﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:38,000
:تمت الترجمة بواسطة
عبدالله هشام رباح
مشاهدة ممتعة

2
00:00:38,494 --> 00:00:41,469
مرحبا بكم في داكوتا الجنوبية

3
00:00:48,000 --> 00:00:51,906
عطلة

4
00:02:42,603 --> 00:02:45,686
<i>حسنا سيداتي وسادتي،هنا
قبطانكم، راستي جريسوولد</i>

5
00:02:45,688 --> 00:02:49,462
أتمنى أن تكونوا استمتعتم برحلة ذات ال
18دقيقة من جنوب (بينت)

6
00:02:49,463 --> 00:02:52,745
<i>
سوف نهبط في مطار ميدواي في شكاغو قريبا.</i>

7
00:02:52,939 --> 00:02:55,151
...نود أن نشكركم على الطيران معنا اليوم

8
00:02:55,153 --> 00:02:58,712
لأننا في شركة ( إكنو أير) نحن نعمل بجد
كي نستعيد ثقتكم

9
00:02:59,729 --> 00:03:01,400
هل تمانع تولي السيطرة بينما
أذهب الى المرحاض

10
00:03:01,401 --> 00:03:02,930
بالتأكيد, (راستي)

11
00:03:03,219 --> 00:03:04,466
شكرا جزيلا لك

12
00:03:07,249 --> 00:03:08,208
(راستي)

13
00:03:08,594 --> 00:03:12,520
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

14
00:03:13,361 --> 00:03:14,413
كنت سعيدا بفعل هذا

15
00:03:14,511 --> 00:03:20,022
غير صحيح حين قالت الشركة أنك كبرت
على القيادة فأنت أكفأ منا نحن الشباب

17
00:03:20,024 --> 00:03:22,092
يعني الكثير لي -
بالطبع -

18
00:03:22,844 --> 00:03:23,803
(راستي)

19
00:03:23,900 --> 00:03:27,896
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

20
00:03:28,614 --> 00:03:29,574
نعم

21
00:03:31,128 --> 00:03:32,087
هذا أكيد

22
00:03:33,497 --> 00:03:35,904
أبي هل هذا هو الطيار ؟

23
00:03:36,027 --> 00:03:37,311
هو كذلك بالتأكيد

24
00:03:37,312 --> 00:03:39,102
فلقد أتى لتو من قمرة القيادة

25
00:03:43,245 --> 00:03:45,057
مرحبا أيها الصغير -
مرحبا -

26
00:03:45,058 --> 00:03:46,373
هل هي أول رحلة لك على الطائرة؟

27
00:03:46,375 --> 00:03:48,162
...كنا نخطط للسفر بالسيارة

28
00:03:48,163 --> 00:03:51,244
لكن (تايلر) هنا كان يتوسل إلينا
كي يركب أول طائرة له

29
00:03:51,245 --> 00:03:52,300
هل هذا صحيح؟

30
00:03:52,746 --> 00:03:55,440
أتعتقد أنه يمكنني أن أصبح طيارا
حينما أكبر؟

31
00:03:55,442 --> 00:03:57,176
نعم بالتأكيد لا أرى مانعا من ذلك؟

32
00:03:57,369 --> 00:04:00,663
يجب عليك فقط أن تدرس بجد
وتنصت إلى والديك

33
00:04:03,810 --> 00:04:05,239
حسنا -
أسف حيال هذا -

34
00:04:05,541 --> 00:04:07,298
قليل من الهواء المضطرب
هل أنتم بخير؟

35
00:04:07,300 --> 00:04:08,259
أجل , أجل

36
00:04:08,260 --> 00:04:09,888
لاتقلق حيال هذا

37
00:04:11,240 --> 00:04:13,249
نحن نسمي ذلك مطبا هوائيا
حسنا

38
00:04:13,404 --> 00:04:14,363
...هذا حينما تقوم الطائرة

39
00:04:20,917 --> 00:04:22,273
أسف جدا

40
00:04:22,274 --> 00:04:24,776
حسنا , يا رفاق استمتعوا برحلتكم

41
00:04:29,343 --> 00:04:30,421
دعيني أساعدك

42
00:04:30,423 --> 00:04:33,198
هل يمكنك رجاءا أن تبقى بعيدا عنا؟

43
00:04:37,027 --> 00:04:40,349
(هاري) لقد ارتفعت بنا الى 60 ألف قدم
ماذا تفعل؟

44
00:04:40,699 --> 00:04:41,658
(راستي)

45
00:04:41,755 --> 00:04:45,221
أود أن أشكرك على تغطية مكاني
الأسبوع الماضي

46
00:04:58,793 --> 00:05:02,484
في المرة التي تسبب فيها التيار القاري
السيء باحتجازنا في برشلونه

47
00:05:02,486 --> 00:05:05,499
أتعرفون سأخبركم أمرا وحيدا
عن النساء الإسبانيات

48
00:05:05,534 --> 00:05:07,567
هم يحبون طيارون دامسون بالمناسبة -
أجل -

49
00:05:07,664 --> 00:05:10,366
لم أخلع الزي الرسمي أبدا
ماعدا حينما فعلت

50
00:05:17,102 --> 00:05:18,589
مطار ميداوي العالمي

51
00:05:21,119 --> 00:05:22,078
السيدات أولا

52
00:05:26,662 --> 00:05:28,431
اكتمل العدد
سيكون عليك أن تنتظر التالية

53
00:05:28,465 --> 00:05:30,202
...ولكن أنا كنت -
كنت ماذا؟ -

54
00:05:32,615 --> 00:05:33,805
حسنا , سأركب التالية

55
00:05:33,998 --> 00:05:35,304
أراك لاحقا , (طيران إكنو)

56
00:05:46,211 --> 00:05:48,390
المركبة التالية بعد 25 دقيقة

57
00:05:52,153 --> 00:05:53,889
هذه المرة الثانية لحدوث هذا -
أعلم -

58
00:05:53,891 --> 00:05:56,266
...يجب أن تفعلي شيئا بشأنه
هو دوما يضايقني

59
00:05:56,267 --> 00:05:58,893
أعرف أنه يفعل ذلك
أنا أسفة جدا

60
00:05:59,278 --> 00:06:01,582
مرحبا مالذي يحدث هنا؟ -
سوف نرى -

61
00:06:01,584 --> 00:06:03,777
!(كيفن)
انزل الى هنا رجاء

62
00:06:03,874 --> 00:06:05,480
انظر ماذا فعل (كيفن) بـ جيتاري

63
00:06:05,578 --> 00:06:06,907
ليس مجددا

64
00:06:06,909 --> 00:06:09,306
يا الهي
قلت لأبي وأمي؟

65
00:06:09,308 --> 00:06:10,518
أنت فتاة حقاً

66
00:06:10,519 --> 00:06:12,366
حسنا كفى , كفى

67
00:06:12,464 --> 00:06:15,186
الآن أيها الشاب
لقد تحدثنا عن التنمر لأخيك الكبير

68
00:06:15,187 --> 00:06:18,012
هذا صحيح , نحن لا نسخر من شخص ما
فقط لأنه مختلف قليلا عنا

69
00:06:18,912 --> 00:06:20,202
!أنا لا أملك مهبلا

70
00:06:20,300 --> 00:06:21,930
...أنا فقط أقول أنه حتى لو كنت تفعل

71
00:06:22,028 --> 00:06:24,512
لن يكون صائبا من (كيفن) أن يضايقك بسبب مهبلك

72
00:06:24,513 --> 00:06:27,003
لا لماذا تجعل الأمر يبدو
كما لو أن لدي مهبل؟

73
00:06:27,005 --> 00:06:29,391
أعرف أنك ليس لديك مهبلا
أنا لا أقول ذلك

74
00:06:29,393 --> 00:06:31,318
(كيفن) إعتذر لأخيك رجاء

75
00:06:31,511 --> 00:06:33,275
حسنا أنا أسف

76
00:06:33,276 --> 00:06:34,331
الآن إذهب الى غرفتك

77
00:06:35,781 --> 00:06:37,303
كنت في غرفتي العينة

78
00:06:37,305 --> 00:06:39,248
مهلا (كيفن)
عد الى هنا

79
00:06:41,943 --> 00:06:42,903
الآن أنصت

80
00:06:43,735 --> 00:06:46,109
الكثير من الأولاد ولدوا ولديهم مهبل

81
00:06:46,206 --> 00:06:47,166
هذا أمر صعب عليهم

82
00:06:47,338 --> 00:06:49,154
عزيزي , لماذا؟

83
00:06:49,156 --> 00:06:50,418
انها لحظة تعليمية يا عزيزتي

84
00:06:50,515 --> 00:06:53,447
السيولة الجنسية صحيح؟
انه موضوع خطير جدا

85
00:06:53,448 --> 00:06:55,862
أنا لست ذو سيولة جنسية -
لا يهم ان كنت كذلك -

86
00:06:55,863 --> 00:06:56,822
...المقصد هو

87
00:06:56,920 --> 00:07:00,466
أني أنا وأمك كنا لنحبك
حتى ولو لم تكن تملك شيئا في الأسفل

88
00:07:00,468 --> 00:07:02,085
حسنا , هذا ليس .. هذا ليس هو المقصد

89
00:07:02,470 --> 00:07:04,046
كيفن؟ فقط إذهب الى غرفتك

90
00:07:05,918 --> 00:07:08,587
(جيمس) لا تسقط
سيولتك الجنسية علي

91
00:07:08,588 --> 00:07:10,438
رائع -
!توقف انه ليس سائلا

92
00:07:10,440 --> 00:07:11,591
وماذا عن جيتاري؟

93
00:07:11,688 --> 00:07:13,227
انه مدمر

94
00:07:13,805 --> 00:07:14,816
دعني القي نظرة

95
00:07:23,363 --> 00:07:24,805
تفضل , هذا سيفي بالغرض في الوقت الحالي

96
00:07:24,807 --> 00:07:27,627
الآن قم بالإغتسال (آل بيترسون)
قادمون على العشاء

97
00:07:28,717 --> 00:07:29,676
حسنا عزيزي

98
00:07:30,797 --> 00:07:32,180
أنا لدي قضيب -
يا الهي -

99
00:07:32,277 --> 00:07:33,926
سأجلب لك جيتارا جديدا
اتفقنا؟

100
00:07:38,911 --> 00:07:39,870
(شيلا)

101
00:07:40,634 --> 00:07:43,201
...اذا
(شيلا)

102
00:07:44,950 --> 00:07:45,909
(شيلا)

103
00:07:45,911 --> 00:07:46,870
ماذا؟

104
00:07:46,967 --> 00:07:48,392
هل تعجبك المدرسة هذا العام؟

105
00:07:48,394 --> 00:07:49,353
لا بأس بها

106
00:07:49,547 --> 00:07:52,345
اذا , هل تعجبك المدرسة هذا العام؟

107
00:07:52,346 --> 00:07:54,899
هكذا تبدو جديا
اخرس فحسب

108
00:07:56,985 --> 00:07:59,967
أنا أؤكد لك يا (راستي) يجب أن تجلب واحدة
من عدة بناء العربات الصغيرة تلك

109
00:08:00,065 --> 00:08:01,452
ماذا؟ -
أجل أجل -

110
00:08:01,454 --> 00:08:04,126
جاري وأنا قضينا آخر شهرين في بناء هذا الشيء

111
00:08:04,223 --> 00:08:06,791
وأخذناها في تجربة في الخارج
للمرة الأولى هذا الصباح

112
00:08:06,984 --> 00:08:09,005
يا للهول

113
00:08:09,486 --> 00:08:11,800
ممتعة؟ -
لا لقد كان ذلك شنيعا -

114
00:08:12,083 --> 00:08:13,118
!نعم كان ممتعا

115
00:08:13,976 --> 00:08:15,681
بالطبع إنها عربة صغيرة

116
00:08:15,874 --> 00:08:17,307
يا (جي مان) تعال الى هنا

117
00:08:17,692 --> 00:08:19,445
(جي مان) , (جي مان) , (جي مان)

118
00:08:19,543 --> 00:08:22,027
يا الهي , (جي مان) خاصتي
أنا أحبه

119
00:08:22,028 --> 00:08:23,325
وضع الصد

120
00:08:24,723 --> 00:08:25,703
ماذا؟ أعطنيها

121
00:08:25,704 --> 00:08:26,951
أعطينها , أعطينها

122
00:08:30,207 --> 00:08:31,538
أنا أحبه جدا

123
00:08:31,635 --> 00:08:34,456
أخبر السيد (جريزوولد) كيف تكون العربة الصغيرة

124
00:08:34,458 --> 00:08:38,566
لديها شاسيه صلب
وجهاز ضخ الكتروني

125
00:08:38,567 --> 00:08:40,361
يا للهول , وأنتم يارفاق
قمتم ببناء هذا معا؟

126
00:08:40,363 --> 00:08:42,660
نعم , عملنا معا كل يوم
بعد الفرض المنزلي وغسيل الأسنان

127
00:08:42,662 --> 00:08:44,243
أحب ...اقترب هنا
اقترب هنا يا رجل

128
00:08:51,128 --> 00:08:52,635
سوف أكل وجهك

129
00:08:52,924 --> 00:08:54,404
كيفن,جيمس تعاليا هنا

130
00:08:54,405 --> 00:08:55,364
لا

131
00:08:56,383 --> 00:08:57,342
هيا

132
00:08:58,223 --> 00:08:59,182
ها أنت ذا

133
00:09:00,777 --> 00:09:04,042
أبي -
هيا يا رجل -

134
00:09:04,043 --> 00:09:05,667
ماذا تفعل -
هيا -

135
00:09:06,386 --> 00:09:08,924
هيا نفعله طوال الوقت -
نحن لا نفعل هذا مطلقا -

136
00:09:12,635 --> 00:09:13,750
حسنا إهدأ يا رجل

137
00:09:15,965 --> 00:09:18,451
أبي توقف , لماذا فعلت ذلك؟

138
00:09:20,526 --> 00:09:23,030
أنا آسف يا رجل
هيا أنا أعبث فحسب

139
00:09:23,031 --> 00:09:24,735
سأكون بخير -
كما نفعل دوما -

140
00:09:24,737 --> 00:09:25,792
نحن لا نفعل ذلك أبدا

141
00:09:26,273 --> 00:09:28,481
مهلا , ما رأيك في أن نبني
أنا و أنت عربة صغيرة معا؟

142
00:09:29,636 --> 00:09:31,121
اذا كنا في حاجة لذلك

143
00:09:31,123 --> 00:09:33,328
مرحى

144
00:09:33,617 --> 00:09:35,775
حسنا جي مان ابتعد عن هنا
ابتعد عن هنا جي مان

145
00:09:37,675 --> 00:09:39,493
هل سرقت للتو اسم ابني المستعار؟

146
00:09:45,039 --> 00:09:48,010
بالتأكيد , سحقا

147
00:09:48,012 --> 00:09:51,382
يا للهول وزنك يقل يا (ديبي)
أنت تفقدين الوزن

148
00:09:51,383 --> 00:09:53,136
نعم , لقد فعلت
أتعرفين ماذا كنت أفعل ؟

149
00:09:53,138 --> 00:09:54,097
الدوران

150
00:09:54,290 --> 00:09:56,492
نعم إنه مذيب رائع للتوتر

151
00:09:56,494 --> 00:10:00,207
سوف أخبرك ماذا يكون
المذيب الأروع للتوتر

152
00:10:00,209 --> 00:10:01,504
وذلك هو اسبوع في باريس

153
00:10:01,698 --> 00:10:04,061
يا الهي , لقد رأيت ذلك على الإنستجرام

154
00:10:04,062 --> 00:10:05,626
صورك كانت رائعة جدا

155
00:10:05,627 --> 00:10:06,874
اذا أنت قد رأيتيه فعلا؟ -
نعم -

156
00:10:06,876 --> 00:10:09,602
هذا غريب لأني كنت سأسأل
كيف أنه لم يعجبك أيا منها

157
00:10:09,604 --> 00:10:11,560
ماذا تقصدي لقد قلت للتو أني أفعل

158
00:10:11,561 --> 00:10:14,923
كل أصدقائي الأخرين
الذين رأو صوري ضغطوا على زر الإعجاب

159
00:10:14,924 --> 00:10:16,532
أنت الوحيدة التي لم تضغطي على
زر الإعجاب

160
00:10:17,302 --> 00:10:21,535
أعتقد أني لم أصل الى الضغط الفعلي
على زر الإعجاب

161
00:10:21,537 --> 00:10:22,496
حسنا إنظري الى هذه

162
00:10:22,577 --> 00:10:26,698
في هذه الصورة يوجد شيلا
وجاري يرتديان قبعات

163
00:10:26,700 --> 00:10:28,025
أعلم -
صباح الخير -

164
00:10:28,026 --> 00:10:30,464
لقد أعجبتني تلك كثيرا انها ظريفة جدا -
لكنك لم تضغطي زر الإعجاب -

165
00:10:30,466 --> 00:10:31,425
حسنا

166
00:10:31,523 --> 00:10:33,951
الآن ها نحن الأربعة عند
أركتشر أوف تريامف

167
00:10:33,952 --> 00:10:37,331
لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي
ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني

168
00:10:37,333 --> 00:10:39,508
...أنا أعدك لحظة أن ترحلو يا رفاق

169
00:10:39,509 --> 00:10:43,861
سوف أذهب لأعلى وأدخل على الإنترنت
وسوف أضغط على زر الإعجاب على كل واحدة منها

170
00:10:43,863 --> 00:10:47,648
أنا أعدك -
صدقا يا حبيبتي انه لا يحدث فارق بالنسبة لي -

171
00:10:49,091 --> 00:10:52,084
اذا هل ستذهبوا يا رفاق الى أي
مكان مميز هذا الصيف؟

172
00:10:52,086 --> 00:10:53,630
لا , أتمنى ذلك
لا , نحن سوف

173
00:10:53,631 --> 00:10:58,775
سوف نقوم بتأجير نفس الكوخ الذي كنا
نؤجره منذ عشرة سنوات في شيبواجين ميتشيجن

174
00:10:58,777 --> 00:11:01,092
الأولاد يسمونها شيب-الملل في متشيجين

175
00:11:03,361 --> 00:11:04,664
لما لا تذهبوا الى مكان آخر؟

176
00:11:04,953 --> 00:11:07,104
لا يمكننا (راستي) يحبها كثيرا

177
00:11:07,105 --> 00:11:09,333
سوف أفطر قلبه لو أني أخبرته
أننا نكره الكوخ

178
00:11:09,335 --> 00:11:11,679
يا الهي -
نعم -

179
00:11:12,184 --> 00:11:13,422
أنا أتفهم

180
00:11:13,423 --> 00:11:15,353
أنا أتفهم حسنا
أتعرفي ما هو الفارق؟

181
00:11:16,666 --> 00:11:20,491
صدقا , حتى لو ذهبتي الى هناك
ولم تقضي وقت ممتع يا حبيبتي

182
00:11:20,492 --> 00:11:21,521
على الأقل تعرفي

183
00:11:21,619 --> 00:11:23,876
أني سأضغط زر الإعجاب
على كل صورك

184
00:11:23,878 --> 00:11:24,991
يا الهي نانسي

185
00:11:25,470 --> 00:11:26,429
<i>إنظر</i>

186
00:11:26,970 --> 00:11:27,929
<i>إنظر</i>

187
00:11:28,410 --> 00:11:30,473
<i>ما هذا بحق ؟</i>

188
00:11:31,318 --> 00:11:32,277
<i>لوي</i>

189
00:11:40,997 --> 00:11:43,688
<B> قتال الخبز الفرنسي -
تضحكني بشدة - </ b>

190
00:11:43,689 --> 00:11:44,648
<i>ما هذا بحق ؟</i>

191
00:11:45,034 --> 00:11:48,210
<i>كم مرة تحاولين</i>

192
00:11:48,499 --> 00:11:50,617
<i>مالذي تفعلينه , مليندا؟</i>

193
00:11:52,316 --> 00:11:53,275
<i>ماذا تفعلين؟</i>

194
00:12:16,300 --> 00:12:17,554
مستعد للمرح؟ </ b>

195
00:12:19,427 --> 00:12:21,116
عالم والي </. b>

196
00:12:26,692 --> 00:12:28,525
يا رفاق لدي أخبار مثيرة

197
00:12:28,526 --> 00:12:29,485
"(جيمس) مصاب بـ"الإيدز

198
00:12:29,487 --> 00:12:31,705
ماذا؟ لا
هذا بشع

199
00:12:31,706 --> 00:12:33,443
كنت لأشعر بالإثارة -
ما الأمر؟ , مالأمر؟ -

200
00:12:33,541 --> 00:12:35,757
نحن الأربعة سوف نأخذ
رحلة صغيرة

201
00:12:35,758 --> 00:12:36,717
باريس؟

202
00:12:37,007 --> 00:12:38,590
لا , أفضل بكثير

203
00:12:38,687 --> 00:12:41,321
سوف نقود حتى عالم والي

204
00:12:42,091 --> 00:12:43,783
ماذا؟ -
هذه العائلة راكدة -

205
00:12:43,784 --> 00:12:46,546
يجب أن نقوم بتحريك الأمور

206
00:12:47,021 --> 00:12:49,646
صحيح , نقضي بعض الوقت المميز وبالطبع لن
يؤذي بالنسبة للفتيان أن يتوافقا أفضل قليلا

207
00:12:49,743 --> 00:12:52,512
بأن تحبسهما في سيارة معا؟ -
نعم -

208
00:12:52,513 --> 00:12:54,242
هذا هراء هنا

209
00:12:54,244 --> 00:12:55,274
!مهلا , ألفاظك

210
00:12:55,276 --> 00:12:57,986
حسنا , انها كذلك فعلا سوف
أفوت الاسبوع الأول في تدريب المصارعة

211
00:12:57,987 --> 00:13:00,209
سوف نجد مضمار مصارعة في الطريق

212
00:13:00,210 --> 00:13:01,686
هذا ليس شيئا حقيقيا أصلا

213
00:13:01,687 --> 00:13:03,022
...أبي لا أقصد الإهانة لكنني

214
00:13:03,023 --> 00:13:06,562
لا أريد أن تكون رحلتي البرية الأولى الى منتزه مؤسسي

215
00:13:06,564 --> 00:13:11,697
أتعرف أحب أن أستكشف أمريكا الحقيقية
مثل (جاك كاليرواك) أو (ماري برانكسترز)

216
00:13:12,686 --> 00:13:14,370
لا تقل أشياء غريبة

217
00:13:14,592 --> 00:13:15,935
كيفن , التنمر

218
00:13:15,936 --> 00:13:19,653
يا رفاق بربكم , رحلتي الى عالم والي
حينما كنت طفلا كانت أفضل وقت حضيت به

219
00:13:19,751 --> 00:13:23,319
اذا , أنت تريد أن تعيد عطلتك
من ثلاثون عاما؟

220
00:13:23,918 --> 00:13:26,072
ألا تظن أن هذا أمر محبط نوعا ما؟

221
00:13:26,074 --> 00:13:29,622
لا , لا نحن لا نعيد أي شيء
سيكون هذا مختلف تماما

222
00:13:29,624 --> 00:13:32,095
لاأمر الأول , العطلة الأصلية
كان بها فتى وفتاة

223
00:13:32,096 --> 00:13:33,912
أما هذه ففيها ولدين

224
00:13:33,914 --> 00:13:37,477
وأنا متأكد أنه ستكون هناك الكثير من الإختلافات الأخرى

225
00:13:37,479 --> 00:13:39,588
أنا حتى لم أسمع من قبل
عن العطلة الأصلية

226
00:13:39,590 --> 00:13:42,267
لايهم , العطلة الجديدة
ستكون مستقلة بذاتها

227
00:13:42,268 --> 00:13:43,227
اتفقنا؟

228
00:13:43,818 --> 00:13:45,041
هيا يا عزيزتي

229
00:13:45,043 --> 00:13:47,158
ما رأيك نقود الى هناك
ونعود بالطيران؟

230
00:13:48,875 --> 00:13:50,114
حسنا

231
00:13:50,116 --> 00:13:52,389
لن تكون سيئة بقدر ذلك
الكوخ الغبي , صحيح يا عزيزي؟

232
00:13:52,390 --> 00:13:54,096
تلك هي الروح المطلوبة -
حسنا -

233
00:13:54,866 --> 00:13:55,915
تبا لي

234
00:13:55,916 --> 00:13:58,187
هل سنقود كل هذه المسافة
في سيارتك الصغيرة يا أبي؟

235
00:13:58,189 --> 00:14:00,108
ليس تماما

236
00:14:11,803 --> 00:14:15,080
..هيا يا رفاق ماذا
لماذا لم تتبعوني؟

237
00:14:15,562 --> 00:14:19,052
أردتنا أن نفعل؟ -
نعم , لهذا قمت بتحريك المفتاح هكذا -

238
00:14:19,054 --> 00:14:20,404
حسنا -
لماذا قد أفعل ذلك؟ -

239
00:14:20,405 --> 00:14:22,201
كان بمقدورك أن تقول
تعالو معي

240
00:14:23,386 --> 00:14:25,182
انظر لما قام والدك باستئجاره

241
00:14:26,273 --> 00:14:27,377
ما هذا بحق الجحيم؟

242
00:14:27,379 --> 00:14:28,338
كيفن

243
00:14:28,723 --> 00:14:31,117
انها سيارة تارتين برينتر موديل 2015

244
00:14:31,119 --> 00:14:34,524
هل قلت تارتين عزيزي؟ -
نعم تارتين هي المشهورة في ألبانيا -

245
00:14:34,526 --> 00:14:36,096
لماذا جلبت سيارة ألبانية يا أبي؟

246
00:14:36,289 --> 00:14:39,856
ايجار سيارة لأجل عطلة عائلية
لا يعطيك الكثير من الخيارات

247
00:14:39,858 --> 00:14:42,156
لكن هذه الحلوة جميلة جدا

248
00:14:42,158 --> 00:14:44,500
بها آخر كل التقنيات الألبانية
تفقدوا هذا

249
00:14:44,597 --> 00:14:45,642
هجينة كهربائية

250
00:14:45,931 --> 00:14:47,861
يا للهول سيارة صديقة للبيئة

251
00:14:47,862 --> 00:14:49,266
لذا اذا حدث أي شيء
ونفذ منا الوقود

252
00:14:49,939 --> 00:14:52,781
..نتوقف جانبا على الفور و
نقوم بالتوصيل

253
00:14:52,782 --> 00:14:54,304
لا أعرف ماذا يكون هذا

254
00:14:54,497 --> 00:14:56,373
لم أرى من قبل فتحة
توصيل مناسبة لذلك

255
00:14:56,855 --> 00:14:58,207
..هل يجدر بها أن تنسحب أم

256
00:14:58,208 --> 00:15:00,411
..تعتقدي أنها يجب أن تنسحب , فقط

257
00:15:01,277 --> 00:15:02,382
لا لاتنسحب

258
00:15:02,383 --> 00:15:03,438
قبضة مزدوجة؟

259
00:15:03,440 --> 00:15:05,597
أعتقد أنه يجدر بك لفها
يجدر بك لفها هكذا

260
00:15:05,599 --> 00:15:07,689
ومن ثم تقفلها على الفور

261
00:15:07,690 --> 00:15:09,575
لا يهم فلا يزال لدينا خزاني وقود

262
00:15:09,577 --> 00:15:12,006
لماذا اثنين؟ -
تحمل ضعف كمية البنزين -

263
00:15:12,103 --> 00:15:15,707
ولماذا لا يوجد خزان واحد كبير؟ -
انها ضعف كمية الغاز ياصديقي -

264
00:15:15,708 --> 00:15:17,736
في الواقع انه نفس الحجم

265
00:15:18,217 --> 00:15:20,059
بها ستة طفايات سجائر

266
00:15:20,061 --> 00:15:21,761
ستة , ياللهول

267
00:15:21,763 --> 00:15:23,417
أتمنى أنكم تحبون التدخين يا رفاق

268
00:15:23,994 --> 00:15:25,647
صحيح؟ -
نعم -

269
00:15:26,059 --> 00:15:27,305
ما سبب كل هذه المرايا؟

270
00:15:29,808 --> 00:15:30,822
أكثر أمنا

271
00:15:30,824 --> 00:15:31,783
...ولكن

272
00:15:32,073 --> 00:15:36,124
وهذا مذهل
يمكنني التحم في السيارة كلها عن بعد

273
00:15:36,125 --> 00:15:39,172
ما معنى كل هذه الأزرار؟ -
ليس لدي فكرة لكننا سنفهمها -

274
00:15:39,173 --> 00:15:41,432
عزيزي , هل يفترض بهذا
أن يتم استعماله هنا؟

275
00:15:41,434 --> 00:15:43,107
نعم لن نستعمل ذلك

276
00:15:43,951 --> 00:15:45,400
هذا هو جزئي المفضل

277
00:15:48,114 --> 00:15:49,694
أغلقي الباب على ذراعي -
ماذا؟ -

278
00:15:49,696 --> 00:15:53,469
بها مستشعر , لن تسمح لك
بغلق الباب على ذراعك أو ساقك

279
00:15:53,470 --> 00:15:56,003
عزيزي لن أفعل هذا -
رجل التأجير أراني فقط إفعليها -

280
00:15:56,197 --> 00:15:57,870
حسنا -
إفعليها -

281
00:15:58,543 --> 00:16:00,132
إفعليها -
ممتعة نوعا ما -

282
00:16:00,230 --> 00:16:01,189
أغليقيه

283
00:16:01,190 --> 00:16:02,965
..حسنا , ها

284
00:16:03,063 --> 00:16:04,886
يا الهي

285
00:16:05,080 --> 00:16:06,359
اللعنة

286
00:16:06,360 --> 00:16:08,193
يا الهي , لماذا جعلتني أفعل ذلك؟

287
00:16:11,671 --> 00:16:13,555
لم يكن المستشعر مفعل

288
00:16:14,458 --> 00:16:15,653
حسنا -
أنا غبي -

289
00:16:15,847 --> 00:16:18,039
إفعليها مجددا -
لا , بالتأكيد لا -

290
00:16:18,041 --> 00:16:20,511
هيا سيكون الوضع على ما يرام لقد قمت بتفعيله للتو -
لا , لن أقوم بفعلها -

291
00:16:20,512 --> 00:16:21,959
لا تكوني جبانة -
حسنا -

292
00:16:24,273 --> 00:16:25,232
اللعنة

293
00:16:25,330 --> 00:16:27,919
لماذا فعلت ذلك؟ -
حقا ؟ -

294
00:16:27,920 --> 00:16:28,975
أنت محقة , أنا أسف

295
00:16:30,225 --> 00:16:33,174
لا يقم أحد بغلق الباب بسرعة إتفقنا؟ -
هل يمكنني غلقه على خصيتي جيمس؟ -

296
00:16:33,175 --> 00:16:35,949
اذا أنت تعترف أن لدي خصيتين؟ -
نعم فهي تتدلى من مهبلك -

297
00:16:35,951 --> 00:16:37,441
حسنا أنتما الاثنين أوقفا ذلك -
يا رفاق هيا -

298
00:16:37,731 --> 00:16:39,596
أرجوك -
قومو بالحزم سنتحرك على الطريق اليوم -

299
00:16:39,598 --> 00:16:40,557
حسنا

300
00:16:40,751 --> 00:16:43,523
<i>سيكون اليوم اذا
حسنا هيا بنا يا رفاق</i>

301
00:16:56,629 --> 00:16:58,321
يا عزيزي ما كل هذا

302
00:16:58,323 --> 00:17:00,622
..حسنا , هذا هو دفتر أحلامي

303
00:17:00,719 --> 00:17:01,998
..سجل النزوات

304
00:17:02,000 --> 00:17:03,318
دفتر الأمنيات

305
00:17:03,320 --> 00:17:04,641
قصائدي

306
00:17:04,642 --> 00:17:08,824
وهذا الفتى السيء سيكون سجل السفر لتيار الوعي لذا

307
00:17:09,746 --> 00:17:10,705
نعم

308
00:17:12,224 --> 00:17:14,757
هيا , يا حبيبتي كل فتى في هذا السن
لديه مجموعة من دفاتر اليوميات

309
00:17:15,486 --> 00:17:16,881
حسنا , قد دخلنا

310
00:17:17,362 --> 00:17:19,445
ارتداء أحزمة الأمان

311
00:17:19,927 --> 00:17:21,807
خزاني وقد كاملين

312
00:17:21,808 --> 00:17:22,767
حبيبتي , تفقدي الـ جي بي أس

313
00:17:22,769 --> 00:17:24,353
نعم علم

314
00:17:24,643 --> 00:17:25,682
<B> حسنا </ b>

315
00:17:25,779 --> 00:17:29,397
<i>وجهتك تبعد 2560 ميل</i>

316
00:17:29,399 --> 00:17:31,785
عالم والي , ها نحن قادمون

317
00:18:00,716 --> 00:18:02,264
كاد الوقود ينفذ

318
00:18:02,745 --> 00:18:03,704
ماذا؟

319
00:18:03,706 --> 00:18:05,962
كيف يكون ذلك ممكنا
لقد تحركنا منذ أقل من ساعة

320
00:18:17,361 --> 00:18:19,596
يا أبي , ما المميز في عالم والي؟

321
00:18:19,598 --> 00:18:21,592
أعني أن لدينا الكثير من المنتزهات الترفيهية في الوطن

322
00:18:21,593 --> 00:18:25,567
حسنا عالم والي , هي موطن
الوحيد والأوحد

323
00:18:25,761 --> 00:18:27,328
فيلوسورابتور

324
00:18:27,329 --> 00:18:28,480
ماذا يكون ذلك بحق الجحيم؟

325
00:18:28,482 --> 00:18:32,224
انه قطار الموت الأحدث والأكثر
رعبا في البلاد

326
00:18:33,089 --> 00:18:36,114
طولها 440 قدم وسرعتها 110 ميل في الساعة

327
00:18:36,116 --> 00:18:38,580
ودوران ثلاثي

328
00:18:38,870 --> 00:18:40,521
نعم , حسنا
انظرو الى هذا

329
00:18:40,522 --> 00:18:43,187
لقد وجدنا لأنفسنا شاحنة صغيرة

330
00:18:43,189 --> 00:18:44,366
لنلقي التحية

331
00:18:45,652 --> 00:18:47,937
يا الهي
هذه وحدة اتصال لاسلكية

332
00:18:47,938 --> 00:18:49,252
نعم يكون أساسيا
في كل سيارات البرانس

333
00:18:49,254 --> 00:18:51,257
هكذا يمكننا التحدث مع سائقي الشاحنات -
حسنا -

334
00:18:51,258 --> 00:18:53,671
الآن يا رفاق
يجدر بكم فقط تحدث لغتهم

335
00:18:53,768 --> 00:18:56,201
صحيح , سوف اسأله ان كان هناك
اي شرطة في الأمام

336
00:18:56,490 --> 00:18:58,599
من براكر داكي

337
00:18:58,697 --> 00:19:01,187
هل لديك أية دببة مدخنة في مطبخك حول

338
00:19:02,053 --> 00:19:04,693
<i>الوضع أخضر وخالي
في الـ20 كيلو القادمين</i>

339
00:19:04,694 --> 00:19:06,268
لقد قام بالرد -
أعرف -

340
00:19:06,269 --> 00:19:09,820
ما معنى ذلك أصلا؟ -
ليس لدي أدنى فكرة لكن من يكترث -

341
00:19:09,822 --> 00:19:12,482
يبدو لطيفا -
هو يبدو لطيفا بالفعل أليس كذلك؟ -

342
00:19:12,483 --> 00:19:14,317
علم يا صديقي حول

343
00:19:14,607 --> 00:19:15,762
هل يمكنني التحدث يا أبي؟

344
00:19:15,763 --> 00:19:16,791
نعم بالطبع

345
00:19:16,793 --> 00:19:18,592
"حينما تنتهي من الحديث قل "حول

346
00:19:18,594 --> 00:19:20,209
حسنا رائع

347
00:19:20,498 --> 00:19:24,561
فريكو 91 صديقتي جيسي
تقول ان كل سائقوا الشاحنات مغتصبين

348
00:19:24,563 --> 00:19:26,264
هل أنت مغتصب؟ -
كيفن لا -

349
00:19:26,362 --> 00:19:27,567
يا الهي -
آسف , حول -

350
00:19:27,568 --> 00:19:29,746
لا , لا -
ماذا تفعل؟ -

351
00:19:29,748 --> 00:19:32,136
ماذا؟ انه مجرد سؤال -
أنت تفسد كل شيء -

352
00:19:33,485 --> 00:19:35,183
<i>آسف على ذلك يا صديقي الطيب</i>

353
00:19:35,473 --> 00:19:37,815
تعرف كيف يكون الأولاد الصغار
كثيري الثرثرة

354
00:19:38,657 --> 00:19:39,476
..لا

355
00:19:39,477 --> 00:19:40,906
..لا أريد أن ألمح أنك

356
00:19:41,195 --> 00:19:45,723
ينطبق عليك ثرثرة ابني
بأي حال

357
00:19:45,917 --> 00:19:48,958
<i>لا أقترح أنك معتدي جنسي</i>

358
00:19:48,960 --> 00:19:50,725
أو مشتهي للأطفال -
لا -

359
00:19:50,726 --> 00:19:53,165
نعم , اذا هذا هو المذياع اللاسلكي يا رفاق

360
00:19:53,167 --> 00:19:54,126
راقي صحيح؟

361
00:19:55,087 --> 00:19:56,620
يا أبي ماذا يكون مشتهي الأطفال؟

362
00:19:56,622 --> 00:19:59,953
حسنا يا كيفن
..حينما يكون رجل من سن

363
00:19:59,955 --> 00:20:00,914
لا

364
00:20:04,330 --> 00:20:06,257
يجب أن أتبول -
أنا أيضا -

365
00:20:06,354 --> 00:20:08,270
اذهبا , وابق عينيك عليه

366
00:20:08,272 --> 00:20:10,036
حسنا -
شكرا لك -

367
00:20:12,036 --> 00:20:14,451
انظري اليهما , الأولاد يرتبطا بالفعل

368
00:20:15,213 --> 00:20:16,841
هذا هو الأفضل

369
00:20:16,843 --> 00:20:17,802
نعم

370
00:20:19,830 --> 00:20:23,205
أتذكر حينما كنت تحصل
على رخصة الطيران؟

371
00:20:23,207 --> 00:20:24,840
وأنا وأنت كنا نجلس

372
00:20:25,130 --> 00:20:29,735
ونتحدث عن رحلات عبر البحار

373
00:20:30,024 --> 00:20:33,226
نعم بالطبع ذلك كان حينما

374
00:20:33,803 --> 00:20:36,850
ظننت أني سأقود طائرات لواحدة من الشركات الكبرى

375
00:20:36,851 --> 00:20:38,323
أعرف أنها ليست أفخم خطوط طيران

376
00:20:38,613 --> 00:20:41,014
لكن ايكونواير كانت جيدة معنا
على حد علمي وأنا هنا معك أنت والأولاد

377
00:20:41,612 --> 00:20:42,644
هذه هي الجنة

378
00:20:45,471 --> 00:20:47,208
كان هناك ثقب في جانب
حجرة الحمام

379
00:20:47,209 --> 00:20:49,061
" يبدو أنك وجدت لنفسك "  ثقب مقدس -
راس -

380
00:20:49,254 --> 00:20:50,977
لا -
حسنا لنتحرك -

381
00:21:03,045 --> 00:21:05,850
<B> حسنا </ b>

382
00:21:31,236 --> 00:21:32,715
اخلد الى النوم , اخلد الى النوم

383
00:21:45,202 --> 00:21:47,038
ما خطبك؟

384
00:21:47,039 --> 00:21:50,141
أردت أن أرى كم يمكنك حبس أنفاسك
قبل أن تفقد الوعي

385
00:21:50,238 --> 00:21:52,639
فيم تفكر كان من الممكن أن أموت

386
00:21:52,641 --> 00:21:53,792
أيا كان

387
00:21:58,636 --> 00:22:00,393
اللعنة , كيفن

388
00:22:13,718 --> 00:22:15,327
يا عزيزي لماذا خرجنا من الطريق السريع؟

389
00:22:15,329 --> 00:22:18,636
حسنا , ظننت أنه سيكون من الممتع للأطفال أن يروا
الى أين التحقنا في الجامعة

390
00:22:18,637 --> 00:22:21,360
يا الهي لا أظن ذلك
سيكون ممتعا لهم يا عزيزي

391
00:22:21,553 --> 00:22:24,575
قد يعطونا جولة ربما أحدهم
يلتحق بها يوما

392
00:22:24,577 --> 00:22:26,881
لا , محال يا رجل

393
00:22:26,882 --> 00:22:29,246
أنا أضع عيني على شيء أكثر رقيا

394
00:22:30,403 --> 00:22:32,077
أيها اللعين

395
00:22:32,079 --> 00:22:34,520
ماذا يا أمي؟ -
أنا أحبك هذا ما قلته -

396
00:22:34,522 --> 00:22:36,212
أحبك أيضا -
قلت أني أحبك -

397
00:22:36,213 --> 00:22:37,472
لنرى كم يبعد هذا

398
00:22:38,145 --> 00:22:41,050
<i>أنت تبعد 12 ميل عن وجهتك</i>

399
00:22:41,052 --> 00:22:42,556
حسنا تفقد أفضل طريق

400
00:22:45,475 --> 00:22:47,062
لقد غيرت اللغة

401
00:22:49,355 --> 00:22:50,337
وجدتها

402
00:22:52,428 --> 00:22:53,374
من هذا؟

403
00:22:53,375 --> 00:22:55,813
لا أعرف , كوري؟

404
00:22:56,862 --> 00:22:58,803
أرجوك قم بإغلاقه راس

405
00:22:58,805 --> 00:23:01,064
الكتابة كلها كورية الآن
لا أعرف علام أضغط

406
00:23:01,066 --> 00:23:03,171
لماذا يبدو غاضبا جدا عن الأصوات الأخرى؟

407
00:23:04,133 --> 00:23:07,072
حبيبتي , توقفي
هو لا يحب حينما تلمسيه اتفقنا؟

408
00:23:07,073 --> 00:23:09,542
حسنا فقط اتركيه وشأنه
واتركيه يهدأ

409
00:23:20,716 --> 00:23:23,799
يا للهول هذا المكان لم يتغير البتة

410
00:23:24,376 --> 00:23:25,830
هل هذا مسكن الأويات؟

411
00:23:26,439 --> 00:23:27,879
لنذهب ونتفقد منزل أخويتك

412
00:23:28,553 --> 00:23:31,451
لا يا عزيزي
أعتقد أنه يجدر بنا العودة الى الطريق

413
00:23:31,452 --> 00:23:33,008
لا بربك سيكون ممتعا

414
00:23:33,778 --> 00:23:35,404
انه مجرد منزل أخوية ممل

415
00:23:54,335 --> 00:23:55,941
نعم هذا هو الحدث

416
00:23:55,943 --> 00:23:58,788
لا يمكنني التصديق أنهم
لا يزالون يقمون بهذا

417
00:24:00,273 --> 00:24:01,434
ماذا يكون؟

418
00:24:01,435 --> 00:24:04,294
انها جولة عوائق تراي-باي

419
00:24:04,583 --> 00:24:07,085
يجب أن تشرب قدر كبيرا

420
00:24:07,087 --> 00:24:09,477
ومن ثم يكون عليك أن تعبر
من المسار بأقصى سرعة

421
00:24:09,478 --> 00:24:12,208
وأنت فعلت هذا؟
لأنك تشربين بالكاد.

422
00:24:12,209 --> 00:24:15,063
حسنا نعم
لكن يتم استخدامه في أمور خيرية , أترى؟

423
00:24:15,065 --> 00:24:17,355
"كل الأرباح تذهب الى "برجر المؤخرة

424
00:24:17,452 --> 00:24:20,129
أهلا , هل ترغبوا في التبرع لـ آس برجر

425
00:24:20,130 --> 00:24:21,930
لا نحن نقوم بالمرور وحسب

426
00:24:21,932 --> 00:24:24,303
كنت عضوة في تراي باي ذات مرة لذا

427
00:24:24,592 --> 00:24:26,885
في الواقع الـ تريبلين كان فكرتي

428
00:24:26,983 --> 00:24:28,589
كان كذلك -
أجل -

429
00:24:29,070 --> 00:24:31,406
إنتظري , هل أنت ديبي فليتشر؟

430
00:24:31,407 --> 00:24:32,366
نعم

431
00:24:32,368 --> 00:24:33,836
يا الهي

432
00:24:33,838 --> 00:24:35,900
يا الهي لا أصدق أنك هي فعلا

433
00:24:35,997 --> 00:24:38,315
يا رفاق , تعالوا هنا
واجلبوا الكتاب

434
00:24:38,605 --> 00:24:40,606
انها ديبي فليتشر بحق

435
00:24:40,608 --> 00:24:42,581
وكيف تعرفي من أكون؟ -
يا الهي هل تمازحيني؟ -

436
00:24:42,582 --> 00:24:44,438
أنت أشبه بإسطورة في تراي باي

437
00:24:44,439 --> 00:24:46,180
أنت ديبي التي تفعل أي شيء

438
00:24:46,181 --> 00:24:47,973
ديبي التي تفعل أي شيء؟ -
إذهبا والعبا -

439
00:24:48,167 --> 00:24:49,342
أجل , إنظر

440
00:24:49,440 --> 00:24:51,175
<B> ديبي التي تفعل أي شيء -
أترى - </ b>

441
00:24:51,176 --> 00:24:52,135
يا الهي

442
00:24:52,137 --> 00:24:53,970
هل حقيقي أنك تسلقت برج الساعة عارية؟

443
00:24:54,784 --> 00:24:55,756
بالطبع لا

444
00:24:55,757 --> 00:24:57,533
هل أظهرت ثديك حقا لكل من يسأل؟

445
00:24:57,534 --> 00:24:59,799
يجدر بنا الرحيل -
انتظري -

446
00:24:59,801 --> 00:25:01,911
سمعت أنك وضعت إصبعك داخل قضيب العميد

447
00:25:01,912 --> 00:25:03,347
هل قمت حقا بإسقاط
تاكو بيل؟

448
00:25:03,349 --> 00:25:05,164
سمعت أنك ضاجعت أنطوني هوبكينز

449
00:25:05,165 --> 00:25:07,551
سمعت أنه لو أن أحدا ضربك على رأسك

450
00:25:07,552 --> 00:25:09,736
تخرج من مؤخرتك قطع معدنية ذهبية

451
00:25:09,738 --> 00:25:11,472
حسنا سيداتي

452
00:25:12,241 --> 00:25:15,914
أنا أعرف زوجتي جيدا وما
كانت لتفعل أيا من هذه الأمور

453
00:25:15,916 --> 00:25:16,971
لكن أتعرفوا أمرا ؟

454
00:25:17,260 --> 00:25:20,295
ما هو هام ليس سواء
أني فعلتهم أم لم أفعلهم

455
00:25:20,297 --> 00:25:23,629
ما هو هام يا رفاق أنكم تقتدوا
بتصرفات سيئة جدا هنا

456
00:25:24,880 --> 00:25:26,635
أنت لا تبدين مثل ديبي التي تفعل أي شيء

457
00:25:26,636 --> 00:25:28,416
كان لدي شعور أنها متذمته

458
00:25:28,418 --> 00:25:29,854
أعتقد أنك لم تبتكري فكرة
مسار تشاك

459
00:25:29,855 --> 00:25:31,929
انتظروا لحظة معذرة
لقد فعلت فعلا

460
00:25:32,315 --> 00:25:35,494
بابتكار فكرة مسار تشاك صحيح؟

461
00:25:35,495 --> 00:25:36,550
وقد قمت بعبوره

462
00:25:36,551 --> 00:25:38,063
بالتأكيد فعلت -
لا لقد فعلت -

463
00:25:38,065 --> 00:25:40,289
في ستة عشر ثانية حسنا؟

464
00:25:40,291 --> 00:25:42,620
أثبتي ذلك -
لا يمكنها القيام بها الآن
فهي عجوزة

465
00:25:42,621 --> 00:25:43,985
معذرة يافتاة؟

466
00:25:43,987 --> 00:25:45,495
لم أقصد بهذا المعنى
أنا فقط أعني

467
00:25:45,689 --> 00:25:46,708
أنك كبيرة في السن

468
00:25:51,063 --> 00:25:52,022
أجل

469
00:25:52,024 --> 00:25:54,226
لم أسمع تلك الضحكة من قبل
لا تعجبني

470
00:25:54,324 --> 00:25:55,535
يا الهي

471
00:25:55,728 --> 00:25:59,255
لماذا أنت , لن , لن تدخلي في هذا الشيء

472
00:25:59,257 --> 00:26:02,589
بلى سأفعل
مسار تشاك هذا من أصول هذه الأخوية

473
00:26:02,590 --> 00:26:06,373
ربما لا أكون قد حصلت على درجات جيدة حينما كنت هنا
لكن على الأقل فعلت شيئا

474
00:26:06,375 --> 00:26:08,206
أجل يبدو أنك فعلت الكثير

475
00:26:08,207 --> 00:26:09,420
لقد وضعت إصبعك في قضيب العميد

476
00:26:09,421 --> 00:26:11,822
ليس هاما أين قمت
بوضع إصبعي حسنا؟

477
00:26:11,824 --> 00:26:12,786
ما هو هام الآن

478
00:26:12,788 --> 00:26:15,238
أن هؤلاء السافلات اللعينات يقللن من احترامي
وهذا غير صائب

479
00:26:15,239 --> 00:26:16,198
سافلات

480
00:26:16,872 --> 00:26:18,119
اجلبن أفضل مالديكن

481
00:26:20,065 --> 00:26:21,970
لا أحد ينعتني بكبيرة السن

482
00:26:22,067 --> 00:26:24,275
يا صاحبة الثدي
أعطينها هيا , هيا

483
00:26:30,702 --> 00:26:33,717
تراي باي أيها العناء

484
00:26:47,521 --> 00:26:48,977
يا الهي

485
00:26:57,359 --> 00:26:58,318
ثلاثة

486
00:26:58,320 --> 00:26:59,279
اثنان

487
00:26:59,281 --> 00:27:00,240
واحد

488
00:27:06,314 --> 00:27:07,351
حبيبتي

489
00:27:20,648 --> 00:27:21,937
ماذا تفعل أمي؟

490
00:27:21,938 --> 00:27:24,154
انها تلقن تلك السافلات درسا

491
00:27:35,692 --> 00:27:38,468
هذا أفضل شيء رأيته في حياتي

492
00:27:40,737 --> 00:27:41,896
هيا , هيا

493
00:27:47,354 --> 00:27:49,347
لماذا تتقيأ كثيرا؟

494
00:27:49,924 --> 00:27:51,510
انه من أجل آس برجر

495
00:28:05,432 --> 00:28:07,489
تراي باي أيها العناء

496
00:28:19,988 --> 00:28:21,584
أمي , يجدر بك أن تحاولي
أن تحافظي عل وجود مياه بجسمك

497
00:28:23,499 --> 00:28:25,652
ماذا؟
ماذا تفعل؟

498
00:28:27,989 --> 00:28:29,422
ما رأيك في بعض الموسيقى؟

499
00:28:32,255 --> 00:28:34,466
يا الهي لا يمكنني أن أصدق

500
00:28:34,564 --> 00:28:36,435
أنا أحب هذه الأغنية

501
00:28:36,628 --> 00:28:39,084
يا رفاق إنها سيل

502
00:28:39,820 --> 00:28:40,988
ليغنيها الجميع معي

503
00:28:41,853 --> 00:28:47,140
<i>كان هناك برج أخضر وحيد في البحر</i>

504
00:28:47,142 --> 00:28:48,101
هيا يا رفاق

505
00:28:48,102 --> 00:28:50,257
<i>وأنت أصبحت</i>

506
00:28:50,259 --> 00:28:53,753
<i>النور في جانبي المظلم</i>

507
00:28:53,755 --> 00:28:54,714
يا ديب

508
00:28:54,716 --> 00:28:59,565
<i>هذا هو الحب </i>

509
00:28:59,566 --> 00:29:00,525
يا رفاق

510
00:29:00,527 --> 00:29:01,486
<i>هل كنت تعرف </i>

511
00:29:01,488 --> 00:29:02,447
كيفن

512
00:29:02,448 --> 00:29:03,377
<i>حينما يكون الثلج جيمس</i>

513
00:29:05,102 --> 00:29:06,775
هل هو رجل أم امرأة من يغني؟

514
00:29:06,777 --> 00:29:09,454
انه رجل وهو أروع رجل على الإطلاق

515
00:29:09,552 --> 00:29:11,045
اشعروا بالملك لوبيز

516
00:29:17,434 --> 00:29:19,915
لا أصدق أن لا أحد في هذه العائلة
يريد أن يغني

517
00:29:22,440 --> 00:29:23,591
<i>فيلم باتمان فورإيفر</i>

518
00:29:26,375 --> 00:29:27,334
باتريك هيلمر

519
00:29:35,365 --> 00:29:36,775
لقد عاد كي يقتلنا

520
00:29:38,024 --> 00:29:39,922
- أسرع يا راس
- حسنا

521
00:29:43,746 --> 00:29:45,569
<i>تحرك أسرع تحرك أسرع </i>

522
00:29:45,571 --> 00:29:47,839
- إنها لا تسرع أكثر
- حسنا ماذا سنفعل؟

523
00:29:47,840 --> 00:29:50,867
ربما أشغل الوقود الاحتياطي
وأعطيها دفعة أو ما شابه

524
00:29:50,868 --> 00:29:51,827
أجل جربي ذلك

525
00:29:55,312 --> 00:29:58,040
- لماذا يكون هناك زر لفعل ذلك؟
- لماذا زر الأرنب؟

526
00:29:58,042 --> 00:29:59,001
حسنا

527
00:29:59,003 --> 00:30:00,855
- صاروخ , صاروخ
- لنجرب هذا

528
00:30:01,432 --> 00:30:03,268
ماذا؟ لا أفهم

529
00:30:03,269 --> 00:30:04,474
- ماذا يحدث؟
- لا أعرف

530
00:30:04,476 --> 00:30:06,249
أمسكي بعجلة القيادة

531
00:30:06,250 --> 00:30:07,937
اضغطي على البنزين

532
00:30:17,459 --> 00:30:19,144
حسنا أمسكت بعجلة القيادة
أمسكت بها

533
00:30:19,145 --> 00:30:20,104
حسنا

534
00:30:20,954 --> 00:30:22,133
<i> ماذا سنفعل؟ </i>

535
00:30:22,135 --> 00:30:23,641
- لدي فكرة
- ماذا؟

536
00:30:24,123 --> 00:30:25,881
- إنعطاف بمكابح اليد.
- ماذا؟

537
00:30:25,882 --> 00:30:27,725
أسحب عجلة القيادة لليسار
وأسحب المكابح اليدوية

538
00:30:27,727 --> 00:30:29,645
وأقوم بدوران 180 درجة بهذه البساطة

539
00:30:29,647 --> 00:30:32,372
- أتعرف كيف تفعل هذا يا أبي؟
- اذا كان بمقدور فان ديزل فعله فيمكنني أنا فعلها

540
00:30:32,373 --> 00:30:34,815
- لماذا أنت جيد بقدر فان ديزل
- تماسكوا

541
00:30:45,718 --> 00:30:47,584
لم يكن هذا ما كنت أحاول فعله

542
00:30:47,970 --> 00:30:49,875
- هل الجميع بخير؟
-  يا الهي

543
00:31:00,370 --> 00:31:01,507
يا أبي هيا , هيا هيا

544
00:31:32,851 --> 00:31:35,403
حسنا يا أولاد
هذه هي غرفتكم

545
00:31:35,404 --> 00:31:36,555
أحجز الفراشين

546
00:31:36,557 --> 00:31:37,952
تحصل على فراش واحد

547
00:31:38,145 --> 00:31:40,432
اذا احتجتما أي شيء يا رفاق
أنا وأمكما في الغرفة المجاورة

548
00:31:40,530 --> 00:31:43,661
أعتقد أني رأيت مسبح ماء ساخن
هل يوجد مانع في أن أقوم بالغطس فيه؟

549
00:31:43,663 --> 00:31:46,005
أجل , أجل بالتأكيد

550
00:31:46,006 --> 00:31:47,750
لكن إن حاول أحد
دفعك في سيارته

551
00:31:48,039 --> 00:31:50,196
أعطه خربشة جيدة كما أربيتك

552
00:31:50,197 --> 00:31:52,157
- سأفعل
- حسنا أحسنت يا فتى

553
00:31:52,158 --> 00:31:53,117
شكرا

554
00:31:54,516 --> 00:31:55,673
لذا

555
00:31:55,866 --> 00:32:00,360
كيف أنك لم تخبيريني أبدا عن أمر
ديبي التي قد تفعل أي شيء؟

556
00:32:00,650 --> 00:32:02,279
كان ذلك منذ زمن بعيد جدا

557
00:32:02,281 --> 00:32:04,460
نعم لكنه جزء من طبيعتك

558
00:32:04,749 --> 00:32:06,646
أريد أن أعرف كل شيء عنك

559
00:32:06,648 --> 00:32:10,033
حسنا هذا منصف
مالذي تريد معرفته؟

560
00:32:10,034 --> 00:32:11,755
كم عدد الرجال الذين نمت معهم؟
من قبلي

561
00:32:11,757 --> 00:32:13,366
لا , لا , لا

562
00:33:33,782 --> 00:33:35,205
بربك

563
00:32:15,640 --> 00:32:17,521
بربك أنت , هذا ليس هاما

564
00:32:17,522 --> 00:32:19,983
- أعرف , أنا فقط
- أنت حقا تحتاج أن تعرف؟

565
00:32:20,176 --> 00:32:22,090
- الأمر فقط
- حسنا

566
00:32:22,092 --> 00:32:23,672
- أشعر بالفضول
- حسنا

567
00:32:25,129 --> 00:32:26,793
لنرى

568
00:32:32,936 --> 00:32:34,482
الأمر يستغرق منك وقتا طويلا نوعا ما

569
00:32:34,580 --> 00:32:36,530
حسنا حوالي

570
00:32:37,824 --> 00:32:39,044
- ثــ
- ثلاثة ؟

571
00:32:39,142 --> 00:32:40,101
ثلاثة

572
00:32:40,391 --> 00:32:43,413
هذا في الواقع شيء مطمئن لأنه مثلي أنا

573
00:32:43,606 --> 00:32:45,486
لا لم أقل ثلاثة

574
00:32:46,575 --> 00:32:48,687
ثلاثة عشر , ثلاثة عشر؟

575
00:32:48,688 --> 00:32:49,647
لا

576
00:32:49,649 --> 00:32:50,857
وليسوا ثلاثة ؟

577
00:32:50,859 --> 00:32:51,942
انهم حوالي ثلاثون

578
00:32:51,943 --> 00:32:52,902
ثلاثون

579
00:32:53,576 --> 00:32:55,352
يا للهول

580
00:32:55,354 --> 00:32:57,788
أرايت الآن أشعر كأنك تحكم علي

581
00:32:57,789 --> 00:32:59,042
بل أحكم على نفسي

582
00:32:59,907 --> 00:33:02,892
رقمك أعلى كثيرا من رقمي

583
00:33:02,893 --> 00:33:06,159
نعم انه بالفعل رقم كبير لكنه لا يهم
لا يهم

584
00:33:06,161 --> 00:33:09,184
أنت رائعة جدا أنا , أنا أشعر
أني فاشل

585
00:33:09,185 --> 00:33:11,437
أنت لست فاشلا
اتفقنا؟

586
00:33:11,439 --> 00:33:15,269
حقا ؟ لأني كان علي أن أبذل مجهودا كبيرا
للوصول الى هؤلاء الثلاثة

587
00:33:16,650 --> 00:33:19,947
كان علي الاعتناء بجد
جيني لأشهر قبل أن تنام معي

588
00:33:20,140 --> 00:33:21,907
وكان متعصبا

589
00:33:21,908 --> 00:33:22,867
رجاء لا تلقي باللوم علي

590
00:33:22,869 --> 00:33:24,763
كنت مجنونة حينها

591
00:33:24,764 --> 00:33:28,067
كنت غير ناضجة تماما وأتصرف بتهور

592
00:33:28,069 --> 00:33:30,889
وفقط متحيرة مع جسدي

593
00:33:30,890 --> 00:33:32,706
لم أعد كما كنت

594
00:33:33,092 --> 00:33:34,314
ليست تلك حقيقتنا

595
00:33:34,316 --> 00:33:37,471
نحن متحررين من أجسادنا

596
00:33:37,473 --> 00:33:38,780
لكن يجب أن تعترف

597
00:33:38,781 --> 00:33:40,368
أني أشعر أننا أصبحنا

598
00:33:41,333 --> 00:33:45,699
أقل تحررا  مع أجسادنا

599
00:33:45,797 --> 00:33:48,029
لكننا نمارس الجنس كل اسبوع
بأجسادنا

600
00:33:48,030 --> 00:33:49,605
نفعل ذلك فعلا لكنه أصبح

601
00:33:49,606 --> 00:33:52,819
روتينيا قليلا يا حبيبي
فأنت دوما

602
00:33:52,917 --> 00:33:56,972
تضيء نفس شمعة يانكي تلك
وما الى ذلك

603
00:33:57,069 --> 00:34:01,728
ولا اعرف , ربما يكون لطيفا أن نخلط الأمور قليلا
بين الحين والآخر

604
00:34:01,729 --> 00:34:02,688
حسنا ؟

605
00:34:02,690 --> 00:34:03,649
سيكون جيدا

606
00:34:03,651 --> 00:34:05,728
سوف أستحم حسنا؟

607
00:34:05,729 --> 00:34:07,217
سوف أستحم معك

608
00:34:09,792 --> 00:34:11,012
سوف نمارس الجنس فيه

609
00:34:11,302 --> 00:34:12,766
أجل , في الحمام

610
00:34:13,439 --> 00:34:16,880
ما رأيك في ذلك بالنسبة
للتحرر مع أجسادنا يا ديبي التي قد تفعل أي شيء

611
00:34:16,977 --> 00:34:18,871
- يعجبني ذلك
- أجل

612
00:34:19,065 --> 00:34:20,120
يا راس

613
00:34:22,434 --> 00:34:24,385
فقط كن حذرا الا توقع الصابونة

614
00:34:24,578 --> 00:34:25,825
لن أفعل

615
00:34:27,650 --> 00:34:29,239
ماذا؟

616
00:34:29,785 --> 00:34:31,818
هذا ممتع ومختلف

617
00:34:31,820 --> 00:34:33,010
أعرف إنه كذلك فعلا

618
00:34:33,203 --> 00:34:35,904
تكون جميلا جدا حينما
تشعر بالإثارة حول أمر ما

619
00:34:37,116 --> 00:34:39,595
حقا؟ وأ،ت أيضا

620
00:34:40,268 --> 00:34:41,355
عزيزي

621
00:34:44,177 --> 00:34:46,580
سحقا , هل هذا فطر؟

622
00:34:46,582 --> 00:34:48,677
يبدو كما لو كان شخصا
فجر رأسه في الداخل

623
00:34:48,678 --> 00:34:49,637
يا الهي

624
00:34:50,407 --> 00:34:52,013
اذا هل يجدر بنا أن

625
00:34:52,015 --> 00:34:53,696
هل يجدر بنا الخول أو

626
00:34:54,924 --> 00:34:56,012
لا , صحيح ؟

627
00:34:56,685 --> 00:34:59,441
أجل , سوف ارى إن كان هنا شيئا
أنظف هذا به

628
00:35:00,211 --> 00:35:02,473
ربما خدمة تنظيف الغرف تركما

629
00:35:02,474 --> 00:35:04,599
توجد قطعة تنظيف

630
00:35:05,221 --> 00:35:06,191
سوف أقوم فقط بــ

631
00:35:06,672 --> 00:35:08,234
-  يا راس
- نعم

632
00:35:08,332 --> 00:35:09,802
تلك ليست قطعة تنظيف

633
00:35:09,803 --> 00:35:11,424
انها كتلة من شعر العانة

634
00:35:13,395 --> 00:35:15,456
- يا الهي
- يوجد الكثير منه

635
00:35:15,458 --> 00:35:18,768
من لديه هذا القدر من شعر العانة؟
ليس أمرا ممكنا

636
00:36:45,996 --> 00:36:48,182
لا , ليس من شخص واحد
هذا به ألوان مختلفة

637
00:33:46,968 --> 00:33:48,945
هذا اقرب الى كونه من 30 شخص مختلف

638
00:33:49,138 --> 00:33:50,864
إخرس يا راس

639
00:33:51,058 --> 00:33:52,517
لا أنا آسف

640
00:34:18,278 --> 00:34:19,260
أنت بارع جدا

641
00:34:20,030 --> 00:34:20,989
يا الهي

642
00:34:22,284 --> 00:34:23,374
آسفة

643
00:34:25,007 --> 00:34:26,774
أنا
لم أقصد إخافتك

644
00:34:27,774 --> 00:34:29,401
- أهلا
- أهلا

645
00:34:29,403 --> 00:34:30,632
أنت كنت في سيارة الـ جيب

646
00:34:30,825 --> 00:34:33,069
وأنت كنت في الكيس البلاستيكي

647
00:34:33,550 --> 00:34:35,675
أجل انه أخي الغبي

648
00:34:35,773 --> 00:34:37,866
فهمتك , الأخ الأكبر يكون دوما سيئا

649
00:34:37,867 --> 00:34:38,826
لا

650
00:34:38,828 --> 00:34:40,709
أجل الأكبر

651
00:34:41,094 --> 00:34:42,228
أنا أدينا

652
00:34:42,805 --> 00:34:43,764
جيمس

653
00:34:44,313 --> 00:34:45,738
لدي قضيب

654
00:34:45,740 --> 00:34:46,699
ماذا؟

655
00:34:46,700 --> 00:34:47,659
انها مكتوبة على جيتارك

656
00:34:49,292 --> 00:34:51,370
- نفس الأخ
- يا له من وغد

657
00:34:51,371 --> 00:34:52,330
أجل

658
00:34:52,974 --> 00:34:53,993
أتريد النزول؟

659
00:34:54,666 --> 00:34:55,947
بالتأكيد

660
00:34:56,908 --> 00:34:58,764
يا للهول , ماذا لدينا هنا؟

661
00:34:59,054 --> 00:35:01,475
موقف روميو وجوليت؟

662
00:35:02,766 --> 00:35:05,660
إسمي هو راس
سعيد لمقابلة كلاكما

663
00:35:06,599 --> 00:35:09,642
أنا مجرد غريب أعبر على البلدة

664
00:35:09,932 --> 00:35:13,328
لم أقدر على عدم ملاحظة
كم أن هذا الشاب وسيم جدا

665
00:35:13,425 --> 00:35:15,222
ماهي قصتك ألديك عشيقة؟

666
00:35:15,224 --> 00:35:16,183
لا

667
00:35:16,185 --> 00:35:18,551
ماذا؟
ليس لديك عشيقة؟

668
00:35:19,128 --> 00:35:21,887
فتى ظريف هكذا
شخص ما سوف يخطفك

669
00:35:21,888 --> 00:35:23,616
- أتريدني أن أتصل بالشرطة؟
- لا

670
00:35:23,714 --> 00:35:25,255
ويعزف على الجيتار

671
00:35:25,257 --> 00:35:26,540
فتى أحلام

672
00:35:27,357 --> 00:35:28,316
أظهر عضلاتك

673
00:35:28,318 --> 00:35:30,082
- أنا..أفضل ألا أفعل
- إفعلها

674
00:35:30,083 --> 00:35:31,661
إخلع قميصك وأظهر عضلاتك

675
00:35:31,663 --> 00:35:33,483
- أنا حقا لا اريد أن أفعل
- لا تكن خجولا

676
00:35:33,484 --> 00:35:35,198
- أرنا ما لديك
- حسنا

677
00:35:36,612 --> 00:35:37,928
يجدر بي الرحيل

678
00:35:39,341 --> 00:35:41,143
هل أنت متأكد أنك ستكون بخير؟

679
00:35:41,241 --> 00:35:42,753
أظن ذلك

680
00:35:43,043 --> 00:35:44,002
حسنا

681
00:35:47,010 --> 00:35:47,969
حسنا

682
00:35:48,924 --> 00:35:49,936
أحسنت

683
00:35:50,034 --> 00:35:51,849
أبي , لماذا فعلت ذلك؟

684
00:35:52,042 --> 00:35:54,535
رأيتك تتحدث معها
ظننت أنه يمكنك الإستفادة من ذراع مساعد

685
00:35:54,537 --> 00:35:56,239
لم أكن بحاجة الى ذراع مساعد

686
00:35:57,838 --> 00:36:00,018
- حسنا , يبدو انك كنت بحاجة اليه فقد رحلت
- هذا لأنك كنت ..

687
00:36:00,019 --> 00:36:02,191
أتعرف يا جيمس
حينما كنت في مثل سنك

688
00:36:02,192 --> 00:36:05,542
جدك كلارك أجلسني و..
أجرينا حوارا قصيرا

689
00:36:06,312 --> 00:36:10,925
رؤيتك مع تلك الفاتة جعلني أدرك اننا لم
نجري ذلك الحوار بعد

690
00:36:10,926 --> 00:36:12,481
- لا نحتاج الى ذلك الحوار
- حقا؟

691
00:36:12,483 --> 00:36:14,364
هيا أعرف أنه أمر محرج

692
00:36:14,365 --> 00:36:19,219
سيكون أمرا محرجا لو
وجدت نفسك بطن في بطن مع صديقة

693
00:36:19,221 --> 00:36:20,559
ولم تكن تعرف ماذا يدخل في ماذا

694
00:36:20,560 --> 00:36:21,544
أعرف ماذا يدخل في ماذا

695
00:36:21,546 --> 00:36:22,505
أتعرف حقا؟

696
00:36:22,507 --> 00:36:23,466
- متأكد؟
- أجل

697
00:36:23,947 --> 00:36:25,753
حسنا , حسنا

698
00:36:26,139 --> 00:36:31,112
أريدك أن تعرف فقط أني هنا
كي أرد على أي سؤال لك عن تلك الأمور

699
00:36:31,114 --> 00:36:32,992
مهما كان يبدو الأمر غير مريح

700
00:36:35,636 --> 00:36:37,029
نعم , نعم , حسنا

701
00:36:37,031 --> 00:36:39,665
- أجل صحيح صحيح هذا هو ذا
- صحيح

702
00:36:41,154 --> 00:36:44,391
كان هناك بعض الفتيان في المدرسة كانو يتحدثون
عن مداعبة

703
00:36:45,007 --> 00:36:46,318
فتحة شرج الرجل حتى خروج المني

704
00:36:46,607 --> 00:36:49,026
ماذا يكون ذلك
ماذا تكون مداعبة الحافة؟

705
00:36:49,315 --> 00:36:51,401
- مداعبة الحافة؟
- أجل

706
00:36:51,691 --> 00:36:52,791
هل تلك تكتب بهجاء ر - ي - م؟

707
00:36:55,406 --> 00:36:57,092
مداعبة الحافة بلد المنشأ؟

708
00:36:57,382 --> 00:36:59,479
لا أعرف , أمريكا

709
00:36:59,672 --> 00:37:01,123
هل يمكنك إدخالها في جملة؟

710
00:38:38,000 --> 00:38:39,824
ماذا تكون مداعبة الحافة يا أبي؟

711
00:38:41,538 --> 00:38:43,737
حسنا , مداعبة الحافة

712
00:38:43,930 --> 00:38:46,895
أخمن أن مداعبة الحافة تكون حينما تقبل أحدا
وفمك مغلقا

713
00:38:47,315 --> 00:38:49,605
صحيح؟ حيث تستعمل فقط حافة فمك

714
00:38:50,772 --> 00:38:52,699
- هذا فقط
- بالتأكيد

715
00:38:52,892 --> 00:38:55,453
شعرت أنه أمر أكثر قذارة بكثير

716
00:38:55,455 --> 00:38:57,150
ماذا قد يكون غير ذلك؟

717
00:38:58,178 --> 00:38:59,395
أية أسئلة أخرى؟

718
00:38:59,396 --> 00:39:00,541
لا أعتقد ذلك

719
00:39:00,926 --> 00:39:02,344
محادثة جيدة يا جيمس

720
00:39:05,620 --> 00:39:07,698
نعم , اذا لم تكن كبيرا لكان والداك اعطاك

721
00:39:07,699 --> 00:39:09,196
مداعبة حافة بصورة طابت ليلتك

722
00:39:15,676 --> 00:39:17,908
<B> ولاية ناشونال أركنساس ترحب بكم
</ b>

723
00:40:17,130 --> 00:40:19,472
415 كيلو متر لـ دالاس  300 كيلو متر
لـ هيوستن 125 كيلو متر لـ تيكساركانا

724
00:40:21,225 --> 00:40:23,796
يبدو أننا ربما نصل الى بيت
عمتكم أودري قبل العشاء

725
00:40:23,798 --> 00:40:25,387
هل العم ستون سيكون موجودا؟

726
00:40:25,676 --> 00:40:27,133
أجل , أفترض أنه سيكون متواجدا

727
00:40:27,134 --> 00:40:30,064
- العم ستون رائع
- يجب أن يكون رائعا لكي تكون من المشاهير

728
00:40:31,071 --> 00:40:32,914
انه ليس من المشاهير تحديدا

729
00:40:33,108 --> 00:40:35,140
فهو مذيع طقس محلي

730
00:40:35,142 --> 00:40:38,345
في الواقع أودري قالت أن
الشبكات مهتمة به

731
00:40:38,347 --> 00:40:39,306
- حقا؟
- حقا

732
00:40:39,308 --> 00:40:40,481
هنيئا له

733
00:40:40,483 --> 00:40:43,148
يا أمي , أتظني العم ستون
سيسمح لي بامتطاء جواده؟

734
00:40:43,149 --> 00:40:44,204
لا ارى مانعا في ذلك

735
00:40:44,206 --> 00:40:46,271
- أتعتقدي أنه بامكاني الاطلاق من أسلحته؟
- لا , لا يمكنك فعل ذلك

736
00:40:46,944 --> 00:40:50,467
أمر مؤسف كنت لأطلق عليك
لأسقطك من على ذلك الجواد اللعين

737
00:40:52,126 --> 00:40:55,635
ماكنت لاتخيل ان أختي قد تتجوز
شخصا محافظا

738
00:40:56,212 --> 00:41:00,584
نعم , فقط لأنه معتقد أن ستون سياسي
مختلف عنا لا يعني أنه حسن المظهر

739
00:41:01,834 --> 00:41:03,259
حسن الشخصية

740
00:41:05,554 --> 00:41:07,338
- لقد قلتيها
- يا حبيبي

741
00:41:07,339 --> 00:41:08,298
انظروا لهذا

742
00:41:08,300 --> 00:41:11,321
ينابيع ساخنا أمامنا لقد اردنا دوما فعل ذلك

743
00:41:11,323 --> 00:41:12,919
يا حبيبي لا نريد أن نتأخر على أودري

744
00:41:13,112 --> 00:41:14,839
سنتأخر بضعة دقائق لذا

745
00:41:15,224 --> 00:41:18,612
نحن في عطلة صحيح؟
هيا , لنحضى ببعض المرح

746
00:41:19,957 --> 00:41:20,949
حسنا

747
00:41:28,026 --> 00:41:30,498
- لا , انظر الى الصف
- سيستغرق هذا وقتا طويلا

748
00:41:30,499 --> 00:41:33,364
بربكم يا رفاق
كم مرة نجد فرصة لننتقع في مياه ساخنة؟

749
00:41:33,557 --> 00:41:35,466
في كل مرة نستحم

750
00:41:35,564 --> 00:41:38,045
لا , هذا مختلف حسنا؟
هذا طبيعي

751
00:41:38,046 --> 00:41:40,255
هذه المياه تم تسخينها
في أمعاء الطبيعة الأم

752
00:41:40,256 --> 00:41:41,503
مقزز

753
00:41:41,889 --> 00:41:43,808
لابد من وجود مدخل آخر

754
00:41:44,769 --> 00:41:47,265
سوف أسأل هذا السيد النبيل
أنا متأكد أنه يعرف

755
00:41:47,459 --> 00:41:48,743
معذرة سيدي

756
00:41:49,032 --> 00:41:50,519
- مرحبا
- أهلا

757
00:41:50,617 --> 00:41:54,604
كنا نتسائل هل يوجد مدخل أخر للينابيع الحارة؟

758
00:41:54,701 --> 00:41:56,875
مثل مدخل سري

759
00:41:56,876 --> 00:41:59,219
يمكن أن يصبح الصف طويلا في هذا الوقت
من العام

760
00:41:59,221 --> 00:42:00,590
اجل أجل بالتأكيد

761
00:42:00,976 --> 00:42:02,516
نعم سأخبرك ما ستفعله

762
00:42:03,093 --> 00:42:05,752
أترى هذا الطريق الترابي
هذا المسار على اليسار

763
00:42:05,754 --> 00:42:06,680
أجل

764
00:42:06,714 --> 00:42:10,228
اذا تبعت ذلك فحسب الى الأعلى
سوف يأخذك الى الينابيع الحارة؟

765
00:42:10,229 --> 00:42:12,557
حسنا , مثالي , شكرا لك

766
00:42:12,559 --> 00:42:15,483
لا , لا , أتمنى لكم قضاء وقت ممتع

767
00:42:15,581 --> 00:42:16,757
سوف نفعل

768
00:42:17,599 --> 00:42:19,231
ما اسم الفأر الأليف خاصتك؟

769
00:42:19,233 --> 00:42:20,352
أليف ماذا؟

770
00:42:21,654 --> 00:42:23,332
ماذا بحق؟ ماذا بحق؟

771
00:42:36,197 --> 00:42:39,824
عزيزي هل أنت واثق من هذا؟ أعني
لا يوجد أحد آخر سلك هذا الطريق

772
00:42:40,113 --> 00:42:44,261
أجل , لأن معظم الناس
يفكروا في داخل صندوق

773
00:42:44,551 --> 00:42:47,060
أتريدوا أن تعرفوا من يفكر خارج الصندوق ؟

774
00:42:47,061 --> 00:42:48,020
العم ستون ؟

775
00:42:48,981 --> 00:42:51,199
أنا , والدك

776
00:42:56,135 --> 00:42:58,823
حبيبي , أنا لا أرى أية ينابيع حارة

777
00:42:58,825 --> 00:43:02,216
حسنا الرجل قال انه في نهاية هذا الطريق لذا ..

778
00:43:02,217 --> 00:43:05,053
ذلك الرجل أيضا لم يكن يعرف
أن لديه فأر على كتفه لذا

779
00:43:05,246 --> 00:43:06,301
توجد تلك الحقيبة

780
00:43:06,303 --> 00:43:07,358
إنتظري

781
00:43:15,376 --> 00:43:18,348
يا للروعة , يا عزيزي , هذا جميل

782
00:43:18,350 --> 00:43:20,350
- أليس كذلك؟
- أجل

783
00:43:21,843 --> 00:43:23,007
حسنا جميعا

784
00:43:23,008 --> 00:43:25,613
ارتدوا أردية الإستحمام في الحال

785
00:43:27,179 --> 00:43:30,314
يبدو أننا وجدنا ينبوع حار خاص بنا

786
00:43:31,083 --> 00:43:34,326
رأيي أن نسميه ينبوع جريزوولد

787
00:43:35,633 --> 00:43:38,189
- يمنح شعورا لطيفا جدا
- جميل جدا

788
00:43:38,286 --> 00:43:40,339
لماذا رائحته ليست جيدة؟

789
00:43:40,340 --> 00:43:43,235
- هذا بسبب السلفات يا صديقي
- أجل

790
00:43:43,237 --> 00:43:44,749
- إنه طبيعي
- أجل إنه جيد جدا لكليكما

791
00:43:44,750 --> 00:43:47,536
في الواقع المعادن في هذا الطين هنا

792
00:43:47,730 --> 00:43:50,140
تسحب السموم من أجسادكم

793
00:43:50,141 --> 00:43:51,361
هل تصدقون هذا ؟

794
00:43:51,363 --> 00:43:52,322
رائع , أليس كذلك؟

795
00:43:56,011 --> 00:43:57,190
حسنا

796
00:43:59,510 --> 00:44:01,513
هذا مثالي

797
00:44:01,898 --> 00:44:03,732
هذا ما كنا نحتاجه بالتحديد

798
00:44:03,829 --> 00:44:06,168
أجل إنه منعش أيضا

799
00:44:06,576 --> 00:44:10,815
<B> خطر مصرف مجاري مباشر
</ b>

800
00:44:10,817 --> 00:44:12,968
- هذا هو
- هذا هو , هذا هو

801
00:44:12,969 --> 00:44:15,443
يمكنني الشعور بجسدي
يتخلص من السموم

802
00:44:20,066 --> 00:44:21,026
أتعلم

803
00:44:22,345 --> 00:44:25,765
طعمه كالبراز قليلا , ولكن
أعتقد أنه جزء من التجربة , أجل لا بأس من ذلك

804
00:44:25,767 --> 00:44:26,889
هذا رائع

805
00:44:31,832 --> 00:44:34,051
هذا قوي جدا

806
00:44:35,356 --> 00:44:36,429
ما هذا عزيزي؟

807
00:44:36,430 --> 00:44:37,812
يا الهي ماذا على إذنك؟

808
00:44:38,118 --> 00:44:39,077
ما هذا ؟

809
00:44:40,931 --> 00:44:42,040
إنها أذن

810
00:44:43,861 --> 00:44:45,689
يا جيمس , إبرة

811
00:44:46,170 --> 00:44:47,267
هل أنت مجنون ؟

812
00:44:47,268 --> 00:44:49,553
يا الهي الجميع اخرجوا بسرعة

813
00:44:50,168 --> 00:44:51,700
- إنه قذارة ليخرج الجميع
- هذا مقرف

814
00:44:54,902 --> 00:44:56,638
لا تعجبني الينابيع الساخنة

815
00:44:57,641 --> 00:44:58,944
هل هذا إنذار سيارتنا ؟

816
00:45:01,104 --> 00:45:02,063
ماذا ؟

817
00:45:03,221 --> 00:45:06,340
كيف أن ذلك الرجل المحلي لم يخبرنا
أنه يوجد لصوص في هذه الغابة

818
00:45:08,250 --> 00:45:09,209
صحيح

819
00:45:10,348 --> 00:45:11,509
لقد أخذ جيتاري

820
00:45:11,510 --> 00:45:13,514
يا الهي , لقد أخذ كل نقودنا يا راس

821
00:45:13,515 --> 00:45:15,410
حسنا , ليس أفضل سيناريو

822
00:45:15,412 --> 00:45:16,551
لكن مهلا ...

823
00:45:16,552 --> 00:45:17,936
لقد ترك كتابك

824
00:45:18,321 --> 00:45:21,858
لذا , أعتقد أننا نضحك أخيرا

825
00:45:21,859 --> 00:45:22,865
حقا يا حبيبي؟

826
00:45:22,867 --> 00:45:24,963
نحن عراة ومغطون بفضلات بشرية

827
00:45:24,964 --> 00:45:27,319
بربك يا حلوتي , نحن لا نعرف أنها بشرية

828
00:45:35,285 --> 00:45:36,648
هذا محرج جدا

829
00:45:36,650 --> 00:45:38,218
أشعر مثل عائلة كازيناتي

830
00:45:38,219 --> 00:45:41,493
ليس أمرا كبيرا
سوف نخبر ستون وأودري بما حدث

831
00:45:41,686 --> 00:45:43,170
يا أولاد أتذكروا ما حدث ؟

832
00:45:43,364 --> 00:45:46,084
توقفنا جانبا كي ننقذ طفلا
من سيارة مشتعلة

833
00:45:46,085 --> 00:45:48,934
وشخص ما سرق كل حاجياتنا ونحن مشتتون

834
00:45:48,936 --> 00:45:51,264
ولماذا نحن عراة ومغطون بالبراز ؟

835
00:45:51,553 --> 00:45:52,917
أنا لا أتذكر

836
00:45:53,111 --> 00:45:55,312
هذا صحيح نحن لا نتذكر

837
00:46:13,155 --> 00:46:14,275
يا الهي

838
00:46:15,993 --> 00:46:17,594
بربك

839
00:46:20,496 --> 00:46:23,156
- ماذا سنفعل ؟
- ساعديني في هذا رجاء ؟

840
00:46:23,350 --> 00:46:24,309
فقط ...

841
00:46:25,031 --> 00:46:25,990
أجل

842
00:46:26,280 --> 00:46:27,239
يا الهي

843
00:46:27,432 --> 00:46:30,434
- لا يمكنني مسحه
- إستعملي البصاق

844
00:46:30,436 --> 00:46:31,395
حسنا

845
00:46:32,853 --> 00:46:34,137
ركزي على الخصيتين

846
00:46:34,138 --> 00:46:35,831
سيكون جيدا لو توقفتم أيضا

847
00:46:38,296 --> 00:46:40,228
<i>استمري على الخصيتين
يجب أن نزيله </i>

848
00:46:41,005 --> 00:46:42,282
أهلا يا رفاق

849
00:46:42,667 --> 00:46:44,355
أهلا , يا الهي
مرحبا

850
00:46:44,740 --> 00:46:46,016
ماذا حدث ؟

851
00:46:46,320 --> 00:46:47,861
حسنا

852
00:46:47,863 --> 00:46:49,771
إنها قصة جنونية

853
00:46:49,772 --> 00:46:51,660
أبي تعرض للخداع بواسطة رجل في المنتزه

854
00:46:51,661 --> 00:46:53,950
- كيفن
- راستي القديم نفسه

855
00:46:53,951 --> 00:46:55,706
كنت لتشتري مياه من الحجارة

856
00:46:59,542 --> 00:47:01,404
أنتم يا رفاق مقززين

857
00:47:01,405 --> 00:47:04,631
لذا لدي ملابس كن سأهبها الى الكنيسة

858
00:47:04,632 --> 00:47:06,212
اذا كنتم يا رفاق أن تستعيروا بعضا منها

859
00:47:06,214 --> 00:47:08,503
- رائع شكرا لك يا أودري
- أجل , هيا الى الداخل

860
00:47:09,176 --> 00:47:11,031
رائحتكم مقززة جميعا

861
00:47:14,805 --> 00:47:16,330
أنا لا أحب ذلك

862
00:47:17,592 --> 00:47:20,738
اللعنة , هذا المنزل يجعل منزلنا يبدو سيئا

863
00:47:20,739 --> 00:47:25,694
حسنا كيفن , هذا فقط لأن الكلب يذهب بعيدا هنا
أكثر مما يذهب في شيكاغو

864
00:47:26,368 --> 00:47:28,555
خاصة حينما تكسب الكثير منهم

865
00:47:30,038 --> 00:47:31,262
فقط أعبث معك

866
00:47:31,360 --> 00:47:34,820
بالتأكيد أنتم يا أولاد تنمون أسرع
من العشب أسفل الحجارة

867
00:47:34,821 --> 00:47:36,049
هل لازلت تصارع يا بني ؟

868
00:47:36,850 --> 00:47:38,485
حسنا أرني ما لديك ؟

869
00:47:42,676 --> 00:47:44,637
كيفن
قم من على أخيك رجاء

870
00:47:44,735 --> 00:47:47,760
إتركه يقوم بالمصارعة هذا ما يفعله الأخوة

871
00:47:48,433 --> 00:47:49,587
مهلا , إنظروا لأنفسكم يا رفاق

872
00:47:49,589 --> 00:47:53,316
اللعنة أنت تستمري في الإزدياد في الجمال

873
00:47:53,317 --> 00:47:55,385
- توقف
- لا أنا أعني ذلك

874
00:47:55,578 --> 00:47:58,740
يمكنك أن تجعلي مياه ساخنة تخرج من
حجارة باردة

875
00:48:01,016 --> 00:48:01,975
هذا لطيف جدا

876
00:48:01,976 --> 00:48:04,159
أتذكري الليلة التي ارتديت فيها
هذا الثوب لأول مرة ؟

877
00:48:04,545 --> 00:48:07,168
- أتذكر تلك الليلة ؟
- أجل , أذكر تلك الليلة

878
00:48:07,265 --> 00:48:09,943
- لن أنسى تلك الليلة أبدا
- أنت محقة يا حبيبتي

879
00:48:09,945 --> 00:48:11,516
أن رجل الحب خاصتي

880
00:48:11,517 --> 00:48:13,754
هذا ما أنا عليه , أنا رجل الكهف خاصتك

881
00:48:14,485 --> 00:48:16,440
سوف أقسمك نصفين يا لها من ليلة حب يا عزيزتي

882
00:48:17,113 --> 00:48:19,521
لدي إنجذاب شديد تجاهك

883
00:48:25,938 --> 00:48:27,685
يا الهي , سأفعل الليلة

884
00:48:29,482 --> 00:48:31,867
من يريد أن يرى رجل الكهف الخاص بـ ستونز

885
00:48:33,389 --> 00:48:34,348
أجل

886
00:48:34,734 --> 00:48:36,220
هذا تشارلين هيستون ؟

887
00:48:36,222 --> 00:48:38,567
أجل , تشارلين كان صديقا جيدا

888
00:48:38,569 --> 00:48:41,666
لا يمكنني القول كم ليلة مرت
في تناول مشروب الـ بيربون

889
00:48:41,667 --> 00:48:43,753
والبكاء حول حالة هذه الدولة

890
00:48:43,755 --> 00:48:46,544
هذا صحيح , هم حرفيا قاما
بالبكاء معا

891
00:48:46,737 --> 00:48:49,595
لكن بطريقة ما لا أتخيلك تبكي ستون

892
00:48:49,596 --> 00:48:51,009
أجل هذا ...

893
00:48:51,107 --> 00:48:53,002
هذا أمر محرج نوعا ما

894
00:48:53,580 --> 00:48:55,264
ليس محرجا بالنسبة لي

895
00:48:55,361 --> 00:48:58,464
حتى الحجارة الأقوى أحيانا ما
تسقط بضعة قطرات

896
00:48:58,465 --> 00:49:00,628
ما أمر تلك الحجارة ؟

897
00:49:00,630 --> 00:49:03,933
الجميع ظن أن ذلك الإعصار
سوف يتخطى مقاطعة ديريس

898
00:49:03,935 --> 00:49:05,027
ليس ستون خاصتي

899
00:49:05,028 --> 00:49:09,696
كان لدي شعور أن نظام الضغط المنخفض
ذلك سوف يؤدي لي إنحرافا على شكل حرف بي

900
00:49:10,081 --> 00:49:14,372
وبفضل تقريري , وفرت 15 دقيقة أخرى للأخلاء

901
00:49:14,470 --> 00:49:17,833
المحافظ بيري قال أنه
أنقذ ألفي روح

902
00:49:17,834 --> 00:49:20,300
هذا هو قدر ما

903
00:49:20,302 --> 00:49:23,630
ما فقدنا في بيرل هاربور

904
00:49:23,632 --> 00:49:25,228
- لذا تقنيا هو أوقف بيرل هاربور
- وهنا اتصلت الأخبار القومية

905
00:49:25,229 --> 00:49:26,380
بيننا ...

906
00:49:26,478 --> 00:49:27,865
يبدو وضعي جيدا
صحيح يا حبيبتي ؟

907
00:49:29,836 --> 00:49:32,151
بالطبع كل ذلك كان غير ممكنا بدون حبيبتي

908
00:49:32,248 --> 00:49:33,752
الحلوة هنا

909
00:49:33,753 --> 00:49:36,571
تعمل ليلا نهارا حتى أعبر
مدرسة الإعلام

910
00:49:36,572 --> 00:49:39,788
أحببت العمل , يا حبيبي
لم أمانع ذلك البتة

911
00:49:39,790 --> 00:49:41,274
لن تضطري لفعل ذلك مجددا يا حبيبتي

912
00:49:41,372 --> 00:49:43,390
هذا يعطيني هدفا نوعا ما

913
00:49:43,391 --> 00:49:44,977
لا , ليس مجددا أبدا
هذا وعد

914
00:49:46,832 --> 00:49:49,238
يا عم ستون ربما لا أتفق مع سياستك لكن ...

915
00:49:49,239 --> 00:49:51,158
هذا لا يعني أني لست معجبا بك

916
00:49:51,160 --> 00:49:52,489
شكرا لك يا جيمس

917
00:49:52,490 --> 00:49:55,597
لكن الرجل الذي يجدر بك
أن تعجب به أكثر يجلس بجوارك مباشرة

918
00:49:55,599 --> 00:49:57,823
لكن لا يوجد أحد

919
00:49:58,305 --> 00:50:00,732
لا أقصد ذلك الكرسي بل أقصد والدك هنا

920
00:50:00,734 --> 00:50:01,693
حسنا

921
00:50:01,886 --> 00:50:03,512
هو لا ينقذ حياة أحد

922
00:50:03,514 --> 00:50:04,473
ألا يفعل ؟

923
00:50:04,667 --> 00:50:08,842
في كل مرة يقود طائرته تلك
ينقذ أرواحا بألا يتحطم

924
00:50:08,843 --> 00:50:10,042
وبالنسبة لي

925
00:50:10,332 --> 00:50:11,601
هذا يجعله بطلا

926
00:50:12,179 --> 00:50:13,261
شكرا لك

927
00:50:13,816 --> 00:50:15,104
أتعرفون الكثير من الناس

928
00:50:15,105 --> 00:50:16,938
ناهيك عن ذكر أنه قام بتهريب لنفسه
ايضا ذات مرة

929
00:50:16,940 --> 00:50:19,451
قطعة حلوة وهي أمك هناك

930
00:50:19,549 --> 00:50:22,263
توقف اليوم , توقف

931
00:50:22,744 --> 00:50:25,059
أتعرف ما أردت معرفته دوما هو

932
00:50:25,924 --> 00:50:28,684
متى عرفت الطقس لأول مرة ؟

933
00:50:30,135 --> 00:50:32,241
ماذا هل أ،ت بخير ديب؟ -
ماذا؟ -

934
00:50:32,243 --> 00:50:33,586
مهلا توجد بقرة

935
00:50:34,371 --> 00:50:36,313
ليست بقرة بل ثور صغير

936
00:50:36,602 --> 00:50:40,916
هذا هنا هو لحم قيمته ستة ألاف دولار

937
00:50:41,206 --> 00:50:44,869
شغف ستون الجديد هو تربية الماشية
ويقوم بتسميتها أيضا

938
00:50:46,029 --> 00:50:48,528
سباستيان هنا يحب تناول لحم الضلوع

939
00:50:48,529 --> 00:50:49,776
تفضل يا فتى

940
00:50:49,778 --> 00:50:50,737
أجل

941
00:50:51,123 --> 00:50:52,527
هكذا

942
00:50:54,300 --> 00:50:55,580
يا أبي أليس ذلك

943
00:50:55,581 --> 00:50:57,020
أكل لحوم البقر ؟
نعم

944
00:50:57,022 --> 00:50:59,030
ستردين أن تستيقظي باكرا

945
00:50:59,032 --> 00:51:01,166
يمكنك مشاهدتي في جمع هؤلاء العناء
في الحظيرة

946
00:51:01,765 --> 00:51:02,963
انتظر لحظة انتظر لحظة

947
00:51:02,964 --> 00:51:04,737
تقوم بجمعهم بنفسك؟

948
00:51:04,931 --> 00:51:06,167
أنا رجل , ألست كذلك

949
00:51:06,168 --> 00:51:07,127
أجل

950
00:51:08,443 --> 00:51:12,098
يا ستون , لا أعرف ان كنت بحاجة الى مساعدة هناك
لكني أحب تقديم المساعدة

951
00:51:12,099 --> 00:51:13,058
بالتأكيد يا راس

952
00:51:13,060 --> 00:51:15,640
اذا كنت راغبا يمكنني بالتأكيد
الاستفادة من يدين إضافيتين

953
00:51:15,641 --> 00:51:18,313
حينا لقد ولدت ولدي يدين إضافيتين

954
00:51:19,785 --> 00:51:21,220
هذا شيء غريب لتقوله

955
00:51:22,182 --> 00:51:24,667
أنا متأكد أن هذا سيكون أهم مافي رحلتك

956
00:51:24,668 --> 00:51:27,917
حسنا الأمر الأكثر أهمية بالطبع
سيكون حينما نصل الى عالم والي

957
00:51:28,014 --> 00:51:31,524
وأصطحب عائلتي على الـ فيلوسورابتور

958
00:51:32,031 --> 00:51:33,727
أعتقد أنه غريب جدا

959
00:51:33,728 --> 00:51:37,337
لا أعرف لماذا تريد الذهاب الى عالم والي
بعد أن انقلب والدنا هناك

960
00:51:37,339 --> 00:51:41,586
يا أودري أبانا انقلب
لأنه أحبنا وأرادنا أن نكون مقربين

961
00:51:41,588 --> 00:51:42,547
وكنا كذلك فعلا

962
00:51:42,741 --> 00:51:44,790
وهذا هو كل ما أريده لعائلتي

963
00:51:46,321 --> 00:51:47,628
يا لك من مهرج

964
00:51:47,629 --> 00:51:48,569
أنت المهرجة

965
00:51:48,571 --> 00:51:50,701
يا حبيبتي أعتقد أن راستي محق

966
00:51:50,798 --> 00:51:54,827
العائلة هي أهم شيء على الإطلاق

967
00:51:59,735 --> 00:52:02,078
ربما سنصحب الطفل كوب
في رحلة هذا الصيف

968
00:52:02,080 --> 00:52:04,775
أجل ليس الى عالم والي -
بالتأكيد لا -

969
00:52:04,776 --> 00:52:06,364
لأن هذا سيكون غبيا -
غبيا -

970
00:52:06,461 --> 00:52:07,686
ربما الى باريس؟

971
00:52:07,784 --> 00:52:08,843
<i>أجل</i>

972
00:52:08,941 --> 00:52:10,429
<i>أجل أجل أجل</i>

973
00:52:10,526 --> 00:52:13,050
وحينما نعود ربما يمكنني الحصول
على وظيفة بدوام جزئي

974
00:52:13,052 --> 00:52:15,311
ليس ولدي نفس في جسدي يا حلوتي

975
00:52:20,591 --> 00:52:23,405
يا حبيبي أنا سعيدة جدا لأختك

976
00:52:24,463 --> 00:52:26,608
جديا هي وستون يبدوان مغرمان جدا

977
00:52:26,609 --> 00:52:27,568
إنه أمر لطيف

978
00:52:27,570 --> 00:52:30,560
هذا البنطال الذي أعطانيه ستون
ممتد جدا في منطقة العانة

979
00:52:30,562 --> 00:52:32,542
هذا غريب لماذا قد تكون ممتدة
..في منطقة العانـ

980
00:52:32,543 --> 00:52:33,886
يا الهي أنا لا أعرف

981
00:52:34,176 --> 00:52:36,135
كم يدفعوا ثمن هذا المنزل؟

982
00:52:39,300 --> 00:52:40,525
حسنا

983
00:52:41,583 --> 00:52:43,312
هل أرى ان كانت أودري
لديها شمعة يانكي

984
00:52:43,314 --> 00:52:45,070
تبا لشمعة يانكي

985
00:52:47,048 --> 00:52:50,329
يا لهي -
ماذا يحدث لك؟ -

986
00:52:51,406 --> 00:52:52,850
ماذا؟ ماذا؟, ماذا؟

987
00:52:53,140 --> 00:52:55,013
هذا بسببه هو أليس كذلك؟

988
00:52:55,014 --> 00:52:56,534
ماذا؟ من؟

989
00:52:57,015 --> 00:52:58,159
بسبب من؟

990
00:52:58,736 --> 00:53:00,359
بسبب ستون

991
00:53:00,361 --> 00:53:01,320
ماذا؟

992
00:53:01,321 --> 00:53:02,779
لهذا قفزت علي

993
00:53:02,781 --> 00:53:03,730
أنت تفكري به

994
00:53:03,732 --> 00:53:04,883
هذا سخيف

995
00:53:04,884 --> 00:53:06,901
كيف أن الليلة الوحيدة
التي قضيناها معه

996
00:53:06,903 --> 00:53:09,010
تتحولين الى شخصية جنسية ما

997
00:53:09,012 --> 00:53:10,989
لا أعرف ماذا تقصد بهذا؟
لكن يمكنني أن أؤكد لك الأن

998
00:53:10,990 --> 00:53:12,462
أين خاتم زفافك؟

999
00:53:13,218 --> 00:53:14,198
يا الهي

1000
00:53:14,200 --> 00:53:16,444
قبل أن نصل الى هنا
خلعتي خاتم زفافك

1001
00:53:16,445 --> 00:53:18,229
لا , لم أفعل
يا راستي لقد كان غير محكم

1002
00:53:18,230 --> 00:53:19,800
أتذكر كم كان غير محكم؟

1003
00:53:19,897 --> 00:53:21,892
ومن ثم لابد من أني أسقطه في مكان ما

1004
00:53:21,894 --> 00:53:22,982
ماذا كانت الخطة يا ديب؟

1005
00:53:22,983 --> 00:53:24,732
تظهري بدون خاتم فيعتقد أنك عزباء

1006
00:53:24,734 --> 00:53:27,761
كيف سيعتقد أني عزباء وأنا هنا معك
أنت وطفلي الإثنين

1007
00:53:27,762 --> 00:53:29,864
لا أعرف كانت خطتك أنت -
..لم تكن خطـ

1008
00:53:30,057 --> 00:53:31,112
حسنا

1009
00:53:32,561 --> 00:53:36,461
أجل
ستون رجل مذهل

1010
00:53:36,462 --> 00:53:37,421
حسنا؟

1011
00:53:37,615 --> 00:53:39,623
لكني تزوجتك أنت يا راستي

1012
00:53:39,816 --> 00:53:42,206
أنا آسفة جدا لقد فدت خاتمي

1013
00:53:42,208 --> 00:53:45,101
لكني ما كنت لأخلعه أبدا عن عمد

1014
00:53:48,355 --> 00:53:50,429
..أعرف , أعرف أنا فقط

1015
00:53:52,858 --> 00:53:54,906
..لقد هلعت أنا أسف فقط

1016
00:53:56,241 --> 00:53:57,685
سوف نجلب لك خاتما أخر

1017
00:53:57,687 --> 00:53:59,135
يعجبني ذلك

1018
00:54:01,968 --> 00:54:03,368
مهلا أنتم جميعا محتشمين؟

1019
00:54:03,370 --> 00:54:04,548
أجل , أهلا -
أهلا -

1020
00:54:04,549 --> 00:54:07,851
حسنا , أردت أن أتأكد أن لديكم كل
شيء تحتاجونه الليلة

1021
00:54:13,318 --> 00:54:15,992
الجو باتأكيد جميل هنا
في هذا الوقت من العام صحيح؟

1022
00:54:17,325 --> 00:54:19,231
انه مكان هادئ جدا

1023
00:54:20,291 --> 00:54:21,397
هل تسمعوا ذلك؟

1024
00:54:23,596 --> 00:54:25,063
لا -
بالظبط -

1025
00:54:25,064 --> 00:54:26,446
انه صمت تام

1026
00:54:27,808 --> 00:54:29,869
أجل , أجل

1027
00:54:31,579 --> 00:54:33,731
حسنا , ريموت التلفاز دعوني أريكما

1028
00:54:33,925 --> 00:54:35,825
..به القنوات

1029
00:54:36,114 --> 00:54:37,322
والصوت

1030
00:54:37,611 --> 00:54:39,449
تشغيل و إطفاء

1031
00:54:39,450 --> 00:54:41,251
مباشر تمام -
أجل -

1032
00:54:41,253 --> 00:54:43,164
أجل -
رائع -

1033
00:54:43,165 --> 00:54:44,124
حسنا

1034
00:54:45,476 --> 00:54:48,452
اذا شعرتم بالعطش يوجد لبن طازج
في الثلاجة

1035
00:54:50,649 --> 00:54:51,926
و , أتمنى لكم ليلة طيبة

1036
00:54:52,407 --> 00:54:53,366
حسنا

1037
00:54:53,560 --> 00:54:55,798
طابت لليلتك ستون -
طابت ليلتك ستون -

1038
00:54:59,281 --> 00:55:00,495
أجل

1039
00:55:03,755 --> 00:55:04,714
حسنا

1040
00:55:07,593 --> 00:55:10,167
لقد دخل الى هنا بالتأكيد
كي يستعرض عضلات بطنه

1041
00:55:14,294 --> 00:55:15,475
صباح الخير

1042
00:55:16,749 --> 00:55:17,716
بالكاد

1043
00:55:17,910 --> 00:55:19,745
لماذا يجب علىينا فعل هذا
في السادسة صباحا

1044
00:55:19,746 --> 00:55:21,958
يجب أن أكون في المحطة الساعة
السابعة والنصف

1045
00:55:21,959 --> 00:55:24,308
من أجل تقرير طقس ستون وكراندل

1046
00:55:25,421 --> 00:55:26,878
هل قدت من قبل واحدة من هذه الأشياء

1047
00:55:28,042 --> 00:55:29,331
لا لم أقدها من قبل

1048
00:55:29,620 --> 00:55:34,289
لكن , لا يمكنني التخيل أنها أكثر تعقيدا
من الحافلة الجوية ايه 3-18

1049
00:55:34,770 --> 00:55:36,448
هذه هي الروح المطلوبة

1050
00:55:36,738 --> 00:55:40,035
المفتاح هنا هو تحريكهم ذهابا وإيابا
على أطراف القطيع

1051
00:55:40,228 --> 00:55:42,476
لكن حافظ على مسافة بينهم
لا تريد أن تخيفهم

1052
00:55:47,543 --> 00:55:48,570
هل توجد خوذات؟

1053
00:55:48,764 --> 00:55:50,866
أجل أتت مع الحفاضات النسائية

1054
00:55:51,347 --> 00:55:52,859
الأمر الأساسي الوحيد هو الأمن

1055
00:55:59,501 --> 00:56:01,034
هذا مثير

1056
00:56:01,228 --> 00:56:03,921
انها طريقتي المفضلة لبدأ اليوم

1057
00:56:04,693 --> 00:56:06,679
يالإضافة الى ممارسة الحب مع أختك

1058
00:56:06,873 --> 00:56:08,135
شكرا لك على ذلك

1059
00:56:14,785 --> 00:56:16,815
يبدو أن لدينا اثنين مافريك

1060
00:56:17,104 --> 00:56:18,461
أنت تولى الذي على اليسار

1061
00:56:18,463 --> 00:56:19,895
وأنا أتولى الذي على اليمين

1062
00:56:19,992 --> 00:56:21,694
الا اذا كنت بحاجة لمساعدتي في خاصتك

1063
00:56:21,887 --> 00:56:23,262
لا أعتقد أنه يمكنني فعلها

1064
00:56:23,264 --> 00:56:25,575
آخر من يصل يخسر

1065
00:56:31,310 --> 00:56:32,269
هيا

1066
00:56:32,655 --> 00:56:35,073
انهضوا انهضوا

1067
00:56:44,245 --> 00:56:45,435
مرحبا

1068
00:56:47,063 --> 00:56:48,530
يا الهي

1069
00:56:50,129 --> 00:56:51,273
يا الهي

1070
00:56:57,973 --> 00:56:59,205
هل البقرة بخير؟

1071
00:56:59,206 --> 00:57:01,910
لا , البقرة ليست بخير يا راس
لقد عبرت من خلالها

1072
00:57:02,680 --> 00:57:04,418
لا , يا سيباستيان

1073
00:57:06,842 --> 00:57:07,801
مقزز

1074
00:57:21,050 --> 00:57:22,043
يا رفاق

1075
00:57:23,118 --> 00:57:25,033
ربما على الغداء يمكننا ايجاد
مكان لتناول الـ برجر

1076
00:57:25,515 --> 00:57:27,161
..تعرفون؟ مثل

1077
00:57:27,834 --> 00:57:30,580
مثل مطعم برجر نعبر من خلاله مباشرة

1078
00:57:32,309 --> 00:57:34,485
..لا أعرف يا أبي , أعتقد أنه يجدر بنا

1079
00:57:34,678 --> 00:57:37,044
نقود = ثور صغير بعيدا عن ذلك

1080
00:57:37,045 --> 00:57:39,582
نكتة جيدة يا جيمس -
حسنا كفى يا رفاق -

1081
00:57:39,584 --> 00:57:43,690
أباكم صدم بقرة
لنمضي قدما فحسب

1082
00:57:44,652 --> 00:57:45,619
لدي واحدة

1083
00:57:45,621 --> 00:57:46,745
أجل لنسمعها

1084
00:57:46,843 --> 00:57:48,745
جيمس , قطعة قذارة

1085
00:57:49,561 --> 00:57:51,019
لقد فوت الفكرة نوعا ما يا صديقي

1086
00:58:28,452 --> 00:58:29,553
ما الأمر ؟ ما الخطب؟

1087
00:58:29,555 --> 00:58:30,999
هل الجميع بخير؟ -
أجل -

1088
00:58:31,000 --> 00:58:32,635
لا يوجد خطب , لا يوجد خطب -
حسنا -

1089
00:58:32,637 --> 00:58:34,479
ماذا؟ -
لدي فكرة -

1090
00:58:34,481 --> 00:58:37,064
سوف تبدو جنونية ,
لكن اسمعيني الى النهاية

1091
00:58:37,066 --> 00:58:39,191
إتفقنا؟ -
حسنا -

1092
00:58:39,672 --> 00:58:42,269
نحن بالقرب من نصب الأربعة أركان التذكاري

1093
00:58:42,270 --> 00:58:45,082
حيث تجتمع أربعة ولايات في نقطة واحدة

1094
00:58:45,275 --> 00:58:46,234
اذا

1095
00:58:46,236 --> 00:58:47,483
لنمارس الجنس فيه

1096
00:58:48,283 --> 00:58:49,242
ماذا؟

1097
00:58:50,753 --> 00:58:53,844
هكذا نكون في أربعة ولايات
في نفس الوقت

1098
00:58:53,846 --> 00:58:54,997
انتظر

1099
00:58:55,569 --> 00:58:56,808
أنت جاد؟

1100
00:58:57,193 --> 00:58:58,513
أجل

1101
00:58:58,898 --> 00:59:01,037
أنت من قلت أنه يجدر بنا
خلط الأمور

1102
00:59:01,039 --> 00:59:03,890
مثل ممارسة الجنس في مكان عام

1103
00:59:05,235 --> 00:59:07,205
أنا متأكد أن ديبي التي قد تفعل أي شيء
كانت لتفعلها

1104
00:59:07,207 --> 00:59:09,153
ديبي التي قد تفعل أي
شيء كانت حمقاء

1105
00:59:09,154 --> 00:59:10,692
هذا هو ما نحتاجة

1106
00:59:10,982 --> 00:59:13,028
أن نكون حمقى معا

1107
00:59:14,245 --> 00:59:15,499
ماذا عن الأولاد؟

1108
00:59:16,365 --> 00:59:18,200
حسنا , كيفن نوعا ما أحمق

1109
00:59:18,201 --> 00:59:19,544
..لا , لا , أعني

1110
00:59:19,546 --> 00:59:20,932
ماذا سنفعل بشأنهم؟

1111
00:59:21,606 --> 00:59:23,948
انهم بخير إنهم نائمان

1112
00:59:23,949 --> 00:59:26,216
سوف نعود قبل أن يدركا
أننا رحلنا

1113
00:59:26,985 --> 00:59:28,062
حسنا

1114
00:59:28,063 --> 00:59:29,609
أجل  -
لنفعلها -

1115
00:59:37,445 --> 00:59:39,242
<B> نصب الأربعة أركان مغلق </ b>

1116
00:59:45,327 --> 00:59:46,286
أمي؟

1117
00:59:47,521 --> 00:59:48,480
أبي؟

1118
00:59:54,124 --> 00:59:55,623
جيمس؟ -
أمي؟ -

1119
00:59:57,049 --> 00:59:58,034
أدينا؟

1120
00:59:58,036 --> 01:00:00,580
هل تتعقبني أو ما شابه؟

1121
01:00:00,581 --> 01:00:02,543
لا ماذا؟
لا

1122
01:00:02,545 --> 01:00:03,792
أنا أمزح

1123
01:00:03,986 --> 01:00:05,041
إسترخي -
أجل -

1124
01:00:08,344 --> 01:00:12,371
مهلا , ماذا حدث لذلك المنحرف
الذي كان يغازلك عند حوض المياه الساخنة؟

1125
01:00:13,695 --> 01:00:15,156
في الواقع لقد كان ذلك أبي

1126
01:00:16,213 --> 01:00:18,185
كان يحاول أن يكون ذراعي المساعد

1127
01:00:18,626 --> 01:00:20,444
يا الهي

1128
01:00:21,406 --> 01:00:23,361
انه ذراع مساعد سيء جدا

1129
01:00:26,868 --> 01:00:28,818
اذا لا يوجد جيتار الليلة؟

1130
01:00:29,587 --> 01:00:31,027
لقد تمت سرقته

1131
01:00:31,827 --> 01:00:33,129
هذا سيء

1132
01:00:33,802 --> 01:00:35,502
لقد أعجبت بك حقا حينما كنت تعزف

1133
01:00:36,852 --> 01:00:38,370
حقا فعلت؟

1134
01:00:38,659 --> 01:00:41,199
أجل , كان لدي دوما انجذاب
تجاه الموسيقيين

1135
01:00:43,645 --> 01:00:45,941
حسنا , جيد

1136
01:00:45,943 --> 01:00:48,179
لأنه دوما كان لدي انجذاب تجاه

1137
01:00:49,233 --> 01:00:50,471
الفتيات الجميلات

1138
01:00:53,158 --> 01:00:54,507
أحسنت قولا

1139
01:00:56,750 --> 01:00:59,093
أترى . لا تحتاج ذراعا مساعدا

1140
01:01:07,423 --> 01:01:08,493
ها هي

1141
01:01:08,782 --> 01:01:10,990
يا الهي هذا مثير جدا

1142
01:01:10,992 --> 01:01:12,339
أعرف أشعر بإثارة شديدة صحيح؟

1143
01:01:12,340 --> 01:01:13,299
أجل

1144
01:01:13,493 --> 01:01:15,458
أنا صلب كالحجر في الوقت الحالي

1145
01:01:17,010 --> 01:01:18,369
أنا آسف
أنا آسف

1146
01:01:18,370 --> 01:01:19,679
لا , لقد أعجبني

1147
01:01:19,680 --> 01:01:21,022
حقا؟ -
حقا -

1148
01:01:21,024 --> 01:01:22,486
يعجبني فعلا -
أعجبك حينما صفعت تلك المؤخرة؟ -

1149
01:01:22,488 --> 01:01:23,447
يعجبني بالفعل
ماذا تفعل؟

1150
01:01:24,208 --> 01:01:26,502
جيد لأني سأبرح مؤخرتك ضربا

1151
01:01:26,504 --> 01:01:27,559
راس

1152
01:01:27,753 --> 01:01:28,948
حسنا هنا؟

1153
01:01:34,459 --> 01:01:37,220
نحن على وشك القيام بذلك في الخارج. -
أعرف -

1154
01:01:37,318 --> 01:01:38,641
هل أضع إصبعي ؟

1155
01:01:38,834 --> 01:01:39,793
بماذا؟

1156
01:01:39,795 --> 01:01:41,190
لا تكترث -
أجل -

1157
01:01:41,383 --> 01:01:42,624
هل تمانعا خفض الصوت؟

1158
01:01:43,118 --> 01:01:45,077
أجل -
إحترس يا رجل -

1159
01:01:45,366 --> 01:01:47,985
المكان لزج ومليء بالتعرق

1160
01:01:47,986 --> 01:01:49,646
نحن هنا جميعا لممارسة الجنس في الأركان الأربعة

1161
01:01:49,648 --> 01:01:51,220
قفا في الصف

1162
01:01:51,221 --> 01:01:52,935
يا الهي -
يا الهي -

1163
01:01:55,763 --> 01:01:56,722
يا الهي

1164
01:01:58,739 --> 01:02:00,849
يا الهي
إنهم في كل دولة

1165
01:02:02,100 --> 01:02:03,584
أنتما الإثنان , مكانكم

1166
01:02:03,586 --> 01:02:05,134
<i>هيا , هيا , لنقم بـ</i>

1167
01:02:05,327 --> 01:02:06,766
إرفعا أيديكما

1168
01:02:06,768 --> 01:02:08,351
<i>إركضوا , إركض عزيزي </i>

1169
01:02:08,448 --> 01:02:09,815
أسقط المصباح

1170
01:02:10,873 --> 01:02:14,328
أتعرفا أنتما الاثنين أن عدم الإحتشام
هو جريمة في ولاية يوتاه

1171
01:02:14,329 --> 01:02:16,147
نحن آسفين أيها الشرطي
نحن كنا

1172
01:02:16,149 --> 01:02:18,616
نحن متزوجين ونحاول أن -
وفروا ذلك للقاة -

1173
01:02:18,618 --> 01:02:23,087
يصيبني بالسقم كيف أنكم أيها المنحرفون
تظهرون وتدنسون هذا المكان كل ليلة

1174
01:02:23,184 --> 01:02:25,437
إستديروا وأيديكما خلف ظهوركما -
ماذا؟ -

1175
01:02:25,631 --> 01:02:27,327
ليس بهذه السرعة يا تومي

1176
01:02:27,424 --> 01:02:30,020
اللعنة , ماذا تفعل هنا يا كايل؟

1177
01:02:30,021 --> 01:02:33,535
هذين الشخصين من الواضح أنهم
في ولاية كولورادو وفي مجال صلاحيتي

1178
01:02:33,537 --> 01:02:35,642
تبا للصلاحية يا كايل

1179
01:02:35,644 --> 01:02:38,345
إنظر الى القدم اليسرى سماكديفين أريزونا

1180
01:02:38,346 --> 01:02:41,136
أيها الحقير القانوني اللعين

1181
01:02:41,137 --> 01:02:42,898
أنت, لا داعي لتلك اللغة

1182
01:02:42,899 --> 01:02:44,280
أنا آسفة أيها الشرطي موران

1183
01:02:44,281 --> 01:02:46,017
لا يعجبك ذلك؟
لدي فكرة

1184
01:02:46,019 --> 01:02:48,416
لم لا تضع في أذنيك قضي ميت رومي

1185
01:02:48,782 --> 01:02:49,754
مهلا

1186
01:02:50,560 --> 01:02:53,227
يبدو أن نيو مكسيكو قررت أن تستيقظ
من غيبوبتها

1187
01:02:53,228 --> 01:02:54,379
ما المشكلة ؟

1188
01:02:54,381 --> 01:02:55,906
المشكلة أيها الحالم أنك

1189
01:02:55,907 --> 01:02:58,459
ترتدي الكثير من الزينات

1190
01:02:58,460 --> 01:03:01,153
مهلا يمكننا فعل هذا دون أن نهين
تقاليد كل منا

1191
01:03:01,155 --> 01:03:03,350
اذهب وضاجع زوجاتك تومي

1192
01:03:03,351 --> 01:03:06,036
يا رفاق , هذا ما أقوله لكم
كل ليلة تفعلون هذا

1193
01:03:06,037 --> 01:03:07,458
أتعرفون ما تمثله هذه الحدود

1194
01:03:07,460 --> 01:03:09,822
إنها مجرد فكرة
هذا هو كل ما أقوله

1195
01:03:09,823 --> 01:03:12,281
..حسنا ان كانت فكرة اذن سأقوم بـ

1196
01:03:13,510 --> 01:03:14,866
إبق في ولايتك يا صديقي

1197
01:03:14,867 --> 01:03:16,394
حقا؟
ماذا ستفعل الأن؟

1198
01:03:16,395 --> 01:03:17,604
أخرج قدمك من ولايتي

1199
01:03:17,605 --> 01:03:18,895
بربك هيا

1200
01:03:18,897 --> 01:03:20,446
للخلف -
حسنا هذا ما تريد فعله؟ -

1201
01:03:20,447 --> 01:03:21,811
فقط لتبقوا هادئين

1202
01:03:22,197 --> 01:03:24,196
لا تقم بالركل هنا
..لا تبدأ

1203
01:03:25,002 --> 01:03:25,961
ماذا تعتقد؟

1204
01:03:27,139 --> 01:03:29,352
لدينا سلاح حي

1205
01:03:29,353 --> 01:03:30,804
أتخشى هذا الشيء ؟

1206
01:03:30,997 --> 01:03:31,956
أنا لا أخشاه

1207
01:03:32,090 --> 01:03:33,051
ما رأيك في هذا ؟

1208
01:03:33,409 --> 01:03:34,414
لست خائفا

1209
01:03:38,069 --> 01:03:39,028
لن أضع شيئا في فمي

1210
01:03:39,030 --> 01:03:39,989
دعنا لا نفعل هذا إتفقنا؟

1211
01:03:41,343 --> 01:03:42,919
كفى لينبطح الجميع

1212
01:03:42,920 --> 01:03:43,879
لينبطح الجميع -
إنبطحو على الأرض -

1213
01:03:43,881 --> 01:03:45,636
إ،بطح -
أنت إنبطح -

1214
01:03:48,782 --> 01:03:51,327
أنتم أنبطحوا أيضا -
إنبطحوا على الأرض -

1215
01:03:51,329 --> 01:03:52,733
والأيدي ؟ -
الى يمينك -

1216
01:03:52,734 --> 01:03:54,141
كل في جانبه -
جانب لجانب -

1217
01:03:54,142 --> 01:03:56,342
لنفعل ذلك -
لينبطح الجميع -

1218
01:03:56,344 --> 01:03:57,687
حسنا
أعتقد أني إتهيت من هذا

1219
01:04:02,903 --> 01:04:05,193
يمكنك فعلا رؤية كل النجوم هنا

1220
01:04:06,049 --> 01:04:07,008
أجل

1221
01:04:09,712 --> 01:04:10,726
اذا

1222
01:04:10,919 --> 01:04:12,496
ماذا تريد أن تفعل؟

1223
01:04:13,744 --> 01:04:14,880
لا أعرف

1224
01:04:21,871 --> 01:04:24,163
حسنا , هل يمكنني أن أعطيك مداعبة الحافة؟

1225
01:04:26,713 --> 01:04:27,825
لا

1226
01:04:29,403 --> 01:04:30,828
ماذا؟ -
لا أعرف -

1227
01:04:30,829 --> 01:04:32,825
ما خطبك؟ -
لا أعرف , أنا أسف -

1228
01:04:33,115 --> 01:04:34,951
ماذا أردت أنت أن نفعل؟

1229
01:04:34,952 --> 01:04:35,911
لا أعرف

1230
01:04:36,009 --> 01:04:38,281
ظننت أنه ربما

1231
01:04:38,474 --> 01:04:39,600
نتبادل القبلات أو ماشابه

1232
01:04:39,602 --> 01:04:40,945
هذا صحيح هذا هو ما

1233
01:04:40,947 --> 01:04:43,321
أجل حسنا

1234
01:04:48,833 --> 01:04:50,493
أينا أبانا وأمنا أيها الغبي؟

1235
01:04:50,495 --> 01:04:52,652
لا أعرف يا كيفن
فقط عد الى الخيمة

1236
01:04:52,653 --> 01:04:54,821
كنت على وشك ترك هذا
الأحمق يقبلك؟

1237
01:04:54,823 --> 01:04:56,660
إخرس يا كيفن

1238
01:04:56,661 --> 01:04:59,065
من هذا؟ -
أخي الغبي الصغير -

1239
01:04:59,162 --> 01:05:01,768
ظننتك قلت أنه أخيك الكبير

1240
01:05:01,770 --> 01:05:02,754
اللعنة

1241
01:05:02,756 --> 01:05:03,907
أيها الغبي

1242
01:05:03,909 --> 01:05:05,386
لماذا تقبل هذا منه؟

1243
01:05:05,725 --> 01:05:08,139
ما الذي يفترض بي فعله
أرد عليه الضرب؟ إنه طفل صغير

1244
01:05:08,141 --> 01:05:10,458
إنه قذر صغير
لا تسمح له بالتنمر عليك

1245
01:05:10,459 --> 01:05:12,695
ظننت أني أقوم بالأمر الصائب

1246
01:05:13,557 --> 01:05:15,997
أجل , يبدو أن هذا ينجح معك

1247
01:05:17,951 --> 01:05:18,983
أتعرفي أمرا؟

1248
01:05:21,864 --> 01:05:23,651
تبا لذلك

1249
01:05:25,193 --> 01:05:27,232
حسنا
تريد فعل هذا الآن اذا؟

1250
01:05:27,426 --> 01:05:28,984
أرني ما لديك أيها السافل

1251
01:05:31,153 --> 01:05:32,234
إنتظر ماذا؟

1252
01:05:32,236 --> 01:05:33,195
لا , لا

1253
01:05:33,868 --> 01:05:36,990
يا للهول هذا سهل جدا

1254
01:05:39,174 --> 01:05:42,005
ستكون هناك تغييرات يا كيفن إتفقنا؟
لا مزيد من التنمر

1255
01:05:42,007 --> 01:05:44,461
توقف سأخبر أمنا -
أغلق فمك -

1256
01:05:44,462 --> 01:05:45,618
ستتوقف عن التنمر ؟

1257
01:05:45,620 --> 01:05:47,344
أنت تؤذي معدتي

1258
01:05:47,346 --> 01:05:48,958
لذا يجدر بك أن تتوقف يا قطعة

1259
01:05:49,343 --> 01:05:50,555
المؤخرة

1260
01:05:50,556 --> 01:05:51,515
إنتظر ماذا؟

1261
01:05:51,517 --> 01:05:53,761
قطعة مؤخرة؟ -
تعرف ماذا أقصد إتفقنا؟ -

1262
01:05:54,050 --> 01:05:56,285
ماذا , مالذي تفعله في وجهي ؟

1263
01:05:56,287 --> 01:05:57,789
إنها تؤلم أليس كذلك؟ -
توقف -

1264
01:05:57,790 --> 01:05:59,639
كيف تحب أذنيك وهي يتم العبث بها؟

1265
01:05:59,736 --> 01:06:01,250
الأمر ليس بهذا السوء

1266
01:06:01,252 --> 01:06:02,595
سوف أضربك على جبهتك

1267
01:06:02,597 --> 01:06:04,437
الأمر ليس حتى كيف
تضرب شخصا

1268
01:06:04,439 --> 01:06:05,628
مقلل لصفة البشرية

1269
01:06:05,629 --> 01:06:07,734
جبهتك ستكون متقبحة

1270
01:06:07,832 --> 01:06:10,079
توقف , ماذا تفعل؟

1271
01:06:10,080 --> 01:06:11,573
ألا تحب أن يتم العبث بشفتيك؟

1272
01:06:11,574 --> 01:06:13,215
هذا غريب حقا

1273
01:06:14,746 --> 01:06:18,919
هل ستتوقف عن التنمر؟ -
حسنا سأتوقف عن التنمر ,فقط توقف عن فعل ذلك -

1274
01:06:21,029 --> 01:06:22,301
شكرا لك أدينا

1275
01:06:22,302 --> 01:06:23,278
كانت هذه

1276
01:06:23,567 --> 01:06:25,367
أفضل ليلة في حياتي

1277
01:06:31,017 --> 01:06:32,758
عائلة غريبة لعينة

1278
01:06:34,909 --> 01:06:36,583
كان ذلك سيئا

1279
01:06:39,568 --> 01:06:41,180
أعتقد أن الأولاد لم يستيقظا أبدا

1280
01:06:44,457 --> 01:06:45,485
أبعد مؤخرتك عني

1281
01:06:50,108 --> 01:06:52,504
نحن في الجانب الأيسر لجسر سانتر

1282
01:06:52,506 --> 01:06:55,685
نرى جراند كانيون من النافذة

1283
01:06:55,687 --> 01:06:58,103
<i>وتلك آخر محطة لنا قبل عالم والي</i>

1284
01:07:01,265 --> 01:07:03,366
<B> أدينا هـ , قبلت طلب صداقتك </ b>

1285
01:07:04,561 --> 01:07:05,834
<B> في علاقة </ b>

1286
01:07:10,232 --> 01:07:11,209
اذا يا رفاق

1287
01:07:11,210 --> 01:07:13,950
حينما زرنا جران كانيون عندما كنت طفلا

1288
01:07:14,432 --> 01:07:16,340
لم نحظى بفرصة للنظر عليه

1289
01:07:16,744 --> 01:07:17,834
..هذه المرة

1290
01:07:18,315 --> 01:07:20,779
يمكننا فعل ما هو أكثر من النظر عليه

1291
01:07:21,963 --> 01:07:23,650
<i>رائع -
جميل -</i>

1292
01:07:28,542 --> 01:07:30,576
أهلا يا رفاق
أهلا

1293
01:07:30,578 --> 01:07:32,442
حسنا لنرى من لدينا هنا؟

1294
01:07:32,444 --> 01:07:34,299
لابد وأنكم

1295
01:07:34,300 --> 01:07:35,685
عائلة فونز

1296
01:07:38,430 --> 01:07:40,274
أنا أمزح فحسب
أنتم آل جريزوولد صحيح؟

1297
01:07:40,276 --> 01:07:41,710
أجل هذا صحيح

1298
01:07:42,286 --> 01:07:43,716
إنظرو الى وجوهكم

1299
01:07:43,718 --> 01:07:44,677
فونز؟

1300
01:07:47,458 --> 01:07:49,523
على أي حال أنا تشاد
سوف أكون مرشدكم

1301
01:07:49,525 --> 01:07:50,832
حسنا أهلا تشاد

1302
01:07:50,833 --> 01:07:53,719
كان بالإمكان أن يكون اليوم أفضل
سوف نجهزكما جميعا

1303
01:07:53,720 --> 01:07:55,674
وخمنوا ما حدث
النهر مستواه مرتفع جدا

1304
01:07:55,771 --> 01:07:56,954
لذا أظن أننا أمامنا

1305
01:07:57,148 --> 01:07:58,702
جولة رائعة يا رفاق

1306
01:07:58,800 --> 01:08:00,151
هيا بنا -
حسنا -

1307
01:08:00,440 --> 01:08:01,495
لنقم بهذا

1308
01:08:01,881 --> 01:08:05,301
حسنا وقت المزاح قد انتهى
لنصبح جادين لدقيقة

1309
01:08:05,303 --> 01:08:07,616
لنراجع اجراءات الأمان
قبل أن ندخل المياه

1310
01:08:07,617 --> 01:08:11,225
أولا هل يعرف أيا منكم هذا النهر؟
لأنه بالواقع هذه هي مرتي الأولى

1311
01:08:13,137 --> 01:08:14,096
أنا أمزح

1312
01:08:15,368 --> 01:08:18,536
أنا أقوم بهذا منذ ثلاثة أعوام ونصف
أعرف النهر من الداخل والخارج

1313
01:08:18,537 --> 01:08:21,212
حسنا وحصلت على شهادة المرشد
كراكر جاك بوكس

1314
01:08:22,434 --> 01:08:23,427
تلك مزحة يا رفاق مزحة

1315
01:08:23,428 --> 01:08:24,806
إنظروا الى وجوهكم

1316
01:08:24,904 --> 01:08:27,322
كراكر جاك بوكس ؟
ماذا؟

1317
01:08:29,143 --> 01:08:30,885
يجدر بكم اتباع تعليماتي هناك

1318
01:08:30,886 --> 01:08:33,136
ولدينا احتمال 50% في العودة أحياء

1319
01:08:35,600 --> 01:08:37,732
أنا أمزح يا رفاق
النظرة على وجوهكم

1320
01:08:37,734 --> 01:08:40,623
نعود أحياء؟
لا أريد أن أموت؟

1321
01:08:41,831 --> 01:08:43,164
آسف إنتظروا لحظة

1322
01:08:43,357 --> 01:08:44,964
يأتيني إتصال من خطيبتي هنا

1323
01:08:44,965 --> 01:08:46,908
في الواقع أصبحنا مخطوبين منذ إسبوعين

1324
01:08:46,910 --> 01:08:49,989
لذا يجدر بي الرد والا ستكون مياه النهر هي
المياه الساخة الوحيدة التي سأنزل فيها اليوم

1325
01:08:51,457 --> 01:08:52,720
النهر في الواقع بارد جدا

1326
01:08:52,913 --> 01:08:53,968
حبيبتي

1327
01:08:54,984 --> 01:08:56,839
يا للهول هذا رائع

1328
01:08:56,841 --> 01:09:00,491
نحن على وشك الإبحار في واحد
من أعظم كنوز أمريكا المائية

1329
01:09:00,684 --> 01:09:03,226
يا كيفن لا تضرب أخيك -
لم أفعل -

1330
01:09:04,187 --> 01:09:07,352
لقد سمعت ما قاله عن أمر
الكنز المائي صحيح؟

1331
01:09:07,354 --> 01:09:08,313
أجل

1332
01:09:08,315 --> 01:09:09,606
ولم ترغب في ضربه ؟

1333
01:09:11,753 --> 01:09:13,583
حسنا هذا تقدم

1334
01:09:13,584 --> 01:09:16,072
أنا حتى لا أفهم ماذا تقولين

1335
01:09:17,092 --> 01:09:18,284
هكذا فحسب؟

1336
01:09:18,285 --> 01:09:20,293
أنا أحبك وأنت تحبيني

1337
01:09:20,870 --> 01:09:24,145
تانيا أرجوك لنفكر في هذا للحظة

1338
01:09:24,146 --> 01:09:25,530
أنت أفضل ما حدث لي

1339
01:09:25,532 --> 01:09:26,976
تانيا لا , لا

1340
01:09:27,169 --> 01:09:28,803
لا تانيا لا
أرجوك لا تغلقي

1341
01:09:28,805 --> 01:09:30,954
لا , لا
يا الهي لا

1342
01:09:50,170 --> 01:09:51,820
حان وقت دخول النهر

1343
01:09:53,710 --> 01:09:55,266
هل أنت بخير تشاد ؟

1344
01:09:55,268 --> 01:09:56,227
أجل

1345
01:09:56,516 --> 01:09:58,750
إتضح أني لم أعد مخطوبا

1346
01:09:58,848 --> 01:09:59,807
...لذا

1347
01:10:01,817 --> 01:10:03,001
ليركب الجميع

1348
01:10:04,864 --> 01:10:06,466
لست متأكدة من هذا راس

1349
01:10:06,564 --> 01:10:07,969
هيا

1350
01:10:08,592 --> 01:10:09,645
إنه يمزح

1351
01:11:44,610 --> 01:11:46,113
هل يمكننا الذهاب للبيت الأن

1352
01:11:46,210 --> 01:11:47,169
ماذا؟

1353
01:11:47,459 --> 01:11:49,397
نحن نبعد يوما عن عالم والي

1354
01:11:49,494 --> 01:11:52,485
أبي لا أعتقد أن أيا منا
يهمه عالم والي

1355
01:11:52,487 --> 01:11:55,794
الأولاد محقون راس
أعني لقد كدنا أن نموت هناك

1356
01:11:55,796 --> 01:11:57,652
ألم يحن الوقت كي نوقف خسائرنا ؟

1357
01:11:58,133 --> 01:12:00,315
لا يمكنني تصديق ما أسمعه

1358
01:12:01,276 --> 01:12:02,861
يا الهي

1359
01:12:04,536 --> 01:12:07,560
حسنا لابد أن تكون هذه علامة
مقدر لنا إنهاء هذه الرحلة

1360
01:12:07,562 --> 01:12:09,880
هيا يا رفاق ليغني الجميع معي

1361
01:12:15,838 --> 01:12:18,646
هلا غيرت المحطة

1362
01:12:20,174 --> 01:12:21,320
حاولوا أكثر قليلا

1363
01:12:26,342 --> 01:12:27,549
حسنا أغلقها هيا

1364
01:12:27,550 --> 01:12:29,059
إنس الأمر , إنس الأمر -
حسنا -

1365
01:12:29,061 --> 01:12:31,572
كي نتمكن من غناء سيل
معا كما تفعل العائلات العادية

1366
01:12:33,640 --> 01:12:34,599
اللعنة

1367
01:12:34,792 --> 01:12:36,965
ماذا الأن؟ -
كاد الوقود ينفذ منا -

1368
01:12:36,967 --> 01:12:38,979
يا الهي

1369
01:12:38,980 --> 01:12:39,939
لا بأس

1370
01:12:39,941 --> 01:12:43,592
أنا متأكد من أننا سنجد مكانا
كي نعيد ملىء البنزين قبل أن ينفذ منا

1371
01:12:46,937 --> 01:12:48,492
لا توجد إشارة على الإطلاق

1372
01:12:50,633 --> 01:12:52,879
أين مساعدات جانب الطريق
لسيارات البرنسيرز

1373
01:12:53,072 --> 01:12:54,558
وكيف نتصل بهم أصلا ؟

1374
01:12:55,504 --> 01:12:57,159
ربما يكون أحد الأزرار على الريموت

1375
01:12:57,161 --> 01:12:59,065
جديا؟ ستستمر في ضغط الأزرار؟

1376
01:12:59,066 --> 01:13:00,787
حسنا نحن لم نجرب الزر العلوي

1377
01:13:00,789 --> 01:13:01,748
يا الهي

1378
01:13:03,222 --> 01:13:04,181
يا الهي

1379
01:13:05,654 --> 01:13:07,360
حسنا الآن نعرف ماذا يفعل الزر العلوي

1380
01:13:08,322 --> 01:13:11,843
لن أضغط على زر الصليب المعقود

1381
01:13:14,212 --> 01:13:15,919
كل ما تبقى هو زر الفطيرة
هيا يا فطيرة

1382
01:13:18,172 --> 01:13:19,343
لقد إشتغلت

1383
01:13:19,537 --> 01:13:20,697
مرحى

1384
01:13:21,966 --> 01:13:23,282
لابد وأنه خزان الوقود الإضافي

1385
01:13:23,476 --> 01:13:24,762
صحيح؟ -
الفطيرة -

1386
01:13:24,763 --> 01:13:25,914
الى الإنقاذ

1387
01:13:25,916 --> 01:13:27,995
شكرا يا الهي
ألتو، إلى أين أنت ذاهب؟

1388
01:13:27,997 --> 01:13:29,148
توقف , إنتظر

1389
01:13:30,088 --> 01:13:31,966
إجعلها تتوقف -
لا أعرف كيف -

1390
01:13:31,968 --> 01:13:33,317
سأظغط على الفطيرة مجددا

1391
01:13:53,272 --> 01:13:54,473
حسنا يمكننا التعامل مع هذا

1392
01:13:54,474 --> 01:13:56,627
لا , لا أرجوك لا تقل ذلك

1393
01:13:56,629 --> 01:13:58,828
لا تقل أنه يمكننا التعامل مع هذا راس

1394
01:13:59,117 --> 01:13:59,980
حسنا؟

1395
01:13:59,982 --> 01:14:01,316
يمكننا -
لا لا يمكننا -

1396
01:14:01,317 --> 01:14:02,276
لا يمكننا

1397
01:14:02,374 --> 01:14:05,921
من لحظة بدأنا هذه الرحلة
لم يسر أي شيء بصورة صائبة

1398
01:14:05,922 --> 01:14:08,635
هل يمكنك رجاء الاعتراف أن هذا كان مجرد غلطة

1399
01:14:09,893 --> 01:14:10,905
لم تكن

1400
01:14:10,907 --> 01:14:12,664
صحيح ؟ نحن جميعا أردنا أن نذهب

1401
01:14:12,665 --> 01:14:13,974
أنا لم أفعل -
ولا أنا -

1402
01:14:13,976 --> 01:14:14,935
ولا أنا

1403
01:14:15,032 --> 01:14:16,278
أنت من أردت الذهاب

1404
01:14:16,376 --> 01:14:18,364
أعتقد أن الأمور تحتمي قليلا الأن

1405
01:14:18,366 --> 01:14:19,892
يجب علينا أن

1406
01:14:21,649 --> 01:14:22,972
سيكون علينا جميعا أن

1407
01:14:25,419 --> 01:14:26,431
تبا لي

1408
01:14:27,008 --> 01:14:28,479
أنا أستسلم

1409
01:14:28,481 --> 01:14:31,325
كل ما أردته هو اصطحاب عائلتي الى عالم والي

1410
01:14:31,327 --> 01:14:33,103
..ونركب الـ فيلسوفـ

1411
01:14:34,554 --> 01:14:35,905
توجد صخرة في ذلك

1412
01:14:38,478 --> 01:14:41,652
أعتقد أني أنا الوغد لأني حاولت أن
أقرب عائلتي مع , صحيح؟

1413
01:14:41,749 --> 01:14:45,161
علام أحصل؟
أطفال لا يريدوا أن يكونوا معي وزوجة يائسة

1414
01:14:45,162 --> 01:14:46,853
راس -
بربك يا ديبي -

1415
01:14:46,854 --> 01:14:48,461
تعرفي أن هذا صحيح
تعتقدي أنك تنازلت لتكوني معي

1416
01:14:48,751 --> 01:14:50,838
تعتقدي أني طيار محلي فاشل

1417
01:14:51,223 --> 01:14:52,210
خمني ماذا

1418
01:14:52,404 --> 01:14:55,588
تأتيني عروض من خطوط طياران دولية
طوال الوقت

1419
01:14:55,590 --> 01:14:57,245
وأقوم برفضها ,  لماذا؟

1420
01:14:57,246 --> 01:15:00,259
لأني لا أريد أن أبتعد عنك وعن الأولاد
تلك الفترة الطويلة

1421
01:15:00,357 --> 01:15:01,592
أنا غبي

1422
01:15:01,594 --> 01:15:05,987
يجدر بي قبول
أحد تلك الوظائف وأطير الى أهرامات زامبيزي

1423
01:15:06,356 --> 01:15:07,933
والحدائق المفقودة في

1424
01:15:08,334 --> 01:15:09,779
ايا كان

1425
01:15:10,068 --> 01:15:11,387
فقط إنسوا الأمر

1426
01:15:11,581 --> 01:15:13,541
انسوا أمر هذه الرحلة الغبية بأكملها

1427
01:15:14,599 --> 01:15:16,701
أنت بمفردكم

1428
01:15:16,702 --> 01:15:18,215
بالتأكيد ستجدوا أب وزوج أفضل

1429
01:15:18,792 --> 01:15:21,377
راعي بقر لديه
عضلات بطن ضخمة

1430
01:15:21,475 --> 01:15:23,183
يأخذكم الى باريس

1431
01:15:23,184 --> 01:15:24,691
والى المصارعة

1432
01:15:25,763 --> 01:15:26,722
والى الكتب

1433
01:15:26,887 --> 01:15:27,846
ماذا؟

1434
01:15:28,875 --> 01:15:30,153
الى أين أنت ذاهب؟

1435
01:15:30,347 --> 01:15:31,756
تبا إن كنت أعرف

1436
01:15:32,621 --> 01:15:34,592
يا الهي

1437
01:15:35,073 --> 01:15:37,711
لماذا يكون دوما أشياء صلبة في الأعشاب؟

1438
01:15:46,080 --> 01:15:47,220
مالذي؟

1439
01:15:54,439 --> 01:15:55,398
يا الهي

1440
01:15:57,407 --> 01:15:58,366
النجدة

1441
01:15:59,045 --> 01:16:00,042
النجدة

1442
01:16:00,785 --> 01:16:01,748
النجدة

1443
01:16:02,037 --> 01:16:03,388
النجدة

1444
01:16:04,061 --> 01:16:05,221
توقف

1445
01:16:05,223 --> 01:16:06,182
هيا بنا , هيا هيا

1446
01:16:07,362 --> 01:16:08,321
النجدة

1447
01:16:10,817 --> 01:16:11,776
لا

1448
01:16:13,121 --> 01:16:14,527
النجدة

1449
01:16:25,888 --> 01:16:27,704
اياك أن تقتله -
أبي -

1450
01:16:27,705 --> 01:16:28,664
أنا أسف جدا

1451
01:16:28,858 --> 01:16:31,184
حينما دعوتك بمشتهي الأطفال لقد كنت

1452
01:16:31,186 --> 01:16:32,728
لا , لا ,لا

1453
01:16:32,729 --> 01:16:34,827
ليس أمام عائلتي

1454
01:16:36,679 --> 01:16:38,848
زوجتك أوقعت هذا في موقف الشاحنات
في ميزورا

1455
01:16:39,041 --> 01:16:40,709
ظننتك ترغب في استعادته

1456
01:16:41,568 --> 01:16:42,605
يا الهي

1457
01:16:43,531 --> 01:16:44,490
انتظر , انتظر

1458
01:16:44,684 --> 01:16:45,975
هل هذا خاتمي؟

1459
01:16:47,803 --> 01:16:50,161
هذا الرجل كان يحاول اعادته لنا من البداية

1460
01:16:51,314 --> 01:16:53,179
لا أعرف كيف يمكنني أن أشكرك

1461
01:16:53,373 --> 01:16:55,079
لا داعي للشكر

1462
01:16:55,368 --> 01:16:56,612
فقد كان في طريقي

1463
01:16:56,710 --> 01:16:58,035
اذا أنت لست مغتصبا؟

1464
01:17:03,364 --> 01:17:05,217
أعتقد أن سيارتكم قد تدمرت

1465
01:17:06,370 --> 01:17:07,405
الى أين أنتم متجهون؟

1466
01:17:11,357 --> 01:17:12,862
الى المنزل على ما أعتقد

1467
01:17:13,055 --> 01:17:16,593
حسنا يمكنني توصيلكم الى سان فرانسيسكو
هل سيساعدكم ذلك؟

1468
01:17:18,320 --> 01:17:19,279
أجل

1469
01:17:19,281 --> 01:17:20,432
أجل , ذلك سيكون مفيدا

1470
01:17:21,106 --> 01:17:22,156
شكرا لك

1471
01:17:22,733 --> 01:17:23,803
حسنا يا رفاق

1472
01:17:23,804 --> 01:17:24,763
شكرا لك

1473
01:17:28,306 --> 01:17:30,005
لا يزال لم يرد على سؤالي؟ -
كيفن -

1474
01:17:45,783 --> 01:17:48,689
حسنا شكرا على التوصيلة
نحن نقدر لك ذلك حقا

1475
01:17:48,883 --> 01:17:52,053
أتعرف أنت لم تخبرنا
لماذا تضع دبا محشوا أمام شاحنتك؟

1476
01:17:52,054 --> 01:17:53,013
أجل

1477
01:17:53,015 --> 01:17:54,662
هذا يجعل الأطفال يشعرون براحة أكثر

1478
01:17:54,663 --> 01:17:56,327
نعم؟ لديك أطفال؟

1479
01:17:56,328 --> 01:17:57,287
لا

1480
01:17:58,057 --> 01:17:59,462
حسنا , إعتني بنفسك

1481
01:18:05,761 --> 01:18:07,123
حسنا , أعتقد أن تلك هي النهاية

1482
01:18:07,412 --> 01:18:09,946
أجل , سوف نسافر بالطيران غدا

1483
01:18:10,043 --> 01:18:13,371
لا تمكثوا هنا
انه أسوأ مسكن وإفطار سكنا فيه

1484
01:18:13,373 --> 01:18:14,524
أجل , لنغلق هذا المكان

1485
01:18:14,526 --> 01:18:16,216
المالك مخبول

1486
01:18:16,985 --> 01:18:18,988
قوموا بالعودة الى هنا أتسمعوا؟

1487
01:18:20,156 --> 01:18:21,134
أهلا

1488
01:21:36,586 --> 01:21:38,001
انظروا من وصل

1489
01:18:22,783 --> 01:18:23,742
يا ايلين

1490
01:18:23,743 --> 01:18:25,321
ها أنت ذا

1491
01:18:25,323 --> 01:18:26,282
أهلا يا أبي

1492
01:18:26,284 --> 01:18:28,928
كنا سعيدين جدا حينما
أتانا هذا الاتصال

1493
01:18:28,929 --> 01:18:29,984
كيف كانت رحلتكم؟

1494
01:18:29,986 --> 01:18:31,619
انها قصة طويلة -
حضن -

1495
01:18:31,813 --> 01:18:34,044
تعاليا هنا أنتما الاثنين

1496
01:18:34,045 --> 01:18:36,805
يا الهي , أنتما تكبران بسرعة

1497
01:18:36,807 --> 01:18:38,354
كبيران جدا لنحملكما

1498
01:18:38,355 --> 01:18:40,638
يا جدي لست مضطرا لفعل ذلك -
لا يمكنني فعلها حقا -

1499
01:18:40,640 --> 01:18:41,599
كلارك

1500
01:18:43,384 --> 01:18:44,343
أنا بخير

1501
01:18:44,633 --> 01:18:46,150
هذا مؤلم جدا

1502
01:18:46,439 --> 01:18:48,631
وحينها قام زر الفطيرة بتفجير السيارة

1503
01:18:48,632 --> 01:18:51,152
لكن ذلك لم يكن هاما لأن كل أمتعتنا وكل حاجياتنا

1504
01:18:51,154 --> 01:18:53,628
كانت قد سرقت بالفعل بواسطة الرجل ذو الفأر على كتفه

1505
01:18:53,629 --> 01:18:55,278
قام حتى بأخذ جيتاري

1506
01:18:55,280 --> 01:18:57,151
يا جيمس , هذا بشع

1507
01:18:57,153 --> 01:18:59,592
موسيقي بدون ألته
هو أمر سيء بقدر

1508
01:18:59,786 --> 01:19:01,959
صانع أحذية بدون مقعد المرحاض

1509
01:19:02,907 --> 01:19:04,328
ربما يكون لدي شيء من أجلك

1510
01:19:16,148 --> 01:19:17,529
إنه هش قليلا لكن

1511
01:19:17,626 --> 01:19:19,982
لقد اعتنيت بذلك -
يا للهول جدي -

1512
01:19:20,080 --> 01:19:21,739
شكرا جزيلا لك

1513
01:19:21,740 --> 01:19:23,088
رائع -
أجل -

1514
01:19:23,090 --> 01:19:25,600
لا يبدو عالي القيمة , لكن
إنه جيتار مميز جدا

1515
01:19:26,369 --> 01:19:27,914
تم إعطائه لي من قبل بوب ديلان

1516
01:19:27,915 --> 01:19:29,222
بوب ديلان المشهور؟

1517
01:19:29,223 --> 01:19:30,638
لا , بوب ديلان ما

1518
01:19:30,736 --> 01:19:32,750
د-ي-ل-و-ن

1519
01:19:32,752 --> 01:19:34,333
صديق لي

1520
01:19:34,430 --> 01:19:36,992
لكن تم إعطائه له من قبل جيمي هيندريكس

1521
01:19:36,994 --> 01:19:38,768
جيمي هيندريكس المشهور؟ -
لا -

1522
01:19:39,523 --> 01:19:42,272
اذا كيف حال العمل الفندقي؟

1523
01:19:42,274 --> 01:19:44,537
نحن نحبه , أتمزحي
انه أمر ملائم جدا لنا

1524
01:19:44,539 --> 01:19:47,889
نحن نحب الزوار ونحب استضافة الناس
كي نهتم بهم

1525
01:19:47,890 --> 01:19:48,936
نحن أناس محبين للناس

1526
01:19:48,938 --> 01:19:50,231
أهلا , يا رفاق أتمانعوا أن ننضم اليكم؟

1527
01:19:50,232 --> 01:19:51,191
نحن في جمع عائلي الآن

1528
01:19:51,193 --> 01:19:52,152
ارحلوا

1529
01:19:55,600 --> 01:19:57,749
حسنا يا رفاق لقد تأخر الوقت

1530
01:19:57,750 --> 01:19:59,346
لم لا تخلدوا الى الفراش
إتفقنا؟

1531
01:19:59,347 --> 01:20:01,367
أجل سوف أوصلكم لأعلى -
طابت ليلتكم جدي وجدتي -

1532
01:20:01,369 --> 01:20:02,974
شكرا -
ناموا جيدا حسنا -

1533
01:20:04,827 --> 01:20:06,978
أنتم بالتأكيد خضتم مغامرة

1534
01:20:06,980 --> 01:20:09,636
أجل , مغامرة هي طريقة لوصف الأمر

1535
01:20:10,502 --> 01:20:12,673
كيف حال أودري -
إنها بخير -

1536
01:20:12,674 --> 01:20:15,488
هي وستون
يبدوان سعيدان جدا

1537
01:20:15,585 --> 01:20:16,856
الكلمة الملائمة هي يبدوان

1538
01:20:16,954 --> 01:20:19,593
ماذا تقصد؟ -
زواجهما مجرد خدعة -

1539
01:20:19,978 --> 01:20:20,937
ماذا؟

1540
01:20:20,939 --> 01:20:23,553
يخون بعضهما البعض
هذا معروف منذ سنوات

1541
01:20:23,555 --> 01:20:24,802
يا الهي

1542
01:20:24,803 --> 01:20:29,404
أنا فقط أتمنى أن تجد أودري
زواجا صلبا كما فعلت أنت

1543
01:20:40,010 --> 01:20:43,850
هل زواجك يحتضر؟ </ b>

1544
01:20:43,851 --> 01:20:45,334
يا راس , هل يمكننا أن نتحدث؟

1545
01:20:47,352 --> 01:20:50,878
كنت أعرف أن لدينا بعض المشكلات
هل هي سيئة الى هذا الحد؟

1546
01:20:51,647 --> 01:20:53,198
هل زواجنا يحتضر؟

1547
01:20:54,063 --> 01:20:55,043
لا

1548
01:20:55,812 --> 01:20:58,483
لا, الزواج يموت فقط
حينما تتوقف عن المحاولة

1549
01:20:58,484 --> 01:21:00,534
وأنت لم تتوقف عن المحاولة أبدا

1550
01:21:01,680 --> 01:21:02,712
أنا فقط أعتقد

1551
01:21:03,104 --> 01:21:04,291
ربما أنا توقفت

1552
01:21:05,060 --> 01:21:06,266
ماذا تقصدين؟

1553
01:21:06,844 --> 01:21:09,123
أنا فقط كنت أفكر في نفسي

1554
01:21:09,124 --> 01:21:12,282
أردت تغيير الروتين ,  وأردت الخروج في رحلات مثيرة و

1555
01:21:12,284 --> 01:21:13,805
لا يوجد خطب في ذلك

1556
01:21:16,110 --> 01:21:20,322
لقد كنت مجنونا لأعتقد أنه يمكنني جعلنا
أكثر قربا بحجزنا في سيارة لأسبوع

1557
01:21:20,324 --> 01:21:22,072
لكنك كنت تفعل هذا لأجلنا

1558
01:21:22,266 --> 01:21:26,731
كنت تحاول بكل جد أن تجعل هذه الرحلة
..خالدة في الذكرى لي أنا والأولاد و

1559
01:21:27,404 --> 01:21:29,186
وأنا لم أقدر ذلك

1560
01:21:29,187 --> 01:21:30,338
ولم قد تفعلي

1561
01:21:30,340 --> 01:21:33,003
أعني ,  لقد جعلتكم تمروا بأمور خطيرة

1562
01:21:33,484 --> 01:21:36,197
حرفيا دخلنا في مسبح من البراز
في أركنسا

1563
01:21:38,562 --> 01:21:40,391
أنتم تستحقوا ما هو أفضل

1564
01:21:41,483 --> 01:21:42,818
ماذا؟ أفضل منك؟

1565
01:21:43,959 --> 01:21:47,448
كم رجلا قد يقوموا بالتضحية بحياتهم المهنية
كما فعلت أنت؟

1566
01:21:48,573 --> 01:21:50,152
أنا لم أضحي بأي شيء

1567
01:21:51,018 --> 01:21:52,820
لدي كل شي أردته

1568
01:22:05,250 --> 01:22:07,128
ديبي -
أجل -

1569
01:22:07,322 --> 01:22:10,252
هل تقبلي في الإستمرار
في كونك زوجتي؟

1570
01:22:10,253 --> 01:22:12,489
كنت أتساءل متى ستعيد هذا لي؟

1571
01:22:12,491 --> 01:22:14,601
كنت أتساءل ما إن كنت لا تزالين تريدينه؟

1572
01:22:14,602 --> 01:22:15,561
أريده

1573
01:22:23,146 --> 01:22:24,105
إنتظر

1574
01:22:24,107 --> 01:22:25,258
هل سنفعل هذا هنا؟

1575
01:22:25,355 --> 01:22:26,314
أجل

1576
01:22:26,316 --> 01:22:28,275
سوف أضاجعك بشدة

1577
01:22:28,276 --> 01:22:29,495
راس -
ماذا؟ -

1578
01:22:29,497 --> 01:22:30,456
توقف ,أغلق الباب اللعين

1579
01:22:30,842 --> 01:22:32,857
سوف أغلق الباب بشدة

1580
01:22:36,743 --> 01:22:37,702
مرحبا , يا أبي

1581
01:22:38,184 --> 01:22:39,259
صباح الخير , راستي

1582
01:22:39,261 --> 01:22:41,400
أتظن أنه يمكنك أن توصلنا الى المطار
عند الظهيرة

1583
01:22:41,401 --> 01:22:43,589
توجد طائرة عائدة الى شيكاغو
الساعة الرابعة

1584
01:22:43,591 --> 01:22:44,550
شيكاغو؟

1585
01:22:44,935 --> 01:22:46,321
ماذا عن عالم والي؟

1586
01:22:46,802 --> 01:22:49,480
لا نحن
لقد إكتفينا

1587
01:22:49,674 --> 01:22:51,394
هذه الرحلة كانت كابوسا

1588
01:22:51,875 --> 01:22:55,420
حسنا , هكذا تكون العطلات العائلية
لكن لا يمكنك الإستسلام يا راس

1589
01:22:55,422 --> 01:22:56,381
لم لا , أعني

1590
01:22:56,574 --> 01:23:00,784
يقولون دوما أن الحياة ليست بالوجهة بل بالرحلة نفسها صحيح؟

1591
01:23:00,786 --> 01:23:02,777
الرحلة سيئة

1592
01:23:02,779 --> 01:23:04,947
هذا هو مايجعلك تقدر الوجهة

1593
01:23:04,948 --> 01:23:07,448
كان لديك حلم باصطحاب عائلتك
الى عالم والي إياك أن تتخلى عن ذلك

1594
01:23:09,717 --> 01:23:11,165
أعرف أني لم أفعل

1595
01:23:15,469 --> 01:23:18,373
كيف نصل الى عالم والي ليس لدينا سيارة ؟

1596
01:23:18,375 --> 01:23:20,532
بربك -
هذا يكفي -

1597
01:23:21,440 --> 01:23:22,607
اترك ذلك لي

1598
01:23:33,418 --> 01:23:35,072
الباب الخطأ

1599
01:23:49,423 --> 01:23:51,130
هل يمكنني أخذ سيارة الـ نيسان

1600
01:23:52,554 --> 01:23:54,077
لا

1601
01:24:04,963 --> 01:24:06,978
انتظر يا أبي
ظننت أننا ذاهبون الى المطار؟

1602
01:24:07,363 --> 01:24:09,948
يا أولاد حينما يقطع لكم والدكم وعدا
يحافظ عليه

1603
01:24:10,238 --> 01:24:12,090
هذا سيء

1604
01:24:31,528 --> 01:24:32,487
يا للروعة

1605
01:24:32,676 --> 01:24:34,552
هذا المكان ضخم

1606
01:24:34,628 --> 01:24:36,609
كبير بحق

1607
01:24:36,610 --> 01:24:37,569
كيفن

1608
01:24:38,339 --> 01:24:39,908
قلت لكم أنكم ستحبونه يا رفاق صحيح؟

1609
01:24:40,850 --> 01:24:42,176
اللعنة -
أبي -

1610
01:24:43,329 --> 01:24:45,047
سيعجبهما هذا -

1611
01:24:45,048 --> 01:24:46,007
أعرف صحيح؟

1612
01:24:46,009 --> 01:24:47,253
يا رفاق -
انتظرا -

1613
01:24:52,134 --> 01:24:53,093
هذه هي

1614
01:24:53,575 --> 01:24:54,722
الفلسورابتور

1615
01:24:55,825 --> 01:24:57,809
لا يمكنني أن أصدق أننا وصلنا فعلا

1616
01:24:57,810 --> 01:24:58,769
في الواقع لقد فعلناها

1617
01:24:59,845 --> 01:25:01,503
هل أنتم مستعدون يا رفاق
لركوبة حياتكم؟

1618
01:25:01,504 --> 01:25:02,367
أجل -
أجل -

1619
01:25:02,369 --> 01:25:04,028
كي أكون صريحا
تبدو مخيفة

1620
01:25:04,847 --> 01:25:06,273
هيا سباق الى الصف

1621
01:25:06,274 --> 01:25:07,473
أجل , هيا أسرع

1622
01:25:10,799 --> 01:25:12,609
<B> وقت الإنتظار أربع ساعات من هذه النقطة  </ b>

1623
01:25:12,610 --> 01:25:16,725
<B>
وقت الإنتظار ثلاث ساعت من هذه النقطة </ b>

1624
01:25:19,133 --> 01:25:21,792
وقت الإنتظار ساعتان من هذه النقطة
</ b>

1625
01:25:21,794 --> 01:25:23,478
ساعتين فقط يا رفاق

1626
01:25:24,613 --> 01:25:26,160
<B>
وقت الإنتظار ساعة من هذه النقطة </ b>

1627
01:25:26,161 --> 01:25:27,964
ساعتين
</ b>

1628
01:25:27,966 --> 01:25:29,837
يا الهي

1629
01:25:29,838 --> 01:25:31,665
حسنا يا رفاق
متحمس

1630
01:25:31,667 --> 01:25:32,626
هذه هي

1631
01:25:32,628 --> 01:25:34,985
هذه هي لهذا قطعنا كل هذا الطريق

1632
01:25:39,341 --> 01:25:40,300
معذرة

1633
01:25:41,402 --> 01:25:42,886
لكن منيكون هذا؟

1634
01:25:42,888 --> 01:25:44,755
آخر جولة الليلة
سوف نغلق

1635
01:25:44,757 --> 01:25:46,136
لا -
ماذا؟ -

1636
01:25:47,961 --> 01:25:50,021
لا ليس ملائما
ليس ملائما

1637
01:25:50,311 --> 01:25:52,256
أنت معذرة

1638
01:25:52,257 --> 01:25:53,630
لقد عبرت أمامنا للتو

1639
01:25:54,112 --> 01:25:57,310
لا , كما ترى لقد اشترينا البطاقة البلاتينية
يمكننا عبور الصف

1640
01:25:57,407 --> 01:25:59,125
المرة الخامسة اليوم على هذه اللعبة

1641
01:25:59,126 --> 01:26:03,589
صحيح , نحن قدنا 2500 ميل
كي نركب هذه اللعبة لذا

1642
01:26:03,878 --> 01:26:05,489
لا يمكنك فقط أن تأخذ موقعنا

1643
01:26:06,379 --> 01:26:07,448
انتظر لحظة , أنت

1644
01:26:07,833 --> 01:26:09,660
تعمل في ايكونوأير

1645
01:26:09,661 --> 01:26:10,620
صحيح؟

1646
01:26:10,814 --> 01:26:12,163
تسعدني مقابلتك

1647
01:26:12,165 --> 01:26:13,451
حسنا سأخبرك أمرا

1648
01:26:13,452 --> 01:26:16,257
لم لا تذهب أنت وعائلتك
وتضاجهو أنفسكم؟

1649
01:26:21,615 --> 01:26:22,717
أنا آسف يا رفاق

1650
01:26:28,891 --> 01:26:29,850
حسنا

1651
01:26:30,499 --> 01:26:31,717
أنت رجل هالك

1652
01:26:41,220 --> 01:26:42,179
لقد بدأ القتال

1653
01:26:42,181 --> 01:26:43,428
لا , كيفن لا

1654
01:26:46,999 --> 01:26:48,661
يا جيمس , لا
لن نقاتل

1655
01:26:48,662 --> 01:26:50,154
لن أجلس هنا كسافلة صغيرة

1656
01:26:50,155 --> 01:26:51,114
ماذا؟

1657
01:26:51,765 --> 01:26:52,724
تيا

1658
01:27:25,493 --> 01:27:28,205
كيفن , لا ,كيفن , بربك

1659
01:27:31,444 --> 01:27:33,050
أنت مجنون بحق

1660
01:27:33,052 --> 01:27:34,311
أي عائلة تكونون؟

1661
01:27:34,312 --> 01:27:35,751
نحن عائلة جريزوولد

1662
01:27:35,753 --> 01:27:37,217
أراك في الأرجاء

1663
01:27:37,219 --> 01:27:39,106
يا قطعة المؤخرة

1664
01:27:40,397 --> 01:27:41,901
لنقم بهذا -
حسنا -

1665
01:27:41,902 --> 01:27:43,859
هو لم يقاتل جيدا -
بالطبع -

1666
01:27:46,730 --> 01:27:48,624
يا الهي عائلتنا دمرت تلك العائلة

1667
01:27:48,626 --> 01:27:49,777
لقد فعلنا

1668
01:27:49,778 --> 01:27:51,742
هل رأيتم كيف قمت بخدش
ذراع تلك الفتاة ؟

1669
01:27:51,744 --> 01:27:54,126
لقد رأيت يا عزيزي
لقد قمت بعملية خدش جيدة

1670
01:27:54,127 --> 01:27:56,045
ألمتني أصابعي ولكن سأكون بخير

1671
01:27:56,047 --> 01:27:57,102
يا الهي , ها نحن ننطلق

1672
01:27:57,104 --> 01:27:59,698
تماسكو -
يا الهي -

1673
01:28:25,376 --> 01:28:30,987
<i>كان هناك برج أخضر وحيد في البحر</i>

1674
01:28:31,084 --> 01:28:33,542
<i>وأنت أصبحت</i>

1675
01:28:33,544 --> 01:28:37,730
<i>النور في جانبي المظلم</i>

1676
01:29:16,953 --> 01:29:17,912
راس

1677
01:29:17,914 --> 01:29:18,873
نعم؟

1678
01:29:19,066 --> 01:29:21,565
هل يفترض بها أن تظل مقلوبة هكذا

1679
01:29:21,567 --> 01:29:23,451
لا أظن ذلك

1680
01:29:25,234 --> 01:29:26,726
أبي , هل نحن عالقون؟

1681
01:29:27,016 --> 01:29:28,578
يبدو أن هذا هو الحال يا صاح

1682
01:29:29,796 --> 01:29:32,038
عيناي بدأت تتنفخ

1683
01:29:32,040 --> 01:29:33,960
أنا متأكد أنهم سينزلونا في أي لحظة

1684
01:29:39,865 --> 01:29:42,459
يا رفاق ما رأيكم في عالم والي؟

1685
01:29:45,238 --> 01:29:46,197
أجل

1686
01:29:48,105 --> 01:29:49,360
أنصتوا يا أولاد

1687
01:29:49,457 --> 01:29:52,218
لا يمكنني أن أخبركم كم يعني لي
قضاء هذا الوقت معكم

1688
01:29:52,411 --> 01:29:54,655
أنا أحبكم أكثر من أي شيء في العالم

1689
01:29:54,657 --> 01:29:57,569
واذا أمكنني سأقضي كل يوم معكم

1690
01:29:58,635 --> 01:30:00,580
لذا أراكم بعد أسبوع

1691
01:30:01,158 --> 01:30:02,118
مهلا ماذا يحدث؟

1692
01:30:02,215 --> 01:30:05,004
سوف تبقى أنت هنا وسأخذها معي

1693
01:30:05,549 --> 01:30:06,991
الى أين سنذهب؟

1694
01:30:06,993 --> 01:30:09,462
الى مكان كان ينبغي علي رؤيتك اياه منذ فترة طويلة

1695
01:30:09,943 --> 01:30:12,497
كيف حصلت على تذاكر السفر الى باريس؟

1696
01:30:12,498 --> 01:30:14,482
لقد إستخدمت اتصالاتي كطيار

1697
01:30:14,484 --> 01:30:16,546
أنت رائع

1698
01:30:17,124 --> 01:30:21,739
حسنا , أنتي ملكتي وتستحقين معاملة مثلهم

1699
01:30:26,146 --> 01:30:28,983
كنت أبحث عن مكان في الدرجة الأولى

1700
01:30:29,368 --> 01:30:30,849
أو حتى الثانية

1701
01:30:30,850 --> 01:30:31,809
عزيزي

1702
01:30:32,003 --> 01:30:33,572
انه رائع

1703
01:30:33,574 --> 01:30:34,533
أجل

1704
01:30:44,547 --> 01:30:45,506
اذا

1705
01:30:45,987 --> 01:30:47,270
<i>ما المدة التي سنحلق فيها؟</i>

1706
01:30:47,272 --> 01:30:48,519
<i>اثني عشر ساعة</i>

1707
01:30:49,864 --> 01:30:51,005
<i>ممتاز</i>.

1708
01:30:52,000 --> 01:34:55,000
:تمت الترجمة بواسطة
عبدالله هشام رباح

