﻿1
00:00:09,109 --> 00:00:12,442
(رجل) لسنة 1000، العوالم تقسم.

2
00:00:12,512 --> 00:00:15,845
مخلوقات من السحر
في Halloweentown الموجودة.

3
00:00:15,915 --> 00:00:18,941
الساحرات والعفاريت
يضطر الى اتخاذ الرحلة،

4
00:00:19,019 --> 00:00:21,852
مدفوعة بعيدا عن الشر فرسان الحديد.

5
00:00:21,921 --> 00:00:25,254
لكن الحقبة قد انتهت.
العوالم جمع شمل.

6
00:00:25,325 --> 00:00:28,920
البوابة مفتوحة،
ولكن ليس من دون قتال.

7
00:00:28,995 --> 00:00:30,895
(يضحك شريرة)

8
00:00:33,099 --> 00:00:36,728
الآن، ما الذي تخطط ل
قائلا للمجلس؟

9
00:00:36,803 --> 00:00:39,829
- ما أنا سنقول لهم؟
- الجدة، لا، لا يحصل لها بدأت،

10
00:00:39,906 --> 00:00:42,636
أوه، حسنا، أنا متأكد من معرفة
ما أود أن أقول لهم،

11
00:00:42,809 --> 00:00:46,074
لكنك تعرف لماذا؟
كل ما يجب أن أقوله هو ،،،

12
00:00:46,146 --> 00:00:47,773
"اهلا وسهلا بكم"

13
00:00:47,847 --> 00:00:52,079
يعني أنا فقط فتح البوابة
لإنقاذ العالم بأسره،

14
00:00:52,152 --> 00:00:53,710
أشكر لي كثيرا جدا!

15
00:00:53,787 --> 00:00:56,620
أود أن يكون الحصول على العرض،

16
00:00:56,689 --> 00:01:00,090
لكن لا، لا، لا،
أحصل على استدعاء بدلا من ذلك،

17
00:01:00,160 --> 00:01:02,390
- هل حصلت لها التي،
- أي فكرة عن كيفية تحويل قبالة لها؟

18
00:01:02,462 --> 00:01:04,453
أوه، وأنت تعرف لماذا
أنهم لا يحبون فكرتي

19
00:01:04,531 --> 00:01:06,499
من السماح للأطفال من
مدينة هالوين الذهاب إلى المدرسة هنا؟

20
00:01:06,566 --> 00:01:09,194
- الخوف والجهل،
- الخوف والجهل!

21
00:01:09,269 --> 00:01:11,760
وهذا هو السبب، بصراحة،

22
00:01:11,838 --> 00:01:14,966
يعني محاولة جلب
القليل من الانسجام في الكون،

23
00:01:15,041 --> 00:01:16,736
وكل ما عليه هو ،،،

24
00:01:16,810 --> 00:01:18,277
(على مدار الساعة الدقات)

25
00:01:18,344 --> 00:01:20,778
- هل حان الوقت؟
- أوه، لا، يا عزيزي، ثق بي،

26
00:01:20,847 --> 00:01:22,439
هل سيعرف عندما يحين الوقت،

27
00:01:22,515 --> 00:01:23,948
هاه؟ ما تتحدث ،،،

28
00:01:24,017 --> 00:01:26,884
قف، قف، قف!

29
00:01:26,953 --> 00:01:28,580
لقد حان الوقت،

30
00:01:33,193 --> 00:01:36,924
اه، مرحبا، عظمتك ،،،

31
00:01:36,996 --> 00:01:41,092
المؤسسات الصغيرة الحجم، المؤسسات الصغيرة الحجم، المؤسسات
الصغيرة الحجم، المؤسسات الصغيرة الحجم، المؤسسات الصغيرة الحجم،

32
00:01:41,167 --> 00:01:43,328
أم ،،، يا للعجب،

33
00:01:43,403 --> 00:01:45,871
إذا كان بوسعي أن أقول فقط
بضع كلمات في الدفاع عن بلدي ،،،

34
00:01:45,939 --> 00:01:47,804
الرجاء، أن يكون لديك شيء للدفاع،

35
00:01:47,874 --> 00:01:50,172
لقد طلبت منك هنا أن أشكركم،

36
00:01:50,243 --> 00:01:52,939
- حقا؟
- بالطبع، يمكنك حفظ بلدة عيد جميع القديسين،

37
00:01:53,012 --> 00:01:57,244
- وأعتقد أنه هو أقل ما يمكننا فعله،
- أوه، (يضحك)

38
00:01:57,317 --> 00:02:01,151
أوه، أنه لا شيء،
اهلا وسهلا بكم،

39
00:02:01,221 --> 00:02:02,221
جلالة الملك؟

40
00:02:02,288 --> 00:02:04,984
أنا لا أفترض
هناك موكب المعنية،

41
00:02:05,058 --> 00:02:08,687
الآن، حول اقتراح لإرسال
اثني عشر هالوين طلاب المدينة

42
00:02:08,761 --> 00:02:11,662
إلى المدرسة الثانوية في عالم البشر ،،،

43
00:02:11,731 --> 00:02:17,397
أقول أنه إذا كان فتح البوابة،
أننا قد تستخدم أنها كذلك، أليس كذلك؟

44
00:02:17,470 --> 00:02:21,634
الآن، رئيس مجلس Dalloway،
أنا حقا يجب وضع العديد من قدمي أسفل،

45
00:02:21,708 --> 00:02:25,508
كنت عازمة وهذا المجلس إلى... ترك لنا العزل،

46
00:02:25,578 --> 00:02:28,274
فكرة إرسال الأطفال
في عالم البشر ،، ،

47
00:02:28,348 --> 00:02:32,079
انهم سوف يكون لي،
وأمي وجدتي،

48
00:02:32,152 --> 00:02:34,848
سيكون لديهم كامل
كرومويل عشيرة حمايتهم،

49
00:02:34,921 --> 00:02:38,049
أنا أشك أنه حتى أنت
هي مباراة للفرسان،

50
00:02:38,124 --> 00:02:42,527
فرسان، هل تعني، مثل، مائدة مستديرة،
الدروع، الرماح، والدعاوى معدن الفرسان؟

51
00:02:42,595 --> 00:02:44,256
نعم، فرسان خنجر الحديد،

52
00:02:44,330 --> 00:02:47,891
وكانت مهمتهم في الحياة
لتدمير كل شيء سحري،

53
00:02:47,967 --> 00:02:49,594
OK، OK،

54
00:02:49,669 --> 00:02:52,263
هل الناس لديهم حقا إلى...
خروج أكثر قليلا، و

55
00:02:52,338 --> 00:02:57,776
انظر، هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى هذا
البرنامج - لتظهر لك أن العالم مختلف الآن،

56
00:02:57,844 --> 00:03:01,280
أعني، الناس تغيرت،
الناس أكثر تسامحا الآن،

57
00:03:01,347 --> 00:03:04,248
أجد أن من المستبعد جدا،

58
00:03:04,317 --> 00:03:08,879
في الواقع، أود أن الرهان كل سحر كرومويل
أن البشر قد تغيرت،

59
00:03:08,955 --> 00:03:11,082
يمكننا جميعا نعيش في وئام،
يمكننا جميعا أن تتعايش،

60
00:03:11,157 --> 00:03:12,157
- قالت ذلك!
- نعم!

61
00:03:12,192 --> 00:03:14,023
كلكم سمع ذلك، وقالت ذلك!

62
00:03:14,093 --> 00:03:18,086
مارني، إذا كنت تشعر بأن بقوة
للمراهنة السحر كرومويل،

63
00:03:18,164 --> 00:03:23,227
ثم ليس لدينا خيار سوى قبول
اقتراحكم،

64
00:03:24,304 --> 00:03:27,740
لديك حتى منتصف ليلة عيد جميع القديسين،

65
00:03:27,807 --> 00:03:28,899
(الانفجارات المطرقة)

66
00:03:28,975 --> 00:03:32,138
اه، منتصف ليلة هالوين؟
الانتظار،

67
00:03:32,212 --> 00:03:35,875
الآن، ما الذي يحدث؟
انتظر انتظر! ماذا قلت؟

68
00:03:40,153 --> 00:03:42,451
- يمكنك الرهان السحر لدينا؟
- أنا آسف، أنا آسف،

69
00:03:42,522 --> 00:03:46,652
- اعتقد انها كانت مجرد شخصية من الكلام،
- وهذا هو كل خطاك،

70
00:03:46,726 --> 00:03:50,093
- ماذا؟ كيف يكون هذا خطأي؟
- إذا مارني تم تدريبهم بشكل صحيح،

71
00:03:50,163 --> 00:03:52,290
أنها لم يقله أي وقت مضى
أي شيء من هذا القبيل،

72
00:03:52,365 --> 00:03:55,163
إذا مارني أثيرت
الطريقة التي أردت لها أن ترفع و

73
00:03:55,235 --> 00:03:58,864
أنها لن يحدث وقد امتص من خلال
بوابة وقدم للمحاكمة في المقام الأول،

74
00:03:58,938 --> 00:04:01,236
OK، OK،

75
00:04:01,307 --> 00:04:05,038
انظروا، دعونا فقط إلغاء البرنامج،

76
00:04:05,111 --> 00:04:08,376
أعني، لا شيء يمكن أن تسوء
إذا كان لا أحد يأتي للعيش معنا،

77
00:04:08,448 --> 00:04:12,009
أوه، وأنا حتى يتطلع
لتقاسم غرفتي مع بالذئب،

78
00:04:12,085 --> 00:04:14,519
لا، وهذا أمر مهم جدا،

79
00:04:14,587 --> 00:04:17,988
علينا أن نبين للناس أنهم
ليس لديهم ما تخافوا من ،

80
00:04:18,057 --> 00:04:21,117
علاوة على ذلك، ليس لدينا ما يدعو للقلق،
لا توجد أي الفرسان،

81
00:04:21,194 --> 00:04:22,286
حسنا، بالطبع لا،

82
00:04:22,362 --> 00:04:25,695
انها مجرد الآباء القصة في مدينة هالوين
اقول أطفالهم لإخافتهم،

83
00:04:25,765 --> 00:04:27,596
= = هو مثل ،،، بعبع،

84
00:04:27,667 --> 00:04:32,366
أوه، هو العودة في البلدة،
وتم يسأل عنك،

85
00:04:32,438 --> 00:04:35,464
للمرة 10،000th، الأم، لا،

86
00:04:35,541 --> 00:04:38,874
- هناك حقا بعبع؟
- وعلى ما يبدو، لديه شيء لأمي،

87
00:04:38,945 --> 00:04:41,311
- تاريخ واحد!
- ولكن كنت متأكدا من عدم وجود أي الفرسان؟

88
00:04:41,381 --> 00:04:45,181
نعم، ونحن واثقون تماما
لا توجد أي الفرسان،

89
00:04:45,251 --> 00:04:48,311
(نباح الكلب)

90
00:04:58,865 --> 00:05:04,030
الجندب رقائق؟ الذي يأكل
الجندب رقائق بطعم العسل؟

91
00:05:04,103 --> 00:05:07,630
Gremlins، على ما يبدو، وهذا هو الشيء الوحيد
أنها سوف تأكل وجبة الإفطار،

92
00:05:07,707 --> 00:05:10,801
أعتقد اسمه بوبي، الرجال،

93
00:05:10,877 --> 00:05:12,435
جديدة إضافية،

94
00:05:12,512 --> 00:05:15,675
وأين جدتك؟
صوفي، دعونا نذهب!

95
00:05:15,748 --> 00:05:20,617
أنا يفضلون حقا أننا لم نكن في وقت متأخر
لدينا اليوم الأول من المدرسة، أوي،

96
00:05:20,687 --> 00:05:22,655
Soph!

97
00:05:22,722 --> 00:05:26,453
نعم، أنا لا الشد
بلدي الكمال سجل الحضور

98
00:05:26,526 --> 00:05:29,495
لمجرد أنك تريد أن تجلب قليلا
السلام والانسجام في الكون،

99
00:05:29,562 --> 00:05:32,588
بعض الأمور أكثر أهمية
من سجلك الحضور الكمال، و

100
00:05:32,665 --> 00:05:34,895
مثل جمع شمل العالمين، على سبيل المثال،

101
00:05:34,967 --> 00:05:37,936
لماذا لم شمل العالمين
أن تشرك بي تقاسم الحمام

102
00:05:38,004 --> 00:05:40,632
مع الغول والعفريت يدعى بوبي؟

103
00:05:40,707 --> 00:05:45,406
إذا كنت أستطيع الحصول على هذا الإملائي الصحيح،
لا أحد منا سوف يكون من نصيب أي الحمامات،

104
00:05:45,478 --> 00:05:49,915
- هذا لا تبدو وكأنها موجة مستوى واحد،
- أنت تعرف وأنا تقريبا في المستوى الثاني،

105
00:05:49,982 --> 00:05:52,678
= = نعم، وهذا يعني
أنت لا تزال في مستوى واحد،

106
00:05:52,752 --> 00:05:55,846
هل فقط ثق بي، OK؟
أنا أعرف ما أقوم به،

107
00:05:58,057 --> 00:05:59,888
(نحنحة)

108
00:06:02,362 --> 00:06:03,362
قف،

109
00:06:05,331 --> 00:06:07,094
- (جوين) مارني!
- عذرا،

110
00:06:07,166 --> 00:06:09,566
(سيارة حماسية إنذار)

111
00:06:09,635 --> 00:06:10,795
أوه!

112
00:06:11,871 --> 00:06:16,535
OK، أعتقد أن نوبات البناء
لا تزال متقدمة قليلا بالنسبة لك،

113
00:06:16,609 --> 00:06:18,406
دعونا نرى،

114
00:06:18,478 --> 00:06:20,742
قلت يا،

115
00:06:26,152 --> 00:06:27,152
ترى؟

116
00:06:33,593 --> 00:06:34,890
- ليس سيئا، و
- جميلة،

117
00:06:34,961 --> 00:06:37,657
هل سيكون أعتقد أنني سوف تستخدم ل
هذا النوع من الاشياء حتى الآن،

118
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
هتاف اشمئزاز، دعنا نذهب،

119
00:06:38,798 --> 00:06:40,459
(رنين)

120
00:06:40,533 --> 00:06:43,195
(صوفي) أمي ،
الجدة على الزجاج الساحرة،

121
00:06:43,269 --> 00:06:44,930
الجدة، أين أنت؟

122
00:06:45,004 --> 00:06:48,098
يبدأ مدرسة في 20 دقيقة،
وكنت وعدت أنك لن تكون في وقت متأخر،

123
00:06:48,174 --> 00:06:51,007
ونحن في طريقنا، وتحميلها
أنا مجرد الحصول على ما يصل الجميع،

124
00:06:51,077 --> 00:06:52,840
- (صفير)
- لا، تشيستر،

125
00:06:52,912 --> 00:06:54,743
لا يمكنك اتخاذ أرماديلو معك،

126
00:06:54,814 --> 00:06:58,272
نحن فقط سوف ألتقي بكم في المدرسة،
يا عزيزي، - انتظر، الجدة، الانتظار،

127
00:06:59,252 --> 00:07:02,244
ترى؟ لا توجد مشكلة،
وهي ستعمل قاء لنا في المدرسة،

128
00:07:02,321 --> 00:07:05,484
ما هو أنها التفكير؟ وقالت إنها لا يمكن
أن يأتي إلى المدرسة يرتدون مثل هذا،

129
00:07:05,558 --> 00:07:06,616
أوه، وأود أن لا تقلق،

130
00:07:06,692 --> 00:07:10,423
إذا كانت يجلب الحافلة المدرسية
الطيران، والناس لن حتى إشعار ما تلبسه،

131
00:07:10,496 --> 00:07:13,624
مدرسة الطيران حافلة؟
انها لن،

132
00:07:13,699 --> 00:07:15,690
أوه، يا إلهي، سوف نذهب أفضل،

133
00:07:15,768 --> 00:07:19,329
هيا، دعونا نذهب، الجميع،
السريع، صوفي، هيا،

134
00:07:23,643 --> 00:07:24,667
أنا لا أرى أي شيء،

135
00:07:24,744 --> 00:07:28,305
أنا لا أفترض أنك تعرف
مجموع الكسوف-من الشمس توضيح؟

136
00:07:28,381 --> 00:07:29,973
يخاف لا،

137
00:07:30,049 --> 00:07:33,416
نحن ستعمل بحاجة الى شيء لإبقاء الناس
عن حقيقة مفادها حافلة البرتقال 40 قدما

138
00:07:33,486 --> 00:07:34,783
سقوطه من السماء،

139
00:07:34,854 --> 00:07:36,719
(يزمر القرن)

140
00:07:37,590 --> 00:07:38,989
يو-هوو!

141
00:07:39,926 --> 00:07:42,895
- الجدة؟
- نعم، نعم، نعم،

142
00:07:42,962 --> 00:07:44,862
ومن لي، فمن لي، فمن لي،

143
00:07:44,931 --> 00:07:47,229
يا بلدي، لا يمكنني تبدو أنيقة؟

144
00:07:47,300 --> 00:07:50,463
الأم، وأنا أعجب ذلك،

145
00:07:50,536 --> 00:07:53,664
نعم، يعني أنا لم
حتى أعلم أنك يمكن أن تدفع،

146
00:07:53,739 --> 00:07:55,468
أوه، حسنا، لا أستطيع،

147
00:07:55,541 --> 00:07:59,978
أوه، سألت اثنين من الجان وأنا أعلم أن
للمساعدة في العمل الدواسات بالنسبة لي،

148
00:08:00,046 --> 00:08:03,209
وهم على حق في هنا،
شكرا، الرجال! شكر!

149
00:08:05,218 --> 00:08:07,186
إنها خطوة في الاتجاه الصحيح،

150
00:08:07,253 --> 00:08:09,016
- آسف لذلك، كاسي،
- القليل من المساعدة،

151
00:08:09,088 --> 00:08:11,283
أوه، نعم، نعم، أوه، هنا، يا عزيزي،
اسمحوا لي مساعدتك،

152
00:08:11,357 --> 00:08:14,190
= = أوه، حقيبة ظهرك،
حسنا،

153
00:08:14,260 --> 00:08:16,751
مرحبا، أم، أنا كاسي،

154
00:08:16,829 --> 00:08:20,026
هل أي واحد منكم الإنسان؟
لم يسبق لي أن التقيت البشرية من قبل،

155
00:08:20,099 --> 00:08:24,399
يقول لي الدليل من المهم أن تجعل
العين الاتصال المباشر وعدم إظهار الخوف،

156
00:08:24,470 --> 00:08:25,869
ها،

157
00:08:25,938 --> 00:08:27,633
مرحبا، أنا مارني،

158
00:08:27,707 --> 00:08:31,939
وأن يكون الدرس رقم واحد
حول كيفية عدم استقبال البشر،

159
00:08:32,011 --> 00:08:36,505
انظر، الناس هنا تلقائيا
نفترض أن الجميع يجتمعون هو الإنسان،

160
00:08:36,582 --> 00:08:39,642
أوه، حسنا، هذا أمر جيد أن تعرف،

161
00:08:39,719 --> 00:08:41,653
هذا هو كاسي،
وقالت إنها هي جارة لي،

162
00:08:41,721 --> 00:08:44,053
أين هم الأطفال الآخرين؟
وهم يتوقعون ،،،

163
00:08:44,123 --> 00:08:47,058
- آه! استقال تدافع!
- هيا خارج، بيت،

164
00:08:47,126 --> 00:08:51,586
مجرد وضع على ظهره الخاص بك،
أوه، ناتالي، أنت لطيف جدا،

165
00:08:51,664 --> 00:08:53,962
أوه، مرحبا، فتاة حلوة،

166
00:08:54,033 --> 00:08:57,059
نحن هنا، والآن،
فقط الاعارة 'حتى، هنا نذهب،

167
00:08:57,136 --> 00:08:59,502
أجمل فتاة،

168
00:08:59,572 --> 00:09:02,632
أوه، الكبيرة منها، أوه، يا،

169
00:09:02,708 --> 00:09:04,573
أوه ، تشيستر،

170
00:09:04,644 --> 00:09:09,946
إيثان؟ إيثان Dalloway!
الآن، هيا،

171
00:09:10,016 --> 00:09:12,280
أرماديلو
تشيستر أكل حفرة في بلدي سترة،

172
00:09:12,351 --> 00:09:14,649
أوه، تشيستر،
فكرت قلت ،،،

173
00:09:14,720 --> 00:09:18,588
لا يهم، لا يهم،
أوه، الجميع ،،،

174
00:09:18,658 --> 00:09:23,254
هذا هو مارني،
وقالت انها سوف تكون مستشار الطالب

175
00:09:23,329 --> 00:09:25,194
- بينما أنت في هذا العالم،
- مرحبا،

176
00:09:25,264 --> 00:09:28,256
ونتذكر، إذا كان أي شخص
يسأل من أين أنت،

177
00:09:28,334 --> 00:09:30,928
لك -ليس لكم لكم لكم ،،،
أوه،

178
00:09:31,003 --> 00:09:33,631
- أين نحن من جديد؟
- كندا،

179
00:09:33,706 --> 00:09:37,836
- انت كل من كندا،
- (يهمس) أفضل أن يكتب إلى أسفل،

180
00:09:37,910 --> 00:09:42,574
حسنا، حسنا، مرحبا، وأهلا، ونحن لا
حقا الكثير من الوقت لمقدمات،

181
00:09:42,648 --> 00:09:47,017
ولكن أريد أن نتوقف لحظة لأؤكد مدى
هو مهم أن تحاول وتنسجم،

182
00:09:47,086 --> 00:09:48,348
- أتمنى لي الحظ،
- حظا سعيدا،

183
00:09:48,421 --> 00:09:51,083
OK، هيا، اللاعبين،
دعنا نذهب،

184
00:09:51,157 --> 00:09:53,455
- وداعا،
- أراك لاحقا، حظا سعيدا،

185
00:09:53,526 --> 00:09:56,586
الرجال، ولدي مواعيد المدرسة
هنا، كاسي؟

186
00:09:56,662 --> 00:10:00,928
حسنا، إذا كنت سوف عفوا، أنا قد حصلت
على الذهاب لرؤية الرجل عن وظيفة، و

187
00:10:07,073 --> 00:10:08,768
أمي،

188
00:10:10,076 --> 00:10:12,670
الأم!

189
00:10:12,745 --> 00:10:14,713
الأم! الأم!

190
00:10:22,588 --> 00:10:25,716
- الذهاب مساعدة أختك،
- نعم،

191
00:10:25,791 --> 00:10:27,281
تدق، تدق،

192
00:10:27,360 --> 00:10:28,452
(كوس)

193
00:10:28,527 --> 00:10:31,087
أوه، السيدة، كرومويل،

194
00:10:31,163 --> 00:10:34,963
لقد حصلت على أن نكون صادقين معكم،
السيدة، كرومويل ،

195
00:10:35,034 --> 00:10:37,559
عندما اتصل بي لأول مرة هذا الصيف

196
00:10:37,637 --> 00:10:41,471
عن تسجيل ما يقرب من اثني عشر
الطلاب النقد الأجنبي،

197
00:10:41,540 --> 00:10:44,907
جيدا، قلت لنفسي،
"هناك فقط بأي حال من الأحوال"،

198
00:10:44,977 --> 00:10:49,471
ولكن هنا أنت، الأوراق القيام به،
هو مثل السحر،

199
00:10:49,548 --> 00:10:52,949
أوه، حسنا، على غرار واللافت

200
00:10:53,019 --> 00:10:56,580
عليك فقط أن تعرف
كيفية عمل النظام، السيد، فلاناغان،

201
00:10:56,656 --> 00:10:58,214
أوه، اتصل بي فيل،

202
00:10:58,290 --> 00:11:00,190
مم، زراعي،

203
00:11:00,259 --> 00:11:02,557
- (حقيبة سرقة)
- ما في ،،،؟

204
00:11:02,628 --> 00:11:04,528
ننكب! وقف ذلك،

205
00:11:04,597 --> 00:11:08,260
أعني، الخاص بك الطيور ربما
يريد النزول من هناك،

206
00:11:08,334 --> 00:11:09,733
آه،

207
00:11:09,802 --> 00:11:13,203
تعلمون، والطلاب، وأنا
جميعا نتطلع

208
00:11:13,272 --> 00:11:17,766
لامتصاص ثقافتك و
يشارك في الجمارك الخاص،

209
00:11:17,843 --> 00:11:20,607
أنت كل من كندا، أليس كذلك؟

210
00:11:21,914 --> 00:11:23,711
أوه، بالتأكيد،

211
00:11:23,783 --> 00:11:24,783
(الصراخ الطيور)

212
00:11:24,850 --> 00:11:29,685
ربما ينبغي لي أن الحصول على الدرجة،
أنا لا أريد أن تبقي طلابي الانتظار،

213
00:11:29,755 --> 00:11:33,486
إذا كان لديك أي مشاكل،
أي مشاكل في قبل كل شيء، فقط ،،،

214
00:11:33,559 --> 00:11:35,618
- بلدي الطيور! أنه ذهب!
- أوه،

215
00:11:35,695 --> 00:11:38,425
(التجشؤ / السعال)

216
00:11:38,497 --> 00:11:39,555
(نحنحة)

217
00:11:39,632 --> 00:11:43,159
- وآمل أن تجد الطيور الخاص بك،
- أوه، شكرا لك، أين ،،؟

218
00:11:43,235 --> 00:11:46,466
بصراحة،
لا أستطيع أن يأخذك في أي مكان،

219
00:11:47,640 --> 00:11:48,732
مختلسو النظر؟

220
00:11:48,808 --> 00:11:52,300
وسوف تتيح لك معرفة متى وجد
زراعي مكانا لنا لقاء،

221
00:11:52,378 --> 00:11:56,974
لكن في الوقت نفسه، إذا كان لديك أي مشاكل
، فقط تجد لي أو ديلان، OK؟

222
00:11:57,049 --> 00:12:00,018
أنا آسف، ولكن ديلان هو القفز
من هذا عربة ترحيب،

223
00:12:00,086 --> 00:12:02,714
AP حساب التفاضل والتكامل يبدأ في دقيقتين،

224
00:12:02,788 --> 00:12:06,724
لدي AP حساب التفاضل والتكامل، أيضا،
جميع دروسي هي AP،

225
00:12:06,792 --> 00:12:09,317
- المهوس،
- وأنا أعلم، وكان دائما نوع من ،،،

226
00:12:10,529 --> 00:12:13,327
- أوه، كنت تعني لها،
- AP الفن؟

227
00:12:13,399 --> 00:12:16,163
نجاح باهر، وبعض الأشياء عالمية حقا،

228
00:12:16,235 --> 00:12:19,500
أم، OK، ثم ديلان،
لماذا لا تظهر ناتالي

229
00:12:19,572 --> 00:12:22,268
حيث تلك
مع العقول المبهرة يتجمعون؟

230
00:12:22,341 --> 00:12:25,902
وبقية لك اتبعني،
هيا،

231
00:12:25,978 --> 00:12:28,446
مهلا، كنت قد حصلت على مواكبة،

232
00:12:28,514 --> 00:12:30,482
وتفقد الذيل،

233
00:12:30,549 --> 00:12:33,017
ما هي لكم،
بعض رصد قاعة السلطة جنون ؟

234
00:12:33,085 --> 00:12:37,488
رأيت الخاص بك تا ،،، آه، قميصك شنقا،
أنا آسف،

235
00:12:39,925 --> 00:12:43,622
- أنا كودي، ومن أول يوم لي،
- مرحبا، أنا مارني،

236
00:12:43,696 --> 00:12:46,722
هل يمكنني الانضمام مجموعة
سياحية قليلا الخاص بك؟ - لا،

237
00:12:46,799 --> 00:12:51,668
هيرو: لقد حان-أنها ليست مجموعة سياحية،
وإنني كبار المشروع،

238
00:12:51,737 --> 00:12:55,036
أنني أساعد مجموعة من طلاب التبادل
تجد طريقها،

239
00:12:55,107 --> 00:12:58,770
- ولذا فإنني سوف نراكم حولها، وبعد ذلك؟
- نعم،

240
00:12:58,844 --> 00:13:02,837
أنا واثق،
وهي ليست مدرسة كبيرة جدا، لذلك ،،،

241
00:13:02,915 --> 00:13:03,973
الحق،

242
00:13:04,049 --> 00:13:06,813
(يدق الجرس)

243
00:13:12,057 --> 00:13:15,220
لذا، دعونا فتح كتبنا
لفصل واحد،

244
00:13:15,294 --> 00:13:18,525
ما هو أنها تتحدثون عنه؟
هل درست من أي وقت مضى في حياتها؟

245
00:13:18,597 --> 00:13:24,229
السيد، ميلر؟
إذا كان يمكن أن يكون اهتمامكم،

246
00:13:24,303 --> 00:13:29,468
أوه، وتمنيت ذلك
يمكننا جميعا أن نكون أصدقاء،

247
00:13:29,542 --> 00:13:33,137
آه، لا بد لي من تحذير لكم،
لدي القليل جدا المزاج،

248
00:13:36,982 --> 00:13:38,142
(يلهث)

249
00:13:41,453 --> 00:13:43,182
لذلك، فصل واحد،

250
00:13:43,255 --> 00:13:45,450
(يفتح الباب / يغلق)

251
00:13:45,524 --> 00:13:47,082
- آه،
- عذرا أنا في وقت متأخر،

252
00:13:47,159 --> 00:13:49,320
أوه،

253
00:13:50,830 --> 00:13:55,358
مرحبا، انظر؟
قلت لك أنها كانت مدرسة صغيرة،

254
00:13:55,434 --> 00:13:57,800
حتى الآن، ونحن نذهب
لبدء تجربتنا،

255
00:13:57,870 --> 00:14:00,031
دعنا نظارات لدينا على،
مم-HM،

256
00:14:01,440 --> 00:14:05,376
إذا نحن مزيج معا الكبريت

257
00:14:05,444 --> 00:14:07,708
= = مع خام الحديد،

258
00:14:07,780 --> 00:14:11,216
كان ينبغي جلب سحابة من الدخان،

259
00:14:13,118 --> 00:14:14,449
(النعيق)

260
00:14:14,520 --> 00:14:15,646
(طلاب يلهث)

261
00:14:15,721 --> 00:14:18,189
(صيحات) الجدة!

262
00:14:18,257 --> 00:14:21,522
- (الصبي) انتظر ثانية،
- ما أنت ،،،؟

263
00:14:21,594 --> 00:14:24,222
أنا يجب أن كنت حصلت على القليل من المساعدة
من السحر،

264
00:14:24,296 --> 00:14:28,756
- أنت تعرف، أنها ليست علما دقيقا تماما،
- نعم، هو، وهو العلم،

265
00:14:28,834 --> 00:14:31,962
وهذا هو السبب في أنها نسميها العلوم 101،
كنت من المفترض أن أكون هنا

266
00:14:32,037 --> 00:14:36,565
- لذلك هذا النوع من الشيء لا يحدث،
- ما هو نفخة الخضراء من الدخان، على أي حال؟

267
00:14:36,642 --> 00:14:40,908
أعني، هو ببغاء،
أكثر من ذلك بكثير مثيرة،

268
00:14:40,980 --> 00:14:43,039
(ينعق الطيور)

269
00:14:43,115 --> 00:14:46,107
أنا آسف، أنا آسف،
سأكون أكثر حذرا،

270
00:14:46,185 --> 00:14:49,916
لقد نسيت هذا،
لقد وجدت لنا المكان المثالي للقاء، و

271
00:14:49,989 --> 00:14:53,356
شكرا لك، الآن، فإن عليك أن تكون حذرا؟
شاهد هذا الشيء،

272
00:14:53,425 --> 00:14:55,916
(النعيق الطيور)

273
00:14:58,931 --> 00:15:02,867
إنها نوع من يتوهم نفسها
ساحر الهواة،

274
00:15:02,935 --> 00:15:06,132
اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت
وجود حفلة عيد ميلاد،

275
00:15:07,473 --> 00:15:09,270
لذا، لا الببغاوات الأخرى؟

276
00:15:09,341 --> 00:15:12,572
حسنا، أنا أرى أن يكون لديك كل تدار الدخان،

277
00:15:12,645 --> 00:15:18,015
الآن، الذين يمكن أن تقول لي لماذا
هذه العناصر كان رد فعل كما فعلوا -

278
00:15:18,083 --> 00:15:21,177
لماذا كنت حصلت الدخان وليس الببغاء؟

279
00:15:42,308 --> 00:15:43,935
هناك ،،،

280
00:15:51,050 --> 00:15:57,114
مارني، لكم كل الناس يجب أن تعرف
أن الأمور ليست دائما على ما يبدو،

281
00:15:57,189 --> 00:16:00,556
جلالة الملك، وهذا هو وسيلة أفضل
من صالة للمعلمين، و

282
00:16:00,626 --> 00:16:03,220
يمكنني يرجى اتخاذ هذا الخروج الآن؟

283
00:16:03,295 --> 00:16:05,820
بطبيعة الحال، يا عزيزي،
أنت آمنة تماما هنا،

284
00:16:05,898 --> 00:16:09,026
أوه، وإذا كان أي شخص آخر
يريد بفك، فلا بأس،

285
00:16:09,101 --> 00:16:10,329
أوه، حان الوقت،

286
00:16:10,402 --> 00:16:12,393
- بفك؟
- أوه، وأخيرا!

287
00:16:22,414 --> 00:16:24,075
(تتنهد)

288
00:16:27,653 --> 00:16:30,383
(يضحكون)

289
00:16:35,260 --> 00:16:38,559
أوه، لا، الأمور بالتأكيد
يست على ما يبدو،

290
00:16:38,630 --> 00:16:42,464
كيف لفترة أطول لا بد لي من
ارتداء هذه الدعوى الإنسان الغبية؟

291
00:16:42,534 --> 00:16:47,733
يا رفاق يجب أن نتذكر أن
لمعظم البشر، لم يكن موجودا،

292
00:16:47,806 --> 00:16:51,537
أنت نوع من التظاهر، ولكن نأمل،
مع مرور الوقت، نستطيع تغيير كل ذلك،

293
00:16:51,610 --> 00:16:53,271
(ضجيجا مدويا)

294
00:17:02,955 --> 00:17:04,946
ما هذا؟

295
00:17:05,024 --> 00:17:10,223
أوه، لا تقلق، وربما هو مجرد الأنابيب،
لم يتم تغيير بلدي السحر حتى الآن،

296
00:17:10,295 --> 00:17:13,093
أوه، أوه، هذا هو عليه،

297
00:17:14,800 --> 00:17:17,325
أنا بدأت بالفعل لتكوين صداقات جديدة،

298
00:17:17,403 --> 00:17:20,839
هذه المصفقين اثنين
مشى الماضي وقال لي ،،،

299
00:17:20,906 --> 00:17:23,704
(يسخر) "ما تبحثون في، غريب؟"

300
00:17:23,776 --> 00:17:29,078
أليس هذا الحلو؟ أعني، فإنها في الواقع
أعتقد أنني مهووس، وكان كبير جدا،

301
00:17:29,148 --> 00:17:31,810
أوه، وعندما تمر بها الفئران
في علم الأحياء،

302
00:17:31,884 --> 00:17:36,651
على ما يبدو ليس من المفترض أن
لتناول الطعام 'م، ولكن ،،،

303
00:17:36,722 --> 00:17:38,485
كان لي ثلاثة،

304
00:17:40,459 --> 00:17:44,327
الجميع وتبقي قائلا:
"مهلا، كيف الحال؟" ما متروك أين؟

305
00:17:44,396 --> 00:17:46,421
- نعم، سمعت ذلك أيضا،
- OK، حان دورك،

306
00:17:46,498 --> 00:17:50,559
- (الشخير)
- موافق، تشيستر، بل هو عملكم،

307
00:17:54,173 --> 00:17:57,301
أتمنى أن كنت هناك ،
كان اليوم، مثل، أعظم يوم

308
00:17:57,376 --> 00:18:01,938
من حياتي كلها،
كل شيء ذهب ذلك تماما،

309
00:18:02,014 --> 00:18:05,211
- أنا حقا أعتقد أن هذا هو gonna العمل،
- كانت هناك أي شك؟

310
00:18:05,284 --> 00:18:11,189
هل كان لديك فكرة، كنت اتبعت ذلك من خلال،
أنا فخور جدا بك،

311
00:18:11,256 --> 00:18:15,522
أتمنى أن في يوم من الأيام وأنا لا أشعر
أنا يعيشوا حياة مستقلة،

312
00:18:15,594 --> 00:18:21,294
- أنت تعرف، أنني شخصين مختلفين،
- كلاهما مزعج على حد سواء،

313
00:18:21,366 --> 00:18:26,099
أوه، هل لديك أي الحليب يونيكورن؟
كما أنه يساعد على الهضم بلدي،

314
00:18:26,171 --> 00:18:30,608
أعتقد أن هناك بعض في الجزء الخلفي
من الثلاجة، أوه، أنا سوف تساعدك،

315
00:18:30,676 --> 00:18:34,578
أوه، وأنا لم ولا حتى أقول لك أفضل جزء،
التقيت صبيا ،

316
00:18:34,646 --> 00:18:37,342
هو جديد، واعتقد انه يحب لي،

317
00:18:37,416 --> 00:18:42,080
الذكية، بعقبة له قبل له
فرصة للقاء أي شخص آخر،

318
00:18:42,955 --> 00:18:45,549
مارني! آه ،،، واه ،،،

319
00:18:45,624 --> 00:18:47,615
اه ،،،

320
00:18:49,695 --> 00:18:52,960
اه، OK،
أنا ربما استحق ذلك،

321
00:18:53,031 --> 00:18:57,365
مرحبا؟ القليل من المساعدة؟
يخاف أقل ما يقال من المرتفعات،

322
00:18:58,770 --> 00:19:01,136
أوه، غير دهن،

323
00:19:01,206 --> 00:19:03,572
الجميع بحيث الصحية واعية،

324
00:19:03,642 --> 00:19:08,341
إذا كان لديك أي فكرة كيف أنه من الصعب أن
الحليب وحيد القرن في المقام الأول، ل،،،

325
00:19:08,413 --> 00:19:09,744
= = (يطن)

326
00:19:09,815 --> 00:19:12,113
- ما هو الخطأ، أمي؟
- ماذا،،،؟

327
00:19:12,184 --> 00:19:13,184
هيه،

328
00:19:13,252 --> 00:19:16,085
- أنا قد وضعت ليهتز،
- (لا يزال يطن)

329
00:19:16,155 --> 00:19:20,057
الآن، دعونا نرى من هو الدعوة
في هذه الساعة المتأخرة،

330
00:19:22,861 --> 00:19:25,056
زراعي، كيف حالك؟

331
00:19:25,831 --> 00:19:29,392
- إدغار، وأنا على ما يرام،
- وحفيدة الرائعة الخاصة بك؟

332
00:19:29,468 --> 00:19:32,062
أوه، مرحبا، السيد، Dalloway،

333
00:19:32,137 --> 00:19:34,469
اليوم الأول كانت مذهلة،

334
00:19:34,540 --> 00:19:37,100
إيثان والاطفال هم بالفعل
تسوية في لحياة الإنسان،

335
00:19:37,176 --> 00:19:41,442
حسنا، أنا لست قلقا حول ابني.
كما تعلمون، هو مثل قليلا الذهاب جالبة.

336
00:19:41,513 --> 00:19:43,606
يسرني أن أعرف
كل شيء يسير على ما يرام.

337
00:19:43,682 --> 00:19:45,673
نعم، ونحن لن نخذلكم،

338
00:19:45,751 --> 00:19:49,778
وليس لي أنا قلقة، يا عزيزي.
هو أنت والسحر الخاص بك.

339
00:19:49,855 --> 00:19:52,255
هل هناك أي علامات الخطر؟

340
00:19:52,324 --> 00:19:54,519
- أوه، لا، لا، لا شيء على الإطلاق،
- مم مم،

341
00:19:54,593 --> 00:19:57,460
جيد. حسنا، فقط تذكر،

342
00:19:57,529 --> 00:20:00,259
آمال كل من مدينة هالوين
لا عليك.

343
00:20:00,332 --> 00:20:02,323
(مرددا)

344
00:20:04,703 --> 00:20:06,694
(تتنهد)

345
00:20:07,573 --> 00:20:09,871
ما هو الأمر، يا عزيزي؟

346
00:20:09,942 --> 00:20:12,934
لم أكن أعرف ثقل العالم
يمكن أن تكون ثقيلة جدا،

347
00:20:13,011 --> 00:20:15,878
لا تقلق،
نحن ستعمل مساعدة كنت تحمل ذلك،

348
00:20:15,948 --> 00:20:19,281
- ماذا يقصد ب "الخطر" ؟
- كان يتحدث عن فرسان؟

349
00:20:19,351 --> 00:20:24,482
آه، نعم، ولكن لديك ما يدعو للقلق حول
لأنه لا يوجد أي الفرسان،

350
00:20:24,556 --> 00:20:26,615
- كيف نعرف أنهم ذهبوا حقا؟
- (كلا) نعم،

351
00:20:26,692 --> 00:20:31,459
وكان أكثر من ألف سنة،
أعني أننا واثقون تماما من عدم وجودها،

352
00:20:31,530 --> 00:20:33,225
هل تعني، وكأننا لا وجود لها؟

353
00:20:35,200 --> 00:20:37,691
هل تعرف لماذا؟
أنا يمكن أن تكون على ما يرام مع هذا،

354
00:20:37,769 --> 00:20:41,432
أنت مجرد مشاهدة لي،
سأبقى هنا كل ليلة،

355
00:20:41,506 --> 00:20:44,475
حسنا، لم أكن أقصد بالضبط،

356
00:20:46,478 --> 00:20:48,002
هل انت موافق؟

357
00:20:48,080 --> 00:20:50,844
أوه، أنا بخير، لشخص
الذين ينامون على السقف،

358
00:20:50,916 --> 00:20:53,009
قلت انني آسف،

359
00:20:53,085 --> 00:20:54,985
هيا يا شباب، مواكبة،

360
00:20:55,053 --> 00:20:59,149
اه، كما تعلمون، كنت حقا دون ' ر الحاجة
لتبين لنا حيث الطبقات لدينا هي،

361
00:20:59,224 --> 00:21:02,159
حسنا، ربما لا،
لكن الجميع يعول على لي،

362
00:21:02,227 --> 00:21:07,756
وأنا نريد أن نتأكد من أن
لا شيء على الإطلاق يذهب على نحو خاطئ، OK،

363
00:21:07,833 --> 00:21:09,562
- يا ،
- مرحبا،

364
00:21:09,635 --> 00:21:11,967
آه، حسنا، الذهاب قدما، والرجال،

365
00:21:12,037 --> 00:21:14,631
لا تحتاج مني أن تظهر لك
حيث الفصول الدراسية الخاصة بك،

366
00:21:14,706 --> 00:21:17,436
(فتاة) لم انها ويقول فقط ،، ،؟

367
00:21:17,509 --> 00:21:22,606
- أم، فكيف تسير الأمور؟
- ليس سيئا، اه ،،،

368
00:21:22,681 --> 00:21:26,549
انتظرت حول لك يوم أمس
بعد المدرسة، ولكنك نوع من اختفى،

369
00:21:26,618 --> 00:21:31,521
أوه، و،،، أنا يجب أن كنت قد I
في اجتماع أو شيء من هذا،

370
00:21:31,590 --> 00:21:33,524
هل انتظر لي؟

371
00:21:33,592 --> 00:21:35,685
نعم، آه ،،،

372
00:21:35,761 --> 00:21:39,527
أنا أعلم أنك مشغول حقا مع برنامج التبادل
الخاص بك، وقبل كل شيء، ولكن ،،،

373
00:21:39,598 --> 00:21:41,964
أنا أتساءل عما اذا كان ،،،

374
00:21:42,034 --> 00:21:45,936
- هل أنت موافق؟
- نعم، أنا بخير،

375
00:21:46,004 --> 00:21:48,973
لذلك أنا أتساءل عما اذا كان ،،،

376
00:21:49,041 --> 00:21:50,975
وقت ،،،

377
00:21:51,043 --> 00:21:53,637
الجميلة! I ،،،

378
00:21:53,712 --> 00:21:56,681
هل إسمح لي لمجرد الصورة ،،،؟
يجب أن أذهب،

379
00:21:56,748 --> 00:22:00,309
آه، منتصف الجملة، بالتأكيد،
وفي وقت لاحق، بعد ذلك،

380
00:22:00,385 --> 00:22:04,048
لذلك أنا أتساءل عما إذا كنت ترغب
على الخروج معي في وقت ما،

381
00:22:04,122 --> 00:22:08,024
نعم، هذا كان يستحق ثلاث ساعات
أمام مرآة الحمام،

382
00:22:10,996 --> 00:22:13,021
ما هو الأمر معك؟

383
00:22:13,098 --> 00:22:17,125
هل لا ترى يضحكون؟
والتواء من الشعر؟

384
00:22:17,202 --> 00:22:21,263
لا يمكن للفتاة اللعوب لمدة الصورة ،،،؟

385
00:22:21,340 --> 00:22:25,174
- ما هذا؟
- وهو خنجر الحديد،

386
00:22:25,243 --> 00:22:29,509
بطاقة الدعوة الفرسان "،
وهم يعرفون أننا هنا،"

387
00:22:29,581 --> 00:22:32,243
هم؟ الذي هو هم؟

388
00:22:32,317 --> 00:22:35,377
لا وجود لها وهي،
أنا لا أفهم،

389
00:22:35,454 --> 00:22:37,319
ولا أنا،

390
00:22:37,389 --> 00:22:40,290
ومن المحير،
أعني، لماذا هذا التحذير؟

391
00:22:40,359 --> 00:22:43,055
الفرسان لم تكن معروفة للعب عادلة،

392
00:22:43,128 --> 00:22:45,858
يمكن أن يكون مجرد شخص
من مدينة هالوين، والحق،

393
00:22:45,931 --> 00:22:49,230
الذي يحاول تخويفنا؟
شخص يريد أغلقت البوابة؟

394
00:22:49,301 --> 00:22:52,964
أنا لا أعرف،
ولكن هذا هو ما نحن نذهب لمعرفة،

395
00:22:53,038 --> 00:22:54,596
وإذا كان هناك حقا فرسان؟

396
00:22:54,673 --> 00:22:57,164
لدينا الكثير لتفقد
من مجرد لدينا السحر،

397
00:22:57,242 --> 00:22:59,176
(الرعد الهادر)

398
00:23:05,650 --> 00:23:09,746
ماذا تعرف عن
أن الصبي الذي كان يتحدث ل؟

399
00:23:09,821 --> 00:23:14,884
أنا لا أعرف أن الكثير عنه،
أعني أنه هو جديد وانه ،،،

400
00:23:14,960 --> 00:23:18,020
أوه، لا، لا، لا توجد وسيلة
لديه أي علاقة مع هذا،

401
00:23:18,096 --> 00:23:20,394
لا أستطيع أن أصدق أن أنت حتى تقول ذلك،

402
00:23:20,465 --> 00:23:24,731
- تدق، تدق، هل كل شيء على ما يرام؟
- الجميلة،

403
00:23:24,803 --> 00:23:27,601
انها على ما يرام، فإنه على ما يرام،
أوه، يا، يا،

404
00:23:27,672 --> 00:23:30,505
- بلدي، فيل، أنت مبللا،
- فيل؟

405
00:23:30,575 --> 00:23:35,274
هذا المطر، هو فقط ،،،
أنه خرج للتو من العدم،

406
00:23:35,347 --> 00:23:38,407
أوه، حسنا، متشابهة بشكل ملحوظ
إلى أي مكان، نعم!

407
00:23:41,019 --> 00:23:43,579
لذا، أود أن تتيح لك الحصول على لصفك،

408
00:23:43,655 --> 00:23:46,146
(حقيبة الهدر)

409
00:23:46,224 --> 00:23:51,184
ما لم ،،، كنت ترغب مني البقاء ومساعدة،
لأنني يمكن أن تساعد دائما،

410
00:23:51,263 --> 00:23:55,996
ربما كنت قد مساعدة زراعي نقل
أشيائها إلى غرفة أخرى،

411
00:23:56,067 --> 00:23:58,001
- زراعي؟
- غرفة مختلفة؟

412
00:23:58,069 --> 00:24:01,129
أنا آسف، أنا قد ستعمل
إعادة تعيين لك في ضوء ،،،

413
00:24:01,206 --> 00:24:04,141
- توقفي! توقف!
- ،،، ما حدث بالأمس في الصف،

414
00:24:04,209 --> 00:24:06,973
أوه، هل هذا عن الببغاء؟

415
00:24:07,045 --> 00:24:09,673
الببغاء؟ ما الببغاء؟
أنا أتحدث عن اللاما،

416
00:24:09,748 --> 00:24:11,807
اللاما؟ ما اللاما؟

417
00:24:11,883 --> 00:24:14,147
أعتقد أن هذا كان مدرسة تقدمية،

418
00:24:14,219 --> 00:24:17,711
وسوف يكون لك معرفة
لا أحد طلابي أخلد الى النوم،

419
00:24:17,789 --> 00:24:23,125
صحيح، على الرغم من واحدة لم تحصل عدوى قليلا
عندما يبصقون اللاما في عينه ،

420
00:24:23,195 --> 00:24:27,655
أود منك تعبئة على
في قسم التاريخ، باعتباره مؤيدا لي،

421
00:24:27,732 --> 00:24:31,498
جلالة الملك، كيف يمكن أن أرفض؟

422
00:24:33,371 --> 00:24:36,363
- هنا، مجرد اتخاذ هذا،
- أعطه لي،

423
00:24:36,441 --> 00:24:39,239
(حقيبة الهدر)

424
00:24:40,645 --> 00:24:44,308
(يفتح الباب / إغلاق)

425
00:24:53,124 --> 00:24:54,124
(يدق الجرس)

426
00:24:54,192 --> 00:24:57,093
تم إلغاء (رجل فوق PA) اليوم
اسكواش كرة القدم ممارسة

427
00:24:57,162 --> 00:24:58,652
بسبب الفيضانات في هذا المجال.

428
00:24:58,730 --> 00:25:03,133
OK، الجدة، يمكننا من فضلك وليس محاولة _ إلى
استخلاص أي المزيد من الاهتمام لأنفسنا؟

429
00:25:03,201 --> 00:25:07,661
- نحن نحاول أن تنسجم، تذكر؟
- لم يكن لديك ما يدعو للقلق لي،

430
00:25:07,739 --> 00:25:11,175
فأهلا بكم في التاريخ،

431
00:25:11,243 --> 00:25:13,939
على الرغم من "الخيال الحديث"
قد يكون عنوانا أكثر عرضة،

432
00:25:14,012 --> 00:25:18,711
(يضحك) لذا، سنبدأ مع الفصل 15،
"النهضة"

433
00:25:18,783 --> 00:25:23,220
أوه، الكثير من ذكريات جميلة،

434
00:25:23,288 --> 00:25:28,055
الآن، كان يسمى عصر النهضة أيضا
عصر التنوير،

435
00:25:28,126 --> 00:25:32,756
وهذا هو مجرد بين
الطاعون وجميع من boneheads المسؤول

436
00:25:32,831 --> 00:25:34,958
يرفض أن يكتب أشياء أسفل،

437
00:25:35,033 --> 00:25:41,233
نسيت الناس الى حد كبير كل شيء
تعلموه خلال السنوات 5000 الماضية،

438
00:25:41,306 --> 00:25:45,174
والإلهي في وكانت القدماء،
باستثناء أنفاسهم،

439
00:25:45,243 --> 00:25:49,646
ومن الحمص دائما هذا والحمص ذلك،
أوه، ولكن هذا موضوع آخر،

440
00:25:49,714 --> 00:25:52,649
وكان أيضا حيث أننا من المفترض
اكتشاف العالم الجديد،

441
00:25:52,717 --> 00:25:54,742
(همسات ) نعم،

442
00:25:54,819 --> 00:26:00,780
"الجديدة لمن؟" هو سؤالي،
الآن، لا يهمني ما يقول،

443
00:26:00,859 --> 00:26:04,124
لم كولومبوس لم يكتشف أمريكا،

444
00:26:04,195 --> 00:26:07,255
انه لم يتمكن من العثور على الخفين،
ناهيك عن القارة،

445
00:26:07,332 --> 00:26:09,664
(يدق الجرس)

446
00:26:10,835 --> 00:26:12,325
(يضحك)

447
00:26:12,404 --> 00:26:17,000
غدا، شخص ما أذكر لي أن أقول لك
قصة مضحكة عن دافنشي،

448
00:26:17,075 --> 00:26:21,739
أوه، كان هناك سبب وجيه
لوحة الموناليزا كان يبتسم،

449
00:26:22,781 --> 00:26:24,408
من يدري ما تتحدث حول؟

450
00:26:24,482 --> 00:26:26,746
وقالت إنها جاءت مع بقية
تلك النزوات صرف العملات الأجنبية،

451
00:26:26,818 --> 00:26:29,946
- الحديث عن حفنة من الخاسرين،
- أعرف،

452
00:26:38,396 --> 00:26:41,263
جلالة الملك،

453
00:26:41,800 --> 00:26:46,032
(رجل فوق PA) صيانة، يرجى إعادة جميع
ساعات الفصول الدراسية إلى الوقت الصحيح.

454
00:26:52,043 --> 00:26:53,806
- يا!
- مرحبا!

455
00:26:53,878 --> 00:26:56,108
هل أنا مجنون لانقاذ لكم المكان؟

456
00:26:56,181 --> 00:27:00,379
لا، ليس أحمق، ولكن هل
أر أي من أطفالي؟

457
00:27:00,452 --> 00:27:03,944
آه، لا، أنت تعرف،
أنا لا أرى حقا لهم حولها،

458
00:27:04,022 --> 00:27:06,047
نعم، لماذا؟

459
00:27:10,028 --> 00:27:12,087
الانتظار، هناك واحد،

460
00:27:12,163 --> 00:27:14,996
أوه! شكرا!

461
00:27:17,969 --> 00:27:22,201
وأنا أتطلع حقا
قدما إلى السبت، OK، وداعا،

462
00:27:31,816 --> 00:27:34,410
مرحبا، مرحبا، مرحبا،
تريد أن تذهب الجلوس هنا؟

463
00:27:34,486 --> 00:27:36,249
لا، لا، لا، لم أكن أريد أن أجلس،

464
00:27:36,321 --> 00:27:39,347
كنت أراقب عادات الأكل
من الإنسان العادي الخاص بك،

465
00:27:39,424 --> 00:27:46,091
يبدو لك حشر الكثير من المواد الغذائية إلى
فمك وقت ممكن، ثم تبدأ للحديث،

466
00:27:46,164 --> 00:27:48,155
- (التجشؤ)
- نعم، OK،

467
00:27:48,233 --> 00:27:51,896
WI لا أعرف إذا كان هذا هو كل البشر، ولكن
لديك بالتأكيد الفتيان في سن المراهقة أسفل،

468
00:27:52,937 --> 00:27:55,497
- بنين،
- وهي تكتب ورقة، إسمح لنا،

469
00:27:55,573 --> 00:27:58,667
دعونا ،،، دعونا نذهب،
أين الجميع؟

470
00:27:58,743 --> 00:28:01,473
- أوه، أين هم دائما،
- نعم، دوه،

471
00:28:04,582 --> 00:28:05,582
هناك،

472
00:28:05,650 --> 00:28:08,244
(الشخير)

473
00:28:10,121 --> 00:28:11,452
هناك،

474
00:28:11,523 --> 00:28:15,084
(الشخير المستمر)

475
00:28:21,332 --> 00:28:23,425
حصلت للتو على سؤال واحد،

476
00:28:23,501 --> 00:28:25,298
= = ما هي لكم جميعا تفعل هنا؟

477
00:28:25,370 --> 00:28:29,101
نحن لا يخاطرون مستقبلنا لذلك يا رفاق
يمكن ان يختبئوا في الجزء الخلفي من خزانة،

478
00:28:29,808 --> 00:28:32,777
أعني، هيا،
يا رفاق الحصول فلدي هناك، والمشاركة،

479
00:28:32,844 --> 00:28:35,074
المشاركة؟
ماذا تقصد، المشاركة؟

480
00:28:35,146 --> 00:28:37,080
(تداخل) نعم، أم ،،،

481
00:28:37,148 --> 00:28:38,445
أوه!

482
00:28:41,086 --> 00:28:43,816
مهلا، بيت، التفكير بسرعة،

483
00:28:45,390 --> 00:28:47,551
- الصيد جيد، وإخوانه!
- هذا لطيف!

484
00:28:47,625 --> 00:28:51,061
آه، ترى؟ ليس هناك سبب يجب أن لا
محاولة الخروج لفريق كرة القدم،

485
00:28:51,129 --> 00:28:53,996
- جلالة الملك،
- حاول الكفوف الخاصة بك بدلا من فمك،

486
00:28:54,065 --> 00:28:55,999
- هاه؟
- (فتاة) ماذا؟

487
00:28:56,067 --> 00:28:58,467
لا، وهذا هو حقا كيف يلعبون،

488
00:28:58,536 --> 00:29:01,004
(مارني) نعم، أنها محقة،

489
00:29:01,072 --> 00:29:02,903
أوه، ونانسي،

490
00:29:02,974 --> 00:29:07,240
ماذا عن نادي البستنة؟
لا بستاني أفضل من حورية الخشب،

491
00:29:07,312 --> 00:29:08,643
مم-HM،

492
00:29:08,713 --> 00:29:13,912
وتشيستر، ماذا عن محاولة
لفريق المصارعة؟ هاه؟

493
00:29:13,985 --> 00:29:17,477
- أنا لا أحب المصارعة،
- حسنا، ثم ماذا تريد؟

494
00:29:17,555 --> 00:29:20,353
- أنا أحب الطوابع،
- أوه! حسنا، أنت تعرف لماذا؟

495
00:29:20,425 --> 00:29:23,360
- هناك ناد لذلك، أيضا،
- وهذا هو عظيم،

496
00:29:23,428 --> 00:29:25,953
أنت تعرف، أنا دائما
يريد أن يكون في اللعب،

497
00:29:26,030 --> 00:29:29,227
أوه، هذا شيء عظيم! أتعلم؟
أعتقد الاختبارات هي هذا الأسبوع،

498
00:29:29,300 --> 00:29:32,736
انظر، نحن جميعا هنا لإجراء اتصالات
والاحتفال روابط مشتركة،

499
00:29:32,804 --> 00:29:35,637
أعني، إذا أردنا سأفعل ذلك،
ثم دعونا نفعل ذلك الحق، والحق؟

500
00:29:35,707 --> 00:29:39,336
- ماذا يمكنني أن أفعل؟
- لقد فعلت ما يكفي، ثق بي،

501
00:29:39,410 --> 00:29:42,538
أنا أعلم! جميع الاندية يقومون كشك
لهالوين الكرنفال،

502
00:29:42,614 --> 00:29:47,745
- نحن يجب أن نفعل كشك، أيضا،
- أوه! هذا هو فكرة رائعة،

503
00:29:48,386 --> 00:29:52,880
إذا أي شخص يمكن أن تظهر هذه البشر
شيئا أو اثنين عن هالوين ،،،

504
00:29:52,957 --> 00:29:56,222
ربما منزل مسكون،

505
00:29:56,294 --> 00:29:58,728
أوه! هذا هو فكرة عظيمة،

506
00:29:58,797 --> 00:30:02,494
يا كاسي، يمكنك أن تكون في تهمة
واعطاء الجميع على وظيفة،

507
00:30:02,567 --> 00:30:05,195
OK؟ لذلك استقر عليه؟ نحن جميعا
ستعمل بالتسجيل عن شيء ما؟

508
00:30:05,270 --> 00:30:06,965
- نعم!
- عظيم،

509
00:30:07,038 --> 00:30:10,474
أنا أشفق على فارس الذي يجب أن تصارع معك،

510
00:30:11,042 --> 00:30:12,566
أوه!

511
00:30:14,779 --> 00:30:15,871
(ضربات صافرة)

512
00:30:15,947 --> 00:30:17,812
أسفل! تعيين! رفع!

513
00:30:17,882 --> 00:30:20,874
(الموسيقى) دعنا معا،
نعم، نعم، نعم

514
00:30:20,952 --> 00:30:24,183
(الموسيقى) لماذا لم الشباب والسرد؟

515
00:30:24,255 --> 00:30:28,351
نعم! وو! تذهب، بيت!

516
00:30:28,426 --> 00:30:30,226
(الموسيقى) ونحن يمكن أن
يكون لها الوقت يتأرجح

517
00:30:30,228 --> 00:30:32,992
لقد جئت إليكم من ذلك الذي يعلنون،

518
00:30:33,064 --> 00:30:35,692
كيف يحرث جئت للتعرف عليها،
يجيبني!

519
00:30:36,701 --> 00:30:38,066
انه امر جيد جدا،

520
00:30:38,136 --> 00:30:44,336
أوه، عرضت شكسبير لي دورا في
الإنتاج الأصلي، MM-HM!

521
00:30:44,409 --> 00:30:46,639
(الموسيقى) دعنا معا،
نعم، نعم، نعم

522
00:30:46,711 --> 00:30:50,647
(الموسيقى) فكر في كل ما يمكن أن نشارك

523
00:30:50,715 --> 00:30:53,912
(الموسيقى) دعنا معا كل يوم

524
00:30:53,985 --> 00:30:57,250
(الموسيقى) كل الطريق وفي كل مكان

525
00:30:57,322 --> 00:31:00,985
(الموسيقى) وعلى الرغم من
أننا لم نحصل على الكثير

526
00:31:01,059 --> 00:31:04,392
(الموسيقى) ونحن يمكن تقاسم كل شيء لدينا

527
00:31:04,462 --> 00:31:08,956
(الموسيقى) دعنا معا، نعم، نعم

528
00:31:09,033 --> 00:31:11,524
(الموسيقى) دعونا معا، نعم، نعم

529
00:31:11,603 --> 00:31:15,596
(الموسيقى) دعنا معا، نعم، نعم

530
00:31:15,673 --> 00:31:19,234
(الموسيقى) دعنا معا، نعم، نعم

531
00:31:19,310 --> 00:31:21,870
(الشخير)

532
00:31:29,053 --> 00:31:31,613
OK، الرجال، هيا! لنتحرك،

533
00:31:34,659 --> 00:31:38,095
OK، الرجال، دعونا نذهب!
هيا، نقله!

534
00:31:38,162 --> 00:31:40,027
- مهلا،
- مرحبا،

535
00:31:40,098 --> 00:31:42,225
أوه، هناك أن حضور البديهة بارع مرة أخرى،

536
00:31:42,800 --> 00:31:46,668
كل الحق، OK، دعونا نذهب، الجميع،
دعونا نذهب إلى السيارة!

537
00:31:46,738 --> 00:31:49,502
اتبعني اتبعني اتبعني،

538
00:31:52,877 --> 00:31:54,936
(زراعي) نعم، نعم، نعم،

539
00:31:55,013 --> 00:31:59,074
- (صبي) لا، وأحصل على مقعد النافذة!
- الجميع يمكن أن يكون لها مقعد النافذة،

540
00:31:59,150 --> 00:32:02,551
أم، لذلك هل تريد شيئا؟

541
00:32:02,620 --> 00:32:05,214
اه، يعني البعض من التاريخ؟

542
00:32:05,290 --> 00:32:08,919
حسنا، لا ينبغي أن نحصل من خلال
أول واحد لدينا قبل ،،،

543
00:32:08,993 --> 00:32:10,858
أوه، لا،

544
00:32:10,929 --> 00:32:14,365
فكرت كان هذا التاريخ الأول،
أوه!

545
00:32:14,432 --> 00:32:17,868
انظر، عندما قال لك السبت،
اعتقدت أنك تعني ليلة السبت،

546
00:32:17,936 --> 00:32:20,461
هيا! لقد حصلت على التفاعل
والتنشئة الاجتماعية أن تفعل!

547
00:32:20,538 --> 00:32:22,733
OK، أنا قادم!

548
00:32:22,807 --> 00:32:25,435
نحن نذهب إلى المركز التجاري،
إنها صفقة كبيرة،

549
00:32:25,510 --> 00:32:28,570
ليس لديهم مراكز في كندا؟

550
00:32:29,113 --> 00:32:31,911
أم ،،، حتى هذه الليلة، ثم؟

551
00:32:31,983 --> 00:32:34,451
- مارني!
- الليلة،

552
00:32:34,519 --> 00:32:37,682
أم، انها، اه ،،،
OK، شكرا،

553
00:32:37,755 --> 00:32:40,246
- دعنا نذهب،
- انتظر، حيث أنهم جميعا لم تذهب؟

554
00:32:40,325 --> 00:32:41,587
وداعا!

555
00:32:42,593 --> 00:32:44,857
لماذا لا شيء من هذا مفاجأة لي؟

556
00:32:44,929 --> 00:32:48,092
تسلق في، حبيبي،
هنا نذهب!

557
00:32:49,033 --> 00:32:50,033
OK،

558
00:32:55,239 --> 00:32:58,640
بنين في الظهر، هيا!

559
00:32:58,710 --> 00:33:02,407
حسنا، الآن، وأنا أعلم أن هذا قد يبدو
قليلا الساحق في البداية،

560
00:33:02,480 --> 00:33:05,313
أعني، نحن بالتأكيد
ليس في مدينة هالوين بعد الآن،

561
00:33:05,383 --> 00:33:09,251
ولكن إذا كنت تريد حقا أن تحصل
الخبرة الكاملة العالم الإنسان

562
00:33:09,320 --> 00:33:13,051
فمن المهم أن لك عينة
كل من عاداتنا،

563
00:33:13,124 --> 00:33:18,289
وشئنا أم أبينا، ومول هو بالتأكيد
واحدة من أكثر الأمور البشرية التي ،،،

564
00:33:18,363 --> 00:33:22,857
- من الذي تتحدث إليه؟
- أنا أتحدث إلى ،،،

565
00:33:22,934 --> 00:33:24,265
أنا ،،،

566
00:33:26,070 --> 00:33:28,538
هل ،،،؟

567
00:33:29,674 --> 00:33:34,111
جلالة الملك، حسنا، أعتقد أنه لا يهم
ما بعد أنت من،

568
00:33:34,178 --> 00:33:38,012
- المراهقين هم من المراهقين،
- صحيح،

569
00:33:42,420 --> 00:33:45,821
وهذا هو المدهش، هل أنت متأكد من أنك لا
ديك هذه اللعبة في مدينة هالوين؟

570
00:33:45,890 --> 00:33:48,017
إيجابي،

571
00:33:48,426 --> 00:33:51,418
أوه! انظروا، لدي ثاني أعلى درجة،

572
00:33:51,496 --> 00:33:54,465
- يرجى ملاحظة الذي هو رقم واحد،
- مكبر المتأنق،

573
00:33:54,532 --> 00:33:56,397
مذنب،

574
00:33:56,467 --> 00:34:00,927
حسنا، ليس لفترة طويلة،
أستطيع أن تنفق كل يوم تلعب هذا معك ،

575
00:34:03,041 --> 00:34:05,100
لماذا النظارات الخاصة بك حتى تعفير؟

576
00:34:08,946 --> 00:34:10,607
أوه، نجاح باهر!

577
00:34:10,681 --> 00:34:12,706
ما رأيك؟

578
00:34:12,784 --> 00:34:14,809
وهذا هو مثل قبعة لطيف،

579
00:34:17,688 --> 00:34:19,485
وهذا هو لطيف جدا!

580
00:34:23,728 --> 00:34:26,663
(عواء)

581
00:34:35,006 --> 00:34:36,667
نعم!

582
00:34:36,741 --> 00:34:39,335
(تصفيق)

583
00:34:40,411 --> 00:34:45,178
حسنا، نعم، انه لطيف، ولكن أنا لا قال
شيء واحد ذكي منذ التقيت الرجل،

584
00:34:45,249 --> 00:34:48,582
أنا دائما جعل بعض العذر الواهي،
ثم تشغيل قبالة،

585
00:34:48,653 --> 00:34:51,713
ربما ينبغي لي أن أقول له فقط أن ننسى ذلك،

586
00:34:51,789 --> 00:34:54,417
حسنا، لذلك فهو سيصبح بخيبة أمل كبيرة،

587
00:34:54,492 --> 00:34:59,930
خصوصا أنه قاد على طول الطريق
هنا وتبعناك إلى هذا المكان،

588
00:34:59,997 --> 00:35:00,997
ماذا ،،،؟

589
00:35:02,533 --> 00:35:06,970
مارني؟ لا أستطيع أن أصدق ذلك،
ما أنت ،،،؟ لم يكن لدي أي فكرة،

590
00:35:07,038 --> 00:35:10,940
- أعني، من جميع مراكز التسوق في المدينة ،،،
- وهذا هو المركز الوحيد في المدينة،

591
00:35:11,008 --> 00:35:13,306
- كيف الحظ هذا؟
- هيه!

592
00:35:14,078 --> 00:35:15,773
أنت تبدو إلى حد ما خالية من طفل،

593
00:35:15,847 --> 00:35:18,907
نعم، لكنني حقا لا يمكن ترك
جدتي وحدها،

594
00:35:18,983 --> 00:35:21,281
زراعي!

595
00:35:21,352 --> 00:35:23,650
ولكن على ما يبدو كان لديك أي مشكلة
تركني وحيدة،

596
00:35:23,721 --> 00:35:27,851
- عذرا أنا في وقت متأخر،
- نراكم مرة أخرى في السيارة،

597
00:35:33,131 --> 00:35:35,565
أنا حقا تروق مول،

598
00:35:36,634 --> 00:35:39,034
ماذا؟

599
00:35:44,442 --> 00:35:48,208
لا عجب أنهم خائفون منا،
أنا خائفة منا،

600
00:35:48,279 --> 00:35:50,577
هل لم يكن معظم النباتيين ذئاب ضارية؟

601
00:35:50,648 --> 00:35:52,548
نعم، لكنه نوع يشبه
عمي إيرني،

602
00:35:52,617 --> 00:35:55,814
آمل أن يكون هذا ليس ما يقومون
تتوقع في بيتنا مسكون،

603
00:35:55,887 --> 00:35:59,983
حسنا، أجد أنه من الهجوم،
نحن فقط نكتة كبيرة،

604
00:36:00,057 --> 00:36:03,424
أعني، كم من الكسالى الساحرة الخضراء
هل تعرف؟

605
00:36:03,494 --> 00:36:05,724
مرة في السنة
أنها سوف اللباس مثلنا ويضحكون،

606
00:36:06,564 --> 00:36:09,055
رجل، لا يمكنك فقط يكرهون هالوين؟
ومن هذا القبيل عرض شاذة،

607
00:36:09,133 --> 00:36:11,829
على محمل الجد!

608
00:36:11,903 --> 00:36:16,237
- آه، أنت غريب،
- إيثان! إيثان!

609
00:36:16,307 --> 00:36:18,104
ماذا تدعوني للتو؟

610
00:36:18,176 --> 00:36:21,612
هل تعتقد أن أي شخص لديه أي شيء
علاقة مع هالوين هو غريب، أليس كذلك؟

611
00:36:21,679 --> 00:36:25,410
أراهن أنك تعتقد كل وحوش تريد أن تفعل
هو الاختباء تحت سرير الناس،

612
00:36:25,483 --> 00:36:29,476
ربما كنت تعتقد أن جميع مصاصي الدماء
يريدون القيام به هو مجرد تمتص دماء الناس،

613
00:36:29,554 --> 00:36:31,784
مثل ليس لديهم وظائف والأسر ،،،

614
00:36:31,856 --> 00:36:35,053
أنا تحذير لك،
كنت أفضل إيقاف تشغيله، كل الحق؟

615
00:36:36,494 --> 00:36:38,485
إيثان، مجرد التراجع،
هيا!

616
00:36:38,563 --> 00:36:42,124
حتى إذا هالوين هو فقط حول
الناس تخويف،

617
00:36:42,200 --> 00:36:44,532
ثم لماذا لا تجعل
قناع من وجهك؟

618
00:36:44,602 --> 00:36:46,194
هذا هو عليه!

619
00:36:48,239 --> 00:36:50,036
يا!

620
00:36:50,107 --> 00:36:53,372
لماذا لا اختيار في
شخص حجم الخاصة بك؟

621
00:36:53,444 --> 00:36:55,105
آآآه!

622
00:37:00,885 --> 00:37:04,013
- ماذا؟ عليك أن تذهب بالفعل؟
- ليس لي، أنت،

623
00:37:04,088 --> 00:37:07,785
وكان 15 دقيقة وأنت لم
ذهب يلوذ بالفرار مع عذر مجنون،

624
00:37:07,858 --> 00:37:11,055
أنا أعرف، أنا آسف، ويجب أن يبدو مثل
أنا على تشغيل دائما قبالة،

625
00:37:11,128 --> 00:37:12,823
(امرأة الصراخ)

626
00:37:12,897 --> 00:37:14,455
يا فتى!

627
00:37:14,532 --> 00:37:18,127
أم ،،، لا، لا، والبقاء،
أنا ستعمل اذهبوا ،،،

628
00:37:18,202 --> 00:37:22,662
انه نوع من شيء إشارة يذكر أنها
عملت بها لحين ،،، عفوا،

629
00:37:25,243 --> 00:37:27,336
(امرأة الصراخ)

630
00:37:27,411 --> 00:37:28,742
ما الذي يجري؟

631
00:37:28,813 --> 00:37:32,408
ليس لدي أي فكرة،
تركت فيل في الأجهزة المنزلية،

632
00:37:32,483 --> 00:37:34,280
أوه،

633
00:37:34,352 --> 00:37:35,910
ماذا ،،،؟

634
00:37:35,987 --> 00:37:38,319
أوه، يا إلهي،
ما هذا؟

635
00:37:41,926 --> 00:37:45,020
Smoketeri congulte!

636
00:37:49,900 --> 00:37:53,631
(يصرخ)

637
00:38:03,047 --> 00:38:05,015
- ماذا حدث؟
- لا أعرف،

638
00:38:09,720 --> 00:38:13,656
أنت القزم!
أنت القزم كبير فروي الوردي!

639
00:38:13,724 --> 00:38:16,488
- ماذا في ذلك؟
- ماذا تعني "ماذا في ذلك؟"

640
00:38:16,560 --> 00:38:19,427
ماذا في ذلك؟ أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى،
أنت غبي الإنسان، وذلك ما!

641
00:38:19,497 --> 00:38:20,862
أوه، ناتالي، انتظر!

642
00:38:20,931 --> 00:38:22,057
(تموء)

643
00:38:22,133 --> 00:38:23,998
حسنا، ماذا حدث؟
هل الجميع بخير؟

644
00:38:24,068 --> 00:38:26,434
كان هناك قتال، وهذا الدخان
جاء من العدم،

645
00:38:26,504 --> 00:38:29,473
لم أتمكن من رؤية أي شيء، - على ما
يرام، ستعمل كل شيء سيكون على ما يرام،

646
00:38:29,540 --> 00:38:31,872
هيا، إيثان، دعنا نذهب، ماذا؟

647
00:38:31,942 --> 00:38:35,673
فرسان،
حاولوا ،،،

648
00:38:42,453 --> 00:38:44,421
الخنجر!

649
00:38:44,488 --> 00:38:50,893
يا عجل، الجميع! نعود إلى السيارة،
البحث ناتالي اذهب، اذهب! اذهب، اذهب!

650
00:38:50,961 --> 00:38:55,455
عجلوا! الحصول على ما يصل، الحصول على ما يصل!
أنت لست هذا العمر، يمكنك تشغيل، لا يمكن لك؟

651
00:38:55,533 --> 00:38:56,898
هذا هو عليه! اذهب!

652
00:38:56,967 --> 00:38:59,527
(يضحك شريرة)

653
00:39:01,305 --> 00:39:05,571
في الأخبار العاجلة، رجال الاطفاء دعا إلى
مراكز التسوق المحلية بعد ظهر هذا اليوم

654
00:39:05,643 --> 00:39:08,339
عندما الدخان الأرجواني الغامض
الى اجلاء...

655
00:39:08,412 --> 00:39:10,539
هناك! المنزل، آمنة وسليمة،

656
00:39:10,614 --> 00:39:15,347
الآن لكم جميعا تذهب حصول على تنظيف بينما
أنا يستحضر لنا بعض الشوكولاته الساخنة،

657
00:39:15,419 --> 00:39:17,887
روايات شهود العيان أن الوحوش...

658
00:39:17,955 --> 00:39:19,354
أفتقد كل شيء،

659
00:39:19,423 --> 00:39:21,220
وما زالت السلطات لم تحدد...

660
00:39:21,292 --> 00:39:23,760
نعم، أود أن نوع من ترغب في معرفة
ما حدث اليوم، أيضا،

661
00:39:23,828 --> 00:39:26,296
حارس أمن
كان يأكل كلب الذرة عندما...

662
00:39:28,566 --> 00:39:31,501
أنا فقط ،،، وهي لا تضيف ما يصل،
أعني، المركز التجاري؟

663
00:39:31,569 --> 00:39:35,232
لم تكن هناك فرسان هناك،
وأن سحابة من الدخان،

664
00:39:35,306 --> 00:39:36,864
زيارتها شخص قد تم استخدام السحر،

665
00:39:36,941 --> 00:39:39,136
مارني! هل الجميع بخير؟

666
00:39:39,210 --> 00:39:41,405
- الجميع بخير،
- نعم، نحن بخير،

667
00:39:41,479 --> 00:39:45,381
انت كل شيء جيد، جيد،
لدينا مشكلة أكبر،

668
00:39:45,449 --> 00:39:48,316
المجلس البلدي هالوين هنا،

669
00:39:48,386 --> 00:39:50,911
هم في انتظاركم في الطابق العلوي في ،،،

670
00:39:55,593 --> 00:39:56,617
،،، غرفتك ،

671
00:40:00,965 --> 00:40:02,432
اه، نجاح باهر!

672
00:40:02,500 --> 00:40:06,834
يا رفاق يجب أن تفعل واحدة من تلك المنازل
يظهر تحول، كما تعلمون، السرير ،،،

673
00:40:06,904 --> 00:40:09,930
أنا حقا مثل ما فعلت مع غرفة نومي،

674
00:40:10,007 --> 00:40:11,304
(الهدير)

675
00:40:11,375 --> 00:40:14,173
أم، أن يكون الآن و
الوقت المناسب ليستجدي الرحمة؟

676
00:40:14,245 --> 00:40:16,509
الآن، مارني، وأنا آسف لذلك ،،،

677
00:40:16,580 --> 00:40:20,072
لا، لا، لا، التسول الرحمة
هو بالضبط ما كانت يجب أن تقوم به،

678
00:40:20,151 --> 00:40:22,676
وكان لها الاستخفاف
من أجل سلامة أطفالنا ،، ،

679
00:40:22,753 --> 00:40:25,517
- النظام!
- بصراحة، Dalloway،

680
00:40:25,589 --> 00:40:30,117
- ابنك الخاصة تعرضت لهجوم، لذلك ،،،
- سأطلب من الأسئلة،

681
00:40:30,194 --> 00:40:33,493
مارني، لماذا لم تتصل بنا
بعد التهديد الأول في المدرسة؟

682
00:40:33,564 --> 00:40:35,623
ربما نحن يمكن أن فعلت شيئا،

683
00:40:35,699 --> 00:40:38,634
ظنت أننا ذاهبون إلى...
اصطحابها السحر الثمينة بعيدا،

684
00:40:38,702 --> 00:40:42,297
انها تهتم أكثر عن السحر كرومويل
من انها لا حياة أطفالنا المفضل

685
00:40:42,373 --> 00:40:43,499
لا!

686
00:40:44,742 --> 00:40:46,937
اعتقد ان التهديد يأتي
من بلدة عيد جميع القديسين،

687
00:40:47,011 --> 00:40:52,244
هذا شخص هنا يحاول
تخيفنا في الحصول على ما يريدون -

688
00:40:52,316 --> 00:40:54,784
السحر لدينا ومختومة البوابة،

689
00:40:54,852 --> 00:41:00,119
أنا أقدم حلا وسطا، ونحن في نهاية
البرنامج، اغلاق البوابة،

690
00:41:00,191 --> 00:41:01,283
لا، لا يمكنك أن تفعل ذلك!

691
00:41:01,358 --> 00:41:04,987
وأنت و
عائلتك يمكن أن تبقي السحر الثمين،

692
00:41:05,062 --> 00:41:07,394
مارني، معتبرا
كل ما حدث،

693
00:41:07,465 --> 00:41:11,663
أعتقد أن هذا هو عرضا سخيا جدا،

694
00:41:11,735 --> 00:41:14,033
نحن قد لا تحصل على هذه الفرصة مرة أخرى، ،،

695
00:41:14,104 --> 00:41:17,562
الاستماع، كنت halfling قليلا! فقط
لأن والدك كان الإنسان البائس ،،،

696
00:41:17,641 --> 00:41:20,075
- البشر لا تتغير أبدا!
- أمر! أمر!

697
00:41:20,144 --> 00:41:22,203
- (مصاص الدماء) أنا مطلع على الاتفاق!
- كاف!

698
00:41:24,648 --> 00:41:25,808
مارني؟

699
00:41:28,619 --> 00:41:32,953
قلت عندي السحر حتى منتصف ليلة
عيد جميع القديسين، أليس كذلك؟

700
00:41:33,023 --> 00:41:37,551
حسنا، أنا تنوي استخدام
كل ما أمكنه من قوتي

701
00:41:37,628 --> 00:41:42,691
وكل ثانية من الوقت ليثبت لك
أنك مخطئ البشر،

702
00:41:42,766 --> 00:41:45,792
لذلك أنت تعرف لماذا؟
تأجيل الاجتماع!

703
00:41:51,141 --> 00:41:53,132
(تتنهد)

704
00:41:57,548 --> 00:41:59,345
(آهات)

705
00:42:02,253 --> 00:42:05,154
كان لي فرصة لإنقاذ السحر لدينا،

706
00:42:05,222 --> 00:42:08,714
لكن الآن بعد أن كنت أفكر أكثر وضوحا ،،،

707
00:42:08,792 --> 00:42:12,125
هل فعلت ذلك بأي طريقة مختلفة؟

708
00:42:12,196 --> 00:42:13,959
لا،

709
00:42:20,471 --> 00:42:22,530
عن الشوكولاته الساخنة؟

710
00:42:34,084 --> 00:42:37,713
لا تحب فقط العناكب الخطمي؟

711
00:42:37,788 --> 00:42:39,585
جيرونيمو!

712
00:42:43,327 --> 00:42:47,661
ذكرني مرة أخرى لماذا
أنا لا أحب استخدام السحر،

713
00:42:49,033 --> 00:42:51,627
أوه، والعسل كعكة،

714
00:42:53,170 --> 00:42:56,765
OK، يكفي يتمرغ،

715
00:42:56,840 --> 00:43:01,140
- لقد حصلت على ما زالت التهم لرعاية،
- ما، وهناك أطفال لا تزال هنا؟

716
00:43:01,211 --> 00:43:05,443
أود أن أفكر بعد ظهر اليوم أنها
كل لظل عادوا إلى بلدة عيد جميع القديسين،

717
00:43:05,516 --> 00:43:11,944
لا، البعض منهم فقط
كما عنيدة كما أنت،

718
00:43:14,792 --> 00:43:18,228
(يفتح الباب / إغلاق)

719
00:43:20,064 --> 00:43:23,659
- (الصبي) هل ترى الطريق ،،،
- (زراعي) وأعتقد أنني ذاهب لتحويل في،

720
00:43:25,202 --> 00:43:26,294
الجدة، I ،،،

721
00:43:26,370 --> 00:43:30,773
لم يكن لك للمراهنة في الأول مكان،
ثم عرضوا علينا الحفاظ عليه،

722
00:43:30,841 --> 00:43:32,138
أوه! أوه!

723
00:43:39,516 --> 00:43:41,108
- مهلا،
- مهلا،

724
00:43:41,218 --> 00:43:44,153
يعتقد أن كنت قد الرجال بمعنى جيدة بما
فيه الكفاية في العودة إلى ديارهم،

725
00:43:44,221 --> 00:43:48,385
نعم، حاولت، ولكن والدي ،،،
كنا أبدا تتخلى عنكم،

726
00:43:48,459 --> 00:43:50,120
كنا هناك،
لم تكن هناك أي فرسان،

727
00:43:50,194 --> 00:43:53,891
- نعم، كانت هناك فقط بضعة الأشرار،
- وكان أكثر من ذلك خطأنا،

728
00:43:53,964 --> 00:43:57,491
هذا ،،، وهذا ليس خطأي،

729
00:43:57,568 --> 00:44:01,834
نظرة، لو أننا جميعا مجرد عصا معا،
سنقوم معرفة ما يجري،

730
00:44:02,406 --> 00:44:05,705
نعم، حظا سعيدا،
ولدينا فقط حتى الاسبوع المقبل،

731
00:44:05,776 --> 00:44:08,301
نحن ستعمل حتى قيام بذلك،

732
00:44:12,182 --> 00:44:15,948
إذا كنت لا تبدأ يتحدث معي،
نحن ستعمل بالتأكيد تفقد سحر لدينا،

733
00:44:16,020 --> 00:44:19,421
بخير،
ولكن ماذا أستطيع أن أفعل؟

734
00:44:19,490 --> 00:44:23,153
الجميع فجأة
يبدو مشكوكا فيه بالنسبة لي،

735
00:44:23,227 --> 00:44:28,392
- أوه، حسنا، ليس الجميع، صباح الخير!
- زراعي!

736
00:44:28,465 --> 00:44:30,729
أنت لا شيء سوى القليل من المغازل،
تعرف ذلك؟

737
00:44:30,801 --> 00:44:32,359
أنا أعلم، و

738
00:44:32,436 --> 00:44:34,028
- مرحبا،
- زراعي، يمكن أن أتحدث إليكم؟

739
00:44:34,104 --> 00:44:36,231
بطبيعة الحال،
ما هي المشكلة؟

740
00:44:36,306 --> 00:44:38,934
أنا لا أعرف تماما كيف أن أقول هذا،

741
00:44:39,009 --> 00:44:44,072
ولكن أعتقد أن التاريخ
قد لا يكون أفضل مكان لك،

742
00:44:44,148 --> 00:44:46,981
أوه، ولكن أنا أحب التاريخ،

743
00:44:47,051 --> 00:44:50,418
أنا أحاول وإحضاره في الحياة في كل مرة،

744
00:44:50,487 --> 00:44:53,979
حسنا، في الواقع،
التي هي جزء من المشكلة،

745
00:44:54,058 --> 00:44:58,893
الآباء قد تشكو،
جيدا، وبعض طرق التدريس الخاصة بك،

746
00:44:58,962 --> 00:45:00,554
(النسيج تمزق)

747
00:45:00,631 --> 00:45:03,225
أوه، انها مجرد هذا حقيبة القديمة،

748
00:45:03,300 --> 00:45:07,964
إنها تحافظ المقبلة مفتوحة
والعض أغلق على الأشياء،

749
00:45:08,038 --> 00:45:11,474
- اعتقد انني سوف يكون فقط ليحل محله،
- نعم،

750
00:45:11,542 --> 00:45:14,807
- أوه، يمكنني مساعدتك خياطة أن مرة أخرى؟
- حسنا، نعم،

751
00:45:14,878 --> 00:45:16,345
آه،

752
00:45:17,381 --> 00:45:21,545
قلت انني آسف، مثل،
12 إلى السلطة مرة التاسعة،

753
00:45:21,618 --> 00:45:26,646
كانت هذه الصدمة، وأنا تستخدم فقط لأنك
أبحث عن طيف، وحسنا، أنت تعرف، أنا ،،،

754
00:45:26,724 --> 00:45:29,955
إليك خبر عاجل بالنسبة لك،
أنا لا أعتقد أنني تبدو أفضل بهذه الطريقة،

755
00:45:30,027 --> 00:45:31,027
ماذا ؟!

756
00:45:31,095 --> 00:45:34,531
أنا كل شاحب وبلا شعر،
ومن الإجمالي،

757
00:45:34,598 --> 00:45:36,930
حسنا، أنت عادة
على البافبول وردي كبير،

758
00:45:37,000 --> 00:45:42,404
أنا أعلم! الناس في الوطن يعتقدون
أنا جميلة، وأنا ملكة جمال المبتدئين!

759
00:45:42,473 --> 00:45:44,464
حسنا، الانتظار، ثم يجب أن أعتقد أنني ،،،

760
00:45:44,541 --> 00:45:47,999
واحدة من أبشع مخلوقات
لقد أي وقت مضى وضعت عيني على،

761
00:45:48,078 --> 00:45:53,311
ولكني اعتقد انك كنت حلوة وجميلة،
هذا هو كل شيء ما يهم،

762
00:45:55,352 --> 00:45:59,846
- انتظر، كنت أعتقد أنني أبحث مضحك؟
- أوه، والحديث عن كونه آخر من يعلم،

763
00:45:59,923 --> 00:46:01,481
فلا بأس،

764
00:46:01,558 --> 00:46:03,651
مارني، مارني، مارني!

765
00:46:03,727 --> 00:46:05,888
- تعال بسرعة! تأتي سريعة! تأتي سريعة!
- ماذا؟!

766
00:46:05,963 --> 00:46:06,963
(يدق الجرس)

767
00:46:07,030 --> 00:46:08,964
بنات، توقف!
لا الجري في الردهة!

768
00:46:12,703 --> 00:46:16,195
شخص ما أرادت حقا أن تحصل في الداخل،

769
00:46:20,244 --> 00:46:22,178
ماذا؟

770
00:46:29,753 --> 00:46:32,722
لا تبدو مثل أي شخص
كان هنا ما عدا بالنسبة لنا،

771
00:46:37,761 --> 00:46:39,695
أنا لا تحصل عليه،

772
00:46:39,763 --> 00:46:41,196
ما هي المسألة؟

773
00:46:41,265 --> 00:46:44,996
إنه لأمر جيد أن أحدا حصل هنا، أليس كذلك؟

774
00:46:45,068 --> 00:46:47,468
أعتقد، ولكن ،،،

775
00:46:47,538 --> 00:46:50,666
أعني، إذا كنا نتعامل مع
شخص من بلدة عيد جميع القديسين،

776
00:46:50,741 --> 00:46:54,177
انهم لن يكون
كان لسحق طريقهم في،

777
00:46:54,244 --> 00:46:59,238
لذا ربما نحن حقا نتعامل
مع شخص ما من هذا العالم،

778
00:46:59,316 --> 00:47:00,647
لا بد لي من التحدث مع الجدة،

779
00:47:00,717 --> 00:47:03,811
حسنا، الانتظار،
ماذا تريد مني أن أفعل؟

780
00:47:03,887 --> 00:47:06,355
اه، مجرد البقاء هنا،
سوف تكون آمنة،

781
00:47:07,291 --> 00:47:09,657
(آهات)

782
00:47:19,136 --> 00:47:20,728
(صرير)

783
00:47:22,039 --> 00:47:24,803
مارني، هل أنت لا تزال هنا؟

784
00:47:39,957 --> 00:47:40,957
(صفارات)

785
00:47:41,024 --> 00:47:45,324
دعونا اختيار ما يصل الجانبين،
ثم يمكننا أن نلعب قليلا لدينا ،،،

786
00:47:45,395 --> 00:47:47,727
- ما يسمى هذا مرة أخرى؟
- كرة السلة،

787
00:47:47,798 --> 00:47:50,426
أوه، كرة السلة!

788
00:47:50,500 --> 00:47:53,958
كل الحق، دعونا نذهب، مجرد ضرب عليه،
والأولاد، عصفت به، ضرب، ضرب، ضرب عليه،

789
00:47:54,037 --> 00:47:55,231
(تتنهد)

790
00:47:55,305 --> 00:47:57,796
الجدة،

791
00:47:57,875 --> 00:48:02,369
لماذا يجب أن يكون من الصعب جدا؟
وإذا كان أي من هذا هو خطأي،

792
00:48:02,446 --> 00:48:06,314
أوه! حسنا، أنت تعرف لماذا؟ وأنا على التخمين
السبب الوحيد حتى أنهم يعرفون أننا هنا

793
00:48:06,383 --> 00:48:10,945
لأنه لا يمكن أن تذهب ثانيتين
دون تحول شخص ما إلى عمود إنارة،

794
00:48:11,021 --> 00:48:12,613
مرة واحدة،

795
00:48:12,689 --> 00:48:17,922
وأنا لا أعتقد أن قليلا وقال مؤذية السحر
بينها موقع النادي دينا،

796
00:48:17,995 --> 00:48:22,329
ولكن إذا كان هناك شيء واحد يمكنني
القيام به، هو الحفاظ على السرية،

797
00:48:22,399 --> 00:48:24,264
أوه، وما هو أن
المفترض أن يعني؟

798
00:48:24,334 --> 00:48:26,097
أنا أعلم أنك لم تفعل ذلك عن قصد،

799
00:48:26,169 --> 00:48:30,071
ولكن ربما قلته للتو
شيئا قليلا لصديقك قليلا،

800
00:48:30,140 --> 00:48:31,402
يا صديقي الصغير؟

801
00:48:31,475 --> 00:48:33,670
هل تعرف لماذا؟
الآن أن أذكر لكم،

802
00:48:33,744 --> 00:48:36,042
واليوم الآخر في نظار كنت، مثل،

803
00:48:36,113 --> 00:48:40,311
"مهلا، كودي، تخمين ما
أنا ساحرة ولدي النادي السري،؟"

804
00:48:40,384 --> 00:48:42,511
أنا مجرد التفكير من
الغريب قليلا، كما تعلمون،

805
00:48:42,586 --> 00:48:45,555
يعني، أولا وقبل كل ما يظهر
في المدرسة في نفس اليوم،

806
00:48:45,622 --> 00:48:48,056
ثم يأتي إلى منزلنا
ثم المركز التجاري،

807
00:48:48,125 --> 00:48:50,958
قف، قف، الانتظار،
كنت أعتقد أنه أمر غريب أن يحب لي؟

808
00:48:51,028 --> 00:48:54,486
أوه، أنا لا أقول ذلك، ولكن علينا أن
تكون مفتوحة إلى الإمكانيات،

809
00:48:54,564 --> 00:48:56,361
ليس هناك إمكانية،
هل تعرف لماذا؟

810
00:48:56,433 --> 00:49:00,335
- لأنني فعلت أتحدث إليكم،
- جيد، لأنني من خلال الاستماع و

811
00:49:00,404 --> 00:49:02,929
الجميلة!

812
00:49:03,006 --> 00:49:04,496
(صفير)

813
00:49:04,574 --> 00:49:07,509
تعال، الأولاد!
تعال هنا،

814
00:49:14,251 --> 00:49:15,741
(فتح الباب)

815
00:49:15,819 --> 00:49:17,218
(صيحات)

816
00:49:17,287 --> 00:49:19,152
تهدئة، انها مجرد لي،

817
00:49:19,222 --> 00:49:21,349
- عذرا،
- لذلك؟

818
00:49:22,326 --> 00:49:23,384
ذلك؟

819
00:49:23,460 --> 00:49:25,451
فما الذي يجري؟

820
00:49:25,529 --> 00:49:28,191
أعتقد أنك مدين لي
على الأقل نوعا من التفسير،

821
00:49:28,265 --> 00:49:32,395
أعني، المركز التجاري، ماذا كان ذلك؟
وبعد ذلك كنت وقفت لي،

822
00:49:32,469 --> 00:49:35,529
أنا آسف على كل ذلك،
أنا فقط، لا أستطيع ،،،

823
00:49:35,605 --> 00:49:38,904
وما
هيك في ذلك خزانة غامض لك؟

824
00:49:38,976 --> 00:49:40,568
تعرف عن خلع الملابس؟

825
00:49:40,644 --> 00:49:45,513
نعم، رأيت علما بأن جدتك
أعطاك في اليوم الأول،

826
00:49:45,582 --> 00:49:48,278
كان زراعي الصحيح،

827
00:49:48,352 --> 00:49:51,788
لا أستطيع أن أصدق ذلك، وأنا لا أعرف ما
اللعبة تحاول لعب ،

828
00:49:51,855 --> 00:49:54,881
ولكني أحذر لك،
لك أفضل طرق تشغيله، الآن،

829
00:49:54,958 --> 00:49:59,486
مهلا، لا تقلق، أنا كان الشيء الوحيد
تحاول القيام به هو للتعرف على أفضل وجه،

830
00:49:59,563 --> 00:50:01,895
أنا مثلك،

831
00:50:01,965 --> 00:50:04,263
لم أكن أعرف أن كان جريمة،

832
00:50:13,543 --> 00:50:14,703
(صرير)

833
00:50:16,446 --> 00:50:19,438
مرحبا؟ هو أحد هنا؟
مرحبا؟

834
00:50:39,636 --> 00:50:42,230
(كاسي يصرخ)

835
00:50:45,575 --> 00:50:48,100
كاسي؟ كاسي!

836
00:50:48,178 --> 00:50:49,873
(صيحات)

837
00:50:51,948 --> 00:50:54,075
كاسي،

838
00:50:58,021 --> 00:50:59,648
أوه، لا،

839
00:50:59,723 --> 00:51:02,920
أين أنت؟ أوه،

840
00:51:04,061 --> 00:51:07,292
ضعيف كاسي،
لا أستطيع أن أصدق أنهم وصلوا لها،

841
00:51:07,364 --> 00:51:09,355
هل تظن أنها ستعمل
تأتي بعدنا في المرة القادمة؟

842
00:51:09,433 --> 00:51:11,094
لا، لديك ما يدعو للقلق،

843
00:51:11,168 --> 00:51:12,328
كيف يمكنك أن تقول ذلك؟

844
00:51:12,402 --> 00:51:15,667
- لأنك تسير كل منزل،
- ماذا ؟!

845
00:51:15,739 --> 00:51:18,970
لا، أنا لا أريد أن خطر
هذا يحدث لأي شخص آخر،

846
00:51:19,810 --> 00:51:23,610
أنت تسير كل منزل، حتى لو
فهذا يعني فقدان بلدي السحر، ثم ،،،

847
00:51:23,680 --> 00:51:24,942
(يفتح الباب)

848
00:51:25,015 --> 00:51:27,984
أوه، لا حزمة العصي الخاصة بك فقط حتى الآن،

849
00:51:28,051 --> 00:51:31,020
الجدة! كنت قد بدأت ل
تعتقد أنك قد اختفى أيضا،

850
00:51:31,088 --> 00:51:36,185
أوه، لا، أنا كنت أعمل قليلا التحقيق
وأنا بحاجة إلى مساعدة أمك،

851
00:51:36,259 --> 00:51:37,658
وضع زراعي ظلالا على النادي،

852
00:51:37,727 --> 00:51:40,059
شيء تذكرت
من الأيام المظلمة،

853
00:51:40,130 --> 00:51:43,395
بل هو موجة لمنع البشر
من عبور العتبة،

854
00:51:43,467 --> 00:51:46,493
بحثنا النادي
ولم يتم كسر الإملائي،

855
00:51:46,570 --> 00:51:50,336
الانتظار، لذا فإن ذلك يعني أن شخصا ما من
كانت مدينة هالوين مسؤولة بالتأكيد،

856
00:51:50,407 --> 00:51:52,466
أو يمكن أن يعني فقط أنه واحد منا،

857
00:51:52,542 --> 00:51:54,100
آه! حسنا، ما في وسعها!

858
00:51:54,177 --> 00:51:57,840
لذلك لا أحد يذهب إلى الخلف
إلى مدينة هالوين فقط حتى الآن،

859
00:51:57,914 --> 00:52:01,372
لدينا جميعا لمحاولة
والعصا معا، كل واحد منا،

860
00:52:01,451 --> 00:52:05,888
حتى ولو واحد منا
هي امرأة عجوز عنيد

861
00:52:05,956 --> 00:52:10,222
الذين لا يمكن التوقف عن استخدام السحر
لمدة ثانيتين،

862
00:52:10,293 --> 00:52:16,198
أو إذا واحد منا في أكثر من رأسها
ويقول أشياء أنانية حمقاء

863
00:52:16,266 --> 00:52:19,030
لأنها خائفة والإحباط،

864
00:52:19,102 --> 00:52:21,468
لدينا بالتأكيد الى توحيد صفوفهم ،

865
00:52:22,272 --> 00:52:24,069
أوه، الجدة، أنا أحبك،

866
00:52:24,141 --> 00:52:26,234
هل سبق لك الحصول على شعور
فاتك شيء؟

867
00:52:26,309 --> 00:52:30,905
في كل وقت،
أنا أم من المراهقين،

868
00:52:30,981 --> 00:52:36,510
لا يزال لدينا لارسال طلبا للمساعدة، أولويتنا
الأولى يجب أن تكون للعثور على كاسي،

869
00:52:36,586 --> 00:52:39,020
- إذا كان هناك أي لها اليسار لتجد،
- ديلان!

870
00:52:39,089 --> 00:52:43,082
أود أن لا تقلق كثيرا عن كاسي،
الساحرات، حتى الشباب،

871
00:52:43,160 --> 00:52:45,924
هي صعبة جدا، وانت تعرف ،،،

872
00:52:45,996 --> 00:52:49,796
هناك شيء واحد فقط
قوي بما فيه الكفاية لاجرائها،

873
00:52:49,866 --> 00:52:52,994
- A الزجاج الساحرة،
- هل أي من لديك واحدة؟

874
00:52:53,069 --> 00:52:56,766
إيثان واحدة، ويستخدم ذلك
لاستدعاء والده في كل وقت،

875
00:52:56,840 --> 00:53:01,800
- أوه، الذهاب الحصول عليه،
- انتظر، لا يكون لديك واحدة؟

876
00:53:01,878 --> 00:53:04,369
أعتقد أن أرى شيئا
تسير وفقا لالنافذة،

877
00:53:04,447 --> 00:53:06,745
جلالة الملك، عيون في الجزء الخلفي من رأسها،

878
00:53:06,816 --> 00:53:10,718
يوضح السبب في أنني لم
حصلت بعيدا مع أي شيء أشب عن الطوق،

879
00:53:10,787 --> 00:53:11,845
أنا فقط رأيت ذلك، جدا،

880
00:53:11,922 --> 00:53:15,119
جلالة الملك، وهو ما يفسر لماذا لم نكن
حصلت بعيدا مع أي شيء،

881
00:53:15,192 --> 00:53:19,128
الاستمرار في الحوار، فقط ،،،

882
00:53:28,471 --> 00:53:30,530
- يا!
- Krepto fragilius!

883
00:53:33,510 --> 00:53:35,478
أمي!

884
00:53:36,379 --> 00:53:39,143
لدينا مشكلة، اه ،،،

885
00:53:40,717 --> 00:53:42,742
أمي!

886
00:53:44,421 --> 00:53:48,050
- أوه، كودي،
- هل هو فارس؟

887
00:53:48,124 --> 00:53:51,821
لا، إنه مجرد أحمق الكبير الذي
يحتفظ يحاول أن يكون الأمير بلدي،

888
00:53:51,895 --> 00:53:56,195
أوه، أحضر لي الزهور،
يا أمي، كيف يمكن لك ؟!

889
00:53:56,266 --> 00:54:02,330
أنا آسف لذلك، ولكن كما تعلمون،
عليه أن يستيقظ قريبا ،،، العش، شيء على،

890
00:54:13,550 --> 00:54:16,485
- يا!
- ماذا تفعلون هناك؟

891
00:54:16,553 --> 00:54:18,544
ماذا تقصد ماذا أفعل هنا؟
شخص ما وضعني هنا.

892
00:54:18,622 --> 00:54:20,954
- الآن إخراجي!
- لا أستطيع،

893
00:54:21,024 --> 00:54:23,219
- إيثان، ما الذي يحدث؟
- لا أعرف،

894
00:54:23,293 --> 00:54:25,284
(يطرق الباب)

895
00:54:30,166 --> 00:54:31,895
يأتي في،

896
00:54:32,702 --> 00:54:33,964
كل شيء على ما يرام؟

897
00:54:34,037 --> 00:54:35,629
نعم،

898
00:54:35,705 --> 00:54:38,936
أوه، أنا أعرف كنتم وكاسي
أصدقاء حميمين،

899
00:54:39,009 --> 00:54:41,000
لكن حاول أن لا تقلق كثيرا،

900
00:54:41,077 --> 00:54:45,844
أنا واثق من انها ستعمل يكون
ما يرام ،،، أينما هي ،

901
00:54:45,915 --> 00:54:47,177
جلالة الملك، ماذا؟

902
00:54:47,250 --> 00:54:48,308
آه، آه ،،،

903
00:54:48,385 --> 00:54:50,945
أوه، الحق، في أي مكان،

904
00:54:51,021 --> 00:54:53,046
نعم ،،،

905
00:54:54,324 --> 00:54:58,226
- ليلة سعيدة،
- ليلة سعيدة وأحلام حلوة،

906
00:55:14,811 --> 00:55:15,903
(يطرق الباب)

907
00:55:15,979 --> 00:55:17,640
= = تعال في،

908
00:55:18,648 --> 00:55:21,344
مرحبا، الجدة،
هل الجميع في السرير؟

909
00:55:21,418 --> 00:55:24,979
أوه، والجميع تقريبا،
هل ستعمل الخروج؟

910
00:55:25,055 --> 00:55:28,422
نعم، كودي يجب الاستيقاظ في وقت قريب،
حتى ظننت أنني يجب اصطحابه للمنزل،

911
00:55:28,491 --> 00:55:29,981
هل تريد أن تقترض سيارتي؟

912
00:55:30,060 --> 00:55:33,223
أوه، لا، هذا لا بأس به،
لدي طريقتي الخاصة للنقل،

913
00:55:33,296 --> 00:55:34,558
جلالة الملك ،،،

914
00:55:34,631 --> 00:55:37,532
- انظر يا وقت لاحق،
- أراك لاحقا،

915
00:55:38,134 --> 00:55:40,568
المزيد مثلي كل يوم، ها!

916
00:55:40,637 --> 00:55:42,628
(الشخير)

917
00:55:49,679 --> 00:55:51,442
(همهمات)

918
00:55:51,514 --> 00:55:52,879
ماذا حدث؟

919
00:55:52,949 --> 00:55:56,646
أم، دعنا نقول فقط كان هناك القليل من الخلط،

920
00:55:56,720 --> 00:55:59,154
ولكن بفضل لالزهور،

921
00:55:59,222 --> 00:56:01,588
أوه، بالتأكيد،

922
00:56:01,658 --> 00:56:04,092
لدي أسوأ الذوق في فمي،

923
00:56:04,160 --> 00:56:07,254
أوه، هذا هو السحر،
طعمها فظيع،

924
00:56:07,864 --> 00:56:10,890
ما الذي تتحدث عنه؟

925
00:56:10,967 --> 00:56:13,595
كودي ،،، أنا ساحرة،

926
00:56:13,670 --> 00:56:15,467
مارني ،،،

927
00:56:17,574 --> 00:56:20,270
(صراخ)

928
00:56:20,810 --> 00:56:23,677
(مارني يضحك)

929
00:56:23,747 --> 00:56:25,715
كنت أتمنى كيندا كنت تفعل ذلك،

930
00:56:25,782 --> 00:56:29,775
أنا من أنا أنا أحلم،
وأنا-وأنا أهذي،

931
00:56:29,853 --> 00:56:36,918
- في الواقع، ويسمى تحوم،
- ماذا؟ لذلك كنت حقا ،،،

932
00:56:36,993 --> 00:56:40,292
وهو ما يفسر كل الاشياء في المدرسة
ولماذا أنت تختفي دائما،

933
00:56:40,363 --> 00:56:45,130
آه، نعم، أنا فقط تعلمت كيف نفعل ذلك،
الواقع، المستوى الثاني،

934
00:56:47,804 --> 00:56:52,503
ماذا؟ كيف؟ لماذا؟
من أي بلد أنت؟

935
00:56:52,575 --> 00:56:55,510
مهلا، لدينا الكثير من الوقت لطرح الأسئلة،

936
00:56:55,578 --> 00:56:59,139
الآن، دعونا فقط بعض المرح، OK؟

937
00:56:59,215 --> 00:57:01,183
انتظر!

938
00:57:02,819 --> 00:57:03,819
هوو!

939
00:57:06,156 --> 00:57:07,783
هوو!

940
00:57:07,857 --> 00:57:10,382
أوه،

941
00:57:11,461 --> 00:57:13,452
قف،

942
00:57:16,132 --> 00:57:18,362
ها ها!

943
00:57:19,302 --> 00:57:22,328
نعم، لا يزال يركب مثل السحر،

944
00:57:22,405 --> 00:57:23,633
ها ها!

945
00:57:23,706 --> 00:57:26,004
- نعم، هذا شيء،
- هوو!

946
00:57:46,362 --> 00:57:47,362
(يفتح الباب)

947
00:57:47,430 --> 00:57:49,489
أين هو والدي ؟!

948
00:57:50,300 --> 00:57:53,360
ليس هو ههنا حتى الآن،

949
00:57:57,407 --> 00:58:00,808
يجب عليك دائما السفر
مع هذا الباب غبي؟

950
00:58:00,877 --> 00:58:02,174
ما إذا كان شخص ما يراك؟

951
00:58:02,245 --> 00:58:06,648
ما إذا كان شخص ما قد شهدت يمكنك الرسم
خنجر الحديد في مدرستك قليلا؟

952
00:58:06,716 --> 00:58:09,879
بعض الأشياء ليست سوى تستحق المخاطرة،

953
00:58:09,953 --> 00:58:12,888
ما هذا؟
هل نفعل ذلك لكسي؟

954
00:58:12,956 --> 00:58:15,982
ما، لا عناق للإنسان القديم الخاص بك؟

955
00:58:17,560 --> 00:58:21,189
جلالة الملك، نعم، مؤسف، ولكنها ضرورية،

956
00:58:21,264 --> 00:58:24,927
لديك فتاة المحاصرين هناك؟

957
00:58:25,001 --> 00:58:28,903
مهلا، طرق تشغيله.
السيد فلاناغان؟

958
00:58:28,972 --> 00:58:33,739
نعم، لقرون،
عائلتي تم الحفاظ على اليقظة،

959
00:58:33,810 --> 00:58:38,611
وقفة احتجاجية للتأكد من أن عالمنا
لا تزال نقية من السحرية،

960
00:58:39,382 --> 00:58:43,011
أنا سليل آخر ما تبقى
من أجل النبيل،

961
00:58:43,086 --> 00:58:46,078
الرجاء،
أنت لن تعرف حتى

962
00:58:46,155 --> 00:58:50,251
أن فرسان خنجر الحديد موجودة
لو لم أكن قد وجدت لك وقال لك،

963
00:58:50,326 --> 00:58:52,624
ولكن ما زلت فارس، أليس كذلك؟

964
00:58:52,695 --> 00:58:56,392
نعم، بالطبع،
جميع البرد،

965
00:58:58,535 --> 00:59:02,096
يا أبي، كيف يمكن لك؟
هي يا صديقي،

966
00:59:02,171 --> 00:59:03,763
أنت لا يبدو قلقا جدا
عن أصدقائك

967
00:59:03,840 --> 00:59:07,799
عند اثارة هذا مشكلة في
مركز أو أغرقت خنجر في اليقطين،

968
00:59:07,877 --> 00:59:14,146
كنت محظوظا أن كنت هناك لتعطيك
بعض الغطاء، وهو مثير للشفقة، متى ،،،؟

969
00:59:14,217 --> 00:59:17,084
ولكن كنت مثل الشاطر حسن،

970
00:59:17,153 --> 00:59:20,384
هل كل ما قيل لكم، وأنا ،،،

971
00:59:20,456 --> 00:59:25,416
قلت لم يكن أحد ستعمل يصب الحصول عليها،
قلت أنها ستعطي للتو،

972
00:59:25,495 --> 00:59:27,656
- أنت وقال ان ،،،
- نعم، أنا أعرف ما قلت،

973
00:59:27,730 --> 00:59:29,925
ولكن عندما الناس الطيبين
المدينة هالوين يدرك

974
00:59:29,999 --> 00:59:31,899
أن البشر لم تتغير،

975
00:59:31,968 --> 00:59:37,338
أنها ما زالت هذه الكذب،
الوراء، المخلوقات البائسة ،،،

976
00:59:37,774 --> 00:59:40,174
لا جريمة،

977
00:59:40,243 --> 00:59:45,237
ثم أنها سوف نفهم أن هذه البوابة
يجب أن تكون مغلقة بشكل دائم،

978
00:59:45,315 --> 00:59:47,875
عالم منفصل عن النزوات؟

979
00:59:47,951 --> 00:59:49,475
أنا كل لذلك،

980
00:59:49,552 --> 00:59:51,281
لا شيء يذهب لمنعنا الآن،

981
00:59:51,354 --> 00:59:53,481
في كرومويل سوف يمنعك.

982
00:59:55,191 --> 00:59:59,150
لا، لا يخلو من السحر،
أنها لن تقوم،

983
00:59:59,228 --> 01:00:03,028
وعند منتصف الليل في عيد الهالوين ،،،

984
01:00:03,099 --> 01:00:06,296
السحر كرومويل ستكون الألغام،

985
01:00:10,340 --> 01:00:12,808
حسنا، إذا أنت على حق،
كل من هو وراء كل هذا

986
01:00:12,875 --> 01:00:16,140
لن تتوقف حتى تثبت
للمجلس أن فشلنا،

987
01:00:16,212 --> 01:00:17,873
ونحن لن تفشل،

988
01:00:17,947 --> 01:00:23,510
لا يوجد شيء أن النساء كرومويل
لا تستطيع أن تفعل إذا وضعوا عقولهم ل ذلك،

989
01:00:32,095 --> 01:00:33,695
نحن جميعا نعرف ما يتعين علينا القيام به؟

990
01:00:34,230 --> 01:00:35,356
أعتقد ذلك،

991
01:00:35,431 --> 01:00:38,264
ثم نحن أفضل تبدأ،

992
01:00:38,334 --> 01:00:41,030
أتمنى لي الحظ في العثور كاسي،

993
01:00:48,745 --> 01:00:51,646
ومن المهم جدا أن
نبقي أعيننا مفتوحة

994
01:00:51,714 --> 01:00:53,705
وأننا على بينة من محيطنا ،

995
01:00:53,783 --> 01:00:56,650
زراعي، وأنا آسف جدا حول ،،،

996
01:00:56,719 --> 01:01:00,177
أوه، واطلاق النار،
تكليف يجري مرة أخرى،

997
01:01:00,256 --> 01:01:03,419
بصراحة، هؤلاء الأطفال متذمر جدا،

998
01:01:03,493 --> 01:01:06,690
حتى انه خسر الأذن،
وليس كما أنها لن تنمو مرة أخرى،

999
01:01:06,763 --> 01:01:09,095
لا، أنت تفعل ما يرام،

1000
01:01:09,165 --> 01:01:11,565
على الرغم من أنني لم يسمع عن الأذن،

1001
01:01:11,634 --> 01:01:15,365
لا، أنا مجرد آسف أننا لسنا ستعمل
يكون بيتك مسكون في كرنفال لدينا،

1002
01:01:15,438 --> 01:01:19,807
لماذا لا نفعل بيتنا مسكون؟
نحن فعلا الذهاب إلى هناك في الوقت الراهن،

1003
01:01:19,876 --> 01:01:25,678
أوه، حسنا، أنا بس مع هذا العدد الكبير من
من الطلاب العودة إلى كندا ،،،

1004
01:01:28,284 --> 01:01:30,184
أنا لا يمكن أن تنتظر،

1005
01:01:37,660 --> 01:01:41,460
وإدراكا من المناطق المحيطة
بها بلدي كما أنا،

1006
01:01:41,531 --> 01:01:44,557
بدت مريبة للغاية،

1007
01:01:44,634 --> 01:01:47,125
- ما فيل؟
- مم-HM،

1008
01:01:47,203 --> 01:01:50,934
أوه، لا،
لا أستطيع أن أصدق كنت تشك له،

1009
01:01:51,007 --> 01:01:55,239
بصراحة، مارني،
انه ليس ،،، انه ،،،

1010
01:01:55,311 --> 01:01:57,836
أنا أكره مردودها،

1011
01:01:57,914 --> 01:01:59,745
الجميلة،

1012
01:02:02,418 --> 01:02:04,409
أنت فقط لا أريد أن أكون سعيدة،

1013
01:02:04,487 --> 01:02:08,514
هتاف اشمئزاز، شخص ما فقدت حقا الأذن؟
من هذا؟

1014
01:02:22,572 --> 01:02:24,039
(صفير)

1015
01:02:24,107 --> 01:02:27,133
(امرأة فوق الداخلي) السيد فلاناغان،
هناك حاجة أنت في المكتب الأمامي.

1016
01:02:27,210 --> 01:02:29,678
وسوف يكون على حق في،

1017
01:02:37,854 --> 01:02:39,788
(الهدر)

1018
01:02:39,856 --> 01:02:42,347
(الصراخ)

1019
01:02:50,500 --> 01:02:54,231
OK، وأنا أفكر أن المنزل مسكون
ليست مجرد فكرة جيدة،

1020
01:02:55,671 --> 01:02:58,504
الجميع آخر مجرد مجموعة حتى أكشاك
ويتم القيام به بالفعل،

1021
01:02:58,574 --> 01:03:03,170
(نحنحة) أه، والحاجة I
أذكركم أنا ساحرة؟

1022
01:03:03,246 --> 01:03:05,146
- أوه،
- جلالة الملك،

1023
01:03:05,214 --> 01:03:07,682
نظرة، hardhats الجميع،

1024
01:03:09,919 --> 01:03:13,855
- هيا، دعونا نخرج من هنا!
- Togos beerai contus...

1025
01:03:13,923 --> 01:03:16,016
مارني، مهلا،

1026
01:03:16,092 --> 01:03:19,289
مرحبا! مهلا،
كيف تسير الأمور؟

1027
01:03:19,362 --> 01:03:23,355
أنت قل لي، أعتقد أنه
هذا الحلم مجنون حقا الليلة الماضية

1028
01:03:23,432 --> 01:03:26,333
حيث أنت وأنا كانت تحلق ،،،

1029
01:03:26,402 --> 01:03:27,869
مارني!

1030
01:03:27,937 --> 01:03:30,735
ماذا؟ أوه، آسف،

1031
01:03:30,807 --> 01:03:33,037
اه، fragiliotose!

1032
01:03:35,778 --> 01:03:36,836
يا إلهي!

1033
01:03:36,913 --> 01:03:39,381
- قلت لي ان كنت ،،،
- هيا، دعونا نذهب،

1034
01:03:39,448 --> 01:03:43,407
- شكرا، مارني،
- نعم، لا مشكلة،

1035
01:03:43,486 --> 01:03:45,886
آه!

1036
01:03:45,955 --> 01:03:47,388
التحقق من ذلك، رجل،

1037
01:03:47,456 --> 01:03:50,220
الآن، ماذا أقول كنت؟

1038
01:03:50,293 --> 01:03:53,353
اه، قلت لك كانت ،،،
كيف ،،،؟

1039
01:03:54,964 --> 01:03:57,432
أنت ساحرة حقا،

1040
01:03:59,101 --> 01:04:01,399
ولم يكن حلما،

1041
01:04:01,470 --> 01:04:07,102
لا، لم يكن حلما،
هل هناك مشكلة؟

1042
01:04:07,176 --> 01:04:10,612
أم ،،، أنا لا أعتقد ذلك،

1043
01:04:10,680 --> 01:04:14,172
لا يزال في مرحلة التجهيز،

1044
01:04:14,250 --> 01:04:19,051
- انت من النوع الجيد، أليس كذلك؟
- نعم، بالتأكيد من النوع الجيد،

1045
01:04:20,089 --> 01:04:21,420
مارني ؟!

1046
01:04:21,490 --> 01:04:24,391
- ماذا؟
- الجدران إبقاء حل،

1047
01:04:24,460 --> 01:04:25,950
جلالة الملك،

1048
01:04:26,028 --> 01:04:30,988
أنت تعرف، أنا يمكن أن يستحضر طوابق
لعدة أيام، لكن الجدران - فهي صعبة،

1049
01:04:31,067 --> 01:04:34,559
أم، أنني يجب أن أذهب،
سنتحدث لاحقا؟

1050
01:04:34,637 --> 01:04:36,628
- نعم،
- موافق،

1051
01:04:40,843 --> 01:04:44,472
- أين فعلت ذلك ،،،؟
- I ،،،

1052
01:04:46,382 --> 01:04:47,679
(الهدر)

1053
01:04:47,750 --> 01:04:50,446
لماذا فعلت ذلك؟

1054
01:04:50,620 --> 01:04:53,054
يا! افتح الباب!

1055
01:04:53,122 --> 01:04:54,817
(فتح الباب)

1056
01:04:55,691 --> 01:04:58,455
هنا أن كيس لك،

1057
01:05:04,333 --> 01:05:07,791
أشعر مثل هذا الأحمق،
وهو فارس،

1058
01:05:07,870 --> 01:05:13,331
أنت لست أحمق،
والمغازل، وربما، ولكن ليس خداع،

1059
01:05:13,409 --> 01:05:15,843
حسنا، على الأقل نحن نعرف،

1060
01:05:15,912 --> 01:05:19,279
لا تقلقوا علي،
وسوف يكون على ما يرام،

1061
01:05:19,348 --> 01:05:21,714
OK، الرجال، حتى الاستماع،
لقد حصلت على كل شيء أحسب،

1062
01:05:21,784 --> 01:05:23,274
أنا ستعمل الذهاب اطمئنان على ديلان،

1063
01:05:23,352 --> 01:05:26,082
،،، أعظم منزل مسكون من أي وقت مضى،
أنا أقول لك،

1064
01:05:26,155 --> 01:05:28,248
وهذا هو gonna يكون باردا حقا،

1065
01:05:28,324 --> 01:05:32,624
سنقوم جعله فائقة مخيفة
مع دلاء والدلاء وهمية الدم،

1066
01:05:33,529 --> 01:05:34,996
ومن سيصبح مخيف، أليس كذلك؟

1067
01:05:35,932 --> 01:05:38,924
- أم ،،،
- هيا، بل هو منزل مسكون،

1068
01:05:39,001 --> 01:05:41,367
ولكن ليست نقطة
في محاولة لحمل الناس على مثلنا؟

1069
01:05:41,437 --> 01:05:43,302
أنا تعبت من الناس أن يكون خائفا منا،

1070
01:05:43,372 --> 01:05:46,000
نعم، أنت تعرف لماذا؟
وكذلك أنا،

1071
01:05:46,075 --> 01:05:48,839
من سمع من منزل مسكون
دون دلاء من الدم وهمية؟

1072
01:05:48,911 --> 01:05:49,969
مرحبا!

1073
01:05:50,046 --> 01:05:53,038
- (مارني) ما هذا؟
- (ديلان) لدي حساسية ،،،

1074
01:05:53,115 --> 01:05:55,276
زراعي،

1075
01:05:55,351 --> 01:05:58,684
أنا فقط أريد أن أقول
أن كنت أتوقع أكثر منكم،

1076
01:06:01,357 --> 01:06:04,121
أين لك هذا؟ كيف،،،؟

1077
01:06:04,193 --> 01:06:07,594
أرجو أن تعرف أن
الرجال أنت تحاول محاكاة،

1078
01:06:07,663 --> 01:06:10,826
الرجال الذين يرتدون أصلا تلك الحلقات،

1079
01:06:10,900 --> 01:06:15,303
كانوا المتعصبة، البشع،
البشر الشريرة،

1080
01:06:15,371 --> 01:06:21,003
وإلى أن نكون صادقين ،
أنا مندهش قليلا أن تناسبها،

1081
01:06:21,077 --> 01:06:23,910
زراعي!

1082
01:06:37,293 --> 01:06:40,023
سعيد عيد جميع القديسين،

1083
01:06:40,096 --> 01:06:43,259
(الموسيقى) "غريب العالم" جيسي بايو)

1084
01:06:43,599 --> 01:06:48,093
(الموسيقى) مرحبا بكم في عالم مختلف

1085
01:06:48,170 --> 01:06:50,536
(الموسيقى) إلى شيء لا ث

1086
01:06:50,606 --> 01:06:52,631
(الموسيقى) وأنه قد تخيف لكم

1087
01:06:52,942 --> 01:06:55,410
(الموسيقى) ويأتي ذلك على ن

1088
01:06:55,478 --> 01:06:57,503
(الموسيقى) والتحقق من ذلك من

1089
01:06:57,747 --> 01:07:00,944
(الموسيقى) وليكن البدء ونرى ما هو حول

1090
01:07:01,017 --> 01:07:03,850
(الموسيقى) في كلمة غريبة

1091
01:07:03,919 --> 01:07:05,784
(الموسيقى) بلدي نوع من الطبيعي

1092
01:07:05,855 --> 01:07:08,688
(الموسيقى) في كلمة غريبة

1093
01:07:08,758 --> 01:07:10,487
( الموسيقى) أي شيء يمكن أن يحدث

1094
01:07:10,559 --> 01:07:13,824
(الموسيقى) في غير متوفر كلمة غريبة

1095
01:07:13,896 --> 01:07:15,295
(الموسيقى) قليلا السحرية

1096
01:07:15,364 --> 01:07:20,063
(الموسيقى) في غير متوفر كلمة غريبة

1097
01:07:20,136 --> 01:07:23,333
(الموسيقى) في غير متوفر كلمة غريبة

1098
01:07:23,406 --> 01:07:25,135
(موسيقى) لي نوع من الطبيعي

1099
01:07:25,207 --> 01:07:27,835
(الموسيقى) في غير متوفر كلمة غريبة

1100
01:07:27,910 --> 01:07:29,571
(الموسيقى) أي شيء يمكن أن يحدث

1101
01:07:29,645 --> 01:07:32,671
(الموسيقى) في غير متوفر كلمة غريبة

1102
01:07:32,748 --> 01:07:35,182
(الموسيقى) قليلا السحرية...

1103
01:07:35,251 --> 01:07:38,414
ومن منتصف الليل تقريبا،
ربما أنها لن يحاول أي شيء،

1104
01:07:38,487 --> 01:07:41,923
لا، وهذا أمر مهم بالنسبة لهم كما
فمن لنا،

1105
01:07:41,991 --> 01:07:46,519
فقط لدينا الكثير ليخسره،
فقط تكون على استعداد،

1106
01:07:46,595 --> 01:07:48,529
أوه! مشاهدة خطوتك،

1107
01:07:48,597 --> 01:07:50,064
المتعة،
استمتع أنفسكم،

1108
01:07:50,132 --> 01:07:53,795
OK، كان ذلك أسوأ بيت مسكون
رأيته في حياتي،

1109
01:07:53,869 --> 01:07:55,928
لم أشباح لا تذهب حتى "بو"،

1110
01:07:56,572 --> 01:07:57,596
أنا تعرف،

1111
01:07:57,673 --> 01:08:02,576
"بو"؟ كم عدد أشباح
هل تعرف أن يقول "بو"؟

1112
01:08:06,248 --> 01:08:08,216
الناس يضحكون،

1113
01:08:08,284 --> 01:08:11,412
"الرقص مع ذئاب ضارية"؟
"حزب الشاي الوحش"؟

1114
01:08:11,487 --> 01:08:15,617
ليس هناك حتى عامل الإجمالي التدريجي،
هم يأكلون كعك الشوكولاته رقاقة!

1115
01:08:15,691 --> 01:08:18,353
لا يمكن لنا على الأقل أن يكون الديدان دقيقي
الزحف للخروج منها؟

1116
01:08:18,427 --> 01:08:21,362
أمي يجعل أفضل كعك الشوفان
دقيقي دودة،

1117
01:08:21,430 --> 01:08:23,398
سعيد هالوين!
رعاية أي شخص أن نسمع عن

1118
01:08:23,466 --> 01:08:26,333
المساهمات الإيجابية
جعلت المتصيدون في المجتمع؟

1119
01:08:26,402 --> 01:08:29,030
أم، مرحبا بكم في
متحف الشمع عيد جميع القديسين،

1120
01:08:29,105 --> 01:08:33,667
انظر الغيلان التنزه
في محيطهم الطبيعي،

1121
01:08:33,742 --> 01:08:36,506
عفوا،
تريد أن ترى ،،،

1122
01:08:36,579 --> 01:08:38,342
(الهادر)

1123
01:08:44,553 --> 01:08:47,545
= = قف! حسنا، الآن،
ان كان باردا جدا،

1124
01:08:47,623 --> 01:08:50,251
نعم، كان ذلك أفضل شيء هنا،

1125
01:08:53,462 --> 01:08:57,956
يبدو لي هذا
بيت مسكون يمكن استخدام القليل من الإثارة،

1126
01:09:02,204 --> 01:09:04,729
(طافوا)

1127
01:09:07,510 --> 01:09:08,704
ما هو غوين '؟

1128
01:09:08,777 --> 01:09:11,940
OK، لا تقم بتشغيل، وأنها
سوف تكون على ما يرام،

1129
01:09:16,952 --> 01:09:19,785
(ضحك شرير)

1130
01:09:19,855 --> 01:09:23,052
(طافوا)

1131
01:09:23,125 --> 01:09:25,059
(الصراخ)

1132
01:09:25,127 --> 01:09:26,754
يا أبي، لا!

1133
01:09:26,829 --> 01:09:28,990
وهذا على ما يرام،
تعال معي،

1134
01:09:31,433 --> 01:09:33,731
- أوه،
- ماذا؟

1135
01:09:33,802 --> 01:09:36,999
يا بلدي، دعنا نذهب،
وهذا ما كنا ننتظر،

1136
01:09:37,072 --> 01:09:39,768
(الصراخ)

1137
01:09:44,280 --> 01:09:46,271
(ضحك شرير)

1138
01:09:50,019 --> 01:09:51,509
(يضحك)

1139
01:09:51,587 --> 01:09:53,612
(الصراخ)

1140
01:10:02,031 --> 01:10:04,090
ول لي أن أذهب!
دعني اذهب!

1141
01:10:04,166 --> 01:10:06,691
Krepto fragilius!

1142
01:10:08,470 --> 01:10:10,404
(يصرخ)

1143
01:10:15,644 --> 01:10:17,737
Krepto fragilius!

1144
01:10:17,813 --> 01:10:20,008
(الصراخ)

1145
01:10:20,716 --> 01:10:24,208
أوه! ماذا فعلت؟

1146
01:10:24,286 --> 01:10:26,618
(الشخير)

1147
01:10:34,063 --> 01:10:35,724
Krepto fragilius!

1148
01:10:40,836 --> 01:10:42,929
الجدة، ما الذي يحدث؟

1149
01:10:44,907 --> 01:10:46,340
يا بلدي، أوه!

1150
01:10:49,812 --> 01:10:51,404
أوه، أوه!

1151
01:10:51,480 --> 01:10:53,778
Krepto fragilius!

1152
01:10:58,053 --> 01:11:00,817
(طافوا)

1153
01:11:01,423 --> 01:11:02,447
لا!

1154
01:11:03,225 --> 01:11:05,819
مساعدة! أوه!

1155
01:11:05,894 --> 01:11:08,294
(الصراخ)

1156
01:11:11,033 --> 01:11:13,228
- مارني، مارني، مارني!
- الجدة!

1157
01:11:13,302 --> 01:11:15,770
ماذا يحدث؟ لماذا أنت
باستخدام السحر بهذه الطريقة؟

1158
01:11:15,838 --> 01:11:17,635
لا، كودي، وليس ما كنت أعتقد،

1159
01:11:17,706 --> 01:11:19,071
فكرت قلت لك كانت من النوع الجيد،

1160
01:11:19,141 --> 01:11:23,578
أنا! أنا لا أعرف ما هو الخطأ!
عليك أن تصدقني،

1161
01:11:23,646 --> 01:11:25,876
الجدة، فإنه لا يعمل!

1162
01:11:25,948 --> 01:11:27,506
انظروا!

1163
01:11:34,290 --> 01:11:36,758
(الصراخ)

1164
01:11:41,330 --> 01:11:45,391
Krepto thundris!

1165
01:11:45,467 --> 01:11:47,526
يكون قد انتهى!

1166
01:12:01,684 --> 01:12:04,585
قف!

1167
01:12:08,157 --> 01:12:10,387
(الطفل يبكي)

1168
01:12:16,832 --> 01:12:18,823
هل رأيت ذلك؟

1169
01:12:18,901 --> 01:12:21,836
هل رأيت ماذا فعلوا؟
حاولوا تدميرنا،

1170
01:12:21,904 --> 01:12:23,269
لا! هذا ليس صحيحا ،،،

1171
01:12:23,339 --> 01:12:24,704
- رأيت ذلك!
- (حشد) نعم!

1172
01:12:24,773 --> 01:12:26,900
أنها تسبب كل شيء!

1173
01:12:26,975 --> 01:12:31,344
هم السحرة وحوش والنزوات!

1174
01:12:31,413 --> 01:12:34,712
لا! نحن أصدقائك!

1175
01:12:34,783 --> 01:12:38,048
إذا كنا لا تدفع لهم
العودة إلى حيث أتوا،

1176
01:12:38,120 --> 01:12:39,917
أنها سوف يدمرنا!

1177
01:12:39,988 --> 01:12:44,118
نحن نحاول لمساعدتك! هيا، لقد
يعرف معظمكم منذ الصف الأول!

1178
01:12:44,193 --> 01:12:48,994
- مارني، فإنه يكاد يكون من منتصف الليل،
- مهلا، فمن منا أو منهم!

1179
01:12:49,064 --> 01:12:50,292
(حشد) نعم!

1180
01:12:50,366 --> 01:12:52,391
من هو سيصبح ؟!

1181
01:12:52,468 --> 01:12:54,368
(حشد) منهم!

1182
01:12:54,436 --> 01:12:57,303
اه ،،، الجدة!

1183
01:12:57,373 --> 01:12:58,397
الذهاب الحصول على 'م!

1184
01:12:58,474 --> 01:13:00,101
(حشد) نعم!

1185
01:13:00,175 --> 01:13:01,574
هوو!

1186
01:13:07,349 --> 01:13:10,614
لقد حصلت على القيام بشيء، لا يمكنك
تعرف موجة لإخراجنا من هنا؟

1187
01:13:10,686 --> 01:13:13,883
أخشى الوقت لفترات قد انتهت، و

1188
01:13:13,956 --> 01:13:16,686
كنت على حق!

1189
01:13:16,759 --> 01:13:19,887
أنت مسؤول عن كل هذا،

1190
01:13:20,829 --> 01:13:23,127
أنا لا يمكن أن تأخذ كل الفضل،

1191
01:13:23,899 --> 01:13:26,231
- إيثان ؟!
- مارني،

1192
01:13:26,301 --> 01:13:30,795
يبدو تجربتك قليلا
قد حان لوضع حد، لقد حان الوقت لدفع ما يصل،

1193
01:13:30,873 --> 01:13:35,435
لا! لا، لا يمكنك أن تأخذ السحر لدينا،
تغيرت البشر،

1194
01:13:35,511 --> 01:13:37,809
كان لا أحد يهدد لنا
حتى ظهر،

1195
01:13:37,880 --> 01:13:40,974
حسنا، هذا هو فقط لأنهم لم
صلنا إلى معرفة حقيقية لك،

1196
01:13:41,049 --> 01:13:46,146
والآن أن يفعلوا ،،،
كنت كرومولس لا يستحقون السحر،

1197
01:13:46,221 --> 01:13:48,655
الآن السحر الخاص بك هو الألغام،

1198
01:13:48,724 --> 01:13:51,192
Magicus fixum!

1199
01:13:52,561 --> 01:13:55,962
لدينا السحر! آه!

1200
01:13:56,031 --> 01:13:58,022
(الصياح)

1201
01:14:01,069 --> 01:14:03,299
مارني!

1202
01:14:05,140 --> 01:14:07,540
و،،، أخذت بلدي السحر،

1203
01:14:08,777 --> 01:14:10,176
زراعي!

1204
01:14:10,245 --> 01:14:12,770
زراعي! هو أنها تؤذي؟

1205
01:14:13,649 --> 01:14:18,643
ماذا يهمك؟ أنت واحد
الذي قدم لها تصل إلى الجماهير الغاضبة،

1206
01:14:20,589 --> 01:14:22,181
إيثان،

1207
01:14:23,125 --> 01:14:24,319
لا،

1208
01:14:26,829 --> 01:14:33,234
- أنا باق،
- خيبة أمل الحق في النهاية،

1209
01:14:33,302 --> 01:14:37,204
حسنا، ثم وهذا هو وداعا لكم جميعا،

1210
01:14:49,151 --> 01:14:50,482
(الصياح)

1211
01:14:50,719 --> 01:14:55,747
هذا المدخل الذي يربط بين عالمينا
لا ينبغي أبدا أن يكون موجودا،

1212
01:14:56,325 --> 01:15:00,022
والآن، مع سلطاتي المكتشف حديثا،

1213
01:15:00,095 --> 01:15:03,553
أستطيع أن تأكد من أنه سوف أبدا مرة أخرى،

1214
01:15:09,605 --> 01:15:14,042
لا! لا يستطيع أن يفعل ذلك!
فلدي شخص ما منعه!

1215
01:15:15,911 --> 01:15:18,379
مدينة هالوين - أنه ذهب!

1216
01:15:18,447 --> 01:15:20,438
(حشد) نعم!

1217
01:15:22,851 --> 01:15:27,345
ما هو الأمر مع الناس لك؟
مارني هو صديقك،

1218
01:15:27,422 --> 01:15:29,322
حتى انها مختلفة،

1219
01:15:29,391 --> 01:15:33,794
الآن أنها تفقد سحرها،
أنك ستعمل مثلها مرة أخرى؟

1220
01:15:33,862 --> 01:15:36,296
ظللت أفكر
أننا بحاجة لتناسب في،

1221
01:15:36,365 --> 01:15:39,266
ولكن كيف يمكنك أن تعرف إذا
كان هناك شخص يهتم حقا عنك

1222
01:15:39,334 --> 01:15:42,735
إذا كنت لا تظهر عليهم
من أنت حقا؟

1223
01:15:47,943 --> 01:15:50,070
OK،

1224
01:15:52,881 --> 01:15:55,372
(حشد يلهث)

1225
01:15:55,450 --> 01:15:57,441
أوه!

1226
01:15:58,287 --> 01:16:00,949
أنا حقا بالذئب،

1227
01:16:01,023 --> 01:16:03,856
(الصبي) حلوة!

1228
01:16:03,926 --> 01:16:06,451
(تهدر)

1229
01:16:06,528 --> 01:16:08,393
(صبي ♪ 2) وهذا هو فظيع جدا!

1230
01:16:08,463 --> 01:16:14,333
أنا غول، مع قليل من
عملاق الغابات على الجانب أمي،

1231
01:16:14,403 --> 01:16:17,167
(صبي ♪ 3) ما على الأرض؟

1232
01:16:18,240 --> 01:16:19,730
وأنا القزم،

1233
01:16:20,475 --> 01:16:22,773
أنا فقط يمر في مرحلة حرجة،

1234
01:16:22,844 --> 01:16:26,575
هذا كل ما في الأمر،
عذرا،

1235
01:16:26,648 --> 01:16:28,115
(ضحك)

1236
01:16:28,750 --> 01:16:32,186
وهؤلاء هم الناس
تريد دمرت؟

1237
01:16:32,254 --> 01:16:34,848
- بالتأكيد، أنها تبدو مختلفة، ولكن ،،،
- (الصبي) نعم، يفعلون،

1238
01:16:34,923 --> 01:16:37,483
،،، هل هم حقا
أي اختلاف في الداخل؟

1239
01:16:39,227 --> 01:16:43,186
أنا لا أعرف ما ذئاب ضارية
هي مثل في الداخل،

1240
01:16:43,265 --> 01:16:46,962
ولكن أفضل بيت لاعب خط الوسط
دينا أي وقت مضى!

1241
01:16:47,035 --> 01:16:50,527
- رئيس ناتالي للنادي العلوم،
- اه، الرئيس المشارك،

1242
01:16:50,606 --> 01:16:52,301
هل تعرف لماذا؟

1243
01:16:52,374 --> 01:16:55,104
هل كانوا على حق، زراعي،

1244
01:16:55,177 --> 01:16:57,737
هذا أبدا تناسب حقا،

1245
01:17:01,683 --> 01:17:05,175
ترى؟ البشر حقا تغيرت،

1246
01:17:05,253 --> 01:17:11,886
الآن، والجميع ينظر إلى كل شيء
أنهم بحاجة إلى أن نرى في الزجاج الساحرة؟

1247
01:17:17,232 --> 01:17:19,325
أوه، أهلا بكم من جديد،

1248
01:17:21,536 --> 01:17:24,164
- كاسي!
- جوين أنقذني!

1249
01:17:24,239 --> 01:17:27,902
استغرق الأمر بعض الوقت، لكنني في النهاية
وجدت الزجاج الساحرة الصحيح، و

1250
01:17:28,877 --> 01:17:30,208
ما الذي يجري؟

1251
01:17:30,278 --> 01:17:34,840
لقد نسيت أن النظارات السحرة "، في حين
ممتاز للسجن السحرة،"

1252
01:17:34,916 --> 01:17:38,147
هي أيضا جيدة للتواصل
بين العالمين،

1253
01:17:38,220 --> 01:17:43,624
وأعتقد أن كل من مدينة هالوين
فقط رأيت أن البشر قد تغيرت،

1254
01:17:43,692 --> 01:17:45,023
= = وهو ما يعني ،،،

1255
01:17:47,396 --> 01:17:49,887
(معا) ماجيكو faxum!

1256
01:17:54,503 --> 01:17:58,030
لا يمكنك أن تفعل هذا لي!
أنا لن يسمح لك بعيدا مع هذا!

1257
01:17:58,106 --> 01:18:02,543
ولكننا سوف،

1258
01:18:02,811 --> 01:18:05,041
لا، لا، أنت لا تفهم،

1259
01:18:05,113 --> 01:18:08,742
كنت أفعل هذا من أجل خير
مدينة هالوين، كما ترون، البشر ،،،

1260
01:18:08,817 --> 01:18:12,913
على ما يبدو أكثر من ذلك بكثير قبول
مما كنت قادنا إلى الاعتقاد،

1261
01:18:12,988 --> 01:18:15,081
إذا كانوا على استعداد لإعطائنا فرصة،

1262
01:18:15,157 --> 01:18:17,682
ثم يجب علينا أن نكون على استعداد ل
عودة صالح،

1263
01:18:17,759 --> 01:18:19,386
- فعلنا ذلك،
- لا!

1264
01:18:19,461 --> 01:18:25,127
- لا! إني أعوذ على الإطلاق!
- ثم نحن سنعتبر هذا استقالتك،

1265
01:18:33,408 --> 01:18:35,137
اسمحوا لي وتا هنا!

1266
01:18:35,210 --> 01:18:37,701
سأتناول لاحقا!

1267
01:18:37,779 --> 01:18:42,113
لكن في الوقت الراهن لا يزال يتعين علينا
وضعت على منزل مسكون، أليس كذلك؟

1268
01:18:42,184 --> 01:18:44,118
(حشد) نعم!

1269
01:18:44,186 --> 01:18:46,586
سعيد هالوين!

1270
01:18:46,655 --> 01:18:48,816
(حشد) هالوين سعيدة!

1271
01:18:58,200 --> 01:18:59,360
نعم!

1272
01:19:00,435 --> 01:19:01,435
نعم!

1273
01:19:11,947 --> 01:19:14,472
هيا يا شباب! آه!

1274
01:19:17,786 --> 01:19:20,721
كل الحق! WHOO! نعم!

1275
01:19:29,564 --> 01:19:32,226
- أنا آسف حقا أنا ،،،
- لا، لا، أنا آسف،

1276
01:19:32,300 --> 01:19:35,326
كنت قد تصرفت بنفس الطريقة
إذا تم عكس الأشياء،

1277
01:19:35,403 --> 01:19:38,270
أنا فقط لم يلتق قط فتاة مثلك من قبل،

1278
01:19:38,340 --> 01:19:42,208
لدينا الكثير من الأمور المشتركة،
وأنا أحب أن أكون معك،

1279
01:19:42,277 --> 01:19:45,178
أشعر بنفس الطريقة،

1280
01:19:47,215 --> 01:19:50,207
لا، أنا آسف، و
هو إجمالي جدا فقط!

1281
01:19:50,285 --> 01:19:51,445
(تتنهد)

1282
01:19:51,520 --> 01:19:54,853
- الحمد لله، الأصدقاء؟
- الأصدقاء،

1283
01:19:59,060 --> 01:20:01,620
أنا ،،،

1284
01:20:01,696 --> 01:20:06,065
أنا بالتأكيد آمل أن أتمكن من إقناع لك
إلى البقاء في المدرسة،

1285
01:20:06,768 --> 01:20:09,328
أوه، حسنا، أنا لا أعرف،

1286
01:20:09,404 --> 01:20:13,465
- سيتعين علينا لإجراء بعض التغييرات،
- التغييرات؟

1287
01:20:13,542 --> 01:20:16,670
شيء ما ينبغي القيام به
عن الإدارة الرياضية،

1288
01:20:16,745 --> 01:20:21,705
أعني، حقا، الذي سمع
الهوكي دون تحلق القرود؟

1289
01:20:21,783 --> 01:20:24,217
(يضحك)

1290
01:20:26,721 --> 01:20:29,485
الأم، هل رأيت مارني في أي مكان؟

1291
01:20:30,292 --> 01:20:32,726
أوه، بالتأكيد،

1292
01:20:32,794 --> 01:20:36,730
إنها مجرد hangin 'في مكان ما،

1293
01:21:07,629 --> 01:21:10,860
(الموسيقى) "غريب العالم')"

1294
01:21:10,932 --> 01:21:13,298
(الموسيقى) W حو AR الشباب

1295
01:21:13,368 --> 01:21:15,734
(الموسيقى) عندما يسقط الظلام؟

1296
01:21:15,804 --> 01:21:17,965
(الموسيقى) القمر ارتفاع

1297
01:21:18,039 --> 01:21:20,633
(الموسيقى) والمؤرقة الشباب

1298
01:21:20,709 --> 01:21:22,836
(الموسيقى) وهناك أكثر

1299
01:21:22,911 --> 01:21:25,072
(الموسيقى) من ما ترى

1300
01:21:25,146 --> 01:21:28,604
(الموسيقى) تحت سحر، واقع جديد

1301
01:21:28,683 --> 01:21:31,811
(الموسيقى) في عالم غريب

1302
01:21:31,887 --> 01:21:33,411
(الموسيقى) بلدي نوع من الطبيعي

1303
01:21:33,488 --> 01:21:36,355
(الموسيقى) في عالم غريب

1304
01:21:36,424 --> 01:21:38,187
(الموسيقى) أي شيء يمكن أن يحدث

1305
01:21:38,260 --> 01:21:41,252
(الموسيقى) في عالم غريب.

1306
01:21:41,329 --> 01:21:42,990
(الموسيقى) قليلا السحرية

1307
01:21:43,064 --> 01:21:47,057
(الموسيقى) في عالم غريب.

1308
01:21:47,135 --> 01:21:51,162
(الموسيقى) نحن نعيش في عالم غريب،
عالم غريب

1309
01:21:51,239 --> 01:21:52,638
(الموسيقى) بلدي نوع من الطبيعي

1310
01:21:52,707 --> 01:21:55,676
(الموسيقى) في عالم غريب.

1311
01:21:55,744 --> 01:21:57,507
(الموسيقى) أي شيء يمكن أن يحدث

1312
01:21:57,579 --> 01:21:59,843
(الموسيقى) في عالم غريب.

