1
00:01:08,100 --> 00:01:11,000
تشارلز
انا آسف

2
00:01:11,300 --> 00:01:16,700
هذا يحدث للجميع...
يلزمك يومان لتعتاد على الرائحة

3
00:01:34,800 --> 00:01:38,700
هل أنت بخير؟
نعم

4
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
يجب أن أنظف المكان

5
00:01:52,800 --> 00:01:58,800
تشارلز... ان كنت لا تستطيع الآن
يمكنك النوم قليلا

6
00:02:01,000 --> 00:02:03,100
شكرا يا دكتور

7
00:04:52,599 --> 00:04:55,631
{\fnAl-Hadith1\fs27\an8\}
<font color="#FF80FF">النقــل البــارد

8
00:07:17,500 --> 00:07:23,900
تيم
لا يمكنك مغادرة القاعة بهذا الشكل

9
00:07:27,300 --> 00:07:31,100
تيم !!!
نعم ، انني اسمعك

10
00:07:34,800 --> 00:07:37,000
مرحبا ، سيمون

11
00:07:43,900 --> 00:07:46,100
يكفيك ضحكا

12
00:07:50,100 --> 00:07:53,800
لنأمل ان لا يكونوا ذاهبين
لحفلة  هذه الليلة

13
00:07:54,300 --> 00:08:00,200
انا متأكده سيكونوا هناك
أوه لا تذكريني

14
00:08:03,400 --> 00:08:05,600
يا الهي

15
00:08:08,300 --> 00:08:13,200
انا آسف. أيها التافه ما الأمر مع الفتيات؟
ما هي المشكلة ، لانس؟

16
00:08:14,200 --> 00:08:19,000
والمشكلة هي يفترض ألا، ...
تتحدث لفتاتي

17
00:08:19,300 --> 00:08:21,700
أنا أتحدث مع من أريد

18
00:08:28,200 --> 00:08:32,800
"اتحدث الى من أريد."
وهذا ما سيفعلون

19
00:08:34,000 --> 00:08:37,600
انت فقط. !!!" هيا بنا

20
00:08:49,300 --> 00:08:52,200
أود أن أهشم ذلك الطفل

21
00:08:53,800 --> 00:08:57,800
أود أن أهشم وجهه.. بمنشار

22
00:09:02,200 --> 00:09:04,400
أين هو كريس؟

23
00:09:30,500 --> 00:09:34,900
انتظري ...
جاكي يجب أن نتحدث عن حفلة الليلة

24
00:09:35,400 --> 00:09:40,000
كنت ترفض الذهاب ، أليس كذلك؟
ليس مكانا مفضلا لدي

25
00:09:40,300 --> 00:09:44,600
واصدقائك يكرهونني
أعرف أنك لا تريد الذهاب

26
00:09:45,000 --> 00:09:48,300
إذن.... ماذا ستفعل بقية اليوم؟

27
00:09:49,100 --> 00:09:51,400
حفلة الليلة بالأضواء العاكسة

28
00:09:53,100 --> 00:09:58,200
في تلك الحانة الفظيعة وسط المدينة؟
هي ليست فظيعة

29
00:09:58,500 --> 00:10:04,200
مهما يكن ما هو المخطط ؟
 بدلا من الماساة -

30
00:10:04,500 --> 00:10:08,100
انهم مقرفون - 
لا -

31
00:10:12,200 --> 00:10:16,200
هيا أيتها الفتاة الوقحة حان وقت العودة للفصل
هل كنت وقحة ؟؟؟

32
00:10:16,900 --> 00:10:23,300
صباح الخير. سعداء ان نرى الجميع هنا
بعد عطلة نهاية الاسبوع. سنقوم ببعض الواجبات

33
00:10:23,700 --> 00:10:29,700
سنتناول الصفحة 649 من كتبكم
الصفحة 649

34
00:10:30,000 --> 00:10:35,200
اذن لنواصل دراستنا
لحل التمارين التي أنجزناها

35
00:10:35,600 --> 00:10:40,600
يبقى أن ...
من الذي لم يتمكن من حل التمارين...

36
00:11:01,700 --> 00:11:06,200
... مادي ؟؟؟
تعال و أنظر لهذا ...

37
00:11:28,300 --> 00:11:31,900
فليبتعد الجميع !!!

38
00:12:11,700 --> 00:12:13,800
غبي

39
00:12:24,300 --> 00:12:31,200
انت ذاهب للحفلة الليلة ، أليس كذلك؟
ليس لدي اي اموال للبنزين

40
00:12:31,600 --> 00:12:34,700
حسنا ، سأصطحبكم.
في أي وقت ؟

41
00:12:34,800 --> 00:12:39,200
أعتقد أنه يبدأ في وقت مبكر ،
في الخامسة. عندها يكون لنا متسع من الوقت قبل زحمة المرور

42
00:12:43,900 --> 00:12:46,000
على كل حال ، هي مملة

43
00:12:53,300 --> 00:12:55,400
هيا ، لنذهب

44
00:13:07,800 --> 00:13:09,900
كم هذا مثير للاشمئزاز

45
00:13:10,600 --> 00:13:15,900
 انت الآن تدمرين سمعتك.
 -استمتع جيدا الليلة. الى اللقاء

46
00:13:21,500 --> 00:13:25,400
وداعا
أكره هذا الفتى اللعين

47
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
أمي ؟

48
00:14:31,400 --> 00:14:33,500
أمي، هل أنت في الأعلى؟

49
00:14:44,800 --> 00:14:46,900
أمي؟

50
00:15:13,500 --> 00:15:16,300
يا الهي

51
00:15:23,600 --> 00:15:26,900
أمي. ما هذا بحق الجحيم؟ أمي؟

52
00:15:44,300 --> 00:15:46,300
ساعدوني!

53
00:16:03,500 --> 00:16:07,000
لماذا نخرج دائما
لهذا الحفل الغبي

54
00:16:07,300 --> 00:16:14,300
هنا يحدث كل شيء. الجميع سيكون
هنا ، الاحتفال هذا العام في ذروته

55
00:16:15,300 --> 00:16:19,100
بالاضافة الى ذلك ، عندما تكون الاثارة ،
سوف أحصل على شرابي ...

56
00:16:21,700 --> 00:16:25,200
انهم مقرفون
... أعلم ذلك

57
00:16:25,500 --> 00:16:29,600
... انه لاعب
. اود أن ابول اين المكان ؟

58
00:17:15,200 --> 00:17:17,200
أبي؟

59
00:17:52,334 --> 00:17:57,158
ماذا تفعل في المنزل مبكرا ؟
 يا الهي ، أبي ليس مبكرا -

60
00:18:06,500 --> 00:18:13,200
رجل الحديقه ترك العربه تعمل  ؟
انه يرقد في دورة المياه

61
00:18:21,200 --> 00:18:25,200
علي الذهاب للبلدة
هل أستطيع أخذ السيارة؟

62
00:18:25,500 --> 00:18:29,900
نعم ، بشرط أن تعود منتصف الليل
افراغ المزيد من الجثت؟

63
00:18:30,200 --> 00:18:34,200
أخرج الآن
حسنا أراك لاحقا

64
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
هل نسيت شيئا؟

65
00:19:10,500 --> 00:19:17,200
بجد ، ماذا تعتقد أنه حصل لـ براد
لا اعلم ، انه دائما غريب الأطوار

66
00:19:17,700 --> 00:19:20,400
كان مريضا نفسيا

67
00:19:21,000 --> 00:19:26,500
نعم ، ولكن هل سمعت الاستاذ لاد
 قال ان براد عضه

68
00:19:29,500 --> 00:19:32,000
ربما كان جائع

69
00:19:38,200 --> 00:19:42,000
لا توسخ  سريري

70
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
هيا بنا

71
00:20:52,600 --> 00:20:56,200
هنا مكان مختلف
أشخاص لم أشاهدهم من قبل

72
00:20:57,600 --> 00:21:01,500
هل تتوقعين شيئا من هذه البلدة ؟

73
00:21:02,200 --> 00:21:05,300
أعني ... قطعة من الفلين

74
00:21:06,100 --> 00:21:10,800
وأنت... ماذا حدث لصديقك المدخن؟

75
00:21:11,500 --> 00:21:13,600
انه ليس مدخنا ، مفهوم؟

76
00:21:18,200 --> 00:21:23,900
جيد ، كنا هنا قبل اسابيع

77
00:21:24,300 --> 00:21:28,900
انتباه الأفلام مجانية لكم
أقراص الدي في دي الخرقاء

78
00:21:30,100 --> 00:21:34,800
من الأسهل العمل في هذه الحفلات
على نقل الجثت طوال اليوم.

79
00:22:30,000 --> 00:22:32,100
مرحبا ، عزيزتي

80
00:22:33,700 --> 00:22:41,000
تعالي لنحتفل. ...عفوا
اراكم يافتيات لاحقا -

81
00:23:46,300 --> 00:23:50,200
هل وصلنا ؟؟
منذ متى و نحن نقود ؟؟

82
00:23:51,500 --> 00:23:53,500
"سكوت"

83
00:23:55,500 --> 00:23:57,600
منذ متى و نحن نقود ؟؟

84
00:23:58,500 --> 00:24:02,500
ما يقرب من 45 دقيقة
لماذا ؟؟

85
00:24:04,200 --> 00:24:06,500
هناك أمر ما يحدث

86
00:24:08,100 --> 00:24:10,200
اهـــدأ

87
00:24:10,800 --> 00:24:14,900
أنا أسير منذ 45 دقيقة
ولم أصادف سيارة بهذا الاتجاه!!!..

88
00:24:15,200 --> 00:24:19,600
إذا ؟؟
إذا ؟؟ انظر للوقت

89
00:24:23,800 --> 00:24:25,900
انها ساعة الزحام

90
00:24:34,300 --> 00:24:36,800
اللعنة ما الذي يحدث؟

91
00:24:39,500 --> 00:24:43,200
لا أعرف
 لنذهب للحانه

92
00:24:57,000 --> 00:25:01,600
هلا ذهبنا للسيارة ؟؟
هل انت جاد -

93
00:25:07,300 --> 00:25:10,800
أنا بخير
انتظري ، ماذا...؟

94
00:25:11,900 --> 00:25:14,800
هل رأيت ذلك ؟؟
نعم

95
00:26:05,400 --> 00:26:07,400
ما رأيك؟

96
00:26:13,700 --> 00:26:15,900
انها فكرة سيئة

97
00:26:16,400 --> 00:26:20,300
يفترض أن يتواجد أناس هنا
لا يمكن أن تختفي المدينة في الضباب

98
00:26:30,000 --> 00:26:32,200
لنخرج

99
00:26:59,900 --> 00:27:01,900
اللعنه ماهذه الأصوات

100
00:27:42,100 --> 00:27:46,600
اللعنة ما كان ذلك؟
اللعنة من هــؤلاء؟

101
00:27:46,900 --> 00:27:51,700
اهـدأ
أهــدأ ؟؟ هل رأيت ذلك ؟؟

102
00:27:52,000 --> 00:27:54,200
نعم ، لقد رأيت

103
00:28:09,400 --> 00:28:11,600
من أنت؟!

104
00:28:17,200 --> 00:28:23,800
"قلت لكم :' من أنتم؟ "
نحن وصلنا هنا للتو.

105
00:28:57,800 --> 00:29:01,600
هل يمكنك اخبارنا
ما الذي يجري هنا؟؟

106
00:29:05,100 --> 00:29:11,100
أنا لا أعرف...
حدث ذلك بسرعة...

107
00:29:11,700 --> 00:29:18,200
بدأت الفرقة في الغناء
ثم... ثم... حدث ذلك

108
00:29:19,700 --> 00:29:21,700
ماذا حدث؟

109
00:29:30,800 --> 00:29:38,400
كانوا يأكلون أحياء ...

110
00:29:39,200 --> 00:29:41,300
من تم أكله ؟

111
00:29:47,900 --> 00:29:49,900
الجميع...

112
00:29:53,300 --> 00:29:58,400
هل تخبرني بان هؤلاء 
الناس"زومبي "  ؟؟

113
00:29:58,800 --> 00:30:03,600
انا اقول...
مهما يكونوا

114
00:30:04,900 --> 00:30:08,800
 فهم ليسوا بشريين

115
00:30:15,900 --> 00:30:22,200
هل لديكم اي مباراة؟
لا اعرف. انا آسفة

116
00:30:24,400 --> 00:30:29,200
ما الأمر؟  حبيبك لايرد ؟ -
الهاتف لايعمل طوال اليوم -

117
00:30:29,600 --> 00:30:31,900
اذا لايريد ذلك العرض

118
00:30:37,100 --> 00:30:40,700
انه مضحك لا يمكنك الحصول 
على رفقة حبيب

119
00:30:41,000 --> 00:30:46,300
 قلت الهاتف لا يعمل
هذا ما يقوله الجمبع -

120
00:31:00,100 --> 00:31:02,200
ماذا سنفعل؟

121
00:31:08,700 --> 00:31:10,800
لا اعرف

122
00:31:15,800 --> 00:31:17,800
اين ذهبوا ؟

123
00:31:21,100 --> 00:31:23,500
ليبحثوا عن وجبة أخرى

124
00:31:25,800 --> 00:31:27,700
رائع

125
00:31:29,200 --> 00:31:33,200
هل ننتظر هنا الى أن يعودوا مرة أخرى؟

126
00:31:34,000 --> 00:31:35,900
اســكت

127
00:32:17,800 --> 00:32:21,200
لا بأس لا بأس ، انه مغلق

128
00:33:24,500 --> 00:33:29,100
أهلا داني. كيف الحال؟
جيد

129
00:33:35,600 --> 00:33:38,200
يا إلهي ، طفلي

130
00:34:08,300 --> 00:34:12,200
لديك ما يكفي من الطعام ليوم واحد !!

131
00:34:15,500 --> 00:34:17,600
يلزمك أن تطلق النار عليهم فى الرأس

132
00:35:52,400 --> 00:35:58,400
نحن بحاجة الى السيارة
انها فرصتنا الوحيدة للخروج من هنا

133
00:35:58,800 --> 00:36:03,500
لن نستطيع تجاوز هذا المكان
أنا لن أعود الى ذلك المكان

134
00:36:03,800 --> 00:36:07,800
حسنا بعدها يمكنك ان تكون عشاءا لهم
لكن ليس أنا

135
00:36:10,500 --> 00:36:13,800
داونلي اذا لم يكن قد توصل الى
شيء فسيحدث ذلك قريبا

136
00:36:14,000 --> 00:36:19,000
لا استطيع ان ابقى هنا و أترك الذين أعرفهم
يصبحون طعاما لهؤلاء الملاعين

137
00:36:37,500 --> 00:36:40,700
كنت اعرف انها فكرة غبية

138
00:36:51,200 --> 00:36:53,300
ما هذا بحق الجحيم؟

139
00:36:56,900 --> 00:36:59,600
!أخرج من هنا أيها المعتوه

140
00:37:00,100 --> 00:37:03,500
أيها المعتوه!!! قالت لك أخرج...

141
00:38:35,600 --> 00:38:39,200
الباب!!! اتجهوا نحو الباب

142
00:38:51,000 --> 00:38:53,600
هيا!! هيا!!
كريس!!

143
00:39:06,500 --> 00:39:10,400
اركضوا ، اركضوا !!
اقــفز

144
00:39:25,900 --> 00:39:28,100
يجب علينا العودة للمدينة

145
00:39:28,700 --> 00:39:32,600
!!ذلك انتحار
!!أعرف

146
00:39:44,000 --> 00:39:49,200
سنواصل يا كريس
لا أستطيع

147
00:39:50,600 --> 00:39:52,900
....لا بد من ذلك

148
00:40:32,500 --> 00:40:35,700
!لا

149
00:40:37,600 --> 00:40:40,000
اللعنه

150
00:42:25,200 --> 00:42:29,100
!! جاكي
!! يا إلهي

151
00:42:31,700 --> 00:42:33,700
! احتموا بالباب

152
00:42:35,300 --> 00:42:37,500
! هيا ! هيا

153
00:43:15,700 --> 00:43:19,500
تبا! ما هذا الجحيم؟؟ تبا!

154
00:43:20,700 --> 00:43:24,600
لا يمكننا البقاء هنا

155
00:43:27,700 --> 00:43:32,900
انهم يستطيعون شم رائحتنا

156
00:43:33,300 --> 00:43:37,400
فلنذهب للمدرسة
هل انت جاد؟

157
00:43:41,100 --> 00:43:47,300
!المدرسة مليئة بهم
!يجوز أن يكون هناك ناجون

158
00:43:47,700 --> 00:43:50,300
كم تبعد المدرسة؟

159
00:43:51,700 --> 00:43:56,900
اقل من 1،6 كلم.
كيف نعبرهم انهم مئات ؟؟

160
00:43:59,700 --> 00:44:01,900
لدي فكرة.

161
00:44:41,400 --> 00:44:43,600
. لنكن فخورين

162
00:44:56,000 --> 00:44:58,100
. هذا جنون

163
00:44:58,200 --> 00:45:01,800
بأية حال سيكسرون الباب

164
00:45:02,100 --> 00:45:06,200
. يجب علينا الذهاب للمدرسة
يمكننا طلب المساعدة هناك.

165
00:45:06,500 --> 00:45:08,900
نتمنى هناك مساعدة

166
00:45:59,200 --> 00:46:01,500
تيم !! اذهب للمدرسة

167
00:46:22,200 --> 00:46:24,700
! هيا! هيا

168
00:46:37,900 --> 00:46:41,900
هل أنت بخير ؟؟
لا

169
00:46:54,200 --> 00:46:56,200
االلعنه ما هذا ؟

170
00:46:57,900 --> 00:46:59,900
لا!

171
00:47:19,900 --> 00:47:22,000
يـــا الهي

172
00:47:56,200 --> 00:47:58,200
هيا

173
00:48:20,100 --> 00:48:22,300
كم تبعد المدرسة الآن؟

174
00:48:27,400 --> 00:48:29,600
وراء هذه الاشجار

175
00:48:30,300 --> 00:48:34,900
. سيمسكون بنا
. لا

176
00:48:39,100 --> 00:48:46,400
ماذا لو كان هناك آخرون مثلنا هنا
هناك ناس بالطواريء

177
00:48:46,900 --> 00:48:50,000
قد يكونون على قيد الحياة
هذا ان لم تجد المبنى خاليا

178
00:48:50,200 --> 00:48:54,700
ننتظر . سوف ننتظر
.سيأتون للبحث عنا

179
00:48:56,100 --> 00:48:58,200
جاكي

180
00:49:18,500 --> 00:49:21,100
جاكي! تعالي الى هنا!

181
00:50:11,300 --> 00:50:13,700
ابي... يا أبي!

182
00:50:38,300 --> 00:50:42,500
كل شيء على ما يرام
هيلر ، لا تصرخي أبدا

183
00:50:45,200 --> 00:50:49,600
ما الذي يجري؟
ماذا يحدث للجميع؟

184
00:50:50,800 --> 00:50:55,600
لا يتوجب ان نكون هنا
لماذا؟

185
00:50:57,200 --> 00:51:00,500
. يمكنهم شم رائحتنا

186
00:51:05,400 --> 00:51:08,000
وماذا... ماذا تفعل؟

187
00:51:10,600 --> 00:51:15,700
أصمتي ، لن أتركك
لكن لا يمكننا البقاء هنا

188
00:51:24,600 --> 00:51:24,800
هيا بنا

189
00:51:30,800 --> 00:51:35,800
. استمعي!! ان بقيت هنا
لا أستطيع مساعدتك

190
00:51:37,200 --> 00:51:41,300
! يتوجب علينا الخروج من هنا
. استمعي لما أقول

191
00:51:41,900 --> 00:51:44,500
أنا أعرف هؤلاء الاشياء

192
00:51:46,500 --> 00:51:50,000
. استطيع مساعدتك أتفهمين

193
00:52:17,100 --> 00:52:19,200
امسكتك

194
00:53:45,900 --> 00:53:48,300
لا تتوقف ابدا

195
00:53:52,300 --> 00:53:54,500
ذاك هو الموت بعينه

196
00:54:10,200 --> 00:54:13,200
الى الدرج هيا بنا

197
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
اصعدوا الدرج

198
00:56:08,000 --> 00:56:11,800
هذه هي نهايتنا
! حسنا هذا كثير

199
00:56:42,400 --> 00:56:44,600
! اعطني يدك

200
00:56:54,100 --> 00:56:59,900
اين تيم؟  
اين تيم؟

201
00:57:04,300 --> 00:57:07,900
! اتركني
... لقد انقدت حياتك

202
00:57:08,100 --> 00:57:14,900
ماذا عن تيم ؟أين هو تيم ؟
حسنا. لا يمكننا ان نبقى هنا

203
00:57:17,900 --> 00:57:20,700
مسكين! لا!

204
00:57:20,900 --> 00:57:25,300
....سنخرج من هنا 
لا ، لا لم اكن محق

205
00:57:25,600 --> 00:57:29,000
! تيم كان دائما على حق

206
00:57:30,000 --> 00:57:34,600
! لقد فشلنا
لن ياتي لنا احد

207
00:57:36,000 --> 00:57:39,700
! كلهم موتى
سوف ننظم أمورنا

208
00:57:40,000 --> 00:57:44,700
لا  لن نفعل
انا متعب من الركض

209
00:57:50,600 --> 00:57:52,700
اين تذهب؟

210
00:57:56,500 --> 00:58:00,800
. لن تنفعك هذه
.... لا بد لي أن

211
00:58:10,000 --> 00:58:13,600
! ..سكوت... لا

212
00:58:39,000 --> 00:58:43,000
! هيا أيها الملاعين
! تعالو

213
00:59:29,500 --> 00:59:33,800
نحن بحاجة لاسترجاع البقية
لقد لقوا حتفهم جميعا

214
00:59:34,000 --> 00:59:37,300
شخص ما حي
، وسوف نجده 

215
00:59:38,700 --> 00:59:45,400
. أأنت جاد لن أذهب لأي مكان
.....يجب علينا

216
00:59:50,000 --> 00:59:52,100
! قفوا

217
01:00:00,500 --> 01:00:02,600
! سيمون

218
01:01:28,100 --> 01:01:33,500
ألست أنت من صنع هذه المخلوقات؟
. اجلس

219
01:01:42,200 --> 01:01:46,300
منذ متى وأنت هنا؟
....منذ ان بدأت

220
01:01:47,900 --> 01:01:50,100
ما الذي بدأ ؟؟

221
01:01:51,800 --> 01:01:55,700
الحرب
لسنا في حالة حرب

222
01:01:55,800 --> 01:02:00,300
ليست حربا عادية
يصعب عليك فهم هذه الحرب اللعينة

223
01:02:00,600 --> 01:02:05,400
هذا مختلف نحن بالتأكيد في
فوضى

224
01:02:06,100 --> 01:02:10,000
مالذي تتحدث عنه ؟
.....تلك الاشياء بالخارج هناك

225
01:02:10,400 --> 01:02:16,400
....هؤلاء الملاعين لم يأتوا صدفة
هذه حرب لا تظهر على أي خرائط

226
01:02:18,300 --> 01:02:22,000
 من هنا وهناك ، كالخنازير فقط

227
01:02:23,700 --> 01:02:28,900
لم توضح شيئا ؟
كيف تعرف الكثير؟

228
01:02:53,400 --> 01:02:58,000
ولكن... كنت قد تعرضت لدينا
في وقت متأخر من الخالق ، بدأت المدرسة

229
01:02:58,300 --> 01:03:02,700
كنت اعمل هنا
كما هو الحال بالنسبة لمائة آخرين ، من بينهم والدك

230
01:03:04,000 --> 01:03:10,600
والدي.  يعمل على الجثث
نعم ، و انا صنعتها

231
01:03:11,900 --> 01:03:17,300
هل تعتقد ان الحكومة وضعتك
هنا للإستعداد لحرب ما ؟؟

232
01:03:17,900 --> 01:03:23,700
في أوائل السبعينيات ، و لإبعاد القلق
عن ما وقع في فيتنام

233
01:03:24,100 --> 01:03:30,100
بدأ الجيش و الحكومة
في القيام بتجارب لإحياء الجثت

234
01:03:33,000 --> 01:03:35,200
تقصد زومبي ؟

235
01:03:37,400 --> 01:03:43,600
في الافلام ، لا يمكن لـ "الزومبي " التفكير
أو الجري. ولا  حتى الأكل

236
01:03:44,900 --> 01:03:50,500
في الواقع ، انهم جيش قاتل
. ...يمكنهم التفكير

237
01:03:51,100 --> 01:03:57,700
....كل ما تبقى
هو شهيتهم للحم البشري

238
01:04:04,000 --> 01:04:09,900
وبعد سنوات قليلة اغلق كل شيء
و تمت تصفية كل شيء

239
01:04:10,300 --> 01:04:15,300
خلال السنوات العشر الاخيرة
أقر الجيش انه طور تكنولوجيا جديدة

240
01:04:15,600 --> 01:04:20,600
ثم فتحت الحكومة ملف التجارب مرة اخرى
واصبحت  "كروف" مدينة لتجاربهم

241
01:04:21,100 --> 01:04:24,900
ماذا عن والدي ؟
هل كان موافقا على ذلك؟

242
01:04:26,100 --> 01:04:31,600
أبوك هو الذي أدار التجربة
....قلت انه كان مجرد حادث ، لكن -

243
01:04:32,000 --> 01:04:36,800
لماذا يسمح الجيش بذلك ؟
لمعرفة  اذا كان التحكم بهم -

244
01:04:37,000 --> 01:04:41,600
كان الامر سريعا
لماذا تخبرنا بكل هذا؟

245
01:04:41,800 --> 01:04:45,600
ألم تكن أنت أيضا مسؤولا مثلهم ؟؟
... نعم

246
01:04:45,900 --> 01:04:48,400
ولا بد لي ان أن أدفع ثمن الخطايا

247
01:04:50,500 --> 01:04:55,200
ماذا الآن؟ كيف يمكننا ايقافهم؟
لا يمكنك ايقافهم -

248
01:04:55,900 --> 01:04:59,500
ولكن يمكنك ان توقف ان يحدث لك
كيف؟ - 

249
01:04:59,700 --> 01:05:04,300
والده صنع مصلا مضادا
يطرح الفيروس ، اذا كنت مصابا

250
01:05:04,700 --> 01:05:08,500
أين هو ؟؟
في المشرحة -

251
01:05:11,200 --> 01:05:14,600
اشارات الترددات اللاسلكية تعتريها مشاكل

252
01:05:14,800 --> 01:05:17,100
ما زال هناك تهديد

253
01:05:21,700 --> 01:05:24,000
هذا هو كريس

254
01:05:25,700 --> 01:05:29,300
كريس... والدك كان رجلا جيدا

255
01:05:30,400 --> 01:05:34,500
كان !! كان رجلا جيدا

256
01:05:40,000 --> 01:05:42,100
انا آسف

257
01:05:42,400 --> 01:05:45,900
لقد عمل "جون" برفقة ابيك
لمدة سنتين من التجربة

258
01:05:46,100 --> 01:05:49,500
الا تعتقد ان ما فعلتموه كان خطأ

259
01:05:49,900 --> 01:05:52,200
لقد اردنا انقاذ الارواح

260
01:05:56,600 --> 01:06:02,300
كيف يمكن انقاذ الأرواح
باحياء الجثث ؟؟

261
01:06:04,400 --> 01:06:09,000
من أنت لكي تستجوبني؟
آسف يا كريس. والدك كان صديقي

262
01:06:09,300 --> 01:06:12,900
فكر بالامر لن نحتاج
ارسال جنود الى الحرب مرة اخرى

263
01:06:13,100 --> 01:06:18,400
يمكننا استخدام الموتى ليحاربوا لنا
ولن نقول لام امريكي ابنك قتل بالحرب

264
01:06:19,600 --> 01:06:22,700
لم أكن أظن
انها ستصل الى هذا الحد

265
01:06:22,900 --> 01:06:26,500
لو بقي الجيش خارج هذه القضية
لما حدث كل ذلك

266
01:06:26,700 --> 01:06:31,900
لقد أجبروا "جون" و أباك على القيام بتجربة
قبل ان يكون كل شيء واضحا

267
01:06:32,200 --> 01:06:36,500
يجب ان نذهب للمشرحة -
 مستحيل -

268
01:06:36,700 --> 01:06:41,500
.كل الطرق المؤدية للمشرحة مليئة بالاموات
و لا نعرف   ان كان هناك احد حي

269
01:06:41,800 --> 01:06:46,600
ألا يمكنك الوصول لاحد باشارة الراديو
ليأتي لمساعدتنا ؟

270
01:06:46,900 --> 01:06:48,900
انها لا تعمل بهذه الطريقة

271
01:06:49,000 --> 01:06:53,900
التجربه فشلت
هذه المدينة والمدن القريبة

272
01:06:54,200 --> 01:06:59,300
كلها في الحجر الصحي
لا أحد يدخل او يخرج

273
01:06:59,600 --> 01:07:03,200
! هراء المصل ، هو فرصتنا الوحيدة

274
01:07:04,100 --> 01:07:08,200
كريس... بالنسبة لأبيك أنا آسف

275
01:07:08,600 --> 01:07:12,000
ولكن مخاطرتك بحياتك من
أجل المصل ليست واقعية

276
01:07:12,200 --> 01:07:17,000
واقعية؟ كل ما سمعته
خلال هذه الدقائق العشر هو واقعي أمامي

277
01:07:17,400 --> 01:07:21,400
لقد تعمقنا بالامر الان
لن  أتعفن هنا

278
01:07:26,700 --> 01:07:32,700
، هل تعتقد
انك تستطيع فعلها؟ خذ مفاتيحي

279
01:08:40,000 --> 01:08:42,954
اسرع -
هل مازالوا خلفنا ؟ -

280
01:09:50,800 --> 01:09:53,400
! من هنا ! لنذهب من هنا

281
01:10:01,100 --> 01:10:03,300
! لنتحقق من جميع الأماكن

282
01:10:04,700 --> 01:10:07,600
اين هو؟ هذا الشيء الذي نبحث عنه؟

283
01:10:11,300 --> 01:10:15,300
من أنتم؟ ماذا تفعلون هنا؟
جاكي تراجعي -

284
01:10:25,000 --> 01:10:27,300
! هيا بنا

285
01:10:45,000 --> 01:10:49,700
توقف! احضروهم الان!
! هيا بنا

286
01:10:52,200 --> 01:10:54,300
اذهبي

287
01:11:16,700 --> 01:11:18,600
والتر

288
01:11:22,700 --> 01:11:24,600
! انه مغلق

289
01:11:27,000 --> 01:11:30,200
! افتح الباب !افتح

290
01:11:44,600 --> 01:11:46,700
انتبهي لنفسك

291
01:11:49,500 --> 01:11:52,600
............. يتبع

