1
00:00:46,186 --> 00:00:49,786
الختم السابع

2
00:00:57,990 --> 00:01:42,990
في منتصف القرن الرابع عشر
أنتونيوس و البقية الباقية من جيشه
بعد سنوات طويلة من الحروب الصليبية
في الأرض المقدسة
يعودون أخيرا إلى وطنهم السويد
وكانت الأرض قد دمرت بالطاعون الأسود

3
00:02:00,177 --> 00:02:04,272
و لما فتح
. . . الختم السابع

4
00:02:05,583 --> 00:02:10,849
حدث سكوت في السماء
نحو نصف ساعة

5
00:02:14,291 --> 00:02:19,091
ثم ان السبعة الملائكة
الذين معهم السبعة أبواق

6
00:02:19,163 --> 00:02:22,132
"تهيأوا لكي يبوقوا  "

7
00:04:16,920 --> 00:04:18,251
من أنت؟

8
00:04:19,355 --> 00:04:21,255
أنا الموت

9
00:04:21,357 --> 00:04:23,689
هل جئت من أجلي؟

10
00:04:23,794 --> 00:04:26,353
لقد كنت جوراك
من وقت طويل

11
00:04:26,463 --> 00:04:28,192
أعرف

12
00:04:28,298 --> 00:04:29,993
هل أنت مستعد؟

13
00:04:30,100 --> 00:04:33,331
لحمي خائف .. لكني لست خائفا

14
00:04:41,979 --> 00:04:43,446
إنتظر لحظة

15
00:04:43,714 --> 00:04:47,979
أنتم جميعا تقولون ذلك
لكني لن أمنح أي تأجيل

16
00:04:48,052 --> 00:04:50,145
أنت تلعب شطرنجا .. أأنت أم لا؟

17
00:04:50,254 --> 00:04:53,154
كيف تعرف ذلك؟

18
00:04:53,224 --> 00:04:55,784
رأيت ذلك في الصور

19
00:04:55,894 --> 00:05:00,297
أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر

20
00:05:00,398 --> 00:05:02,490
لكن ليس بمثل مهارتي

21
00:05:02,734 --> 00:05:04,701
لماذا تتمنى لعب الشطرنج معي؟

22
00:05:04,803 --> 00:05:08,432
- ذلك شيء يقلقني
- أنت على حق

23
00:05:09,541 --> 00:05:12,942
سأقاومك طالما أنا حي

24
00:05:13,045 --> 00:05:15,774
فإذا ربحتُ .. حررتني

25
00:05:23,189 --> 00:05:25,248
الأسود لك

26
00:05:26,360 --> 00:05:28,726
انه يناسبني جيدا

27
00:06:44,074 --> 00:06:47,202
بين سيقان العاهرة .. أكذب

28
00:06:49,446 --> 00:06:52,539
. .. هذا المكان مثلي أنا

29
00:06:58,222 --> 00:07:02,955
اللورد عاليا في العلا  .. كما تعرف

30
00:07:03,059 --> 00:07:06,427
لكن الشيطان يجدنا هنا بأسفل

31
00:07:09,300 --> 00:07:13,565
هناك الحديث حول التشائم
و أشياء اخرى مرعبة

32
00:07:13,638 --> 00:07:17,039
حصانان إلتهما بعضهما البعض

33
00:07:17,141 --> 00:07:22,203
القبور فغرت فاها
و ألقت بالعظام حولها

34
00:07:23,581 --> 00:07:26,845
أربعة شموس كانت في السماء

35
00:07:45,671 --> 00:07:47,605
أين الحانة؟

36
00:08:13,400 --> 00:08:15,334
هل أرشدك على الطريق؟

37
00:08:15,436 --> 00:08:17,335
ليس بالضبط

38
00:08:17,439 --> 00:08:20,168
- ماذا قال؟
- لا شيء

39
00:08:20,274 --> 00:08:23,437
- هل كان أخرس؟
- لا .. ميلورد

40
00:08:23,510 --> 00:08:27,502
لقد كان بليغا جدا

41
00:08:27,615 --> 00:08:30,242
- أكان كذلك ؟
- أجل هو كذلك

42
00:08:30,318 --> 00:08:32,410
لكنه كان يبدو كئيبا جدا

43
00:10:05,151 --> 00:10:09,051
صباح الخير ايه الحصان
هل تناولت الفطور؟

44
00:10:09,555 --> 00:10:12,284
بيتي "  أنا لا أستطيع أكل العشب "

45
00:10:12,391 --> 00:10:14,381
يجب أن تعلمني

46
00:10:14,494 --> 00:10:17,190
نحن نحس بألم الجوع

47
00:10:17,296 --> 00:10:20,629
الناس هنا لا يهتموان بالفن

48
00:11:15,824 --> 00:11:19,123
ماري ..  رأيت شيئا

49
00:11:19,228 --> 00:11:21,127
ماذا حدث؟

50
00:11:22,598 --> 00:11:26,534
رؤية .. لقد كانت حقيقية جدا

51
00:11:27,904 --> 00:11:30,372
فلتبتعد أنت ورؤيتك

52
00:11:33,342 --> 00:11:35,469
لقد رأيتها على أية حال

53
00:11:37,213 --> 00:11:39,303
رأيتها .. من رأيت؟

54
00:11:39,415 --> 00:11:41,474
مريم العذراء

55
00:11:43,419 --> 00:11:45,318
هل رأيتها حقا؟

56
00:11:45,421 --> 00:11:47,320
لقد كان يمكن أن أمسها

57
00:11:47,424 --> 00:11:52,760
بتاجها الذهبي
وعباءتها الزرقاء

58
00:11:52,864 --> 00:11:58,530
كانت تمسك الطفل
و تعلمه السير

59
00:11:58,635 --> 00:12:02,536
عندما رأتني إبتسمت

60
00:12:03,440 --> 00:12:05,533
كان هناك دموع بعيني

61
00:12:05,642 --> 00:12:08,509
وعندما مسحتهم
إختفت

62
00:12:08,580 --> 00:12:13,176
وكان هناك صمت .. صمت عظيم

63
00:12:13,251 --> 00:12:15,719
في السماء وعلى الأرض

64
00:12:19,625 --> 00:12:22,184
ليست سوى أوهام

65
00:12:22,293 --> 00:12:27,321
أنتِ لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا

66
00:12:27,433 --> 00:12:30,424
إنها لم تكن حقيقة الروئية
بل شيء آخر

67
00:12:30,536 --> 00:12:34,528
مثل شيطان
يصبغ العجلات باللون الاحمر

68
00:12:34,640 --> 00:12:36,574
ويستعمل ذيله كفرشاة

69
00:12:36,675 --> 00:12:38,869
لماذا ذكرتِني؟

70
00:12:38,978 --> 00:12:41,970
لقد كان عليك طلاء أحمر اسفل أظافرك

71
00:12:42,248 --> 00:12:46,241
حسنا .. أنا صنعت ذلك بأعلى

72
00:12:46,353 --> 00:12:48,719
لكي تصدقيني فيما رأيت

73
00:12:48,822 --> 00:12:54,226
حيلتك لم تفلح .. أنت أحمق

74
00:12:54,294 --> 00:12:58,788
لأن الأمر لم يكن كذلك .. على الأقل ليس بعد

75
00:12:58,898 --> 00:13:03,301
. .. انه ليس عيبي أن أسمع الأصوات

76
00:13:03,404 --> 00:13:07,773
أو أرى العذراء  أو أن الملائكة
و الشياطين تحب مصاحبتي

77
00:13:09,310 --> 00:13:14,373
.. . أخبرتك مرارا وتكرارا

78
00:13:14,482 --> 00:13:18,418
يجب أن أحصل على
قسطا من النوم في الصباح

79
00:13:18,519 --> 00:13:22,478
طلبت منك هذا .. لكنك لا تساعدني أبدا
الآن عليك ان تصمت

80
00:13:47,349 --> 00:13:49,715
أريد حياة أفضل لمايكل

81
00:13:49,818 --> 00:13:54,380
انه سيصبح بهلوان عظيم

82
00:13:54,490 --> 00:13:56,958
أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده

83
00:13:57,060 --> 00:13:58,856
ما هي تلك الخدع؟

84
00:13:58,961 --> 00:14:01,952
كأن يصنع كرة تقف بلا حراك في الهواء

85
00:14:02,066 --> 00:14:06,866
- لكن ذلك مستحيل
- أجل لنا .. لكن ليس له

86
00:14:08,638 --> 00:14:10,538
انت تستغرق في أحلام اليقضة دائما

87
00:14:12,876 --> 00:14:18,404
كتبت أغنية

88
00:14:18,482 --> 00:14:20,416
هل تريدين سماعها؟

89
00:14:20,484 --> 00:14:23,783
اجل .. فأنا فضولية جدا

90
00:14:23,854 --> 00:14:27,813
. . . حمامة على الغصن

91
00:14:27,926 --> 00:14:31,293
. .. في منتصف الصيف

92
00:14:31,395 --> 00:14:35,456
غنت بصورة جميلة حول السيد المسيح

93
00:14:35,567 --> 00:14:39,765
في الجنة صار إبتهاج عظيم

94
00:14:43,475 --> 00:14:45,409
هل أنت نائمة؟

95
00:14:45,510 --> 00:14:49,072
- لقد كانت أغنية رائعة
- انها لم تنهي

96
00:14:49,347 --> 00:14:53,943
سمعت .. لكني سأنام أكثر
لو غنيت بقيتها

97
00:14:54,053 --> 00:14:56,919
أنت فقط تنامين وتنامين

98
00:14:58,824 --> 00:15:02,658
هل هذا قناع لممثل؟

99
00:15:03,729 --> 00:15:06,629
ستدفع الكهنة بصورة سخية لتلك المسرحية

100
00:15:06,732 --> 00:15:08,926
ستلعب دور الموت؟

101
00:15:09,001 --> 00:15:12,300
إخافة القوم بصورة اكبر من ذكائهم

102
00:15:12,405 --> 00:15:14,339
متى سنقوم بأداء تلك الادوار؟

103
00:15:14,441 --> 00:15:16,466
في مهرجان القديسين في إلزينور

104
00:15:16,575 --> 00:15:19,703
سنقدمها على طريق الكنيسة

105
00:15:19,813 --> 00:15:24,716
لم لا نقوم بأداء شيء فاجر؟
فالناس يفضلون هذا

106
00:15:24,818 --> 00:15:29,413
يقولون الطاعون يطارد الأرض

107
00:15:29,523 --> 00:15:33,584
الكهنة تفكر في الموت المفاجئ
ومغزى الالم

108
00:15:33,693 --> 00:15:35,592
ما هو دورنا في المسرحية؟

109
00:15:35,695 --> 00:15:38,528
الحمقى أمثالك يستطيعون
أداء دور الروح الإنسانية

110
00:15:38,633 --> 00:15:40,123
ليس هذا دور جيد

111
00:15:40,401 --> 00:15:43,927
من يقرر؟ أنا مدير الفرقة

112
00:15:45,872 --> 00:15:48,705
. .. حياتك .. ايها الأحمق

113
00:15:48,810 --> 00:15:51,472
. .. تتعلق بخيط

114
00:15:53,080 --> 00:15:55,105
قصير هو يومك

115
00:15:57,819 --> 00:16:01,084
هل النساء سيعجبون بي عندما أصعد لأعلى؟

116
00:16:15,404 --> 00:16:17,167
حسنا  ما الامر؟

117
00:16:17,406 --> 00:16:19,636
لا تتحرك ..  لا تتكلم

118
00:16:19,709 --> 00:16:22,438
أنا صامت كالقبر

119
00:16:22,545 --> 00:16:24,672
أحبك

120
00:16:52,878 --> 00:16:54,777
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟

121
00:16:54,880 --> 00:16:56,437
رقصة الموت

122
00:16:56,547 --> 00:16:59,983
- وهذا الموت
- أجل .. يرقص معهم

123
00:17:00,084 --> 00:17:02,018
لماذا كل تلك النقوش؟

124
00:17:02,119 --> 00:17:05,019
لتذكير الناس بالموت

125
00:17:05,089 --> 00:17:07,148
الذي لن يجعلهم أبدا سعداء

126
00:17:07,259 --> 00:17:12,719
لماذا يجعلهم سعداء ؟
لم لا يخيفهم؟

127
00:17:12,831 --> 00:17:14,924
اذاً فإنهم لن ينظروا لصورتك تلك

128
00:17:15,033 --> 00:17:17,695
نعم  أنهم لن ينظروا اليها

129
00:17:17,802 --> 00:17:20,497
إنهم يهتمون بإمرأة عارية
أكثر من اهتمامهم بجمجمة

130
00:17:20,605 --> 00:17:22,539
إذاً فأنت تخيفهم

131
00:17:22,607 --> 00:17:24,541
- إنهم سيفكرون
- إذاًً أنت تجعلهم يفكرون

132
00:17:24,610 --> 00:17:27,874
- ومازال الناس يخافون من ذلك كثيرا
- و يهرعون إلى قلاع الكهنة

133
00:17:27,980 --> 00:17:31,040
- ذلك ليس شأني
- أنت ترسم صورتك فقط

134
00:17:31,150 --> 00:17:34,585
أنا أرسم الحياة كما هي
فلعل قوم ما سيحبونها

135
00:17:34,687 --> 00:17:36,985
هذا الأمر يغضب الناس

136
00:17:37,089 --> 00:17:40,524
اذاً أقوم برسم شيء مبهج

137
00:17:40,593 --> 00:17:42,754
الرجل يجب أن يعيش

138
00:17:42,863 --> 00:17:45,660
على الأقل حتى يأخذه الطاعون

139
00:17:45,731 --> 00:17:47,925
الطاعون وباء

140
00:17:49,002 --> 00:17:53,632
أنت يجب أن ترى المخرج

141
00:17:53,740 --> 00:17:59,235
تم ربط الأطراف بصورة هوجاء

142
00:18:02,583 --> 00:18:04,278
انه غير سار

143
00:18:06,788 --> 00:18:10,689
انهم يحاولون الفرار من خلال تلك الشقوق

144
00:18:10,757 --> 00:18:12,691
يعضون أيديهم

145
00:18:12,760 --> 00:18:15,729
يخدشون عروقهم

146
00:18:15,829 --> 00:18:19,060
يصرخون من الالم

147
00:18:19,167 --> 00:18:21,066
هل أخفتك؟

148
00:18:21,169 --> 00:18:24,069
أخاف؟
أنت لا تعرفني

149
00:18:25,039 --> 00:18:27,200
ما تلك القمامة التي هناك؟

150
00:18:27,308 --> 00:18:31,074
. .. يعتقد الناس أن الطاعون

151
00:18:31,180 --> 00:18:34,876
عقاب من الرب

152
00:18:34,949 --> 00:18:39,319
تتجه حشود الأرض
مربوطين بعضهم ببعض

153
00:18:39,589 --> 00:18:41,647
يتوسلون للمولى

154
00:18:41,757 --> 00:18:43,588
مربوطين بعضهم ببعض؟

155
00:18:43,692 --> 00:18:46,719
أجل .. إنه منظر مروع

156
00:18:46,829 --> 00:18:50,060
تتمنى الإختفاء حتى يعبرون

157
00:18:51,968 --> 00:18:55,869
أعطني قليلا من الخمر
لم يكن معي شيئا سوى الماء

158
00:18:55,939 --> 00:18:58,907
أشعر بالعطش كجمل الصحراء

159
00:18:58,975 --> 00:19:01,738
هل أنت خائف؟

160
00:19:30,909 --> 00:19:34,037
أريد الإعتراف
وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله

161
00:19:34,145 --> 00:19:36,045
لكن قلبي فارغ

162
00:19:37,015 --> 00:19:39,381
. . .إن الفراغ .. مرآة

163
00:19:39,651 --> 00:19:43,086
أرى فيها وجهي

164
00:19:43,188 --> 00:19:47,420
و أشعر فيها بالاحتقار والرعب

165
00:19:54,033 --> 00:19:58,766
لامبالاتي حول الرجال
جعلتني منغلق ومطرود

166
00:20:01,240 --> 00:20:03,799
. . . أنا حي الآن في عالم الأشباح

167
00:20:03,910 --> 00:20:06,845
سجين في أحلامي

168
00:20:06,946 --> 00:20:10,381
- رغم أنك لا تريد الموت
- أجل أنا لا أريده

169
00:20:11,384 --> 00:20:13,818
ماذا تنتظر؟

170
00:20:13,920 --> 00:20:15,286
المعرفة

171
00:20:16,356 --> 00:20:18,290
أنت تريد ضمانا

172
00:20:18,358 --> 00:20:20,348
سميه كما شئت أن تسميه

173
00:20:25,799 --> 00:20:29,427
انه صعب جدا الشعور بالرب
مع احاسيس الفرد ؟

174
00:20:30,839 --> 00:20:34,103
لماذا يجب أن يختفي وسط
. .. وعود مبهمة

175
00:20:34,209 --> 00:20:36,267
ومعجزات مخفية ؟

176
00:20:37,978 --> 00:20:41,846
كيف نصدق كالمؤمنين
بينما نحن لا نصدق أنفسنا؟

177
00:20:41,950 --> 00:20:45,942
ماذا سيحصل لنا .. ؟
لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟

178
00:20:46,054 --> 00:20:49,853
و ماذا عن أولئك
الذين لا يستطيعون أن يصدقوا أي من هذا؟

179
00:20:49,958 --> 00:20:52,391
لماذا لا يمكنني قتل الرب بداخلي؟

180
00:20:52,494 --> 00:20:56,293
لماذا علي أن استمر بالعيش
في طريق مذل مؤلم؟

181
00:20:56,397 --> 00:21:00,298
أريد نزعه من قلبي

182
00:21:00,368 --> 00:21:03,826
.. . لكنه يبقى .. يعذبني بحقيقة

183
00:21:03,939 --> 00:21:06,237
إنني لا أستطيع التخلص منه

184
00:21:06,342 --> 00:21:09,139
- هل تسمعني؟
- أسمعك

185
00:21:10,946 --> 00:21:15,747
أريد المعرفة لا الايمان
و لا الظن .. لكن المعرفة

186
00:21:17,153 --> 00:21:19,849
. . .. أريده أن يلقيني من يده

187
00:21:19,955 --> 00:21:23,118
أرى وجهه .. يتكلم معي

188
00:21:23,225 --> 00:21:25,455
لكنه صامت

189
00:21:25,729 --> 00:21:31,292
أبكي إليه في الظلام
لكن يبدو الأمر وكأن لا أحد هناك

190
00:21:31,368 --> 00:21:33,335
ربما ليس هناك أحد

191
00:21:33,436 --> 00:21:36,303
إذاً الحياة .. إرهاب بلا شعور

192
00:21:36,373 --> 00:21:41,743
لا أحد يمكن أن يعيش مع الموت
ويعرف بأن كل شيء . . . لا شيء

193
00:21:41,846 --> 00:21:45,008
أغلب الناس لا تؤمن بالموت والعدم

194
00:21:45,116 --> 00:21:48,448
حتى يقفوا على حافة الحياة
ويروا الظلام

195
00:21:48,553 --> 00:21:51,147
آه .. ذلك اليوم

196
00:21:52,390 --> 00:21:54,255
أرى

197
00:21:55,359 --> 00:21:58,385
نحن يجب أن نصنع معبود من خوفنا

198
00:21:58,496 --> 00:22:02,432
و نسميه الرب

199
00:22:02,534 --> 00:22:04,433
أنت مضطرب

200
00:22:05,537 --> 00:22:08,403
الموت زارني هذا الصباح

201
00:22:08,507 --> 00:22:11,806
نحن نلعب الشطرنج

202
00:22:11,877 --> 00:22:15,472
بهذا التأجيل يمكنني
إداء مهمة حيوية

203
00:22:15,547 --> 00:22:17,037
أي المهمة؟

204
00:22:18,317 --> 00:22:22,151
حياتي كلها كانت
بحث بلا معنى

205
00:22:27,593 --> 00:22:32,497
ما أقوله انها كانت بدون ألم
أو نقض ذاتي

206
00:22:32,565 --> 00:22:36,057
أعرف بأن هذا الامر مر به الجميع

207
00:22:38,138 --> 00:22:43,234
لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا
لعمل أمر هام واحد

208
00:22:45,979 --> 00:22:50,007
لذا تلعب شطرنجا مع الموت؟

209
00:22:50,117 --> 00:22:52,550
انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا

210
00:22:52,653 --> 00:22:56,612
لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة

211
00:22:56,891 --> 00:23:00,018
كيف تغلب موتا؟

212
00:23:01,263 --> 00:23:05,996
من قبل قطع
الفيل والحصان

213
00:23:07,535 --> 00:23:09,434
سأحطم جيشه

214
00:23:12,140 --> 00:23:14,232
سأتذكر ذلك

215
00:23:20,048 --> 00:23:24,348
ايها الخائن .. لقد خدعتني

216
00:23:28,457 --> 00:23:30,948
لكني سأجد مخرج آخر

217
00:23:31,059 --> 00:23:35,428
سنستأنف لعبتنا
في الحانة

218
00:23:42,905 --> 00:23:47,638
هذه يدي .. يمكنني أن أحركهما

219
00:23:47,910 --> 00:23:51,038
إن الدم يجري في عروقي

220
00:23:52,548 --> 00:23:55,984
الشمس ما زالت في الافق

221
00:23:58,322 --> 00:24:00,620
وأنا احمل بداخلي قوة أنتونيوس

222
00:24:02,659 --> 00:24:05,594
سألعب الشطرنج مع الموت

223
00:24:08,332 --> 00:24:11,563
سيدي لقد كنت بالخارج

224
00:24:16,007 --> 00:24:18,134
في الحملات الصليبية؟

225
00:24:20,044 --> 00:24:22,638
عشرة سنوات في الأرض المقدسة

226
00:24:22,747 --> 00:24:25,180
أُصاب بعض الأفاعي والذباب

227
00:24:25,283 --> 00:24:29,219
اذبح من قبل الهمج
واسمم بالنبيذ السيئ

228
00:24:29,320 --> 00:24:33,017
اصبت بالقمل من قبل النساء
. ..  وتعفنت بالحمى

229
00:24:33,125 --> 00:24:36,457
المجد كله للرب

230
00:24:36,562 --> 00:24:38,552
المجد للرب

231
00:24:40,164 --> 00:24:43,327
. . .حملتنا الصليبية كانت غبية جدا

232
00:24:43,435 --> 00:24:47,235
هذا افضل ما يمكن ان يقال عنها

233
00:24:52,078 --> 00:24:54,671
لقد كان هذا مروع كالطاعون

234
00:24:54,781 --> 00:24:58,238
انها أسوأ من ذلك

235
00:25:00,120 --> 00:25:04,147
أي الطريق نسلك للألتفاف
نعود بظهرنا .. أم نلتف للخلف

236
00:25:04,257 --> 00:25:08,249
. .. بظهرنا أم نلتف
كيف نلتف .. كيف نلتف

237
00:25:12,298 --> 00:25:15,699
ها هو الملك جينيس
يبتسم ابتسامة عريضة للموت

238
00:25:15,969 --> 00:25:19,632
يضحك ضكة خافتة من المولى
. .. يضحك في نفسه

239
00:25:19,740 --> 00:25:21,969
ويبتسم للبنات

240
00:25:22,076 --> 00:25:24,043
عالمه فقط داخل نفسه

241
00:25:24,145 --> 00:25:27,239
يستهزء من كل شيء .. حتى من نفسه

242
00:25:27,348 --> 00:25:31,375
لا يلقي للجنة بالا
ولا يبالي بالجحيم

243
00:25:57,447 --> 00:26:00,473
ما هذه الشوربة السيئة للغاية؟

244
00:26:00,582 --> 00:26:04,017
كانت بينهما علاقة جنسية
من النوع الشرير

245
00:26:05,020 --> 00:26:07,214
والآن هي في الأغلال

246
00:26:07,323 --> 00:26:12,158
انها ستحرق غدا
لكننا يجب أن نبعد الشيطان

247
00:26:12,261 --> 00:26:14,694
بمثل تلك الاوحال السيئة؟

248
00:26:14,797 --> 00:26:19,256
الدم والصديد للكلب الأسود

249
00:26:19,335 --> 00:26:23,738
حتى الشيطان لا يستطيع تحمل تلك الرائحة

250
00:26:23,841 --> 00:26:25,740
ولا أنا استطيع تحملها

251
00:26:35,119 --> 00:26:38,247
هل رأيتي الشيطان؟

252
00:26:38,323 --> 00:26:41,314
-  لا يجب أن تتكلم معها
- هل هذا خطر جدا؟

253
00:26:41,426 --> 00:26:46,454
انها تعتقد بأنها كانت السبب
في الطاعون

254
00:27:18,198 --> 00:27:20,860
المصير ... وغد

255
00:27:21,133 --> 00:27:24,296
وأنت تعيس فقير

256
00:27:24,371 --> 00:27:26,895
محاط بالغبطة الان

257
00:27:27,174 --> 00:27:29,733
ومحاط بالديدان الان

258
00:27:31,610 --> 00:27:33,271
هل يجب أن تغني؟

259
00:27:33,346 --> 00:27:34,677
لماذا؟

260
00:29:39,478 --> 00:29:43,573
هل تفاجئتي بأني أسرق من الموتى؟

261
00:29:43,683 --> 00:29:46,412
انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر

262
00:29:49,256 --> 00:29:53,385
لا احد سيحكي عن هذا

263
00:29:53,492 --> 00:29:57,393
كل شخص في حاله

264
00:30:00,600 --> 00:30:04,501
لا تصرخين
فلن يسمعكِ أحد

265
00:30:05,605 --> 00:30:07,539
أليست تلك مفاجئة؟

266
00:30:13,780 --> 00:30:16,772
انا أعرفك
أنت رافال  .. المدرسة العليا

267
00:30:21,022 --> 00:30:25,014
أنت الدكتور ميرابيليس
كوليستيس ديابيليس

268
00:30:25,293 --> 00:30:27,056
ألست على حق؟

269
00:30:28,429 --> 00:30:31,728
قبل عشر سنوات
أقنعت سيدي

270
00:30:31,833 --> 00:30:34,597
للبقاء بالأرض المقدسة

271
00:30:37,472 --> 00:30:40,565
هل أخفتك؟
هل تشعر بألم في بطنك؟

272
00:30:42,711 --> 00:30:46,738
الآن أفهم
تلك السنوات العشر المبددة

273
00:30:47,850 --> 00:30:50,842
نحن كنا أثرياء جدا
راضين جدا

274
00:30:50,953 --> 00:30:53,353
اللورد أراد معاقبة فخرنا

275
00:30:54,891 --> 00:30:59,919
لذا أرسلك لتسمم
عقل سيدي

276
00:31:00,028 --> 00:31:02,019
لقد كنتُ حسن النية

277
00:31:02,131 --> 00:31:05,726
الآن الامور قد اتضحت بصورة أفضل
أنت أصبحت لصا

278
00:31:05,835 --> 00:31:10,499
الاحتيال مناسب أكثر
للأشرار

279
00:31:17,414 --> 00:31:19,814
أنا لست متعطش للدماء

280
00:31:20,918 --> 00:31:25,685
لكن في المرة القادمة لو التقينا
سأكيل لوجهك ما تستحق

281
00:31:27,992 --> 00:31:30,825
جئت للأملاء قنينتي بالماء

282
00:31:39,403 --> 00:31:41,836
اسمي جينيس

283
00:31:41,939 --> 00:31:44,133
شاب محبوب

284
00:31:44,409 --> 00:31:49,402
مليئ بالأفكار والأعمال النبيلة

285
00:31:55,754 --> 00:31:59,986
الوداع حلوتي
كان يمكنني أن أغتصبك

286
00:32:00,092 --> 00:32:02,616
لكني لا آمن بمثل
هذا النوع من الحب

287
00:32:02,728 --> 00:32:04,888
انه ممل إلى حد ما في النهاية

288
00:32:09,401 --> 00:32:12,393
تعالي لنفكر في هذا
أحتاج لمدبرة منزل

289
00:32:12,472 --> 00:32:14,996
هل يمكنكِ أن تطبخين؟

290
00:32:15,107 --> 00:32:18,633
أتمنى أن تكون زوجتي ميتة من الآن

291
00:32:19,812 --> 00:32:21,779
أحتاج لمدبرة منزل

292
00:32:24,884 --> 00:32:29,844
حسنا .. لا تقفين مندهشة هكذا
الحياة تفر من بين يديكِ

293
00:32:46,174 --> 00:32:48,540
ممثلون ملعونون

294
00:34:10,662 --> 00:34:13,926
انهم يعتقدون أننا حمقى

295
00:34:15,267 --> 00:34:18,724
أنا لست بالجزء الأول
لذا فسأذهب خلف الستارة

296
00:34:20,205 --> 00:34:22,900
لا تقف ايها القبيح مندهشا هكذا هناك

297
00:34:24,910 --> 00:34:28,573
إن الحصان فوق الشجرة  ينعق

298
00:34:30,816 --> 00:34:34,717
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق

299
00:34:34,820 --> 00:34:38,187
راقص وحيد أسود على الشاطئ

300
00:34:41,260 --> 00:34:46,095
تموء الدجاجة في البحيرة المظلمة

301
00:34:51,571 --> 00:34:56,599
اليوم أحمر لكن السمك ميت

302
00:34:56,710 --> 00:35:01,146
الأسود الوحيد مقرفص على الشاطئ

303
00:35:04,084 --> 00:35:07,679
تطير الأفعى لأعالي في السماء

304
00:35:10,791 --> 00:35:14,249
إن العذراء شاحبة
لكن الفأر مستمر

305
00:35:14,361 --> 00:35:17,694
يجري الأسود الوحيد على الشاطئ

306
00:35:20,701 --> 00:35:23,693
العنزة تهسهس

307
00:35:23,804 --> 00:35:27,137
بأسنانها

308
00:35:32,013 --> 00:35:34,913
الإنفجار مريع

309
00:35:35,016 --> 00:35:37,985
الامواج تتحطم

310
00:35:38,086 --> 00:35:41,351
الاسود الوحيد يرقد على الشاطئ

311
00:36:41,919 --> 00:36:46,618
تضع الخنازير البيض و تهمهم القطة

312
00:36:48,994 --> 00:36:52,451
الليل سخام والبقايا مظلمة

313
00:36:52,731 --> 00:36:56,791
الأسود الوحيد يبقى .. يبقى على الشاطئ

314
00:39:20,419 --> 00:39:23,012
الرب يعاقبنا

315
00:39:27,192 --> 00:39:31,322
سنموت جميعنا بالطاعون

316
00:39:33,399 --> 00:39:37,927
أنت هناك يا من تفغر فاك مثل الماشية

317
00:39:38,038 --> 00:39:41,974
وأنت ايها المنفوخ بالرضا

318
00:39:42,075 --> 00:39:46,170
هذه قد تكون ساعتك الاخيرة

319
00:39:49,149 --> 00:39:52,983
الموت وراء ظهرك

320
00:39:57,558 --> 00:40:01,891
يلمع منجله فوق رأسك

321
00:40:01,996 --> 00:40:05,158
أي منا سيضرب أولا؟

322
00:40:07,201 --> 00:40:10,533
أنت هناك يا من تحدق كالعنزة

323
00:40:10,638 --> 00:40:14,039
الليلة سترى
آخر إبتساماتك الخبيثة؟

324
00:40:18,279 --> 00:40:23,545
أنت ايتها المرأة
المليئة بالرغبة و الحياة

325
00:40:25,654 --> 00:40:29,681
هل ستذبلين قبل الفجر؟

326
00:40:32,027 --> 00:40:37,158
أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة

327
00:40:38,400 --> 00:40:43,496
هل ستلوث الأرض
لسنة أخرى؟

328
00:40:44,540 --> 00:40:48,305
هل تعرف ايها الابله
أنك ستموت؟

329
00:40:48,411 --> 00:40:52,370
جميعنا منكوبين
هل تسمعون ؟

330
00:40:56,986 --> 00:40:59,180
منكوبين .. منكوبين .. منكوبين

331
00:41:01,191 --> 00:41:03,955
إرحمنا يا ربنا نحن المذنبون

332
00:41:04,060 --> 00:41:08,326
الدور ليس بعيدا عن وجوهنا

333
00:41:08,399 --> 00:41:13,995
لأجل خاطر الإبن ... السيد المسيح

334
00:42:17,237 --> 00:42:20,365
.. . هل يأخذ الناس العصريين حقا

335
00:42:20,440 --> 00:42:24,570
هذا الهراء بجدية؟

336
00:42:26,147 --> 00:42:28,445
انت تسخر مني .. ميلورد

337
00:42:28,548 --> 00:42:34,214
قرأت وسمعت
كل قصص الحواريين

338
00:42:36,457 --> 00:42:41,450
حتى قصص الأشباح
... وما يقال حول الرب

339
00:42:41,562 --> 00:42:44,292
والسيد المسيح و الروح المقدس

340
00:42:45,700 --> 00:42:47,361
لماذا تصيح؟

341
00:42:47,436 --> 00:42:50,336
أنا بلوج  الحداد
ألست أنت جينيس ؟

342
00:42:50,439 --> 00:42:53,499
- من المحتمل
- هل رأيت زوجتي؟

343
00:42:53,609 --> 00:42:56,601
لا . . لكن لو رأيتها
. .. و كانت مثلك

344
00:42:56,712 --> 00:42:59,704
فسأعجل بنسيانها

345
00:43:01,917 --> 00:43:04,248
إذاً فأنت لم تراها؟

346
00:43:04,353 --> 00:43:07,345
- ربما هربت
- هل تعرف شيئا؟

347
00:43:07,456 --> 00:43:09,889
أعرف الكثير
لكن لا شيء عن زوجتك

348
00:43:10,126 --> 00:43:12,720
إذهب للداخل فإنهم سيخبرونك

349
00:43:33,317 --> 00:43:38,186
إن الطاعون يجتاح كل مكان
الناس يموتون كالذباب

350
00:43:38,922 --> 00:43:41,720
أنا لا أستطيع بيع أي شئ

351
00:43:44,563 --> 00:43:49,329
انه يوم الحساب
والطوالع السيئة

352
00:43:52,571 --> 00:43:56,097
لقد ولدت إمرأة
طفل برأس عجل

353
00:43:56,208 --> 00:43:59,904
الناس مجانين .. يهربون
ويأخذون الطاعون معهم

354
00:44:00,144 --> 00:44:05,739
يأكلون و يشربون و يمرحون
بحثا عن مخرج لهم

355
00:44:06,451 --> 00:44:10,410
العديد منهم طهروا أنفسهم
بالنار و الموت

356
00:44:10,522 --> 00:44:16,188
لكن الافضل أن يُطهروا بالجحيم
هكذا يقول الكهنة

357
00:44:19,398 --> 00:44:23,925
لا أحد ينطق برأيه جهوريا
.. .ففي النهاية

358
00:44:24,170 --> 00:44:26,364
الناس جميعا مجانين بالخوف

359
00:44:26,472 --> 00:44:28,337
أنت تخيف نفسك

360
00:44:28,442 --> 00:44:30,933
أنا أحصن نفسي

361
00:44:31,210 --> 00:44:34,805
يوم الحساب

362
00:44:34,914 --> 00:44:38,850
الملائكة تنزل
والقبور ستفتح

363
00:44:38,951 --> 00:44:41,419
سيكون الامر فظيعا

364
00:44:45,325 --> 00:44:47,919
أتريد هذا؟
يمكنك أن تأخذها فهي رخيصة

365
00:44:48,996 --> 00:44:50,963
انها من الفضة الحقيقية

366
00:44:51,199 --> 00:44:53,632
عزيزة جدا علي

367
00:44:53,735 --> 00:44:57,227
أعذرني .. هل رأيت زوجتي؟

368
00:44:57,337 --> 00:44:59,862
- هل تفتقدها؟
- يقولون بأنها هربت

369
00:44:59,973 --> 00:45:02,464
- هربت ؟
- مع ممثل

370
00:45:02,543 --> 00:45:05,807
لو لديها مثل هذا المذاق السيئ
فدعها تذهب

371
00:45:05,913 --> 00:45:07,709
أنت على حق

372
00:45:07,815 --> 00:45:11,250
لقد فكرت بقتلها

373
00:45:11,352 --> 00:45:13,911
أوه .. قتلها؟ ذلك أمر مختلف

374
00:45:14,022 --> 00:45:16,616
وقتل الممثل معها

375
00:45:16,724 --> 00:45:18,214
الممثل؟

376
00:45:18,327 --> 00:45:20,625
الذي هربت معه

377
00:45:22,363 --> 00:45:24,557
دانيس .. أليس كذلك؟

378
00:45:24,667 --> 00:45:26,658
أوه .. الممثل

379
00:45:26,769 --> 00:45:29,795
اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم

380
00:45:29,905 --> 00:45:34,307
اذاً فمن الافضل أن تقتله

381
00:45:34,410 --> 00:45:37,970
أنت تكذب على الحداد

382
00:45:38,247 --> 00:45:40,441
أنا أكذب؟

383
00:45:45,021 --> 00:45:50,253
أنت ممثل أيضا
و صديقك هو الذي أخذ زوجته

384
00:45:50,360 --> 00:45:53,624
هل أنت ممثل أيضا؟

385
00:45:55,365 --> 00:45:57,332
ان هذا غير محتمل

386
00:45:57,434 --> 00:46:00,527
من المنطقي قتلك أيضا

387
00:46:02,006 --> 00:46:03,496
رائع .. أليس كذلك؟

388
00:46:03,606 --> 00:46:07,007
لقد شحب لونك .. أليس كذلك؟
هل عكرت صفو مزاجك ؟

389
00:46:07,278 --> 00:46:08,642
أنت مضحك

390
00:46:08,746 --> 00:46:11,977
ألا تعتقد أنه مضحك؟
أعتقد أنه كذلك

391
00:46:13,351 --> 00:46:15,945
من المفترض أن نقطعك

392
00:46:19,057 --> 00:46:21,719
ماذا فعلت مع زوجتي؟

393
00:46:36,074 --> 00:46:40,033
أنت لن تآذيني؟

394
00:46:40,145 --> 00:46:43,580
لو أني أهنت أي واحد منكم
فسأرحل في الحال

395
00:46:46,719 --> 00:46:49,516
إنهض وتكلم بصوت أعلى

396
00:46:56,596 --> 00:46:59,997
قف على رأسك ايها الممثل

397
00:47:11,578 --> 00:47:14,069
ماذا فعلت مع زوجتي؟

398
00:47:16,817 --> 00:47:18,785
إنهض وإرقص

399
00:47:18,887 --> 00:47:20,718
أنا لا .. أنا لا أستطيع

400
00:47:20,821 --> 00:47:23,585
- قلد الدب
- أنا لا أستطيع تقليد الدب

401
00:47:23,690 --> 00:47:25,589
سنرى إن كان يمكن أم لا

402
00:48:25,121 --> 00:48:27,180
لأعلى ثانية ايها الدب الجيد

403
00:48:28,092 --> 00:48:30,025
أنا لا أستطيع الإستمرار

404
00:48:47,612 --> 00:48:50,080
هل تذكر ما قلت؟

405
00:48:53,118 --> 00:48:56,018
أحفظ كلمتي دائما

406
00:49:19,177 --> 00:49:20,974
ما اسمه؟

407
00:49:21,080 --> 00:49:22,911
مايكل

408
00:49:22,982 --> 00:49:24,539
كم عمره؟

409
00:49:24,617 --> 00:49:26,709
حوالي سنة

410
00:49:27,987 --> 00:49:30,580
- كبير على عمره
- أتعتقد ذلك؟

411
00:49:33,260 --> 00:49:38,220
- رأيت أدائك اليوم
- هل كان سيئا؟

412
00:49:38,498 --> 00:49:41,558
أنتِ أجمل بدون ميكياج

413
00:49:41,635 --> 00:49:44,695
وأفضل في تلك الملابس

414
00:49:44,805 --> 00:49:47,865
سكات" .. وضعنا في موقف محرج"

415
00:49:49,810 --> 00:49:53,174
- أهو زوجك؟
- زوجي ؟

416
00:49:52,980 --> 00:49:55,243
لا .. يوسف هو زوجي

417
00:49:57,551 --> 00:49:59,984
إذاً فأنتم تعملون معا هنا

418
00:50:00,087 --> 00:50:03,750
يجب أن نعيد عمل الديكور ثانية

419
00:50:03,825 --> 00:50:05,156
أنتِ تعملين الديكور أيضا؟

420
00:50:05,259 --> 00:50:08,592
انت تمزح
يوسف مشعوذ ماهر

421
00:50:08,697 --> 00:50:11,063
هل سيصبح مايكل بهلوانا؟

422
00:50:11,166 --> 00:50:13,066
يوسف يريده أن يصبح بهلوانا

423
00:50:13,168 --> 00:50:14,635
لكن أنتِ  لا تريدين؟

424
00:50:14,736 --> 00:50:17,830
ربما ... سيصبح فارسا

425
00:50:17,939 --> 00:50:20,202
إن هذا ليس مبهجا

426
00:50:20,308 --> 00:50:23,276
-  أنت لا تبدو سعيدا
- لا

427
00:50:23,546 --> 00:50:26,345
- هل أنت متعب؟
- أجل

428
00:50:26,548 --> 00:50:29,639
- لماذا ؟
- من شريكي الممل

429
00:50:29,851 --> 00:50:32,552
- تعني خادمك؟
- لا  ليس هو

430
00:50:32,655 --> 00:50:35,146
- من إذاً ؟
- نفسي

431
00:50:36,859 --> 00:50:38,690
أوه .. أرى

432
00:50:38,794 --> 00:50:40,761
هل أنت بخير؟

433
00:50:40,863 --> 00:50:43,696
أجل .. أنا أعمل جيدا جدا

434
00:50:43,800 --> 00:50:48,863
لماذا يعمل الناس دائما
على تعذيب أنفسهم؟

435
00:50:51,308 --> 00:50:55,107
يوسف .. ما الامر؟ أين كنت؟

436
00:50:56,880 --> 00:50:59,781
تعال إجلس هنا
أين كنت؟

437
00:50:59,851 --> 00:51:03,251
دعني ألقي نظرة عليك

438
00:51:11,295 --> 00:51:14,855
أكنت تشرب
في الحانة ؟

439
00:51:16,367 --> 00:51:19,859
لا .. لا تمهلي

440
00:51:19,972 --> 00:51:22,701
جلست تتبجح حول ملائكتك

441
00:51:25,811 --> 00:51:28,005
أنا لم أقل كلمة حول الملائكة

442
00:51:28,112 --> 00:51:32,378
اذاً فكنت تلعب
كالأحمق ثانية

443
00:51:32,651 --> 00:51:35,278
ان هذا يغضب الناس

444
00:51:35,354 --> 00:51:38,118
انظري ماذا أحضرت لكِ

445
00:51:44,329 --> 00:51:46,228
أوه .. أكان يجب أن تفعل هذا

446
00:51:46,331 --> 00:51:47,923
لقد فعلتها على أية حال

447
00:51:52,337 --> 00:51:55,363
أوه ... كم ضربوني

448
00:51:55,475 --> 00:51:57,442
لماذا لم ترد عليهم؟

449
00:51:57,711 --> 00:51:59,770
. .. لقد غضبت جدا

450
00:51:59,879 --> 00:52:01,938
لكني لم أصل إلى هذا الحد

451
00:52:02,049 --> 00:52:06,644
لقد كنت غاضبا جدا
هدرت مثل الأسد

452
00:52:06,754 --> 00:52:08,653
هل جعلتهم يخافون؟

453
00:52:08,756 --> 00:52:10,723
لا .. لقد ضحكوا فقط

454
00:52:26,774 --> 00:52:28,673
أليست رائحته لطيفة؟

455
00:52:28,776 --> 00:52:31,267
انه كبير جدا .. أليس كذلك؟

456
00:52:31,379 --> 00:52:33,346
لقد اصبح لديه جسم بهلوان حقيقي

457
00:52:34,949 --> 00:52:38,817
هذا زوجي يوسف

458
00:52:40,222 --> 00:52:42,782
مساء الخير

459
00:52:42,891 --> 00:52:46,326
كنت أقول فقط
أن لديك إبن لطيف

460
00:52:46,428 --> 00:52:49,295
اجل إنه بخير

461
00:52:49,398 --> 00:52:52,264
- هل لدينا شيئا نقدمه لضيفنا؟
- شكرا لكما .. لا أريد شيئا

462
00:52:54,970 --> 00:52:58,167
توت بري
وحليب طازج

463
00:52:59,842 --> 00:53:03,334
سنتشرف لو تشاركنا
وجبة طعامنا المتواضعة

464
00:53:03,412 --> 00:53:05,437
إجلسوا وسأحضره لكم

465
00:53:06,983 --> 00:53:08,814
تفضل

466
00:53:08,918 --> 00:53:12,115
- أين ستذهب الآن؟
- إلى إلزينور

467
00:53:12,222 --> 00:53:16,249
- أنصحك أن لا تذهب من هذا الطريق
- لماذا ؟

468
00:53:16,360 --> 00:53:18,953
إن الطاعون أسوأ في الجنوب

469
00:53:19,062 --> 00:53:20,961
الآلاف يموتون

470
00:53:22,232 --> 00:53:24,826
انها لا تمطر ابدا
ولكن لو امطرت فانها تنهمر

471
00:53:24,902 --> 00:53:27,370
تعال معي خلال الغابة

472
00:53:27,471 --> 00:53:31,908
ستكون أكثر أمانا في قلعتي

473
00:53:32,010 --> 00:53:35,740
التوت
من سفح التل

474
00:53:35,846 --> 00:53:41,180
أنا لم أرى أبدا كمية كبيرة مثل هذه
إشتم رائحتهم

475
00:53:42,086 --> 00:53:44,076
أتمنى لك وجبة طيبة سيدي

476
00:53:44,189 --> 00:53:46,748
شكرا لكم

477
00:53:46,859 --> 00:53:50,522
يجب أن أعيد التفكير بإقتراحك

478
00:53:50,763 --> 00:53:53,856
سيكون لطيفا أن يكون معنا رفقة

479
00:53:53,933 --> 00:53:58,302
إن الغابة مليئة بالأرواح الشريرة
واللصوص

480
00:53:58,404 --> 00:54:01,999
أجل .. لكني يجب أن أفكر في الموضوع

481
00:54:02,107 --> 00:54:04,199
أنا المسؤول عن الفرقة الآن

482
00:54:05,578 --> 00:54:08,809
ومع ذلك فأنا المدير

483
00:54:08,914 --> 00:54:13,351
"ومع ذلك فأنا المدير "

484
00:54:16,922 --> 00:54:20,153
- هل تود بعض التوت البري؟
- ذلك الرجل انقذ حياتي

485
00:54:20,260 --> 00:54:23,057
إجلس

486
00:54:23,129 --> 00:54:26,189
إن الملك الفارس يشرفنا

487
00:54:27,968 --> 00:54:29,958
أوه .. كم هذا رائع

488
00:54:30,070 --> 00:54:32,401
لفترة قليلة فقط

489
00:54:33,807 --> 00:54:36,105
لا .. بل دائما الايام مثل بعضها

490
00:54:36,210 --> 00:54:38,541
ذلك ليس غريبا .. أليس كذلك؟

491
00:54:38,612 --> 00:54:43,276
الصيف أفضل من الشتاء
لأنه ليس باردا

492
00:54:43,384 --> 00:54:45,318
لكن الربيع أفضل منهم جميعا

493
00:54:45,418 --> 00:54:47,818
لقد كتبت أغنية حول الربيع

494
00:54:47,922 --> 00:54:50,822
هل تود أن تسمعها ؟

495
00:54:50,925 --> 00:54:53,358
ضيفنا قد لا يهتم بأغانيك

496
00:54:53,461 --> 00:54:56,589
- أوه .. اجل ..أكتب أغاني بنفسي
- لا مانع .. لنستمع

497
00:54:56,865 --> 00:55:00,925
هناك واحدة حول سمكة هائلة
لم تسمع عنها

498
00:55:01,036 --> 00:55:04,164
ولن تسمعها من الاخرين

499
00:55:04,272 --> 00:55:09,232
بعض الناس لا يقدرون الفن
لذا فأنا لن أزعجك .. فأنا سريع التأثر

500
00:55:13,548 --> 00:55:16,073
نقلق حول الكثير والكثير

501
00:55:16,184 --> 00:55:19,916
من الافضل أن يكون لك شريك
أليس لك شريكة؟

502
00:55:20,022 --> 00:55:22,216
- كان لدي فيما مضى
- والآن؟

503
00:55:22,291 --> 00:55:24,384
أنا لا أعرف

504
00:55:24,493 --> 00:55:28,122
لذا فأنت متجهم .. أكانت محبوبتك؟

505
00:55:28,231 --> 00:55:32,395
كنا متزوجين حديثا
لعبنا.. و ضحكنا

506
00:55:33,636 --> 00:55:37,037
كتبت أغاني فى عيونها

507
00:55:40,310 --> 00:55:45,612
لهونا .. رقصنا
البيت كان ملئ بالحياة

508
00:55:45,882 --> 00:55:47,679
هل لك ببعض التوت؟

509
00:55:49,553 --> 00:55:52,579
. .. للايمان يجب ان تعاني

510
00:55:52,691 --> 00:55:55,454
كما لو كنت
. .. تحب شخصا في الظلام

511
00:55:55,559 --> 00:55:58,527
ولا تجد ردا منه ابدا

512
00:56:01,098 --> 00:56:05,159
كم من أشياءا غير واقعية رافقتنا

513
00:56:07,271 --> 00:56:10,104
لقد اصبحت تلك الاشياء
لا تعني لي شيئا الان

514
00:56:11,142 --> 00:56:13,109
أنت لست جاد الآن

515
00:56:15,146 --> 00:56:18,046
سأتذكر تلك الساعة
.. .الصفاء

516
00:56:21,152 --> 00:56:24,087
.. التوت
طاسة الحليب

517
00:56:26,359 --> 00:56:29,623
وجهكِ في ساعة الغسق

518
00:56:29,695 --> 00:56:33,596
مايكل وهو نائم
يوسف بعوده

519
00:56:35,067 --> 00:56:38,468
سأتذكر كلماتنا

520
00:56:38,572 --> 00:56:42,941
وسأحمل تلك الذاكرة
. . بين يدي

521
00:56:43,043 --> 00:56:47,342
بعناية كطاسة الحليب الطازج

522
00:56:53,553 --> 00:56:57,080
. .. و ستكون تلك الإشارة

523
00:56:57,190 --> 00:56:59,681
و المحتوى العظيم

524
00:57:34,096 --> 00:57:35,426
أنا أنتظر

525
00:57:37,533 --> 00:57:41,093
إغفر لي .. لقد تأخرت

526
00:57:41,203 --> 00:57:45,104
حينما أعطيتك إستراتيجيتي
خرجت مسرعا

527
00:57:45,207 --> 00:57:48,471
الآن .. إنه دورك

528
00:57:48,578 --> 00:57:50,204
لماذا أنت سعيد جدا؟

529
00:57:50,313 --> 00:57:52,542
ذلك سري

530
00:57:52,649 --> 00:57:54,583
بالطبع

531
00:57:55,385 --> 00:57:57,284
سآخذ فارسك

532
00:57:57,387 --> 00:57:59,719
هذا ما كنت اقصد

533
00:58:00,857 --> 00:58:03,621
هل خدعتني؟

534
00:58:03,693 --> 00:58:07,492
وقعت في الفخ
انظر وتأمل

535
00:58:09,066 --> 00:58:10,829
لماذا تضحك؟

536
00:58:11,068 --> 00:58:14,196
لا يهم .. عليك أن تنقذ ملكك

537
00:58:14,304 --> 00:58:16,363
أنت واثق من نفسك

538
00:58:16,473 --> 00:58:18,532
لعبتنا تسليني

539
00:58:19,877 --> 00:58:23,176
دورك .. أنا في عجلة من أمري

540
00:58:23,280 --> 00:58:25,611
أعرف بأن لديك العديد من الاعمال

541
00:58:25,716 --> 00:58:29,173
لكن لعبتنا يجب أن تستمر

542
00:58:29,253 --> 00:58:34,690
هل رافقت يوسف
وعائلته الليلة؟

543
00:58:40,699 --> 00:58:42,598
لماذا تسأل؟

544
00:58:44,469 --> 00:58:45,799
لا شيئ

545
00:58:55,748 --> 00:58:57,807
هل رأيت جينيس ؟
علينا أن نذهب

546
00:58:58,083 --> 00:59:00,711
أعتقد انه بالداخل

547
00:59:04,257 --> 00:59:07,191
حسنا .. ما بك ايها الحداد

548
00:59:09,662 --> 00:59:12,187
لماذا تجلس وحدك وتبكي؟

549
00:59:12,266 --> 00:59:17,259
أولول مثل قطة تغرق

550
00:59:17,371 --> 00:59:20,362
- أمازال الامر بسبب زوجتك؟
- نعم .. لم اجدها بعد

551
00:59:20,473 --> 00:59:23,636
الامر جحيم بوجود النساء
و جحيم بدونهن

552
00:59:23,744 --> 00:59:27,372
أفضل قتلهم
خير من أن أفقد المرح

553
00:59:27,482 --> 00:59:29,881
الملح دائما يفضله الخنزير

554
00:59:30,150 --> 00:59:31,640
الأطفال هم من يبللون أنفسهم

555
00:59:31,753 --> 00:59:34,312
الجروح وسوء المعاملة

556
00:59:34,421 --> 00:59:37,083
الحماة الحيزبون

557
00:59:37,192 --> 00:59:39,625
. . . وعندما تذهب للفراش

558
00:59:39,727 --> 00:59:41,284
أغنية جديدة

559
00:59:41,396 --> 00:59:45,195
تتلوى و تئن

560
00:59:45,266 --> 00:59:48,724
- "لماذا لا تقبلني؟ "
- "لماذا لا تغني؟ "

561
00:59:48,836 --> 00:59:51,167
"أنت ما عدت تحبني "

562
00:59:51,272 --> 00:59:53,672
"أنت لم ترى لباسي الجديد  "

563
00:59:53,741 --> 00:59:57,471
- "كل ما تحسنه ان تنام و تشخير "
- أوه  .. جحيم

564
00:59:57,579 --> 01:00:01,515
أوه .. جحيم .. والآن قد رحلت
التخلص المناسب

565
01:00:04,386 --> 01:00:07,787
سأمزق أنوفهن
بالكماشة

566
01:00:12,228 --> 01:00:16,562
سأكسر جماجمهن
تحت المطرقة

567
01:00:19,201 --> 01:00:21,669
انه يولول ثانية

568
01:00:21,770 --> 01:00:23,669
ربما أحببتها

569
01:00:23,772 --> 01:00:27,435
!.. ربما
إسمع .. أنت عجوز احمق

570
01:00:27,544 --> 01:00:31,707
الحب ليس سوى رغبة
و غش و أكاذيب

571
01:00:36,253 --> 01:00:38,653
إنه مؤذي مع ذلك

572
01:00:40,357 --> 01:00:42,256
الحب هو الأسود
الذي يصيب الجميع

573
01:00:42,359 --> 01:00:46,659
لكنك لا تموت منه
و عادة ما يمر و ينتهي

574
01:00:46,764 --> 01:00:49,288
لا .. أظن أنه لن يمر وينتهي

575
01:00:49,400 --> 01:00:51,560
لا بالطبع سينتهي

576
01:00:51,669 --> 01:00:54,831
الحمقى وحدهم من يموتون بالحب

577
01:00:56,440 --> 01:01:01,309
لو أن كل شيء ناقص
. . . في هذا العالم

578
01:01:01,413 --> 01:01:04,677
فإن الحب هو الرائع الوحيد
في نقصه هذا

579
01:01:05,417 --> 01:01:08,909
أنت محظوظ

580
01:01:09,020 --> 01:01:11,716
تؤمن
بتخاريفك الخاصة

581
01:01:11,790 --> 01:01:14,384
من قال أني مؤمن بها؟

582
01:01:14,493 --> 01:01:17,428
لكني أحب إعطاء النصائح

583
01:01:17,529 --> 01:01:19,621
أنا رجل ناصح

584
01:01:22,534 --> 01:01:24,900
هل بالإمكان أن آتي معك؟

585
01:01:25,004 --> 01:01:29,235
إنهم يسخرون مني هنا

586
01:01:30,776 --> 01:01:33,540
طالما أنك لن تبكي
لكنك لو بكيت فسنهرب منك

587
01:01:46,092 --> 01:01:48,525
الأخ الصغير

588
01:01:48,628 --> 01:01:52,564
أحذر جينيس
إنه يريد أن يتعارك

589
01:01:52,632 --> 01:01:56,068
- حسنا .. إنه الآن يبكي
- أنا آسف لو أني آذيتك

590
01:01:56,303 --> 01:01:59,363
دائما لدي مثل هذا المزاج السيء

591
01:02:05,112 --> 01:02:07,080
تعال في حضني

592
01:02:07,314 --> 01:02:10,511
ربما في وقت آخر
نحن الان في عجلة

593
01:03:04,508 --> 01:03:08,444
ما هذا الذي هناك ؟
. .. اخيرا التقيت بامرأتي

594
01:03:09,614 --> 01:03:14,475
مع هذا الممثل
علي أن أنتقم منه

595
01:03:36,108 --> 01:03:38,042
تعال هنا الان

596
01:03:38,143 --> 01:03:42,476
انه الحداد القذر
. .. الذي آهان

597
01:03:42,548 --> 01:03:44,846
كيونيجاندا

598
01:03:44,950 --> 01:03:46,611
ماذا تطلق عليها؟

599
01:03:46,718 --> 01:03:49,084
كيونيجاندا .. هل أنت أصم؟

600
01:03:50,856 --> 01:03:54,986
اسمها ليسا .. ليسا العاهرة
ليسا الفاسدة

601
01:03:58,398 --> 01:03:59,797
كم هو سيء

602
01:03:59,866 --> 01:04:05,497
لو ستبحث على أفضل شيء تفعله
فعليك أن تعمل قوادا

603
01:04:05,605 --> 01:04:06,764
يا له من فظيع

604
01:04:06,873 --> 01:04:10,468
أنت لقيط أجرب
. . لو أني كنت حبيسا في خرقك الرديئة

605
01:04:10,544 --> 01:04:12,842
. .. لكنت خجلت بشدة

606
01:04:12,946 --> 01:04:17,406
لذا فاتمنى أن امزقك حتى تموت

607
01:04:21,455 --> 01:04:23,718
عليك أن تنتبه

608
01:04:24,824 --> 01:04:27,815
يا كومة الروث

609
01:04:27,927 --> 01:04:30,919
. .. يا كومة الروث .. وإلا فسوف

610
01:04:31,032 --> 01:04:35,401
أبعثك إلى الجحيم
. ..  ويمكنك

611
01:04:37,872 --> 01:04:39,203
. .. أن تقذف بـ

612
01:04:40,141 --> 01:04:44,474
تقذف بأحشاء الشيطان

613
01:04:44,579 --> 01:04:45,511
برافو  بلوج

614
01:04:45,613 --> 01:04:50,517
إنتبه حتى لا امزق بطنك بقوة

615
01:04:51,553 --> 01:04:53,747
إنتبه حتى لا أضربك بوجهك

616
01:04:53,855 --> 01:04:57,483
فلا تستطيع إداء دورك
في الاتراك وآكلي لحوم البشر

617
01:04:58,727 --> 01:05:01,787
لماذا تضحك؟ انه جاد

618
01:05:01,898 --> 01:05:06,198
في الأراضي الجنوبية أشياء تسمى القرود

619
01:05:06,269 --> 01:05:09,499
- و ماذا عنها ؟
- لا شيء

620
01:05:09,605 --> 01:05:11,765
بلوج .. عزيزي .. بلوج

621
01:05:15,611 --> 01:05:18,044
عزيزي بلوج ..أغفر لي

622
01:05:18,147 --> 01:05:21,047
انها ستبكي بعد دقيقة

623
01:05:21,118 --> 01:05:24,052
لقد كان شيئا مخيفا

624
01:05:24,153 --> 01:05:27,987
لقد غشني

625
01:05:28,091 --> 01:05:31,219
انظري هنا .. كيونيجاندا

626
01:05:31,495 --> 01:05:34,692
سيتم إعداد الغذاء المفضل

627
01:05:34,765 --> 01:05:39,827
عندما نصل إلى البيت
سأعد لك فطائر لحم خنزير

628
01:05:45,008 --> 01:05:48,909
يجب أن أقتله أولا

629
01:05:51,783 --> 01:05:56,083
نعم اقتله بشكل صحيح
أوه .. أوه .. أنا لا أحبه

630
01:05:56,187 --> 01:05:58,712
يا ربنا لما خلقت المرأة؟

631
01:05:58,823 --> 01:06:04,159
انه لا شيء سوى لحية زائفة
و أسنان اصطناعية

632
01:06:04,263 --> 01:06:06,162
مزيف في كل شيء

633
01:06:06,265 --> 01:06:08,164
إقتله

634
01:06:09,602 --> 01:06:15,233
لو أنك تعتقد أني ادافع عن نفسي
فأنت مخطئ

635
01:06:15,341 --> 01:06:18,640
إقتلني .. وسأشكركم بعد ذلك

636
01:06:18,745 --> 01:06:20,042
ماذا قلت؟

637
01:06:20,145 --> 01:06:24,206
يقوم الممثل باللعب على العواطف
و تلك نصف المعركة

638
01:06:24,284 --> 01:06:26,342
لا تقف مندهشا هكذا

639
01:06:26,619 --> 01:06:29,588
انه يجب أن يحاربني
وإلا فلن أستطيع قتله

640
01:06:29,688 --> 01:06:31,884
يجب أن يزعجني على الأقل

641
01:06:33,058 --> 01:06:36,687
سأدفع هذا الخنجر
في قلبي

642
01:06:37,965 --> 01:06:42,663
و سأصبح بعدها جثة هامدة

643
01:06:45,071 --> 01:06:49,099
إنتظر .. أنا لا أنوي أي أذى لك

644
01:06:49,210 --> 01:06:51,337
سأغفر لك .. كيونيجاندا

645
01:06:51,612 --> 01:06:53,340
الوداع  صديقي

646
01:06:53,614 --> 01:06:55,639
صلي من أجلي

647
01:07:12,167 --> 01:07:15,033
يا للعجب أنا لم أقصد مثل هذا

648
01:07:15,103 --> 01:07:19,163
يا للعجب .. لقد كنت قد بدأت في حبه

649
01:07:19,274 --> 01:07:24,074
لقد مات .. مات الممثل
أنا لم أرى مثل هذا من قبل

650
01:07:24,179 --> 01:07:28,878
أوه حسنا .. لقد أراد الموت

651
01:07:28,984 --> 01:07:31,247
وهذا كل شيء .. ؟ يا لكِ من زوجة

652
01:07:31,353 --> 01:07:34,186
الآن عادت إليك ليسا الصغيرة

653
01:07:35,391 --> 01:07:37,859
ألست سعيدا ؟

654
01:07:37,927 --> 01:07:41,294
جينيس .. بيني و بينك
.. . ليست هذه حياة

655
01:07:42,965 --> 01:07:46,093
أجل .. لكن لا تفكر في هذا الآن

656
01:07:48,004 --> 01:07:50,336
يا لها من فوضة قذرة

657
01:07:58,381 --> 01:08:00,815
لقد أديت هذا المشهد جيدا

658
01:08:07,224 --> 01:08:11,354
الآن علي إيجاد شجرة
. .. لأكون عليها في أمان

659
01:08:11,428 --> 01:08:14,090
من الدببة و الذئاب و الأشباح

660
01:08:35,287 --> 01:08:38,415
في الغد سأجد يوسف
وماري

661
01:08:38,691 --> 01:08:41,682
ومن ثما نذهب
إلى مهرجان القديسين

662
01:08:42,828 --> 01:08:45,456
سأغرد مثل طير صغير

663
01:08:51,303 --> 01:08:53,464
هناك عمال في الغابة

664
01:09:00,881 --> 01:09:03,508
انها شجرتي
ما الذي يفعله ؟

665
01:09:03,784 --> 01:09:08,220
أنت أيها الشرير الوضيع
ماذا تفعل؟

666
01:09:08,321 --> 01:09:12,917
عليك أن ترد على الأقل
من أنت ؟

667
01:09:14,295 --> 01:09:18,060
أقوم بإسقاط شجرتك
وقتك انتهى

668
01:09:18,165 --> 01:09:20,962
أنت لا تستطيع
مازال لدي الوقت

669
01:09:21,067 --> 01:09:23,194
لم يعد لديك وقت

670
01:09:23,304 --> 01:09:26,501
لا  .. مازال أمامي العديدي من الادوار

671
01:09:26,774 --> 01:09:29,333
تم إلغائها بسبب الموت

672
01:09:29,443 --> 01:09:32,241
- و العقد؟
- تم فسخه

673
01:09:33,415 --> 01:09:36,349
عائلتي .. أولادي

674
01:09:36,450 --> 01:09:38,782
يجب ان تخجل
مما فعلت مع زوجة سكات

675
01:09:38,886 --> 01:09:41,150
أجل .. أنا خجلان

676
01:09:45,194 --> 01:09:47,788
أليس هناك أي إستثناء للممثلين؟

677
01:09:47,896 --> 01:09:50,125
ليس في مثل حالتك

678
01:09:51,466 --> 01:09:54,833
أليس هناك أي مفر؟

679
01:10:39,850 --> 01:10:41,942
يا له من قمر

680
01:10:43,988 --> 01:10:47,048
الآن يمكننا أن نرى طريقنا

681
01:10:47,158 --> 01:10:50,024
أنا لا أحب القمر الليلة

682
01:10:50,128 --> 01:10:52,027
الأشجار لهذا ثابته

683
01:10:52,130 --> 01:10:54,997
هذا لأنه ليس هناك رياح

684
01:10:55,100 --> 01:10:59,093
اعني أنهم بصورة غير إعتيادية اليوم

685
01:10:59,204 --> 01:11:02,173
ليس هناك صوت

686
01:11:03,341 --> 01:11:06,434
- لو يمكننا أن نسمع ثعلبا
- أو بومة

687
01:11:06,545 --> 01:11:09,945
أو صوت أي إنسان

688
01:11:10,048 --> 01:11:11,982
إضافة إلى أصواتنا

689
01:11:40,248 --> 01:11:42,340
أين تذهب؟

690
01:11:42,449 --> 01:11:46,146
- إلى المحرقة
- آه نعم .. الساحرة

691
01:11:46,254 --> 01:11:50,088
التي تحرقها في الليل
عندما يريد الناس أن يتسلون

692
01:11:50,190 --> 01:11:52,624
إسكت لأجل الرب

693
01:11:52,894 --> 01:11:55,453
إن الشيطان معها

694
01:11:55,530 --> 01:11:58,089
اذاً ..أنتم ثمانية رجال شجعان

695
01:11:58,199 --> 01:12:02,192
لقد دفعنا لهذا العمل
إن هذا عمل تطوعي

696
01:13:40,806 --> 01:13:42,740
هل تسمعيني؟

697
01:13:44,677 --> 01:13:47,406
يقولون بأنكِ كان لديكِ اعمال
مع الشيطان

698
01:13:47,513 --> 01:13:49,412
لماذا تسأل؟

699
01:13:49,515 --> 01:13:53,041
لأسباب شخصية جدا

700
01:13:54,754 --> 01:13:57,154
أنا أيضا اريد مقابلته

701
01:13:57,257 --> 01:13:59,053
لماذا؟

702
01:14:00,360 --> 01:14:03,226
يجب أن أسأله حول الرب

703
01:14:03,296 --> 01:14:05,264
بالتأكيد هو يعرف

704
01:14:08,669 --> 01:14:11,570
يمكنك أن تراه في أي وقت

705
01:14:11,638 --> 01:14:13,161
كيف؟

706
01:14:13,273 --> 01:14:15,536
لو أنك قلت كما أقول

707
01:14:17,778 --> 01:14:19,678
إنظر في عيني

708
01:14:22,616 --> 01:14:26,746
حسنا  هل تراه؟

709
01:14:26,855 --> 01:14:30,551
أرى فزعا

710
01:14:30,658 --> 01:14:32,148
و لا شيء عدا ذلك

711
01:14:35,830 --> 01:14:38,730
لا شيء؟ لا أحد؟

712
01:14:41,269 --> 01:14:42,861
لا

713
01:14:44,639 --> 01:14:47,073
أهو ليس خلفك؟

714
01:14:49,812 --> 01:14:53,247
ليس هناك أحد

715
01:14:56,886 --> 01:14:59,217
انه معي في كل مكان

716
01:14:59,289 --> 01:15:02,849
لو أمد يدي
أحس به

717
01:15:03,125 --> 01:15:05,492
حتى الآن

718
01:15:05,594 --> 01:15:07,528
النار لن تآذيني

719
01:15:07,631 --> 01:15:09,565
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف

720
01:15:09,633 --> 01:15:13,330
- أهو من قال هذا؟
- أنا أعرف .. أنا أعرف

721
01:15:13,436 --> 01:15:16,200
أنت يجب أن تراه  أيضا

722
01:15:16,307 --> 01:15:19,742
الكهنة يمكن أن يروه
والجنود

723
01:15:19,844 --> 01:15:23,108
انهم لا يتجاسرون على أن يمسوني

724
01:15:29,453 --> 01:15:31,387
لماذا عليك بتقيدر يديها ؟

725
01:15:31,489 --> 01:15:33,855
- انه ليس شأننا
- لماذا ؟

726
01:15:33,958 --> 01:15:35,857
إسأل الراهب هناك

727
01:15:37,628 --> 01:15:40,222
ما الذي تفعله لتلك الطفلة؟

728
01:15:45,303 --> 01:15:47,497
ألن تتوقف عن سؤال تلك الأسئلة؟

729
01:15:48,941 --> 01:15:52,900
لا .. أبدا لن أتوقف

730
01:15:53,178 --> 01:15:55,509
لكنك لن تحصل على أي جواب

731
01:16:13,166 --> 01:16:16,135
لقد فكرت بقتل
الجنود

732
01:16:16,236 --> 01:16:18,363
لكنها ستموت قريبا

733
01:16:18,471 --> 01:16:21,133
أخبرتك أن تكن على حذر
لا تقترب منها

734
01:16:32,653 --> 01:16:35,645
هذا سيمحو الألم

735
01:17:36,687 --> 01:17:39,678
ماذا ترى؟

736
01:17:39,790 --> 01:17:43,385
- انها لن تتألم الآن
- أنت لم تجيب علي

737
01:17:43,493 --> 01:17:45,825
من يعتني بتلك الطفلة الأن؟

738
01:17:45,896 --> 01:17:49,626
الملائكة..؟  الرب ؟ الشيطان ؟
اللاشيء ؟

739
01:17:50,767 --> 01:17:54,031
- ليس اللاشيء ..  ميلورد
- انه لا يمكن أن يكون

740
01:17:54,304 --> 01:17:55,635
إنظر إلى عينيها

741
01:17:55,707 --> 01:17:59,267
عقلها يحاول أن يستكشف ما حولها

742
01:17:59,377 --> 01:18:01,435
اللاشيء

743
01:18:01,546 --> 01:18:03,342
لا

744
01:18:03,448 --> 01:18:05,973
نحن عاجزون

745
01:18:06,050 --> 01:18:09,645
نرى ما ترى
وهي ترهبنا

746
01:18:11,089 --> 01:18:13,614
يا لها من طفلة فقيرة

747
01:18:13,725 --> 01:18:15,624
أنا لا أستطيع الوقوف

748
01:19:31,406 --> 01:19:36,139
غنت بصورة جميلة
حول السيد المسيح

749
01:19:36,411 --> 01:19:40,438
في الجنة صار إبتهاج عظيم

750
01:19:42,918 --> 01:19:45,478
انه قريبا سيطلع

751
01:19:45,588 --> 01:19:48,488
لكن الحرارة خانقة

752
01:19:48,591 --> 01:19:52,083
أنا خائفة جدا

753
01:19:52,196 --> 01:19:54,562
نحس بأن شيئا سيحدث لنا

754
01:19:54,664 --> 01:19:57,656
لكننا لا نعرف ما هو

755
01:19:57,767 --> 01:19:59,667
ربما يكون يوم الحساب

756
01:19:59,769 --> 01:20:01,361
يوم الحساب

757
01:20:13,584 --> 01:20:15,210
أعطوني ماء

758
01:20:17,621 --> 01:20:19,145
عندي الطاعون

759
01:20:19,256 --> 01:20:22,020
عليك أن تعيش على الجانب الآخر
من الشجرة

760
01:20:28,098 --> 01:20:30,498
أخشي الموت

761
01:20:30,602 --> 01:20:33,730
أنا لا أريد الموت

762
01:20:39,143 --> 01:20:41,634
تأسف لحالي

763
01:20:44,115 --> 01:20:46,845
تكلم معي

764
01:20:52,625 --> 01:20:54,559
ان هذا لن يجدي

765
01:20:57,297 --> 01:20:59,560
أعرف أنه لن يجدي

766
01:21:03,903 --> 01:21:05,995
سأموت

767
01:21:11,143 --> 01:21:13,236
ماذا سيحدث لي؟

768
01:21:17,217 --> 01:21:19,480
تأسف لحالي

769
01:21:23,189 --> 01:21:25,088
أليس هناك اي مساعدة؟

770
01:21:27,827 --> 01:21:29,761
ان هذا لن يجدي

771
01:21:32,700 --> 01:21:35,930
ان هذا لن يجدي أبدا

772
01:21:36,037 --> 01:21:37,732
ساعدوني

773
01:21:37,805 --> 01:21:39,965
هل تسمعين؟

774
01:22:06,669 --> 01:22:09,000
هل سننهي لعبتنا؟

775
01:22:09,871 --> 01:22:11,202
دورك

776
01:22:19,582 --> 01:22:21,776
آخذ ملكتك

777
01:22:21,884 --> 01:22:23,748
أنا لم أرى ذلك

778
01:22:39,336 --> 01:22:41,235
أرى شيء مخيف

779
01:22:41,338 --> 01:22:43,965
- شيئا أراه بالكاد
- ماذا ترى؟

780
01:22:44,074 --> 01:22:47,134
إن الفارس يلعب شطرنجا
هناك

781
01:22:47,244 --> 01:22:49,838
أرى هذا .. لكن مع من؟

782
01:22:49,947 --> 01:22:51,847
ألا ترين من الآخر؟

783
01:22:51,949 --> 01:22:54,816
انه وحده
لا يجب عليك أن تخيفني هكذا

784
01:22:54,919 --> 01:22:58,649
- لا  انه ليس وحده
- مع من  إذاً هو ؟

785
01:22:58,757 --> 01:23:02,214
انه يلعب الشطرنج مع الموت

786
01:23:03,028 --> 01:23:04,824
لا يجب أن تقول ذلك

787
01:23:04,929 --> 01:23:08,592
-  يجب أن نهرب
- ليس بدونه

788
01:23:08,700 --> 01:23:13,228
إنهم منهمكين جدا في لعبتهم
لن يلاحظونا

789
01:23:19,811 --> 01:23:22,746
إنه دورك .. أنتونيوس

790
01:23:26,819 --> 01:23:28,844
هل فقدت التركيز؟

791
01:23:32,324 --> 01:23:34,189
بالعكس

792
01:23:34,293 --> 01:23:37,319
تبدو وكأنك قلق

793
01:23:37,431 --> 01:23:40,093
هل تخفي شيئا؟

794
01:23:40,199 --> 01:23:42,667
لا شيء يخفى عنك

795
01:23:42,736 --> 01:23:45,795
لا شيء يهرب مني

796
01:23:45,906 --> 01:23:47,964
لا أحد يهرب مني

797
01:23:49,242 --> 01:23:51,210
أنا قلق حقا

798
01:23:52,779 --> 01:23:54,678
أنت خائف

799
01:24:02,789 --> 01:24:04,757
نسيت كيف كانت القطع

800
01:24:07,327 --> 01:24:09,318
لكني لم أنسى

801
01:24:10,966 --> 01:24:13,332
أنت لن تستطيع قبول الهزيمة اذاً بسهولة

802
01:24:22,211 --> 01:24:25,078
- أمازلت مهتما ؟
- ماذا ترى؟

803
01:24:27,716 --> 01:24:29,808
أنت ميتا في الحركة القادمة

804
01:24:33,723 --> 01:24:34,950
حقا

805
01:24:36,959 --> 01:24:38,926
هل ستفي بالعقد؟

806
01:24:39,027 --> 01:24:41,495
أجل

807
01:24:42,397 --> 01:24:45,457
أنا مسرور جدا

808
01:24:45,735 --> 01:24:48,033
. .. عندما نلتقي مرة اخرى

809
01:24:48,138 --> 01:24:52,302
ستدق ساعتك واصدقائك

810
01:24:56,513 --> 01:24:58,674
و ستكشف أسرارك

811
01:24:59,549 --> 01:25:01,676
أنا ليس لي أسرار

812
01:25:01,785 --> 01:25:04,845
إذاً .. الا تعرف شيئا ؟

813
01:25:05,823 --> 01:25:07,380
أنا لا أعرف شيئا

814
01:25:30,849 --> 01:25:33,079
ماذا عن تلك الاضواء ؟

815
01:25:33,184 --> 01:25:36,051
انها عاصفة رعدية

816
01:25:36,154 --> 01:25:38,918
انها شيء فظيع

817
01:25:39,024 --> 01:25:40,924
أتسمع الزئير؟

818
01:25:41,026 --> 01:25:42,960
انه فقط المطر

819
01:25:45,430 --> 01:25:47,989
لا .. لقد رآنا

820
01:25:48,100 --> 01:25:49,999
انه يطاردنا

821
01:26:03,951 --> 01:26:06,419
ادخلي ماري بسرعة

822
01:26:12,826 --> 01:26:15,294
ملاك الموت
. . . يسرع خلفي

823
01:26:15,395 --> 01:26:19,125
يا له من كبير جدا

824
01:26:19,233 --> 01:26:21,132
الجو باردا هنا

825
01:28:24,730 --> 01:28:28,427
سمعت بأنك كنت ستعود للبيت

826
01:28:29,702 --> 01:28:31,727
لذا إنتظرتك

827
01:28:32,006 --> 01:28:34,098
الآخرون هربوا
من الطاعون

828
01:28:41,047 --> 01:28:43,447
ألا تعرفني ؟

829
01:28:48,288 --> 01:28:50,619
لقد تغيرت أنت أيضا

830
01:28:57,998 --> 01:29:00,330
الآن يمكنني أن أرى

831
01:29:01,736 --> 01:29:04,671
كل ما هو مخفي في أعماق عينيك

832
01:29:11,579 --> 01:29:15,948
الولد الذي سافر
منذ عهد بعيد

833
01:29:18,521 --> 01:29:22,980
لقد انتهى الآن .. أنا متعب

834
01:29:23,059 --> 01:29:25,527
هل أنت آسف لأنك ذهبت ؟

835
01:29:25,628 --> 01:29:29,495
لا .. لكني متعب

836
01:29:37,606 --> 01:29:39,505
يمكنني أن أرى هذا

837
01:29:47,683 --> 01:29:50,015
هؤلاء أصدقائي

838
01:29:52,823 --> 01:29:56,690
إطلب منهم الدخول
سأعد لكم وجبة الطعام

839
01:30:02,133 --> 01:30:06,092
وعندما فتح
الختم السابع

840
01:30:06,204 --> 01:30:10,367
حدث سكوت في السماء

841
01:30:10,475 --> 01:30:13,410
نحو نصف ساعة

842
01:30:14,713 --> 01:30:17,272
و السبعة الملائكة

843
01:30:17,381 --> 01:30:20,281
الذين معهم السبعة الأبواق

844
01:30:20,384 --> 01:30:24,285
تهيأوا لكي يبوقوا

845
01:30:35,801 --> 01:30:40,295
فبوق الملاك الاول

846
01:30:40,405 --> 01:30:44,808
فحدث برد ونار مخلوطان بدم

847
01:30:44,911 --> 01:30:48,437
و أُلقيا على الارض

848
01:30:53,453 --> 01:30:57,583
فاحترق ثلث الأشجار

849
01:30:58,725 --> 01:31:03,355
واحترق كل عشب أخضر

850
01:31:03,463 --> 01:31:07,593
ثم بوق الملاك الثاني

851
01:31:08,902 --> 01:31:13,339
فكأن جبلا عظيما
متقداً بالنار

852
01:31:13,407 --> 01:31:16,433
أُلقى إلى البحر

853
01:31:16,543 --> 01:31:20,809
فصار ثلث البحر دماً

854
01:31:20,915 --> 01:31:22,473
هل كان أحد هناك؟

855
01:31:28,256 --> 01:31:30,780
لا ميلورد لم أرى أحد

856
01:31:34,929 --> 01:31:38,491
ثم بوق الملاك الثالث

857
01:31:41,336 --> 01:31:46,205
فسقط من السماء كوكب عظيم

858
01:31:46,309 --> 01:31:50,244
متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار

859
01:31:50,345 --> 01:31:55,180
واسم الكوكب
" يدعى " الأفسنتين

860
01:32:30,822 --> 01:32:33,255
صباح الخير ايها السيد النبيل

861
01:32:34,826 --> 01:32:38,522
أنا كارين زوجة الفارس

862
01:32:38,630 --> 01:32:41,325
مرحبا بك في بيتي

863
01:32:43,001 --> 01:32:45,798
أنا حداد

864
01:32:45,903 --> 01:32:48,871
وليس هنا اي شيء سيء

865
01:32:48,973 --> 01:32:51,942
تلك زوجتي ليسا

866
01:32:52,044 --> 01:32:54,706
رحبي بالسيد النبيل ليسا

867
01:32:56,382 --> 01:32:59,317
قد نعالج بعض الامور بصورة سيئة قليلا

868
01:32:59,418 --> 01:33:03,217
لكننا لا نتضارب بصورة سيئة كالآخرين

869
01:33:04,522 --> 01:33:08,014
الظلام حولنا
يعيقنا ان نتصل بسيدنا

870
01:33:08,294 --> 01:33:11,525
أوه .. إرحمنا يا ربنا

871
01:33:11,630 --> 01:33:14,998
نحن ضعفاء .. و خائفون
و بدون معرفة

872
01:33:15,267 --> 01:33:17,792
في الظلام
.. . . أين تقول .. واين تقول

873
01:33:17,904 --> 01:33:22,704
لا شيئ هناك يستمع إلى رثائك

874
01:33:25,779 --> 01:33:28,872
أنت تتأمل
في لامبالاتك الخاصة

875
01:33:28,982 --> 01:33:34,419
ربنا .. أنت في مكان ما
أنت يجب أن تكون في مكان ما

876
01:33:34,521 --> 01:33:36,648
إرحمنا

877
01:33:36,756 --> 01:33:39,657
لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك
بشأن الخلود

878
01:33:39,760 --> 01:33:41,659
لكن الوقت قد فات الآن

879
01:33:41,762 --> 01:33:46,721
لكن الشعور بالنهاية ذاتها
لهو نصر للأحياء

880
01:33:46,834 --> 01:33:49,358
أهدء .. أهدء

881
01:33:49,470 --> 01:33:52,405
أجل يجب أن نهدأ
لكن يجب أن نحتج

882
01:34:13,896 --> 01:34:15,988
لقد انتهى

883
01:35:10,655 --> 01:35:12,747
أنا أراهم .. ماري

884
01:35:14,692 --> 01:35:17,752
انهم هناك ضد السماء العاصفة

885
01:35:17,862 --> 01:35:19,954
انهم جميعا هناك

886
01:35:20,064 --> 01:35:22,588
الحداد  .. و ليسا
و الفارس

887
01:35:22,700 --> 01:35:25,533
رافال .. جينيس .. و سكات

888
01:35:25,638 --> 01:35:29,437
والموت الصارم
يدعم رقصهم

889
01:35:30,543 --> 01:35:33,102
يريدهم أن يتشابكوا بالأيادي

890
01:35:33,211 --> 01:35:36,943
و يخطوا بالرقص
في خط طويل

891
01:35:37,016 --> 01:35:39,108
السيد الصارم يتحرك في المقدمة

892
01:35:39,386 --> 01:35:41,785
بالمنجل و الساعة الزجاجية

893
01:35:41,855 --> 01:35:45,381
لكن الأحمق يتعلق بأمل في العوده

894
01:35:46,692 --> 01:35:50,958
انهم يبتعدون عن الفجر

895
01:35:51,031 --> 01:35:53,625
و يرقصون رقصة جادة

896
01:35:53,733 --> 01:35:56,633
بعيدا عن الأراض و نحو الظلمة

897
01:35:56,702 --> 01:36:00,138
بينما المطر يطهر
خدودهم

898
01:36:00,407 --> 01:36:04,035
و الملح يسقط
مر من دموعهم

899
01:36:08,216 --> 01:36:10,912
انت وما ترى عزيزي

900
01:36:18,827 --> 01:36:48,827
ترجمة و تنفيذ
SAID00  _ سعيد عبد الجليل
