أيتها المطاردة\N.لقد أنتهى الأمر، تقبلي الأمر Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:28.78,288,,0,0,0,,ياللويل، إنها تحولت من الصفر إلى المجنونة\N.في غضون 3.4 ثانية، رقم قياسي عالمي جديد Dialogue: 0,0:20:44.37,0:20:48.85,288,,0,0,0,,،مرحباً (ستيفو)، ثمة امرأة مجنونة تلاحقني\N.أضمن إنها هنا من أجل أغتيال الرئيس Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:53.35,288,,0,0,0,,لو كنت مكانك، لأخرجت العصا\N.وقمت بضرب حنجرتها، جدياً Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:02.55,288,,0,0,0,,.تفضلي بالمرور، أيتها المقدّم Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:13.45,288,,0,0,0,,ـ لماذا تلاحقني؟\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:21:14.86,0:21:16.85,288,,0,0,0,,لا يمكنني التصديق إنهم سمحوا\N.لك بالدخول إلى هنا حتى Dialogue: 0,0:21:16.85,0:21:17.86,288,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:21:18.56,0:21:21.59,288,,0,0,0,,أيتها العقيد (فان باتن)، يمكنكِ\N.الدخول مباشرةً إلى غرفة العمليات Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:23.93,288,,0,0,0,,أجل، إنّك ترى إنهم يريدوني\N.في غرفة العمليات Dialogue: 0,0:21:24.01,0:21:25.71,288,,0,0,0,,.لذا، أستمتع بالقيام أياً كان تود فعله Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:28.93,288,,0,0,0,,سيّد (برينر)، الرئيس في إنتظارك\N.في غرفة الرئيس Dialogue: 0,0:21:31.09,0:21:34.08,288,,0,0,0,,!ثمة أحد مهم للغاية هنا Dialogue: 0,0:21:38.71,0:21:41.46,288,,0,0,0,,فريدي)، هل يمكنك إبقاء الأوغاد)\Nبعيداً من هنا؟ Dialogue: 0,0:21:47.11,0:21:48.60,288,,0,0,0,,مرحباً، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:51.11,288,,0,0,0,,بحقك، ألا يمكنك على الأقل\Nأن تغير ثيابك؟ Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:52.85,288,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن أتي مسرعاً Dialogue: 0,0:21:52.85,0:21:55.89,288,,0,0,0,,ما الذي يجري، يا رجل؟\Nلمَ الوضع جنوني هناك بالخارج؟ Dialogue: 0,0:21:55.99,0:21:58.09,288,,0,0,0,,قاعدتنا الجوية في (غوام) تعرضت للهجوم Dialogue: 0,0:21:58.39,0:22:01.26,288,,0,0,0,,ـ مَن قبل من؟\Nـ لسنا متأكدين، لهذا أردت أن أسألك Dialogue: 0,0:22:01.36,0:22:03.00,288,,0,0,0,,.تعال إلى هنا، تفقد هذا Dialogue: 0,0:22:03.21,0:22:05.92,288,,0,0,0,,ـ أنا؟\Nـ أجل أنت، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:22:07.41,0:22:08.60,288,,0,0,0,,.استمع إلى هذا Dialogue: 0,0:22:10.06,0:22:11.71,288,,0,0,0,,هل هذا يبدو مألوفاً لك؟ Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.44,288,,0,0,0,,أجل، من أين أعرف مصدر هذا؟ Dialogue: 0,0:22:15.44,0:22:17.05,288,,0,0,0,,ـ هل يمكنك أن توقفه؟\Nـ أجل، تمهل Dialogue: 0,0:22:17.65,0:22:19.02,288,,0,0,0,,.قم بتكبريها Dialogue: 0,0:22:22.72,0:22:25.15,288,,0,0,0,,ـ لا يمكن أن يكون هذا حقيقاً\Nـ هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟ Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:29.85,288,,0,0,0,,أيّ نوع من الفطر الذي وضعه\Nذلك الرجل في البرغر الخاص بنا؟ Dialogue: 0,0:22:31.34,0:22:33.26,288,,0,0,0,,ـ إنها مستعدون لأجلك، سيّدي الرئيس\Nـ رائع Dialogue: 0,0:22:33.26,0:22:35.37,288,,0,0,0,,يجب عليّ أن أوضح هذا\N.إلى مجلس الأمن القومي Dialogue: 0,0:22:35.47,0:22:36.97,288,,0,0,0,,.(اسمع، أسدي ليّ صنيعاً (سام Dialogue: 0,0:22:37.04,0:22:40.59,288,,0,0,0,,شاهد هذا مجدداً وأرى إن كان هناك\N.أيّ شيء يمكنك إيجاده لمساعدتنا Dialogue: 0,0:22:40.99,0:22:44.58,288,,0,0,0,,ـ أجل، هل يمكنني الجلوس في مقعدك؟\Nـ كلا، لا يمكنك، فأن كل شيء مسجل Dialogue: 0,0:22:44.58,0:22:47.16,288,,0,0,0,,.حسناً، لن أفعل Dialogue: 0,0:22:48.22,0:22:50.13,288,,0,0,0,,.سأجلس على الكرسي، أمهلني فرصة Dialogue: 0,0:22:53.88,0:22:58.62,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، لقد أخبرنا الصحافة إنه\N.فشل في أختبار أسلحة متطورة Dialogue: 0,0:22:58.62,0:23:00.83,288,,0,0,0,,ـ لذا، ليس هناك حالة ذعر كبيرة حتى الآن\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:23:01.03,0:23:02.97,288,,0,0,0,,.سوف نحل هذ الشيء قبل ذلك Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:06.74,288,,0,0,0,,سيّدي، الرئيس، ثمة أحد عمل تطور كبير في\N.تكنولوجيا الطائرات بدون طيار ولم يكن نحن Dialogue: 0,0:23:06.87,0:23:09.48,288,,0,0,0,,ـ أن (موسكو) لها علاقة بهذا\N.. ـ هراء Dialogue: 0,0:23:09.48,0:23:12.28,288,,0,0,0,,،بل عمليات الإيرانية السوداء\N.أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:23:12.58,0:23:15.81,288,,0,0,0,,لديّ نظرية، وأظن معتمدة على\N.. تحليل مقطع الفيديو Dialogue: 0,0:23:16.01,0:23:19.76,288,,0,0,0,,تشير الدلائل الأولية بإننا تعرضنا\N.. إلى هجوم من قبل Dialogue: 0,0:23:21.28,0:23:22.32,288,,0,0,0,,.(غالاغا) Dialogue: 0,0:23:23.42,0:23:24.95,288,,0,0,0,,من قبل مَن، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:23:25.15,0:23:26.25,288,,0,0,0,,.(غالاغا) Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:28.11,288,,0,0,0,,.الأوغاد Dialogue: 0,0:23:28.86,0:23:30.70,288,,0,0,0,,!(إذاً لندمر (غالاغا Dialogue: 0,0:23:31.50,0:23:32.60,288,,0,0,0,,مَن (غالاغا)؟ Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:37.10,288,,0,0,0,,إنه لعبة فيديو قديمة تعود إلى الثمانيات\N.التي نوعاً ما والدي كان يلعبها Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:41.07,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، لا توجد دولة على وجه\Nالأرض تملك تكنولوجيا عسكرية Dialogue: 0,0:23:41.07,0:23:43.88,288,,0,0,0,,.التي تمحي المباني بأكملها ببساطة Dialogue: 0,0:23:43.88,0:23:45.09,288,,0,0,0,,.(ماعدا (إيران Dialogue: 0,0:23:45.09,0:23:48.84,288,,0,0,0,,أنسى (إيران)! أظن إنها مؤسسة\N.متعددة الجنسيات حديثة للغاية Dialogue: 0,0:23:48.84,0:23:51.45,288,,0,0,0,,،منظمة غير حكومية، موسسة فكرية\N.وربما حتى تكون شركة Dialogue: 0,0:23:51.45,0:23:53.79,288,,0,0,0,,.(إننا نفكر بـ (إيران\N."عندما يتعين علينا التفكير في "غوغل Dialogue: 0,0:23:53.79,0:23:55.78,288,,0,0,0,,!"لندمر "غوغل Dialogue: 0,0:23:56.48,0:24:00.36,288,,0,0,0,,هل يمكن لأحد يأخذ مفاتيح الجد\Nقبل أن يقودنا إلى الحفرة؟ Dialogue: 0,0:24:03.73,0:24:05.90,288,,0,0,0,,ـ مَن هذا الرجل؟\Nـ هل هذا رجل الشطيرة؟ Dialogue: 0,0:24:06.30,0:24:13.36,288,,0,0,0,,هذا الشخص هنا هو التقني القديم في\N.ألعاب الممرات والناصح الخاص بيّ Dialogue: 0,0:24:13.36,0:24:16.10,288,,0,0,0,,.إنه (سام برينر)، يعمل في قطاع التكنولوجيا Dialogue: 0,0:24:16.10,0:24:17.68,288,,0,0,0,,،إذاً، أأنت من معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا\Nأو معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:24:17.68,0:24:19.08,288,,0,0,0,,.معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا، أجل Dialogue: 0,0:24:19.28,0:24:21.59,288,,0,0,0,,.معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا Dialogue: 0,0:24:21.59,0:24:24.49,288,,0,0,0,,ـ كلا، ليس الذي كنتم تفكرون فيه\Nـ بأي حال، وتوضيح أكثر للنقطة الحالية Dialogue: 0,0:24:24.56,0:24:27.07,288,,0,0,0,,سيّد (برينر) هنا كان بطل\N.(العالم في لعبة (غالاغا Dialogue: 0,0:24:27.14,0:24:29.39,288,,0,0,0,,إنه يعرف كل شيء ما يخص\N.تلك اللعبة Dialogue: 0,0:24:29.46,0:24:32.64,288,,0,0,0,,إذاً، ما الذي جعلك أنت وسروالك\Nالبرتقالي أن يقاطع كلامنا؟ Dialogue: 0,0:24:33.14,0:24:35.54,288,,0,0,0,,فقط (غالاغا) التي هاجمتنا للتو Dialogue: 0,0:24:35.94,0:24:37.81,288,,0,0,0,,.لم يعودوا موجودين بعد Dialogue: 0,0:24:37.88,0:24:41.72,288,,0,0,0,,أستفيقوا! يمكنك أن تحمل لعبة\N.غالاغا) بهاتفك مقابل 1.99 دولار) Dialogue: 0,0:24:41.82,0:24:44.17,288,,0,0,0,,.(ليس هذا الإصدار، (بلو لاغون Dialogue: 0,0:24:44.27,0:24:47.87,288,,0,0,0,,الـ (غالاغا) الموجودة الآن\N.ظهرت في عام 1986 Dialogue: 0,0:24:47.95,0:24:50.85,288,,0,0,0,,.لكن هذا إصدار لعبة ممرات عام 1982 Dialogue: 0,0:24:50.85,0:24:52.65,288,,0,0,0,,.وكل تلك الآلات، قاموا بإستردادها Dialogue: 0,0:24:52.73,0:24:55.37,288,,0,0,0,,إنهم برمجوها لأن هناك بعض\N.الخلل في البرمجة الأصلية Dialogue: 0,0:24:55.37,0:24:58.61,288,,0,0,0,,ويمكنكم أن تروا كيف حشرات الفضائية\N.العملاقة تنقض بصورة سريعة Dialogue: 0,0:24:58.61,0:25:00.08,288,,0,0,0,,.نوعاً ما حركة متعرّجة Dialogue: 0,0:25:00.18,0:25:01.81,288,,0,0,0,,حركة متعرّجة، هل هذا مصطلح متكبر؟ Dialogue: 0,0:25:01.81,0:25:07.76,288,,0,0,0,,إذاً، هل أحد صمم هذه الحشرات الفضائية\Nمعتمداً على نسخة لعبة الفيديو منذ 30 عام Dialogue: 0,0:25:07.76,0:25:09.10,288,,0,0,0,,لكي لا يتمكن أحد من يعرفها؟ Dialogue: 0,0:25:09.20,0:25:12.14,288,,0,0,0,,هل يمكنها حقاً أن تتحدث مرتين؟\N.إنها ليست حتى على طاولة البالغين Dialogue: 0,0:25:12.15,0:25:17.18,288,,0,0,0,,أنا آسف، هل هذا أجتماع مجلس الأمن\Nالقومي أم حفلة حفلة سكر في غرفة مسكن؟ Dialogue: 0,0:25:17.58,0:25:21.09,288,,0,0,0,,تعرضت أمتنا للتو للهجوم من\N.قبل قوة عسكرية مجهولة Dialogue: 0,0:25:21.09,0:25:25.20,288,,0,0,0,,إذا هذا تسرب إلى الصحافة على إننا\Nنضع اللوم على لعبة حاسوب قديمة Dialogue: 0,0:25:25.21,0:25:29.20,288,,0,0,0,,،لن يسخروا منك في الأخبار وحسب\N!يا سيّدي الرئيس، بل يتهمونك Dialogue: 0,0:25:30.55,0:25:35.10,288,,0,0,0,,لذا، أقترح على الرجل صاحب السروال\N.البرتقالي أن يغادر الغرفة بالفور Dialogue: 0,0:25:35.10,0:25:38.70,288,,0,0,0,,وهؤلاء منا الذين يرتدون السراويل\Nالطويلة والمناصب الحكومية Dialogue: 0,0:25:38.70,0:25:41.38,288,,0,0,0,,.فقط يمكنهم أن يناقشوا خياراتنا Dialogue: 0,0:25:43.74,0:25:47.44,288,,0,0,0,,.حسناً (برينر)، أسدي ليّ صنيعاً\Nأرحل، إتفقنا؟ أشكرك على المساعدة Dialogue: 0,0:25:47.44,0:25:48.64,288,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:25:50.09,0:25:52.74,288,,0,0,0,,.آسف أيها الجميع Dialogue: 0,0:25:53.66,0:25:55.04,288,,0,0,0,,.سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:25:56.14,0:25:58.13,288,,0,0,0,,.الجنرالات والأدميرالات Dialogue: 0,0:25:58.73,0:26:00.27,288,,0,0,0,,.الرجال أصحاب البدلات Dialogue: 0,0:26:01.18,0:26:02.34,288,,0,0,0,,.(زاك إيفرون) Dialogue: 0,0:26:03.58,0:26:06.90,288,,0,0,0,,.غاندالف) و(هاري بوتر) في نفس الغرفة) Dialogue: 0,0:26:06.90,0:26:07.90,288,,0,0,0,,.تخيلوا ذلك Dialogue: 0,0:26:08.30,0:26:11.78,288,,0,0,0,,جدي، أراك في دار رعاية المسنين Dialogue: 0,0:26:12.83,0:26:15.12,288,,0,0,0,,.رجل الشطيرة هنا Dialogue: 0,0:26:16.12,0:26:17.12,288,,0,0,0,,.خدعتك Dialogue: 0,0:26:19.67,0:26:22.92,288,,0,0,0,,تجاوز لاعب البيسول نحو الجهة اليسرى\N.من الملعب من أجل الوصول للقاعدة الأولى Dialogue: 0,0:26:22.92,0:26:26.29,288,,0,0,0,,إننا في الشوط الثاني، حيث فريق\N.واشنطن) أستهل القاعدة الأولى) Dialogue: 0,0:26:26.69,0:26:33.46,288,,0,0,0,,إنهم يتحدثون حول كيف الوصول إلى الصحن\N.سوف ينجح معه، إنه ضرب الكرة بقوة للتو Dialogue: 0,0:26:37.99,0:26:39.09,288,,0,0,0,,!(برينر) Dialogue: 0,0:26:44.60,0:26:46.21,288,,0,0,0,,ما خطبك، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:26:46.51,0:26:47.92,288,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:26:47.92,0:26:50.29,288,,0,0,0,,!(ياللويل، كلا، (برينر Dialogue: 0,0:26:50.29,0:26:52.17,288,,0,0,0,,!كلا (برينر)، كلا، كلا Dialogue: 0,0:26:52.17,0:26:55.06,288,,0,0,0,,!(هذا أنا! أنا (لادلو Dialogue: 0,0:26:55.57,0:26:57.77,288,,0,0,0,,لامونسوف لادلو)، الفتى العجيب؟) Dialogue: 0,0:26:58.07,0:27:00.47,288,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ كيف دخلت إلى شاحنتي؟ Dialogue: 0,0:27:00.47,0:27:03.04,288,,0,0,0,,لقد كنت هناك منذ أن دخلت\N.إلى منزل السيّدة الجميلة Dialogue: 0,0:27:03.04,0:27:04.29,288,,0,0,0,,.إنها جميلة، بالمناسبة Dialogue: 0,0:27:04.29,0:27:05.29,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:06.67,0:27:09.55,288,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ هذا؟ إنه مرطب Dialogue: 0,0:27:10.03,0:27:11.36,288,,0,0,0,,.أرني ما هذا Dialogue: 0,0:27:11.64,0:27:12.86,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}"كلوروفورم" Dialogue: 0,0:27:13.00,0:27:14.23,288,,0,0,0,,كلوروفورم"؟" Dialogue: 0,0:27:14.23,0:27:15.59,288,,0,0,0,,هل هذا ما مكتوب عليها؟ Dialogue: 0,0:27:15.79,0:27:17.15,288,,0,0,0,,هل كنت ستخدرني؟ Dialogue: 0,0:27:17.15,0:27:19.30,288,,0,0,0,,ـ فقط كملاذ أخير\Nـ ما الذي .. ؟ Dialogue: 0,0:27:19.40,0:27:22.15,288,,0,0,0,,ـ هناك شيء كان عليّ إخبارك به\Nـ لماذا لم تتصل بيّ؟ Dialogue: 0,0:27:22.55,0:27:24.89,288,,0,0,0,,لأن وكالة المخابرات المركزية\N.كانت تتنصت على هواتفي Dialogue: 0,0:27:24.89,0:27:27.56,288,,0,0,0,,منذ أن أكتشفت أن فيلم\N.زابرودير" تم تحريره" Dialogue: 0,0:27:27.56,0:27:29.16,288,,0,0,0,,!جون كينيدي) أطلق النار أولاً) Dialogue: 0,0:27:31.29,0:27:32.63,288,,0,0,0,,!لادلو)، هذا أنت) Dialogue: 0,0:27:33.43,0:27:36.72,288,,0,0,0,,!يا رفيقي\N!إنه من الجيّد رؤيتك يا فتاي Dialogue: 0,0:27:36.76,0:27:40.15,288,,0,0,0,,كيف حالك؟\N!يا إلهي! أنظر إلى نفسك Dialogue: 0,0:27:40.15,0:27:42.21,288,,0,0,0,,ـ أعلم\N!ـ لديك لياقة جيّدة Dialogue: 0,0:27:42.21,0:27:44.43,288,,0,0,0,,،أنني على نظام غذائي بروتيني\N.لكنني أيضاً أتناول الكربوهيدرات Dialogue: 0,0:27:44.53,0:27:46.00,288,,0,0,0,,ـ جيّد\N(ـ لكن جدياً يا (برينر Dialogue: 0,0:27:46.50,0:27:48.28,288,,0,0,0,,.هناك شيء يجب أن أريك إياه Dialogue: 0,0:27:48.78,0:27:50.19,288,,0,0,0,,.. ولنقل فقط Dialogue: 0,0:27:50.59,0:27:52.25,288,,0,0,0,,.إنه تغيير قواعد اللعبة .. Dialogue: 0,0:27:56.03,0:27:59.10,288,,0,0,0,,إنّك أول ضيق سبق وأن حظيت به هنا\N.بشكل طوعي Dialogue: 0,0:27:59.10,0:28:00.40,288,,0,0,0,,.يالها من مفاجأة Dialogue: 0,0:28:06.31,0:28:08.20,288,,0,0,0,,.. إذا كانت السيّدة (ليزا) حقيقية Dialogue: 0,0:28:08.20,0:28:11.09,288,,0,0,0,,سيكون لديها تقريباً 17 أوامر\N.مقيدة عليك Dialogue: 0,0:28:11.29,0:28:14.58,288,,0,0,0,,،بالواقع، لو كانت هذه الأشياء حقيقية\N.للعبت بشكل مختلف قليلاً Dialogue: 0,0:28:14.78,0:28:16.39,288,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:16.62,0:28:19.71,288,,0,0,0,,لو كانت حقيقية" إنه كتاب مكتوب"\N.(ومصوّر من قبل (لادلو لامونسوف Dialogue: 0,0:28:19.71,0:28:20.71,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:28:27.12,0:28:29.68,288,,0,0,0,,."يجب بيعه في "بارنر & أن ستيبل Dialogue: 0,0:28:29.78,0:28:31.30,288,,0,0,0,,ـ هل تريد نسخة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:28:31.30,0:28:32.57,288,,0,0,0,,.لديّ ثمانية نسخ Dialogue: 0,0:28:32.57,0:28:35.15,288,,0,0,0,,لمَ أنا هنا الآن؟\Nلماذا كنت تحاول تخديري؟ Dialogue: 0,0:28:35.25,0:28:36.97,288,,0,0,0,,.صحيح، أشكرك على تذكيري Dialogue: 0,0:28:37.07,0:28:38.51,288,,0,0,0,,.حسناً، أتبعني Dialogue: 0,0:28:40.09,0:28:43.75,288,,0,0,0,,في وقت مبكر من اليوم تعرضت قاعدتنا\N.(في (غوام) لهجوم من قبل هذا (غالاغا Dialogue: 0,0:28:43.92,0:28:45.18,288,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:45.28,0:28:49.04,288,,0,0,0,,.(لديّ صديق في (غوام)، اسمه (باباو\N.باباو) كان مذعوراً للغاية) Dialogue: 0,0:28:49.04,0:28:52.01,288,,0,0,0,,لذا، قمتُ بإختراق خوادم الحكومة\N.لكي أؤكد له أن كل شيء بخير Dialogue: 0,0:28:52.27,0:28:54.66,288,,0,0,0,,ـ لكن هل تعرف أمراً؟ لم يكن كل شيء بخير\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:54.76,0:28:59.40,288,,0,0,0,,"لادلو)، هل أحضرت ليّ بيرة "روت)\Nكبيرة بينما كنت في الخارج؟ Dialogue: 0,0:28:59.50,0:29:01.68,288,,0,0,0,,.. ـ إنّك تتذكّر جدتي، إنها\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:01.68,0:29:04.11,288,,0,0,0,,.لا تزال غريبة الأطوار بعد كل تلك الأعوام Dialogue: 0,0:29:05.05,0:29:08.71,288,,0,0,0,,كلا، يا جدتي! من المضحك إنني\N.. لم أحظى بالفرصة أيضاً بسبب Dialogue: 0,0:29:09.01,0:29:10.94,288,,0,0,0,,.ماذا حصل؟ أنني أتذكّر الآن Dialogue: 0,0:29:11.04,0:29:14.48,288,,0,0,0,,!أنني أحاول إنقاذ العالم من الفناء Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:17.76,288,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\N!أيتها البيضاء Dialogue: 0,0:29:17.86,0:29:19.42,288,,0,0,0,,!لا تصرخ عليّ Dialogue: 0,0:29:20.65,0:29:24.43,288,,0,0,0,,أسمع، أعلم أن الأشخاص أحياناً\N.تخالني مجنون محب للمؤامرات Dialogue: 0,0:29:24.43,0:29:25.43,288,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:29:25.73,0:29:28.01,288,,0,0,0,,.. لكن أحياناً يا (برينر)، أحياناً Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:30.42,288,,0,0,0,,.المؤامرات تكون حقيقية Dialogue: 0,0:29:30.62,0:29:33.99,288,,0,0,0,,ـ هل كنت تلعب لعبة "غزاة الفضاء" كثيراً؟\Nـ أجل، كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:34.00,0:29:35.86,288,,0,0,0,,.لأنّك تغزو مكاني\N!تراجع Dialogue: 0,0:29:36.36,0:29:40.58,288,,0,0,0,,برينر)، هل تتذكّر عندما كنا صغار)\Nونلعب بطولة ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,0:29:40.78,0:29:42.09,288,,0,0,0,,.بالطبع، يا رفيقي Dialogue: 0,0:29:42.49,0:29:45.09,288,,0,0,0,,هل تتذكّر كان هناك فيديو للحدث\Nوجميع الألعاب التي كنا نلعبها Dialogue: 0,0:29:45.09,0:29:50.45,288,,0,0,0,,وثم تم وضعه في كبسولة وأطلقوه إلى\Nالفضاء بحثاً عن حياة خارج الأرض؟ Dialogue: 0,0:29:50.85,0:29:54.90,288,,0,0,0,,لديّ سبب للإعتقاد أن هناك قوة\Nفضائية عثرت على ذلك الفيديو Dialogue: 0,0:29:55.20,0:30:01.14,288,,0,0,0,,وأرسلوا نسخ الحياة الحقيقية\N.التي رأوها لكي يهجموا علينا Dialogue: 0,0:30:01.44,0:30:05.86,288,,0,0,0,,برينر) قضيت يوماً عبى "فورتشين" بحثاً)\N.على رسائل من الفضائين لإثبات نظريتي Dialogue: 0,0:30:05.86,0:30:07.75,288,,0,0,0,,ـ وهل تود أن تعرف شيئاً؟\Nـ أخبرني Dialogue: 0,0:30:07.85,0:30:09.34,288,,0,0,0,,.لم أجد أيّ شيء Dialogue: 0,0:30:09.54,0:30:15.82,288,,0,0,0,,ثم لكي ألتهي، نهضت وحاولت مشاهدة حلقة\N.من "ون تري هيل" وسجلتها بجهازي البارحة Dialogue: 0,0:30:15.82,0:30:17.20,288,,0,0,0,,.كنتُ أشاهدها كثيراً لكي أكتشف شيئاً Dialogue: 0,0:30:17.30,0:30:19.35,288,,0,0,0,,... وأنت ليس لديك كابل بسبب Dialogue: 0,0:30:19.35,0:30:21.84,288,,0,0,0,,بسبب الحكومة تتجسس علينا من\N.(خلال صندوق الكابل الخاص بنا، (برينر Dialogue: 0,0:30:21.84,0:30:23.50,288,,0,0,0,,.هذا تم إثباته Dialogue: 0,0:30:23.50,0:30:26.82,288,,0,0,0,,وإنّك لا تريدهم أن يروك ترقص\N.من أجل السيّدة (ليزا)؟ فهمت Dialogue: 0,0:30:27.02,0:30:29.57,288,,0,0,0,,كلا، ذلك مقطع الفيديو تم حرقه\N.منذ 3 أشهر، بأيّ حال Dialogue: 0,0:30:31.18,0:30:37.16,288,,0,0,0,,في منتصف بث قناة "يو أتش أف"، ثمة شيء\N.غريب قاطع سلوك (صوفيا بوش) المثيرة Dialogue: 0,0:30:37.27,0:30:38.80,288,,0,0,0,,.. إنّكِ إنسانة مهووسة بـ Dialogue: 0,0:30:44.55,0:30:46.22,288,,0,0,0,,،يا سكان الأرض Dialogue: 0,0:30:46.62,0:30:49.27,288,,0,0,0,,.(إننا عرق من كوكب (فولولا Dialogue: 0,0:30:49.47,0:30:52.02,288,,0,0,0,,لقد جئنا إليكم في هذه\Nالأشكال الأرضية المألوفة Dialogue: 0,0:30:52.02,0:30:54.36,288,,0,0,0,,.لنخبركم بإننا أستلمنا مركبتكم Dialogue: 0,0:30:54.56,0:30:56.71,288,,0,0,0,,.ويوجد في داخلها، التحدي العدائي الخاص بكم Dialogue: 0,0:30:56.71,0:31:01.74,288,,0,0,0,,إننا نقبل عرضكم للمنافسة على\N.أن الفائز يأخذ المعركة كلها Dialogue: 0,0:31:01.74,0:31:06.64,288,,0,0,0,,أجمعوا أشجع محاربيكم لكي\N!تواجهوا أشجع محاربينا Dialogue: 0,0:31:06.74,0:31:08.86,288,,0,0,0,,.الفائز سيأخذ الكوكب الخاسر Dialogue: 0,0:31:08.94,0:31:11.20,288,,0,0,0,,.إنّكم خسرتم المعركة الأولى بالفعل Dialogue: 0,0:31:11.27,0:31:13.20,288,,0,0,0,,.وبالنسبة لإنتصارنا، إننا حصلنا على الجائزة Dialogue: 0,0:31:14.13,0:31:15.71,288,,0,0,0,,.أنا بخير، يا أمي Dialogue: 0,0:31:16.65,0:31:17.87,288,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:31:18.99,0:31:20.61,288,,0,0,0,,!هذه ليست (مادونا) حقيقية Dialogue: 0,0:31:21.65,0:31:23.43,288,,0,0,0,,.كان لديكم 3 أرواح Dialogue: 0,0:31:23.54,0:31:25.17,288,,0,0,0,,.تبقت لديكم روحين Dialogue: 0,0:31:25.24,0:31:28.67,288,,0,0,0,,أن فقدانهما سوف يؤدي إلى\N.دمار كامل لكوكبكم الأرض Dialogue: 0,0:31:29.07,0:31:31.71,288,,0,0,0,,المعركة القادمة ستكون بعد 15 ساعة Dialogue: 0,0:31:31.78,0:31:35.33,288,,0,0,0,,.في الإحداثيات : 27 - 24 - 79 Dialogue: 0,0:31:37.11,0:31:40.89,288,,0,0,0,,.لم أفهم الأمر جيّداً\Nلمَ (مادونا) تريد أن تستولي على كوكبنا؟ Dialogue: 0,0:31:40.99,0:31:44.62,288,,0,0,0,,هؤلاء الفضائين الأغبياء يظنون أن مقطع\Nالفيديو الذي أرسلته وكالة (ناسا) للفضاء Dialogue: 0,0:31:44.72,0:31:48.47,288,,0,0,0,,بخصوص ألعاب الفيديو التي كنا نلعبها\N.في عام 1982 كان أعلاناً للحرب Dialogue: 0,0:31:48.57,0:31:53.33,288,,0,0,0,,.إنها حرب بين المجرات، يا سيّدي الرئيس\Nأليس هذا جنون؟ أليس هذا لا يمكن التنبؤ به؟ Dialogue: 0,0:31:53.43,0:31:56.96,288,,0,0,0,,لاد)، استمع، إنّك ساعدت بحل لعبة)\N.سينماكس" الخاصة بيّ عندما كنا صغار" Dialogue: 0,0:31:56.96,0:31:58.55,288,,0,0,0,,.(أظن يمكنك أن تناديني بـ (تشوي Dialogue: 0,0:31:58.85,0:32:00.53,288,,0,0,0,,ماذا يعنون بـ "3 أرواح"؟ Dialogue: 0,0:32:00.63,0:32:03.35,288,,0,0,0,,ـ ماذا يكون ذلك؟\Nـ إذا جاز ليّ، هذا هو السؤال Dialogue: 0,0:32:03.65,0:32:07.06,288,,0,0,0,,إنه مثل ألعاب الفيديو القديمة\N.تشوي)، سيدي الرئيس) Dialogue: 0,0:32:07.80,0:32:10.30,288,,0,0,0,,.ربع دولار يعني 3 أرواح Dialogue: 0,0:32:11.00,0:32:13.98,288,,0,0,0,,هذا بوضوح ليس ربع دولر، هذا أبعد\Nما يكون أكثر قيمة، هل ليّ أحتفظ بهذا؟ Dialogue: 0,0:32:14.05,0:32:15.65,288,,0,0,0,,ـ أعده على المكتب\Nـ منصفاً بما يكفي Dialogue: 0,0:32:15.73,0:32:17.74,288,,0,0,0,,.(لقد فقدنا الروح الأولى في (غالاغا Dialogue: 0,0:32:17.84,0:32:20.66,288,,0,0,0,,.. ـ إذا خسرنا الروحين الآخرى\Nـ ستنتهي اللعبة Dialogue: 0,0:32:20.73,0:32:21.66,288,,0,0,0,,.. الآن إذا أسرعنا في Dialogue: 0,0:32:21.76,0:32:24.10,288,,0,0,0,,ـ هذا لن يحدث\Nـ منصفاً بما يكفي Dialogue: 0,0:32:24.60,0:32:28.24,288,,0,0,0,,على أفتراض أن أرقام (مادونا) الفضائية\Nهي عبارة عن خطوط طول وعرض Dialogue: 0,0:32:28.24,0:32:31.46,288,,0,0,0,,إذاً يمكننا أن نفترض تماماً أن الهجوم\Nالقادم يجب أن يحدث في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:32:31.46,0:32:33.03,288,,0,0,0,,.في شمال (الهند) الليلة Dialogue: 0,0:32:33.03,0:32:36.25,288,,0,0,0,,إذا طلبت من رجالك في وكالة الأمن\N.. القومي أن يصفوا الإشارة Dialogue: 0,0:32:36.25,0:32:39.26,288,,0,0,0,,إذاً يمكننا بالضبط أن نحدد\Nأين سيكون الهجوم Dialogue: 0,0:32:39.36,0:32:42.19,288,,0,0,0,,وربما حتى أيّ لعبة التي سوف\N.يستخدموها للهجوم علينا Dialogue: 0,0:32:42.29,0:32:44.53,288,,0,0,0,,ـ صحيح؟\N.. ـ لا يمكنني أن أفوض برد عسكري Dialogue: 0,0:32:44.63,0:32:48.45,288,,0,0,0,,معتمداً على فيديو الذي يبدو كأن تم\N.صنعه من قبل بضعة أطفال في الثانوية Dialogue: 0,0:32:48.55,0:32:51.80,288,,0,0,0,,يجب عليك على الأقل أن تحذر الشعب\N.الهندي بأن ثمة شيء سيتعرضوا له Dialogue: 0,0:32:51.88,0:32:54.21,288,,0,0,0,,البلاد كلها ستخالني واحد مهرج Dialogue: 0,0:32:54.42,0:32:56.87,288,,0,0,0,,.(لا يمكنني المخاطرة بذلك، (برينر\N!فقط لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:32:58.48,0:33:01.67,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}لذا، أظن إننا كنا نتواعد منذ قرابة\N.ثلاثة أعوام حتى الآن Dialogue: 0,0:33:01.67,0:33:03.32,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.أجل، تقريباً 3 أعوام Dialogue: 0,0:33:03.32,0:33:06.11,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.إنها كانت أفضل أعوام في حياتي Dialogue: 0,0:33:06.82,0:33:09.79,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.وأظن أن لدينا شيء مميز جداً Dialogue: 0,0:33:09.90,0:33:13.66,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}راج)، هل هذا ما أظنه؟) Dialogue: 0,0:33:26.96,0:33:28.71,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}هل تتزوجيني؟ Dialogue: 0,0:34:09.64,0:34:11.81,288,,0,0,0,,.(لا تقلق بشأن أمر (تاج المحل Dialogue: 0,0:34:11.82,0:34:14.40,288,,0,0,0,,لعله من الأفضل أن تكون هناك\N.فقط 6 عجائب في العالم الآن Dialogue: 0,0:34:14.40,0:34:16.16,288,,0,0,0,,.هل تعرف أمراً؟ أنني أفهم، لقد أخفقت Dialogue: 0,0:34:16.23,0:34:17.82,288,,0,0,0,,.لن يحدث الأمر مجدداً\N.لذا، أخرس Dialogue: 0,0:34:17.89,0:34:19.48,288,,0,0,0,,.صباح الخير، سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:34:20.28,0:34:24.67,288,,0,0,0,,ما الذي يفعله "راديو شاك روبي" هنا؟\Nوهذا الآخر الزميل؟ Dialogue: 0,0:34:24.77,0:34:26.85,288,,0,0,0,,.(مرحباً، أنا (لادلو لامونسوف Dialogue: 0,0:34:27.06,0:34:28.83,288,,0,0,0,,بالواقع، إننا تقابلنا من قبل\N.. لكنك ما كنت لتتذكرين Dialogue: 0,0:34:28.83,0:34:31.95,288,,0,0,0,,،)لأنني كنت في مؤخرة شاحنة (برينر\N.وكنت أراقب من خلال النافذة Dialogue: 0,0:34:32.64,0:34:35.39,288,,0,0,0,,،رائحتكِ جميلة للغاية\N."مثل كتاب "جينيسيس Dialogue: 0,0:34:35.39,0:34:41.57,288,,0,0,0,,السيّد (لامونسوف) والسيّد (برينر) وافقا على\N.مشاطرة خبراتهما في ألعاب الفيديو معكِ أنتِ وفريقكِ Dialogue: 0,0:34:41.57,0:34:42.57,288,,0,0,0,,.يسعدني فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:42.57,0:34:46.29,288,,0,0,0,,مع فائق أحترامي، سيّدي، أن وجود مدنيين\N... بدون تصريح أمني في هذه المنشأة Dialogue: 0,0:34:46.39,0:34:51.56,288,,0,0,0,,هؤلاء المدنيين لديهما نظرة في أزمتنا\N.الحالية أفضل من أدارتي بالكامل Dialogue: 0,0:34:51.76,0:34:54.22,288,,0,0,0,,.لم أكن أعلم إن كنت أود فعلها الآن\N.إنها تتصرف بشكل وضيع Dialogue: 0,0:34:54.22,0:34:55.22,288,,0,0,0,,ـ أنني نوعاً ما أود المغادرة\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:34:55.22,0:34:57.09,288,,0,0,0,,.. ـ إذا غادر، سأغادر أنا، إننا فريق\Nـ حسناً، توقف Dialogue: 0,0:34:57.09,0:34:59.93,288,,0,0,0,,ـ هل هكذا سيكون الأمر؟\Nـ توقفوا يا رفاق، أرشديهما Dialogue: 0,0:34:59.93,0:35:01.13,288,,0,0,0,,.بالتأكيد، سيّدي، الرئيس Dialogue: 0,0:35:04.69,0:35:06.63,288,,0,0,0,,إذاً، هل أحرزنا أيّ تقدم، أيتها الكولونيل؟ Dialogue: 0,0:35:06.73,0:35:08.34,288,,0,0,0,,.تقدم هائل، يا سيّدي Dialogue: 0,0:35:08.54,0:35:11.59,288,,0,0,0,,الآن إننا نفهم أن الكيانات التي\N.هاجمونا مصنوعة من الطاقة Dialogue: 0,0:35:11.69,0:35:13.09,288,,0,0,0,,.الطاقة الذكية Dialogue: 0,0:35:13.29,0:35:15.81,288,,0,0,0,,ـ صباح الخير، كولونيل\N(ـ صباح الخير، (مايكل Dialogue: 0,0:35:17.50,0:35:19.91,288,,0,0,0,,!مايكل) رجل آلي) Dialogue: 0,0:35:20.11,0:35:23.53,288,,0,0,0,,أظن ربما أن الكائنات الفضائية\Nأستولوا ما رأوه في المسبار Dialogue: 0,0:35:23.59,0:35:26.50,288,,0,0,0,,.وأعادوا نفس الأشياء بإستخدام الطاقة الضوئية Dialogue: 0,0:35:26.51,0:35:29.25,288,,0,0,0,,وثم أرسلوا تلك المخلوقات الضوئية إلينا Dialogue: 0,0:35:29.35,0:35:34.08,288,,0,0,0,,لهذا السبب المادة الصلبة، الرصاص\N.والقذائف لا تتمكن من إيذائهم Dialogue: 0,0:35:34.18,0:35:35.39,288,,0,0,0,,هل هناك أيّ شيء يمكنه إيذئهم؟ Dialogue: 0,0:35:35.49,0:35:36.69,288,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:35:37.09,0:35:41.31,288,,0,0,0,,المكعبات التي حصلنا عليها في\N.غوام) عدوانية جداً بشكل طبيعي) Dialogue: 0,0:35:41.31,0:35:42.51,288,,0,0,0,,!أنظروا إلى ذلك Dialogue: 0,0:35:43.21,0:35:44.57,288,,0,0,0,,.لم يعجبه هذا، رغم ذلك Dialogue: 0,0:35:47.44,0:35:51.42,288,,0,0,0,,لكنها تهدأ بشكل سريع جداً عندما\N.نضربهم بجزيئات ضوئية علية الشحنة Dialogue: 0,0:35:53.62,0:35:56.48,288,,0,0,0,,وماذا عن "قذيفة البحث عن العاهرة"؟\N.أود أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:35:56.58,0:35:58.24,288,,0,0,0,,ـ هل بحوزتكِ هنا؟\Nـ أنت ذكي للغاية Dialogue: 0,0:35:58.24,0:35:59.73,288,,0,0,0,,أجل، هل تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:59.73,0:36:02.40,288,,0,0,0,,هل هكذا ألتحقت بمعهد\Nميسيسيبي) للتكنولوجيا؟) Dialogue: 0,0:36:02.40,0:36:05.02,288,,0,0,0,,أتعلمين، أتمنى لو أنني لم\N.أدخل إلى تلك الخزانة معكِ Dialogue: 0,0:36:05.02,0:36:07.77,288,,0,0,0,,لقد كنت سعيدة جداً بالشرب\N.والبكاء بمفردي Dialogue: 0,0:36:07.77,0:36:09.51,288,,0,0,0,,.أشعر بالندم لأنني حاولت تقبيلكِ Dialogue: 0,0:36:09.51,0:36:12.57,288,,0,0,0,,كنت لأقبل رجل اليخت مائة\N.مرة قبل ان أقبلك Dialogue: 0,0:36:20.23,0:36:21.79,288,,0,0,0,,ـ لنواصل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:36:23.76,0:36:27.92,288,,0,0,0,,لقد بدأنا بأصدار التعليمات إلى القوات\N.البحرية على أستخدام الأسلحة النموذجية Dialogue: 0,0:36:28.73,0:36:30.42,288,,0,0,0,,ـ على ماذا نتدرب؟\N!ـ الحرب Dialogue: 0,0:36:30.42,0:36:31.88,288,,0,0,0,,ـ لماذا نقاتل؟\N!ـ لكي نفوز Dialogue: 0,0:36:31.88,0:36:33.53,288,,0,0,0,,ـ متى نتوقف؟\N!ـ أبداً Dialogue: 0,0:36:33.53,0:36:35.27,288,,0,0,0,,ـ على ماذا نتدرب؟\N!ـ الحرب Dialogue: 0,0:36:35.28,0:36:36.90,288,,0,0,0,,ـ لماذا نقاتل؟\N!ـ لكي نفوز Dialogue: 0,0:36:36.90,0:36:39.29,288,,0,0,0,,ـ متى نتوقف؟\N!ـ أبداً Dialogue: 0,0:36:39.49,0:36:43.77,288,,0,0,0,,ربما أيها المستشارين الخبراء تودون\Nأن تقولوا كلمة إلى قواتنا؟ Dialogue: 0,0:36:44.79,0:36:45.97,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:36:46.04,0:36:49.71,288,,0,0,0,,أيها الرجال، لقد خدمتم هذه\N.. الأمة بأمتياز Dialogue: 0,0:36:49.81,0:36:55.26,288,,0,0,0,,في مناطق القتال في كل زاوية\Nوركن من هذا العالم الضائع Dialogue: 0,0:36:55.35,0:36:58.28,288,,0,0,0,,.وهزمتم كل عدو واجهتموه Dialogue: 0,0:36:58.77,0:37:00.98,288,,0,0,0,,ـ مرحباً، كيف الحال؟\Nـ (برينر)؟ Dialogue: 0,0:37:01.18,0:37:02.82,288,,0,0,0,,.لم أتمكن من الحصول على جليسة أطفال Dialogue: 0,0:37:03.88,0:37:09.42,288,,0,0,0,,لقد جلب الرئيس هذين المدنيين\Nالمختصين بلعبة الممرات Dialogue: 0,0:37:09.72,0:37:16.59,288,,0,0,0,,الذي يتطلب من الإستماع إليهما\N.. لقرابة 120 ثانية، إبتدائاً من Dialogue: 0,0:37:16.66,0:37:17.99,288,,0,0,0,,ـ لا يمكنني فعل هذا\Nـ بلى، يمكنك Dialogue: 0,0:37:18.07,0:37:19.59,288,,0,0,0,,.. ـ لا يمكنني\N!ـ .. الآن Dialogue: 0,0:37:19.59,0:37:21.52,288,,0,0,0,,!لا يمكنني فعل هذ\N!سوف أتقيأ Dialogue: 0,0:37:21.59,0:37:23.92,288,,0,0,0,,.إننا نعرف كيف نفعل هذا، وهم لا\N.فقط تصرف على ذلك النحو Dialogue: 0,0:37:24.02,0:37:25.02,288,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:37:25.42,0:37:28.93,288,,0,0,0,,كيف حالكم؟ أشكرك أيها الجنرال\N.زود) على تلك المقدمة الجميلة) Dialogue: 0,0:37:29.11,0:37:32.05,288,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق\N.من جيّد التعرف عليكم Dialogue: 0,0:37:33.43,0:37:36.17,288,,0,0,0,,.أسمحوا ليّ أن أقدم نفسي\N.. (اسمي (سام برينر Dialogue: 0,0:37:36.47,0:37:40.27,288,,0,0,0,,.. وهذا الفتى العجيب، المعروف أيضاً باسم Dialogue: 0,0:37:40.34,0:37:42.33,288,,0,0,0,,!أسوأ كوابيسكم Dialogue: 0,0:37:46.05,0:37:51.39,288,,0,0,0,,يبدو ليّ يا (برينر) كأن أحدهم نسى\N.أن يرسل إلينا أفضل الأشخاص Dialogue: 0,0:37:51.59,0:37:56.05,288,,0,0,0,,وبدلاً من ذلك، أرسل مجموعة من\N"المصابين بـ "سلس البول Dialogue: 0,0:37:56.15,0:38:01.21,288,,0,0,0,,التي مؤاخراتهم الجميلة ترتدي حفاظات\Nبالغين، الذين يبكون حتى النوم Dialogue: 0,0:38:01.29,0:38:03.66,288,,0,0,0,,!أشخاص صغار وأشباه رجال Dialogue: 0,0:38:04.28,0:38:05.77,288,,0,0,0,,على ماذا أنظر أنا الآن؟ Dialogue: 0,0:38:05.97,0:38:09.20,288,,0,0,0,,أأنتم جنود يا رفاق أم طاقم\Nمن فريق (ماجيك مايك)؟ Dialogue: 0,0:38:09.50,0:38:12.39,288,,0,0,0,,أأنتم هنا من أجل القتال أم رقص العراة؟ Dialogue: 0,0:38:14.54,0:38:19.22,288,,0,0,0,,،من الآن فصاعداً، أيها اليرقات\Nأيها اليرقات المخنثين الصغار Dialogue: 0,0:38:19.29,0:38:21.89,288,,0,0,0,,.وأياً كان شكل اليرق الأنثى Dialogue: 0,0:38:21.97,0:38:22.90,288,,0,0,0,,تقصد يرقة؟ Dialogue: 0,0:38:22.97,0:38:24.30,288,,0,0,0,,!أنت، أيها اليرقة Dialogue: 0,0:38:24.60,0:38:27.27,288,,0,0,0,,عندما أنت اليرقة تتغوط في سروالك Dialogue: 0,0:38:27.47,0:38:29.58,288,,0,0,0,,!سوف تفكر فيّ Dialogue: 0,0:38:29.65,0:38:32.38,288,,0,0,0,,!في سروالك\N!أنت تعرف ما أقصده Dialogue: 0,0:38:34.45,0:38:35.82,288,,0,0,0,,هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:38:36.96,0:38:39.13,288,,0,0,0,,هل تفهمني، أيها البحار؟ Dialogue: 0,0:38:39.53,0:38:41.79,288,,0,0,0,,!أيها الرجل النوبي الجميل Dialogue: 0,0:38:41.89,0:38:44.69,288,,0,0,0,,!أيها العينة الرائعة التي خلقها الله Dialogue: 0,0:38:46.45,0:38:49.20,288,,0,0,0,,ـ هل تفهمني؟\N(ـ أظن إنّك على وشك أن تفهمه، (لاد Dialogue: 0,0:38:50.00,0:38:51.61,288,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أتحرك Dialogue: 0,0:38:51.91,0:38:53.57,288,,0,0,0,,.دعني أساعدك، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:38:53.87,0:38:56.31,288,,0,0,0,,.آسف، لا تلمس هذا الرجل، أجلس Dialogue: 0,0:38:56.41,0:38:57.58,288,,0,0,0,,ـ هل كنت جيّداً؟\Nـ لقد كنت فظيعاً Dialogue: 0,0:38:57.68,0:38:58.78,288,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:38:59.66,0:39:01.46,288,,0,0,0,,.آسف بشأن ذلك، أيها الجميع Dialogue: 0,0:39:01.66,0:39:02.75,288,,0,0,0,,.أعلم إنه أمر غريب Dialogue: 0,0:39:02.85,0:39:06.34,288,,0,0,0,,مهرجين مثلي ومثل هذا الرجل\N.اللذان يعطيان النصائح إليكم أيها الأقوياء Dialogue: 0,0:39:06.55,0:39:09.95,288,,0,0,0,,.لكن الحقيقة هي إننا تم تدريبنا Dialogue: 0,0:39:10.01,0:39:17.23,288,,0,0,0,,منذ الطفولة كنا ندرب قشرة فصنا الجبهي\N.. للقيام بحركات معقدة للغاية Dialogue: 0,0:39:17.33,0:39:22.18,288,,0,0,0,,مع تنسيق بين العين واليد الضروري\N.في حدّة الأدراك الخاص للغاية Dialogue: 0,0:39:22.48,0:39:25.27,288,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير من الكلمات الكبيرة\N.في حفلات المخدرات في غرفة المسكن Dialogue: 0,0:39:25.77,0:39:29.14,288,,0,0,0,,كان كل ذلك لا معنى له في\N.جميع مجالات حياتنا Dialogue: 0,0:39:30.24,0:39:35.17,288,,0,0,0,,لكن فجأةً قد تكون مفيدة\N.في إنقاذ كوكبنا Dialogue: 0,0:39:35.67,0:39:40.16,288,,0,0,0,,لذا، نأمل أيها الرفاق أن تنسوا\N.. على إننا مدنيين أغبياء Dialogue: 0,0:39:40.26,0:39:43.46,288,,0,0,0,,،وتدعونا أن نعلمكم بضعة أشياء\N.خلال الوقت القصير الذي نملكه Dialogue: 0,0:39:43.56,0:39:46.02,288,,0,0,0,,أظن ربما نساعدكم في كسب\N.هذا الشيء Dialogue: 0,0:39:47.10,0:39:51.02,288,,0,0,0,,."هناك فقط هدف واحد في لعبة "أسترويد Dialogue: 0,0:39:51.09,0:39:55.08,288,,0,0,0,,.هو تدمير كل صخرة وكل صحن Dialogue: 0,0:39:55.19,0:39:58.46,288,,0,0,0,,إنّكم لا تريدون أن تصابوا\N.من قبل أيّ من هذه الصخور Dialogue: 0,0:39:58.76,0:40:01.33,288,,0,0,0,,.لهذا السبب أوصيكم بالبقاء في المنتصف Dialogue: 0,0:40:01.53,0:40:03.88,288,,0,0,0,,مجرد أن ترون المطرقة\N."فلا يعني "أن تمسكوها Dialogue: 0,0:40:03.99,0:40:06.10,288,,0,0,0,,فلا يمكنكم أن تتسلقوا السلم\N.ومطرقة في يدكم Dialogue: 0,0:40:06.40,0:40:08.37,288,,0,0,0,,!"طيران جيّد، "مافريك Dialogue: 0,0:40:09.63,0:40:11.03,288,,0,0,0,,!لا تعتمد على الرادار Dialogue: 0,0:40:11.10,0:40:13.09,288,,0,0,0,,.حسناً، لا بأس يا بُني، لا بأس Dialogue: 0,0:40:13.16,0:40:15.42,288,,0,0,0,,.إنّك فجرت كوكبنا بالكامل للتو Dialogue: 0,0:40:15.49,0:40:17.64,288,,0,0,0,,!لا توجد طريقة لـ (أنكي) أن يلحق بك Dialogue: 0,0:40:20.63,0:40:23.92,288,,0,0,0,,.أريدكم أن تركزوا على أغلب السفن Dialogue: 0,0:40:24.03,0:40:27.46,288,,0,0,0,,كل 10 آلاف نقطة، تحصلوا\N.على سفينة مثلثة آخرى Dialogue: 0,0:40:27.77,0:40:29.32,288,,0,0,0,,.هذا شيء جيّد Dialogue: 0,0:40:31.67,0:40:32.67,288,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:33.38,0:40:34.83,288,,0,0,0,,.لا يزال بارعاً Dialogue: 0,0:40:35.34,0:40:39.07,288,,0,0,0,,.إنه فقط كما كنا نتواعد\N.لا إلهاء، نحن فقط Dialogue: 0,0:40:39.51,0:40:40.57,288,,0,0,0,,.والكعكة Dialogue: 0,0:40:40.97,0:40:44.13,288,,0,0,0,,هيّا أيها الضخم، تمهل مع\N.تلك الحلوى الباردة Dialogue: 0,0:40:44.13,0:40:46.10,288,,0,0,0,,ماذا، كثير جداً؟ هل تعرفين أمراً؟ Dialogue: 0,0:40:46.17,0:40:48.82,288,,0,0,0,,لن يعجبكِ ما الذي سأفعله\N.مع رذاذ القوس القزح Dialogue: 0,0:40:48.92,0:40:50.21,288,,0,0,0,,!ـ هيّا الآن\N!(ـ (ويل Dialogue: 0,0:40:50.21,0:40:51.22,288,,0,0,0,,!أنني أحبه Dialogue: 0,0:40:51.78,0:40:53.68,288,,0,0,0,,!ها هنا يأتي وحش الرذاذ Dialogue: 0,0:40:57.17,0:40:59.52,288,,0,0,0,,ـ سيّدي الرئيس؟\N(ـ أجل، (جنيفر Dialogue: 0,0:40:59.59,0:41:02.80,288,,0,0,0,,لقد تلقينا للتو إرسال فضائي\Nمن قبل سيّدة "أين اللحم"؟ Dialogue: 0,0:41:02.87,0:41:06.21,288,,0,0,0,,ـ ماذا قالت؟\N"ـ أولاً، كل ما سألت عنه هو عن "مكان اللحم Dialogue: 0,0:41:06.42,0:41:09.49,288,,0,0,0,,ثم قالت أن المعركة القادمة\N.ستكون بعد غروب الشمس غداً Dialogue: 0,0:41:09.59,0:41:13.14,288,,0,0,0,,عند خط العرض 51 - 30 - 29\N.وخط الطول 0 - 9 - 42 Dialogue: 0,0:41:13.14,0:41:14.14,288,,0,0,0,,وأين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:41:15.84,0:41:20.74,288,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}.(لندن) - (أنجلترا)\N.(متنزة (هايد Dialogue: 0,0:41:36.86,0:41:38.60,288,,0,0,0,,!هيّا! هيّا! تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:41:48.68,0:41:50.32,288,,0,0,0,,!أخلوا المنطقة Dialogue: 0,0:41:50.52,0:41:53.06,288,,0,0,0,,!جميعكم، بسرعة\N!هيّا، تحركوا Dialogue: 0,0:41:53.37,0:41:55.15,288,,0,0,0,,!لقد قلت تحركوا Dialogue: 0,0:41:55.22,0:41:57.85,288,,0,0,0,,ـ إذاً، ما الأمر، يا رفيقي؟\Nـ سأتولى هذا، مرحباً Dialogue: 0,0:41:57.92,0:42:01.37,288,,0,0,0,,إننا أمريكيون، وقواتنا البحرية لديها\N.. أذن من حكومتكم Dialogue: 0,0:42:01.37,0:42:07.81,288,,0,0,0,,لكي نتحضر لغزو فضائي، الذي نظن سيظهر\N.في هذه الأحداثيات بعد قرابة 60 دقيقة Dialogue: 0,0:42:08.71,0:42:10.30,288,,0,0,0,,.إننا نصور أعلان بيرة Dialogue: 0,0:42:10.80,0:42:13.50,288,,0,0,0,,.حسناً إذاً، حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:42:14.25,0:42:16.73,288,,0,0,0,,ياللويل، ماذا كان ذلك؟\Nلماذا كذبت عليهم؟ Dialogue: 0,0:42:17.41,0:42:20.17,288,,0,0,0,,.أحاول أن لا أتسبب بذعر كامل، أيها الامريكي Dialogue: 0,0:42:20.67,0:42:21.67,288,,0,0,0,,.. وأنت Dialogue: 0,0:42:23.01,0:42:26.32,288,,0,0,0,,لا أريد اسمع كلمة آخرى منك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:42:28.35,0:42:30.05,288,,0,0,0,,."تحرك يا صاحب معطف "وينر Dialogue: 0,0:42:30.36,0:42:32.48,288,,0,0,0,,ما هو "معطف وينر"؟ Dialogue: 0,0:42:36.12,0:42:40.29,288,,0,0,0,,سيدتي رئيسة الوزراء، لا يمكنني أن\N.أشكركِ على تعاونك في هذا الأمر Dialogue: 0,0:42:40.29,0:42:41.51,288,,0,0,0,,.(بالطبع، (ويل Dialogue: 0,0:42:41.61,0:42:43.96,288,,0,0,0,,!أنني أثق بأتحاد قوتنا Dialogue: 0,0:42:43.96,0:42:47.02,288,,0,0,0,,بوسعنا القضاء على هؤلاء المحتالين المزعجين Dialogue: 0,0:42:47.12,0:42:51.25,288,,0,0,0,,ونعيدهم إلى المكان الفاشي\N!الذي جاءوا منه Dialogue: 0,0:42:51.35,0:42:53.80,288,,0,0,0,,ـ أعلم، صحيح؟\N!ـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:56.17,0:42:57.69,288,,0,0,0,,.لا أعرف ما الذي قالته للتو Dialogue: 0,0:43:01.08,0:43:02.28,288,,0,0,0,,.أريد فقط أن ألمسه Dialogue: 0,0:43:03.65,0:43:07.37,288,,0,0,0,,!تمهلوا مع هذه المدافع الضوئية، يا سادة\N.ليس لدينا أيّ أسلحة أحتياطية Dialogue: 0,0:43:08.27,0:43:10.40,288,,0,0,0,,هل هذه الأسلحة الشعاعية ستنجح، (فان باتن)؟ Dialogue: 0,0:43:10.50,0:43:12.18,288,,0,0,0,,،إننا لم نخضعهم إلى أختبار ميداني، سيّدي Dialogue: 0,0:43:12.25,0:43:14.83,288,,0,0,0,,لكن نماذج الحاسوب الخاصة بنا تظهر\N.أحتمالية كبيرة من الفعالية Dialogue: 0,0:43:14.83,0:43:18.58,288,,0,0,0,,أحتمالية كبيرة"؟ ترسلين رجالي إلى"\Nالمعركة مع أسلحة لم يتم أختبارها؟ Dialogue: 0,0:43:18.65,0:43:21.97,288,,0,0,0,,كان لديّ يومين لأفعل شيء لم يسبق وأن\N.فعلته من قبل على هذا الكوكب، سيّدي Dialogue: 0,0:43:22.07,0:43:24.74,288,,0,0,0,,.فقط تذكّري مع مَن تتحدثين أيضاً، يا آنسة Dialogue: 0,0:43:25.84,0:43:31.12,288,,0,0,0,,حسناً، أيّ شخص ليس بحاجة أن يكون\N!هنا، عليه أن يتبعني إلى منطقة الدعم Dialogue: 0,0:43:31.82,0:43:33.94,288,,0,0,0,,!هذا ينطبق عليكما، أيها المنحرفين Dialogue: 0,0:43:35.14,0:43:36.14,288,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:43:37.79,0:43:39.90,288,,0,0,0,,.أيتها الكولونيل، لا تقلقي، سوف تنجح Dialogue: 0,0:43:42.36,0:43:45.78,288,,0,0,0,,،تعرض الجيش لأمريكي إلى هجوم\Nوما الذي فعله الرئيس (كوبر)؟ Dialogue: 0,0:43:45.88,0:43:47.80,288,,0,0,0,,."النقاد تقول "لا شيء Dialogue: 0,0:43:47.90,0:43:51.33,288,,0,0,0,,،هذا ليس صحيح تماماً\N.إنه صنع كعكة Dialogue: 0,0:43:51.43,0:43:52.99,288,,0,0,0,,!ها هنا يأتي وحش الرذاذ Dialogue: 0,0:43:57.27,0:43:59.22,288,,0,0,0,,(ـ أوقف هذا المقطع، (شون\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:44:02.62,0:44:03.70,288,,0,0,0,,.أطفئه Dialogue: 0,0:44:04.43,0:44:05.70,288,,0,0,0,,.(أعتذر، يا (ويل Dialogue: 0,0:44:07.47,0:44:09.89,288,,0,0,0,,أردت فقط أن أقضي وقت جيد\N.مع زوجتي Dialogue: 0,0:44:10.00,0:44:11.34,288,,0,0,0,,.أنني أفهم Dialogue: 0,0:44:11.54,0:44:14.42,288,,0,0,0,,يقول زوجي إننا لا نقضي الوقت\N.معاً كما أعتدنا أن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:44:14.52,0:44:18.35,288,,0,0,0,,لذا، أصطحبته إلى واحدة من تلك\N."الأستوديوهات "أفعلها بنفسك Dialogue: 0,0:44:18.46,0:44:22.50,288,,0,0,0,,وصنع ليّ قدح من قهوة\N."رئيسة الوزراء المثيرة" Dialogue: 0,0:44:22.61,0:44:25.30,288,,0,0,0,,حسناً، ربما إنه يرى شيئاً\Nلا يراه أحد آخر، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:44:28.46,0:44:30.48,288,,0,0,0,,هل هناك أيّ شيء، يا كولونيل (فان باتن)؟ Dialogue: 0,0:44:30.77,0:44:33.26,288,,0,0,0,,.الوضع هادئ تماماً، يا سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:44:43.13,0:44:44.88,288,,0,0,0,,،"في حالة إذا كانت لعبة "غزاة الفضاء\N.. لقد راودتني للتو فكرة Dialogue: 0,0:44:44.98,0:44:47.41,288,,0,0,0,,!الرجاء عد إلى منطقة الدعم Dialogue: 0,0:44:47.51,0:44:49.20,288,,0,0,0,,هناك تشكيلة 5 + 1، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:49.30,0:44:52.72,288,,0,0,0,,إذا أحتجنا إليك، إننا نعرف أين نجدك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:52.79,0:44:54.02,288,,0,0,0,,.الآن أغرب من هنا Dialogue: 0,0:44:55.85,0:44:57.18,288,,0,0,0,,.أيها المهووس اللعين Dialogue: 0,0:45:36.15,0:45:37.85,288,,0,0,0,,."إنها لعبة "الحريش Dialogue: 0,0:45:43.87,0:45:46.11,288,,0,0,0,,! حسناً يا رفاق , أفعلوا تماماً عما تكلمنا به Dialogue: 0,0:45:46.52,0:45:48.99,288,,0,0,0,,! إقتلوا كل حريشة من الرأس للإسفل Dialogue: 0,0:45:49.06,0:45:52.74,288,,0,0,0,,! لا تضربوها في الوسط وإلا ستنشطر لإثنين Dialogue: 0,0:46:09.16,0:46:12.28,288,,0,0,0,,لا , لا ! إلم نقل للتو لا تقسموها لنصفين ؟ Dialogue: 0,0:46:12.35,0:46:13.41,288,,0,0,0,,! إطلقوا على الرأس Dialogue: 0,0:46:13.51,0:46:15.07,288,,0,0,0,,! الأشياء الفطرية يقف بطريقنا Dialogue: 0,0:46:16.47,0:46:19.01,288,,0,0,0,,! إطلقوا النار على الأشياء الفطرية كما في اللعبة Dialogue: 0,0:46:22.37,0:46:26.60,288,,0,0,0,,! يارفاق , في كل مرة تضربون الفطرة , الدودة تغير إتجاهها Dialogue: 0,0:46:27.90,0:46:31.77,288,,0,0,0,,! ياإلهي ! هل تجدون النمط والتنبؤ Dialogue: 0,0:46:31.84,0:46:33.32,288,,0,0,0,,! لا أعرف الإنماط Dialogue: 0,0:46:33.71,0:46:35.58,288,,0,0,0,,! إيها الرقيب (ديف) , فوقك Dialogue: 0,0:46:50.53,0:46:53.14,288,,0,0,0,,أي نوع من الإعلانات التجارية للبيرة هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:53.70,0:46:55.64,288,,0,0,0,,...إذا أنا قلت بأنه إعلان تجاري للبيرة Dialogue: 0,0:46:55.84,0:46:57.87,288,,0,0,0,,فسيبقى إعلان تجاري للبيرة Dialogue: 0,0:47:06.18,0:47:08.16,288,,0,0,0,,! إرجع بمؤخرتك إلى هنا , أيها الأمريكي Dialogue: 0,0:47:30.51,0:47:32.73,288,,0,0,0,,! عرض مدهش للقوة , يا عزيزتي Dialogue: 0,0:47:32.83,0:47:34.25,288,,0,0,0,,! نتيجة عالية , أيتها القمامة الفضائية Dialogue: 0,0:47:34.35,0:47:35.76,288,,0,0,0,,! لقد عبثتم مع الكوكب الخاطئ Dialogue: 0,0:47:35.86,0:47:37.82,288,,0,0,0,,! من الأقصى الجنوب الغربي للأقصى الشمال الشرقي Dialogue: 0,0:47:37.92,0:47:40.37,288,,0,0,0,,ما الذي تقولينه ؟ -\N! لا أعرف - Dialogue: 0,0:47:42.73,0:47:45.76,288,,0,0,0,,! يا(لادلو) ! خذ مدفع ضوئي وتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:47:45.85,0:47:47.26,288,,0,0,0,,! أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:47:47.36,0:47:49.81,288,,0,0,0,,! أنا , لا ! إنظر إلي\N! أنا أبدوا لذيذاً Dialogue: 0,0:47:49.91,0:47:52.38,288,,0,0,0,,! سيلتهموني مثل ديم سيم فضائي Dialogue: 0,0:47:54.58,0:47:55.97,288,,0,0,0,,! إنه المستوى الثاني Dialogue: 0,0:47:56.37,0:47:58.19,288,,0,0,0,,! نحن فقط من يستطيع القيام بهذا Dialogue: 0,0:47:58.29,0:48:00.25,288,,0,0,0,,! بحقك ! أنت الفتى الأعجوبة Dialogue: 0,0:48:00.35,0:48:03.43,288,,0,0,0,,! (ليس لديك السلطة بتوزيع الأسلحة هنا , يا سيد (برينر Dialogue: 0,0:48:03.63,0:48:04.63,288,,0,0,0,,سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:48:05.60,0:48:07.65,288,,0,0,0,,دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:08.35,0:48:09.59,288,,0,0,0,,ما كان ذلك , يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:48:09.90,0:48:12.40,288,,0,0,0,,! دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:13.87,0:48:15.54,288,,0,0,0,,! دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:17.18,0:48:18.45,288,,0,0,0,,برينر) محق) Dialogue: 0,0:48:20.07,0:48:21.53,288,,0,0,0,,أنا الفتى الأعجوبة Dialogue: 0,0:48:40.68,0:48:42.40,288,,0,0,0,,! هذا أفضل وقت Dialogue: 0,0:48:42.50,0:48:46.16,288,,0,0,0,,! لم أكن أكثر سعادة بحياتي Dialogue: 0,0:49:11.97,0:49:14.57,288,,0,0,0,,حسناً , يمكنكما أن تدعا بعضكما البعض الان Dialogue: 0,0:49:24.39,0:49:26.91,288,,0,0,0,,حسناً , أنت أنهي هذا , وأنا سأنهي ذلك Dialogue: 0,0:49:32.20,0:49:36.06,288,,0,0,0,,! لقد مرت 30 سنة منذ هزمتك ِ وذلك سيحدث مجدداً Dialogue: 0,0:49:49.35,0:49:50.44,288,,0,0,0,,! حركوا أذرعكم Dialogue: 0,0:49:51.05,0:49:52.46,288,,0,0,0,,! لنحركها للإمام Dialogue: 0,0:49:54.55,0:49:55.69,288,,0,0,0,,! الآن لنعيدها للخلف Dialogue: 0,0:49:58.08,0:49:59.40,288,,0,0,0,,! إستمتعوا -\N! إنت ِ - Dialogue: 0,0:50:06.34,0:50:07.34,288,,0,0,0,,! تعال ِ إلى هنا Dialogue: 0,0:50:20.00,0:50:21.91,288,,0,0,0,,من أنت , يا سيد ؟ Dialogue: 0,0:50:22.01,0:50:25.52,288,,0,0,0,,يا بُني , أنا مجرد فاشل جيد بألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:50:25.92,0:50:28.24,288,,0,0,0,,! شكراً لله على ذلك Dialogue: 0,0:50:28.34,0:50:30.30,288,,0,0,0,,! المشروبات على الحكومة المريكية Dialogue: 0,0:50:32.03,0:50:36.69,288,,0,0,0,,! (والتي تغطي الحقيقة بشأن الهرم القديم أسفل سد (هوفر Dialogue: 0,0:50:38.61,0:50:39.97,288,,0,0,0,,(أتعرف بأنك محق , يا(برينر Dialogue: 0,0:50:40.04,0:50:41.96,288,,0,0,0,,أنت ِ محقة أيضاً , يا متكبرة Dialogue: 0,0:50:42.76,0:50:45.71,288,,0,0,0,,هل ستشربين بحذر أو متى ستبدأين بالشرب بإفراط ؟ Dialogue: 0,0:50:45.79,0:50:48.55,288,,0,0,0,,هزمنا بضعة محاربين مشهوين فالبيرة لا بأس بها Dialogue: 0,0:50:48.65,0:50:50.71,288,,0,0,0,,...إذا هزمنا إحتلال فضائي كامل Dialogue: 0,0:50:50.78,0:50:53.94,288,,0,0,0,,فأنا أفكر بشيئاً ما أقوى قليلاً Dialogue: 0,0:50:55.28,0:50:58.40,288,,0,0,0,,هل أنت ِ حقاً تتحديني بالشرب أكثر منك ِ ؟ Dialogue: 0,0:50:59.02,0:51:00.86,288,,0,0,0,,لست متأكدة بإستطاعتك ذلك , يا صديقي Dialogue: 0,0:51:00.96,0:51:03.78,288,,0,0,0,,(كُنت حاملة الرقم القياسي بشرب الفودكا بـ (ويست بويت Dialogue: 0,0:51:03.88,0:51:07.49,288,,0,0,0,,مرة شربت 15 مخفوق حليب في (دينيس), وسنرى ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:51:08.24,0:51:10.02,288,,0,0,0,,أين لاعبييّ ؟ Dialogue: 0,0:51:10.42,0:51:13.69,288,,0,0,0,,يبدو وكأن ذلك الوقت الذي إهدرناه عندما كُنا أطفالاً يأتي بثماره Dialogue: 0,0:51:13.79,0:51:15.32,288,,0,0,0,,نعم , يا عزيزي -\N! حسناً - Dialogue: 0,0:51:15.63,0:51:17.99,288,,0,0,0,,يا سيدي , هل لي أن أؤيد ذلك بتقديم إليك بيرة فاترة ؟ Dialogue: 0,0:51:18.39,0:51:21.19,288,,0,0,0,,لا يمكن للرئيس أن يُرى وهو يشرب في أوقات الأزمات Dialogue: 0,0:51:22.26,0:51:23.75,288,,0,0,0,,! لذا لا ينظر أحد Dialogue: 0,0:51:23.95,0:51:25.61,288,,0,0,0,,! إنظروا بعيداً Dialogue: 0,0:51:26.29,0:51:28.01,288,,0,0,0,,...يا سكان الأرض Dialogue: 0,0:51:28.11,0:51:31.60,288,,0,0,0,,تهانينا , لقد ربحتم هذه المعركة Dialogue: 0,0:51:33.00,0:51:37.61,288,,0,0,0,,رجاءاً تقبلوا واحداً من محاربينا كتذكار لنصركم Dialogue: 0,0:51:46.10,0:51:48.36,288,,0,0,0,,التحدي التالي لن يكون سهلاً Dialogue: 0,0:51:48.50,0:51:51.63,288,,0,0,0,,التفاصيل سترسل عبر هذا البث قريباً Dialogue: 0,0:51:51.73,0:51:55.60,288,,0,0,0,,وتذكروا , نحن مازلنا متقدمين بمعركتين مقابل معركة Dialogue: 0,0:51:56.00,0:51:59.88,288,,0,0,0,,خسارة واحدة منكم وستنعي الإبادة لعالمكم Dialogue: 0,0:52:00.08,0:52:02.87,288,,0,0,0,,حظاً موفقاً , وليفز أفضل كوكب Dialogue: 0,0:52:05.42,0:52:06.51,288,,0,0,0,,أنتم سمعتوهم Dialogue: 0,0:52:06.92,0:52:08.02,288,,0,0,0,,لنعود إلى العمل Dialogue: 0,0:52:08.22,0:52:09.89,288,,0,0,0,,يجب أن نجعلكم يارفاق مستعدين للمعركة التالية Dialogue: 0,0:52:09.99,0:52:11.44,288,,0,0,0,,معركة ؟ Dialogue: 0,0:52:11.54,0:52:13.22,288,,0,0,0,,أهذا شيء منتظم الآن ؟ Dialogue: 0,0:52:13.29,0:52:15.95,288,,0,0,0,,أتتذكر عندما أخبرتك بأنه قُصد منا شيء أكبر في الحياة ؟ Dialogue: 0,0:52:16.05,0:52:17.05,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:52:17.35,0:52:18.94,288,,0,0,0,,قد يكون هذا , يا صديقي Dialogue: 0,0:52:19.24,0:52:20.77,288,,0,0,0,,ليس هناك أحد أفضل منك Dialogue: 0,0:52:21.34,0:52:22.34,288,,0,0,0,,....حسناً Dialogue: 0,0:52:23.25,0:52:24.69,288,,0,0,0,,ليس في جميع الألعاب Dialogue: 0,0:52:25.19,0:52:27.93,288,,0,0,0,,لا , لا ! هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:52:29.10,0:52:30.27,288,,0,0,0,,(تعرف بإنه محق , يا (برينر Dialogue: 0,0:52:30.47,0:52:32.69,288,,0,0,0,,! نحن حتى لا نعرف أين نجد ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:52:37.16,0:52:40.00,288,,0,0,0,,إدي بلانت) تزوج وتطلق أربع مرات) Dialogue: 0,0:52:40.10,0:52:43.34,288,,0,0,0,,أعلن إفلاسه في عامين 1991 و2004 Dialogue: 0,0:52:43.54,0:52:46.27,288,,0,0,0,,...في عام 2005 , قبض عليه وهو يخترق شركات للهواتف الخلوية Dialogue: 0,0:52:46.37,0:52:48.25,288,,0,0,0,,بإضافة إحدى تلك الأجور التي ترونها في فواتيركم Dialogue: 0,0:52:48.35,0:52:50.09,288,,0,0,0,,لكن لا أحد يعرف ما هي.... -\N! ياله من أحمق - Dialogue: 0,0:52:50.19,0:52:54.09,288,,0,0,0,,كان لديه نحو 15 مليون قبل أن يُدان ويحكم عليه بالسجن 20 سنة Dialogue: 0,0:52:58.23,0:53:00.54,288,,0,0,0,,إخرجوني من هنا , يا حراس Dialogue: 0,0:53:00.64,0:53:03.20,288,,0,0,0,,! هل هذا قاتل الحريس اللئيم Dialogue: 0,0:53:03.30,0:53:06.42,288,,0,0,0,,أتمنى بأن لا يضربني ببندقيته الفضائية Dialogue: 0,0:53:06.52,0:53:07.90,288,,0,0,0,,كيف حالك , يا(إدي) ؟ Dialogue: 0,0:53:08.00,0:53:09.42,288,,0,0,0,,ما الأخبار يا صاحب المركز الثاني ؟ Dialogue: 0,0:53:09.62,0:53:12.11,288,,0,0,0,,...ومساعدك هنا Dialogue: 0,0:53:12.21,0:53:13.85,288,,0,0,0,," الرئيس دونات "... Dialogue: 0,0:53:14.25,0:53:18.36,288,,0,0,0,," لا أعرف كيف أمكنك الحصول على نسبة تأييد " كارثية Dialogue: 0,0:53:18.56,0:53:21.20,288,,0,0,0,,حسناً يا (إدي) , إليك ما نحتاجه -\Nأعرف ما تحتاجونه - Dialogue: 0,0:53:21.30,0:53:23.25,288,,0,0,0,,(أنتم بحاجة لـ(ناسف النيران Dialogue: 0,0:53:23.45,0:53:24.81,288,,0,0,0,,من (ناسف النيران) ؟ Dialogue: 0,0:53:24.91,0:53:27.69,288,,0,0,0,,أنا , هذا لقبي , يا حلوة Dialogue: 0,0:53:27.99,0:53:30.14,288,,0,0,0,,نعم , هذا صحيح , اللقب الذي اختلقته لنفسك Dialogue: 0,0:53:30.24,0:53:31.88,288,,0,0,0,,نعم , من يهتم بمن أختلقه ؟ Dialogue: 0,0:53:31.98,0:53:33.79,288,,0,0,0,,! إنه رائع للغاية Dialogue: 0,0:53:33.89,0:53:34.80,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:53:34.90,0:53:39.62,288,,0,0,0,,أترون , لهذا لا أعتقد بإستطاعي جعل (برينر) بفريقي Dialogue: 0,0:53:39.92,0:53:41.74,288,,0,0,0,,فهو ليس لاعب حقيقي وحسب Dialogue: 0,0:53:41.84,0:53:44.41,288,,0,0,0,,أخرج حقيبتك من الأرباع , أختر لعبة\Nسأحطمك Dialogue: 0,0:53:44.61,0:53:46.19,288,,0,0,0,,سأختار لعبة , حسناً Dialogue: 0,0:53:48.36,0:53:51.31,288,,0,0,0,,حسناً , أنا مغادر -\Nلا , لا , بالله عليك - Dialogue: 0,0:53:51.39,0:53:52.32,288,,0,0,0,,إجلسوا Dialogue: 0,0:53:53.92,0:53:55.29,288,,0,0,0,,...حسناً , بمقابل مساعدتنا Dialogue: 0,0:53:55.39,0:53:59.49,288,,0,0,0,,وسأتحدث شخصياً لمجلس الأفراج المشروط عن تخفيض عقوبتك Dialogue: 0,0:54:02.40,0:54:04.68,288,,0,0,0,,إتجاوز -\Nتتجاوز ؟ - Dialogue: 0,0:54:04.78,0:54:06.62,288,,0,0,0,,(هذه الصفقة غير ناجحة لـ (إدي بلانت Dialogue: 0,0:54:06.69,0:54:10.15,288,,0,0,0,,إذا تريدون مساعدة (ناسف النيران) , فلديه مطالب Dialogue: 0,0:54:10.65,0:54:11.69,288,,0,0,0,,مطالب ؟ Dialogue: 0,0:54:20.01,0:54:22.21,288,,0,0,0,,بايفوكلاباستر = ثنائي البؤرة الناسف" هنا , بالمناسبة " Dialogue: 0,0:54:26.31,0:54:27.55,288,,0,0,0,,أريد جزيرة Dialogue: 0,0:54:27.65,0:54:28.95,288,,0,0,0,,ياإلهي Dialogue: 0,0:54:29.05,0:54:34.14,288,,0,0,0,,هناك 18 و617 جزيرة مسماة التي جزء من الولايات المتحدة وأراضيها Dialogue: 0,0:54:34.24,0:54:37.45,288,,0,0,0,,...ناهيكم عن ذكر التي لم تسمى والتي عددها لا يحصى Dialogue: 0,0:54:37.55,0:54:40.59,288,,0,0,0,," مثل التي ستسمى قريباً " إدواهي Dialogue: 0,0:54:41.57,0:54:42.86,288,,0,0,0,,أنت لن تحصل على جزيرة Dialogue: 0,0:54:43.16,0:54:46.15,288,,0,0,0,,أريد عفواً كامل , أريد أن أخرج من هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:54:46.45,0:54:49.18,288,,0,0,0,,....وبعد أن أخرج , أريد أن لا أدفع ضرائب Dialogue: 0,0:54:49.28,0:54:50.28,288,,0,0,0,,إلى الأبد Dialogue: 0,0:54:50.28,0:54:53.63,288,,0,0,0,,ولن أدفع ضرائب المبيعات , فإذا\N....أريد أن أشتري على سبيل المثال علكة Dialogue: 0,0:54:53.73,0:54:56.33,288,,0,0,0,," أريد أن أشهر بطاقة تقول " أنا انقذت العالم Dialogue: 0,0:54:56.43,0:54:59.47,288,,0,0,0,,لا أريد أن أدفع ضرائب لعينة على علكة Dialogue: 0,0:55:01.83,0:55:03.26,288,,0,0,0,,...وأريد هليكوبتر تسلل قتالية Dialogue: 0,0:55:03.26,0:55:06.42,288,,0,0,0,,،حتى يمكنني الطيران بها فوق مبارة السوبر بول Dialogue: 0,0:55:06.52,0:55:09.03,288,,0,0,0,,تحت تصرفي طوال الوقت , حتى يمكنني التحليق بها Dialogue: 0,0:55:09.13,0:55:12.29,288,,0,0,0,,وإذا مازال العالم موجوداً , لا أريد التعامل مع الزحام المروري بعد الآن Dialogue: 0,0:55:13.44,0:55:14.81,288,,0,0,0,,...وأخيراً Dialogue: 0,0:55:16.74,0:55:18.64,288,,0,0,0,,.....أريد ترتيب لقاء رومانسي Dialogue: 0,0:55:18.74,0:55:22.14,288,,0,0,0,,...(بينني أنا و(سيرينا ويليامز) و(مارثا ستيورت Dialogue: 0,0:55:22.23,0:55:24.19,288,,0,0,0,,(بغرفة نوم (لينكولن Dialogue: 0,0:55:24.70,0:55:29.02,288,,0,0,0,,الرقم 1 , لن تحصل على هليكوبتر أو\Nأي نوع من مركبات الطيران أو القيادة Dialogue: 0,0:55:29.12,0:55:31.52,288,,0,0,0,,...الرقم 2 , أنا متأكداً للغاية بأن الحكومة الفيدرالية Dialogue: 0,0:55:31.62,0:55:34.12,288,,0,0,0,,يمكنها العمل بدون ضرائب دخلك وكن مطمئناً Dialogue: 0,0:55:34.22,0:55:38.06,288,,0,0,0,,...والرقم 2 , إذا ساعدتنا بهزيمة تلك الأشياء Dialogue: 0,0:55:38.56,0:55:40.20,288,,0,0,0,,فأعتقد بأننا نستطيع إخراجك من هنا Dialogue: 0,0:55:41.80,0:55:44.37,288,,0,0,0,,ماذا عن شطيرة (مارثا & سيرينا) ؟ Dialogue: 0,0:55:44.77,0:55:47.07,288,,0,0,0,,أختار واحدة منهما , وسنحدد موعد للقهوة Dialogue: 0,0:55:47.07,0:55:48.85,288,,0,0,0,,سيرينا ويليامز) , ونحن إنتهينا) Dialogue: 0,0:55:52.99,0:55:53.99,288,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:55:55.25,0:55:56.25,288,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:55:58.06,0:55:59.34,288,,0,0,0,,الأمر يحدث الليلة Dialogue: 0,0:55:59.54,0:56:00.74,288,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:56:01.28,0:56:02.28,288,,0,0,0,,(في مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:56:02.68,0:56:05.20,288,,0,0,0,,! لا تعليق Dialogue: 0,0:56:26.38,0:56:28.12,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:56:28.22,0:56:30.57,288,,0,0,0,,لقد وصل الخيالة Dialogue: 0,0:56:37.48,0:56:38.79,288,,0,0,0,,شكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:56:38.99,0:56:41.81,288,,0,0,0,,لقد رأينا كيف أنتم إهتممت مع الحريش Dialogue: 0,0:56:42.11,0:56:44.06,288,,0,0,0,,نأمل بإستطاعتكم بالقيام بالمثل لنا Dialogue: 0,0:56:44.07,0:56:46.41,288,,0,0,0,,نأمل ذلك أيضاً\Nلذا ما الذي نتعامل معه ؟ Dialogue: 0,0:56:47.11,0:56:48.42,288,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:56:50.44,0:56:51.45,288,,0,0,0,,...يا مجند Dialogue: 0,0:56:51.56,0:56:53.27,288,,0,0,0,,فقط أخبرهم بما رأيته Dialogue: 0,0:56:54.93,0:56:56.26,288,,0,0,0,,لقد كان فظيعاً Dialogue: 0,0:56:56.46,0:56:58.79,288,,0,0,0,,لقد كان وكأنه واحداً من وحوش الأفلام تلك , كما تعلمون ؟ Dialogue: 0,0:56:58.99,0:57:00.19,288,,0,0,0,,...لكن هذه المرة Dialogue: 0,0:57:00.29,0:57:01.64,288,,0,0,0,,الوحش كان حقيقاً Dialogue: 0,0:57:01.84,0:57:03.76,288,,0,0,0,,ومن كان ذلك الوحش ؟ Dialogue: 0,0:57:05.18,0:57:06.55,288,,0,0,0,,(باك - مان) Dialogue: 0,0:57:06.65,0:57:08.57,288,,0,0,0,,باك-مان) ؟)\Nلعبتي المفضلة Dialogue: 0,0:57:08.67,0:57:09.89,288,,0,0,0,,, لنحصل على بعض المدافع الضوئية Dialogue: 0,0:57:09.96,0:57:12.26,288,,0,0,0,,ونعيد هذا الأحمق لأي كوكب أتى منه Dialogue: 0,0:57:12.34,0:57:14.60,288,,0,0,0,,(لا ! المدافع الضوئية لا تقتل (باك-مان Dialogue: 0,0:57:14.60,0:57:16.29,288,,0,0,0,,تلك الأشباح الصغيرة تقتله Dialogue: 0,0:57:16.29,0:57:18.54,288,,0,0,0,,لنحصل على بعض الوحوش الصغيرة Dialogue: 0,0:57:18.75,0:57:19.89,288,,0,0,0,,أتريدون أشباح ؟ Dialogue: 0,0:57:20.97,0:57:22.03,288,,0,0,0,,لديها أشباح Dialogue: 0,0:57:32.21,0:57:35.32,288,,0,0,0,,...لقد إستخدمنا تقنية حقل الطاقة من المكعب Dialogue: 0,0:57:35.42,0:57:39.08,288,,0,0,0,,لتطوير أربعة مولدات لكل سيارة\N" الأشباح " Dialogue: 0,0:57:39.28,0:57:42.58,288,,0,0,0,,نحن نسميهم\N" وحدات الهجوم أكس أم 950 " Dialogue: 0,0:57:42.98,0:57:44.48,288,,0,0,0,," حسناً , سنسميهم " أشباح مصغرة Dialogue: 0,0:57:44.58,0:57:46.58,288,,0,0,0,,لأننا لن نتذكر ابداً ما قلتيه للتو Dialogue: 0,0:57:46.98,0:57:49.62,288,,0,0,0,,لماذا توجد أربعة سيارات ؟\Nيوجد فقط ثلاثة منا , من رابعنا ؟ Dialogue: 0,0:57:49.82,0:57:53.44,288,,0,0,0,,(إسمحوا لي أن أقدم إليكم (تورو إيواتاني Dialogue: 0,0:57:55.76,0:57:57.31,288,,0,0,0,,(مخترع (باك-مان Dialogue: 0,0:58:12.66,0:58:13.81,288,,0,0,0,,هل تتحدث اليابانية ؟ Dialogue: 0,0:58:13.81,0:58:14.81,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:58:16.27,0:58:19.93,288,,0,0,0,,ياله من شرف , يا سيدي\Nشكراً لكل الفرحة التي أدخلتها بحياتنا Dialogue: 0,0:58:20.33,0:58:21.33,288,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:26.41,288,,0,0,0,,! جعلت لعبتك عاهرتي Dialogue: 0,0:58:29.18,0:58:30.24,288,,0,0,0,,ما هي...؟ Dialogue: 0,0:58:30.84,0:58:32.20,288,,0,0,0,,عاهرة " ؟ " Dialogue: 0,0:58:32.50,0:58:34.22,288,,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك , إنه مجرد Dialogue: 0,0:58:39.46,0:58:41.62,288,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:58:41.62,0:58:44.78,288,,0,0,0,,..."حسناً , بالإفتراض بإنهم لعبوا بقواعد اللعبة تماماً كما فعلوا في " الحريشة Dialogue: 0,0:58:44.89,0:58:48.52,288,,0,0,0,,إذا أنتم يارفاق ضربتم (باك-مان) ثلاث مرات , فسنفوز Dialogue: 0,0:58:49.02,0:58:50.98,288,,0,0,0,,لادلو) محق , رائحتك ِ جيدة) Dialogue: 0,0:58:53.02,0:58:54.28,288,,0,0,0,,حظاً موفقاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:59:08.43,0:59:12.28,288,,0,0,0,,يا سادة , سأرسل إليكم إحداثيات (باك-مان) الحالية\Nلجهازكم لتحديد المواقع Dialogue: 0,0:59:12.68,0:59:14.30,288,,0,0,0,,لنحدد ونبيد Dialogue: 0,0:59:16.10,0:59:17.33,288,,0,0,0,,هيا يارفاق Dialogue: 0,0:59:36.80,0:59:39.01,288,,0,0,0,,هل (باك-مان) رجل شرير ؟ Dialogue: 0,0:59:43.82,0:59:45.35,288,,0,0,0,,! باك-مان) ليس شرير) Dialogue: 0,0:59:46.77,0:59:49.84,288,,0,0,0,,أنا صنعته ليجلب البهجة للبشرية Dialogue: 0,0:59:50.02,0:59:51.12,288,,0,0,0,,! لقد غسلوا دماغه Dialogue: 0,0:59:53.51,0:59:54.78,288,,0,0,0,,..بإعماقه Dialogue: 0,0:59:54.81,0:59:57.59,288,,0,0,0,,...إنه رحيم ولطيف Dialogue: 0,0:59:58.52,1:00:01.95,288,,0,0,0,,! شخصاً ما يمكنك إخباره بمشاكلك , أو أكل همبرغر معه Dialogue: 0,1:00:07.51,1:00:08.61,288,,0,0,0,,سترون Dialogue: 0,1:00:12.95,1:00:15.19,288,,0,0,0,,! (عد إلى السيارة , يا بروفسيور (أيواتاني Dialogue: 0,1:00:15.29,1:00:17.24,288,,0,0,0,,ما الذي تفعله , يا بروفيسور (أيواتاني) ؟ Dialogue: 0,1:00:17.34,1:00:20.04,288,,0,0,0,,! سأتحدث إليه , إنه ابني Dialogue: 0,1:00:20.14,1:00:21.40,288,,0,0,0,,لا , هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,1:00:29.02,1:00:30.02,288,,0,0,0,,...مرحباً Dialogue: 0,1:00:31.12,1:00:32.81,288,,0,0,0,,يا ولدي الجميل الصغير Dialogue: 0,1:00:33.87,1:00:35.77,288,,0,0,0,,! إنظر إلى كم كبرت Dialogue: 0,1:00:36.59,1:00:38.13,288,,0,0,0,,أنا فخور للغاية بك Dialogue: 0,1:00:38.85,1:00:41.27,288,,0,0,0,,هذا جميل للغاية , إنه لطيف للغاية Dialogue: 0,1:00:42.57,1:00:45.07,288,,0,0,0,,لكن جميع الأشياء التدميرية التي تقوم بها Dialogue: 0,1:00:45.48,1:00:46.58,288,,0,0,0,,إنها خاطئة.... Dialogue: 0,1:00:48.50,1:00:49.86,288,,0,0,0,,أنا والدك Dialogue: 0,1:00:53.20,1:00:54.38,288,,0,0,0,,..أنا أعرف Dialogue: 0,1:00:54.88,1:00:56.53,288,,0,0,0,,بأنك ولد جيد Dialogue: 0,1:01:03.87,1:01:04.97,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:01:07.10,1:01:10.20,288,,0,0,0,,! ليقتل أحدكم العاهرة الغبية Dialogue: 0,1:01:11.77,1:01:16.56,288,,0,0,0,,ذلك كان خداع فظيعاً من الإبن لأبيه Dialogue: 0,1:01:19.78,1:01:21.45,288,,0,0,0,,! حسناً , يا فاشلين Dialogue: 0,1:01:21.93,1:01:23.31,288,,0,0,0,,! ثلاثة على واحد Dialogue: 0,1:01:23.41,1:01:24.76,288,,0,0,0,,! لنسحقه Dialogue: 0,1:01:54.40,1:01:56.77,288,,0,0,0,,! باك-مان) أسرع مما أتذكر) Dialogue: 0,1:01:59.76,1:02:01.99,288,,0,0,0,,باك-مان) دائماً أسرع من الأشباح) Dialogue: 0,1:02:01.99,1:02:04.24,288,,0,0,0,,سنضطر لمناورته بذكاء Dialogue: 0,1:02:13.76,1:02:17.04,288,,0,0,0,,! يا أخي الأعجوبة , أنت وصاحب الميدالية الفضبة إنفصلا Dialogue: 0,1:02:18.30,1:02:20.01,288,,0,0,0,,سأبقى مع الأصفر الكبيرة Dialogue: 0,1:02:24.36,1:02:26.34,288,,0,0,0,,كيف قمت بذلك بهذه السرعة , يا(أدي) ؟ Dialogue: 0,1:02:26.34,1:02:28.53,288,,0,0,0,,لأنني البطل , أيتها الملازمة طويلة القوام Dialogue: 0,1:02:34.22,1:02:35.22,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:02:36.63,1:02:37.65,288,,0,0,0,,ما الأخبار ؟ Dialogue: 0,1:02:41.33,1:02:43.30,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:02:48.91,1:02:50.14,288,,0,0,0,,! (ضربة جيدة , يا(أدي Dialogue: 0,1:02:51.88,1:02:53.20,288,,0,0,0,,! سقط واحد Dialogue: 0,1:02:53.41,1:02:54.41,288,,0,0,0,,! وتبقى إثنان Dialogue: 0,1:02:59.66,1:03:04.22,288,,0,0,0,,حسناً , (باك-مان) رقم إثنان تكون للتو على بُعد 4 شوارع للشمال Dialogue: 0,1:03:04.66,1:03:06.95,288,,0,0,0,,إستديروا شرقاً بالتقاطع التالي Dialogue: 0,1:03:07.95,1:03:09.14,288,,0,0,0,,! برينر) , إتجه مباشرة) Dialogue: 0,1:03:09.14,1:03:10.14,288,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,1:03:10.25,1:03:11.75,288,,0,0,0,,لودلو) إلى اليسار) Dialogue: 0,1:03:13.04,1:03:15.72,288,,0,0,0,,أدي) , عند التقاطع القادم , إتجه لليسار) Dialogue: 0,1:03:17.23,1:03:18.24,288,,0,0,0,,! امسكنا به Dialogue: 0,1:03:18.24,1:03:19.79,288,,0,0,0,,! ليس لديه مكان ليذهب إليه Dialogue: 0,1:03:25.67,1:03:27.98,288,,0,0,0,,! ياإلهي ! لا Dialogue: 0,1:03:27.98,1:03:29.18,288,,0,0,0,,يا إلهي , ماذا " ؟ " Dialogue: 0,1:03:29.18,1:03:30.60,288,,0,0,0,,! لقد أكل كرة القوة Dialogue: 0,1:03:30.60,1:03:33.07,288,,0,0,0,,! لدى (باك-مان) 10 ثواني يستطيع بها إلتهامنا Dialogue: 0,1:03:36.42,1:03:37.46,288,,0,0,0,,لماذا أنا ؟ Dialogue: 0,1:03:45.79,1:03:48.73,288,,0,0,0,,! ياإلهي , لا تأكلني ! لا تأكلني\N! أرجوك لا تأكلني Dialogue: 0,1:03:55.79,1:03:57.24,288,,0,0,0,,! يارفاق ! النجدة Dialogue: 0,1:03:57.54,1:03:59.73,288,,0,0,0,,! أنا سأموت بتولاً Dialogue: 0,1:04:13.44,1:04:16.13,288,,0,0,0,,لماذا أنت تفعل هذا بي ؟ Dialogue: 0,1:04:18.48,1:04:20.28,288,,0,0,0,,! لقد تم غسل دماغك Dialogue: 0,1:04:20.58,1:04:22.41,288,,0,0,0,,! انت فتى جيد Dialogue: 0,1:04:23.28,1:04:25.45,288,,0,0,0,,! (أهرب , يا(لادلو\N! حرك تلك الأرجل , أنطلق Dialogue: 0,1:04:30.31,1:04:31.70,288,,0,0,0,,! (أحسنت , يا (أدي Dialogue: 0,1:04:33.27,1:04:36.11,288,,0,0,0,,! لقد تم قذفك بالنيران للتو , أيها الأحمق Dialogue: 0,1:04:39.80,1:04:40.85,288,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:04:41.25,1:04:43.42,288,,0,0,0,,كيف وصل إلى هناك بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,1:04:45.45,1:04:46.68,288,,0,0,0,,! أحسنت , يا بطل Dialogue: 0,1:04:46.78,1:04:49.09,288,,0,0,0,,إلست سعيداً بإعجابك بي , يا صاحب المركز الثاني ؟ Dialogue: 0,1:04:49.29,1:04:50.77,288,,0,0,0,,نعم , صحيح Dialogue: 0,1:04:51.17,1:04:53.60,288,,0,0,0,,تبقى واحد وستكون ساعة سعيدة Dialogue: 0,1:05:04.56,1:05:07.33,288,,0,0,0,,لذا , أعتقد بأنهما تركاني للتو هنا وحسب Dialogue: 0,1:05:12.66,1:05:15.05,288,,0,0,0,,حان الوقت للثلاثية Dialogue: 0,1:05:28.40,1:05:29.84,288,,0,0,0,,(الأمر على عاتقك , يا(برينر Dialogue: 0,1:05:30.14,1:05:32.58,288,,0,0,0,,مازال ثلاثة كرات قوة آخرى موجود هناك Dialogue: 0,1:05:32.68,1:05:34.25,288,,0,0,0,,لذا , إبقى متيقظاً Dialogue: 0,1:05:34.76,1:05:35.76,288,,0,0,0,,أتولى هذا الأمر Dialogue: 0,1:05:36.28,1:05:37.28,288,,0,0,0,,...إذا لا أهتم بهذا Dialogue: 0,1:05:37.73,1:05:39.19,288,,0,0,0,,العالم ينتهي Dialogue: 0,1:05:39.58,1:05:41.18,288,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدع هذا يحدث Dialogue: 0,1:05:41.28,1:05:43.48,288,,0,0,0,,هيا , يا(برينر) , هيا Dialogue: 0,1:05:49.43,1:05:52.20,288,,0,0,0,,! (إنه يقودك مباشرة لأحد كرات القوة , يا(برينر Dialogue: 0,1:05:52.28,1:05:53.28,288,,0,0,0,,أخرج من هناك Dialogue: 0,1:06:01.51,1:06:02.51,288,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,1:06:03.01,1:06:04.27,288,,0,0,0,,ما الذي يفعله ؟ Dialogue: 0,1:06:05.75,1:06:06.85,288,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,1:06:06.85,1:06:09.93,288,,0,0,0,,! تباً , يا(برينر) , أنا لدي أبن أود رؤيته يكبر Dialogue: 0,1:06:10.13,1:06:11.92,288,,0,0,0,,! ثلاثة , سترين ولدك ِ يكبر Dialogue: 0,1:06:15.17,1:06:16.37,288,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:06:16.37,1:06:19.21,288,,0,0,0,,! اخبرج , يا(برينر) ! فهو سيأكلك Dialogue: 0,1:06:21.03,1:06:22.03,288,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:06:24.63,1:06:25.63,288,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,1:06:28.01,1:06:29.01,288,,0,0,0,,سبعة Dialogue: 0,1:06:30.84,1:06:31.84,288,,0,0,0,,ثمانية Dialogue: 0,1:06:33.39,1:06:34.39,288,,0,0,0,,تسعة Dialogue: 0,1:06:40.04,1:06:41.05,288,,0,0,0,,عشرة Dialogue: 0,1:06:50.40,1:06:54.12,288,,0,0,0,,! (لقد فعلتها , يا(برينر\N! احسنت , يا صديقي Dialogue: 0,1:07:04.92,1:07:05.93,288,,0,0,0,,! ها هو ذا Dialogue: 0,1:07:20.89,1:07:21.89,288,,0,0,0,,! (ناسف النيران) Dialogue: 0,1:07:31.74,1:07:33.53,288,,0,0,0,,! (أنا أحبك , يا(ناسف النيران Dialogue: 0,1:07:34.63,1:07:35.73,288,,0,0,0,,! مرحباً , يا رفاق Dialogue: 0,1:07:35.73,1:07:37.99,288,,0,0,0,,أنا أعبر , ذاهب لأحد الأبطال , آسف Dialogue: 0,1:07:41.79,1:07:42.79,288,,0,0,0,,تفقدوا هذا Dialogue: 0,1:07:43.93,1:07:46.80,288,,0,0,0,,أعتقد بأنني وجدت تذكارنا التالي Dialogue: 0,1:07:51.21,1:07:52.46,288,,0,0,0,,(إنه (كيوبرت Dialogue: 0,1:07:52.67,1:07:54.53,288,,0,0,0,,نعم , أعرف , أعرف Dialogue: 0,1:07:55.70,1:07:56.97,288,,0,0,0,,أيمكنني قتله ؟ Dialogue: 0,1:07:57.05,1:07:58.05,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:07:58.15,1:08:01.17,288,,0,0,0,,نتعرف عليه قليلاً , نسأله بعض الأسئلة Dialogue: 0,1:08:01.27,1:08:02.67,288,,0,0,0,,بعدها نقتله Dialogue: 0,1:08:04.41,1:08:07.40,288,,0,0,0,,أنا امزح , فقط ضع البطانية عليه -\N! إلى اللقاء - Dialogue: 0,1:08:07.50,1:08:08.49,288,,0,0,0,,! سيدي الرئيس Dialogue: 0,1:08:08.56,1:08:09.56,288,,0,0,0,,(رجاءاً , (هال Dialogue: 0,1:08:09.56,1:08:13.72,288,,0,0,0,,يا سيدي الرئيس , نسبة تأييدك قد تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية الأزمة Dialogue: 0,1:08:13.82,1:08:16.62,288,,0,0,0,,...هل تشعر أن التفاؤل الحالي بسبب البيانات Dialogue: 0,1:08:16.72,1:08:19.36,288,,0,0,0,,يقود نحو سمعة مبشرة ؟ Dialogue: 0,1:08:21.21,1:08:22.63,288,,0,0,0,,(أصمت , يا(هال Dialogue: 0,1:08:22.73,1:08:25.43,288,,0,0,0,,أنت فقط تستخدم كلمات طويلة لتحاول أن تجعله يبدو أحمقاً Dialogue: 0,1:08:25.94,1:08:28.90,288,,0,0,0,,نحن نحبك , يا سيدي الرئيس\Nشكراً على إنقاذنا Dialogue: 0,1:08:30.36,1:08:32.67,288,,0,0,0,,رجاءاً , رجاءاً لا تشكروني Dialogue: 0,1:08:32.87,1:08:35.68,288,,0,0,0,,إنه (سام برينر) وفريقه من أوصلونا لحافة النصر Dialogue: 0,1:08:35.78,1:08:38.15,288,,0,0,0,,ونفهم بأنك تقيم أمسية على شرفهم Dialogue: 0,1:08:38.65,1:08:41.57,288,,0,0,0,,هل هذه فكرة جيدة بينما هجوم آخر وشيك ؟ Dialogue: 0,1:08:41.67,1:08:42.84,288,,0,0,0,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,1:08:42.94,1:08:46.02,288,,0,0,0,,....فهم يلبسون زيّ لعبهم تحت بدلاتهم Dialogue: 0,1:08:46.12,1:08:48.07,288,,0,0,0,,ومستعدين للإنطلاق بلحظة الإشعار Dialogue: 0,1:08:48.37,1:08:50.33,288,,0,0,0,,...(وللعلم , يا(هال Dialogue: 0,1:08:50.43,1:08:52.92,288,,0,0,0,,تصادف أنني أعرف المغزى من تلك الكلمات الكبيرة Dialogue: 0,1:08:53.02,1:08:57.82,288,,0,0,0,,أنا شربت بضعة أشربة باردة " حمراء " في رحلتي الأخيرة للمكسيك Dialogue: 0,1:08:58.71,1:09:00.61,288,,0,0,0,,! (تغلب على هذا , يا(هال Dialogue: 0,1:09:00.82,1:09:03.40,288,,0,0,0,,! أنت ! أنت ! أنت Dialogue: 0,1:09:10.52,1:09:12.46,288,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي سيكون أسوء Dialogue: 0,1:09:13.20,1:09:14.73,288,,0,0,0,,...هم يفشلون Dialogue: 0,1:09:15.44,1:09:17.84,288,,0,0,0,,أو هم ينجحون بهذا الأمر Dialogue: 0,1:09:18.04,1:09:19.72,288,,0,0,0,,ما كان ذلك , يا(جيم) ؟ Dialogue: 0,1:09:19.79,1:09:21.86,288,,0,0,0,,أيمكنك ِ الصمت لخمس ثواني ؟ Dialogue: 0,1:09:26.84,1:09:28.71,288,,0,0,0,,يجب أن نزيد معدل إطلاق النار Dialogue: 0,1:09:28.81,1:09:31.61,288,,0,0,0,,أنت حسبت ذلك بالفعل في عقلك الجميل , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:33.51,1:09:35.99,288,,0,0,0,,ليس هناك إيقاع أو هدف في هذه اللعبة Dialogue: 0,1:09:36.09,1:09:38.73,288,,0,0,0,,أين الإنماط ؟\Nلقد تمت مهاجمتك من خارج الميدان يساراً Dialogue: 0,1:09:39.13,1:09:42.24,288,,0,0,0,,أنماط ؟ إلهذا أنت جيد بلعبتي (باك-مان) والحريشة ؟ Dialogue: 0,1:09:42.34,1:09:43.54,288,,0,0,0,,أحفظت الأنماط ؟ Dialogue: 0,1:09:43.64,1:09:45.51,288,,0,0,0,,نعم , الطريقة الوحيدة لهزيمة تلك الأشياء Dialogue: 0,1:09:45.59,1:09:48.57,288,,0,0,0,,عد الرصاصات , وقدر السرعة , وأحسب الكثير من الأرقام Dialogue: 0,1:09:48.77,1:09:50.13,288,,0,0,0,,أين المتعة بذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:50.23,1:09:52.02,288,,0,0,0,,ياإلهي , لماذا , ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:09:52.12,1:09:54.82,288,,0,0,0,,تدعي بأنك البطل , ولا تريد أن تموت Dialogue: 0,1:09:54.92,1:09:58.69,288,,0,0,0,,نعم , هذا يبدو رائعاً , لكنه لن ينجح في كل مرة Dialogue: 0,1:09:58.89,1:10:00.61,288,,0,0,0,,لهذا السبب لديك زر إعادة Dialogue: 0,1:10:01.59,1:10:03.33,288,,0,0,0,,ليس لدينا تلك حيث كبرنا Dialogue: 0,1:10:05.04,1:10:06.90,288,,0,0,0,,هذه أعنف لعبة قد رأيتها Dialogue: 0,1:10:07.00,1:10:08.61,288,,0,0,0,,لا تعجبني , هل هي صحية عليك ؟ Dialogue: 0,1:10:08.71,1:10:10.15,288,,0,0,0,,لا بأس , يمكنني تولي أمرها Dialogue: 0,1:10:10.15,1:10:11.78,288,,0,0,0,,لا أتحدث إليك , أتحدث لصديقي هنا Dialogue: 0,1:10:13.52,1:10:16.22,288,,0,0,0,,! الكثير من الدماء Dialogue: 0,1:10:16.32,1:10:18.85,288,,0,0,0,,نعم , أتعرف ما الذي سيبهجك ؟ Dialogue: 0,1:10:18.95,1:10:20.79,288,,0,0,0,,كرات الجبن -\Nنعم - Dialogue: 0,1:10:22.16,1:10:23.25,288,,0,0,0,,هيا , إسحب واحدة Dialogue: 0,1:10:24.53,1:10:25.65,288,,0,0,0,,أسحب قبضة كاملة Dialogue: 0,1:10:27.79,1:10:30.88,288,,0,0,0,,هذا كان سلساً , كان سلساً للغاية Dialogue: 0,1:10:31.28,1:10:33.00,288,,0,0,0,,...أتعرف , يجب أن نقوم ببعض التمارين لأجله Dialogue: 0,1:10:33.10,1:10:34.98,288,,0,0,0,,ربما نرميه على الترامبولين لبعض الوقت ؟ Dialogue: 0,1:10:35.08,1:10:37.01,288,,0,0,0,,! ترامبولين ! ترامبولين Dialogue: 0,1:10:37.11,1:10:38.76,288,,0,0,0,,, حسناً , ماذا عن أنا وهو نقوم بذلك Dialogue: 0,1:10:38.82,1:10:41.82,288,,0,0,0,,بينما أنت تذهب وتسأل أمي لحفلة الغد ؟ Dialogue: 0,1:10:42.23,1:10:44.42,288,,0,0,0,,للأسف , أنا لست منجذباً نحو أمك Dialogue: 0,1:10:44.52,1:10:46.18,288,,0,0,0,,! هراء Dialogue: 0,1:10:46.37,1:10:47.97,288,,0,0,0,,....أنت محق , أنا كذلك , حسناً Dialogue: 0,1:10:48.22,1:10:49.22,288,,0,0,0,,إنهي هذه Dialogue: 0,1:10:50.56,1:10:51.67,288,,0,0,0,,أنت تصبح سميناً Dialogue: 0,1:10:54.59,1:10:55.59,288,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:10:56.19,1:10:57.19,288,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:10:58.44,1:10:59.71,288,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,1:11:01.03,1:11:02.18,288,,0,0,0,,لذا...؟ Dialogue: 0,1:11:08.98,1:11:10.14,288,,0,0,0,,! آسف Dialogue: 0,1:11:10.34,1:11:13.52,288,,0,0,0,,! مجدداً ! مجدداً Dialogue: 0,1:11:13.62,1:11:17.59,288,,0,0,0,,لذا أنا أشعر بالإلتزام بالقيام بطلب خروج لحفلة الغد Dialogue: 0,1:11:17.66,1:11:19.30,288,,0,0,0,,كُنت أتسائل عندما تصلين لهناك ؟ Dialogue: 0,1:11:19.37,1:11:23.31,288,,0,0,0,,أمن الممكن بأنك تودين تصاحبينني بينما أنا هناك ؟ Dialogue: 0,1:11:23.38,1:11:25.53,288,,0,0,0,,وكأنه موعد ؟ -\Nوكأنه موعد , لكن....نعم - Dialogue: 0,1:11:25.60,1:11:26.79,288,,0,0,0,,لا أعرف بشأن هذا Dialogue: 0,1:11:26.99,1:11:29.49,288,,0,0,0,,أنا متكبرة , لدي بعض المشاكل العقلية Dialogue: 0,1:11:29.59,1:11:31.75,288,,0,0,0,,..حسناً , أنت ِ تعرفين بأنك ِ كذلك وتقومين بذلك لكن Dialogue: 0,1:11:31.82,1:11:34.18,288,,0,0,0,,مستعد بالتغاضي عن ذلك لأجل المساء Dialogue: 0,1:11:34.78,1:11:35.78,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:35.85,1:11:36.78,288,,0,0,0,,هل تقبلين ؟ Dialogue: 0,1:11:36.88,1:11:38.38,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:11:51.07,1:11:52.35,288,,0,0,0,,ثلاثة , أربعة Dialogue: 0,1:11:55.31,1:11:57.55,288,,0,0,0,,شكراً لكم , شكراً لكم Dialogue: 0,1:11:57.85,1:11:59.58,288,,0,0,0,,ترحيب جميل على سبيل التغيير , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:05.45,1:12:07.68,288,,0,0,0,,إهدأ , يا(ترافولتا) , إهدأ Dialogue: 0,1:12:10.90,1:12:14.01,288,,0,0,0,,! إنهم يحبونك أيها الضخم\Nمن الجيد رؤية بعض الأحترام , يا صديقي Dialogue: 0,1:12:17.58,1:12:18.95,288,,0,0,0,,(حسناً , أسمعي , يا(سيرينا Dialogue: 0,1:12:19.05,1:12:21.79,288,,0,0,0,,لقد أقاموا حفلة كبيرة لشكري على إنقاذ العالم Dialogue: 0,1:12:22.01,1:12:24.26,288,,0,0,0,,! وأنت ِ يجب أن تقفي لجانبي طوال الليل Dialogue: 0,1:12:24.36,1:12:26.29,288,,0,0,0,,شمبانيا , سيدي ؟ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:12:26.90,1:12:28.99,288,,0,0,0,,لقد وعدوني بجزيرة إذا قمت بهذا Dialogue: 0,1:12:29.89,1:12:31.81,288,,0,0,0,,أتوق شوقاً لرؤية صديقة (سام) الجديدة Dialogue: 0,1:12:31.89,1:12:34.47,288,,0,0,0,,إنها لا شيء , إنه مجرد تنزه بسيط Dialogue: 0,1:12:34.47,1:12:35.88,288,,0,0,0,,نعم , يالتأكيد -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:12:35.98,1:12:37.04,288,,0,0,0,,هل هي جميلة , يا(ويل) ؟ Dialogue: 0,1:12:38.12,1:12:40.93,288,,0,0,0,,عرفي الجمال , أقصد أنت ِ جميلة Dialogue: 0,1:12:41.03,1:12:42.72,288,,0,0,0,,جميلة للغاية -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:12:42.92,1:12:46.55,288,,0,0,0,,...إنها , أعتقد , بالمعنى التقليدي للكلمة , هي Dialogue: 0,1:12:46.65,1:12:49.46,288,,0,0,0,,(ساعدني هنا , يا(برينر -\Nأنت تقوم بعمل جيد , إستمر بالكلام - Dialogue: 0,1:12:50.87,1:12:54.27,288,,0,0,0,,..أنت ِ تعرفين , هي..بالنسبة للعسكريين , بالتأكيد Dialogue: 0,1:12:54.84,1:12:56.45,288,,0,0,0,,...أنت ِ السيدة الأولى Dialogue: 0,1:12:56.55,1:12:57.75,288,,0,0,0,,وهي بالمرتبة العاشرة Dialogue: 0,1:13:03.41,1:13:04.41,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا(برينر Dialogue: 0,1:13:06.66,1:13:07.96,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا(برينر Dialogue: 0,1:13:09.27,1:13:10.87,288,,0,0,0,,اعذروني للحظة Dialogue: 0,1:13:11.86,1:13:13.76,288,,0,0,0,,! هيا , يا(ماتي) , لنرقص Dialogue: 0,1:13:19.64,1:13:21.22,288,,0,0,0,,تبدو جميل بالبدلة Dialogue: 0,1:13:21.70,1:13:24.28,288,,0,0,0,,اللون الأخضر رسمياً لوني المفضل الان Dialogue: 0,1:13:24.88,1:13:26.77,288,,0,0,0,,لدي سؤال لك Dialogue: 0,1:13:26.87,1:13:30.14,288,,0,0,0,,الرئيس قال بأنني في واجب الليلة , لذا\Nيمكنني فقط شرب نصف كأس بيرة Dialogue: 0,1:13:31.24,1:13:34.54,288,,0,0,0,,...أعرف بأنك ِ تحبين الشرب من كوؤس صغيرة Dialogue: 0,1:13:34.64,1:13:36.13,288,,0,0,0,,أتريدين تقاسم قارورة معي ؟ Dialogue: 0,1:13:37.86,1:13:38.92,288,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,1:13:39.96,1:13:41.53,288,,0,0,0,,أنت غسلت أسنانك -\N! نعم - Dialogue: 0,1:13:41.63,1:13:43.09,288,,0,0,0,,! نعم -\Nحسناً , قد الطريق - Dialogue: 0,1:13:43.29,1:13:44.29,288,,0,0,0,,فهمتيها Dialogue: 0,1:14:07.45,1:14:09.52,288,,0,0,0,,لنسمع بشأن (سينامون) , كيف تبدو ؟ Dialogue: 0,1:14:09.52,1:14:11.72,288,,0,0,0,,ياإلهي , هل تمزح ؟ -\Nأريد أن أعرف - Dialogue: 0,1:14:11.80,1:14:14.57,288,,0,0,0,,! إنه معلمة بيلاتس سارقة الأزواج , إنها مثيرة Dialogue: 0,1:14:15.17,1:14:16.34,288,,0,0,0,,ورشيقة Dialogue: 0,1:14:17.04,1:14:18.45,288,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,1:14:18.45,1:14:20.32,288,,0,0,0,,! نعم , في الواقع يهم Dialogue: 0,1:14:20.42,1:14:22.07,288,,0,0,0,,إنها ليست مثالية مع ذلك , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:14:22.14,1:14:24.42,288,,0,0,0,,...الفتيات بمثلها التي يسرقن الأزواج Dialogue: 0,1:14:24.51,1:14:26.81,288,,0,0,0,,دائماً لديهن شيئ خاطئ بهن Dialogue: 0,1:14:26.81,1:14:27.91,288,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,1:14:28.51,1:14:30.03,288,,0,0,0,,أجبهتها كبيرة ؟ Dialogue: 0,1:14:30.23,1:14:31.23,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:14:31.23,1:14:32.82,288,,0,0,0,,شامة على الذقن ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:14:32.89,1:14:34.35,288,,0,0,0,,هل فتحات أنفها مختلفة عن الأخرى ؟ -\N! لا - Dialogue: 0,1:14:34.45,1:14:35.63,288,,0,0,0,,هي Dialogue: 0,1:14:35.73,1:14:36.93,288,,0,0,0,,لا عيب بها Dialogue: 0,1:14:37.43,1:14:38.63,288,,0,0,0,,...هي Dialogue: 0,1:14:39.23,1:14:42.97,288,,0,0,0,,أقصد , عيونها , عيونها متباعدتين قليلاً Dialogue: 0,1:14:44.45,1:14:46.02,288,,0,0,0,,نوعاً ما تبدو مثل السمك المفلطح Dialogue: 0,1:14:46.12,1:14:48.35,288,,0,0,0,,هذا هو ! جيد Dialogue: 0,1:14:48.35,1:14:51.98,288,,0,0,0,,لذا الليلة , زوجك ِ السابق الأحمق سينظر لتلك العيون ويقول Dialogue: 0,1:14:52.08,1:14:53.80,288,,0,0,0,," أي نوع من الإختيارات قمت به ؟ " Dialogue: 0,1:14:53.80,1:14:56.65,288,,0,0,0,,...أعتدت أن أحدق إلى أجمل عيون قد رأيتها" Dialogue: 0,1:14:56.75,1:14:59.97,288,,0,0,0,," وأنا الان عالق بالتحديق بشطيرة فيليه السمك Dialogue: 0,1:15:00.37,1:15:02.20,288,,0,0,0,,هل قلت بأنني لدي عيون جميلة ؟ Dialogue: 0,1:15:02.30,1:15:04.11,288,,0,0,0,,بينما أهين الفتاة الآخرى Dialogue: 0,1:15:04.32,1:15:05.32,288,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,1:15:05.42,1:15:08.16,288,,0,0,0,,هذا حقاً جيد للغاية Dialogue: 0,1:15:08.26,1:15:09.26,288,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:15:11.28,1:15:14.17,288,,0,0,0,,أيمكنني أن أشرب بعض منها ؟ لا ؟\Nأعتقدت بأننا نتقاسمها ؟ Dialogue: 0,1:15:39.42,1:15:41.62,288,,0,0,0,,أتعرفين ؟ الجميع كان يقول Dialogue: 0,1:15:41.69,1:15:43.96,288,,0,0,0,," برينر) هذا " و " (برينر) ذلك) " Dialogue: 0,1:15:43.96,1:15:47.87,288,,0,0,0,,لكن بلا خطأ , (ناسف النيران) قائد هذا الطاقم Dialogue: 0,1:15:47.97,1:15:49.72,288,,0,0,0,,من (ناسف النيران) مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:15:49.92,1:15:52.72,288,,0,0,0,,أنا , يا(سيرينا) ! حسناً , لأدخل بالأمر المهم Dialogue: 0,1:15:53.02,1:15:55.22,288,,0,0,0,,ناسف النيران) كان بالسجن لمدة 8 سنوات) Dialogue: 0,1:15:55.32,1:15:57.62,288,,0,0,0,,لم يمكن مع أمرأة منذ سنة 2005 Dialogue: 0,1:15:58.36,1:15:59.74,288,,0,0,0,,..وأنت على وشك Dialogue: 0,1:15:59.94,1:16:02.29,288,,0,0,0,,أن تستمتعي بوقتك Dialogue: 0,1:16:02.39,1:16:04.86,288,,0,0,0,,حتى التفكير بلمس, أنا سأصفعك بالجدار Dialogue: 0,1:16:05.26,1:16:07.24,288,,0,0,0,,سأود بذلك بطريقة آخرى Dialogue: 0,1:16:09.66,1:16:11.47,288,,0,0,0,,(كان يجب أن أختار (مارثا ستيورات Dialogue: 0,1:16:12.07,1:16:15.53,288,,0,0,0,,على الأقل سأحضى بشطيرة بانيني لذيذة مطبوخة , أو شيئا ما Dialogue: 0,1:16:18.95,1:16:20.69,288,,0,0,0,,لذا , ما الذي ستفعله بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:16:20.99,1:16:22.73,288,,0,0,0,,أستعود إلى (نيرد برغيت) ؟ Dialogue: 0,1:16:24.62,1:16:26.38,288,,0,0,0,,نعم , نعم Dialogue: 0,1:16:26.48,1:16:28.08,288,,0,0,0,,...من المحتمل , أقصد Dialogue: 0,1:16:29.31,1:16:30.49,288,,0,0,0,,ماذا سأفعل عدا ذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:30.69,1:16:33.34,288,,0,0,0,,..أنا فقط أفكر بأن شخص بمثل مهاراتك Dialogue: 0,1:16:33.44,1:16:36.30,288,,0,0,0,,سيكون أفضل بأختراع التقنية بدلاً من تنصيبها Dialogue: 0,1:16:36.60,1:16:39.65,288,,0,0,0,,لا أعرف , بالطبع أود أن أقوم بشيء مختلف Dialogue: 0,1:16:40.46,1:16:42.02,288,,0,0,0,,...اتعرفين , كانت لدي فرصة Dialogue: 0,1:16:42.23,1:16:44.40,288,,0,0,0,,عندما كُنت طفلاً بألعاب آركيد Dialogue: 0,1:16:44.50,1:16:45.50,288,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,1:16:46.70,1:16:48.11,288,,0,0,0,,أنا ضيعتها Dialogue: 0,1:16:48.81,1:16:51.47,288,,0,0,0,,نعم , كُنت أفكر بأنه ربما حياتي كانت ستكون مختلفة Dialogue: 0,1:16:52.11,1:16:55.14,288,,0,0,0,,...بأي وقت أحصل به على نجاح Dialogue: 0,1:16:55.24,1:16:58.21,288,,0,0,0,,أو أشعر وكأن كل شيء يسري نحو طريق رائع Dialogue: 0,1:16:59.87,1:17:02.56,288,,0,0,0,,غوريلا عملاقة ترمي برميل آخر نحوي.... Dialogue: 0,1:17:05.26,1:17:08.36,288,,0,0,0,,...لكن , لا بأس Dialogue: 0,1:17:08.46,1:17:10.19,288,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,1:17:12.83,1:17:16.91,288,,0,0,0,,...أيها السيدات والسادة , يسعدني بفخر أن أقدم رسالة خاصة Dialogue: 0,1:17:17.21,1:17:20.96,288,,0,0,0,,(للاعبين الألعاب من (بي. أس 247 Dialogue: 0,1:17:21.06,1:17:22.67,288,,0,0,0,,(في مدينة (نيوروك Dialogue: 0,1:17:25.98,1:17:28.38,288,,0,0,0,,* مدينة (نيويورك) كانت بمشكلة Dialogue: 0,1:17:28.68,1:17:30.64,288,,0,0,0,,* باك-مان) سبب إضطرات) * Dialogue: 0,1:17:30.74,1:17:33.34,288,,0,0,0,,* لكن اللاعبين إنقذونا * Dialogue: 0,1:17:33.44,1:17:35.21,288,,0,0,0,,* ....لأنهم شجعان * Dialogue: 0,1:17:39.51,1:17:40.55,288,,0,0,0,,...يا سكان الأرض Dialogue: 0,1:17:40.85,1:17:43.20,288,,0,0,0,,لقد إنتهكتم قواعد الحرب , يا رفاق Dialogue: 0,1:17:43.30,1:17:45.15,288,,0,0,0,,إنتهاك القواعد ؟ Dialogue: 0,1:17:45.25,1:17:48.80,288,,0,0,0,,بسبب هذا , لقد تم تغريمكم والكوكب لنا الان Dialogue: 0,1:17:49.50,1:17:51.21,288,,0,0,0,,...يارفاق , خلال 12 ساعة Dialogue: 0,1:17:51.31,1:17:54.17,288,,0,0,0,,سنبدأ بتدمير الأرض Dialogue: 0,1:17:54.67,1:17:58.85,288,,0,0,0,,بعد ذلك , سنغني هذه الأغنية عن كوكبكم الثمين Dialogue: 0,1:17:59.15,1:18:01.52,288,,0,0,0,,! لقد ذهبت Dialogue: 0,1:18:01.62,1:18:05.25,288,,0,0,0,,...من الأفضل أن أتعلم كيف أواجه Dialogue: 0,1:18:07.61,1:18:09.39,288,,0,0,0,,ما الذي يتحدثون بشأنه ؟ Dialogue: 0,1:18:18.62,1:18:20.27,288,,0,0,0,,إلى أين تذهب , يا(ناسف النيران) ؟ Dialogue: 0,1:18:20.37,1:18:21.57,288,,0,0,0,,مرحباً يافتى Dialogue: 0,1:18:22.47,1:18:24.43,288,,0,0,0,,أخبرت (سيرينا) بأنني أحتاج لأستنشاق بعض الهواء Dialogue: 0,1:18:24.43,1:18:26.28,288,,0,0,0,,...أنت تعرف\N...عرفتها فقط منذ نصف ساعة وهي Dialogue: 0,1:18:26.28,1:18:29.31,288,,0,0,0,," سيدة (ناسف النيران) هذا , وسيدة (ناسف النيران) ذلك " Dialogue: 0,1:18:30.08,1:18:33.25,288,,0,0,0,,شرطي أخرج هذه من النهر في الليلة التي غطست بها Dialogue: 0,1:18:33.25,1:18:35.35,288,,0,0,0,,..كُنت سأعيدها إليك , لكن Dialogue: 0,1:18:35.45,1:18:38.43,288,,0,0,0,,رأيت بعض الأمور المثيرة للإهتمام\Nمكتوبة بداخل العداسات Dialogue: 0,1:18:39.86,1:18:42.23,288,,0,0,0,,كود غش في لعبة (باك-مان) للسرعة الفائقة Dialogue: 0,1:18:42.63,1:18:44.67,288,,0,0,0,,أنت غشاش -\Nوماذا بذلك ؟ - Dialogue: 0,1:18:45.07,1:18:48.05,288,,0,0,0,,أعتدت إستخدام أكواد غش سابقاً لمساعدتي بالهيمنة Dialogue: 0,1:18:48.44,1:18:51.52,288,,0,0,0,,لذا أعتقدت لما لا استخدمهم في العرض الكبير , ولقد نجحت Dialogue: 0,1:18:51.52,1:18:53.43,288,,0,0,0,,أكنت غشاشاً طوال حياتك ؟ Dialogue: 0,1:18:54.13,1:18:55.16,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:18:55.36,1:18:57.21,288,,0,0,0,,فقط منذ كُنت بالعاشرة Dialogue: 0,1:18:57.71,1:19:01.91,288,,0,0,0,,هكذا هزمت فتاك (برينر) في بطولة العالم Dialogue: 0,1:19:03.73,1:19:06.57,288,,0,0,0,,أدين بكل ما أملك لهذه النظارات الشمسية اللعينة Dialogue: 0,1:19:12.57,1:19:13.57,288,,0,0,0,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,1:19:13.63,1:19:17.17,288,,0,0,0,,! لم أفعل أي شيء , أعتقدت بأننا إتبعنا جميع القواعد Dialogue: 0,1:19:17.17,1:19:18.51,288,,0,0,0,,! إعتقدت خطئاً , أيها المدني Dialogue: 0,1:19:18.51,1:19:20.81,288,,0,0,0,,! أهدرنا فرصتنا الوحيدة عليك Dialogue: 0,1:19:21.01,1:19:22.38,288,,0,0,0,,فرصة عالية للغاية Dialogue: 0,1:19:22.48,1:19:24.34,288,,0,0,0,,...لكنني اقسم -\N! لا تقل شيئا - Dialogue: 0,1:19:24.54,1:19:26.90,288,,0,0,0,,! أنت سمعت (هال) و(أوتس) ! لقد ضيعتها Dialogue: 0,1:19:27.00,1:19:28.30,288,,0,0,0,,لقد رأيت ملفاتك Dialogue: 0,1:19:28.40,1:19:30.86,288,,0,0,0,,لم تنجز شيئاً بحياتك Dialogue: 0,1:19:30.96,1:19:34.09,288,,0,0,0,,برينر) ربح معركتان , يافريق أول , هذا أكثر منك بمرتين) Dialogue: 0,1:19:34.19,1:19:35.83,288,,0,0,0,,لن أرغب بالتحاذق معي , يا عقيدة Dialogue: 0,1:19:35.83,1:19:38.93,288,,0,0,0,,أنت ِ كُنت ِ بهذا العرض الجانبي الذي\Nلم يقم بشيء سوى إهدار وقت ثمين Dialogue: 0,1:19:39.03,1:19:41.73,288,,0,0,0,,! أحياناً أتسائل إذا لا تعملين مع المريخين بنفسك Dialogue: 0,1:19:41.93,1:19:43.21,288,,0,0,0,,تباً لك , يا فريق أول Dialogue: 0,1:19:43.28,1:19:44.28,288,,0,0,0,,أنت ِ إنتهيتي Dialogue: 0,1:19:44.38,1:19:47.53,288,,0,0,0,,حسناً يارفاق , هذا يكفي , إصغوا\Nحاولنا شيئاً ما ولم يفلح Dialogue: 0,1:19:50.56,1:19:51.76,288,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:19:51.96,1:19:53.17,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:20:04.69,1:20:06.20,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:20:12.33,1:20:16.22,288,,0,0,0,,لا يمكنني التصديق بأنهم أخذوا (ماتي) كتذكار\Nأنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:20:16.32,1:20:18.21,288,,0,0,0,,حسناً , لا بد أن يكون هناك شيء نستطيع القيام به Dialogue: 0,1:20:18.31,1:20:19.41,288,,0,0,0,,أين (أدي) ؟ Dialogue: 0,1:20:19.51,1:20:22.91,288,,0,0,0,,أدي) , نعم , زحف إلى حفرة , نحن لن نراه مجدداً) Dialogue: 0,1:20:23.61,1:20:25.68,288,,0,0,0,,تشوي) لا يرد على إتصالاتي) Dialogue: 0,1:20:25.78,1:20:28.02,288,,0,0,0,,تم طرد (فايلت) بالقوة من عملها\Nنحن لوحدنا , يارفاق Dialogue: 0,1:20:28.12,1:20:30.02,288,,0,0,0,,هذا يبدو وكأنه كوكبي Dialogue: 0,1:20:30.12,1:20:33.39,288,,0,0,0,,لا مرح , لا ضحك , فقط الحرب Dialogue: 0,1:20:33.60,1:20:34.60,288,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:20:34.90,1:20:38.27,288,,0,0,0,,إنتظروا لحظة , (كيوبرد) من هناك , إنه يعرف أسرارهم Dialogue: 0,1:20:38.37,1:20:41.93,288,,0,0,0,,كُنا سابقاً كوكباً سعيد , قبل أن تهددونا Dialogue: 0,1:20:42.03,1:20:45.62,288,,0,0,0,,لكننا لم نهددكم , لقد رأيتم شريطاً مصوراً قديماً للألعاب Dialogue: 0,1:20:45.72,1:20:47.69,288,,0,0,0,,لم يعرفوا بأنها مجرد ألعاب Dialogue: 0,1:20:47.79,1:20:50.10,288,,0,0,0,,لماذا لا تخبرهم بهذا يا(كيوبرد) ؟ وتوقفهم ؟ Dialogue: 0,1:20:50.20,1:20:51.20,288,,0,0,0,,فات الآوان Dialogue: 0,1:20:51.27,1:20:55.02,288,,0,0,0,,....والآن السفينة الأم تصنع الملايين من محاربي ألعاب الفيديو Dialogue: 0,1:20:55.12,1:20:56.90,288,,0,0,0,,لتدمير كوكبكم Dialogue: 0,1:20:57.00,1:21:00.57,288,,0,0,0,,إسمعوا , كل ما علينا القيام به هو الدخول\Nإلى السفينة الأم ونحاول إيقافهم Dialogue: 0,1:21:00.77,1:21:02.51,288,,0,0,0,,بإمكاننا إنقاذ (ماتي) بينما نحن هناك Dialogue: 0,1:21:02.58,1:21:04.09,288,,0,0,0,,فوق هناك , تريدون الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,1:21:04.32,1:21:08.09,288,,0,0,0,,لا أعرف بشأن ذلك , أنتما تعرفان بأنهم اخذوا مدافعنا الضوئية Dialogue: 0,1:21:08.19,1:21:09.80,288,,0,0,0,,لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,1:21:09.90,1:21:12.32,288,,0,0,0,,لدينا شيئاً أفضل من المدافع الضوئية Dialogue: 0,1:21:12.43,1:21:14.72,288,,0,0,0,,لدينا الإيجابية , يمكنها قلب الموازين Dialogue: 0,1:21:16.13,1:21:17.16,288,,0,0,0,,أنا امزح Dialogue: 0,1:21:17.23,1:21:18.73,288,,0,0,0,,جميعنا سنموت Dialogue: 0,1:21:19.80,1:21:20.80,288,,0,0,0,,...انا فقط Dialogue: 0,1:21:21.01,1:21:22.01,288,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:22:01.91,1:22:03.31,288,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأننا نريد القيام بهذا ؟ Dialogue: 0,1:22:03.41,1:22:06.01,288,,0,0,0,,ربما يمكننا إيجاد كوكب آخر لنعيش عليه Dialogue: 0,1:22:06.21,1:22:08.45,288,,0,0,0,,أصمت , يا صاح\Nسنصعد على تلك السفينة Dialogue: 0,1:22:08.75,1:22:11.28,288,,0,0,0,,والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي بأن نصبح أسفلها مباشرة Dialogue: 0,1:22:11.48,1:22:13.53,288,,0,0,0,,هذه الطريقة الوحيدة للدخول Dialogue: 0,1:22:27.97,1:22:29.99,288,,0,0,0,,! الاعبين قادمين , لا تقلقوا Dialogue: 0,1:22:34.91,1:22:36.31,288,,0,0,0,,! هيا , هيا , إنطلقا Dialogue: 0,1:22:36.51,1:22:37.61,288,,0,0,0,,! إبقيا معي Dialogue: 0,1:22:56.03,1:22:58.38,288,,0,0,0,,! لا أحد أفضل مني بلعبة الرافعة Dialogue: 0,1:22:58.48,1:22:59.48,288,,0,0,0,,تشوي) ؟) Dialogue: 0,1:22:59.88,1:23:01.82,288,,0,0,0,,ما الخطب مع التنكر , يا صديقي ؟ Dialogue: 0,1:23:02.02,1:23:05.51,288,,0,0,0,,لقد حاولوا الإستيلاء على بعض المخبائ الأرضية\Nلذا أصبحت لا إلتزم بالقواعد Dialogue: 0,1:23:09.72,1:23:11.43,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:23:12.63,1:23:15.94,288,,0,0,0,,يجب أن تبقى على الأرض , يا فتى الأعجوبة\Nفهناك أناس يحتاجون لحماية Dialogue: 0,1:23:16.04,1:23:17.04,288,,0,0,0,,شكراً لله Dialogue: 0,1:23:17.45,1:23:19.82,288,,0,0,0,,عش طويلاً , أضحك كثيراً , وحب غالباً Dialogue: 0,1:23:19.82,1:23:20.75,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:23:20.82,1:23:21.82,288,,0,0,0,,كفى Dialogue: 0,1:23:22.32,1:23:23.57,288,,0,0,0,,هذا لن....لا Dialogue: 0,1:23:23.77,1:23:24.97,288,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,1:23:26.70,1:23:27.91,288,,0,0,0,,شكراً لكونك صديقي Dialogue: 0,1:23:28.21,1:23:29.62,288,,0,0,0,,بالطبع يا صديقي , أنا احبك Dialogue: 0,1:23:29.92,1:23:31.44,288,,0,0,0,,لنركل بعض المؤخرات Dialogue: 0,1:23:34.36,1:23:36.32,288,,0,0,0,,هل لي أن أحضى بمدفع ضوئي , يا سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,1:23:53.78,1:23:55.30,288,,0,0,0,,لا تخبروا أحداً بأنني قتلت سنفوراً Dialogue: 0,1:24:14.12,1:24:16.22,288,,0,0,0,,! أنتم ! إبتعدوا عن أولئك الأطفال الآن Dialogue: 0,1:24:17.80,1:24:18.82,288,,0,0,0,,أرجوكم ؟ Dialogue: 0,1:24:52.37,1:24:55.47,288,,0,0,0,,...قضيت معظم سن مراهقتي Dialogue: 0,1:24:55.57,1:24:57.75,288,,0,0,0,,...أحاول بها أن أكتشف طريقة لأحضارك ِ للحياة Dialogue: 0,1:24:58.15,1:25:00.10,288,,0,0,0,," جميع أسلوب " العلم الغريب Dialogue: 0,1:25:01.19,1:25:02.88,288,,0,0,0,,...أستخدمت كل أمنيات عيد الميلاد Dialogue: 0,1:25:03.29,1:25:05.30,288,,0,0,0,,...كل توقيت 11 : 11 على الساعة Dialogue: 0,1:25:05.80,1:25:08.70,288,,0,0,0,,كل عظم ترقوة دجاج صغير أستطيع إيجاده وكل خنفساء Dialogue: 0,1:25:09.78,1:25:11.27,288,,0,0,0,,أنا صليت من أجل هذا Dialogue: 0,1:25:16.49,1:25:18.65,288,,0,0,0,,لكن على مايبدو , أنت ِ لا تبادلينني بالمثل Dialogue: 0,1:25:27.11,1:25:29.80,288,,0,0,0,,! (حسناً , نحن أسفلها , يا(كيوبرت\Nماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:25:34.37,1:25:36.16,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:25:36.16,1:25:37.81,288,,0,0,0,,إنظروا من هنا Dialogue: 0,1:25:37.99,1:25:39.75,288,,0,0,0,,كيوبرت) الخائن) Dialogue: 0,1:25:39.95,1:25:42.18,288,,0,0,0,,وأصدقاءه الغشاشين Dialogue: 0,1:25:42.28,1:25:44.64,288,,0,0,0,,أتيتم لتستجدوا فرصة ثانية ؟ Dialogue: 0,1:25:44.74,1:25:48.40,288,,0,0,0,,أنتم محظوظين , الرئيس يريد أن يقابلكم شخصياً Dialogue: 0,1:25:48.48,1:25:50.06,288,,0,0,0,,! لذا أصعدوا Dialogue: 0,1:25:50.16,1:25:55.33,288,,0,0,0,,إذا هزمتوه , ستنقذون كوكبكم وتدمرون محاربيكم Dialogue: 0,1:25:55.43,1:25:56.97,288,,0,0,0,,...لكن إذا خسرتم Dialogue: 0,1:26:07.99,1:26:09.46,288,,0,0,0,,أراكم على الجانب الآخر Dialogue: 0,1:26:23.80,1:26:25.90,288,,0,0,0,,أنت ِ قوية للغاية تماماً كما تخيلتك Dialogue: 0,1:26:31.70,1:26:34.07,288,,0,0,0,,أنت ِ تفوزين ! أنا لن أقاتلك ِ بعد الآن Dialogue: 0,1:26:34.37,1:26:36.99,288,,0,0,0,,حسناً ؟\N...اعرف بأن لديك ِ حب بقلبك Dialogue: 0,1:26:37.09,1:26:40.26,288,,0,0,0,,, وأعرف بأنني أستطيع جعلك ِ سعيدة\N...لكن إذا يجب أن تقتليني Dialogue: 0,1:26:40.76,1:26:43.11,288,,0,0,0,,فأنت ِ يمكنك ِ المضي قدماً وتقتليني Dialogue: 0,1:26:45.86,1:26:49.67,288,,0,0,0,,على الأقل سأموت رجلاً سعيداً بالمعرفة بأنني وجدت الحب الحقيقي Dialogue: 0,1:27:24.55,1:27:27.33,288,,0,0,0,,(وأنا لم أستطيع الحصول على مصافحة حتى من (سيرينا ويليامز Dialogue: 0,1:27:27.63,1:27:28.63,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:27:29.03,1:27:30.76,288,,0,0,0,,لم أعتقد بأنني سأراك مجدداً Dialogue: 0,1:27:31.06,1:27:35.31,288,,0,0,0,,كان علي أن أثبت لنفسي وللعالم , بأنني أستطيع\Nالقيام بهذا بدون غش Dialogue: 0,1:27:35.42,1:27:36.55,288,,0,0,0,,إنتظر , أنت غششت ؟ Dialogue: 0,1:27:36.62,1:27:37.62,288,,0,0,0,,تخطى الأمر Dialogue: 0,1:27:44.27,1:27:46.37,288,,0,0,0,,أستدقمني لخليلتك ؟ Dialogue: 0,1:27:47.17,1:27:48.54,288,,0,0,0,,خطيبتي Dialogue: 0,1:28:02.97,1:28:05.30,288,,0,0,0,,أين نحن , يا(كيوبرت) ؟ ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:28:05.40,1:28:06.60,288,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:28:06.80,1:28:08.48,288,,0,0,0,,لكنني خائف Dialogue: 0,1:28:09.62,1:28:11.04,288,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:28:19.69,1:28:20.77,288,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء ؟ Dialogue: 0,1:28:29.94,1:28:31.33,288,,0,0,0,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:37.20,1:28:38.87,288,,0,0,0,,(لعبة (كوندي كونغ Dialogue: 0,1:28:39.57,1:28:41.46,288,,0,0,0,,اللعبة الوحيدة التي أنت بها سيء Dialogue: 0,1:28:41.66,1:28:42.66,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:28:43.56,1:28:44.97,288,,0,0,0,,! فوق هنا يا أمي Dialogue: 0,1:28:45.99,1:28:47.42,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:28:47.49,1:28:48.42,288,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:28:48.82,1:28:50.12,288,,0,0,0,,أين أمي ؟ Dialogue: 0,1:28:50.53,1:28:52.43,288,,0,0,0,,! نحن قادمين لأجلك , يا عزيزي Dialogue: 0,1:28:58.56,1:28:59.82,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:29:18.41,1:29:19.53,288,,0,0,0,,! هناك الكثير منها Dialogue: 0,1:29:19.60,1:29:20.54,288,,0,0,0,,! من هذا الطريق Dialogue: 0,1:29:23.45,1:29:25.56,288,,0,0,0,,! هناك فقط طريقة واحدة لهزيمة هذه اللعبة\N! أقفزوا Dialogue: 0,1:29:27.70,1:29:28.98,288,,0,0,0,,! فوق السلم , بسرعة Dialogue: 0,1:29:31.95,1:29:33.19,288,,0,0,0,,برميل قادم Dialogue: 0,1:29:53.39,1:29:54.85,288,,0,0,0,,! (إنتبه , يا(كيوبرت Dialogue: 0,1:29:57.23,1:29:58.79,288,,0,0,0,,! (كيوبرت) Dialogue: 0,1:30:13.04,1:30:15.61,288,,0,0,0,,! لا يمكنني القيام بهذا ! ليس هناك نمط Dialogue: 0,1:30:15.80,1:30:18.83,288,,0,0,0,,تظاهر بأنك الرجل وأنك لا تريد الموت Dialogue: 0,1:30:20.77,1:30:22.27,288,,0,0,0,,! لا أريد أن أموت Dialogue: 0,1:30:22.57,1:30:24.60,288,,0,0,0,,! لم أستطع هزيمة (أدي بلانت) حتى Dialogue: 0,1:30:24.70,1:30:26.29,288,,0,0,0,,! ادي بلانت) غشاش) Dialogue: 0,1:30:26.39,1:30:28.38,288,,0,0,0,,! (لهذا السبب هو كان جيداً للغاية في (نيويورك Dialogue: 0,1:30:28.48,1:30:30.30,288,,0,0,0,,! هو إستخدم أكواد للغش Dialogue: 0,1:30:30.90,1:30:33.59,288,,0,0,0,,! هو قام بنفس الشيء إليك عندما كنتم أطفالاً Dialogue: 0,1:30:34.72,1:30:36.57,288,,0,0,0,,تعرف ماذا يعني هذا , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:30:40.54,1:30:43.23,288,,0,0,0,,! (أنا بطل العالم بلعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,1:30:43.33,1:30:45.88,288,,0,0,0,,وبطل لعبة (دونكي كونغ) لا يحتاج لإنماط Dialogue: 0,1:30:46.65,1:30:47.68,288,,0,0,0,,! زر الإعادة Dialogue: 0,1:31:00.98,1:31:01.98,288,,0,0,0,,! (تحرك , يا(تشوي Dialogue: 0,1:31:08.72,1:31:09.84,288,,0,0,0,,! (برينر) Dialogue: 0,1:31:16.71,1:31:19.02,288,,0,0,0,,! إنتبهي يا أمي ! (كيوبرت) ليس ميتاً Dialogue: 0,1:31:19.83,1:31:21.60,288,,0,0,0,,! ساعدوني , ساعدوني Dialogue: 0,1:31:21.92,1:31:24.05,288,,0,0,0,,! (أنا متأكدة للغاية بأنه ميت , يا(ماتي Dialogue: 0,1:31:24.13,1:31:25.13,288,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:31:25.63,1:31:27.60,288,,0,0,0,,! ارجوكم Dialogue: 0,1:31:27.97,1:31:29.15,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:31:29.22,1:31:31.03,288,,0,0,0,,! ماذا ؟ لا Dialogue: 0,1:31:31.10,1:31:32.03,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:31:38.33,1:31:39.93,288,,0,0,0,,! (أخرجي من هناك , يا(فايلت Dialogue: 0,1:31:46.47,1:31:47.52,288,,0,0,0,,! إنتبهي Dialogue: 0,1:31:58.01,1:31:59.08,288,,0,0,0,,! نحن محاصرين Dialogue: 0,1:32:04.10,1:32:05.10,288,,0,0,0,,! (برينر) Dialogue: 0,1:32:17.11,1:32:18.67,288,,0,0,0,,تمسكي بمطرقتي القوية Dialogue: 0,1:32:21.94,1:32:23.02,288,,0,0,0,,أنت أحببت قول ذلك Dialogue: 0,1:32:23.03,1:32:24.03,288,,0,0,0,,نعم أحببت ذلك Dialogue: 0,1:32:26.86,1:32:30.18,288,,0,0,0,,! يا(برينر) ! أياً ما تقوم به , رجاءاً أسرع Dialogue: 0,1:32:39.13,1:32:42.26,288,,0,0,0,,كُنت أنتظر القيام بهذا منذ عام 1982 Dialogue: 0,1:32:54.49,1:32:55.77,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:32:55.87,1:32:57.37,288,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,1:32:57.77,1:33:00.60,288,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,1:33:12.22,1:33:14.15,288,,0,0,0,,! (ماتي)\N! ياإلهي Dialogue: 0,1:33:15.53,1:33:17.48,288,,0,0,0,,هل انت بخير ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:33:17.88,1:33:19.80,288,,0,0,0,,! كنت ِ رائعة للغاية Dialogue: 0,1:33:20.58,1:33:23.34,288,,0,0,0,,رئيسي المفضل الثاني , أنت تعرف بأن\Nأوباما) مازال رجلي , إليس كذلك ؟) Dialogue: 0,1:33:23.35,1:33:24.35,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:33:32.75,1:33:35.77,288,,0,0,0,,! لقد فزنا Dialogue: 0,1:33:36.38,1:33:38.52,288,,0,0,0,,! لا مزيد من الضرائب Dialogue: 0,1:33:39.02,1:33:40.36,288,,0,0,0,,! لقد فعلناها يا عزيزتي Dialogue: 0,1:33:41.27,1:33:42.27,288,,0,0,0,,! فعلناها Dialogue: 0,1:33:42.58,1:33:43.78,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:33:43.88,1:33:46.26,288,,0,0,0,,! لا , لا Dialogue: 0,1:33:46.36,1:33:49.45,288,,0,0,0,,! (السيدة (ليسا Dialogue: 0,1:33:49.55,1:33:51.76,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:34:08.33,1:34:10.82,288,,0,0,0,,(لم أتوقع رؤيتك مجدداً , يا (أدي Dialogue: 0,1:34:10.92,1:34:14.25,288,,0,0,0,,...يا(برينر) , أردت القول بأنني آسف لغشي عندما كُنا صغاراً Dialogue: 0,1:34:14.35,1:34:17.03,288,,0,0,0,,ولغشي مجدداً أكثر في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,1:34:17.10,1:34:18.79,288,,0,0,0,,لن أعود إلى السجن بسبب ذلك , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:34:18.89,1:34:21.88,288,,0,0,0,,لا , لكنك يجب أن تعترف لـ(برينر) بإنه الأفضل بالعالم Dialogue: 0,1:34:22.87,1:34:24.03,288,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:34:24.10,1:34:25.23,288,,0,0,0,,السجن ؟ Dialogue: 0,1:34:28.81,1:34:29.81,288,,0,0,0,,...يا(برينر) Dialogue: 0,1:34:32.64,1:34:34.49,288,,0,0,0,,...أنت الأفضل Dialogue: 0,1:34:35.80,1:34:37.00,288,,0,0,0,,...بالعالم في Dialogue: 0,1:34:39.14,1:34:40.93,288,,0,0,0,,(لعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,1:34:41.13,1:34:42.36,288,,0,0,0,,هذا صحيح , أنا الأفضل Dialogue: 0,1:34:42.46,1:34:44.61,288,,0,0,0,,لودلو) , ما الخطب , يا صديقي ؟) Dialogue: 0,1:34:45.20,1:34:46.95,288,,0,0,0,,...أنا وأخيراً حصلت على الشيء الوحيد الذي أردت Dialogue: 0,1:34:48.08,1:34:49.91,288,,0,0,0,,والآن أنا عدت وحيداً Dialogue: 0,1:34:50.41,1:34:53.35,288,,0,0,0,,السيدة (ليسا) , لقد ظهرت Dialogue: 0,1:34:53.45,1:34:57.90,288,,0,0,0,,وبينما أنتم يارفاق تنقذون العالم , نوعاً ما ذلك قتلها Dialogue: 0,1:34:58.75,1:35:00.48,288,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,1:35:00.58,1:35:04.29,288,,0,0,0,,إنه فقط...لماذا يجب أن يبقى ؟\Nلماذا أنت مازلت هنا ؟ Dialogue: 0,1:35:04.29,1:35:05.70,288,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:35:05.80,1:35:07.37,288,,0,0,0,,كيوبرت) تذكار) Dialogue: 0,1:35:07.47,1:35:09.47,288,,0,0,0,,وأعتقد بأننا يجب أن نحتفظ بالتذكارات Dialogue: 0,1:35:09.57,1:35:10.57,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:35:22.33,1:35:23.67,288,,0,0,0,,ما الخطب , يا(كيوبرت) ؟ Dialogue: 0,1:35:39.83,1:35:42.74,288,,0,0,0,,ماذا , لا أحد آخر مشوش بسبب هذا ؟\N! (لقد كان (كيوبرت Dialogue: 0,1:35:43.34,1:35:45.14,288,,0,0,0,,! سيدي الرئيس ! رجاءاً -\N! (نعم , يا(ريني - Dialogue: 0,1:35:45.25,1:35:47.53,288,,0,0,0,,هل تجاوزنا مرحل الخطر , يا سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,1:35:47.63,1:35:50.50,288,,0,0,0,,....نعم في الواقع , يسعدني أن أعلن Dialogue: 0,1:35:50.60,1:35:53.48,288,,0,0,0,,بأنني قد توسطت إتفاقية سلام مع الغزاة الفضائيين Dialogue: 0,1:35:56.14,1:35:59.09,288,,0,0,0,,...هذا السلام بسبب , وفقط بسبب Dialogue: 0,1:35:59.19,1:36:01.59,288,,0,0,0,,...شجاعة الاعبين Dialogue: 0,1:36:01.69,1:36:05.87,288,,0,0,0,,الذين رغم جميع الصعاب , تقدموا وإنقذونا Dialogue: 0,1:36:06.37,1:36:07.68,288,,0,0,0,,(ادي بلانت) Dialogue: 0,1:36:07.88,1:36:09.67,288,,0,0,0,,(و(لادلو لامنسوف Dialogue: 0,1:36:09.77,1:36:11.08,288,,0,0,0,,(و(سام برينر Dialogue: 0,1:36:11.28,1:36:13.95,288,,0,0,0,,والملازمة والعقيدة\N(فايلنت فان باتن) Dialogue: 0,1:36:14.15,1:36:15.68,288,,0,0,0,,هم أبطال أمريكية Dialogue: 0,1:36:16.27,1:36:18.23,288,,0,0,0,,أبطال العالم Dialogue: 0,1:36:20.76,1:36:23.93,288,,0,0,0,,بطل العالم ؟\Nأعتقد بأنك لست " مهووساً " بعد الآن Dialogue: 0,1:36:24.03,1:36:26.04,288,,0,0,0,,لا تريدين مني أن أتوقف عن أن أكون مهووساً Dialogue: 0,1:36:26.26,1:36:27.65,288,,0,0,0,,لماذا ذلك ؟ Dialogue: 0,1:36:27.75,1:36:31.13,288,,0,0,0,,كما قلت , المهووسين أعظم مقبلين Dialogue: 0,1:36:31.62,1:36:33.11,288,,0,0,0,,سأكون الحاكمة على هذا Dialogue: 0,1:37:43.41,1:37:45.21,288,,0,0,0,,بعد سنة Dialogue: 0,1:37:48.50,1:37:51.65,288,,0,0,0,,! يا أطفال , والدكم بالبيت Dialogue: 0,1:37:51.75,1:37:56.14,288,,0,0,0,,! أبي ! أبي ! أبي Dialogue: 0,1:37:56.24,1:37:58.30,288,,0,0,0,,! أبي ! أبي Dialogue: 0,1:38:03.24,1:38:58.30,288,,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}: زورونا على صفحة الفيسوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:38:03.24,1:38:58.30,288,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & أكرم ناصر ||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz