1
00:00:53,400 --> 00:00:57,862
فى الفتره  إبتلاع
"المحيطات لـ "اطلانتس

2
00:00:58,070 --> 00:01:01,948
"و صعود أبناء "آرياس

3
00:01:02,157 --> 00:01:05,368
كانت هناك حقبه لم يحلم بها أحد

4
00:01:05,618 --> 00:01:12,415
"و فيها كان مقدراً لـ "كونان
ان يحمل تاج "أكولونيا" المرصع

5
00:01:15,292 --> 00:01:20,338
و انا فقط اعرف تاريخ
حكاياته البطوليه

6
00:01:20,880 --> 00:01:23,424
....سأخبركم بأيام

7
00:01:23,674 --> 00:01:26,509
...ايام مغامراته

8
00:04:09,762 --> 00:04:12,431
النار و الرياح تأتي من السماء

9
00:04:12,640 --> 00:04:17,435
من الرب, لكن "كروم" هو إلهك

10
00:04:18,102 --> 00:04:20,396
كروم" يعيش على الارض"

11
00:04:21,438 --> 00:04:24,566
العمالقه عاشوا ذات يوم على الارض يا كونان

12
00:04:25,400 --> 00:04:27,860
وفى ظلمه الاضطرابات

13
00:04:28,068 --> 00:04:32,947
خدعوا كروم وأخذوا منه طريقة الفولاذ

14
00:04:33,197 --> 00:04:36,784
كروم غضب
والارض اهتزت

15
00:04:36,950 --> 00:04:41,996
وهبطت الامطار و النيران على هؤلاء العمالقه
وسقطوا فى الماء

16
00:04:42,955 --> 00:04:47,167
...وفي غضبهم, الرب نسى سر الفولاذ

17
00:04:47,375 --> 00:04:49,835
...وتركوه فى ارض المعركه

18
00:04:50,336 --> 00:04:52,254
...ونحن من وجدناه

19
00:04:53,713 --> 00:04:55,507
...مجرد رجال

20
00:04:56,591 --> 00:04:59,843
لسنا إله, او عمالقه

21
00:05:00,636 --> 00:05:02,470
مجرد رجال

22
00:05:03,721 --> 00:05:07,558
و حمل الفولاذ معه دائماً سراً غامضاً

23
00:05:07,850 --> 00:05:12,478
يجب ان تتعلم هذا اللغز, يا كونان
يجب ان تتعلم انضباطه

24
00:05:13,020 --> 00:05:17,607
لـ لا احد
لا احد فى العالم اهلاً للثقه

25
00:05:18,149 --> 00:05:21,610
لا رجل ولا امراة ولا وحش

26
00:05:25,197 --> 00:05:27,281
فقط ثق فى هذا

27
00:08:26,047 --> 00:08:27,548
!قتلت هذا

28
00:08:59,073 --> 00:09:01,575
!انت, انا قتلته

29
00:13:10,687 --> 00:13:15,482
لم يكن معروفاً
...فالقائد سار الى الجنوب

30
00:13:28,951 --> 00:13:32,037
...الرماد سقط على الارض

31
00:13:32,287 --> 00:13:35,289
...وصارت الدماء كالجليد

32
00:13:35,498 --> 00:13:38,083
من يعرف لماذا اتوا ؟

33
00:13:38,333 --> 00:13:42,086
اسلحه الحديد ام القتل؟

34
00:13:47,757 --> 00:13:51,802
بينما سارت الاطفال الى الشمال مع فانير

35
00:13:52,678 --> 00:13:58,266
لن يعرف احد ان سادة قومى
كانوا موجودين اطلاقاً

36
00:14:00,434 --> 00:14:03,978
قصته كانت مليئه بالحزن

37
00:17:34,977 --> 00:17:36,812
اجلس هنا

38
00:17:38,855 --> 00:17:40,648
اجلس هنا

39
00:19:10,761 --> 00:19:16,056
....هحياته وممات

40
00:19:54,462 --> 00:19:57,589
لم يعد يهتم اطلاقاً

41
00:20:01,634 --> 00:20:03,385
...سيان

42
00:20:04,303 --> 00:20:08,639
...فقط الجماهير سيكون هناك لتشجيعه

43
00:20:08,848 --> 00:20:12,601
...بصيحات القوة و الغضب

44
00:20:13,852 --> 00:20:17,646
بدأ يعي لاحساس بقيمته

45
00:20:18,606 --> 00:20:20,440
مهموم

46
00:20:54,008 --> 00:20:59,304
مع الوقت’ اصبحت انتصاراته لا تحصى

47
00:21:00,013 --> 00:21:02,181
...اخذوة الى الشرق

48
00:21:02,723 --> 00:21:06,351
اعظم الجوائز
....مكان عظماء الحروب

49
00:21:06,560 --> 00:21:10,771
....حيث يعلموه اعمق الاسرار

50
00:21:34,582 --> 00:21:38,043
...اللغه و الكتابه اصبحت متاحه

51
00:21:38,210 --> 00:21:42,963
شعر كياتي
...فلسفه سانج

52
00:21:50,761 --> 00:21:54,931
...اتى ايضاً لتعلم التمتع النساء

53
00:21:55,223 --> 00:21:59,935
من أفضل السلالات

54
00:23:09,031 --> 00:23:14,577
لكن بقى دائماً هناك إنضباط فولاذي

55
00:23:25,419 --> 00:23:29,422
خوفى هو ان اولادي لن يفهموني ابداً

56
00:23:32,841 --> 00:23:34,634
!لقد ربحنا ثانيه

57
00:23:35,385 --> 00:23:36,803
هذا جيد

58
00:23:37,011 --> 00:23:38,929
لكن ما الافضل فى الحياة ؟

59
00:23:39,346 --> 00:23:40,847
المراعى الواسعه

60
00:23:41,515 --> 00:23:42,766
اسطول الخيول

61
00:23:43,391 --> 00:23:47,519
صقور على رسغك
والرياح تداعب شعرك

62
00:23:48,145 --> 00:23:52,482
!خطأ
كونان، ما الافضل فى الحياة؟

63
00:23:52,648 --> 00:23:55,859
...ان تسحق اعدائك, تراهم يموتون قبلك

64
00:23:56,068 --> 00:23:58,987
....و تسمع صيحات نسائهم

65
00:24:00,488 --> 00:24:01,822
هذا جيد

66
00:24:40,519 --> 00:24:43,063
اذهب. اذهب. انت حر

67
00:24:47,858 --> 00:24:49,360
اذهب

68
00:24:49,568 --> 00:24:54,572
قد ساد اعتقاد انه اصبح
...كيحوان بري

69
00:24:54,780 --> 00:24:57,157
...الذي قد طال حبسه

70
00:24:57,366 --> 00:25:00,785
ربما
...لكن على اي حال, الحرية

71
00:25:00,994 --> 00:25:05,164
طويلاً جداً
حلم لا يُذكر, هو

72
00:29:06,186 --> 00:29:07,937
كروم

73
00:30:33,504 --> 00:30:36,048
يوجد دفء ونيران

74
00:30:39,259 --> 00:30:43,095
ألا تريد بعض الدفء من نيراني ؟

75
00:31:33,385 --> 00:31:35,261
قيل أنك ستأتى

76
00:31:38,889 --> 00:31:42,976
من الشمال
رجل ضخم و قوي

77
00:31:46,061 --> 00:31:47,604
محارب

78
00:31:49,939 --> 00:31:54,026
رجل يوما ما سيكون ملك بيده

79
00:31:55,360 --> 00:31:57,529
...الذي سيسحق ثعابين الارض

80
00:31:57,779 --> 00:32:00,364
ثعابين؟ هل قلتي ثعابين؟

81
00:32:06,661 --> 00:32:08,204
ما الذى تبحث عنه ؟

82
00:32:08,496 --> 00:32:10,247
معيار

83
00:32:10,873 --> 00:32:12,624
علامة

84
00:32:12,957 --> 00:32:14,959
ربما على درع

85
00:32:15,710 --> 00:32:18,378
ثعبانين, متصلين معاً

86
00:32:20,046 --> 00:32:22,048
رؤسهم متقابله

87
00:32:22,632 --> 00:32:24,508
لكنهم واحد

88
00:32:25,634 --> 00:32:29,220
... مع شمس وقمر اسفل

89
00:32:29,512 --> 00:32:33,223
شمس سوداء, قمر اسود

90
00:32:33,515 --> 00:32:35,475
نعم

91
00:32:37,894 --> 00:32:40,396
هناك ثمن, يا بربري

92
00:32:47,026 --> 00:32:49,319
زامورا

93
00:32:51,821 --> 00:32:56,408
...أزقة العالم

94
00:32:56,867 --> 00:33:02,121
...سوف تجد

95
00:33:02,371 --> 00:33:06,166
...ما تريده

96
00:33:06,374 --> 00:33:11,003
!...فى زامورا

97
00:34:16,304 --> 00:34:18,222
كروم

98
00:34:40,823 --> 00:34:42,158
طعام

99
00:34:43,576 --> 00:34:45,118
!طعام

100
00:34:50,039 --> 00:34:52,875
لم آكل منذ أيام

101
00:34:56,794 --> 00:34:58,546
و من قال أنك ستأكل ؟

102
00:35:01,256 --> 00:35:05,259
إعطني طعام حتى أكون قوي
عندما تأتي الذئاب

103
00:35:06,594 --> 00:35:09,262
...دعني أموت ليس من الجوع

104
00:35:10,472 --> 00:35:11,931
لكن في المعركة

105
00:35:12,932 --> 00:35:14,100
من أنت ؟

106
00:35:17,352 --> 00:35:21,522
أنا سوبوتاي لص و رامي أسهم

107
00:35:22,398 --> 00:35:25,650
انا هيركاني من جماعة كيرلايت

108
00:35:25,900 --> 00:35:27,318
لم انت هنا؟

109
00:35:29,612 --> 00:35:31,780
عشاء للذئاب

110
00:35:36,659 --> 00:35:38,911
لأي إله تصلي ؟

111
00:35:42,622 --> 00:35:44,957
للرياح الأربعه

112
00:35:46,083 --> 00:35:47,542
و انت؟

113
00:35:47,918 --> 00:35:49,502
لكروم

114
00:35:54,756 --> 00:35:58,426
لكني نادراً ما اصلي له
انه لا يصغي

115
00:36:00,678 --> 00:36:03,013
ما فائدته إذن؟

116
00:36:03,847 --> 00:36:06,015
....... إنه كما قلت دائما

117
00:36:06,599 --> 00:36:10,435
إنه قوي, اذا مت
...علي الذهاب قبله

118
00:36:11,436 --> 00:36:14,439
و سوف يسأل
ما هو قانون الفولاذ ؟

119
00:36:14,981 --> 00:36:17,816
و إن لم أعرف
سوف يغضب مني

120
00:36:18,025 --> 00:36:21,110
هذا كروم, قوي على جبله

121
00:36:22,945 --> 00:36:24,863
إلهي اعظم

122
00:36:25,906 --> 00:36:29,534
كروم أقوى من رياحك الأربعه

123
00:36:29,784 --> 00:36:31,994
إلهى أقوى

124
00:36:33,162 --> 00:36:36,331
إنه السماء الابديه

125
00:36:37,373 --> 00:36:39,458
كروم يعيش تحته

126
00:37:21,449 --> 00:37:26,870
الحضاره المدنيه قديمه و شريره
هل رأيت هذا من قبل ؟

127
00:37:27,329 --> 00:37:30,248
كلا, دعنا لا نضيع الوقت

128
00:37:49,430 --> 00:37:53,099
إنه جيد -
نحن لا نعرف كم من الوقت بقى هنا -

129
00:37:56,435 --> 00:37:57,895
!نتن

130
00:37:59,104 --> 00:38:03,274
هل رائحتها هكذا دائما ؟
كيف تدخل الرياح هنا؟

131
00:38:38,301 --> 00:38:40,261
ماذا عن ثعبانين

132
00:38:40,762 --> 00:38:45,515
يلتقيان فوق شمس سوداء ؟
شكل رائع

133
00:38:45,766 --> 00:38:49,602
الثعابين الوحيده التى أعرفها
تقطن في تلك الابراج الملعونه

134
00:38:49,810 --> 00:38:51,854
لقد إنتشروا فى كل مدينه

135
00:38:52,312 --> 00:38:56,232
منذ عامين, كانت هناك طائفة ثعابين
الان منتشرين

136
00:38:56,649 --> 00:39:00,902
انهم محتالون
يقتلون الناس ليلاً

137
00:39:01,153 --> 00:39:02,987
لا أعرف شىء

138
00:39:10,618 --> 00:39:13,120
اللوتس الأسود, إنه الأفضل

139
00:39:14,371 --> 00:39:18,917
من الأفضل ألا يكون مثل عقار هاجا

140
00:39:16,206 --> 00:39:18,875
هل أبيع هاجا للشحاذين أمثالكم؟

141
00:39:19,792 --> 00:39:23,962
مبلغ صغير لحمايتك من الشر -
أنا الشـــر -

142
00:39:24,212 --> 00:39:26,339
انهم فاسقات

143
00:39:28,382 --> 00:39:30,342
إنهم ميتون بالفعل

144
00:39:35,138 --> 00:39:37,848
هل تصدق هذا ؟ هاه؟

145
00:39:46,355 --> 00:39:49,065
انت ضخم جداً لتكون لص

146
00:39:54,778 --> 00:39:56,946
هيا , لنغادر هذا المكان ؟

147
00:40:02,826 --> 00:40:07,580
تبحث عن الثعابين؟
إنهم يعيشون فى برج الثعبان

148
00:40:07,872 --> 00:40:12,250
يقال لكي تملك اموال لا تعد
...وتكون لديك اعظم الجواهر

149
00:40:12,500 --> 00:40:14,585
"عين الحيه"

150
00:40:14,835 --> 00:40:18,422
إمضغه ببطء , إنه نوع جيد

151
00:40:59,537 --> 00:41:03,040
انت لست حارس -
ولا انت -

152
00:41:03,290 --> 00:41:06,167
نحن لصوص مثلك

153
00:41:07,919 --> 00:41:11,964
جئنا لتسلق البرج -
! ليس لديكم حتى حبل -

154
00:41:13,632 --> 00:41:16,467
أحمقان يضحكان فى وجه الموت

155
00:41:17,218 --> 00:41:20,762
هل تعرف الأهوال الكامنه خلف هذا الجدار ؟

156
00:41:20,929 --> 00:41:22,263
كلا

157
00:41:24,890 --> 00:41:26,642
إذن , تقدم أولاً

158
00:42:13,262 --> 00:42:18,015
ما الشىء ذو هذه الرائحه الكريهه ؟ -
هل تريد ان تعيش للأبد ؟ -

159
00:42:59,506 --> 00:43:03,551
هذا الشخص هو الكاهن الأعلى
الثانى بعد تولسا دوم

160
00:43:04,177 --> 00:43:07,387
يقولون أن تولسا عمره ألـــف عام

161
00:43:11,557 --> 00:43:14,476
سأرى ما هنا , إذهب و إكتشف ماذا بأسفل

162
00:48:16,130 --> 00:48:17,923
إقتلوهم

163
00:48:21,759 --> 00:48:23,927
هل تريد العيش للأبد ؟

164
00:50:58,757 --> 00:51:03,970
لقد اخذوا إلى بلاط الملك أوسريك, المغتصب

165
00:51:50,881 --> 00:51:56,135
لقد أتى ريكسور بنفسه قبلي
هددني .. ملك

166
00:52:23,407 --> 00:52:28,828
كل سلوكيات الإستمتاع والانحرافات تحققت

167
00:52:29,829 --> 00:52:33,331
الثروه يمكن أن تكون رائعه

168
00:52:34,374 --> 00:52:38,752
لكن تعلم, النجاح يمكن أن يختبر الشخصية

169
00:52:39,044 --> 00:52:43,297
لشجاعه المرء و تحديا كأقوى الأعداء بالتأكيد

170
00:53:13,238 --> 00:53:17,116
كان ذات يوم رجل قوي من الشمال
مثل مولاى

171
00:53:17,408 --> 00:53:21,452
لكنه الآن عجوز و سكير

172
00:53:25,664 --> 00:53:28,458
هؤلاء اللصوص الذين طلبتهم يا سيدي

173
00:53:28,666 --> 00:53:30,710
ظننتهم ثلاثه

174
00:53:30,918 --> 00:53:35,171
رفيقنا لقى مصرعه في الحدائق
أكلته الأسود

175
00:53:35,922 --> 00:53:37,715
!أكلته الأسود؟

176
00:53:44,596 --> 00:53:47,514
!الاسود اكلته

177
00:53:57,439 --> 00:53:59,524
هل تعرفون ماذا فعلتم ؟

178
00:54:07,071 --> 00:54:12,201
يالها من جرأه, ياله من غضب
ياله من كبرياء, يا له من تعالى

179
00:54:20,123 --> 00:54:22,500
! أحييك

180
00:54:20,248 --> 00:54:23,042
...عندما تصبح غرفه العرس كسجن...

181
00:54:28,839 --> 00:54:34,259
تولسا دوم
لقد واجهت بحراره هذه الآلهه الصغيره

182
00:54:34,968 --> 00:54:37,971
ثعابين فى مدينتى الجميله

183
00:54:38,638 --> 00:54:43,684
"إلى الغرب "نيميديا" و "أكولونيا
...و إلى الجنوب "ستيجيا" "كوت"

184
00:54:43,975 --> 00:54:47,853
ثعابين! فى كل مكان هذه الابراج الشريره

185
00:54:48,062 --> 00:54:52,357
ووحدك واجهت حراسهم
و ماذا تكونون ؟

186
00:54:52,649 --> 00:54:54,025
!لصوص

187
00:55:00,905 --> 00:55:02,490
هل رأيتم هذا ؟

188
00:55:03,616 --> 00:55:07,369
يسمونه أنياب الثعبان

189
00:55:07,786 --> 00:55:11,956
...وهذا اُدخل في قلب اب

190
00:55:12,206 --> 00:55:14,291
...بواسطة ابنه

191
00:55:15,458 --> 00:55:20,838
و إبنتي وقعت أسيره تعويذه تولسا

192
00:55:23,256 --> 00:55:28,052
هل معها خنجر كهذا لي ؟

193
00:55:28,594 --> 00:55:32,472
...اود النظر لخيام الآخرين في الظلام

194
00:55:30,554 --> 00:55:32,639
...إنها تتبعه كعبد

195
00:55:33,222 --> 00:55:36,475
...تبحث عن حقيقة روحها...

196
00:55:36,725 --> 00:55:39,227
...كأني لا يمكنني اعطائه لها

197
00:55:46,191 --> 00:55:51,403
بينما نحن نتحدث .. إبنتى تسافر إلى الشرق

198
00:55:51,862 --> 00:55:55,782
إلى تولسا دوم وجبل قوته

199
00:55:56,949 --> 00:56:00,160
ستكون له

200
00:56:08,709 --> 00:56:12,878
أرجع لي إبنتي
خذ كل ما يمكنك حمله

201
00:56:17,882 --> 00:56:22,720
يوجد المزيد و أكثر من المزيد
ما يكفي لجعلكم ملوكاً

202
00:56:27,557 --> 00:56:32,978
يأتي وقت أيها اللص
...عندما تتوقف الجواهر عن التألق

203
00:56:34,062 --> 00:56:37,064
...عندما يتوقف الذهب عن اللمعان...

204
00:56:42,235 --> 00:56:47,489
...و كل ما يبقى هو حب الأب للأبناء

205
00:56:54,203 --> 00:56:57,163
ليذهب تولسا إلى الجحيم
انه شرير

206
00:56:57,413 --> 00:57:00,416
إنه شرير, ساحر يطوع الشياطين

207
00:57:01,166 --> 00:57:05,586
هدف إتباعه الوحيد هو الموت فى خدمته

208
00:57:07,338 --> 00:57:09,173
الآلاف منهم

209
00:57:09,840 --> 00:57:14,177
جبل القوه الذى يعيش فيه
يقال أنه لا يمكن إخترافه

210
00:57:16,303 --> 00:57:20,098
تحدثت مع سوباتاى وقد وافق

211
00:57:20,306 --> 00:57:23,142
لنأخذ ما لنا مادمنا أحياء

212
00:57:32,524 --> 00:57:35,693
لم يكن لدي الكثير مثل الآن

213
00:57:37,070 --> 00:57:39,822
طوال حياتي كنت وحيده

214
00:57:42,324 --> 00:57:46,118
مرات عديدة أواجه الموت دون شخص اعرفه

215
00:57:52,832 --> 00:57:56,293
...و أرى أشخاص يحضنون بعضهم البعض

216
00:57:58,586 --> 00:58:01,130
لكنني دائما أعبر بجوارهم

217
00:58:04,841 --> 00:58:09,220
أنا و أنت لدينا دفء

218
00:58:09,637 --> 00:58:12,556
هذا شىء صعب وجوده فى هذا العالم

219
00:58:14,474 --> 00:58:19,686
أرجوك, دع شخصاً آخر يمر بجوارنا الليله

220
00:58:20,896 --> 00:58:25,733
لنأخذ هذا العالم عنوه
ونجعله يعطينا ما نرغب

221
01:00:48,845 --> 01:00:54,308
أبناء دوم
ابناء دووم

222
01:00:54,558 --> 01:00:59,103
أخبروا سيدي بطريق جبل القوه

223
01:00:59,311 --> 01:01:04,691
أخبروه أن يلقي بسيفه ويعود للأرض

224
01:01:08,652 --> 01:01:12,113
وقت كافى للأرض فى القبر

225
01:02:21,459 --> 01:02:27,172
ذات يوم, عاش هنا رجال عظماء
عمالقه و آلهه

226
01:02:27,381 --> 01:02:29,757
ذات مره, لكن منذ زمن بعيد

227
01:02:37,222 --> 01:02:40,182
هنا قابلت سيدي

228
01:02:40,432 --> 01:02:42,976
لم تكن صدفه

229
01:02:43,226 --> 01:02:48,606
ولم تكن مجرد صدفه أني أصبحت
راوي حكايته

230
01:02:51,650 --> 01:02:52,567
!مرحباً

231
01:02:55,945 --> 01:02:58,321
أنا ساحر .. لو تسمح

232
01:02:58,738 --> 01:03:04,076
هذا المكان تحفظه الآلهه
و أرواح الملوك

233
01:03:04,576 --> 01:03:08,413
ان تمسني بسوء تتعامل مع الموتى

234
01:03:09,247 --> 01:03:11,332
اتستطيع استدعاء الشياطين ؟

235
01:03:11,624 --> 01:03:14,960
نعم! لو أنني ضربتك

236
01:03:15,251 --> 01:03:19,088
أتحدى الشيطان الأكثر قوة
من كل من بالجحيم

237
01:03:36,977 --> 01:03:40,771
هذه التلال هنا منذ عهد تيتانس

238
01:03:41,647 --> 01:03:45,066
ملوك عظماء مدفونون فيهم

239
01:03:45,275 --> 01:03:50,154
تألقت المجالات كضوء البحر العاصف

240
01:03:50,904 --> 01:03:55,491
النيران لا تشتعل هناك
لا نيران على الإطلاق

241
01:03:55,658 --> 01:03:58,660
لهذا أعيش هنا فى مهب الرياح

242
01:03:59,870 --> 01:04:01,830
هل تهتم بهذه الأماكن؟

243
01:04:02,038 --> 01:04:06,458
أغنى لها
فى الليالى التى يريدون فيها ذلك

244
01:04:06,667 --> 01:04:10,461
...أغنى حكايات الحروب والأبطال

245
01:04:10,712 --> 01:04:12,171
...الساحرات و النساء

246
01:04:12,880 --> 01:04:15,132
لا يضايقني أحد هنا

247
01:04:15,299 --> 01:04:18,593
و لا حتى تولسا دوم

248
01:04:22,679 --> 01:04:24,431
هل تنمو الزهور هنا ؟

249
01:04:25,473 --> 01:04:27,058
زهور ؟

250
01:04:35,731 --> 01:04:37,483
زهور

251
01:04:38,734 --> 01:04:41,694
للست حاجاً, أليس كذلك ؟

252
01:04:41,944 --> 01:04:44,988
اصقل السيف و أطعم الخيل

253
01:04:45,280 --> 01:04:48,533
هل ركبت واحد من هذه من قبل ؟

254
01:04:50,201 --> 01:04:51,577
كلا

255
01:04:54,413 --> 01:04:58,624
أيها المحارب, لم الزهور ؟

256
01:04:58,874 --> 01:05:00,626
لفتاه

257
01:06:58,969 --> 01:07:03,430
اين انت ذاهب يا اخي؟ -
أنا خائف -

258
01:07:03,639 --> 01:07:07,809
خائف لتحمى نفسك؟ لماذا ؟

259
01:07:08,434 --> 01:07:13,397
أنت ضخم و جسدك ينمو جيداً
يجب ان تفخر بجسدك

260
01:07:13,980 --> 01:07:18,609
كيف تتوقع أن تعرف أشياء أخرى
قبل التعرف على جسدك

261
01:07:19,610 --> 01:07:24,489
هلا نتحدث هناك, حيث لا يرانا أحد؟

262
01:07:25,114 --> 01:07:29,492
لم, نعم, بالطبع اخي

263
01:07:42,628 --> 01:07:45,588
أنا خائف و خجلان

264
01:07:47,673 --> 01:07:52,928
هل هذا رداؤك
رداء الكاهن

265
01:07:53,136 --> 01:07:55,513
نعم, إنه كل ما أملك

266
01:07:56,472 --> 01:07:58,098
جيد

267
01:08:01,476 --> 01:08:04,103
هذا كل ما ستحتاجه

268
01:09:54,481 --> 01:09:56,274
ماذا ترى ؟

269
01:09:57,609 --> 01:09:59,610
اللانهايه

270
01:10:00,486 --> 01:10:02,154
عظيم

271
01:11:12,834 --> 01:11:15,628
إنى أراكم

272
01:11:17,671 --> 01:11:20,257
و لقد راقبتكم

273
01:11:20,507 --> 01:11:25,469
منذ ألف سنه و أنا أراقبكم

274
01:11:51,656 --> 01:11:55,243
من فيكم لازال يخاف الموت ؟

275
01:11:56,285 --> 01:12:00,247
من الذي لن يواجه الجوع ؟

276
01:12:00,497 --> 01:12:03,040
!دخيل

277
01:13:01,920 --> 01:13:04,047
أود التحدث إليك الآن

278
01:13:12,887 --> 01:13:15,931
أين عين الثعبان ؟

279
01:13:19,100 --> 01:13:23,020
ريكسور قال أنك أعطيتها لفتاه

280
01:13:23,228 --> 01:13:26,773
مقابل ليله فى الغالب؟

281
01:13:27,899 --> 01:13:29,775
يالها من خساره

282
01:13:31,318 --> 01:13:34,654
الناس لا تفهم أعمالنا

283
01:13:36,238 --> 01:13:40,575
...إقتحمت منزلي, سرقت أشيائي

284
01:13:40,825 --> 01:13:43,661
...قتلت خدمي و كائناتي الأليفه

285
01:13:43,869 --> 01:13:46,872
و هذا أكثر ما يحزنني

286
01:13:47,956 --> 01:13:50,792
لقد قتلت ثعابيني

287
01:13:50,958 --> 01:13:54,795
ثورجن بجانب نفسه حزيناً

288
01:13:56,629 --> 01:14:01,175
لقد ربى هذا الثعبان منذ مولده

289
01:14:05,345 --> 01:14:10,766
قتلت أمي, قتلت أبي
!قتلت قومي

290
01:14:10,974 --> 01:14:14,518
أخذت سيف أبي

291
01:14:16,353 --> 01:14:20,648
له! لابد أن هذا حدث وأنا أصغر

292
01:14:21,732 --> 01:14:25,569
لقد كان هناك وقت يا فتى
عندما بحثت عن الفولاذ

293
01:14:25,819 --> 01:14:30,156
عندما كان الفولاذ بالنسبه لى
أهم من الذهب و الجواهر

294
01:14:31,699 --> 01:14:35,326
لغز الفولاذ

295
01:14:35,535 --> 01:14:40,622
نعم, تعرف ما هو أليس كذلك يا فتى؟

296
01:14:40,831 --> 01:14:44,709
هل أخبرك؟
إنه أقل ما أفعله

297
01:14:46,710 --> 01:14:51,631
الفولاذ ليس قوي يا فتي
اللحم أقوى

298
01:14:52,340 --> 01:14:54,091
أنظر حولك

299
01:14:56,677 --> 01:14:59,721
هناك, على الصخور

300
01:15:00,888 --> 01:15:03,015
تلك الفتاه الجميلة

301
01:15:04,141 --> 01:15:06,184
تعالي, يا فتاتي

302
01:15:15,942 --> 01:15:18,694
هذه هي القوه يا ولدي

303
01:15:18,902 --> 01:15:20,987
هذه هي الطاقة

304
01:15:21,279 --> 01:15:23,948
قوه اللحم و طاقته

305
01:15:24,740 --> 01:15:28,660
ماذا فى الحديد بالمقارنه باليد التى
تقبض عليه؟

306
01:15:29,327 --> 01:15:31,579
...أنظر لقوه جسدك

307
01:15:31,787 --> 01:15:36,583
و الرغبه فى قلبك
أنا أعطيتك هذا

308
01:15:36,791 --> 01:15:39,127
يالها من خساره

309
01:15:42,129 --> 01:15:46,215
علقوه على شجره الويل

310
01:15:51,470 --> 01:15:53,680
إصلبوه

311
01:18:54,655 --> 01:18:56,740
قال أنك كنت ساحر

312
01:18:58,074 --> 01:19:00,993
هل تدين لك الآلهه بأي معروف؟

313
01:19:03,912 --> 01:19:08,833
هناك مخاطر
لكني أراك تهتم قليلا بهؤلاء

314
01:19:09,041 --> 01:19:13,545
أرواح هذا المكان تستخلص شيئاً كبيراً -
إذن سأدفع الثمن -

315
01:20:09,630 --> 01:20:11,006
إشرب

316
01:20:19,054 --> 01:20:23,892
فى وقت قريب, ربما الليله
سيحاولوا أخذه

317
01:20:24,600 --> 01:20:28,937
و لو نجحوا -
لو نجحوا, ستتبعهم -

318
01:23:01,432 --> 01:23:03,225
!لقد ذهبوا

319
01:23:05,518 --> 01:23:07,603
!لقد ذهبوا

320
01:24:01,062 --> 01:24:03,731
كل الآلهه, لا يمكنهم خدمتنا

321
01:24:03,981 --> 01:24:08,609
لو مت و أنت مازلت تقاتل لحياتك
...سأعود

322
01:24:09,443 --> 01:24:14,447
...سأعود من حفره الجحيم لأقاتل بجوارك

323
01:25:28,505 --> 01:25:32,008
الرجل العجوز يقول أن جبل القوه مجوف

324
01:25:32,800 --> 01:25:35,219
تولسا دوم يعيش داخله

325
01:25:36,512 --> 01:25:38,096
ماذا يقول أيضاً ؟

326
01:25:38,889 --> 01:25:42,350
ان داخل الجبل فجوه كبيره

327
01:25:42,600 --> 01:25:47,270
كهوف كثيره, اللص يستطيع ان
...يدخلها, ويسرق الأميره

328
01:25:47,562 --> 01:25:50,439
...و يذهب قبل أن يشعر أحد بإختفائها

329
01:25:50,606 --> 01:25:54,401
اللصوص الماهرون يفعلون هذا
وليس الحمقى

330
01:25:58,070 --> 01:26:03,074
الفتاه فقط
ونقتل تولسا دوم فى يوم آخر

331
01:26:06,952 --> 01:26:08,537
موافق ؟

332
01:26:10,747 --> 01:26:12,165
كونان ؟

333
01:31:03,560 --> 01:31:06,020
!هذه الجنه إذن

334
01:31:12,859 --> 01:31:14,485
الأميره

335
01:35:15,674 --> 01:35:17,301
!احضروه

336
01:35:33,188 --> 01:35:34,439
!هيا

337
01:35:43,279 --> 01:35:44,572
أنت

338
01:37:59,261 --> 01:38:00,887
ساعده

339
01:38:07,642 --> 01:38:10,103
...أيها الخونه المتخاذلون

340
01:38:11,187 --> 01:38:14,481
...اتمنى غرقهم في بحيرات الدم

341
01:38:14,731 --> 01:38:18,735
الآن سيعرفون لماذا
يخافون الظلام

342
01:38:19,026 --> 01:38:22,946
الآن سيعلمون لماذا يخافون اللليل

343
01:38:57,098 --> 01:38:59,141
إبحث

344
01:39:49,389 --> 01:39:54,309
الساحر
أخبرته أن بإمكاني الدفع للآلهه

345
01:40:11,323 --> 01:40:12,907
‎ضمني‏‍

346
01:40:15,910 --> 01:40:17,619
...قبلني

347
01:40:18,495 --> 01:40:20,080
...قبلني

348
01:40:25,626 --> 01:40:29,504
دعنى ألتقط آخر أنفاسي
في فمك

349
01:40:31,047 --> 01:40:33,173
أشعر ببروده شديده

350
01:40:39,053 --> 01:40:41,054
...برد شديد

351
01:40:44,390 --> 01:40:46,892
...دفئني

352
01:40:49,144 --> 01:40:50,520
...دفئ

353
01:40:54,023 --> 01:40:55,191
...احتفظ

354
01:40:58,026 --> 01:40:59,319
..انا..

355
01:41:58,699 --> 01:42:02,785
النار لا تشتعل هناك
لا يوجد نيران

356
01:42:39,939 --> 01:42:41,732
لماذا تبكي؟

357
01:42:43,317 --> 01:42:46,611
إنه " كونان " من
السامريين

358
01:42:47,529 --> 01:42:49,280
لن يبكي

359
01:42:51,365 --> 01:42:53,450
و لهذا أبكي له

360
01:44:17,516 --> 01:44:20,768
لا أحد, و لا حتى أنت, سيتذكر
اذا كنا رجال طيبون او سيئون

361
01:44:19,017 --> 01:44:22,270
سيقتلك
لقد رأى نارك

362
01:44:22,520 --> 01:44:26,440
سيأتى من أجلي وإذا فعل
سيقتلك

363
01:44:41,243 --> 01:44:46,205
أذكر أياما مثل هذه عندما
...أخذني أبي للغابه

364
01:44:46,497 --> 01:44:49,082
...و أكلنا عشبا مذاقه جيد

365
01:44:49,666 --> 01:44:52,293
منذ أكثر من 20 عاماً

366
01:44:52,502 --> 01:44:55,921
كنت صبي فى الخامسه او السادسة

367
01:44:57,464 --> 01:45:00,299
اوراق اللأشجار كانت داكنه وخضراء

368
01:45:01,509 --> 01:45:05,345
رائحه الحشائش كانت تهب
مع رياح الربيع

369
01:45:09,473 --> 01:45:12,267
حوالي 20 عامل من المعارك
بلا رحمه

370
01:45:12,642 --> 01:45:15,895
لا راحه, لا نوم مثل باقي الرجال

371
01:45:16,938 --> 01:45:20,482
و أخيرا رياح الربيع تهب
"يا " سوبتاي

372
01:45:20,941 --> 01:45:23,401
هل شعرت بهذه الرياح من قبل؟

373
01:45:23,693 --> 01:45:26,153
إنها تهب حيث أعيش أيضاً

374
01:45:28,613 --> 01:45:31,324
في شمال القلب لكل رجل

375
01:45:33,951 --> 01:45:36,036
إنها لا تتأخر أبدا, سوبتاي

376
01:45:36,620 --> 01:45:37,704
كلا

377
01:45:40,831 --> 01:45:44,251
إنها سوف تقودني هنا ثانيه
يوماً اخر

378
01:45:46,502 --> 01:45:48,337
ربما مع صحبه أسوأ

379
01:45:55,384 --> 01:45:58,637
بالنسبة لنا, لا يوجد ربيع

380
01:45:59,221 --> 01:46:03,849
فقط الرياح التي تبدو منعشه قبل العاصفه

381
01:46:52,054 --> 01:46:54,931
من أين جئت بهذه الأشياء ؟

382
01:46:55,181 --> 01:46:56,182
الموتى

383
01:46:56,349 --> 01:47:01,019
الآلهه مسروره منك
سيراقبون المعركه

384
01:47:01,186 --> 01:47:03,730
هل سيساعدونى ؟ -
كلا -

385
01:47:04,022 --> 01:47:06,857
إذن أخبرهم أن يبقوا خارج الطريق

386
01:48:34,593 --> 01:48:36,261
...كروم

387
01:48:36,969 --> 01:48:39,930
...أنا لم أصلى لك من قبل

388
01:48:40,472 --> 01:48:42,265
ليس لدي لسان له

389
01:48:48,687 --> 01:48:51,564
لماذا حاربنا و لماذا لقينا مصرعنا

390
01:48:51,773 --> 01:48:52,940
لا

391
01:48:53,357 --> 01:48:56,860
كل ما يهم هو أن إثنين واجها كثيرين

392
01:48:57,110 --> 01:48:58,987
هذا هو ما يهم

393
01:48:59,654 --> 01:49:04,950
الشجاعه تسرك, يا كروم
إمنحني ما طلبت إذن

394
01:49:05,992 --> 01:49:09,286
إمنحنى قوه الإنتقام

395
01:49:09,453 --> 01:49:14,040
و إن لم تسمع
فالجحيم مسواك

396
01:52:38,867 --> 01:52:43,746
لقد قتلناهم -
قتلتهم برمحى -

397
01:53:53,301 --> 01:53:55,970
هل تريد الحياه للأبد ؟

398
01:54:51,430 --> 01:54:54,474
لا تتركني, سيدي

399
01:55:02,772 --> 01:55:05,107
!كلا , لا تقتلنى

400
01:55:11,320 --> 01:55:12,947
!أبي

401
01:57:37,852 --> 01:57:40,938
أخيرا الخلاص فى متناول يدنا

402
01:57:41,146 --> 01:57:43,481
يوم الحساب هنا

403
01:57:48,652 --> 01:57:52,238
كل ما هو شر
...و كل حلفاء الشر

404
01:57:52,447 --> 01:57:54,949
...ابائكم, وقادتكم

405
01:57:55,157 --> 01:57:59,119
هؤلاء الذين يسمون أنفسهم قضاتكم

406
01:57:59,494 --> 01:58:02,163
...هؤلاء الذين كذبوا

407
01:58:02,413 --> 01:58:04,957
...وأفسدوا الأرض

408
01:58:05,207 --> 01:58:07,792
سيطهروا جميعا

409
01:58:12,212 --> 01:58:14,923
أنتم يا أبنائي
... المياه

410
01:58:15,632 --> 01:58:19,551
التى ستغسل و تطهر كل
ما وقع من قبل

411
01:58:20,052 --> 01:58:23,638
...فى أيديكم تحملون نوري

412
01:58:23,846 --> 01:58:26,765
...وهج عين الغروب

413
01:58:27,016 --> 01:58:30,977
هذا اللهيب سيمحوا
...الظلمـــه

414
01:58:31,602 --> 01:58:36,398
...!و ينير الطريق إلى الجنه

415
01:59:12,051 --> 01:59:13,886
يا ولدي

416
01:59:14,845 --> 01:59:17,639
لقد جئت لي, يا بني

417
01:59:19,265 --> 01:59:22,642
من يكون أبوك الآن لو
لم يكن أنا ؟

418
01:59:24,310 --> 01:59:26,646
من أعطاك رغبة الحياة ؟

419
01:59:28,814 --> 01:59:33,234
أنا النبع الذي تدفقت
منه

420
01:59:34,819 --> 01:59:37,529
...عندما أذهب

421
01:59:37,738 --> 01:59:40,323
...لن تقوم لك قــائمه

422
01:59:41,616 --> 01:59:46,244
كيف يكون عالمك بدوني ؟

423
01:59:50,081 --> 01:59:51,332
. . . ولـــدي

424
01:59:55,418 --> 01:59:56,753
ولدي

425
02:01:23,362 --> 02:02:29,539


426
02:05:57,994 --> 02:06:00,955
"...و هكذا أعاد "كونان

427
02:06:01,205 --> 02:06:04,082
...إبنة الملك " أوزريك "  بيتها

428
02:06:04,333 --> 02:06:07,001
...و لم يعد يهتم بعد ذلك

429
02:06:07,251 --> 02:06:12,047
هو و رفاقه بحثوا عن المغامرات
...فى الغرب

430
02:06:12,255 --> 02:06:16,050
العديد من المعارك و الحروب خاضها
"كونان"

431
02:06:16,259 --> 02:06:20,303
الشرف و الرعب كانا محفوران فى إسمه

432
02:06:20,512 --> 02:06:23,306
...فى وقت ما. قد أصبح كونان ملك

433
02:06:23,556 --> 02:06:26,141
...بشجاعته

434
02:06:26,600 --> 02:06:30,770
و تلك القصه سأرويها فيما بعد

