1
00:00:39,155 --> 00:00:43,191
عزيزي نحن نتجول في هذه الغابات
منذ الـ8 شهور الأخيرة

2
00:00:43,191 --> 00:00:44,664
لا أسمي هذا تجول

3
00:00:45,185 --> 00:00:48,561
نحن نبحث عن قبيلةِ "شاكا" المفقودة
وحضارتهم

4
00:00:48,561 --> 00:00:51,141
التي أوشكت على الإنقراضِ

5
00:00:53,304 --> 00:00:54,691
نحن هنا

6
00:00:56,712 --> 00:01:00,470
وقبيلة "شاكا" أيضا
يجب أن تكون بمكان ما هنا

7
00:01:10,140 --> 00:01:13,678
إذهبي للفراش
و ساذهب لكي أبحث

8
00:01:15,275 --> 00:01:17,276
لا تقلقي عزيزتي

9
00:01:17,276 --> 00:01:20,519
يومان أكثر
وبعد ذلك سنعود للبيت

10
00:01:21,562 --> 00:01:22,718
أعدك

11
00:02:40,915 --> 00:02:44,031
إنهض
لاتتركني بمفردي

12
00:02:46,092 --> 00:02:47,561
إنهض "رانا" ..إنهض

13
00:03:45,225 --> 00:03:46,816
لأول مرة

14
00:03:46,974 --> 00:03:49,659
"مغامرات طرزان"

15
00:05:20,254 --> 00:05:21,606
ما هذا ؟

16
00:05:25,248 --> 00:05:27,215
"أعتقد إنه "طرزان

17
00:05:31,995 --> 00:05:34,851
طبقا للتقرير من الثقة الصحفية
للهند

18
00:05:34,851 --> 00:05:41,478
"الرجل القرد أو "طرزان
ليس خيال بل حقيقة

19
00:05:42,020 --> 00:05:45,976
لأن سيد "سيتي" الذي
ببعثة مع فريقه

20
00:05:45,976 --> 00:05:49,984
في غابات "جنجوتا" للبحث عن
المدينة المفقودة من 4000 سنة

21
00:05:50,355 --> 00:05:53,816
"عن حضارة "شاكا
"أحد أعضاء فريقه "كومار

22
00:05:53,816 --> 00:05:57,002
راى هذا الرجل القرد أو البشري

23
00:05:57,002 --> 00:05:59,777
الذي كان على بعد 2 متر

24
00:05:59,777 --> 00:06:03,313
هذا الشيء كان
يتقاتل مع حيوان

25
00:06:03,313 --> 00:06:07,048
لكن سيد "سيتي" أنكر
.... هذا التقرير وقال

26
00:06:07,048 --> 00:06:10,748
كومار" في هذا الوقت كان
سكران

27
00:06:11,096 --> 00:06:13,490
لكن سيد "سيتي" لم
"ينكر أن "كومار

28
00:06:13,490 --> 00:06:18,141
دائما يعطي تقارير صحيحة
حتى إذا كان سكران

29
00:06:18,816 --> 00:06:22,380
هذا يأكد أن
.. "قصة "طرزان

30
00:06:22,917 --> 00:06:26,557
مرة أخرى ظهرت
في الصورة

31
00:06:47,602 --> 00:06:49,232
"مرحبا "ديكي

32
00:06:50,154 --> 00:06:54,187
"إسمي "كريشنكانت فارما -
أتود الذهاب لرحلة صيد -

33
00:06:54,187 --> 00:06:56,466
ليس تماما -
إذا ؟ -

34
00:06:56,975 --> 00:07:00,774
"إني صاحب "سيرك"أبولو
جيد لك -

35
00:07:01,092 --> 00:07:04,122
ستذهب لرحلة صيد بعد غد
أليس كذلك ؟

36
00:07:04,444 --> 00:07:07,817
في المكان الذي ستذهب له
أريدك أن تفعل شيئا لي

37
00:07:07,817 --> 00:07:11,499
سأتحمل جميع مصاريف السفر
وإذا فعلت ما سأطلبه

38
00:07:11,904 --> 00:07:14,976
سأدفع لك مئة ألف روبية

39
00:07:19,382 --> 00:07:21,332
ماذا تريدني أن أفعل ؟

40
00:07:21,332 --> 00:07:25,481
بنفس الطريقة التي تصيد بها
.. الحيوانات المتوحشة أريدك

41
00:07:25,817 --> 00:07:29,872
أن تصيد و تحضر لسيركي
"الرجل القرد "طرزان

42
00:07:35,399 --> 00:07:37,779
ماذا ستفعل به ؟

43
00:07:38,076 --> 00:07:40,881
بالحقيقة كل عروض سيركي
أصبحت قديمة

44
00:07:41,193 --> 00:07:44,339
الناس تعبوا من النظر لنفس
الحيوانات القديمة

45
00:07:44,339 --> 00:07:47,409
طرزان" سيخلق إحساس جديد"
لسيركي المحتضر

46
00:07:47,409 --> 00:07:51,325
وسيجذب جمهور ضخم بمفاخره
و سيثير الحماس

47
00:07:53,007 --> 00:07:56,495
و سيكون لعبة جديدة لي أيضا

48
00:08:01,432 --> 00:08:08,322
مائة ألف ؟ -
نعم وكل مصاريف الرحلة -

49
00:08:54,124 --> 00:08:55,291
توقف .. توقف

50
00:09:03,320 --> 00:09:05,431
المعذرة -
من ؟ -

51
00:09:09,018 --> 00:09:12,879
"أود الذهاب لأرض "شاكا
أتاخذوني لهنــاك ؟

52
00:09:13,066 --> 00:09:13,900
لاااااا

53
00:09:14,452 --> 00:09:17,843
سأدفع لكم
لدي مال كثير

54
00:09:24,594 --> 00:09:26,267
لنذهب

55
00:09:29,228 --> 00:09:35,410
! ياله من يوم حظ لنا اليوم
حصلنا على السيدة بكل سهولة -

56
00:09:38,764 --> 00:09:41,254
من سينقذها بوسط البحر ؟

57
00:09:51,597 --> 00:09:53,169
لنذهب للداخل

58
00:10:05,042 --> 00:10:08,388
إفعلي مثلما نطلب منك

59
00:10:09,135 --> 00:10:10,007
ماذا تقصد ؟

60
00:10:10,453 --> 00:10:15,071
لا تخافي الأن
سنأخذكي واحدا تلو الأخر

61
00:10:16,670 --> 00:10:19,548
أنا أيضا سأقتلكم
واحدا تلو الأخر

62
00:12:16,106 --> 00:12:18,364
! أنتي -
"أنا "روبي -

63
00:12:18,498 --> 00:12:20,097
أعلم من أنتي

64
00:12:20,097 --> 00:12:21,761
لكن لما جئتي هنا ؟

65
00:12:21,941 --> 00:12:25,507
كان من الضروري ان أتي
.. كي أخبرك

66
00:12:25,507 --> 00:12:27,275
أني أكرهك

67
00:12:36,770 --> 00:12:42,278
سافرتي 15 ألف كيلومتر
فقط لتخبريني أنكي تكرهينني

68
00:12:42,543 --> 00:12:45,795
و كل وقت الحياة
ليس كفاية للحب

69
00:12:46,430 --> 00:12:48,365
هل فهمتي ما قلت ؟

70
00:12:48,853 --> 00:12:50,313
"تعال "ديكي -
"مرحبا سيد "سيتي -

71
00:12:51,369 --> 00:12:53,806
"إبنتي "روبي -
مرحبا -

72
00:12:57,031 --> 00:12:59,708
كانت الوحيدة
عندما طلقتني أمها

73
00:12:59,928 --> 00:13:00,915
هذا كذب

74
00:13:02,213 --> 00:13:04,232
أنت من ترك أمي

75
00:13:07,111 --> 00:13:09,810
"المعذرة سيد "سيتي
لنذهب

76
00:13:15,544 --> 00:13:17,962
... ربما لم تدرك

77
00:13:18,468 --> 00:13:22,043
بأن أمي تحملت تعب
الحمل بي

78
00:13:25,177 --> 00:13:26,222
إسمعيني عزيزتي

79
00:13:26,589 --> 00:13:30,991
لايمكن لشخص واحد أن يحمل
مسئولية التقصير

80
00:13:31,220 --> 00:13:34,606
كلاهما الزوج والزوجة
مسئولان بالتقصير

81
00:13:35,173 --> 00:13:38,474
الأن عندما أتيتي لتعرفينني
... بقرب أكثر ستعلمين أن

82
00:13:38,912 --> 00:13:42,682
لا أنا ولا أمك
سنلام بالكامل

83
00:13:44,450 --> 00:13:45,694
لكن

84
00:13:45,970 --> 00:13:48,193
كيف سمحت لكي أن تقابليني ؟

85
00:13:51,100 --> 00:13:52,904
لأنها .. ماتـت

86
00:13:54,512 --> 00:14:00,774
وأخر كلماتها كانت
إبنتي يجب أن تقابلي والدك

87
00:14:00,960 --> 00:14:02,727
وطلبت مني أن اقول لك

88
00:14:03,028 --> 00:14:05,280
إذا كانت اخطأت أو قصرت

89
00:14:05,779 --> 00:14:07,671
أن تسامحها

90
00:14:48,636 --> 00:14:51,087
شاي لكي
جهزته بنفسي

91
00:15:01,458 --> 00:15:02,543
أين سيذهب الجميع ؟

92
00:15:03,070 --> 00:15:05,771
للأعلى
"إلى غابات "الجنجوتــا

93
00:15:06,048 --> 00:15:11,596
"والدك سيبحث عن أرض "شاكا
"وأنا .. سأبحث عن "طرزان

94
00:15:59,847 --> 00:16:01,380
!! إنتبهوا

95
00:16:02,256 --> 00:16:06,264
هذا أخر جبل لغابات
"الجنجوتـا"

96
00:16:08,201 --> 00:16:11,186
تسلقوا واحدا تلو الاخر

97
00:16:11,186 --> 00:16:13,369
و إنتبهوا جيدا

98
00:18:00,307 --> 00:18:01,939
يا إلهي

99
00:18:03,362 --> 00:18:05,365
فليرقد بسلام

100
00:18:17,802 --> 00:18:20,375
يبدو أننا وصلنا لمقصدنا
تعالوا

101
00:18:44,462 --> 00:18:46,536
ديكي" لنخيم هنا "

102
00:18:52,776 --> 00:18:55,270
أنت أيها الفتي الطويل
تعال هنا

103
00:18:55,270 --> 00:18:57,590
أيمكنك أن تعلق هذه ؟
بسرعة

104
00:19:01,556 --> 00:19:02,601
.. "سيد "ستيي -

105
00:19:03,446 --> 00:19:06,702
جيد أنك أحضرت الشراب
بالوقت المناسب

106
00:19:08,895 --> 00:19:13,487
هيا "ديكي" أسكب الشراب لي
حسنا سيدي -

107
00:19:18,523 --> 00:19:22,559
سيد "سيتي" إبنتك
...ذكية جدا و جــ

108
00:19:23,112 --> 00:19:26,053
و جميلة جداااا

109
00:19:52,807 --> 00:19:54,974
من يفعل هذه الضوضاء ؟ -
"طرزان" -

110
00:19:59,868 --> 00:20:01,703
هناك قصص عديدة عنه

111
00:20:02,119 --> 00:20:04,511
فقط مثل همهمة النحل
حول خلية النحل

112
00:20:04,744 --> 00:20:08,971
لذلك اسمه له  صدى
في جميع أنحاء الغابة

113
00:20:13,615 --> 00:20:16,653
سمعت عنه لمدة طويلة

114
00:20:17,300 --> 00:20:21,752
"مرشد د/ "واتس
رأى فتى

115
00:20:22,910 --> 00:20:26,178
يتسلق الجبل بسرعه
مثل قرد بري

116
00:20:26,837 --> 00:20:30,621
في الحقيقة أصبح مشهور
بعد ذلك

117
00:20:31,326 --> 00:20:35,174
البعض خاف منه
والبعص حبه

118
00:20:35,775 --> 00:20:39,905
والبعض ظنوا أنه روح مدهشة

119
00:20:40,781 --> 00:20:43,814
و البعض ظنوا أنه شبح
أجدادهم

120
00:20:43,814 --> 00:20:50,726
التي تظهر عندما يكونوا بخطر
ثم تختفي بالهواء

121
00:20:53,078 --> 00:20:58,258
البعض قال أن طوله 100 قدم
أو ربما 200

122
00:20:59,275 --> 00:21:02,137
سيد "سيتي" بالرغم من هذا
لم أخف

123
00:21:03,618 --> 00:21:08,272
طرزان" رجل فقد طريقه بهذه"
الغابات عندما كان صغيرا

124
00:21:09,294 --> 00:21:14,821
سأمسك هذا الطرزان العظيم
وسأخذه للسيرك كحيوان بري

125
00:21:15,018 --> 00:21:17,886
نحن نرفض أن نذهب -
على الأقل اسمعني -

126
00:21:20,273 --> 00:21:23,801
هؤلاء الناس يرفضون الذهاب
لأي مكان أخر

127
00:21:23,801 --> 00:21:25,688
لما -
كلهم خائفون -

128
00:21:25,688 --> 00:21:27,593
من ماذا ؟ الحيوانات ؟ -
نعم صحيح -

129
00:21:27,593 --> 00:21:32,356
خائفون من الحيوانات المتوحشة
والحيوانات تخاف من النار

130
00:27:47,108 --> 00:27:50,254
أنظري أحضرت لكي الشاي

131
00:27:53,959 --> 00:27:55,324
ماذا هناك ؟

132
00:27:57,426 --> 00:27:59,452
ليستيقظ الجميع

133
00:28:02,557 --> 00:28:04,281
"ماالأمر سيد "سيتي

134
00:28:05,182 --> 00:28:07,310
ديكي" إبنتي "روبي" مفقودة"

135
00:28:11,320 --> 00:28:13,079
كلكم إبحثوا عنها

136
00:29:20,702 --> 00:29:21,484
النجدة

137
00:32:46,502 --> 00:32:49,057
هل أنقذ حياتك فعلا ؟

138
00:32:51,690 --> 00:32:53,487
غريب
هذا الحيوان

139
00:32:53,682 --> 00:32:56,855
ليس حيوان
إنه إنســان

140
00:32:58,925 --> 00:33:02,703
إنه وحش بري خطير
... إنه جمالك الذي

141
00:33:03,046 --> 00:33:06,755
لا أبي أنت مخطيء
إنه رجل

142
00:33:07,620 --> 00:33:11,138
أنصتي "روبي" من الأن
ستفعلين مثلما أقول لك

143
00:33:12,335 --> 00:33:13,450
أولاااا

144
00:33:13,757 --> 00:33:15,860
لن تتجولي بمفردك

145
00:33:16,636 --> 00:33:17,218
ثانيا

146
00:33:17,755 --> 00:33:20,392
دائما إحملي هذا المسدس
خذي

147
00:33:23,603 --> 00:33:26,932
"وعندما ترين "طرزان
اقتليـــه

148
00:33:27,897 --> 00:33:30,491
... لكن أبي كيف -
هذا أمري -

149
00:34:04,702 --> 00:34:06,800
ماذا حدث ؟ -
"سيد "سيتي -

150
00:34:07,372 --> 00:34:09,591
طرزان" حمل بنت من"
فريقنا

151
00:34:15,336 --> 00:34:17,852
النجدة .. دعوني

152
00:34:20,734 --> 00:34:23,388
حيوان أو وحش

153
00:34:23,484 --> 00:34:25,935
سأقتله ولن أتركه

154
00:34:31,002 --> 00:34:33,477
سيد "سيتي" الكل يود الرجوع -
مــاذا ؟  -

155
00:34:35,243 --> 00:34:38,546
ضاعف سعرهم -
حسنا -

156
00:35:39,574 --> 00:35:41,012
"سيد "سيتي

157
00:35:42,445 --> 00:35:45,917
لم نجد الفتاة
لكن .. أنظر ماذا وجدنا

158
00:35:53,031 --> 00:35:55,700
"إنها لرجال قبيلة "شاكا

159
00:36:16,380 --> 00:36:17,759
إجهز للرحيل

160
00:36:30,429 --> 00:36:32,053
أيمكنني ملأ
زجاجتي

161
00:36:37,237 --> 00:36:39,311
"ضع عينك على "روبي

162
00:36:41,156 --> 00:36:42,939
"أخشى "طرزان

163
00:38:20,212 --> 00:38:21,504
"سيد "سيتي

164
00:38:23,002 --> 00:38:25,245
روبي" إختفت" -
مــاذا ؟ -

165
00:38:26,942 --> 00:38:28,171
مــاذا تقول ؟

166
00:38:49,521 --> 00:38:50,927
لما جلبتني لهنا ؟

167
00:39:08,724 --> 00:39:11,126
ما هذا لقد هرب ؟

168
00:43:09,332 --> 00:43:11,667
لقد حل المساء

169
00:43:13,101 --> 00:43:17,771
لا أعلم كيف سأعود
ولا أعرف طريقي بهذه الغابه

170
00:44:14,770 --> 00:44:17,458
إذهب من هذا الطريق
و سأذهب من هذا الطريق

171
00:44:17,458 --> 00:44:19,983
وسنطلق نيران بالهواء
بعد 5 دقائق

172
00:44:19,983 --> 00:44:23,632
إذا كانت "روبي" حية
بالتأكيد ستسمعنا وستآتي لنا

173
00:44:23,632 --> 00:44:26,066
لا أعتقد هذا الشيطان
سيتركها تعيش

174
00:47:22,533 --> 00:47:24,528
من لك هنا ؟

175
00:47:25,637 --> 00:47:29,771
أمك .. أبيك
أخوك .. أختك

176
00:47:30,882 --> 00:47:34,037
أليس لديك أحد ؟
! ولا حتى أصدقاء

177
00:47:34,877 --> 00:47:37,558
كيف أجعلك تفهم
الأن ؟

178
00:47:44,327 --> 00:47:45,901
هذا هو صديقك

179
00:47:46,479 --> 00:47:48,801
هذا ما تسميه صديق

180
00:47:49,021 --> 00:47:50,359
ألديك أصدقاء كثيرون ؟

181
00:47:50,825 --> 00:47:52,377
أين هما ؟

182
00:49:13,945 --> 00:49:15,940
هل ستأتون معي ؟

183
00:49:16,828 --> 00:49:19,243
هل سترقصون معي ؟

184
00:49:20,237 --> 00:49:21,992
هل ستمرحون معي ؟

185
00:49:22,703 --> 00:49:24,847
هل ستغنون معي ؟

186
00:49:32,307 --> 00:49:35,677
أريد أصدقاء مثلكم

187
00:49:38,389 --> 00:49:41,615
صداقة فعلية و حب حقيقي

188
00:49:44,548 --> 00:49:46,543
هل ستأتون معي ؟

189
00:49:47,613 --> 00:49:50,028
هل سترقصون معي ؟

190
00:49:50,764 --> 00:49:52,519
هل ستمرحون معي ؟

191
00:49:53,909 --> 00:49:56,053
هل ستغنون معي ؟

192
00:50:03,011 --> 00:50:06,381
أريد أصدقاء مثلكم

193
00:50:09,153 --> 00:50:12,379
صداقة فعلية و حب حقيقي

194
00:51:20,652 --> 00:51:22,657
في الغابة

195
00:51:23,695 --> 00:51:25,702
أتمنى

196
00:51:26,931 --> 00:51:28,973
أن أمرح

197
00:51:35,752 --> 00:51:39,043
كنت خائفة منكم عن بعد

198
00:51:39,043 --> 00:51:41,490
لكن الأن اشعر بالحب بالقرب منكم

199
00:51:41,490 --> 00:51:44,992
كنت خائفة منكم عن بعد

200
00:51:44,992 --> 00:51:48,056
لكن الأن اشعر بالحب بالقرب منكم

201
00:51:48,249 --> 00:51:51,179
وجهك ممتلأ بالغضب

202
00:51:51,179 --> 00:51:53,577
لكن قلبك ممتلأ بالحب

203
00:51:54,530 --> 00:51:56,525
هل ستأتون معي ؟

204
00:51:57,413 --> 00:51:59,828
هل سترقصون معي ؟

205
00:52:00,318 --> 00:52:03,688
أريد أصدقاء مثلكم

206
00:52:06,703 --> 00:52:09,929
صداقة فعلية و حب حقيقي

207
00:53:12,227 --> 00:53:14,527
في الغابة

208
00:53:15,080 --> 00:53:17,296
أتمنى

209
00:53:18,205 --> 00:53:20,466
أن أمرح

210
00:53:27,790 --> 00:53:33,024
النمر شجاع ولا يوجد صديق مثل
الفيل

211
00:53:33,433 --> 00:53:38,771
النمر شجاع ولا يوجد صديق مثل
الفيل

212
00:53:39,784 --> 00:53:44,538
إذا كنت معي
فلدي الكون كله

213
00:53:45,990 --> 00:53:47,985
هل ستأتون معي ؟

214
00:53:48,873 --> 00:53:51,288
هل سترقصون معي ؟

215
00:53:51,778 --> 00:53:55,148
أريد أصدقاء مثلكم

216
00:53:58,163 --> 00:54:01,389
صداقة فعلية و حب حقيقي

217
00:55:17,107 --> 00:55:20,392
أنت قوة هذه الغابة

218
00:55:20,599 --> 00:55:23,047
والعالم كله خائف منك

219
00:55:23,241 --> 00:55:26,808
أنت قوة هذه الغابة

220
00:55:26,987 --> 00:55:29,038
والعالم كله خائف منك

221
00:55:29,450 --> 00:55:34,841
من جاء لصيدك فليس
بإنسان بل حيوان

222
00:55:35,594 --> 00:55:37,589
هل ستأتون معي ؟

223
00:55:38,477 --> 00:55:40,892
هل سترقصون معي ؟

224
00:55:41,886 --> 00:55:43,641
هل ستمرحون معي ؟

225
00:55:44,352 --> 00:55:46,496
هل ستغنون معي ؟

226
00:55:53,956 --> 00:55:57,326
أريد أصدقاء مثلكم

227
00:56:00,038 --> 00:56:03,264
صداقة فعلية و حب حقيقي

228
00:56:43,443 --> 00:56:44,899
لا بد أنه قلق علي

229
00:56:44,899 --> 00:56:46,063
يجب أن أذهب الأن

230
00:56:47,436 --> 00:56:48,858
رجاءا دعني أذهب

231
00:56:48,915 --> 00:56:50,637
حسنا .. تعال معي

232
00:56:52,060 --> 00:56:52,923
لما لا ؟

233
00:56:53,438 --> 00:56:56,657
أنت إنسان ولك أجداد

234
00:56:57,719 --> 00:57:00,538
لا يوجد رجل أخر طيب

235
00:57:00,538 --> 00:57:02,962
وبريء ووسيم مثلك
بهذه الدنيا

236
00:57:04,152 --> 00:57:06,416
لك الحق كي تعيش
كأي رجل

237
00:57:06,673 --> 00:57:09,319
وأنا سأجعلك واحد
تعــال معي

238
00:57:14,767 --> 00:57:16,595
أبي

239
00:57:34,816 --> 00:57:36,289
لا أبي .. لا تطلق

240
00:57:37,475 --> 00:57:39,528
إبتعدي جانبا

241
00:57:40,550 --> 00:57:42,086
لا أبي .. لا تطلق رجاءا

242
00:57:43,414 --> 00:57:44,963
قلت إبتعدي جانبا

243
00:57:48,257 --> 00:57:49,795
لاتطلق أرجوك

244
00:58:25,654 --> 00:58:29,580
ألا تخجلين من نفسك لإظهار حبك لحيوان ؟ -
لا -

245
00:58:35,263 --> 00:58:40,147
إلى أين تذهب "ديكي " ؟ -
لأصيد ذلك الطرزان -

246
01:04:44,550 --> 01:04:46,284
النجدة

247
01:08:35,009 --> 01:08:36,901
طرزان
لنذهب بسرعة

248
01:08:56,707 --> 01:08:59,554
ماذا تفعل ؟
اتركني

249
01:09:02,276 --> 01:09:03,745
ماذا حدث ؟

250
01:09:03,949 --> 01:09:05,915
أتريدني أن ألبس هذه الملابس ؟

251
01:09:06,414 --> 01:09:07,760
حسنا .. حسنا

252
01:09:08,014 --> 01:09:10,565
تريدني أن ألبس هذا الفستان
حسنا

253
01:09:15,201 --> 01:09:17,846
اتركني
اصبر  .. سأرتديه

254
01:09:27,851 --> 01:09:35,511
يا إلهي الناس يسمون هذا المكان غابة
لكن بالنسبة لي  جنة

255
01:09:35,666 --> 01:09:41,617
جو صافي, ماء نظيف ، ليالي صافيه
صباح وهاج

256
01:09:41,617 --> 01:09:45,129
القمر صديق، الشمس عطوفة

257
01:09:45,129 --> 01:09:49,619
هنا، يبدو أن هذا الشخص حقا
جزء من الطبيعة

258
01:09:50,326 --> 01:09:55,520
إنه رجل حقا مختلف كليا

259
01:09:57,372 --> 01:09:59,262
حقا رجل

260
01:09:59,262 --> 01:10:01,495
! ! خلقته مثل

261
01:10:02,120 --> 01:10:04,716
ورقة بيضاء

262
01:10:04,716 --> 01:10:08,512
سأكتب كلمات الحب على قلبه

263
01:10:08,512 --> 01:10:11,330
وسأعلمه معنى الحب

264
01:10:51,317 --> 01:10:55,212
تعال إلي لأعلمك كيف تحب

265
01:11:01,207 --> 01:11:05,792
تعال إلي لأخبرك كيف تحب

266
01:11:51,964 --> 01:11:56,116
تعال و تمسك بذراعي

267
01:11:58,420 --> 01:12:03,277
لتلمس جسدي المبتل

268
01:12:34,175 --> 01:12:38,427
اقترب لي و عانقني

269
01:12:38,932 --> 01:12:45,267
ضع يدك على قلبي

270
01:12:48,238 --> 01:12:53,867
سيتوقف النبض ياحبيبي

271
01:12:54,715 --> 01:13:00,005
و هكذا سيستجيب قلبك

272
01:13:06,007 --> 01:13:09,941
تعال إلي لأعلمك كيف تحب

273
01:13:57,074 --> 01:14:01,443
الآن لن توجد مسافة

274
01:14:04,076 --> 01:14:07,814
بينك وبيني

275
01:14:10,986 --> 01:14:14,845
ببطئ أدخل إلى قلبي

276
01:14:15,107 --> 01:14:22,638
قبلني و أشعر بنعومة شفاهي

277
01:14:28,278 --> 01:14:32,103
تعال إلي لأعلمك كيف تحب

278
01:14:39,144 --> 01:14:43,284
تعال إلي لأخبرك كيف تحب

279
01:15:38,914 --> 01:15:42,135
"لا سيد " سيتي   -
إنه فريستي

280
01:16:08,114 --> 01:16:10,160
لنذهب روبي  -
اتركني -

281
01:16:10,195 --> 01:16:12,831
دعني أذهب له -
سيد "سيتي " أمسك بها -

282
01:16:13,171 --> 01:16:15,698
خذها بعيدا وسأبحث عن
"طرزان"

283
01:16:18,096 --> 01:16:21,771
هيا لنذهب -
أبي أرجوك دعني أذهب له -

284
01:16:28,713 --> 01:16:31,707
يا إبنتي لماذا تبكين كثيرا
على حيوان ؟

285
01:16:31,928 --> 01:16:34,652
إنه ليس حيوانا يا أبي

286
01:16:34,956 --> 01:16:38,928
أرجوك حاول أن تفهم
إنه انسان مثلك

287
01:16:39,665 --> 01:16:43,345
حسنا أوافقك أنه رجل
جيد جدا أكثر مني

288
01:16:43,838 --> 01:16:45,730
حسنا ارتاحي قليلا
فقط مررتي بالكثير

289
01:16:45,730 --> 01:16:47,301
دعيني أعطيكي المسكن

290
01:16:47,352 --> 01:16:49,144
فتاة مطيعة

291
01:16:54,231 --> 01:16:56,374
الأن إستلقي قليلا

292
01:17:18,740 --> 01:17:23,076
كامو" غيري ملابس "روبي" بشيء"
مريح وضعيها بالخيمه

293
01:19:52,351 --> 01:19:56,219
ماذا حدث ؟
من أين اتى هذا ؟

294
01:20:16,316 --> 01:20:18,857
هؤلاء الرجال يبدون من قبيلة
"شاكـــا"

295
01:20:19,199 --> 01:20:21,923
التي كنت أبحث عنها منذ
أربع سنوات

296
01:20:40,322 --> 01:20:43,802
ماذا قال ؟ -
إنه يسأل أين الفتاة ؟ -

297
01:20:48,408 --> 01:20:50,050
لقد هربت

298
01:20:52,416 --> 01:20:54,464
أخبره بأن الفتاة مفقوده

299
01:21:09,417 --> 01:21:12,617
يقول : أنه سيحرقنا أحياءا
النجـــدة

300
01:22:48,318 --> 01:22:51,292
ب"  بابا"

301
01:22:54,877 --> 01:22:57,974
كيو"  كوين - ملكة"

302
01:23:16,969 --> 01:23:19,140
س" سكر"

303
01:23:47,110 --> 01:23:48,422
روبي لك

304
01:23:48,617 --> 01:23:50,613
هيا "طرزان" غني معي

305
01:34:13,125 --> 01:34:15,147
بيجلي" ساعديني"

306
01:36:36,406 --> 01:36:39,230
هذا الطرزان الذي تجرين إليه
بِلهفة

307
01:36:39,481 --> 01:36:41,642
في الحقيقة هو قاتل أبوكي

308
01:36:41,677 --> 01:36:44,041
لا هذا كذب

309
01:36:44,348 --> 01:36:46,746
طرزاني لايمكن أن يكون
قاتلا

310
01:36:46,995 --> 01:36:49,484
في هذه الحالة لابد أن هناك
شخصان بنفس الإسم

311
01:36:49,484 --> 01:36:52,307
لأنني رأيت بنفسي جسد
بروفيسور "سيتي" المفحم

312
01:36:52,522 --> 01:36:54,119
مازلت لا أصدق

313
01:36:54,442 --> 01:36:57,745
روبي" يجب أن تأتي معي" -
لا لن أذهب معك -

314
01:36:58,277 --> 01:36:59,510
ماذا قلتي ؟

315
01:37:11,316 --> 01:37:11,831
تبا

316
01:40:05,313 --> 01:40:08,769
! يجب أن نضرب هذا الوحش بمخدر

317
01:40:44,266 --> 01:40:46,217
ديكي" ماذا تفعل به ؟ "  -

318
01:40:46,423 --> 01:40:48,663
سـأخذ طرزان للسيرك -
لا -

319
01:40:48,818 --> 01:40:50,500
وأنتي أيضا ستأتين معي

320
01:40:52,033 --> 01:40:53,226
"هيا "روبي

321
01:40:54,174 --> 01:40:55,567
ديكي" دعني"

322
01:40:55,768 --> 01:40:58,633
قلت هيا -
ديكي" دعني" -

323
01:41:02,395 --> 01:41:03,908
ديكي" دعني"

324
01:41:09,839 --> 01:41:11,888
ديكي" دعني أذهب" -
أمسك بها -

325
01:41:17,502 --> 01:41:19,866
دعوني أذهب

326
01:41:43,265 --> 01:41:46,636
أتركوا طرزان
قلت لكم أتركوه

327
01:41:53,142 --> 01:41:56,450
إبتعد عني -
سأهتم بها -

328
01:42:08,095 --> 01:42:10,591
لنذهب هيا أسرعوا

329
01:42:11,329 --> 01:42:14,517
يبدو أن كل حيوانات الغابة ستأتي
لإنقاذ طرزان

330
01:42:54,250 --> 01:42:55,686
هل بإمكاني التحدث للسيد
كريشنكانت فارما" ؟"

331
01:42:55,721 --> 01:42:58,550
نعم أنا -
"سيد "فارما -

332
01:42:58,669 --> 01:43:00,637
انه أنا "ديكي"..  المتحدث

333
01:43:00,831 --> 01:43:03,151
لقد نجحت بإحضار طرزانك

334
01:43:04,948 --> 01:43:08,683
سلمه إلى مديرِ سيركي

335
01:43:23,191 --> 01:43:27,359
السيد الرئيس تعال معي

336
01:43:29,736 --> 01:43:32,684
أنظر ماذا أحضرت لك ؟ -
بكل تأكيد -

337
01:43:35,363 --> 01:43:37,252
حسنا .. هذا طرزانك -
رائع -

338
01:43:49,611 --> 01:43:53,485
ديكي" من هى "روبي" ؟" -
إنها لي ستكون زوجتي -

339
01:43:53,664 --> 01:43:56,813
التي أخطط للزواج منها بعد نجاح
أول عرض لطرزان

340
01:45:12,553 --> 01:45:14,257
...... أولااااااا

341
01:45:16,832 --> 01:45:18,672
أطعنـــا

342
01:45:46,771 --> 01:45:50,081
إهدار دموعك على ذلك الحيوان
" لن يساعدك " روبي

343
01:45:50,753 --> 01:45:55,927
لو حاولتي التصرف بذكاء
ستجدينه مقتولا بحادث ما

344
01:45:56,880 --> 01:45:59,167
"لن أسامحك أبدا "ديكي

345
01:46:00,617 --> 01:46:02,931
سأخبر البوليس بأول فرصه

346
01:46:05,024 --> 01:46:10,201
و لاتنسي أن تخبري البوليس
بأنكي قتلتي رجلان المركب

347
01:46:14,334 --> 01:46:17,035
أنا أيضا سأقتلكم
واحدا تلو الأخر

348
01:46:20,454 --> 01:46:22,274
! و ماذا إذا

349
01:46:22,424 --> 01:46:24,355
اشنقني بسبب هذا

350
01:46:24,390 --> 01:46:26,542
لكن  انت بالتأكيد سيدفع لك

351
01:46:26,542 --> 01:46:30,050
لتعرض إنسان كحيوان
داخل سيرك

352
01:46:31,158 --> 01:46:34,105
"لن أسكت أعدك "ديكي

353
01:46:34,617 --> 01:46:36,990
من الجيد أن تفهمي شيئا
"عزيزتي "روبي

354
01:46:37,934 --> 01:46:41,419
لاتفهمي تصرفي اللطيف معكي
خطأ

355
01:46:41,710 --> 01:46:43,115
أستطيع أخذك بالقوة

356
01:46:51,957 --> 01:46:55,306
ديكي" من فضلك أتركني"

357
01:47:00,110 --> 01:47:06,584
"تذكري شيئا "روبي
أنا الصياد وأنتي فريستي

358
01:47:08,130 --> 01:47:12,826
و حتى اليوم لم أترك فريسه
لتهرب من يدي

359
01:47:13,571 --> 01:47:16,423
من الأفضل أن تحفري ذلك
برأسك

360
01:47:27,608 --> 01:47:30,991
ديكي" طرزان يرفض إطاعتنا" -
كيف -

361
01:47:32,205 --> 01:47:33,230
!! لم يستمع لك أبدا

362
01:47:33,230 --> 01:47:35,460
نعم أنا قلق على عرضي

363
01:47:35,460 --> 01:47:36,782
لقد بيعت كل التذاكر

364
01:47:36,782 --> 01:47:39,994
وكثيرا من المشاهير مدعوين
تعال بسرعة رجاءا

365
01:47:39,994 --> 01:47:42,994
لكن .. حسنا سأتي -
رجاءا -

366
01:48:22,230 --> 01:48:29,069
روبي" ستموت بألم لذيذ"
إن لم تطعهم ..  أفهمت

367
01:48:34,338 --> 01:48:35,606
أخبرني

368
01:48:37,106 --> 01:48:38,692
ستطيعهم ؟

369
01:48:48,308 --> 01:48:51,457
الأمر بيدك لتنقذي طرزانك
"روبي"

370
01:48:51,689 --> 01:48:55,692
"الأسبوع المقبل "طرزان
سيقدم العرض على أغنيتك

371
01:48:55,981 --> 01:48:59,182
هل بإمكاني إعطاءه بعض الماء ؟ -
أولا إستمعي لما اقول -

372
01:48:59,182 --> 01:49:02,735
حركة تهور منكي

373
01:49:03,318 --> 01:49:07,958
وستخسرين طرزانك للأبد -
لا مطلقا .. سأفعل كما طلبت -

374
01:49:11,224 --> 01:49:13,248
هل بإمكاني إعطاءه الماء أولا ؟ -

375
01:49:16,260 --> 01:49:17,448
حسنــــا

376
01:49:38,358 --> 01:49:40,580
... سيأتي من هناك ثم

377
01:50:14,943 --> 01:50:18,919
"أنا "طرزان" و أنتي "روبي
.... الغـابة

378
01:50:20,509 --> 01:50:22,920
الغابة بعيدة جدا عن هذا
المكان

379
01:50:23,233 --> 01:50:27,500
و أنا بعيدة عنك .. وكل أصدقائك
بعيدون جدا عن هنا

380
01:51:14,027 --> 01:51:17,382
مساء الخير نأسف للمقاطعة
بسبب خبر هام

381
01:51:17,382 --> 01:51:20,045
لقد إستلمنا تقرير من
...   قسم الغابة بأن

382
01:51:20,357 --> 01:51:25,256
الكثير من  الحيوانات المتوحشة بالغابة
مثل الفيلة و النمور الشرسة

383
01:51:25,415 --> 01:51:28,563
شوهدوا على بعد 30 كيلومتر
من المدينة

384
01:51:28,996 --> 01:51:31,337
عدد كبير من تلك الحيوانات
المتوحشة

385
01:51:31,337 --> 01:51:33,796
شوهدوا قادمين بسرعة تجاه المدينة

386
01:51:33,796 --> 01:51:36,421
يبدو أن الحيوانات مسرعة
بغضب

387
01:51:47,730 --> 01:51:50,163
كريشنكانت فارما " ؟" -
نعـم -

388
01:51:50,163 --> 01:51:53,145
أنا المفوض -
نعم سيدي المفوض -

389
01:51:53,259 --> 01:51:56,761
عدد كبير من الحيوانات المتوحشة
شوهدوا مقتربين تجاه المدينة

390
01:51:57,071 --> 01:51:59,583
من الأفضل لك أن تلغي عرض طرزان

391
01:51:59,828 --> 01:52:02,736
لكن كيف يمكن هذا ؟ -
لماذا لاتفهم ؟ -

392
01:52:02,736 --> 01:52:05,929
انها حيوانات متوحشة قادرة على
فعل كل شيء

393
01:52:05,929 --> 01:52:08,886
سيدي لن أتمكن
العرض بدأ

394
01:52:08,886 --> 01:52:10,585
الجمهور الغالي

395
01:52:13,321 --> 01:52:17,386
اليوم  .. أنتم على وشك مشاهدة
"عرض "طرزان

396
01:52:17,386 --> 01:52:22,772
طرزان سيعرض حياته للخطر
ويمتعكم جميعا

397
01:52:22,772 --> 01:52:29,397
لاصطياد "طرزان" وتدريبه
"ساعدتني زوجتي المستقبلية "روبي

398
01:52:32,068 --> 01:52:33,747
"تعالي "روبي

399
01:52:35,611 --> 01:52:39,203
قولي مرحبا للجمهور -
مرحبا -

400
01:52:39,203 --> 01:52:41,060
إبتسمي

401
01:52:43,517 --> 01:52:46,683
عرض اليوم إهداء
"لطرزان و "روبي

402
01:52:47,037 --> 01:52:50,485
سيداتي وسادتي
تحية لروبي

403
01:52:50,917 --> 01:52:52,516
!! إنتباه رجاءا

404
01:52:52,693 --> 01:52:56,339
عدد كبير من الحيوانات المتوحشة
قادم للمدينة

405
01:52:56,364 --> 01:53:00,729
إبقوا بمنازلكم
تلك الحيوانات قادرة على فعل أي شيء

406
01:53:00,729 --> 01:53:04,475
إنهم خطيرون جدا
إبقوا  جميعا بمنازلكم

407
01:53:04,504 --> 01:53:06,711
!! إنتباه رجاءا

408
01:53:43,070 --> 01:53:44,268
أيها الأصدقاء

409
01:53:44,268 --> 01:53:49,545
الناس تحب أن يكون لديها حيوانات أليفة
وأنا لدي طرزان كأليف

410
01:55:28,061 --> 01:55:34,483
ياله من فن جديد نتعلمه من الإنسان

411
01:55:35,106 --> 01:55:41,506
الذي يجعله حيوان بدلا من إنسان

412
01:55:41,721 --> 01:55:48,100
ياله من فن جديد نتعلمه من الإنسان

413
01:55:48,552 --> 01:55:54,399
الذي يجعله حيوان بدلا من إنسان

414
01:56:24,231 --> 01:56:25,688
سيداتي و سادتي

415
01:56:25,762 --> 01:56:27,462
امسكوا أنفاسكم

416
01:56:27,789 --> 01:56:30,672
"طرزان" من سيرك "أبولو"
... سيقدم بفخر

417
01:56:30,672 --> 01:56:34,043
عرضا قدم حتى الأن بواسطة
رجال المعجزة فقط

418
01:56:34,565 --> 01:56:37,387
أنظروا بالأعلى وركزوا
لطرزان

419
01:56:41,853 --> 01:56:45,565
وبالأسفل هنا هذا السرير
بالمسامير

420
01:56:47,288 --> 01:56:50,552
طرزان" سيقفز بمهارة داخل"
سرير المسامير

421
01:58:32,906 --> 01:58:37,210
"أيها الرفاق .. بالأعلى هناك "طرزان
وبالأسفل هنا سرير النار هذا

422
01:58:37,210 --> 01:58:40,415
لنرى سيداتي وسادتي
إذا كان طرزان قادرا

423
01:58:40,415 --> 01:58:43,684
على السباحة خلال هذا البحر
من اللهب أو سيستسلم

424
02:00:42,682 --> 02:00:46,989
سيدتي هل يمكنك إخبارنا
مالمدة التي استغرقتيها لتدريب "طرزان" ؟

425
02:00:46,989 --> 02:00:49,490
دعوني -
هل بعد العرض ستتزوجين السيد "ديكي" ؟ -

426
02:00:49,723 --> 02:00:51,723
سيدتي كيف و أين
وجدتي طرزان في الغابة ؟

427
02:00:51,723 --> 02:00:53,601
هل مررتي بالمصاعب خلال ذلك ؟

428
02:00:55,706 --> 02:00:57,572
رجاءا دعوني أمر

429
02:01:48,867 --> 02:01:51,614
أيها الرفاق
لاتخافوا

430
02:01:51,614 --> 02:01:55,149
إنها ليست مشاجرة
"إنه جزء من عرض "طرزان

431
02:01:55,272 --> 02:01:56,888
صفقوا .. صفقوا

432
02:03:26,875 --> 02:03:29,043
حسنا أيها الرفاق
المزيد من التصفيق

433
02:03:31,375 --> 02:03:32,738
أنظروا لطرزان الجبار

434
02:03:35,252 --> 02:03:37,420
أنظروا لطاقة طرزان

435
02:06:42,971 --> 02:06:46,465
توقف طرزان
وإلا خنقتها حتى الموت

436
02:06:55,574 --> 02:06:56,450
صفقوا

437
02:07:00,846 --> 02:07:03,493
لا .. لاتضربوه

438
02:07:08,087 --> 02:07:10,141
رجاءا لاتضربوه

439
02:07:17,520 --> 02:07:19,119
لاتضربوه

440
02:07:28,930 --> 02:07:31,565
أغلقوا عليه القفص -
لاااا -

441
02:07:32,927 --> 02:07:35,200
لنرمي به بالداخل

442
02:07:36,679 --> 02:07:37,308
لااااا

443
02:07:38,164 --> 02:07:39,810
أغلقوا الباب

444
02:07:39,810 --> 02:07:41,742
هيا روبي هيا -
"اتركني "ديكي -

445
02:13:17,636 --> 02:13:19,632
طرزان" أوقفهم"

446
02:13:21,412 --> 02:13:23,434
وإلا سيفقد كل الناس الأبرياء
حياتهم

447
02:14:32,341 --> 02:14:35,165
أتوافق على التمثيل بأفلامي ؟

448
02:14:38,044 --> 02:14:39,546
يبدو أنه لايفهم

