[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 288-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 288,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.02,0:01:01.39,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل {\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أكرم ناصر ||{\c} Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:34.39,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الصيف - 1982{\c} Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:37.79,288,,0,0,0,,!كوبر)، إنه مفتوح) Dialogue: 0,0:01:38.09,0:01:40.35,288,,0,0,0,,ـ إنه مفتوح؟\N!ـ هيّا Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:43.40,288,,0,0,0,,!سيكون الأمر رائعاً Dialogue: 0,0:01:43.40,0:01:44.83,288,,0,0,0,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:47.69,288,,0,0,0,,!أعد ليّ نقودي، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:49.51,288,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:02:43.31,0:02:44.31,288,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:46.70,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.00,288,,0,0,0,,.أنا سيء Dialogue: 0,0:02:58.08,0:02:59.08,288,,0,0,0,,.(يا إلهي، (سام Dialogue: 0,0:02:59.53,0:03:03.02,288,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تكون جيّداً في هذا؟\N.لم يسبق لك وأن لعبتها من قبل Dialogue: 0,0:03:03.65,0:03:04.65,288,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:03:05.63,0:03:08.24,288,,0,0,0,,هناك نمطاً كيف إنهم يتحركون، راقب Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:13.76,288,,0,0,0,,،أنني لا أراه\N.لكن واثق إنّك تراه جيّداً Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:43.68,288,,0,0,0,,.أستخدم القوة Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:51.86,288,,0,0,0,,.(مرحباً (تشوي Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:55.65,288,,0,0,0,,إنّك نجم خارق وحان الوقت\N.لتظهر هذا للعالم Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.01,288,,0,0,0,,.إنتباه إلى جميع المتسابقين Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:12.56,288,,0,0,0,,.المسابقة سوف تبدأ بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.40,288,,0,0,0,,أنتِ أيضاً؟\N.هذا مضحك جداً Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.01,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:23.44,288,,0,0,0,,.أظن إنّكِ جميلة ماكرة للغاية Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:31.24,288,,0,0,0,,.سيّدة (ليزا)، سأحبكِ حتى نهاية الزمان Dialogue: 0,0:04:31.40,0:04:32.76,288,,0,0,0,,ـ مع مَن تتحدث؟\N!ـ لا أحد Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:36.89,288,,0,0,0,,ـ سوف نتحدث لاحقاً\Nـ إنّك (لامونسوف لادلو)، الفتى العجيب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:36.90,0:04:38.85,288,,0,0,0,,مَن أخبرك بذلك، الحكومة؟ Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:42.67,288,,0,0,0,,لأنني على وشك أن أكتشف\N.(سرّ مثلث (برمودا Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:45.23,288,,0,0,0,,ياللروعة، ليس لديك أيّ أصدقاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:46.68,288,,0,0,0,,.فقط جدتي Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:52.43,288,,0,0,0,,،حسناً أيها الفتى الخارق\N.بوسعك التسكع معنا Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:53.93,288,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:04:57.42,0:04:59.61,288,,0,0,0,,كيف الحال، أيها المشجعون والمهمشون؟ Dialogue: 0,0:04:59.65,0:05:02.03,288,,0,0,0,,!(إنهم ينادوني بـ (ناسف النيران Dialogue: 0,0:05:02.14,0:05:08.22,288,,0,0,0,,لأن يديّ ملتهبة سريعة وأيضاً أنني أنسف\N.جميع حركات منافسيّ الضعفاء الأغبياء Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:16.67,288,,0,0,0,,.لا بد إنّكم مواهب محلية Dialogue: 0,0:05:17.09,0:05:20.22,288,,0,0,0,,،إذا كانت هذه منافسة بشعة\N.سأكون في مأزق Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.36,288,,0,0,0,,على الأقل إننّا لم نصنع ألقاب\N."خاصة بنا، أيها "ناسف النيران Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:24.82,288,,0,0,0,,مَن يهتم للذي يصنع هذا؟ Dialogue: 0,0:05:24.93,0:05:26.48,288,,0,0,0,,.إنه رائع تماماً Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:35.04,288,,0,0,0,,مرحباً أيها اللاعبين لأول مسابقة ألعاب\N!الممرات السنوية في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:40.36,288,,0,0,0,,الليلة لدينا ممثلين هنا من كتاب\N.. غينيس) للأرقام العالمية القياسية) Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:43.65,288,,0,0,0,,وبالإضافة إلى (ناسا)، هناك وكالة\N.إدارة الطيران والفضاء الوطنية Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:50.59,288,,0,0,0,,التي سوف تصور المسابقة الليلة ليتم ضمها إلى\N.تجميع أحداث الأخبار والثقافة الشعبية لعام 1982 Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:54.51,288,,0,0,0,,سيتم وضع هذا شريط الفيديو\Nفي مسبار فضائي Dialogue: 0,0:05:54.51,0:05:57.44,288,,0,0,0,,الذي سوف يتم إطلاقه من قبل\Nالناسا) في نظامنا الشمسي) Dialogue: 0,0:05:57.45,0:06:03.60,288,,0,0,0,,على أمل الإتصال، وربما نقل رسالة إلى\N.حياة خارج الأرض، إن كانت موجودة Dialogue: 0,0:06:03.70,0:06:04.90,288,,0,0,0,,.إنها موجودة Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:10.83,288,,0,0,0,,!أيها السيّدات والسادة، أبدؤا اللعب Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:24.77,288,,0,0,0,,،حسناً، أيها السيّدات والسادة\N.يالها من أمسية حظينا بها Dialogue: 0,0:06:24.77,0:06:27.37,288,,0,0,0,,.ستة أرقام قياسية أمريكية جديدة موجودة Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:29.96,288,,0,0,0,,.ثلاثة أرقام قياسية عالمية جديدة موجودة Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:35.36,288,,0,0,0,,،وبينما الدخان ينقشع\N!الآن لدينا تعادل Dialogue: 0,0:06:35.86,0:06:40.69,288,,0,0,0,,هناك 259 نقطة لبطلكم العالم\N: (الجديدة في لعبة (باك مان Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:42.88,288,,0,0,0,,!(ناسف النيران)، (إدي بلانت) Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:45.24,288,,0,0,0,,!(أحسنت، يا (ناسف النيران Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:49.53,288,,0,0,0,,و259 نقطة لبطل العالم الجديد\N(في لعبة (الحريش غالاغا Dialogue: 0,0:06:49.53,0:06:52.97,288,,0,0,0,,!(الوافد الحساس، (سام برينر Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:55.62,288,,0,0,0,,!(هيّا (سام Dialogue: 0,0:06:58.05,0:07:00.80,288,,0,0,0,,حسناً، أيها السادة، ما رأيكم\Nأن نكسر هذا التعادل؟ Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:04.76,288,,0,0,0,,!(لنلعب لعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,0:07:08.51,0:07:09.63,288,,0,0,0,,.حظاً موفقاً، يا رجل Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:13.39,288,,0,0,0,,شكراً، لديك أنماط جيّدة للغاية\N.في هذه الألعاب Dialogue: 0,0:07:13.40,0:07:15.17,288,,0,0,0,,.سيكون من الصعب التغلب عليك Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:30.17,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}يا رفيقي أنّك صبي تصدر ضجة كبيرة وأنت\Nتلعب في الشارع سيجعلك رجل كبير في يوماً ما{\c} Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:36.57,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!لطخ وجهك بالطين، لتكون عار كبير\N!أركل علبتك في كل مكان، غنوا{\c} Dialogue: 0,0:07:36.57,0:07:40.17,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سوف نجعلك تهز وترقص{\c} Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:46.17,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!سوف نجعلك تهز وترقص{\c} Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:55.17,288,,0,0,0,,،أترى، السرّ في لعبة (دونكي كونغ) هو Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:58.28,288,,0,0,0,,في المستويات العالية، تصبح البراميل\N.أكثر عشوائية، بالكاد السيطرة عليها Dialogue: 0,0:07:58.28,0:08:00.64,288,,0,0,0,,وبالتالي اللعب بالأنماط لا يجدي نفعاً بعد Dialogue: 0,0:08:01.04,0:08:02.34,288,,0,0,0,,أليس كذلك، (برينر)؟ Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:23.62,288,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:08:25.62,0:08:27.99,288,,0,0,0,,!على مركزك الثاني Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:34.52,288,,0,0,0,,!ناسف النيران) هو بطل العالم) Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:37.77,288,,0,0,0,,،الساذج المحلي نظر إلى عيني\N!ورمش Dialogue: 0,0:08:37.77,0:08:41.21,288,,0,0,0,,.إنه فاشل، وسيكون دوماً هكذا Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:42.21,288,,0,0,0,,!(سام) Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:44.27,288,,0,0,0,,.سام)، أنتظر) Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:49.07,288,,0,0,0,,(سام)، استمع، سوف تلتحق بمعهد (ماساتشوستس)\N.للتكنولوجيا، وسوف تبتكر شيئاً يجعلك شخصاً مليونيراً Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:51.53,288,,0,0,0,,.(وربما حتى تتزوج (أوليفيا نيوتن جون Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:55.60,288,,0,0,0,,.(كنت بالواقع أفكر بـ (سامانثا فوكس Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:57.69,288,,0,0,0,,.(جميل، لكنها ليست (شينا إيستون Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.93,288,,0,0,0,,.(حسناً، هناك دوماً (مادونا Dialogue: 0,0:09:02.12,0:09:03.93,288,,0,0,0,,ماذا عن (سكارليت جوهانسون)؟ Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:05.13,288,,0,0,0,,.مثيرة للغاية Dialogue: 0,0:09:05.43,0:09:07.96,288,,0,0,0,,،)ليست مثيرة مثل (هالي بيري\N.لكنها مثيرة للغاية Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:09.45,288,,0,0,0,,.(ولا تنسى (كاتي بيري Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:13.03,288,,0,0,0,,ما الذي نفعله الآن؟\N.إننا كبار للغاية، إنه امر مقرف بالفعل Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:15.00,288,,0,0,0,,بالإضافة إنّك متزوج من امرأة تكرهك Dialogue: 0,0:09:15.07,0:09:17.01,288,,0,0,0,,،لا تكرهني، إنها فقط لا تفهم\N.أتعلم Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:20.16,288,,0,0,0,,ليس لدينا وقت فراغ أن نقوم بالأشياء\N.كالتي كنا نفعلها منذ 10 أعوام Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:22.60,288,,0,0,0,,.هذه الوظيفة تقتلتي، يا رجل Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:23.90,288,,0,0,0,,،لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:28.23,288,,0,0,0,,ربما أقوم بغلق الهاتف الخلوي\N.لنصف ساعة باليوم Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:32.81,288,,0,0,0,,وأغلق البريد الإلكتروني وضع بسكويت\N.ريغي" جانباً، وركز على زوجتك" Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:36.20,288,,0,0,0,,.مهلاً، أود رؤية هذا Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:39.59,288,,0,0,0,,في مدرسة (جوزيف نيب) الإبتدائية\N.ليروج عن مبادرة القراءة للصغار Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:40.89,288,,0,0,0,,.هنا ما حصل Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:45.63,288,,0,0,0,,ميتنز) قفز على الطاولة وأوقع)\N.وعاء كامل من الحساء Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:47.32,288,,0,0,0,,.. سيّدة (بيكلز) قالت Dialogue: 0,0:09:47.42,0:09:48.42,288,,0,0,0,,وهي تلهث Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:51.71,288,,0,0,0,,.الغرفة بأكملها صامتة" Dialogue: 0,0:09:52.20,0:09:53.36,288,,0,0,0,,.. تلك كانت كـ Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:57.52,288,,0,0,0,,."هذه كانت كـ .. كارثة Dialogue: 0,0:09:57.52,0:09:58.72,288,,0,0,0,,.قصدك كارثي Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.12,288,,0,0,0,,يمكنني فعلها، يا عزيزتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:02.77,288,,0,0,0,,لماذا تصرخ في وجهي؟ Dialogue: 0,0:10:02.87,0:10:04.13,288,,0,0,0,,!أنت وضيع Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:05.43,288,,0,0,0,,!أتركها وشأنها Dialogue: 0,0:10:05.84,0:10:07.97,288,,0,0,0,,.الرئيس لا يجيد القراءة Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:16.53,288,,0,0,0,,.عليك أن تتعلم كيف تقرأ، يا رفيقي\N.إنه بسيط على هذا النحو Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:22.04,288,,0,0,0,,لقد كنت نائم 3 ساعات، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:25.43,288,,0,0,0,,!ـ سياستك تؤذي الفقراء\N!ـ من الرائع رؤيتكم Dialogue: 0,0:10:25.44,0:10:27.60,288,,0,0,0,,!يديك ملطخة بدماء الأطفال الأبرياء Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:28.90,288,,0,0,0,,!أشكركم على دعمكم Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:32.23,288,,0,0,0,,!ـ لا يمكنني الذهاب إلى الجامعة بسببك\N!ـ هذا فستان جميل Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:35.07,288,,0,0,0,,!ـ إنّك تدمر البلاد\Nـ إننا جميعاً في هذا معاً، أيضاً Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:36.82,288,,0,0,0,,.إنّك تحظى بحياة صعبة، يا رفيقي Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:38.42,288,,0,0,0,,ـ سيّدي؟\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:10:39.78,0:10:41.21,288,,0,0,0,,.لكن على الأقل لديك حياة Dialogue: 0,0:10:41.21,0:10:46.30,288,,0,0,0,,،اسمع يا (برينز)، إنّك مقدر لشيء أكثر من هذا\N.فقط عليك أن توجه عبقريتك إلى شيء مثمر Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:48.37,288,,0,0,0,,أعني، إنّك كنت رائعاً في ألعاب\N.الفيديو في الماضي Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:50.15,288,,0,0,0,,.لكن هذه مهارة عديمة الفائدة الآن Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.01,288,,0,0,0,,.إنه اشبه بكونك حداد عظيم Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:56.37,288,,0,0,0,,هذا مؤلم يا رجل، لقد كان\Nكارثي" كما قلت ذلك" Dialogue: 0,0:10:56.37,0:10:57.57,288,,0,0,0,,.سوف أعيدك لأجل ذلك Dialogue: 0,0:10:57.77,0:11:01.71,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، إذا تخلصت من\N،جميع المكتبات، يا سيّدي Dialogue: 0,0:11:01.71,0:11:04.10,288,,0,0,0,,كيف سوف تعلم الأطفال القراءة؟ Dialogue: 0,0:11:06.94,0:11:09.09,288,,0,0,0,,!معك الحداد، أنتهى الأرسال Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:15.12,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ييغو)، (غوام)، الساعة 6:22 صباحاً){\c} Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:43.12,288,,0,0,0,,.مرحباً، أنا معقد من لواء المعقدين Dialogue: 0,0:11:43.12,0:11:46.39,288,,0,0,0,,جئت إلى هنا لكي أعقد جميع\N.حاجاتك الصوتية والمرئية Dialogue: 0,0:11:46.49,0:11:49.03,288,,0,0,0,,هل عليك أن تقول هذا في\Nكل مرة تأتي فيها إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:49.13,0:11:50.66,288,,0,0,0,,.إذا أردت الدفع ليّ، أجل Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:53.72,288,,0,0,0,,ـ أليست هذه نوعاً ما إساءة؟\Nـ فقط إذا أحدهم ذكر ذلك Dialogue: 0,0:11:54.02,0:11:56.57,288,,0,0,0,,ـ حسناً، لن أذكر هذا إذاً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:57.57,288,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:01.83,288,,0,0,0,,إذاً، ما الذي سأنصبه؟ Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:05.07,288,,0,0,0,,،تلفاز 85 بوصة جديدة\Nثلاثي الأبعاد، جودة رباعية Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:08.29,288,,0,0,0,,جهاز "بلي ستيشن" - 4، ومكبرات\N.صوت محيطية - 7.1 Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:11.52,288,,0,0,0,,،حقاً؟ إن كنتم تبيعون هذا\N.ربما يمكننا شراءه Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:15.48,288,,0,0,0,,ـ هل هو عيد ميلادك؟\Nـ كلا، والداي سوف يتطلقا Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:17.49,288,,0,0,0,,.إذاً، يبدو كإنه 10 أعياد ميلاد Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:21.65,288,,0,0,0,,أجل، والدي خان والدتي مع مدربته\N.البيلات صاحبة السن 19 عام Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:26.34,288,,0,0,0,,اسمها (سينامون) بحرف "س" الذي\N.يخبرك كل تود أن تعرفه حيالها Dialogue: 0,0:12:26.47,0:12:28.41,288,,0,0,0,,.أود أن أسمع الكثير\Nهل لديك أيّ صور؟ Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:30.06,288,,0,0,0,,.أنني أمزح\N.آسف لسماع هذا Dialogue: 0,0:12:30.06,0:12:35.75,288,,0,0,0,,أمي نوعاً ما تكرهه الآن، وقالت إنها أبتكرت\N.(قذيفة البحث عن العاهرة" للتخلص من (سينامون" Dialogue: 0,0:12:35.75,0:12:39.01,288,,0,0,0,,حسناً (مات)، ليس عليك أن تخبر رجل\N.التنصيب الجميل قصة حياتنا كلها Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:42.32,288,,0,0,0,,!ياللويل Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:44.31,288,,0,0,0,,معذرةً، ياللويل ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:47.10,288,,0,0,0,,."كلا، إنّكِ فقط .. "ياللويل Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:50.59,288,,0,0,0,,.أنا، ياللويل\N.لا أعرف حتى ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:56.07,288,,0,0,0,,أعني، فقط عندما كان ابنكِ يخبرني بأن\Nزوجكِ ترككِ من أجل فتاة بسن 19 عام Dialogue: 0,0:12:56.47,0:13:01.79,288,,0,0,0,,أعتقد أن ظننتُ إنّكِ ستكونين واحدة من تلك\Nالنساء المثيرات عندما نقابلهن أول مرة في الثانوية Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:08.81,288,,0,0,0,,لكن ثم تترك نفسها وتصبح لديها بطن\N.وعنق مثل الديك الرومي مع ذقن مشعر Dialogue: 0,0:13:08.91,0:13:12.07,288,,0,0,0,,.. لكن، بوضوح ليس الأمر كذلك، لذا Dialogue: 0,0:13:12.07,0:13:16.34,288,,0,0,0,,فكرت "ياللويل، كان عليّ أن أغسل\N."أسناني قبل أن أغادر منزلي هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:19.27,288,,0,0,0,,.أو شقة الأستوديو، بالواقع Dialogue: 0,0:13:19.47,0:13:21.71,288,,0,0,0,,هل حقاً لم تغسل أسنانك\Nهذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:13:21.81,0:13:23.22,288,,0,0,0,,.كلا، لم أغسلها Dialogue: 0,0:13:24.02,0:13:27.38,288,,0,0,0,,أظن يتوجب عليّ أن أبدأ\N.بتنصيب هذه الأشياء الآن Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:29.18,288,,0,0,0,,.عليك إكمالهم Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:47.89,288,,0,0,0,,.(أيها العقيد (ديفرو\N.عليك أن ترى هذا، سيّدي Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.37,288,,0,0,0,,.إننا نتعرض لهجوم Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:05.62,288,,0,0,0,,ما هذه الأشياء بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.19,288,,0,0,0,,إذاً، أنت لاعب؟ Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:11.80,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:13.40,288,,0,0,0,,.كنت ألعب عندما كنت بعمرك Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:15.26,288,,0,0,0,,هل كنت بارع؟ Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:19.11,288,,0,0,0,,لقد كنت بارع جداً في بعض الألعاب الكلاسيكية Dialogue: 0,0:14:19.11,0:14:21.66,288,,0,0,0,,"الكلاسيكية مثل لعبة "هالو\Nو"كول أوف ديوتي"؟ Dialogue: 0,0:14:21.66,0:14:24.02,288,,0,0,0,,.كلا، كلاسيكية حقيقية Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:26.87,288,,0,0,0,,.(مثل (ديفندير)، (باك مان)، (أسترويدز Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:31.46,288,,0,0,0,,الألعاب التي تلعبها في صالة اللعب\Nالذي كان مبنى خارج منزلك Dialogue: 0,0:14:31.47,0:14:35.81,288,,0,0,0,,كنت ستذهب إلى هناك مع أصدقائك، تستمع\N.إلى الموسيقى، وفتيات جميلات في كل مكان Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:38.30,288,,0,0,0,,في العصور القديمة يطلقون\N."عليه "المعاشرة Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:40.77,288,,0,0,0,,عمّ تتحدثان يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.19,288,,0,0,0,,ـ ألعاب الفيديو\Nـ ألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:50.19,288,,0,0,0,,.سأوافيكما بالحال Dialogue: 0,0:14:53.69,0:14:56.91,288,,0,0,0,,.(سيّدة (فان باتن\N.أنهيت كل شيء في الأسفل هناك Dialogue: 0,0:14:56.92,0:14:59.15,288,,0,0,0,,.أريدكِ أن توقعي على أمر العمل Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:00.25,288,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:02.25,0:15:05.72,288,,0,0,0,,ـ سيّدة (فان باتن)، أأنتِ في الخزانة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:10.17,288,,0,0,0,,بلا إنتقاد، لكن ما الذي تفعلينه\Nفي الخزانة؟ Dialogue: 0,0:15:11.46,0:15:12.80,288,,0,0,0,,.أنني أبكي غالباً Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.09,288,,0,0,0,,.وأشرب قليلاً Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.65,288,,0,0,0,,.ربما أشرب وأبكي بالتساوي Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:21.00,288,,0,0,0,,.إنه شيئاً أفعله في كثير من الأحيان أيضاً Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:23.74,288,,0,0,0,,لكن لماذا في الخزانة؟ Dialogue: 0,0:15:25.00,0:15:26.95,288,,0,0,0,,.لأنني لا أريد (ماتي) أن يراني Dialogue: 0,0:15:31.12,0:15:33.33,288,,0,0,0,,.(سأدخل إلى الخزانة يا سيّدة (فان باتن Dialogue: 0,0:15:34.53,0:15:35.79,288,,0,0,0,,.سأفتح الباب Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:41.36,288,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:46.32,288,,0,0,0,,،أنني أبكي على أرضية خزانتي\N.. وأحتسي "شاردونيه" في كوب صغير Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:48.02,288,,0,0,0,,.لذا، لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:15:48.02,0:15:50.25,288,,0,0,0,,.آسف، سأسحب السؤال Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:57.39,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:58.89,0:16:01.72,288,,0,0,0,,ـ هل تريدين التحدث بشأن هذا؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:02.38,0:16:03.68,288,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:04.89,0:16:05.98,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:08.68,0:16:10.52,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:16.71,288,,0,0,0,,سيّدي، إننا في خضم هجوم\N.جوي من قبل قوة مجهولة Dialogue: 0,0:16:16.81,0:16:18.50,288,,0,0,0,,!قم بتفعيل الترددات اللاسلكية الآمنة Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:10.67,288,,0,0,0,,!أمي، كلا Dialogue: 0,0:17:16.92,0:17:20.21,288,,0,0,0,,.لقد كنا أحبة في الثانوية\N.زوج مثالي Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:22.79,288,,0,0,0,,هل تعرف أنه طلب الزواج\Nمني في الشلال؟ Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:26.01,288,,0,0,0,,ـ أنني أعني شلال لعين\Nـ جميل Dialogue: 0,0:17:26.02,0:17:28.31,288,,0,0,0,,لكن وفقاً للرسالة التي تلقيتها\N.. منذ 20 دقيقة Dialogue: 0,0:17:28.31,0:17:31.12,288,,0,0,0,,إنه سيتزوج بفتاة عمرها 19\N.عام اسمها مثل التوابل Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:34.45,288,,0,0,0,,.حتى لا يمكن تهجيه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.37,288,,0,0,0,,إنه فقط ليس حيث ما ظننت أنني\N.سأكون في هذه المرحلة من حياتي Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:42.27,288,,0,0,0,,.يا إلهي، أفهم هذا Dialogue: 0,0:17:42.77,0:17:45.94,288,,0,0,0,,كان من المفترض عليّ أن\N.أنجب طفلاً من زوجتي السابقة Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:50.54,288,,0,0,0,,لكن الطبيب الذي يساعدنا في إنجاب\N.الطفل لقد ساعدنا في فعل ذلك Dialogue: 0,0:17:50.64,0:17:52.70,288,,0,0,0,,.لكن للأسف، لم أكن موجود في الغرفة Dialogue: 0,0:18:02.98,0:18:05.30,288,,0,0,0,,.ربما هذا حقاً أفضل Dialogue: 0,0:18:06.07,0:18:07.20,288,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:18:07.30,0:18:10.94,288,,0,0,0,,.إنّك تزوجتِ من الرجل الخاطئ بالفعل\N.ونلتِ الجزء الأسوء من هذا الأمر Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:13.93,288,,0,0,0,,.صحيح، وأنتِ تزوجت من الفتاة الخاطئة Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:19.45,288,,0,0,0,,ربما هذا يعني إننا سنقابل\N.الشخص المناسب الآن Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:25.35,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:26.95,288,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:35.73,288,,0,0,0,,!ياللويل Dialogue: 0,0:18:36.33,0:18:39.28,288,,0,0,0,,ـ هل تحاول أن تقبلني؟\Nـ بالطبع لا Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:40.65,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:41.81,0:18:45.74,288,,0,0,0,,ـ آسف، ظننتُ إننا كنا نعيش اللحظة\Nـ لقد كنا، في لحظة Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:50.31,288,,0,0,0,,.إنّك تبدو كأنّك رجل لطيف جداً\N.لكنني تعرفت عليك للتو Dialogue: 0,0:18:50.41,0:18:55.65,288,,0,0,0,,إتفقنا؟ وبدون إهانة لكنني لا أظن أن\Nرجلي الآخر هو شخص وزنه 210 رطل Dialogue: 0,0:18:55.75,0:18:58.69,288,,0,0,0,,الذي ينصب الشاشات المسطحة\N.من أجل كسب لقمة العيش Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:01.12,288,,0,0,0,,.أولاً، أن وزني 208 رطلاً Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:05.29,288,,0,0,0,,وياللروعة، أنني لم أكن أظنكِ\N.من نوع المتكبر Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:06.83,288,,0,0,0,,متكبر؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:10.02,288,,0,0,0,,.حسناً، أنا لست متكبرة Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:15.19,288,,0,0,0,,حسناً، لنقل فقط أنني كنت ملياردير\N..وكنا نتسكع على يختي الكبير Dialogue: 0,0:19:15.19,0:19:18.93,288,,0,0,0,,،في منتصف البحر الأبيض المتوسط\N.نحتسي الشمبانيا وأحاول أن أقبلكِ Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:20.43,288,,0,0,0,,هل سوف تقبليني حينها؟ Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:24.84,288,,0,0,0,,.فكري بذلك، أيتها المتكبرة Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:27.83,288,,0,0,0,,!أيها الرجل الضخم Dialogue: 0,0:19:28.03,0:19:29.89,288,,0,0,0,,هل يمكنك القدوم إلى "البيت الأبيض" الآن؟ Dialogue: 0,0:19:29.99,0:19:31.42,288,,0,0,0,,.سأكون هناك بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:37.20,288,,0,0,0,,بينما أود البقاء هنا والإستماع إلى كذبتكِ\Nبشأن إنّكِ لا تريدين تقبيل رجل اليخت Dialogue: 0,0:19:37.40,0:19:38.53,288,,0,0,0,,.فيكون عليّ الرذهاب الآن Dialogue: 0,0:19:39.33,0:19:41.72,288,,0,0,0,,.للتذكير، أنني أقبل بشكل رائع Dialogue: 0,0:19:41.83,0:19:44.57,288,,0,0,0,,.جميعنا المعقدون كذلك\N.لأننا نقدر هذا الشيء كثيراً Dialogue: 0,0:19:45.99,0:19:48.84,288,,0,0,0,,إنّك حتى لم تفرش أسنانك\N.هذا الصباح Dialogue: 0,0:19:48.84,0:19:50.14,288,,0,0,0,,!"لكنني تناولت "تيك تاك Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:10.47,288,,0,0,0,,.لقد فات الآوان، يا عزيزتي\N.لقد كانت لديك فرصة وأفسدتيها Dialogue: 0,0:20:10.57,0:20:12.17,288,,0,0,0,,!أنني لا أتبعك Dialogue: 0,0:20:12.17,0:20:15.30,288,,0,0,0,,.أجل، أياً كان ما تقولينه، أيتها المطاردة\N.لقد أنتهى الأمر، تقبلي الأمر Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:29.98,288,,0,0,0,,ياللويل، إنها تحولت من الصفر إلى المجنونة\N.في غضون 3.4 ثانية، رقم قياسي عالمي جديد Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:50.05,288,,0,0,0,,،مرحباً (ستيفو)، ثمة امرأة مجنونة تلاحقني\N.أضمن إنها هنا من أجل أغتيال الرئيس Dialogue: 0,0:20:50.12,0:20:54.55,288,,0,0,0,,لو كنت مكانك، لأخرجت العصا\N.وقمت بضرب حنجرتها، جدياً Dialogue: 0,0:21:01.94,0:21:03.75,288,,0,0,0,,.تفضلي بالمرور، أيتها المقدّم Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:14.65,288,,0,0,0,,ـ لماذا تلاحقني؟\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:18.05,288,,0,0,0,,لا يمكنني التصديق إنهم سمحوا\N.لك بالدخول إلى هنا حتى Dialogue: 0,0:21:18.05,0:21:19.06,288,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:21:19.76,0:21:22.79,288,,0,0,0,,أيتها العقيد (فان باتن)، يمكنكِ\N.الدخول مباشرةً إلى غرفة العمليات Dialogue: 0,0:21:23.19,0:21:25.13,288,,0,0,0,,أجل، إنّك ترى إنهم يريدوني\N.في غرفة العمليات Dialogue: 0,0:21:25.21,0:21:26.91,288,,0,0,0,,.لذا، أستمتع بالقيام أياً كان تود فعله Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:30.13,288,,0,0,0,,سيّد (برينر)، الرئيس في إنتظارك\N.في غرفة الرئيس Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:35.28,288,,0,0,0,,!ثمة أحد مهم للغاية هنا Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:42.66,288,,0,0,0,,فريدي)، هل يمكنك إبقاء الأوغاد)\Nبعيداً من هنا؟ Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:49.80,288,,0,0,0,,مرحباً، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:52.31,288,,0,0,0,,بحقك، ألا يمكنك على الأقل\Nأن تغير ثيابك؟ Dialogue: 0,0:21:52.41,0:21:54.05,288,,0,0,0,,.لقد أخبرتني أن أتي مسرعاً Dialogue: 0,0:21:54.05,0:21:57.09,288,,0,0,0,,ما الذي يجري، يا رجل؟\Nلمَ الوضع جنوني هناك بالخارج؟ Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:59.29,288,,0,0,0,,قاعدتنا الجوية في (غوام) تعرضت للهجوم Dialogue: 0,0:21:59.59,0:22:02.46,288,,0,0,0,,ـ مَن قبل من؟\Nـ لسنا متأكدين، لهذا أردت أن أسألك Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:04.20,288,,0,0,0,,.تعال إلى هنا، تفقد هذا Dialogue: 0,0:22:04.41,0:22:07.12,288,,0,0,0,,ـ أنا؟\Nـ أجل أنت، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:22:08.61,0:22:09.80,288,,0,0,0,,.استمع إلى هذا Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:12.91,288,,0,0,0,,هل هذا يبدو مألوفاً لك؟ Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:15.64,288,,0,0,0,,أجل، من أين أعرف مصدر هذا؟ Dialogue: 0,0:22:16.64,0:22:18.25,288,,0,0,0,,ـ هل يمكنك أن توقفه؟\Nـ أجل، تمهل Dialogue: 0,0:22:18.85,0:22:20.22,288,,0,0,0,,.قم بتكبريها Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:26.35,288,,0,0,0,,ـ لا يمكن أن يكون هذا حقيقاً\Nـ هل ترى نفس الشيء الذي أراه؟ Dialogue: 0,0:22:27.56,0:22:31.05,288,,0,0,0,,أيّ نوع من الفطر الذي وضعه\Nذلك الرجل في البرغر الخاص بنا؟ Dialogue: 0,0:22:32.54,0:22:34.46,288,,0,0,0,,ـ إنها مستعدون لأجلك، سيّدي الرئيس\Nـ رائع Dialogue: 0,0:22:34.46,0:22:36.57,288,,0,0,0,,يجب عليّ أن أوضح هذا\N.إلى مجلس الأمن القومي Dialogue: 0,0:22:36.67,0:22:38.17,288,,0,0,0,,.(اسمع، أسدي ليّ صنيعاً (سام Dialogue: 0,0:22:38.24,0:22:41.79,288,,0,0,0,,شاهد هذا مجدداً وأرى إن كان هناك\N.أيّ شيء يمكنك إيجاده لمساعدتنا Dialogue: 0,0:22:42.19,0:22:45.78,288,,0,0,0,,ـ أجل، هل يمكنني الجلوس في مقعدك؟\Nـ كلا، لا يمكنك، فأن كل شيء مسجل Dialogue: 0,0:22:45.78,0:22:48.36,288,,0,0,0,,.حسناً، لن أفعل Dialogue: 0,0:22:49.42,0:22:51.33,288,,0,0,0,,.سأجلس على الكرسي، أمهلني فرصة Dialogue: 0,0:22:55.08,0:22:59.82,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، لقد أخبرنا الصحافة إنه\N.فشل في أختبار أسلحة متطورة Dialogue: 0,0:22:59.82,0:23:02.03,288,,0,0,0,,ـ لذا، ليس هناك حالة ذعر كبيرة حتى الآن\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:23:02.23,0:23:04.17,288,,0,0,0,,.سوف نحل هذ الشيء قبل ذلك Dialogue: 0,0:23:04.24,0:23:07.94,288,,0,0,0,,سيّدي، الرئيس، ثمة أحد عمل تطور كبير في\N.تكنولوجيا الطائرات بدون طيار ولم يكن نحن Dialogue: 0,0:23:08.07,0:23:10.68,288,,0,0,0,,ـ أن (موسكو) لها علاقة بهذا\N.. ـ هراء Dialogue: 0,0:23:10.68,0:23:13.48,288,,0,0,0,,،بل عمليات الإيرانية السوداء\N.أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:17.01,288,,0,0,0,,لديّ نظرية، وأظن معتمدة على\N.. تحليل مقطع الفيديو Dialogue: 0,0:23:17.21,0:23:20.96,288,,0,0,0,,تشير الدلائل الأولية بإننا تعرضنا\N.. إلى هجوم من قبل Dialogue: 0,0:23:22.48,0:23:23.52,288,,0,0,0,,.(غالاغا) Dialogue: 0,0:23:24.62,0:23:26.15,288,,0,0,0,,من قبل مَن، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:23:26.35,0:23:27.45,288,,0,0,0,,.(غالاغا) Dialogue: 0,0:23:27.65,0:23:29.31,288,,0,0,0,,.الأوغاد Dialogue: 0,0:23:30.06,0:23:31.90,288,,0,0,0,,!(إذاً لندمر (غالاغا Dialogue: 0,0:23:32.70,0:23:33.80,288,,0,0,0,,مَن (غالاغا)؟ Dialogue: 0,0:23:34.20,0:23:38.30,288,,0,0,0,,إنه لعبة فيديو قديمة تعود إلى الثمانيات\N.التي نوعاً ما والدي كان يلعبها Dialogue: 0,0:23:38.30,0:23:42.27,288,,0,0,0,,سيّدي الرئيس، لا توجد دولة على وجه\Nالأرض تملك تكنولوجيا عسكرية Dialogue: 0,0:23:42.27,0:23:45.08,288,,0,0,0,,.التي تمحي المباني بأكملها ببساطة Dialogue: 0,0:23:45.08,0:23:46.29,288,,0,0,0,,.(ماعدا (إيران Dialogue: 0,0:23:46.29,0:23:50.04,288,,0,0,0,,أنسى (إيران)! أظن إنها مؤسسة\N.متعددة الجنسيات حديثة للغاية Dialogue: 0,0:23:50.04,0:23:52.65,288,,0,0,0,,،منظمة غير حكومية، موسسة فكرية\N.وربما حتى تكون شركة Dialogue: 0,0:23:52.65,0:23:54.99,288,,0,0,0,,.(إننا نفكر بـ (إيران\N."عندما يتعين علينا التفكير في "غوغل Dialogue: 0,0:23:54.99,0:23:56.98,288,,0,0,0,,!"لندمر "غوغل Dialogue: 0,0:23:57.68,0:24:01.56,288,,0,0,0,,هل يمكن لأحد يأخذ مفاتيح الجد\Nقبل أن يقودنا إلى الحفرة؟ Dialogue: 0,0:24:04.93,0:24:07.10,288,,0,0,0,,ـ مَن هذا الرجل؟\Nـ هل هذا رجل الشطيرة؟ Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:14.56,288,,0,0,0,,هذا الشخص هنا هو التقني القديم في\N.ألعاب الممرات والناصح الخاص بيّ Dialogue: 0,0:24:14.56,0:24:17.30,288,,0,0,0,,.إنه (سام برينر)، يعمل في قطاع التكنولوجيا Dialogue: 0,0:24:17.30,0:24:18.88,288,,0,0,0,,،إذاً، أأنت من معهد (كاليفورنيا) للتكنولوجيا\Nأو معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا؟ Dialogue: 0,0:24:18.88,0:24:20.28,288,,0,0,0,,.معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا، أجل Dialogue: 0,0:24:20.48,0:24:22.79,288,,0,0,0,,.معهد (ميسيسيبي) للتكنولوجيا Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:25.69,288,,0,0,0,,ـ كلا، ليس الذي كنتم تفكرون فيه\Nـ بأي حال، وتوضيح أكثر للنقطة الحالية Dialogue: 0,0:24:25.76,0:24:28.27,288,,0,0,0,,سيّد (برينر) هنا كان بطل\N.(العالم في لعبة (غالاغا Dialogue: 0,0:24:28.34,0:24:30.59,288,,0,0,0,,إنه يعرف كل شيء ما يخص\N.تلك اللعبة Dialogue: 0,0:24:30.66,0:24:33.84,288,,0,0,0,,إذاً، ما الذي جعلك أنت وسروالك\Nالبرتقالي أن يقاطع كلامنا؟ Dialogue: 0,0:24:34.34,0:24:36.74,288,,0,0,0,,فقط (غالاغا) التي هاجمتنا للتو Dialogue: 0,0:24:37.14,0:24:39.01,288,,0,0,0,,.لم يعودوا موجودين بعد Dialogue: 0,0:24:39.08,0:24:42.92,288,,0,0,0,,أستفيقوا! يمكنك أن تحمل لعبة\N.غالاغا) بهاتفك مقابل 1.99 دولار) Dialogue: 0,0:24:43.02,0:24:45.37,288,,0,0,0,,.(ليس هذا الإصدار، (بلو لاغون Dialogue: 0,0:24:45.47,0:24:49.07,288,,0,0,0,,الـ (غالاغا) الموجودة الآن\N.ظهرت في عام 1986 Dialogue: 0,0:24:49.15,0:24:52.05,288,,0,0,0,,.لكن هذا إصدار لعبة ممرات عام 1982 Dialogue: 0,0:24:52.05,0:24:53.85,288,,0,0,0,,.وكل تلك الآلات، قاموا بإستردادها Dialogue: 0,0:24:53.93,0:24:56.57,288,,0,0,0,,إنهم برمجوها لأن هناك بعض\N.الخلل في البرمجة الأصلية Dialogue: 0,0:24:56.57,0:24:59.81,288,,0,0,0,,ويمكنكم أن تروا كيف حشرات الفضائية\N.العملاقة تنقض بصورة سريعة Dialogue: 0,0:24:59.81,0:25:01.28,288,,0,0,0,,.نوعاً ما حركة متعرّجة Dialogue: 0,0:25:01.38,0:25:03.01,288,,0,0,0,,حركة متعرّجة، هل هذا مصطلح متكبر؟ Dialogue: 0,0:25:03.01,0:25:08.96,288,,0,0,0,,إذاً، هل أحد صمم هذه الحشرات الفضائية\Nمعتمداً على نسخة لعبة الفيديو منذ 30 عام Dialogue: 0,0:25:08.96,0:25:10.30,288,,0,0,0,,لكي لا يتمكن أحد من يعرفها؟ Dialogue: 0,0:25:10.40,0:25:13.34,288,,0,0,0,,هل يمكنها حقاً أن تتحدث مرتين؟\N.إنها ليست حتى على طاولة البالغين Dialogue: 0,0:25:13.35,0:25:18.38,288,,0,0,0,,أنا آسف، هل هذا أجتماع مجلس الأمن\Nالقومي أم حفلة حفلة سكر في غرفة مسكن؟ Dialogue: 0,0:25:18.78,0:25:22.29,288,,0,0,0,,تعرضت أمتنا للتو للهجوم من\N.قبل قوة عسكرية مجهولة Dialogue: 0,0:25:22.29,0:25:26.40,288,,0,0,0,,إذا هذا تسرب إلى الصحافة على إننا\Nنضع اللوم على لعبة حاسوب قديمة Dialogue: 0,0:25:26.41,0:25:30.40,288,,0,0,0,,،لن يسخروا منك في الأخبار وحسب\N!يا سيّدي الرئيس، بل يتهمونك Dialogue: 0,0:25:31.75,0:25:36.30,288,,0,0,0,,لذا، أقترح على الرجل صاحب السروال\N.البرتقالي أن يغادر الغرفة بالفور Dialogue: 0,0:25:36.30,0:25:39.90,288,,0,0,0,,وهؤلاء منا الذين يرتدون السراويل\Nالطويلة والمناصب الحكومية Dialogue: 0,0:25:39.90,0:25:42.58,288,,0,0,0,,.فقط يمكنهم أن يناقشوا خياراتنا Dialogue: 0,0:25:44.94,0:25:48.64,288,,0,0,0,,.حسناً (برينر)، أسدي ليّ صنيعاً\Nأرحل، إتفقنا؟ أشكرك على المساعدة Dialogue: 0,0:25:48.64,0:25:49.84,288,,0,0,0,,.وداعاً Dialogue: 0,0:25:51.29,0:25:53.94,288,,0,0,0,,.آسف أيها الجميع Dialogue: 0,0:25:54.86,0:25:56.24,288,,0,0,0,,.سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:25:57.34,0:25:59.33,288,,0,0,0,,.الجنرالات والأدميرالات Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:01.47,288,,0,0,0,,.الرجال أصحاب البدلات Dialogue: 0,0:26:02.38,0:26:03.54,288,,0,0,0,,.(زاك إيفرون) Dialogue: 0,0:26:04.78,0:26:08.10,288,,0,0,0,,.غاندالف) و(هاري بوتر) في نفس الغرفة) Dialogue: 0,0:26:08.10,0:26:09.10,288,,0,0,0,,.تخيلوا ذلك Dialogue: 0,0:26:09.50,0:26:12.98,288,,0,0,0,,جدي، أراك في دار رعاية المسنين Dialogue: 0,0:26:14.03,0:26:16.32,288,,0,0,0,,.رجل الشطيرة هنا Dialogue: 0,0:26:17.32,0:26:18.32,288,,0,0,0,,.خدعتك Dialogue: 0,0:26:20.87,0:26:24.12,288,,0,0,0,,تجاوز لاعب البيسول نحو الجهة اليسرى\N.من الملعب من أجل الوصول للقاعدة الأولى Dialogue: 0,0:26:24.12,0:26:27.49,288,,0,0,0,,إننا في الشوط الثاني، حيث فريق\N.واشنطن) أستهل القاعدة الأولى) Dialogue: 0,0:26:27.89,0:26:34.66,288,,0,0,0,,إنهم يتحدثون حول كيف الوصول إلى الصحن\N.سوف ينجح معه، إنه ضرب الكرة بقوة للتو Dialogue: 0,0:26:39.19,0:26:40.29,288,,0,0,0,,!(برينر) Dialogue: 0,0:26:45.80,0:26:47.41,288,,0,0,0,,ما خطبك، يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:26:47.71,0:26:49.12,288,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:26:49.12,0:26:51.49,288,,0,0,0,,!(ياللويل، كلا، (برينر Dialogue: 0,0:26:51.49,0:26:53.37,288,,0,0,0,,!كلا (برينر)، كلا، كلا Dialogue: 0,0:26:53.37,0:26:56.26,288,,0,0,0,,!(هذا أنا! أنا (لادلو Dialogue: 0,0:26:56.77,0:26:58.97,288,,0,0,0,,لامونسوف لادلو)، الفتى العجيب؟) Dialogue: 0,0:26:59.27,0:27:01.67,288,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ كيف دخلت إلى شاحنتي؟ Dialogue: 0,0:27:01.67,0:27:04.24,288,,0,0,0,,لقد كنت هناك منذ أن دخلت\N.إلى منزل السيّدة الجميلة Dialogue: 0,0:27:04.24,0:27:05.49,288,,0,0,0,,.إنها جميلة، بالمناسبة Dialogue: 0,0:27:05.49,0:27:06.49,288,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:07.87,0:27:10.75,288,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ هذا؟ إنه مرطب Dialogue: 0,0:27:11.23,0:27:12.56,288,,0,0,0,,.أرني ما هذا Dialogue: 0,0:27:12.84,0:27:14.06,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"كلوروفورم"{\c} Dialogue: 0,0:27:14.20,0:27:15.43,288,,0,0,0,,كلوروفورم"؟" Dialogue: 0,0:27:15.43,0:27:16.79,288,,0,0,0,,هل هذا ما مكتوب عليها؟ Dialogue: 0,0:27:16.99,0:27:18.35,288,,0,0,0,,هل كنت ستخدرني؟ Dialogue: 0,0:27:18.35,0:27:20.50,288,,0,0,0,,ـ فقط كملاذ أخير\Nـ ما الذي .. ؟ Dialogue: 0,0:27:20.60,0:27:23.35,288,,0,0,0,,ـ هناك شيء كان عليّ إخبارك به\Nـ لماذا لم تتصل بيّ؟ Dialogue: 0,0:27:23.75,0:27:26.09,288,,0,0,0,,لأن وكالة المخابرات المركزية\N.كانت تتنصت على هواتفي Dialogue: 0,0:27:26.09,0:27:28.76,288,,0,0,0,,منذ أن أكتشفت أن فيلم\N.زابرودير" تم تحريره" Dialogue: 0,0:27:28.76,0:27:30.36,288,,0,0,0,,!جون كينيدي) أطلق النار أولاً) Dialogue: 0,0:27:32.49,0:27:33.83,288,,0,0,0,,!لادلو)، هذا أنت) Dialogue: 0,0:27:34.63,0:27:37.92,288,,0,0,0,,!يا رفيقي\N!إنه من الجيّد رؤيتك يا فتاي Dialogue: 0,0:27:37.96,0:27:41.35,288,,0,0,0,,كيف حالك؟\N!يا إلهي! أنظر إلى نفسك Dialogue: 0,0:27:41.35,0:27:43.41,288,,0,0,0,,ـ أعلم\N!ـ لديك لياقة جيّدة Dialogue: 0,0:27:43.41,0:27:45.63,288,,0,0,0,,،أنني على نظام غذائي بروتيني\N.لكنني أيضاً أتناول الكربوهيدرات Dialogue: 0,0:27:45.73,0:27:47.20,288,,0,0,0,,ـ جيّد\N(ـ لكن جدياً يا (برينر Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:49.48,288,,0,0,0,,.هناك شيء يجب أن أريك إياه Dialogue: 0,0:27:49.98,0:27:51.39,288,,0,0,0,,.. ولنقل فقط Dialogue: 0,0:27:51.79,0:27:53.45,288,,0,0,0,,.إنه تغيير قواعد اللعبة .. Dialogue: 0,0:27:57.23,0:28:00.30,288,,0,0,0,,إنّك أول ضيق سبق وأن حظيت به هنا\N.بشكل طوعي Dialogue: 0,0:28:00.30,0:28:01.60,288,,0,0,0,,.يالها من مفاجأة Dialogue: 0,0:28:07.51,0:28:09.40,288,,0,0,0,,.. إذا كانت السيّدة (ليزا) حقيقية Dialogue: 0,0:28:09.40,0:28:12.29,288,,0,0,0,,سيكون لديها تقريباً 17 أوامر\N.مقيدة عليك Dialogue: 0,0:28:12.49,0:28:15.78,288,,0,0,0,,،بالواقع، لو كانت هذه الأشياء حقيقية\N.للعبت بشكل مختلف قليلاً Dialogue: 0,0:28:15.98,0:28:17.59,288,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:17.82,0:28:20.91,288,,0,0,0,,لو كانت حقيقية" إنه كتاب مكتوب"\N.(ومصوّر من قبل (لادلو لامونسوف Dialogue: 0,0:28:20.91,0:28:21.91,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:28:28.32,0:28:30.88,288,,0,0,0,,."يجب بيعه في "بارنر & أن ستيبل Dialogue: 0,0:28:30.98,0:28:32.50,288,,0,0,0,,ـ هل تريد نسخة؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:28:32.50,0:28:33.77,288,,0,0,0,,.لديّ ثمانية نسخ Dialogue: 0,0:28:33.77,0:28:36.35,288,,0,0,0,,لمَ أنا هنا الآن؟\Nلماذا كنت تحاول تخديري؟ Dialogue: 0,0:28:36.45,0:28:38.17,288,,0,0,0,,.صحيح، أشكرك على تذكيري Dialogue: 0,0:28:38.27,0:28:39.71,288,,0,0,0,,.حسناً، أتبعني Dialogue: 0,0:28:41.29,0:28:44.95,288,,0,0,0,,في وقت مبكر من اليوم تعرضت قاعدتنا\N.(في (غوام) لهجوم من قبل هذا (غالاغا Dialogue: 0,0:28:45.12,0:28:46.38,288,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:46.48,0:28:50.24,288,,0,0,0,,.(لديّ صديق في (غوام)، اسمه (باباو\N.باباو) كان مذعوراً للغاية) Dialogue: 0,0:28:50.24,0:28:53.21,288,,0,0,0,,لذا، قمتُ بإختراق خوادم الحكومة\N.لكي أؤكد له أن كل شيء بخير Dialogue: 0,0:28:53.47,0:28:55.86,288,,0,0,0,,ـ لكن هل تعرف أمراً؟ لم يكن كل شيء بخير\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:55.96,0:29:00.60,288,,0,0,0,,"لادلو)، هل أحضرت ليّ بيرة "روت)\Nكبيرة بينما كنت في الخارج؟ Dialogue: 0,0:29:00.70,0:29:02.88,288,,0,0,0,,.. ـ إنّك تتذكّر جدتي، إنها\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:29:02.88,0:29:05.31,288,,0,0,0,,.لا تزال غريبة الأطوار بعد كل تلك الأعوام Dialogue: 0,0:29:06.25,0:29:09.91,288,,0,0,0,,كلا، يا جدتي! من المضحك إنني\N.. لم أحظى بالفرصة أيضاً بسبب Dialogue: 0,0:29:10.21,0:29:12.14,288,,0,0,0,,.ماذا حصل؟ أنني أتذكّر الآن Dialogue: 0,0:29:12.24,0:29:15.68,288,,0,0,0,,!أنني أحاول إنقاذ العالم من الفناء Dialogue: 0,0:29:15.68,0:29:18.96,288,,0,0,0,,أأنتِ مجنونة؟\N!أيتها البيضاء Dialogue: 0,0:29:19.06,0:29:20.62,288,,0,0,0,,!لا تصرخ عليّ Dialogue: 0,0:29:21.85,0:29:25.63,288,,0,0,0,,أسمع، أعلم أن الأشخاص أحياناً\N.تخالني مجنون محب للمؤامرات Dialogue: 0,0:29:25.63,0:29:26.63,288,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:29:26.93,0:29:29.21,288,,0,0,0,,.. لكن أحياناً يا (برينر)، أحياناً Dialogue: 0,0:29:29.53,0:29:31.62,288,,0,0,0,,.المؤامرات تكون حقيقية Dialogue: 0,0:29:31.82,0:29:35.19,288,,0,0,0,,ـ هل كنت تلعب لعبة "غزاة الفضاء" كثيراً؟\Nـ أجل، كيف عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:29:35.20,0:29:37.06,288,,0,0,0,,.لأنّك تغزو مكاني\N!تراجع Dialogue: 0,0:29:37.56,0:29:41.78,288,,0,0,0,,برينر)، هل تتذكّر عندما كنا صغار)\Nونلعب بطولة ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,0:29:41.98,0:29:43.29,288,,0,0,0,,.بالطبع، يا رفيقي Dialogue: 0,0:29:43.69,0:29:46.29,288,,0,0,0,,هل تتذكّر كان هناك فيديو للحدث\Nوجميع الألعاب التي كنا نلعبها Dialogue: 0,0:29:46.29,0:29:51.65,288,,0,0,0,,وثم تم وضعه في كبسولة وأطلقوه إلى\Nالفضاء بحثاً عن حياة خارج الأرض؟ Dialogue: 0,0:29:52.05,0:29:56.10,288,,0,0,0,,لديّ سبب للإعتقاد أن هناك قوة\Nفضائية عثرت على ذلك الفيديو Dialogue: 0,0:29:56.40,0:30:02.34,288,,0,0,0,,وأرسلوا نسخ الحياة الحقيقية\N.التي رأوها لكي يهجموا علينا Dialogue: 0,0:30:02.64,0:30:07.06,288,,0,0,0,,برينر) قضيت يوماً عبى "فورتشين" بحثاً)\N.على رسائل من الفضائين لإثبات نظريتي Dialogue: 0,0:30:07.06,0:30:08.95,288,,0,0,0,,ـ وهل تود أن تعرف شيئاً؟\Nـ أخبرني Dialogue: 0,0:30:09.05,0:30:10.54,288,,0,0,0,,.لم أجد أيّ شيء Dialogue: 0,0:30:10.74,0:30:17.02,288,,0,0,0,,ثم لكي ألتهي، نهضت وحاولت مشاهدة حلقة\N.من "ون تري هيل" وسجلتها بجهازي البارحة Dialogue: 0,0:30:17.02,0:30:18.40,288,,0,0,0,,.كنتُ أشاهدها كثيراً لكي أكتشف شيئاً Dialogue: 0,0:30:18.50,0:30:20.55,288,,0,0,0,,... وأنت ليس لديك كابل بسبب Dialogue: 0,0:30:20.55,0:30:23.04,288,,0,0,0,,بسبب الحكومة تتجسس علينا من\N.(خلال صندوق الكابل الخاص بنا، (برينر Dialogue: 0,0:30:23.04,0:30:24.70,288,,0,0,0,,.هذا تم إثباته Dialogue: 0,0:30:24.70,0:30:28.02,288,,0,0,0,,وإنّك لا تريدهم أن يروك ترقص\N.من أجل السيّدة (ليزا)؟ فهمت Dialogue: 0,0:30:28.22,0:30:30.77,288,,0,0,0,,كلا، ذلك مقطع الفيديو تم حرقه\N.منذ 3 أشهر، بأيّ حال Dialogue: 0,0:30:32.38,0:30:38.36,288,,0,0,0,,في منتصف بث قناة "يو أتش أف"، ثمة شيء\N.غريب قاطع سلوك (صوفيا بوش) المثيرة Dialogue: 0,0:30:38.47,0:30:40.00,288,,0,0,0,,.. إنّكِ إنسانة مهووسة بـ Dialogue: 0,0:30:45.75,0:30:47.42,288,,0,0,0,,،يا سكان الأرض Dialogue: 0,0:30:47.82,0:30:50.47,288,,0,0,0,,.(إننا عرق من كوكب (فولولا Dialogue: 0,0:30:50.67,0:30:53.22,288,,0,0,0,,لقد جئنا إليكم في هذه\Nالأشكال الأرضية المألوفة Dialogue: 0,0:30:53.22,0:30:55.56,288,,0,0,0,,.لنخبركم بإننا أستلمنا مركبتكم Dialogue: 0,0:30:55.76,0:30:57.91,288,,0,0,0,,.ويوجد في داخلها، التحدي العدائي الخاص بكم Dialogue: 0,0:30:57.91,0:31:02.94,288,,0,0,0,,إننا نقبل عرضكم للمنافسة على\N.أن الفائز يأخذ المعركة كلها Dialogue: 0,0:31:02.94,0:31:07.84,288,,0,0,0,,أجمعوا أشجع محاربيكم لكي\N!تواجهوا أشجع محاربينا Dialogue: 0,0:31:07.94,0:31:10.06,288,,0,0,0,,.الفائز سيأخذ الكوكب الخاسر Dialogue: 0,0:31:10.14,0:31:12.40,288,,0,0,0,,.إنّكم خسرتم المعركة الأولى بالفعل Dialogue: 0,0:31:12.47,0:31:14.40,288,,0,0,0,,.وبالنسبة لإنتصارنا، إننا حصلنا على الجائزة Dialogue: 0,0:31:15.33,0:31:16.91,288,,0,0,0,,.أنا بخير، يا أمي Dialogue: 0,0:31:17.85,0:31:19.07,288,,0,0,0,,.أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:31:20.19,0:31:21.81,288,,0,0,0,,!هذه ليست (مادونا) حقيقية Dialogue: 0,0:31:22.85,0:31:24.63,288,,0,0,0,,.كان لديكم 3 أرواح Dialogue: 0,0:31:24.74,0:31:26.37,288,,0,0,0,,.تبقت لديكم روحين Dialogue: 0,0:31:26.44,0:31:29.87,288,,0,0,0,,أن فقدانهما سوف يؤدي إلى\N.دمار كامل لكوكبكم الأرض Dialogue: 0,0:31:30.27,0:31:32.91,288,,0,0,0,,المعركة القادمة ستكون بعد 15 ساعة Dialogue: 0,0:31:32.98,0:31:36.53,288,,0,0,0,,.في الإحداثيات : 27 - 24 - 79 Dialogue: 0,0:31:38.31,0:31:42.09,288,,0,0,0,,.لم أفهم الأمر جيّداً\Nلمَ (مادونا) تريد أن تستولي على كوكبنا؟ Dialogue: 0,0:31:42.19,0:31:45.82,288,,0,0,0,,هؤلاء الفضائين الأغبياء يظنون أن مقطع\Nالفيديو الذي أرسلته وكالة (ناسا) للفضاء Dialogue: 0,0:31:45.92,0:31:49.67,288,,0,0,0,,بخصوص ألعاب الفيديو التي كنا نلعبها\N.في عام 1982 كان أعلاناً للحرب Dialogue: 0,0:31:49.77,0:31:54.53,288,,0,0,0,,.إنها حرب بين المجرات، يا سيّدي الرئيس\Nأليس هذا جنون؟ أليس هذا لا يمكن التنبؤ به؟ Dialogue: 0,0:31:54.63,0:31:58.16,288,,0,0,0,,لاد)، استمع، إنّك ساعدت بحل لعبة)\N.سينماكس" الخاصة بيّ عندما كنا صغار" Dialogue: 0,0:31:58.16,0:31:59.75,288,,0,0,0,,.(أظن يمكنك أن تناديني بـ (تشوي Dialogue: 0,0:32:00.05,0:32:01.73,288,,0,0,0,,ماذا يعنون بـ "3 أرواح"؟ Dialogue: 0,0:32:01.83,0:32:04.55,288,,0,0,0,,ـ ماذا يكون ذلك؟\Nـ إذا جاز ليّ، هذا هو السؤال Dialogue: 0,0:32:04.85,0:32:08.26,288,,0,0,0,,إنه مثل ألعاب الفيديو القديمة\N.تشوي)، سيدي الرئيس) Dialogue: 0,0:32:09.00,0:32:11.50,288,,0,0,0,,.ربع دولار يعني 3 أرواح Dialogue: 0,0:32:12.20,0:32:15.18,288,,0,0,0,,هذا بوضوح ليس ربع دولر، هذا أبعد\Nما يكون أكثر قيمة، هل ليّ أحتفظ بهذا؟ Dialogue: 0,0:32:15.25,0:32:16.85,288,,0,0,0,,ـ أعده على المكتب\Nـ منصفاً بما يكفي Dialogue: 0,0:32:16.93,0:32:18.94,288,,0,0,0,,.(لقد فقدنا الروح الأولى في (غالاغا Dialogue: 0,0:32:19.04,0:32:21.86,288,,0,0,0,,.. ـ إذا خسرنا الروحين الآخرى\Nـ ستنتهي اللعبة Dialogue: 0,0:32:21.93,0:32:22.86,288,,0,0,0,,.. الآن إذا أسرعنا في Dialogue: 0,0:32:22.96,0:32:25.30,288,,0,0,0,,ـ هذا لن يحدث\Nـ منصفاً بما يكفي Dialogue: 0,0:32:25.80,0:32:29.44,288,,0,0,0,,على أفتراض أن أرقام (مادونا) الفضائية\Nهي عبارة عن خطوط طول وعرض Dialogue: 0,0:32:29.44,0:32:32.66,288,,0,0,0,,إذاً يمكننا أن نفترض تماماً أن الهجوم\Nالقادم يجب أن يحدث في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:32:32.66,0:32:34.23,288,,0,0,0,,.في شمال (الهند) الليلة Dialogue: 0,0:32:34.23,0:32:37.45,288,,0,0,0,,إذا طلبت من رجالك في وكالة الأمن\N.. القومي أن يصفوا الإشارة Dialogue: 0,0:32:37.45,0:32:40.46,288,,0,0,0,,إذاً يمكننا بالضبط أن نحدد\Nأين سيكون الهجوم Dialogue: 0,0:32:40.56,0:32:43.39,288,,0,0,0,,وربما حتى أيّ لعبة التي سوف\N.يستخدموها للهجوم علينا Dialogue: 0,0:32:43.49,0:32:45.73,288,,0,0,0,,ـ صحيح؟\N.. ـ لا يمكنني أن أفوض برد عسكري Dialogue: 0,0:32:45.83,0:32:49.65,288,,0,0,0,,معتمداً على فيديو الذي يبدو كأن تم\N.صنعه من قبل بضعة أطفال في الثانوية Dialogue: 0,0:32:49.75,0:32:53.00,288,,0,0,0,,يجب عليك على الأقل أن تحذر الشعب\N.الهندي بأن ثمة شيء سيتعرضوا له Dialogue: 0,0:32:53.08,0:32:55.41,288,,0,0,0,,البلاد كلها ستخالني واحد مهرج Dialogue: 0,0:32:55.62,0:32:58.07,288,,0,0,0,,.(لا يمكنني المخاطرة بذلك، (برينر\N!فقط لا يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:32:59.68,0:33:02.87,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لذا، أظن إننا كنا نتواعد منذ قرابة\N.ثلاثة أعوام حتى الآن{\c} Dialogue: 0,0:33:02.87,0:33:04.52,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أجل، تقريباً 3 أعوام{\c} Dialogue: 0,0:33:04.52,0:33:07.31,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنها كانت أفضل أعوام في حياتي{\c} Dialogue: 0,0:33:08.02,0:33:10.99,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأظن أن لدينا شيء مميز جداً{\c} Dialogue: 0,0:33:11.10,0:33:14.86,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}راج)، هل هذا ما أظنه؟){\c} Dialogue: 0,0:33:28.16,0:33:29.91,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل تتزوجيني؟{\c} Dialogue: 0,0:34:10.84,0:34:13.01,288,,0,0,0,,.(لا تقلق بشأن أمر (تاج المحل Dialogue: 0,0:34:13.02,0:34:15.60,288,,0,0,0,,لعله من الأفضل أن تكون هناك\N.فقط 6 عجائب في العالم الآن Dialogue: 0,0:34:15.60,0:34:17.36,288,,0,0,0,,.هل تعرف أمراً؟ أنني أفهم، لقد أخفقت Dialogue: 0,0:34:17.43,0:34:19.02,288,,0,0,0,,.لن يحدث الأمر مجدداً\N.لذا، أخرس Dialogue: 0,0:34:19.09,0:34:20.68,288,,0,0,0,,.صباح الخير، سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:34:21.48,0:34:25.87,288,,0,0,0,,ما الذي يفعله "راديو شاك روبي" هنا؟\Nوهذا الآخر الزميل؟ Dialogue: 0,0:34:25.97,0:34:28.05,288,,0,0,0,,.(مرحباً، أنا (لادلو لامونسوف Dialogue: 0,0:34:28.26,0:34:30.03,288,,0,0,0,,بالواقع، إننا تقابلنا من قبل\N.. لكنك ما كنت لتتذكرين Dialogue: 0,0:34:30.03,0:34:33.15,288,,0,0,0,,،)لأنني كنت في مؤخرة شاحنة (برينر\N.وكنت أراقب من خلال النافذة Dialogue: 0,0:34:33.84,0:34:36.59,288,,0,0,0,,،رائحتكِ جميلة للغاية\N."مثل كتاب "جينيسيس Dialogue: 0,0:34:36.59,0:34:42.77,288,,0,0,0,,السيّد (لامونسوف) والسيّد (برينر) وافقا على\N.مشاطرة خبراتهما في ألعاب الفيديو معكِ أنتِ وفريقكِ Dialogue: 0,0:34:42.77,0:34:43.77,288,,0,0,0,,.يسعدني فعل ذلك Dialogue: 0,0:34:43.77,0:34:47.49,288,,0,0,0,,مع فائق أحترامي، سيّدي، أن وجود مدنيين\N... بدون تصريح أمني في هذه المنشأة Dialogue: 0,0:34:47.59,0:34:52.76,288,,0,0,0,,هؤلاء المدنيين لديهما نظرة في أزمتنا\N.الحالية أفضل من أدارتي بالكامل Dialogue: 0,0:34:52.96,0:34:55.42,288,,0,0,0,,.لم أكن أعلم إن كنت أود فعلها الآن\N.إنها تتصرف بشكل وضيع Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:56.42,288,,0,0,0,,ـ أنني نوعاً ما أود المغادرة\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:34:56.42,0:34:58.29,288,,0,0,0,,.. ـ إذا غادر، سأغادر أنا، إننا فريق\Nـ حسناً، توقف Dialogue: 0,0:34:58.29,0:35:01.13,288,,0,0,0,,ـ هل هكذا سيكون الأمر؟\Nـ توقفوا يا رفاق، أرشديهما Dialogue: 0,0:35:01.13,0:35:02.33,288,,0,0,0,,.بالتأكيد، سيّدي، الرئيس Dialogue: 0,0:35:05.89,0:35:07.83,288,,0,0,0,,إذاً، هل أحرزنا أيّ تقدم، أيتها الكولونيل؟ Dialogue: 0,0:35:07.93,0:35:09.54,288,,0,0,0,,.تقدم هائل، يا سيّدي Dialogue: 0,0:35:09.74,0:35:12.79,288,,0,0,0,,الآن إننا نفهم أن الكيانات التي\N.هاجمونا مصنوعة من الطاقة Dialogue: 0,0:35:12.89,0:35:14.29,288,,0,0,0,,.الطاقة الذكية Dialogue: 0,0:35:14.49,0:35:17.01,288,,0,0,0,,ـ صباح الخير، كولونيل\N(ـ صباح الخير، (مايكل Dialogue: 0,0:35:18.70,0:35:21.11,288,,0,0,0,,!مايكل) رجل آلي) Dialogue: 0,0:35:21.31,0:35:24.73,288,,0,0,0,,أظن ربما أن الكائنات الفضائية\Nأستولوا ما رأوه في المسبار Dialogue: 0,0:35:24.79,0:35:27.70,288,,0,0,0,,.وأعادوا نفس الأشياء بإستخدام الطاقة الضوئية Dialogue: 0,0:35:27.71,0:35:30.45,288,,0,0,0,,وثم أرسلوا تلك المخلوقات الضوئية إلينا Dialogue: 0,0:35:30.55,0:35:35.28,288,,0,0,0,,لهذا السبب المادة الصلبة، الرصاص\N.والقذائف لا تتمكن من إيذائهم Dialogue: 0,0:35:35.38,0:35:36.59,288,,0,0,0,,هل هناك أيّ شيء يمكنه إيذئهم؟ Dialogue: 0,0:35:36.69,0:35:37.89,288,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:35:38.29,0:35:42.51,288,,0,0,0,,المكعبات التي حصلنا عليها في\N.غوام) عدوانية جداً بشكل طبيعي) Dialogue: 0,0:35:42.51,0:35:43.71,288,,0,0,0,,!أنظروا إلى ذلك Dialogue: 0,0:35:44.41,0:35:45.77,288,,0,0,0,,.لم يعجبه هذا، رغم ذلك Dialogue: 0,0:35:48.64,0:35:52.62,288,,0,0,0,,لكنها تهدأ بشكل سريع جداً عندما\N.نضربهم بجزيئات ضوئية علية الشحنة Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:57.68,288,,0,0,0,,وماذا عن "قذيفة البحث عن العاهرة"؟\N.أود أن أرى ذلك Dialogue: 0,0:35:57.78,0:35:59.44,288,,0,0,0,,ـ هل بحوزتكِ هنا؟\Nـ أنت ذكي للغاية Dialogue: 0,0:35:59.44,0:36:00.93,288,,0,0,0,,أجل، هل تظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:00.93,0:36:03.60,288,,0,0,0,,هل هكذا ألتحقت بمعهد\Nميسيسيبي) للتكنولوجيا؟) Dialogue: 0,0:36:03.60,0:36:06.22,288,,0,0,0,,أتعلمين، أتمنى لو أنني لم\N.أدخل إلى تلك الخزانة معكِ Dialogue: 0,0:36:06.22,0:36:08.97,288,,0,0,0,,لقد كنت سعيدة جداً بالشرب\N.والبكاء بمفردي Dialogue: 0,0:36:08.97,0:36:10.71,288,,0,0,0,,.أشعر بالندم لأنني حاولت تقبيلكِ Dialogue: 0,0:36:10.71,0:36:13.77,288,,0,0,0,,كنت لأقبل رجل اليخت مائة\N.مرة قبل ان أقبلك Dialogue: 0,0:36:21.43,0:36:22.99,288,,0,0,0,,ـ لنواصل\Nـ أجل Dialogue: 0,0:36:24.96,0:36:29.12,288,,0,0,0,,لقد بدأنا بأصدار التعليمات إلى القوات\N.البحرية على أستخدام الأسلحة النموذجية Dialogue: 0,0:36:29.93,0:36:31.62,288,,0,0,0,,ـ على ماذا نتدرب؟\N!ـ الحرب Dialogue: 0,0:36:31.62,0:36:33.08,288,,0,0,0,,ـ لماذا نقاتل؟\N!ـ لكي نفوز Dialogue: 0,0:36:33.08,0:36:34.73,288,,0,0,0,,ـ متى نتوقف؟\N!ـ أبداً Dialogue: 0,0:36:34.73,0:36:36.47,288,,0,0,0,,ـ على ماذا نتدرب؟\N!ـ الحرب Dialogue: 0,0:36:36.48,0:36:38.10,288,,0,0,0,,ـ لماذا نقاتل؟\N!ـ لكي نفوز Dialogue: 0,0:36:38.10,0:36:40.49,288,,0,0,0,,ـ متى نتوقف؟\N!ـ أبداً Dialogue: 0,0:36:40.69,0:36:44.97,288,,0,0,0,,ربما أيها المستشارين الخبراء تودون\Nأن تقولوا كلمة إلى قواتنا؟ Dialogue: 0,0:36:45.99,0:36:47.17,288,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:36:47.24,0:36:50.91,288,,0,0,0,,أيها الرجال، لقد خدمتم هذه\N.. الأمة بأمتياز Dialogue: 0,0:36:51.01,0:36:56.46,288,,0,0,0,,في مناطق القتال في كل زاوية\Nوركن من هذا العالم الضائع Dialogue: 0,0:36:56.55,0:36:59.48,288,,0,0,0,,.وهزمتم كل عدو واجهتموه Dialogue: 0,0:36:59.97,0:37:02.18,288,,0,0,0,,ـ مرحباً، كيف الحال؟\Nـ (برينر)؟ Dialogue: 0,0:37:02.38,0:37:04.02,288,,0,0,0,,.لم أتمكن من الحصول على جليسة أطفال Dialogue: 0,0:37:05.08,0:37:10.62,288,,0,0,0,,لقد جلب الرئيس هذين المدنيين\Nالمختصين بلعبة الممرات Dialogue: 0,0:37:10.92,0:37:17.79,288,,0,0,0,,الذي يتطلب من الإستماع إليهما\N.. لقرابة 120 ثانية، إبتدائاً من Dialogue: 0,0:37:17.86,0:37:19.19,288,,0,0,0,,ـ لا يمكنني فعل هذا\Nـ بلى، يمكنك Dialogue: 0,0:37:19.27,0:37:20.79,288,,0,0,0,,.. ـ لا يمكنني\N!ـ .. الآن Dialogue: 0,0:37:20.79,0:37:22.72,288,,0,0,0,,!لا يمكنني فعل هذ\N!سوف أتقيأ Dialogue: 0,0:37:22.79,0:37:25.12,288,,0,0,0,,.إننا نعرف كيف نفعل هذا، وهم لا\N.فقط تصرف على ذلك النحو Dialogue: 0,0:37:25.22,0:37:26.22,288,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق Dialogue: 0,0:37:26.62,0:37:30.13,288,,0,0,0,,كيف حالكم؟ أشكرك أيها الجنرال\N.زود) على تلك المقدمة الجميلة) Dialogue: 0,0:37:30.31,0:37:33.25,288,,0,0,0,,.مرحباً يا رفاق\N.من جيّد التعرف عليكم Dialogue: 0,0:37:34.63,0:37:37.37,288,,0,0,0,,.أسمحوا ليّ أن أقدم نفسي\N.. (اسمي (سام برينر Dialogue: 0,0:37:37.67,0:37:41.47,288,,0,0,0,,.. وهذا الفتى العجيب، المعروف أيضاً باسم Dialogue: 0,0:37:41.54,0:37:43.53,288,,0,0,0,,!أسوأ كوابيسكم Dialogue: 0,0:37:47.25,0:37:52.59,288,,0,0,0,,يبدو ليّ يا (برينر) كأن أحدهم نسى\N.أن يرسل إلينا أفضل الأشخاص Dialogue: 0,0:37:52.79,0:37:57.25,288,,0,0,0,,وبدلاً من ذلك، أرسل مجموعة من\N"المصابين بـ "سلس البول Dialogue: 0,0:37:57.35,0:38:02.41,288,,0,0,0,,التي مؤاخراتهم الجميلة ترتدي حفاظات\Nبالغين، الذين يبكون حتى النوم Dialogue: 0,0:38:02.49,0:38:04.86,288,,0,0,0,,!أشخاص صغار وأشباه رجال Dialogue: 0,0:38:05.48,0:38:06.97,288,,0,0,0,,على ماذا أنظر أنا الآن؟ Dialogue: 0,0:38:07.17,0:38:10.40,288,,0,0,0,,أأنتم جنود يا رفاق أم طاقم\Nمن فريق (ماجيك مايك)؟ Dialogue: 0,0:38:10.70,0:38:13.59,288,,0,0,0,,أأنتم هنا من أجل القتال أم رقص العراة؟ Dialogue: 0,0:38:15.74,0:38:20.42,288,,0,0,0,,،من الآن فصاعداً، أيها اليرقات\Nأيها اليرقات المخنثين الصغار Dialogue: 0,0:38:20.49,0:38:23.09,288,,0,0,0,,.وأياً كان شكل اليرق الأنثى Dialogue: 0,0:38:23.17,0:38:24.10,288,,0,0,0,,تقصد يرقة؟ Dialogue: 0,0:38:24.17,0:38:25.50,288,,0,0,0,,!أنت، أيها اليرقة Dialogue: 0,0:38:25.80,0:38:28.47,288,,0,0,0,,عندما أنت اليرقة تتغوط في سروالك Dialogue: 0,0:38:28.67,0:38:30.78,288,,0,0,0,,!سوف تفكر فيّ Dialogue: 0,0:38:30.85,0:38:33.58,288,,0,0,0,,!في سروالك\N!أنت تعرف ما أقصده Dialogue: 0,0:38:35.65,0:38:37.02,288,,0,0,0,,هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:38:38.16,0:38:40.33,288,,0,0,0,,هل تفهمني، أيها البحار؟ Dialogue: 0,0:38:40.73,0:38:42.99,288,,0,0,0,,!أيها الرجل النوبي الجميل Dialogue: 0,0:38:43.09,0:38:45.89,288,,0,0,0,,!أيها العينة الرائعة التي خلقها الله Dialogue: 0,0:38:47.65,0:38:50.40,288,,0,0,0,,ـ هل تفهمني؟\N(ـ أظن إنّك على وشك أن تفهمه، (لاد Dialogue: 0,0:38:51.20,0:38:52.81,288,,0,0,0,,.لا يمكنني أن أتحرك Dialogue: 0,0:38:53.11,0:38:54.77,288,,0,0,0,,.دعني أساعدك، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:38:55.07,0:38:57.51,288,,0,0,0,,.آسف، لا تلمس هذا الرجل، أجلس Dialogue: 0,0:38:57.61,0:38:58.78,288,,0,0,0,,ـ هل كنت جيّداً؟\Nـ لقد كنت فظيعاً Dialogue: 0,0:38:58.88,0:38:59.98,288,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:39:00.86,0:39:02.66,288,,0,0,0,,.آسف بشأن ذلك، أيها الجميع Dialogue: 0,0:39:02.86,0:39:03.95,288,,0,0,0,,.أعلم إنه أمر غريب Dialogue: 0,0:39:04.05,0:39:07.54,288,,0,0,0,,مهرجين مثلي ومثل هذا الرجل\N.اللذان يعطيان النصائح إليكم أيها الأقوياء Dialogue: 0,0:39:07.75,0:39:11.15,288,,0,0,0,,.لكن الحقيقة هي إننا تم تدريبنا Dialogue: 0,0:39:11.21,0:39:18.43,288,,0,0,0,,منذ الطفولة كنا ندرب قشرة فصنا الجبهي\N.. للقيام بحركات معقدة للغاية Dialogue: 0,0:39:18.53,0:39:23.38,288,,0,0,0,,مع تنسيق بين العين واليد الضروري\N.في حدّة الأدراك الخاص للغاية Dialogue: 0,0:39:23.68,0:39:26.47,288,,0,0,0,,لقد تعلمت الكثير من الكلمات الكبيرة\N.في حفلات المخدرات في غرفة المسكن Dialogue: 0,0:39:26.97,0:39:30.34,288,,0,0,0,,كان كل ذلك لا معنى له في\N.جميع مجالات حياتنا Dialogue: 0,0:39:31.44,0:39:36.37,288,,0,0,0,,لكن فجأةً قد تكون مفيدة\N.في إنقاذ كوكبنا Dialogue: 0,0:39:36.87,0:39:41.36,288,,0,0,0,,لذا، نأمل أيها الرفاق أن تنسوا\N.. على إننا مدنيين أغبياء Dialogue: 0,0:39:41.46,0:39:44.66,288,,0,0,0,,،وتدعونا أن نعلمكم بضعة أشياء\N.خلال الوقت القصير الذي نملكه Dialogue: 0,0:39:44.76,0:39:47.22,288,,0,0,0,,أظن ربما نساعدكم في كسب\N.هذا الشيء Dialogue: 0,0:39:48.30,0:39:52.22,288,,0,0,0,,."هناك فقط هدف واحد في لعبة "أسترويد Dialogue: 0,0:39:52.29,0:39:56.28,288,,0,0,0,,.هو تدمير كل صخرة وكل صحن Dialogue: 0,0:39:56.39,0:39:59.66,288,,0,0,0,,إنّكم لا تريدون أن تصابوا\N.من قبل أيّ من هذه الصخور Dialogue: 0,0:39:59.96,0:40:02.53,288,,0,0,0,,.لهذا السبب أوصيكم بالبقاء في المنتصف Dialogue: 0,0:40:02.73,0:40:05.08,288,,0,0,0,,مجرد أن ترون المطرقة\N."فلا يعني "أن تمسكوها Dialogue: 0,0:40:05.19,0:40:07.30,288,,0,0,0,,فلا يمكنكم أن تتسلقوا السلم\N.ومطرقة في يدكم Dialogue: 0,0:40:07.60,0:40:09.57,288,,0,0,0,,!"طيران جيّد، "مافريك Dialogue: 0,0:40:10.83,0:40:12.23,288,,0,0,0,,!لا تعتمد على الرادار Dialogue: 0,0:40:12.30,0:40:14.29,288,,0,0,0,,.حسناً، لا بأس يا بُني، لا بأس Dialogue: 0,0:40:14.36,0:40:16.62,288,,0,0,0,,.إنّك فجرت كوكبنا بالكامل للتو Dialogue: 0,0:40:16.69,0:40:18.84,288,,0,0,0,,!لا توجد طريقة لـ (أنكي) أن يلحق بك Dialogue: 0,0:40:21.83,0:40:25.12,288,,0,0,0,,.أريدكم أن تركزوا على أغلب السفن Dialogue: 0,0:40:25.23,0:40:28.66,288,,0,0,0,,كل 10 آلاف نقطة، تحصلوا\N.على سفينة مثلثة آخرى Dialogue: 0,0:40:28.97,0:40:30.52,288,,0,0,0,,.هذا شيء جيّد Dialogue: 0,0:40:32.87,0:40:33.87,288,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:40:34.58,0:40:36.03,288,,0,0,0,,.لا يزال بارعاً Dialogue: 0,0:40:36.54,0:40:40.27,288,,0,0,0,,.إنه فقط كما كنا نتواعد\N.لا إلهاء، نحن فقط Dialogue: 0,0:40:40.71,0:40:41.77,288,,0,0,0,,.والكعكة Dialogue: 0,0:40:42.17,0:40:45.33,288,,0,0,0,,هيّا أيها الضخم، تمهل مع\N.تلك الحلوى الباردة Dialogue: 0,0:40:45.33,0:40:47.30,288,,0,0,0,,ماذا، كثير جداً؟ هل تعرفين أمراً؟ Dialogue: 0,0:40:47.37,0:40:50.02,288,,0,0,0,,لن يعجبكِ ما الذي سأفعله\N.مع رذاذ القوس القزح Dialogue: 0,0:40:50.12,0:40:51.41,288,,0,0,0,,!ـ هيّا الآن\N!(ـ (ويل Dialogue: 0,0:40:51.41,0:40:52.42,288,,0,0,0,,!أنني أحبه Dialogue: 0,0:40:52.98,0:40:54.88,288,,0,0,0,,!ها هنا يأتي وحش الرذاذ Dialogue: 0,0:40:58.37,0:41:00.72,288,,0,0,0,,ـ سيّدي الرئيس؟\N(ـ أجل، (جنيفر Dialogue: 0,0:41:00.79,0:41:04.00,288,,0,0,0,,لقد تلقينا للتو إرسال فضائي\Nمن قبل سيّدة "أين اللحم"؟ Dialogue: 0,0:41:04.07,0:41:07.41,288,,0,0,0,,ـ ماذا قالت؟\N"ـ أولاً، كل ما سألت عنه هو عن "مكان اللحم Dialogue: 0,0:41:07.62,0:41:10.69,288,,0,0,0,,ثم قالت أن المعركة القادمة\N.ستكون بعد غروب الشمس غداً Dialogue: 0,0:41:10.79,0:41:14.34,288,,0,0,0,,عند خط العرض 51 - 30 - 29\N.وخط الطول 0 - 9 - 42 Dialogue: 0,0:41:14.34,0:41:15.34,288,,0,0,0,,وأين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:41:17.04,0:41:21.94,288,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(لندن) - (أنجلترا)\N.(متنزة (هايد{\c} Dialogue: 0,0:41:38.06,0:41:39.80,288,,0,0,0,,!هيّا! هيّا! تحركوا! تحركوا Dialogue: 0,0:41:49.88,0:41:51.52,288,,0,0,0,,!أخلوا المنطقة Dialogue: 0,0:41:51.72,0:41:54.26,288,,0,0,0,,!جميعكم، بسرعة\N!هيّا، تحركوا Dialogue: 0,0:41:54.57,0:41:56.35,288,,0,0,0,,!لقد قلت تحركوا Dialogue: 0,0:41:56.42,0:41:59.05,288,,0,0,0,,ـ إذاً، ما الأمر، يا رفيقي؟\Nـ سأتولى هذا، مرحباً Dialogue: 0,0:41:59.12,0:42:02.57,288,,0,0,0,,إننا أمريكيون، وقواتنا البحرية لديها\N.. أذن من حكومتكم Dialogue: 0,0:42:02.57,0:42:09.01,288,,0,0,0,,لكي نتحضر لغزو فضائي، الذي نظن سيظهر\N.في هذه الأحداثيات بعد قرابة 60 دقيقة Dialogue: 0,0:42:09.91,0:42:11.50,288,,0,0,0,,.إننا نصور أعلان بيرة Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:14.70,288,,0,0,0,,.حسناً إذاً، حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:42:15.45,0:42:17.93,288,,0,0,0,,ياللويل، ماذا كان ذلك؟\Nلماذا كذبت عليهم؟ Dialogue: 0,0:42:18.61,0:42:21.37,288,,0,0,0,,.أحاول أن لا أتسبب بذعر كامل، أيها الامريكي Dialogue: 0,0:42:21.87,0:42:22.87,288,,0,0,0,,.. وأنت Dialogue: 0,0:42:24.21,0:42:27.52,288,,0,0,0,,لا أريد اسمع كلمة آخرى منك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:42:29.55,0:42:31.25,288,,0,0,0,,."تحرك يا صاحب معطف "وينر Dialogue: 0,0:42:31.56,0:42:33.68,288,,0,0,0,,ما هو "معطف وينر"؟ Dialogue: 0,0:42:37.32,0:42:41.49,288,,0,0,0,,سيدتي رئيسة الوزراء، لا يمكنني أن\N.أشكركِ على تعاونك في هذا الأمر Dialogue: 0,0:42:41.49,0:42:42.71,288,,0,0,0,,.(بالطبع، (ويل Dialogue: 0,0:42:42.81,0:42:45.16,288,,0,0,0,,!أنني أثق بأتحاد قوتنا Dialogue: 0,0:42:45.16,0:42:48.22,288,,0,0,0,,بوسعنا القضاء على هؤلاء المحتالين المزعجين Dialogue: 0,0:42:48.32,0:42:52.45,288,,0,0,0,,ونعيدهم إلى المكان الفاشي\N!الذي جاءوا منه Dialogue: 0,0:42:52.55,0:42:55.00,288,,0,0,0,,ـ أعلم، صحيح؟\N!ـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:57.37,0:42:58.89,288,,0,0,0,,.لا أعرف ما الذي قالته للتو Dialogue: 0,0:43:02.28,0:43:03.48,288,,0,0,0,,.أريد فقط أن ألمسه Dialogue: 0,0:43:04.85,0:43:08.57,288,,0,0,0,,!تمهلوا مع هذه المدافع الضوئية، يا سادة\N.ليس لدينا أيّ أسلحة أحتياطية Dialogue: 0,0:43:09.47,0:43:11.60,288,,0,0,0,,هل هذه الأسلحة الشعاعية ستنجح، (فان باتن)؟ Dialogue: 0,0:43:11.70,0:43:13.38,288,,0,0,0,,،إننا لم نخضعهم إلى أختبار ميداني، سيّدي Dialogue: 0,0:43:13.45,0:43:16.03,288,,0,0,0,,لكن نماذج الحاسوب الخاصة بنا تظهر\N.أحتمالية كبيرة من الفعالية Dialogue: 0,0:43:16.03,0:43:19.78,288,,0,0,0,,أحتمالية كبيرة"؟ ترسلين رجالي إلى"\Nالمعركة مع أسلحة لم يتم أختبارها؟ Dialogue: 0,0:43:19.85,0:43:23.17,288,,0,0,0,,كان لديّ يومين لأفعل شيء لم يسبق وأن\N.فعلته من قبل على هذا الكوكب، سيّدي Dialogue: 0,0:43:23.27,0:43:25.94,288,,0,0,0,,.فقط تذكّري مع مَن تتحدثين أيضاً، يا آنسة Dialogue: 0,0:43:27.04,0:43:32.32,288,,0,0,0,,حسناً، أيّ شخص ليس بحاجة أن يكون\N!هنا، عليه أن يتبعني إلى منطقة الدعم Dialogue: 0,0:43:33.02,0:43:35.14,288,,0,0,0,,!هذا ينطبق عليكما، أيها المنحرفين Dialogue: 0,0:43:36.34,0:43:37.34,288,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:43:38.99,0:43:41.10,288,,0,0,0,,.أيتها الكولونيل، لا تقلقي، سوف تنجح Dialogue: 0,0:43:43.56,0:43:46.98,288,,0,0,0,,،تعرض الجيش لأمريكي إلى هجوم\Nوما الذي فعله الرئيس (كوبر)؟ Dialogue: 0,0:43:47.08,0:43:49.00,288,,0,0,0,,."النقاد تقول "لا شيء Dialogue: 0,0:43:49.10,0:43:52.53,288,,0,0,0,,،هذا ليس صحيح تماماً\N.إنه صنع كعكة Dialogue: 0,0:43:52.63,0:43:54.19,288,,0,0,0,,!ها هنا يأتي وحش الرذاذ Dialogue: 0,0:43:58.47,0:44:00.42,288,,0,0,0,,(ـ أوقف هذا المقطع، (شون\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:44:03.82,0:44:04.90,288,,0,0,0,,.أطفئه Dialogue: 0,0:44:05.63,0:44:06.90,288,,0,0,0,,.(أعتذر، يا (ويل Dialogue: 0,0:44:08.67,0:44:11.09,288,,0,0,0,,أردت فقط أن أقضي وقت جيد\N.مع زوجتي Dialogue: 0,0:44:11.20,0:44:12.54,288,,0,0,0,,.أنني أفهم Dialogue: 0,0:44:12.74,0:44:15.62,288,,0,0,0,,يقول زوجي إننا لا نقضي الوقت\N.معاً كما أعتدنا أن نفعل ذلك Dialogue: 0,0:44:15.72,0:44:19.55,288,,0,0,0,,لذا، أصطحبته إلى واحدة من تلك\N."الأستوديوهات "أفعلها بنفسك Dialogue: 0,0:44:19.66,0:44:23.70,288,,0,0,0,,وصنع ليّ قدح من قهوة\N."رئيسة الوزراء المثيرة" Dialogue: 0,0:44:23.81,0:44:26.50,288,,0,0,0,,حسناً، ربما إنه يرى شيئاً\Nلا يراه أحد آخر، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:44:29.66,0:44:31.68,288,,0,0,0,,هل هناك أيّ شيء، يا كولونيل (فان باتن)؟ Dialogue: 0,0:44:31.97,0:44:34.46,288,,0,0,0,,.الوضع هادئ تماماً، يا سيّدي الرئيس Dialogue: 0,0:44:44.33,0:44:46.08,288,,0,0,0,,،"في حالة إذا كانت لعبة "غزاة الفضاء\N.. لقد راودتني للتو فكرة Dialogue: 0,0:44:46.18,0:44:48.61,288,,0,0,0,,!الرجاء عد إلى منطقة الدعم Dialogue: 0,0:44:48.71,0:44:50.40,288,,0,0,0,,هناك تشكيلة 5 + 1، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:50.50,0:44:53.92,288,,0,0,0,,إذا أحتجنا إليك، إننا نعرف أين نجدك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:53.99,0:44:55.22,288,,0,0,0,,.الآن أغرب من هنا Dialogue: 0,0:44:57.05,0:44:58.38,288,,0,0,0,,.أيها المهووس اللعين Dialogue: 0,0:45:37.35,0:45:39.05,288,,0,0,0,,."إنها لعبة "الحريش Dialogue: 0,0:45:45.07,0:45:47.31,288,,0,0,0,,! حسناً يا رفاق , أفعلوا تماماً عما تكلمنا به Dialogue: 0,0:45:47.72,0:45:50.19,288,,0,0,0,,! إقتلوا كل حريشة من الرأس للإسفل Dialogue: 0,0:45:50.26,0:45:53.94,288,,0,0,0,,! لا تضربوها في الوسط وإلا ستنشطر لإثنين Dialogue: 0,0:46:10.36,0:46:13.48,288,,0,0,0,,لا , لا ! إلم نقل للتو لا تقسموها لنصفين ؟ Dialogue: 0,0:46:13.55,0:46:14.61,288,,0,0,0,,! إطلقوا على الرأس Dialogue: 0,0:46:14.71,0:46:16.27,288,,0,0,0,,! الأشياء الفطرية يقف بطريقنا Dialogue: 0,0:46:17.67,0:46:20.21,288,,0,0,0,,! إطلقوا النار على الأشياء الفطرية كما في اللعبة Dialogue: 0,0:46:23.57,0:46:27.80,288,,0,0,0,,! يارفاق , في كل مرة تضربون الفطرة , الدودة تغير إتجاهها Dialogue: 0,0:46:29.10,0:46:32.97,288,,0,0,0,,! ياإلهي ! هل تجدون النمط والتنبؤ Dialogue: 0,0:46:33.04,0:46:34.52,288,,0,0,0,,! لا أعرف الإنماط Dialogue: 0,0:46:34.91,0:46:36.78,288,,0,0,0,,! إيها الرقيب (ديف) , فوقك Dialogue: 0,0:46:51.73,0:46:54.34,288,,0,0,0,,أي نوع من الإعلانات التجارية للبيرة هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:54.90,0:46:56.84,288,,0,0,0,,...إذا أنا قلت بأنه إعلان تجاري للبيرة Dialogue: 0,0:46:57.04,0:46:59.07,288,,0,0,0,,فسيبقى إعلان تجاري للبيرة Dialogue: 0,0:47:07.38,0:47:09.36,288,,0,0,0,,! إرجع بمؤخرتك إلى هنا , أيها الأمريكي Dialogue: 0,0:47:31.71,0:47:33.93,288,,0,0,0,,! عرض مدهش للقوة , يا عزيزتي Dialogue: 0,0:47:34.03,0:47:35.45,288,,0,0,0,,! نتيجة عالية , أيتها القمامة الفضائية Dialogue: 0,0:47:35.55,0:47:36.96,288,,0,0,0,,! لقد عبثتم مع الكوكب الخاطئ Dialogue: 0,0:47:37.06,0:47:39.02,288,,0,0,0,,! من الأقصى الجنوب الغربي للأقصى الشمال الشرقي Dialogue: 0,0:47:39.12,0:47:41.57,288,,0,0,0,,ما الذي تقولينه ؟ -\N! لا أعرف - Dialogue: 0,0:47:43.93,0:47:46.96,288,,0,0,0,,! يا(لادلو) ! خذ مدفع ضوئي وتعال إلى هنا Dialogue: 0,0:47:47.05,0:47:48.46,288,,0,0,0,,! أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:47:48.56,0:47:51.01,288,,0,0,0,,! أنا , لا ! إنظر إلي\N! أنا أبدوا لذيذاً Dialogue: 0,0:47:51.11,0:47:53.58,288,,0,0,0,,! سيلتهموني مثل ديم سيم فضائي Dialogue: 0,0:47:55.78,0:47:57.17,288,,0,0,0,,! إنه المستوى الثاني Dialogue: 0,0:47:57.57,0:47:59.39,288,,0,0,0,,! نحن فقط من يستطيع القيام بهذا Dialogue: 0,0:47:59.49,0:48:01.45,288,,0,0,0,,! بحقك ! أنت الفتى الأعجوبة Dialogue: 0,0:48:01.55,0:48:04.63,288,,0,0,0,,! (ليس لديك السلطة بتوزيع الأسلحة هنا , يا سيد (برينر Dialogue: 0,0:48:04.83,0:48:05.83,288,,0,0,0,,سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:48:06.80,0:48:08.85,288,,0,0,0,,دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:09.55,0:48:10.79,288,,0,0,0,,ما كان ذلك , يا سيدي ؟ Dialogue: 0,0:48:11.10,0:48:13.60,288,,0,0,0,,! دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:15.07,0:48:16.74,288,,0,0,0,,! دعوا المهووسين يتولون زمام الأمور Dialogue: 0,0:48:18.38,0:48:19.65,288,,0,0,0,,برينر) محق) Dialogue: 0,0:48:21.27,0:48:22.73,288,,0,0,0,,أنا الفتى الأعجوبة Dialogue: 0,0:48:41.88,0:48:43.60,288,,0,0,0,,! هذا أفضل وقت Dialogue: 0,0:48:43.70,0:48:47.36,288,,0,0,0,,! لم أكن أكثر سعادة بحياتي Dialogue: 0,0:49:13.17,0:49:15.77,288,,0,0,0,,حسناً , يمكنكما أن تدعا بعضكما البعض الان Dialogue: 0,0:49:25.59,0:49:28.11,288,,0,0,0,,حسناً , أنت أنهي هذا , وأنا سأنهي ذلك Dialogue: 0,0:49:33.40,0:49:37.26,288,,0,0,0,,! لقد مرت 30 سنة منذ هزمتك ِ وذلك سيحدث مجدداً Dialogue: 0,0:49:50.55,0:49:51.64,288,,0,0,0,,! حركوا أذرعكم Dialogue: 0,0:49:52.25,0:49:53.66,288,,0,0,0,,! لنحركها للإمام Dialogue: 0,0:49:55.75,0:49:56.89,288,,0,0,0,,! الآن لنعيدها للخلف Dialogue: 0,0:49:59.28,0:50:00.60,288,,0,0,0,,! إستمتعوا -\N! إنت ِ - Dialogue: 0,0:50:07.54,0:50:08.54,288,,0,0,0,,! تعال ِ إلى هنا Dialogue: 0,0:50:21.20,0:50:23.11,288,,0,0,0,,من أنت , يا سيد ؟ Dialogue: 0,0:50:23.21,0:50:26.72,288,,0,0,0,,يا بُني , أنا مجرد فاشل جيد بألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:50:27.12,0:50:29.44,288,,0,0,0,,! شكراً لله على ذلك Dialogue: 0,0:50:29.54,0:50:31.50,288,,0,0,0,,! المشروبات على الحكومة المريكية Dialogue: 0,0:50:33.23,0:50:37.89,288,,0,0,0,,! (والتي تغطي الحقيقة بشأن الهرم القديم أسفل سد (هوفر Dialogue: 0,0:50:39.81,0:50:41.17,288,,0,0,0,,(أتعرف بأنك محق , يا(برينر Dialogue: 0,0:50:41.24,0:50:43.16,288,,0,0,0,,أنت ِ محقة أيضاً , يا متكبرة Dialogue: 0,0:50:43.96,0:50:46.91,288,,0,0,0,,هل ستشربين بحذر أو متى ستبدأين بالشرب بإفراط ؟ Dialogue: 0,0:50:46.99,0:50:49.75,288,,0,0,0,,هزمنا بضعة محاربين مشهوين فالبيرة لا بأس بها Dialogue: 0,0:50:49.85,0:50:51.91,288,,0,0,0,,...إذا هزمنا إحتلال فضائي كامل Dialogue: 0,0:50:51.98,0:50:55.14,288,,0,0,0,,فأنا أفكر بشيئاً ما أقوى قليلاً Dialogue: 0,0:50:56.48,0:50:59.60,288,,0,0,0,,هل أنت ِ حقاً تتحديني بالشرب أكثر منك ِ ؟ Dialogue: 0,0:51:00.22,0:51:02.06,288,,0,0,0,,لست متأكدة بإستطاعتك ذلك , يا صديقي Dialogue: 0,0:51:02.16,0:51:04.98,288,,0,0,0,,(كُنت حاملة الرقم القياسي بشرب الفودكا بـ (ويست بويت Dialogue: 0,0:51:05.08,0:51:08.69,288,,0,0,0,,مرة شربت 15 مخفوق حليب في (دينيس), وسنرى ما الذي سيحدث Dialogue: 0,0:51:09.44,0:51:11.22,288,,0,0,0,,أين لاعبييّ ؟ Dialogue: 0,0:51:11.62,0:51:14.89,288,,0,0,0,,يبدو وكأن ذلك الوقت الذي إهدرناه عندما كُنا أطفالاً يأتي بثماره Dialogue: 0,0:51:14.99,0:51:16.52,288,,0,0,0,,نعم , يا عزيزي -\N! حسناً - Dialogue: 0,0:51:16.83,0:51:19.19,288,,0,0,0,,يا سيدي , هل لي أن أؤيد ذلك بتقديم إليك بيرة فاترة ؟ Dialogue: 0,0:51:19.59,0:51:22.39,288,,0,0,0,,لا يمكن للرئيس أن يُرى وهو يشرب في أوقات الأزمات Dialogue: 0,0:51:23.46,0:51:24.95,288,,0,0,0,,! لذا لا ينظر أحد Dialogue: 0,0:51:25.15,0:51:26.81,288,,0,0,0,,! إنظروا بعيداً Dialogue: 0,0:51:27.49,0:51:29.21,288,,0,0,0,,...يا سكان الأرض Dialogue: 0,0:51:29.31,0:51:32.80,288,,0,0,0,,تهانينا , لقد ربحتم هذه المعركة Dialogue: 0,0:51:34.20,0:51:38.81,288,,0,0,0,,رجاءاً تقبلوا واحداً من محاربينا كتذكار لنصركم Dialogue: 0,0:51:47.30,0:51:49.56,288,,0,0,0,,التحدي التالي لن يكون سهلاً Dialogue: 0,0:51:49.70,0:51:52.83,288,,0,0,0,,التفاصيل سترسل عبر هذا البث قريباً Dialogue: 0,0:51:52.93,0:51:56.80,288,,0,0,0,,وتذكروا , نحن مازلنا متقدمين بمعركتين مقابل معركة Dialogue: 0,0:51:57.20,0:52:01.08,288,,0,0,0,,خسارة واحدة منكم وستنعي الإبادة لعالمكم Dialogue: 0,0:52:01.28,0:52:04.07,288,,0,0,0,,حظاً موفقاً , وليفز أفضل كوكب Dialogue: 0,0:52:06.62,0:52:07.71,288,,0,0,0,,أنتم سمعتوهم Dialogue: 0,0:52:08.12,0:52:09.22,288,,0,0,0,,لنعود إلى العمل Dialogue: 0,0:52:09.42,0:52:11.09,288,,0,0,0,,يجب أن نجعلكم يارفاق مستعدين للمعركة التالية Dialogue: 0,0:52:11.19,0:52:12.64,288,,0,0,0,,معركة ؟ Dialogue: 0,0:52:12.74,0:52:14.42,288,,0,0,0,,أهذا شيء منتظم الآن ؟ Dialogue: 0,0:52:14.49,0:52:17.15,288,,0,0,0,,أتتذكر عندما أخبرتك بأنه قُصد منا شيء أكبر في الحياة ؟ Dialogue: 0,0:52:17.25,0:52:18.25,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:52:18.55,0:52:20.14,288,,0,0,0,,قد يكون هذا , يا صديقي Dialogue: 0,0:52:20.44,0:52:21.97,288,,0,0,0,,ليس هناك أحد أفضل منك Dialogue: 0,0:52:22.54,0:52:23.54,288,,0,0,0,,....حسناً Dialogue: 0,0:52:24.45,0:52:25.89,288,,0,0,0,,ليس في جميع الألعاب Dialogue: 0,0:52:26.39,0:52:29.13,288,,0,0,0,,لا , لا ! هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:52:30.30,0:52:31.47,288,,0,0,0,,(تعرف بإنه محق , يا (برينر Dialogue: 0,0:52:31.67,0:52:33.89,288,,0,0,0,,! نحن حتى لا نعرف أين نجد ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:52:38.36,0:52:41.20,288,,0,0,0,,إدي بلانت) تزوج وتطلق أربع مرات) Dialogue: 0,0:52:41.30,0:52:44.54,288,,0,0,0,,أعلن إفلاسه في عامين 1991 و2004 Dialogue: 0,0:52:44.74,0:52:47.47,288,,0,0,0,,...في عام 2005 , قبض عليه وهو يخترق شركات للهواتف الخلوية Dialogue: 0,0:52:47.57,0:52:49.45,288,,0,0,0,,بإضافة إحدى تلك الأجور التي ترونها في فواتيركم Dialogue: 0,0:52:49.55,0:52:51.29,288,,0,0,0,,لكن لا أحد يعرف ما هي.... -\N! ياله من أحمق - Dialogue: 0,0:52:51.39,0:52:55.29,288,,0,0,0,,كان لديه نحو 15 مليون قبل أن يُدان ويحكم عليه بالسجن 20 سنة Dialogue: 0,0:52:59.43,0:53:01.74,288,,0,0,0,,إخرجوني من هنا , يا حراس Dialogue: 0,0:53:01.84,0:53:04.40,288,,0,0,0,,! هل هذا قاتل الحريس اللئيم Dialogue: 0,0:53:04.50,0:53:07.62,288,,0,0,0,,أتمنى بأن لا يضربني ببندقيته الفضائية Dialogue: 0,0:53:07.72,0:53:09.10,288,,0,0,0,,كيف حالك , يا(إدي) ؟ Dialogue: 0,0:53:09.20,0:53:10.62,288,,0,0,0,,ما الأخبار يا صاحب المركز الثاني ؟ Dialogue: 0,0:53:10.82,0:53:13.31,288,,0,0,0,,...ومساعدك هنا Dialogue: 0,0:53:13.41,0:53:15.05,288,,0,0,0,," الرئيس دونات "... Dialogue: 0,0:53:15.45,0:53:19.56,288,,0,0,0,," لا أعرف كيف أمكنك الحصول على نسبة تأييد " كارثية Dialogue: 0,0:53:19.76,0:53:22.40,288,,0,0,0,,حسناً يا (إدي) , إليك ما نحتاجه -\Nأعرف ما تحتاجونه - Dialogue: 0,0:53:22.50,0:53:24.45,288,,0,0,0,,(أنتم بحاجة لـ(ناسف النيران Dialogue: 0,0:53:24.65,0:53:26.01,288,,0,0,0,,من (ناسف النيران) ؟ Dialogue: 0,0:53:26.11,0:53:28.89,288,,0,0,0,,أنا , هذا لقبي , يا حلوة Dialogue: 0,0:53:29.19,0:53:31.34,288,,0,0,0,,نعم , هذا صحيح , اللقب الذي اختلقته لنفسك Dialogue: 0,0:53:31.44,0:53:33.08,288,,0,0,0,,نعم , من يهتم بمن أختلقه ؟ Dialogue: 0,0:53:33.18,0:53:34.99,288,,0,0,0,,! إنه رائع للغاية Dialogue: 0,0:53:35.09,0:53:36.00,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:53:36.10,0:53:40.82,288,,0,0,0,,أترون , لهذا لا أعتقد بإستطاعي جعل (برينر) بفريقي Dialogue: 0,0:53:41.12,0:53:42.94,288,,0,0,0,,فهو ليس لاعب حقيقي وحسب Dialogue: 0,0:53:43.04,0:53:45.61,288,,0,0,0,,أخرج حقيبتك من الأرباع , أختر لعبة\Nسأحطمك Dialogue: 0,0:53:45.81,0:53:47.39,288,,0,0,0,,سأختار لعبة , حسناً Dialogue: 0,0:53:49.56,0:53:52.51,288,,0,0,0,,حسناً , أنا مغادر -\Nلا , لا , بالله عليك - Dialogue: 0,0:53:52.59,0:53:53.52,288,,0,0,0,,إجلسوا Dialogue: 0,0:53:55.12,0:53:56.49,288,,0,0,0,,...حسناً , بمقابل مساعدتنا Dialogue: 0,0:53:56.59,0:54:00.69,288,,0,0,0,,وسأتحدث شخصياً لمجلس الأفراج المشروط عن تخفيض عقوبتك Dialogue: 0,0:54:03.60,0:54:05.88,288,,0,0,0,,إتجاوز -\Nتتجاوز ؟ - Dialogue: 0,0:54:05.98,0:54:07.82,288,,0,0,0,,(هذه الصفقة غير ناجحة لـ (إدي بلانت Dialogue: 0,0:54:07.89,0:54:11.35,288,,0,0,0,,إذا تريدون مساعدة (ناسف النيران) , فلديه مطالب Dialogue: 0,0:54:11.85,0:54:12.89,288,,0,0,0,,مطالب ؟ Dialogue: 0,0:54:21.21,0:54:23.41,288,,0,0,0,,بايفوكلاباستر = ثنائي البؤرة الناسف" هنا , بالمناسبة " Dialogue: 0,0:54:27.51,0:54:28.75,288,,0,0,0,,أريد جزيرة Dialogue: 0,0:54:28.85,0:54:30.15,288,,0,0,0,,ياإلهي Dialogue: 0,0:54:30.25,0:54:35.34,288,,0,0,0,,هناك 18 و617 جزيرة مسماة التي جزء من الولايات المتحدة وأراضيها Dialogue: 0,0:54:35.44,0:54:38.65,288,,0,0,0,,...ناهيكم عن ذكر التي لم تسمى والتي عددها لا يحصى Dialogue: 0,0:54:38.75,0:54:41.79,288,,0,0,0,," مثل التي ستسمى قريباً " إدواهي Dialogue: 0,0:54:42.77,0:54:44.06,288,,0,0,0,,أنت لن تحصل على جزيرة Dialogue: 0,0:54:44.36,0:54:47.35,288,,0,0,0,,أريد عفواً كامل , أريد أن أخرج من هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:54:47.65,0:54:50.38,288,,0,0,0,,....وبعد أن أخرج , أريد أن لا أدفع ضرائب Dialogue: 0,0:54:50.48,0:54:51.48,288,,0,0,0,,إلى الأبد Dialogue: 0,0:54:51.48,0:54:54.83,288,,0,0,0,,ولن أدفع ضرائب المبيعات , فإذا\N....أريد أن أشتري على سبيل المثال علكة Dialogue: 0,0:54:54.93,0:54:57.53,288,,0,0,0,," أريد أن أشهر بطاقة تقول " أنا انقذت العالم Dialogue: 0,0:54:57.63,0:55:00.67,288,,0,0,0,,لا أريد أن أدفع ضرائب لعينة على علكة Dialogue: 0,0:55:03.03,0:55:04.46,288,,0,0,0,,...وأريد هليكوبتر تسلل قتالية Dialogue: 0,0:55:04.46,0:55:07.62,288,,0,0,0,,،حتى يمكنني الطيران بها فوق مبارة السوبر بول Dialogue: 0,0:55:07.72,0:55:10.23,288,,0,0,0,,تحت تصرفي طوال الوقت , حتى يمكنني التحليق بها Dialogue: 0,0:55:10.33,0:55:13.49,288,,0,0,0,,وإذا مازال العالم موجوداً , لا أريد التعامل مع الزحام المروري بعد الآن Dialogue: 0,0:55:14.64,0:55:16.01,288,,0,0,0,,...وأخيراً Dialogue: 0,0:55:17.94,0:55:19.84,288,,0,0,0,,.....أريد ترتيب لقاء رومانسي Dialogue: 0,0:55:19.94,0:55:23.34,288,,0,0,0,,...(بينني أنا و(سيرينا ويليامز) و(مارثا ستيورت Dialogue: 0,0:55:23.43,0:55:25.39,288,,0,0,0,,(بغرفة نوم (لينكولن Dialogue: 0,0:55:25.90,0:55:30.22,288,,0,0,0,,الرقم 1 , لن تحصل على هليكوبتر أو\Nأي نوع من مركبات الطيران أو القيادة Dialogue: 0,0:55:30.32,0:55:32.72,288,,0,0,0,,...الرقم 2 , أنا متأكداً للغاية بأن الحكومة الفيدرالية Dialogue: 0,0:55:32.82,0:55:35.32,288,,0,0,0,,يمكنها العمل بدون ضرائب دخلك وكن مطمئناً Dialogue: 0,0:55:35.42,0:55:39.26,288,,0,0,0,,...والرقم 2 , إذا ساعدتنا بهزيمة تلك الأشياء Dialogue: 0,0:55:39.76,0:55:41.40,288,,0,0,0,,فأعتقد بأننا نستطيع إخراجك من هنا Dialogue: 0,0:55:43.00,0:55:45.57,288,,0,0,0,,ماذا عن شطيرة (مارثا & سيرينا) ؟ Dialogue: 0,0:55:45.97,0:55:48.27,288,,0,0,0,,أختار واحدة منهما , وسنحدد موعد للقهوة Dialogue: 0,0:55:48.27,0:55:50.05,288,,0,0,0,,سيرينا ويليامز) , ونحن إنتهينا) Dialogue: 0,0:55:54.19,0:55:55.19,288,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:55:56.45,0:55:57.45,288,,0,0,0,,مفهوم Dialogue: 0,0:55:59.26,0:56:00.54,288,,0,0,0,,الأمر يحدث الليلة Dialogue: 0,0:56:00.74,0:56:01.94,288,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:56:02.48,0:56:03.48,288,,0,0,0,,(في مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:56:03.88,0:56:06.40,288,,0,0,0,,! لا تعليق Dialogue: 0,0:56:27.58,0:56:29.32,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا مدينة (نيويورك Dialogue: 0,0:56:29.42,0:56:31.77,288,,0,0,0,,لقد وصل الخيالة Dialogue: 0,0:56:38.68,0:56:39.99,288,,0,0,0,,شكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:56:40.19,0:56:43.01,288,,0,0,0,,لقد رأينا كيف أنتم إهتممت مع الحريش Dialogue: 0,0:56:43.31,0:56:45.26,288,,0,0,0,,نأمل بإستطاعتكم بالقيام بالمثل لنا Dialogue: 0,0:56:45.27,0:56:47.61,288,,0,0,0,,نأمل ذلك أيضاً\Nلذا ما الذي نتعامل معه ؟ Dialogue: 0,0:56:48.31,0:56:49.62,288,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:56:51.64,0:56:52.65,288,,0,0,0,,...يا مجند Dialogue: 0,0:56:52.76,0:56:54.47,288,,0,0,0,,فقط أخبرهم بما رأيته Dialogue: 0,0:56:56.13,0:56:57.46,288,,0,0,0,,لقد كان فظيعاً Dialogue: 0,0:56:57.66,0:56:59.99,288,,0,0,0,,لقد كان وكأنه واحداً من وحوش الأفلام تلك , كما تعلمون ؟ Dialogue: 0,0:57:00.19,0:57:01.39,288,,0,0,0,,...لكن هذه المرة Dialogue: 0,0:57:01.49,0:57:02.84,288,,0,0,0,,الوحش كان حقيقاً Dialogue: 0,0:57:03.04,0:57:04.96,288,,0,0,0,,ومن كان ذلك الوحش ؟ Dialogue: 0,0:57:06.38,0:57:07.75,288,,0,0,0,,(باك - مان) Dialogue: 0,0:57:07.85,0:57:09.77,288,,0,0,0,,باك-مان) ؟)\Nلعبتي المفضلة Dialogue: 0,0:57:09.87,0:57:11.09,288,,0,0,0,,, لنحصل على بعض المدافع الضوئية Dialogue: 0,0:57:11.16,0:57:13.46,288,,0,0,0,,ونعيد هذا الأحمق لأي كوكب أتى منه Dialogue: 0,0:57:13.54,0:57:15.80,288,,0,0,0,,(لا ! المدافع الضوئية لا تقتل (باك-مان Dialogue: 0,0:57:15.80,0:57:17.49,288,,0,0,0,,تلك الأشباح الصغيرة تقتله Dialogue: 0,0:57:17.49,0:57:19.74,288,,0,0,0,,لنحصل على بعض الوحوش الصغيرة Dialogue: 0,0:57:19.95,0:57:21.09,288,,0,0,0,,أتريدون أشباح ؟ Dialogue: 0,0:57:22.17,0:57:23.23,288,,0,0,0,,لديها أشباح Dialogue: 0,0:57:33.41,0:57:36.52,288,,0,0,0,,...لقد إستخدمنا تقنية حقل الطاقة من المكعب Dialogue: 0,0:57:36.62,0:57:40.28,288,,0,0,0,,لتطوير أربعة مولدات لكل سيارة\N" الأشباح " Dialogue: 0,0:57:40.48,0:57:43.78,288,,0,0,0,,نحن نسميهم\N" وحدات الهجوم أكس أم 950 " Dialogue: 0,0:57:44.18,0:57:45.68,288,,0,0,0,," حسناً , سنسميهم " أشباح مصغرة Dialogue: 0,0:57:45.78,0:57:47.78,288,,0,0,0,,لأننا لن نتذكر ابداً ما قلتيه للتو Dialogue: 0,0:57:48.18,0:57:50.82,288,,0,0,0,,لماذا توجد أربعة سيارات ؟\Nيوجد فقط ثلاثة منا , من رابعنا ؟ Dialogue: 0,0:57:51.02,0:57:54.64,288,,0,0,0,,(إسمحوا لي أن أقدم إليكم (تورو إيواتاني Dialogue: 0,0:57:56.96,0:57:58.51,288,,0,0,0,,(مخترع (باك-مان Dialogue: 0,0:58:13.86,0:58:15.01,288,,0,0,0,,هل تتحدث اليابانية ؟ Dialogue: 0,0:58:15.01,0:58:16.01,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:58:17.47,0:58:21.13,288,,0,0,0,,ياله من شرف , يا سيدي\Nشكراً لكل الفرحة التي أدخلتها بحياتنا Dialogue: 0,0:58:21.53,0:58:22.53,288,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:58:24.84,0:58:27.61,288,,0,0,0,,! جعلت لعبتك عاهرتي Dialogue: 0,0:58:30.38,0:58:31.44,288,,0,0,0,,ما هي...؟ Dialogue: 0,0:58:32.04,0:58:33.40,288,,0,0,0,,عاهرة " ؟ " Dialogue: 0,0:58:33.70,0:58:35.42,288,,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك , إنه مجرد Dialogue: 0,0:58:40.66,0:58:42.82,288,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:58:42.82,0:58:45.98,288,,0,0,0,,..."حسناً , بالإفتراض بإنهم لعبوا بقواعد اللعبة تماماً كما فعلوا في " الحريشة Dialogue: 0,0:58:46.09,0:58:49.72,288,,0,0,0,,إذا أنتم يارفاق ضربتم (باك-مان) ثلاث مرات , فسنفوز Dialogue: 0,0:58:50.22,0:58:52.18,288,,0,0,0,,لادلو) محق , رائحتك ِ جيدة) Dialogue: 0,0:58:54.22,0:58:55.48,288,,0,0,0,,حظاً موفقاً -\Nنعم - Dialogue: 0,0:59:09.63,0:59:13.48,288,,0,0,0,,يا سادة , سأرسل إليكم إحداثيات (باك-مان) الحالية\Nلجهازكم لتحديد المواقع Dialogue: 0,0:59:13.88,0:59:15.50,288,,0,0,0,,لنحدد ونبيد Dialogue: 0,0:59:17.30,0:59:18.53,288,,0,0,0,,هيا يارفاق Dialogue: 0,0:59:38.00,0:59:40.21,288,,0,0,0,,هل (باك-مان) رجل شرير ؟ Dialogue: 0,0:59:45.02,0:59:46.55,288,,0,0,0,,! باك-مان) ليس شرير) Dialogue: 0,0:59:47.97,0:59:51.04,288,,0,0,0,,أنا صنعته ليجلب البهجة للبشرية Dialogue: 0,0:59:51.22,0:59:52.32,288,,0,0,0,,! لقد غسلوا دماغه Dialogue: 0,0:59:54.71,0:59:55.98,288,,0,0,0,,..بإعماقه Dialogue: 0,0:59:56.01,0:59:58.79,288,,0,0,0,,...إنه رحيم ولطيف Dialogue: 0,0:59:59.72,1:00:03.15,288,,0,0,0,,! شخصاً ما يمكنك إخباره بمشاكلك , أو أكل همبرغر معه Dialogue: 0,1:00:08.71,1:00:09.81,288,,0,0,0,,سترون Dialogue: 0,1:00:14.15,1:00:16.39,288,,0,0,0,,! (عد إلى السيارة , يا بروفسيور (أيواتاني Dialogue: 0,1:00:16.49,1:00:18.44,288,,0,0,0,,ما الذي تفعله , يا بروفيسور (أيواتاني) ؟ Dialogue: 0,1:00:18.54,1:00:21.24,288,,0,0,0,,! سأتحدث إليه , إنه ابني Dialogue: 0,1:00:21.34,1:00:22.60,288,,0,0,0,,لا , هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,1:00:30.22,1:00:31.22,288,,0,0,0,,...مرحباً Dialogue: 0,1:00:32.32,1:00:34.01,288,,0,0,0,,يا ولدي الجميل الصغير Dialogue: 0,1:00:35.07,1:00:36.97,288,,0,0,0,,! إنظر إلى كم كبرت Dialogue: 0,1:00:37.79,1:00:39.33,288,,0,0,0,,أنا فخور للغاية بك Dialogue: 0,1:00:40.05,1:00:42.47,288,,0,0,0,,هذا جميل للغاية , إنه لطيف للغاية Dialogue: 0,1:00:43.77,1:00:46.27,288,,0,0,0,,لكن جميع الأشياء التدميرية التي تقوم بها Dialogue: 0,1:00:46.68,1:00:47.78,288,,0,0,0,,إنها خاطئة.... Dialogue: 0,1:00:49.70,1:00:51.06,288,,0,0,0,,أنا والدك Dialogue: 0,1:00:54.40,1:00:55.58,288,,0,0,0,,..أنا أعرف Dialogue: 0,1:00:56.08,1:00:57.73,288,,0,0,0,,بأنك ولد جيد Dialogue: 0,1:01:05.07,1:01:06.17,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:01:08.30,1:01:11.40,288,,0,0,0,,! ليقتل أحدكم العاهرة الغبية Dialogue: 0,1:01:12.97,1:01:17.76,288,,0,0,0,,ذلك كان خداع فظيعاً من الإبن لأبيه Dialogue: 0,1:01:20.98,1:01:22.65,288,,0,0,0,,! حسناً , يا فاشلين Dialogue: 0,1:01:23.13,1:01:24.51,288,,0,0,0,,! ثلاثة على واحد Dialogue: 0,1:01:24.61,1:01:25.96,288,,0,0,0,,! لنسحقه Dialogue: 0,1:01:55.60,1:01:57.97,288,,0,0,0,,! باك-مان) أسرع مما أتذكر) Dialogue: 0,1:02:00.96,1:02:03.19,288,,0,0,0,,باك-مان) دائماً أسرع من الأشباح) Dialogue: 0,1:02:03.19,1:02:05.44,288,,0,0,0,,سنضطر لمناورته بذكاء Dialogue: 0,1:02:14.96,1:02:18.24,288,,0,0,0,,! يا أخي الأعجوبة , أنت وصاحب الميدالية الفضبة إنفصلا Dialogue: 0,1:02:19.50,1:02:21.21,288,,0,0,0,,سأبقى مع الأصفر الكبيرة Dialogue: 0,1:02:25.56,1:02:27.54,288,,0,0,0,,كيف قمت بذلك بهذه السرعة , يا(أدي) ؟ Dialogue: 0,1:02:27.54,1:02:29.73,288,,0,0,0,,لأنني البطل , أيتها الملازمة طويلة القوام Dialogue: 0,1:02:35.42,1:02:36.42,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:02:37.83,1:02:38.85,288,,0,0,0,,ما الأخبار ؟ Dialogue: 0,1:02:42.53,1:02:44.50,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:02:50.11,1:02:51.34,288,,0,0,0,,! (ضربة جيدة , يا(أدي Dialogue: 0,1:02:53.08,1:02:54.40,288,,0,0,0,,! سقط واحد Dialogue: 0,1:02:54.61,1:02:55.61,288,,0,0,0,,! وتبقى إثنان Dialogue: 0,1:03:00.86,1:03:05.42,288,,0,0,0,,حسناً , (باك-مان) رقم إثنان تكون للتو على بُعد 4 شوارع للشمال Dialogue: 0,1:03:05.86,1:03:08.15,288,,0,0,0,,إستديروا شرقاً بالتقاطع التالي Dialogue: 0,1:03:09.15,1:03:10.34,288,,0,0,0,,! برينر) , إتجه مباشرة) Dialogue: 0,1:03:10.34,1:03:11.34,288,,0,0,0,,فهمت ذلك Dialogue: 0,1:03:11.45,1:03:12.95,288,,0,0,0,,لودلو) إلى اليسار) Dialogue: 0,1:03:14.24,1:03:16.92,288,,0,0,0,,أدي) , عند التقاطع القادم , إتجه لليسار) Dialogue: 0,1:03:18.43,1:03:19.44,288,,0,0,0,,! امسكنا به Dialogue: 0,1:03:19.44,1:03:20.99,288,,0,0,0,,! ليس لديه مكان ليذهب إليه Dialogue: 0,1:03:26.87,1:03:29.18,288,,0,0,0,,! ياإلهي ! لا Dialogue: 0,1:03:29.18,1:03:30.38,288,,0,0,0,,يا إلهي , ماذا " ؟ " Dialogue: 0,1:03:30.38,1:03:31.80,288,,0,0,0,,! لقد أكل كرة القوة Dialogue: 0,1:03:31.80,1:03:34.27,288,,0,0,0,,! لدى (باك-مان) 10 ثواني يستطيع بها إلتهامنا Dialogue: 0,1:03:37.62,1:03:38.66,288,,0,0,0,,لماذا أنا ؟ Dialogue: 0,1:03:46.99,1:03:49.93,288,,0,0,0,,! ياإلهي , لا تأكلني ! لا تأكلني\N! أرجوك لا تأكلني Dialogue: 0,1:03:56.99,1:03:58.44,288,,0,0,0,,! يارفاق ! النجدة Dialogue: 0,1:03:58.74,1:04:00.93,288,,0,0,0,,! أنا سأموت بتولاً Dialogue: 0,1:04:14.64,1:04:17.33,288,,0,0,0,,لماذا أنت تفعل هذا بي ؟ Dialogue: 0,1:04:19.68,1:04:21.48,288,,0,0,0,,! لقد تم غسل دماغك Dialogue: 0,1:04:21.78,1:04:23.61,288,,0,0,0,,! انت فتى جيد Dialogue: 0,1:04:24.48,1:04:26.65,288,,0,0,0,,! (أهرب , يا(لادلو\N! حرك تلك الأرجل , أنطلق Dialogue: 0,1:04:31.51,1:04:32.90,288,,0,0,0,,! (أحسنت , يا (أدي Dialogue: 0,1:04:34.47,1:04:37.31,288,,0,0,0,,! لقد تم قذفك بالنيران للتو , أيها الأحمق Dialogue: 0,1:04:41.00,1:04:42.05,288,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:04:42.45,1:04:44.62,288,,0,0,0,,كيف وصل إلى هناك بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,1:04:46.65,1:04:47.88,288,,0,0,0,,! أحسنت , يا بطل Dialogue: 0,1:04:47.98,1:04:50.29,288,,0,0,0,,إلست سعيداً بإعجابك بي , يا صاحب المركز الثاني ؟ Dialogue: 0,1:04:50.49,1:04:51.97,288,,0,0,0,,نعم , صحيح Dialogue: 0,1:04:52.37,1:04:54.80,288,,0,0,0,,تبقى واحد وستكون ساعة سعيدة Dialogue: 0,1:05:05.76,1:05:08.53,288,,0,0,0,,لذا , أعتقد بأنهما تركاني للتو هنا وحسب Dialogue: 0,1:05:13.86,1:05:16.25,288,,0,0,0,,حان الوقت للثلاثية Dialogue: 0,1:05:29.60,1:05:31.04,288,,0,0,0,,(الأمر على عاتقك , يا(برينر Dialogue: 0,1:05:31.34,1:05:33.78,288,,0,0,0,,مازال ثلاثة كرات قوة آخرى موجود هناك Dialogue: 0,1:05:33.88,1:05:35.45,288,,0,0,0,,لذا , إبقى متيقظاً Dialogue: 0,1:05:35.96,1:05:36.96,288,,0,0,0,,أتولى هذا الأمر Dialogue: 0,1:05:37.48,1:05:38.48,288,,0,0,0,,...إذا لا أهتم بهذا Dialogue: 0,1:05:38.93,1:05:40.39,288,,0,0,0,,العالم ينتهي Dialogue: 0,1:05:40.78,1:05:42.38,288,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدع هذا يحدث Dialogue: 0,1:05:42.48,1:05:44.68,288,,0,0,0,,هيا , يا(برينر) , هيا Dialogue: 0,1:05:50.63,1:05:53.40,288,,0,0,0,,! (إنه يقودك مباشرة لأحد كرات القوة , يا(برينر Dialogue: 0,1:05:53.48,1:05:54.48,288,,0,0,0,,أخرج من هناك Dialogue: 0,1:06:02.71,1:06:03.71,288,,0,0,0,,واحد Dialogue: 0,1:06:04.21,1:06:05.47,288,,0,0,0,,ما الذي يفعله ؟ Dialogue: 0,1:06:06.95,1:06:08.05,288,,0,0,0,,إثنان Dialogue: 0,1:06:08.05,1:06:11.13,288,,0,0,0,,! تباً , يا(برينر) , أنا لدي أبن أود رؤيته يكبر Dialogue: 0,1:06:11.33,1:06:13.12,288,,0,0,0,,! ثلاثة , سترين ولدك ِ يكبر Dialogue: 0,1:06:16.37,1:06:17.57,288,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,1:06:17.57,1:06:20.41,288,,0,0,0,,! اخبرج , يا(برينر) ! فهو سيأكلك Dialogue: 0,1:06:22.23,1:06:23.23,288,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,1:06:25.83,1:06:26.83,288,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,1:06:29.21,1:06:30.21,288,,0,0,0,,سبعة Dialogue: 0,1:06:32.04,1:06:33.04,288,,0,0,0,,ثمانية Dialogue: 0,1:06:34.59,1:06:35.59,288,,0,0,0,,تسعة Dialogue: 0,1:06:41.24,1:06:42.25,288,,0,0,0,,عشرة Dialogue: 0,1:06:51.60,1:06:55.32,288,,0,0,0,,! (لقد فعلتها , يا(برينر\N! احسنت , يا صديقي Dialogue: 0,1:07:06.12,1:07:07.13,288,,0,0,0,,! ها هو ذا Dialogue: 0,1:07:22.09,1:07:23.09,288,,0,0,0,,! (ناسف النيران) Dialogue: 0,1:07:32.94,1:07:34.73,288,,0,0,0,,! (أنا أحبك , يا(ناسف النيران Dialogue: 0,1:07:35.83,1:07:36.93,288,,0,0,0,,! مرحباً , يا رفاق Dialogue: 0,1:07:36.93,1:07:39.19,288,,0,0,0,,أنا أعبر , ذاهب لأحد الأبطال , آسف Dialogue: 0,1:07:42.99,1:07:43.99,288,,0,0,0,,تفقدوا هذا Dialogue: 0,1:07:45.13,1:07:48.00,288,,0,0,0,,أعتقد بأنني وجدت تذكارنا التالي Dialogue: 0,1:07:52.41,1:07:53.66,288,,0,0,0,,(إنه (كيوبرت Dialogue: 0,1:07:53.87,1:07:55.73,288,,0,0,0,,نعم , أعرف , أعرف Dialogue: 0,1:07:56.90,1:07:58.17,288,,0,0,0,,أيمكنني قتله ؟ Dialogue: 0,1:07:58.25,1:07:59.25,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:07:59.35,1:08:02.37,288,,0,0,0,,نتعرف عليه قليلاً , نسأله بعض الأسئلة Dialogue: 0,1:08:02.47,1:08:03.87,288,,0,0,0,,بعدها نقتله Dialogue: 0,1:08:05.61,1:08:08.60,288,,0,0,0,,أنا امزح , فقط ضع البطانية عليه -\N! إلى اللقاء - Dialogue: 0,1:08:08.70,1:08:09.69,288,,0,0,0,,! سيدي الرئيس Dialogue: 0,1:08:09.76,1:08:10.76,288,,0,0,0,,(رجاءاً , (هال Dialogue: 0,1:08:10.76,1:08:14.92,288,,0,0,0,,يا سيدي الرئيس , نسبة تأييدك قد تضاعفت ثلاث مرات منذ بداية الأزمة Dialogue: 0,1:08:15.02,1:08:17.82,288,,0,0,0,,...هل تشعر أن التفاؤل الحالي بسبب البيانات Dialogue: 0,1:08:17.92,1:08:20.56,288,,0,0,0,,يقود نحو سمعة مبشرة ؟ Dialogue: 0,1:08:22.41,1:08:23.83,288,,0,0,0,,(أصمت , يا(هال Dialogue: 0,1:08:23.93,1:08:26.63,288,,0,0,0,,أنت فقط تستخدم كلمات طويلة لتحاول أن تجعله يبدو أحمقاً Dialogue: 0,1:08:27.14,1:08:30.10,288,,0,0,0,,نحن نحبك , يا سيدي الرئيس\Nشكراً على إنقاذنا Dialogue: 0,1:08:31.56,1:08:33.87,288,,0,0,0,,رجاءاً , رجاءاً لا تشكروني Dialogue: 0,1:08:34.07,1:08:36.88,288,,0,0,0,,إنه (سام برينر) وفريقه من أوصلونا لحافة النصر Dialogue: 0,1:08:36.98,1:08:39.35,288,,0,0,0,,ونفهم بأنك تقيم أمسية على شرفهم Dialogue: 0,1:08:39.85,1:08:42.77,288,,0,0,0,,هل هذه فكرة جيدة بينما هجوم آخر وشيك ؟ Dialogue: 0,1:08:42.87,1:08:44.04,288,,0,0,0,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,1:08:44.14,1:08:47.22,288,,0,0,0,,....فهم يلبسون زيّ لعبهم تحت بدلاتهم Dialogue: 0,1:08:47.32,1:08:49.27,288,,0,0,0,,ومستعدين للإنطلاق بلحظة الإشعار Dialogue: 0,1:08:49.57,1:08:51.53,288,,0,0,0,,...(وللعلم , يا(هال Dialogue: 0,1:08:51.63,1:08:54.12,288,,0,0,0,,تصادف أنني أعرف المغزى من تلك الكلمات الكبيرة Dialogue: 0,1:08:54.22,1:08:59.02,288,,0,0,0,,أنا شربت بضعة أشربة باردة " حمراء " في رحلتي الأخيرة للمكسيك Dialogue: 0,1:08:59.91,1:09:01.81,288,,0,0,0,,! (تغلب على هذا , يا(هال Dialogue: 0,1:09:02.02,1:09:04.60,288,,0,0,0,,! أنت ! أنت ! أنت Dialogue: 0,1:09:11.72,1:09:13.66,288,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي سيكون أسوء Dialogue: 0,1:09:14.40,1:09:15.93,288,,0,0,0,,...هم يفشلون Dialogue: 0,1:09:16.64,1:09:19.04,288,,0,0,0,,أو هم ينجحون بهذا الأمر Dialogue: 0,1:09:19.24,1:09:20.92,288,,0,0,0,,ما كان ذلك , يا(جيم) ؟ Dialogue: 0,1:09:20.99,1:09:23.06,288,,0,0,0,,أيمكنك ِ الصمت لخمس ثواني ؟ Dialogue: 0,1:09:28.04,1:09:29.91,288,,0,0,0,,يجب أن نزيد معدل إطلاق النار Dialogue: 0,1:09:30.01,1:09:32.81,288,,0,0,0,,أنت حسبت ذلك بالفعل في عقلك الجميل , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:34.71,1:09:37.19,288,,0,0,0,,ليس هناك إيقاع أو هدف في هذه اللعبة Dialogue: 0,1:09:37.29,1:09:39.93,288,,0,0,0,,أين الإنماط ؟\Nلقد تمت مهاجمتك من خارج الميدان يساراً Dialogue: 0,1:09:40.33,1:09:43.44,288,,0,0,0,,أنماط ؟ إلهذا أنت جيد بلعبتي (باك-مان) والحريشة ؟ Dialogue: 0,1:09:43.54,1:09:44.74,288,,0,0,0,,أحفظت الأنماط ؟ Dialogue: 0,1:09:44.84,1:09:46.71,288,,0,0,0,,نعم , الطريقة الوحيدة لهزيمة تلك الأشياء Dialogue: 0,1:09:46.79,1:09:49.77,288,,0,0,0,,عد الرصاصات , وقدر السرعة , وأحسب الكثير من الأرقام Dialogue: 0,1:09:49.97,1:09:51.33,288,,0,0,0,,أين المتعة بذلك ؟ Dialogue: 0,1:09:51.43,1:09:53.22,288,,0,0,0,,ياإلهي , لماذا , ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:09:53.32,1:09:56.02,288,,0,0,0,,تدعي بأنك البطل , ولا تريد أن تموت Dialogue: 0,1:09:56.12,1:09:59.89,288,,0,0,0,,نعم , هذا يبدو رائعاً , لكنه لن ينجح في كل مرة Dialogue: 0,1:10:00.09,1:10:01.81,288,,0,0,0,,لهذا السبب لديك زر إعادة Dialogue: 0,1:10:02.79,1:10:04.53,288,,0,0,0,,ليس لدينا تلك حيث كبرنا Dialogue: 0,1:10:06.24,1:10:08.10,288,,0,0,0,,هذه أعنف لعبة قد رأيتها Dialogue: 0,1:10:08.20,1:10:09.81,288,,0,0,0,,لا تعجبني , هل هي صحية عليك ؟ Dialogue: 0,1:10:09.91,1:10:11.35,288,,0,0,0,,لا بأس , يمكنني تولي أمرها Dialogue: 0,1:10:11.35,1:10:12.98,288,,0,0,0,,لا أتحدث إليك , أتحدث لصديقي هنا Dialogue: 0,1:10:14.72,1:10:17.42,288,,0,0,0,,! الكثير من الدماء Dialogue: 0,1:10:17.52,1:10:20.05,288,,0,0,0,,نعم , أتعرف ما الذي سيبهجك ؟ Dialogue: 0,1:10:20.15,1:10:21.99,288,,0,0,0,,كرات الجبن -\Nنعم - Dialogue: 0,1:10:23.36,1:10:24.45,288,,0,0,0,,هيا , إسحب واحدة Dialogue: 0,1:10:25.73,1:10:26.85,288,,0,0,0,,أسحب قبضة كاملة Dialogue: 0,1:10:28.99,1:10:32.08,288,,0,0,0,,هذا كان سلساً , كان سلساً للغاية Dialogue: 0,1:10:32.48,1:10:34.20,288,,0,0,0,,...أتعرف , يجب أن نقوم ببعض التمارين لأجله Dialogue: 0,1:10:34.30,1:10:36.18,288,,0,0,0,,ربما نرميه على الترامبولين لبعض الوقت ؟ Dialogue: 0,1:10:36.28,1:10:38.21,288,,0,0,0,,! ترامبولين ! ترامبولين Dialogue: 0,1:10:38.31,1:10:39.96,288,,0,0,0,,, حسناً , ماذا عن أنا وهو نقوم بذلك Dialogue: 0,1:10:40.02,1:10:43.02,288,,0,0,0,,بينما أنت تذهب وتسأل أمي لحفلة الغد ؟ Dialogue: 0,1:10:43.43,1:10:45.62,288,,0,0,0,,للأسف , أنا لست منجذباً نحو أمك Dialogue: 0,1:10:45.72,1:10:47.38,288,,0,0,0,,! هراء Dialogue: 0,1:10:47.57,1:10:49.17,288,,0,0,0,,....أنت محق , أنا كذلك , حسناً Dialogue: 0,1:10:49.42,1:10:50.42,288,,0,0,0,,إنهي هذه Dialogue: 0,1:10:51.76,1:10:52.87,288,,0,0,0,,أنت تصبح سميناً Dialogue: 0,1:10:55.79,1:10:56.79,288,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:10:57.39,1:10:58.39,288,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:10:59.64,1:11:00.91,288,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,1:11:02.23,1:11:03.38,288,,0,0,0,,لذا...؟ Dialogue: 0,1:11:10.18,1:11:11.34,288,,0,0,0,,! آسف Dialogue: 0,1:11:11.54,1:11:14.72,288,,0,0,0,,! مجدداً ! مجدداً Dialogue: 0,1:11:14.82,1:11:18.79,288,,0,0,0,,لذا أنا أشعر بالإلتزام بالقيام بطلب خروج لحفلة الغد Dialogue: 0,1:11:18.86,1:11:20.50,288,,0,0,0,,كُنت أتسائل عندما تصلين لهناك ؟ Dialogue: 0,1:11:20.57,1:11:24.51,288,,0,0,0,,أمن الممكن بأنك تودين تصاحبينني بينما أنا هناك ؟ Dialogue: 0,1:11:24.58,1:11:26.73,288,,0,0,0,,وكأنه موعد ؟ -\Nوكأنه موعد , لكن....نعم - Dialogue: 0,1:11:26.80,1:11:27.99,288,,0,0,0,,لا أعرف بشأن هذا Dialogue: 0,1:11:28.19,1:11:30.69,288,,0,0,0,,أنا متكبرة , لدي بعض المشاكل العقلية Dialogue: 0,1:11:30.79,1:11:32.95,288,,0,0,0,,..حسناً , أنت ِ تعرفين بأنك ِ كذلك وتقومين بذلك لكن Dialogue: 0,1:11:33.02,1:11:35.38,288,,0,0,0,,مستعد بالتغاضي عن ذلك لأجل المساء Dialogue: 0,1:11:35.98,1:11:36.98,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:37.05,1:11:37.98,288,,0,0,0,,هل تقبلين ؟ Dialogue: 0,1:11:38.08,1:11:39.58,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:11:52.27,1:11:53.55,288,,0,0,0,,ثلاثة , أربعة Dialogue: 0,1:11:56.51,1:11:58.75,288,,0,0,0,,شكراً لكم , شكراً لكم Dialogue: 0,1:11:59.05,1:12:00.78,288,,0,0,0,,ترحيب جميل على سبيل التغيير , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:06.65,1:12:08.88,288,,0,0,0,,إهدأ , يا(ترافولتا) , إهدأ Dialogue: 0,1:12:12.10,1:12:15.21,288,,0,0,0,,! إنهم يحبونك أيها الضخم\Nمن الجيد رؤية بعض الأحترام , يا صديقي Dialogue: 0,1:12:18.78,1:12:20.15,288,,0,0,0,,(حسناً , أسمعي , يا(سيرينا Dialogue: 0,1:12:20.25,1:12:22.99,288,,0,0,0,,لقد أقاموا حفلة كبيرة لشكري على إنقاذ العالم Dialogue: 0,1:12:23.21,1:12:25.46,288,,0,0,0,,! وأنت ِ يجب أن تقفي لجانبي طوال الليل Dialogue: 0,1:12:25.56,1:12:27.49,288,,0,0,0,,شمبانيا , سيدي ؟ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:12:28.10,1:12:30.19,288,,0,0,0,,لقد وعدوني بجزيرة إذا قمت بهذا Dialogue: 0,1:12:31.09,1:12:33.01,288,,0,0,0,,أتوق شوقاً لرؤية صديقة (سام) الجديدة Dialogue: 0,1:12:33.09,1:12:35.67,288,,0,0,0,,إنها لا شيء , إنه مجرد تنزه بسيط Dialogue: 0,1:12:35.67,1:12:37.08,288,,0,0,0,,نعم , يالتأكيد -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:12:37.18,1:12:38.24,288,,0,0,0,,هل هي جميلة , يا(ويل) ؟ Dialogue: 0,1:12:39.32,1:12:42.13,288,,0,0,0,,عرفي الجمال , أقصد أنت ِ جميلة Dialogue: 0,1:12:42.23,1:12:43.92,288,,0,0,0,,جميلة للغاية -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:12:44.12,1:12:47.75,288,,0,0,0,,...إنها , أعتقد , بالمعنى التقليدي للكلمة , هي Dialogue: 0,1:12:47.85,1:12:50.66,288,,0,0,0,,(ساعدني هنا , يا(برينر -\Nأنت تقوم بعمل جيد , إستمر بالكلام - Dialogue: 0,1:12:52.07,1:12:55.47,288,,0,0,0,,..أنت ِ تعرفين , هي..بالنسبة للعسكريين , بالتأكيد Dialogue: 0,1:12:56.04,1:12:57.65,288,,0,0,0,,...أنت ِ السيدة الأولى Dialogue: 0,1:12:57.75,1:12:58.95,288,,0,0,0,,وهي بالمرتبة العاشرة Dialogue: 0,1:13:04.61,1:13:05.61,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا(برينر Dialogue: 0,1:13:07.86,1:13:09.16,288,,0,0,0,,(مرحباً , يا(برينر Dialogue: 0,1:13:10.47,1:13:12.07,288,,0,0,0,,اعذروني للحظة Dialogue: 0,1:13:13.06,1:13:14.96,288,,0,0,0,,! هيا , يا(ماتي) , لنرقص Dialogue: 0,1:13:20.84,1:13:22.42,288,,0,0,0,,تبدو جميل بالبدلة Dialogue: 0,1:13:22.90,1:13:25.48,288,,0,0,0,,اللون الأخضر رسمياً لوني المفضل الان Dialogue: 0,1:13:26.08,1:13:27.97,288,,0,0,0,,لدي سؤال لك Dialogue: 0,1:13:28.07,1:13:31.34,288,,0,0,0,,الرئيس قال بأنني في واجب الليلة , لذا\Nيمكنني فقط شرب نصف كأس بيرة Dialogue: 0,1:13:32.44,1:13:35.74,288,,0,0,0,,...أعرف بأنك ِ تحبين الشرب من كوؤس صغيرة Dialogue: 0,1:13:35.84,1:13:37.33,288,,0,0,0,,أتريدين تقاسم قارورة معي ؟ Dialogue: 0,1:13:39.06,1:13:40.12,288,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,1:13:41.16,1:13:42.73,288,,0,0,0,,أنت غسلت أسنانك -\N! نعم - Dialogue: 0,1:13:42.83,1:13:44.29,288,,0,0,0,,! نعم -\Nحسناً , قد الطريق - Dialogue: 0,1:13:44.49,1:13:45.49,288,,0,0,0,,فهمتيها Dialogue: 0,1:14:08.65,1:14:10.72,288,,0,0,0,,لنسمع بشأن (سينامون) , كيف تبدو ؟ Dialogue: 0,1:14:10.72,1:14:12.92,288,,0,0,0,,ياإلهي , هل تمزح ؟ -\Nأريد أن أعرف - Dialogue: 0,1:14:13.00,1:14:15.77,288,,0,0,0,,! إنه معلمة بيلاتس سارقة الأزواج , إنها مثيرة Dialogue: 0,1:14:16.37,1:14:17.54,288,,0,0,0,,ورشيقة Dialogue: 0,1:14:18.24,1:14:19.65,288,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,1:14:19.65,1:14:21.52,288,,0,0,0,,! نعم , في الواقع يهم Dialogue: 0,1:14:21.62,1:14:23.27,288,,0,0,0,,إنها ليست مثالية مع ذلك , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:14:23.34,1:14:25.62,288,,0,0,0,,...الفتيات بمثلها التي يسرقن الأزواج Dialogue: 0,1:14:25.71,1:14:28.01,288,,0,0,0,,دائماً لديهن شيئ خاطئ بهن Dialogue: 0,1:14:28.01,1:14:29.11,288,,0,0,0,,بالله عليك Dialogue: 0,1:14:29.71,1:14:31.23,288,,0,0,0,,أجبهتها كبيرة ؟ Dialogue: 0,1:14:31.43,1:14:32.43,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:14:32.43,1:14:34.02,288,,0,0,0,,شامة على الذقن ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:14:34.09,1:14:35.55,288,,0,0,0,,هل فتحات أنفها مختلفة عن الأخرى ؟ -\N! لا - Dialogue: 0,1:14:35.65,1:14:36.83,288,,0,0,0,,هي Dialogue: 0,1:14:36.93,1:14:38.13,288,,0,0,0,,لا عيب بها Dialogue: 0,1:14:38.63,1:14:39.83,288,,0,0,0,,...هي Dialogue: 0,1:14:40.43,1:14:44.17,288,,0,0,0,,أقصد , عيونها , عيونها متباعدتين قليلاً Dialogue: 0,1:14:45.65,1:14:47.22,288,,0,0,0,,نوعاً ما تبدو مثل السمك المفلطح Dialogue: 0,1:14:47.32,1:14:49.55,288,,0,0,0,,هذا هو ! جيد Dialogue: 0,1:14:49.55,1:14:53.18,288,,0,0,0,,لذا الليلة , زوجك ِ السابق الأحمق سينظر لتلك العيون ويقول Dialogue: 0,1:14:53.28,1:14:55.00,288,,0,0,0,," أي نوع من الإختيارات قمت به ؟ " Dialogue: 0,1:14:55.00,1:14:57.85,288,,0,0,0,,...أعتدت أن أحدق إلى أجمل عيون قد رأيتها" Dialogue: 0,1:14:57.95,1:15:01.17,288,,0,0,0,," وأنا الان عالق بالتحديق بشطيرة فيليه السمك Dialogue: 0,1:15:01.57,1:15:03.40,288,,0,0,0,,هل قلت بأنني لدي عيون جميلة ؟ Dialogue: 0,1:15:03.50,1:15:05.31,288,,0,0,0,,بينما أهين الفتاة الآخرى Dialogue: 0,1:15:05.52,1:15:06.52,288,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,1:15:06.62,1:15:09.36,288,,0,0,0,,هذا حقاً جيد للغاية Dialogue: 0,1:15:09.46,1:15:10.46,288,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:15:12.48,1:15:15.37,288,,0,0,0,,أيمكنني أن أشرب بعض منها ؟ لا ؟\Nأعتقدت بأننا نتقاسمها ؟ Dialogue: 0,1:15:40.62,1:15:42.82,288,,0,0,0,,أتعرفين ؟ الجميع كان يقول Dialogue: 0,1:15:42.89,1:15:45.16,288,,0,0,0,," برينر) هذا " و " (برينر) ذلك) " Dialogue: 0,1:15:45.16,1:15:49.07,288,,0,0,0,,لكن بلا خطأ , (ناسف النيران) قائد هذا الطاقم Dialogue: 0,1:15:49.17,1:15:50.92,288,,0,0,0,,من (ناسف النيران) مجدداً ؟ Dialogue: 0,1:15:51.12,1:15:53.92,288,,0,0,0,,أنا , يا(سيرينا) ! حسناً , لأدخل بالأمر المهم Dialogue: 0,1:15:54.22,1:15:56.42,288,,0,0,0,,ناسف النيران) كان بالسجن لمدة 8 سنوات) Dialogue: 0,1:15:56.52,1:15:58.82,288,,0,0,0,,لم يمكن مع أمرأة منذ سنة 2005 Dialogue: 0,1:15:59.56,1:16:00.94,288,,0,0,0,,..وأنت على وشك Dialogue: 0,1:16:01.14,1:16:03.49,288,,0,0,0,,أن تستمتعي بوقتك Dialogue: 0,1:16:03.59,1:16:06.06,288,,0,0,0,,حتى التفكير بلمس, أنا سأصفعك بالجدار Dialogue: 0,1:16:06.46,1:16:08.44,288,,0,0,0,,سأود بذلك بطريقة آخرى Dialogue: 0,1:16:10.86,1:16:12.67,288,,0,0,0,,(كان يجب أن أختار (مارثا ستيورات Dialogue: 0,1:16:13.27,1:16:16.73,288,,0,0,0,,على الأقل سأحضى بشطيرة بانيني لذيذة مطبوخة , أو شيئا ما Dialogue: 0,1:16:20.15,1:16:21.89,288,,0,0,0,,لذا , ما الذي ستفعله بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:16:22.19,1:16:23.93,288,,0,0,0,,أستعود إلى (نيرد برغيت) ؟ Dialogue: 0,1:16:25.82,1:16:27.58,288,,0,0,0,,نعم , نعم Dialogue: 0,1:16:27.68,1:16:29.28,288,,0,0,0,,...من المحتمل , أقصد Dialogue: 0,1:16:30.51,1:16:31.69,288,,0,0,0,,ماذا سأفعل عدا ذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:31.89,1:16:34.54,288,,0,0,0,,..أنا فقط أفكر بأن شخص بمثل مهاراتك Dialogue: 0,1:16:34.64,1:16:37.50,288,,0,0,0,,سيكون أفضل بأختراع التقنية بدلاً من تنصيبها Dialogue: 0,1:16:37.80,1:16:40.85,288,,0,0,0,,لا أعرف , بالطبع أود أن أقوم بشيء مختلف Dialogue: 0,1:16:41.66,1:16:43.22,288,,0,0,0,,...اتعرفين , كانت لدي فرصة Dialogue: 0,1:16:43.43,1:16:45.60,288,,0,0,0,,عندما كُنت طفلاً بألعاب آركيد Dialogue: 0,1:16:45.70,1:16:46.70,288,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,1:16:47.90,1:16:49.31,288,,0,0,0,,أنا ضيعتها Dialogue: 0,1:16:50.01,1:16:52.67,288,,0,0,0,,نعم , كُنت أفكر بأنه ربما حياتي كانت ستكون مختلفة Dialogue: 0,1:16:53.31,1:16:56.34,288,,0,0,0,,...بأي وقت أحصل به على نجاح Dialogue: 0,1:16:56.44,1:16:59.41,288,,0,0,0,,أو أشعر وكأن كل شيء يسري نحو طريق رائع Dialogue: 0,1:17:01.07,1:17:03.76,288,,0,0,0,,غوريلا عملاقة ترمي برميل آخر نحوي.... Dialogue: 0,1:17:06.46,1:17:09.56,288,,0,0,0,,...لكن , لا بأس Dialogue: 0,1:17:09.66,1:17:11.39,288,,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,1:17:14.03,1:17:18.11,288,,0,0,0,,...أيها السيدات والسادة , يسعدني بفخر أن أقدم رسالة خاصة Dialogue: 0,1:17:18.41,1:17:22.16,288,,0,0,0,,(للاعبين الألعاب من (بي. أس 247 Dialogue: 0,1:17:22.26,1:17:23.87,288,,0,0,0,,(في مدينة (نيوروك Dialogue: 0,1:17:27.18,1:17:29.58,288,,0,0,0,,* مدينة (نيويورك) كانت بمشكلة Dialogue: 0,1:17:29.88,1:17:31.84,288,,0,0,0,,* باك-مان) سبب إضطرات) * Dialogue: 0,1:17:31.94,1:17:34.54,288,,0,0,0,,* لكن اللاعبين إنقذونا * Dialogue: 0,1:17:34.64,1:17:36.41,288,,0,0,0,,* ....لأنهم شجعان * Dialogue: 0,1:17:40.71,1:17:41.75,288,,0,0,0,,...يا سكان الأرض Dialogue: 0,1:17:42.05,1:17:44.40,288,,0,0,0,,لقد إنتهكتم قواعد الحرب , يا رفاق Dialogue: 0,1:17:44.50,1:17:46.35,288,,0,0,0,,إنتهاك القواعد ؟ Dialogue: 0,1:17:46.45,1:17:50.00,288,,0,0,0,,بسبب هذا , لقد تم تغريمكم والكوكب لنا الان Dialogue: 0,1:17:50.70,1:17:52.41,288,,0,0,0,,...يارفاق , خلال 12 ساعة Dialogue: 0,1:17:52.51,1:17:55.37,288,,0,0,0,,سنبدأ بتدمير الأرض Dialogue: 0,1:17:55.87,1:18:00.05,288,,0,0,0,,بعد ذلك , سنغني هذه الأغنية عن كوكبكم الثمين Dialogue: 0,1:18:00.35,1:18:02.72,288,,0,0,0,,! لقد ذهبت Dialogue: 0,1:18:02.82,1:18:06.45,288,,0,0,0,,...من الأفضل أن أتعلم كيف أواجه Dialogue: 0,1:18:08.81,1:18:10.59,288,,0,0,0,,ما الذي يتحدثون بشأنه ؟ Dialogue: 0,1:18:19.82,1:18:21.47,288,,0,0,0,,إلى أين تذهب , يا(ناسف النيران) ؟ Dialogue: 0,1:18:21.57,1:18:22.77,288,,0,0,0,,مرحباً يافتى Dialogue: 0,1:18:23.67,1:18:25.63,288,,0,0,0,,أخبرت (سيرينا) بأنني أحتاج لأستنشاق بعض الهواء Dialogue: 0,1:18:25.63,1:18:27.48,288,,0,0,0,,...أنت تعرف\N...عرفتها فقط منذ نصف ساعة وهي Dialogue: 0,1:18:27.48,1:18:30.51,288,,0,0,0,," سيدة (ناسف النيران) هذا , وسيدة (ناسف النيران) ذلك " Dialogue: 0,1:18:31.28,1:18:34.45,288,,0,0,0,,شرطي أخرج هذه من النهر في الليلة التي غطست بها Dialogue: 0,1:18:34.45,1:18:36.55,288,,0,0,0,,..كُنت سأعيدها إليك , لكن Dialogue: 0,1:18:36.65,1:18:39.63,288,,0,0,0,,رأيت بعض الأمور المثيرة للإهتمام\Nمكتوبة بداخل العداسات Dialogue: 0,1:18:41.06,1:18:43.43,288,,0,0,0,,كود غش في لعبة (باك-مان) للسرعة الفائقة Dialogue: 0,1:18:43.83,1:18:45.87,288,,0,0,0,,أنت غشاش -\Nوماذا بذلك ؟ - Dialogue: 0,1:18:46.27,1:18:49.25,288,,0,0,0,,أعتدت إستخدام أكواد غش سابقاً لمساعدتي بالهيمنة Dialogue: 0,1:18:49.64,1:18:52.72,288,,0,0,0,,لذا أعتقدت لما لا استخدمهم في العرض الكبير , ولقد نجحت Dialogue: 0,1:18:52.72,1:18:54.63,288,,0,0,0,,أكنت غشاشاً طوال حياتك ؟ Dialogue: 0,1:18:55.33,1:18:56.36,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:18:56.56,1:18:58.41,288,,0,0,0,,فقط منذ كُنت بالعاشرة Dialogue: 0,1:18:58.91,1:19:03.11,288,,0,0,0,,هكذا هزمت فتاك (برينر) في بطولة العالم Dialogue: 0,1:19:04.93,1:19:07.77,288,,0,0,0,,أدين بكل ما أملك لهذه النظارات الشمسية اللعينة Dialogue: 0,1:19:13.77,1:19:14.77,288,,0,0,0,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,1:19:14.83,1:19:18.37,288,,0,0,0,,! لم أفعل أي شيء , أعتقدت بأننا إتبعنا جميع القواعد Dialogue: 0,1:19:18.37,1:19:19.71,288,,0,0,0,,! إعتقدت خطئاً , أيها المدني Dialogue: 0,1:19:19.71,1:19:22.01,288,,0,0,0,,! أهدرنا فرصتنا الوحيدة عليك Dialogue: 0,1:19:22.21,1:19:23.58,288,,0,0,0,,فرصة عالية للغاية Dialogue: 0,1:19:23.68,1:19:25.54,288,,0,0,0,,...لكنني اقسم -\N! لا تقل شيئا - Dialogue: 0,1:19:25.74,1:19:28.10,288,,0,0,0,,! أنت سمعت (هال) و(أوتس) ! لقد ضيعتها Dialogue: 0,1:19:28.20,1:19:29.50,288,,0,0,0,,لقد رأيت ملفاتك Dialogue: 0,1:19:29.60,1:19:32.06,288,,0,0,0,,لم تنجز شيئاً بحياتك Dialogue: 0,1:19:32.16,1:19:35.29,288,,0,0,0,,برينر) ربح معركتان , يافريق أول , هذا أكثر منك بمرتين) Dialogue: 0,1:19:35.39,1:19:37.03,288,,0,0,0,,لن أرغب بالتحاذق معي , يا عقيدة Dialogue: 0,1:19:37.03,1:19:40.13,288,,0,0,0,,أنت ِ كُنت ِ بهذا العرض الجانبي الذي\Nلم يقم بشيء سوى إهدار وقت ثمين Dialogue: 0,1:19:40.23,1:19:42.93,288,,0,0,0,,! أحياناً أتسائل إذا لا تعملين مع المريخين بنفسك Dialogue: 0,1:19:43.13,1:19:44.41,288,,0,0,0,,تباً لك , يا فريق أول Dialogue: 0,1:19:44.48,1:19:45.48,288,,0,0,0,,أنت ِ إنتهيتي Dialogue: 0,1:19:45.58,1:19:48.73,288,,0,0,0,,حسناً يارفاق , هذا يكفي , إصغوا\Nحاولنا شيئاً ما ولم يفلح Dialogue: 0,1:19:51.76,1:19:52.96,288,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:19:53.16,1:19:54.37,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:20:05.89,1:20:07.40,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:20:13.53,1:20:17.42,288,,0,0,0,,لا يمكنني التصديق بأنهم أخذوا (ماتي) كتذكار\Nأنا آسف للغاية Dialogue: 0,1:20:17.52,1:20:19.41,288,,0,0,0,,حسناً , لا بد أن يكون هناك شيء نستطيع القيام به Dialogue: 0,1:20:19.51,1:20:20.61,288,,0,0,0,,أين (أدي) ؟ Dialogue: 0,1:20:20.71,1:20:24.11,288,,0,0,0,,أدي) , نعم , زحف إلى حفرة , نحن لن نراه مجدداً) Dialogue: 0,1:20:24.81,1:20:26.88,288,,0,0,0,,تشوي) لا يرد على إتصالاتي) Dialogue: 0,1:20:26.98,1:20:29.22,288,,0,0,0,,تم طرد (فايلت) بالقوة من عملها\Nنحن لوحدنا , يارفاق Dialogue: 0,1:20:29.32,1:20:31.22,288,,0,0,0,,هذا يبدو وكأنه كوكبي Dialogue: 0,1:20:31.32,1:20:34.59,288,,0,0,0,,لا مرح , لا ضحك , فقط الحرب Dialogue: 0,1:20:34.80,1:20:35.80,288,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:20:36.10,1:20:39.47,288,,0,0,0,,إنتظروا لحظة , (كيوبرد) من هناك , إنه يعرف أسرارهم Dialogue: 0,1:20:39.57,1:20:43.13,288,,0,0,0,,كُنا سابقاً كوكباً سعيد , قبل أن تهددونا Dialogue: 0,1:20:43.23,1:20:46.82,288,,0,0,0,,لكننا لم نهددكم , لقد رأيتم شريطاً مصوراً قديماً للألعاب Dialogue: 0,1:20:46.92,1:20:48.89,288,,0,0,0,,لم يعرفوا بأنها مجرد ألعاب Dialogue: 0,1:20:48.99,1:20:51.30,288,,0,0,0,,لماذا لا تخبرهم بهذا يا(كيوبرد) ؟ وتوقفهم ؟ Dialogue: 0,1:20:51.40,1:20:52.40,288,,0,0,0,,فات الآوان Dialogue: 0,1:20:52.47,1:20:56.22,288,,0,0,0,,....والآن السفينة الأم تصنع الملايين من محاربي ألعاب الفيديو Dialogue: 0,1:20:56.32,1:20:58.10,288,,0,0,0,,لتدمير كوكبكم Dialogue: 0,1:20:58.20,1:21:01.77,288,,0,0,0,,إسمعوا , كل ما علينا القيام به هو الدخول\Nإلى السفينة الأم ونحاول إيقافهم Dialogue: 0,1:21:01.97,1:21:03.71,288,,0,0,0,,بإمكاننا إنقاذ (ماتي) بينما نحن هناك Dialogue: 0,1:21:03.78,1:21:05.29,288,,0,0,0,,فوق هناك , تريدون الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,1:21:05.52,1:21:09.29,288,,0,0,0,,لا أعرف بشأن ذلك , أنتما تعرفان بأنهم اخذوا مدافعنا الضوئية Dialogue: 0,1:21:09.39,1:21:11.00,288,,0,0,0,,لا أعتقد بأن هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,1:21:11.10,1:21:13.52,288,,0,0,0,,لدينا شيئاً أفضل من المدافع الضوئية Dialogue: 0,1:21:13.63,1:21:15.92,288,,0,0,0,,لدينا الإيجابية , يمكنها قلب الموازين Dialogue: 0,1:21:17.33,1:21:18.36,288,,0,0,0,,أنا امزح Dialogue: 0,1:21:18.43,1:21:19.93,288,,0,0,0,,جميعنا سنموت Dialogue: 0,1:21:21.00,1:21:22.00,288,,0,0,0,,...انا فقط Dialogue: 0,1:21:22.21,1:21:23.21,288,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:22:03.11,1:22:04.51,288,,0,0,0,,هل أنت متأكد بأننا نريد القيام بهذا ؟ Dialogue: 0,1:22:04.61,1:22:07.21,288,,0,0,0,,ربما يمكننا إيجاد كوكب آخر لنعيش عليه Dialogue: 0,1:22:07.41,1:22:09.65,288,,0,0,0,,أصمت , يا صاح\Nسنصعد على تلك السفينة Dialogue: 0,1:22:09.95,1:22:12.48,288,,0,0,0,,والطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي بأن نصبح أسفلها مباشرة Dialogue: 0,1:22:12.68,1:22:14.73,288,,0,0,0,,هذه الطريقة الوحيدة للدخول Dialogue: 0,1:22:29.17,1:22:31.19,288,,0,0,0,,! الاعبين قادمين , لا تقلقوا Dialogue: 0,1:22:36.11,1:22:37.51,288,,0,0,0,,! هيا , هيا , إنطلقا Dialogue: 0,1:22:37.71,1:22:38.81,288,,0,0,0,,! إبقيا معي Dialogue: 0,1:22:57.23,1:22:59.58,288,,0,0,0,,! لا أحد أفضل مني بلعبة الرافعة Dialogue: 0,1:22:59.68,1:23:00.68,288,,0,0,0,,تشوي) ؟) Dialogue: 0,1:23:01.08,1:23:03.02,288,,0,0,0,,ما الخطب مع التنكر , يا صديقي ؟ Dialogue: 0,1:23:03.22,1:23:06.71,288,,0,0,0,,لقد حاولوا الإستيلاء على بعض المخبائ الأرضية\Nلذا أصبحت لا إلتزم بالقواعد Dialogue: 0,1:23:10.92,1:23:12.63,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:23:13.83,1:23:17.14,288,,0,0,0,,يجب أن تبقى على الأرض , يا فتى الأعجوبة\Nفهناك أناس يحتاجون لحماية Dialogue: 0,1:23:17.24,1:23:18.24,288,,0,0,0,,شكراً لله Dialogue: 0,1:23:18.65,1:23:21.02,288,,0,0,0,,عش طويلاً , أضحك كثيراً , وحب غالباً Dialogue: 0,1:23:21.02,1:23:21.95,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:23:22.02,1:23:23.02,288,,0,0,0,,كفى Dialogue: 0,1:23:23.52,1:23:24.77,288,,0,0,0,,هذا لن....لا Dialogue: 0,1:23:24.97,1:23:26.17,288,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,1:23:27.90,1:23:29.11,288,,0,0,0,,شكراً لكونك صديقي Dialogue: 0,1:23:29.41,1:23:30.82,288,,0,0,0,,بالطبع يا صديقي , أنا احبك Dialogue: 0,1:23:31.12,1:23:32.64,288,,0,0,0,,لنركل بعض المؤخرات Dialogue: 0,1:23:35.56,1:23:37.52,288,,0,0,0,,هل لي أن أحضى بمدفع ضوئي , يا سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,1:23:54.98,1:23:56.50,288,,0,0,0,,لا تخبروا أحداً بأنني قتلت سنفوراً Dialogue: 0,1:24:15.32,1:24:17.42,288,,0,0,0,,! أنتم ! إبتعدوا عن أولئك الأطفال الآن Dialogue: 0,1:24:19.00,1:24:20.02,288,,0,0,0,,أرجوكم ؟ Dialogue: 0,1:24:53.57,1:24:56.67,288,,0,0,0,,...قضيت معظم سن مراهقتي Dialogue: 0,1:24:56.77,1:24:58.95,288,,0,0,0,,...أحاول بها أن أكتشف طريقة لأحضارك ِ للحياة Dialogue: 0,1:24:59.35,1:25:01.30,288,,0,0,0,," جميع أسلوب " العلم الغريب Dialogue: 0,1:25:02.39,1:25:04.08,288,,0,0,0,,...أستخدمت كل أمنيات عيد الميلاد Dialogue: 0,1:25:04.49,1:25:06.50,288,,0,0,0,,...كل توقيت 11 : 11 على الساعة Dialogue: 0,1:25:07.00,1:25:09.90,288,,0,0,0,,كل عظم ترقوة دجاج صغير أستطيع إيجاده وكل خنفساء Dialogue: 0,1:25:10.98,1:25:12.47,288,,0,0,0,,أنا صليت من أجل هذا Dialogue: 0,1:25:17.69,1:25:19.85,288,,0,0,0,,لكن على مايبدو , أنت ِ لا تبادلينني بالمثل Dialogue: 0,1:25:28.31,1:25:31.00,288,,0,0,0,,! (حسناً , نحن أسفلها , يا(كيوبرت\Nماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:25:35.57,1:25:37.36,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:25:37.36,1:25:39.01,288,,0,0,0,,إنظروا من هنا Dialogue: 0,1:25:39.19,1:25:40.95,288,,0,0,0,,كيوبرت) الخائن) Dialogue: 0,1:25:41.15,1:25:43.38,288,,0,0,0,,وأصدقاءه الغشاشين Dialogue: 0,1:25:43.48,1:25:45.84,288,,0,0,0,,أتيتم لتستجدوا فرصة ثانية ؟ Dialogue: 0,1:25:45.94,1:25:49.60,288,,0,0,0,,أنتم محظوظين , الرئيس يريد أن يقابلكم شخصياً Dialogue: 0,1:25:49.68,1:25:51.26,288,,0,0,0,,! لذا أصعدوا Dialogue: 0,1:25:51.36,1:25:56.53,288,,0,0,0,,إذا هزمتوه , ستنقذون كوكبكم وتدمرون محاربيكم Dialogue: 0,1:25:56.63,1:25:58.17,288,,0,0,0,,...لكن إذا خسرتم Dialogue: 0,1:26:09.19,1:26:10.66,288,,0,0,0,,أراكم على الجانب الآخر Dialogue: 0,1:26:25.00,1:26:27.10,288,,0,0,0,,أنت ِ قوية للغاية تماماً كما تخيلتك Dialogue: 0,1:26:32.90,1:26:35.27,288,,0,0,0,,أنت ِ تفوزين ! أنا لن أقاتلك ِ بعد الآن Dialogue: 0,1:26:35.57,1:26:38.19,288,,0,0,0,,حسناً ؟\N...اعرف بأن لديك ِ حب بقلبك Dialogue: 0,1:26:38.29,1:26:41.46,288,,0,0,0,,, وأعرف بأنني أستطيع جعلك ِ سعيدة\N...لكن إذا يجب أن تقتليني Dialogue: 0,1:26:41.96,1:26:44.31,288,,0,0,0,,فأنت ِ يمكنك ِ المضي قدماً وتقتليني Dialogue: 0,1:26:47.06,1:26:50.87,288,,0,0,0,,على الأقل سأموت رجلاً سعيداً بالمعرفة بأنني وجدت الحب الحقيقي Dialogue: 0,1:27:25.75,1:27:28.53,288,,0,0,0,,(وأنا لم أستطيع الحصول على مصافحة حتى من (سيرينا ويليامز Dialogue: 0,1:27:28.83,1:27:29.83,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:27:30.23,1:27:31.96,288,,0,0,0,,لم أعتقد بأنني سأراك مجدداً Dialogue: 0,1:27:32.26,1:27:36.51,288,,0,0,0,,كان علي أن أثبت لنفسي وللعالم , بأنني أستطيع\Nالقيام بهذا بدون غش Dialogue: 0,1:27:36.62,1:27:37.75,288,,0,0,0,,إنتظر , أنت غششت ؟ Dialogue: 0,1:27:37.82,1:27:38.82,288,,0,0,0,,تخطى الأمر Dialogue: 0,1:27:45.47,1:27:47.57,288,,0,0,0,,أستدقمني لخليلتك ؟ Dialogue: 0,1:27:48.37,1:27:49.74,288,,0,0,0,,خطيبتي Dialogue: 0,1:28:04.17,1:28:06.50,288,,0,0,0,,أين نحن , يا(كيوبرت) ؟ ما هذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:28:06.60,1:28:07.80,288,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:28:08.00,1:28:09.68,288,,0,0,0,,لكنني خائف Dialogue: 0,1:28:10.82,1:28:12.24,288,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:28:20.89,1:28:21.97,288,,0,0,0,,ما هذه الضوضاء ؟ Dialogue: 0,1:28:31.14,1:28:32.53,288,,0,0,0,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:38.40,1:28:40.07,288,,0,0,0,,(لعبة (كوندي كونغ Dialogue: 0,1:28:40.77,1:28:42.66,288,,0,0,0,,اللعبة الوحيدة التي أنت بها سيء Dialogue: 0,1:28:42.86,1:28:43.86,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:28:44.76,1:28:46.17,288,,0,0,0,,! فوق هنا يا أمي Dialogue: 0,1:28:47.19,1:28:48.62,288,,0,0,0,,! (مارتي) Dialogue: 0,1:28:48.69,1:28:49.62,288,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:28:50.02,1:28:51.32,288,,0,0,0,,أين أمي ؟ Dialogue: 0,1:28:51.73,1:28:53.63,288,,0,0,0,,! نحن قادمين لأجلك , يا عزيزي Dialogue: 0,1:28:59.76,1:29:01.02,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:29:19.61,1:29:20.73,288,,0,0,0,,! هناك الكثير منها Dialogue: 0,1:29:20.80,1:29:21.74,288,,0,0,0,,! من هذا الطريق Dialogue: 0,1:29:24.65,1:29:26.76,288,,0,0,0,,! هناك فقط طريقة واحدة لهزيمة هذه اللعبة\N! أقفزوا Dialogue: 0,1:29:28.90,1:29:30.18,288,,0,0,0,,! فوق السلم , بسرعة Dialogue: 0,1:29:33.15,1:29:34.39,288,,0,0,0,,برميل قادم Dialogue: 0,1:29:54.59,1:29:56.05,288,,0,0,0,,! (إنتبه , يا(كيوبرت Dialogue: 0,1:29:58.43,1:29:59.99,288,,0,0,0,,! (كيوبرت) Dialogue: 0,1:30:14.24,1:30:16.81,288,,0,0,0,,! لا يمكنني القيام بهذا ! ليس هناك نمط Dialogue: 0,1:30:17.00,1:30:20.03,288,,0,0,0,,تظاهر بأنك الرجل وأنك لا تريد الموت Dialogue: 0,1:30:21.97,1:30:23.47,288,,0,0,0,,! لا أريد أن أموت Dialogue: 0,1:30:23.77,1:30:25.80,288,,0,0,0,,! لم أستطع هزيمة (أدي بلانت) حتى Dialogue: 0,1:30:25.90,1:30:27.49,288,,0,0,0,,! ادي بلانت) غشاش) Dialogue: 0,1:30:27.59,1:30:29.58,288,,0,0,0,,! (لهذا السبب هو كان جيداً للغاية في (نيويورك Dialogue: 0,1:30:29.68,1:30:31.50,288,,0,0,0,,! هو إستخدم أكواد للغش Dialogue: 0,1:30:32.10,1:30:34.79,288,,0,0,0,,! هو قام بنفس الشيء إليك عندما كنتم أطفالاً Dialogue: 0,1:30:35.92,1:30:37.77,288,,0,0,0,,تعرف ماذا يعني هذا , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:30:41.74,1:30:44.43,288,,0,0,0,,! (أنا بطل العالم بلعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,1:30:44.53,1:30:47.08,288,,0,0,0,,وبطل لعبة (دونكي كونغ) لا يحتاج لإنماط Dialogue: 0,1:30:47.85,1:30:48.88,288,,0,0,0,,! زر الإعادة Dialogue: 0,1:31:02.18,1:31:03.18,288,,0,0,0,,! (تحرك , يا(تشوي Dialogue: 0,1:31:09.92,1:31:11.04,288,,0,0,0,,! (برينر) Dialogue: 0,1:31:17.91,1:31:20.22,288,,0,0,0,,! إنتبهي يا أمي ! (كيوبرت) ليس ميتاً Dialogue: 0,1:31:21.03,1:31:22.80,288,,0,0,0,,! ساعدوني , ساعدوني Dialogue: 0,1:31:23.12,1:31:25.25,288,,0,0,0,,! (أنا متأكدة للغاية بأنه ميت , يا(ماتي Dialogue: 0,1:31:25.33,1:31:26.33,288,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,1:31:26.83,1:31:28.80,288,,0,0,0,,! ارجوكم Dialogue: 0,1:31:29.17,1:31:30.35,288,,0,0,0,,حسناً , حسناً Dialogue: 0,1:31:30.42,1:31:32.23,288,,0,0,0,,! ماذا ؟ لا Dialogue: 0,1:31:32.30,1:31:33.23,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:31:39.53,1:31:41.13,288,,0,0,0,,! (أخرجي من هناك , يا(فايلت Dialogue: 0,1:31:47.67,1:31:48.72,288,,0,0,0,,! إنتبهي Dialogue: 0,1:31:59.21,1:32:00.28,288,,0,0,0,,! نحن محاصرين Dialogue: 0,1:32:05.30,1:32:06.30,288,,0,0,0,,! (برينر) Dialogue: 0,1:32:18.31,1:32:19.87,288,,0,0,0,,تمسكي بمطرقتي القوية Dialogue: 0,1:32:23.14,1:32:24.22,288,,0,0,0,,أنت أحببت قول ذلك Dialogue: 0,1:32:24.23,1:32:25.23,288,,0,0,0,,نعم أحببت ذلك Dialogue: 0,1:32:28.06,1:32:31.38,288,,0,0,0,,! يا(برينر) ! أياً ما تقوم به , رجاءاً أسرع Dialogue: 0,1:32:40.33,1:32:43.46,288,,0,0,0,,كُنت أنتظر القيام بهذا منذ عام 1982 Dialogue: 0,1:32:55.69,1:32:56.97,288,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,1:32:57.07,1:32:58.57,288,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,1:32:58.97,1:33:01.80,288,,0,0,0,,! نعم ! نعم Dialogue: 0,1:33:13.42,1:33:15.35,288,,0,0,0,,! (ماتي)\N! ياإلهي Dialogue: 0,1:33:16.73,1:33:18.68,288,,0,0,0,,هل انت بخير ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:33:19.08,1:33:21.00,288,,0,0,0,,! كنت ِ رائعة للغاية Dialogue: 0,1:33:21.78,1:33:24.54,288,,0,0,0,,رئيسي المفضل الثاني , أنت تعرف بأن\Nأوباما) مازال رجلي , إليس كذلك ؟) Dialogue: 0,1:33:24.55,1:33:25.55,288,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:33:33.95,1:33:36.97,288,,0,0,0,,! لقد فزنا Dialogue: 0,1:33:37.58,1:33:39.72,288,,0,0,0,,! لا مزيد من الضرائب Dialogue: 0,1:33:40.22,1:33:41.56,288,,0,0,0,,! لقد فعلناها يا عزيزتي Dialogue: 0,1:33:42.47,1:33:43.47,288,,0,0,0,,! فعلناها Dialogue: 0,1:33:43.78,1:33:44.98,288,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:33:45.08,1:33:47.46,288,,0,0,0,,! لا , لا Dialogue: 0,1:33:47.56,1:33:50.65,288,,0,0,0,,! (السيدة (ليسا Dialogue: 0,1:33:50.75,1:33:52.96,288,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:34:09.53,1:34:12.02,288,,0,0,0,,(لم أتوقع رؤيتك مجدداً , يا (أدي Dialogue: 0,1:34:12.12,1:34:15.45,288,,0,0,0,,...يا(برينر) , أردت القول بأنني آسف لغشي عندما كُنا صغاراً Dialogue: 0,1:34:15.55,1:34:18.23,288,,0,0,0,,ولغشي مجدداً أكثر في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,1:34:18.30,1:34:19.99,288,,0,0,0,,لن أعود إلى السجن بسبب ذلك , إليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:34:20.09,1:34:23.08,288,,0,0,0,,لا , لكنك يجب أن تعترف لـ(برينر) بإنه الأفضل بالعالم Dialogue: 0,1:34:24.07,1:34:25.23,288,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:34:25.30,1:34:26.43,288,,0,0,0,,السجن ؟ Dialogue: 0,1:34:30.01,1:34:31.01,288,,0,0,0,,...يا(برينر) Dialogue: 0,1:34:33.84,1:34:35.69,288,,0,0,0,,...أنت الأفضل Dialogue: 0,1:34:37.00,1:34:38.20,288,,0,0,0,,...بالعالم في Dialogue: 0,1:34:40.34,1:34:42.13,288,,0,0,0,,(لعبة (دونكي كونغ Dialogue: 0,1:34:42.33,1:34:43.56,288,,0,0,0,,هذا صحيح , أنا الأفضل Dialogue: 0,1:34:43.66,1:34:45.81,288,,0,0,0,,لودلو) , ما الخطب , يا صديقي ؟) Dialogue: 0,1:34:46.40,1:34:48.15,288,,0,0,0,,...أنا وأخيراً حصلت على الشيء الوحيد الذي أردت Dialogue: 0,1:34:49.28,1:34:51.11,288,,0,0,0,,والآن أنا عدت وحيداً Dialogue: 0,1:34:51.61,1:34:54.55,288,,0,0,0,,السيدة (ليسا) , لقد ظهرت Dialogue: 0,1:34:54.65,1:34:59.10,288,,0,0,0,,وبينما أنتم يارفاق تنقذون العالم , نوعاً ما ذلك قتلها Dialogue: 0,1:34:59.95,1:35:01.68,288,,0,0,0,,هذا فظيع Dialogue: 0,1:35:01.78,1:35:05.49,288,,0,0,0,,إنه فقط...لماذا يجب أن يبقى ؟\Nلماذا أنت مازلت هنا ؟ Dialogue: 0,1:35:05.49,1:35:06.90,288,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:35:07.00,1:35:08.57,288,,0,0,0,,كيوبرت) تذكار) Dialogue: 0,1:35:08.67,1:35:10.67,288,,0,0,0,,وأعتقد بأننا يجب أن نحتفظ بالتذكارات Dialogue: 0,1:35:10.77,1:35:11.77,288,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:35:23.53,1:35:24.87,288,,0,0,0,,ما الخطب , يا(كيوبرت) ؟ Dialogue: 0,1:35:41.03,1:35:43.94,288,,0,0,0,,ماذا , لا أحد آخر مشوش بسبب هذا ؟\N! (لقد كان (كيوبرت Dialogue: 0,1:35:44.54,1:35:46.34,288,,0,0,0,,! سيدي الرئيس ! رجاءاً -\N! (نعم , يا(ريني - Dialogue: 0,1:35:46.45,1:35:48.73,288,,0,0,0,,هل تجاوزنا مرحل الخطر , يا سيدي الرئيس ؟ Dialogue: 0,1:35:48.83,1:35:51.70,288,,0,0,0,,....نعم في الواقع , يسعدني أن أعلن Dialogue: 0,1:35:51.80,1:35:54.68,288,,0,0,0,,بأنني قد توسطت إتفاقية سلام مع الغزاة الفضائيين Dialogue: 0,1:35:57.34,1:36:00.29,288,,0,0,0,,...هذا السلام بسبب , وفقط بسبب Dialogue: 0,1:36:00.39,1:36:02.79,288,,0,0,0,,...شجاعة الاعبين Dialogue: 0,1:36:02.89,1:36:07.07,288,,0,0,0,,الذين رغم جميع الصعاب , تقدموا وإنقذونا Dialogue: 0,1:36:07.57,1:36:08.88,288,,0,0,0,,(ادي بلانت) Dialogue: 0,1:36:09.08,1:36:10.87,288,,0,0,0,,(و(لادلو لامنسوف Dialogue: 0,1:36:10.97,1:36:12.28,288,,0,0,0,,(و(سام برينر Dialogue: 0,1:36:12.48,1:36:15.15,288,,0,0,0,,والملازمة والعقيدة\N(فايلنت فان باتن) Dialogue: 0,1:36:15.35,1:36:16.88,288,,0,0,0,,هم أبطال أمريكية Dialogue: 0,1:36:17.47,1:36:19.43,288,,0,0,0,,أبطال العالم Dialogue: 0,1:36:21.96,1:36:25.13,288,,0,0,0,,بطل العالم ؟\Nأعتقد بأنك لست " مهووساً " بعد الآن Dialogue: 0,1:36:25.23,1:36:27.24,288,,0,0,0,,لا تريدين مني أن أتوقف عن أن أكون مهووساً Dialogue: 0,1:36:27.46,1:36:28.85,288,,0,0,0,,لماذا ذلك ؟ Dialogue: 0,1:36:28.95,1:36:32.33,288,,0,0,0,,كما قلت , المهووسين أعظم مقبلين Dialogue: 0,1:36:32.82,1:36:34.31,288,,0,0,0,,سأكون الحاكمة على هذا Dialogue: 0,1:37:44.61,1:37:46.41,288,,0,0,0,,بعد سنة Dialogue: 0,1:37:49.70,1:37:52.85,288,,0,0,0,,! يا أطفال , والدكم بالبيت Dialogue: 0,1:37:52.95,1:37:57.34,288,,0,0,0,,! أبي ! أبي ! أبي Dialogue: 0,1:37:57.44,1:37:59.50,288,,0,0,0,,! أبي ! أبي Dialogue: 0,1:38:04.44,1:38:59.50,288,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:38:04.44,1:38:59.50,288,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل {\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & أكرم ناصر ||{\c}