1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
<b><font color=#0080FF>ترجمة أسامه كامل</font></b>
<font color=#00FF80>sasuki.iq@gmail.com</font>

2
00:01:34,427 --> 00:01:35,828
هل أنتِ مستعدة ؟

3
00:02:00,028 --> 00:02:02,228
<font color=#0080C0>قومي بتقيم حبيبك</font>

4
00:02:02,288 --> 00:02:05,057
كيف أبلي ؟
هل أنتَ متأكد أنكَ تريد أن تعرف ؟

5
00:02:05,059 --> 00:02:08,460
"هل يقوم حبيبُكِ بفعل ما يريدهُ دائما ؟"

6
00:02:08,462 --> 00:02:10,762
أجل

7
00:02:10,764 --> 00:02:13,165
"هل يعترفُ أذا كانَ على خطأ ؟"

8
00:02:13,167 --> 00:02:15,734
أبداً

9
00:02:15,736 --> 00:02:17,903
هل يعرفُ حبيبُكِ كيف يشعل النار بدون أعواد الثقاب ؟

10
00:02:17,905 --> 00:02:20,405
الجواب هو الاختيار (د)،
من يهتم بذلك

11
00:02:20,407 --> 00:02:22,774
الاختيار (أ)، أجل
جيد جداً

12
00:02:22,776 --> 00:02:24,176
أسفة السؤال غير موجود هنا

13
00:02:24,178 --> 00:02:26,111
يجب أن يكون هناك -
أسفة -

14
00:02:26,113 --> 00:02:27,846
مازالت نتيجتُكَ صفر

15
00:02:48,769 --> 00:02:52,771
لا -
أجل -

16
00:03:16,830 --> 00:03:18,564
ضع يديك على عجلة القيادة

17
00:04:12,085 --> 00:04:14,419
<i>مرحباً ؟</i>

18
00:04:14,421 --> 00:04:17,289
<i>أعطني لحظة، هل تستطيعُ ذلك ؟ -</i>
أجل، بالتأكيد -

19
00:04:17,291 --> 00:04:19,191
كيف حالك ؟ -
جيد، جيد، جيد -

20
00:04:19,193 --> 00:04:21,460
لدينا حجزٌ بأسم (لويس)

21
00:04:21,462 --> 00:04:23,382
ما هو الاسم؟ -
(أليكس لويس) -

22
00:04:25,732 --> 00:04:28,300
<i>أجل، وقع هنا
أنتَ جاهزٌ للذهاب</i>

23
00:04:28,302 --> 00:04:30,802
<i>الزورق الخاص بكَ سيكون هناك
بجانب الماء</i>

24
00:04:30,804 --> 00:04:32,604
<i>قم بأعادتهِ يوم الأثنين بحلول الساعة الخامسة</i>

25
00:04:32,606 --> 00:04:34,439
هذا صحيح،
سنعود للعمل يوم الثلاثاء

26
00:04:34,441 --> 00:04:36,608
تحتاجُ ألى خريطة ؟ -
لا، لا أحتاجها -

27
00:04:38,211 --> 00:04:39,444
لا تحتاجُ ألى خريطة ؟

28
00:04:39,446 --> 00:04:41,413
لا، لا، أعرفُ هذا المُنْتَزَه بشكل جيد

29
00:04:41,415 --> 00:04:43,282
أنها نهاية الموسم نوعاً ما، صحيح ؟

30
00:04:43,284 --> 00:04:45,083
...أعني أن الطقس قد يتغير عليك

31
00:04:45,085 --> 00:04:46,585
بلمح البصر...

32
00:04:46,587 --> 00:04:48,253
أشخاصٌ أقل

33
00:04:48,255 --> 00:04:50,088
آمين لذلك

34
00:04:50,090 --> 00:04:53,759
هل تمانع أن أسالك يا سيد (بلا خريطة)،
ألى أين وجهتك ؟

35
00:04:53,761 --> 00:04:56,228
مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)
لا أستطيعُ الأنتظار حتى أريها

36
00:04:56,230 --> 00:04:58,664
هذهِ أول مرة تأتي الى هنا
سوف تكون مغامرة مذهلة

37
00:04:58,666 --> 00:05:03,268
لدي أخبارٌ سيئة لك، أنا أسفٌ حقاً بشأن هذا
لكن مسار (بلاكفوت = القدم السوداء) مغلقٌ لهذا الموسم

38
00:05:03,270 --> 00:05:04,903
لماذا ؟ -
أضطررنا لذلك -

39
00:05:04,905 --> 00:05:09,441
أعني العديد من الهمجيين، يتسكعون هناك بدون
أحترام لأي شيء

40
00:05:09,443 --> 00:05:12,778
هذا المكان ذو قيمة كبيرة،
أظنكَ تعرف هذا كما أعتقد

41
00:05:12,780 --> 00:05:15,814
و قسم الحدائق و الترفيه يريد
أن يحافظَ عليهِ هكذا

42
00:05:15,816 --> 00:05:20,152
أنظر، الذهاب الى مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)
هو نوعاً ما المغزى من هذهِ الرحلة

43
00:05:20,154 --> 00:05:24,089
سيكلفُكَ الامر 500 دولار أذا تم
الامساكُ بكم هُناك، لكل واحد منكما

44
00:05:24,091 --> 00:05:26,725
وهذهِ ستكون 1000 دولار تكلفةُ
رحلة تخييم صغيرة

45
00:05:28,861 --> 00:05:30,529
حسناً

46
00:05:30,531 --> 00:05:31,863
(جَين) هل أنتِ مستعدة ؟

47
00:05:31,865 --> 00:05:33,999
أجل -
أنتظر -

48
00:05:34,001 --> 00:05:40,639
تفضل، هذهِ عُدَتكَ الطبية، و هُناك صافرةٌ في الداخل
حاول أعادتها معك و سأحاول أن لا أحسبَ كلفتها

49
00:05:40,641 --> 00:05:41,940
ألفَ دولار ؟

50
00:05:42,675 --> 00:05:44,176
أنتَ جيدٌ حقاً

51
00:05:46,546 --> 00:05:48,814
وداعاً، اتمنى لكم رحلة لطيفة

52
00:05:48,816 --> 00:05:49,948
<i>شكراً</i>

53
00:06:09,202 --> 00:06:11,536
حقاً ؟ -
الاخيرة -

54
00:06:11,538 --> 00:06:12,804
بربكِ حبيبتي

55
00:06:12,806 --> 00:06:14,339
هذهِ مهمةٌ جداً

56
00:06:14,341 --> 00:06:15,574
تعرفُ أننا ننتظرُ هذا منذُ زمناً طويل

57
00:06:15,576 --> 00:06:18,176
...أنا... فقط... أعطني

58
00:06:18,178 --> 00:06:21,079
جميعها مهمة، ألا يمكن
للأمر أن ينتظر حتى نعود ؟

59
00:06:22,715 --> 00:06:24,850
حسناً لقد أنتهيت

60
00:06:24,852 --> 00:06:26,251
...حسناً، أنا لا أصدقُك لكن

61
00:06:26,253 --> 00:06:27,886
...حسناً، سأضعهُ بعيداً، لذا

62
00:06:27,888 --> 00:06:29,654
أنتظري، أنتظري، دعينا نأخذُ صورة

63
00:06:29,656 --> 00:06:31,223
للأحتفال بالمغادرة فقط

64
00:06:31,225 --> 00:06:33,091
حسناً -
لنستغل الامر بأفضل طريقة -

65
00:06:33,093 --> 00:06:34,093
حسناً

66
00:06:41,734 --> 00:06:43,168
جيدة -
اجل -

67
00:06:43,170 --> 00:06:45,470
أحدُنا يبدوا بشكل جيد -
حسناً -

68
00:07:23,876 --> 00:07:26,716
أتمنى لكم رحلة جيدة -
شكراً جزيلاً -

69
00:08:40,853 --> 00:08:42,354
أللعنة -
هل أنتَ بخير ؟ -

70
00:08:42,356 --> 00:08:45,857
أللعنة، هذا مؤذِاً جداً

71
00:08:45,859 --> 00:08:48,527
<i>هل أنتَ واثقٌ أنك بخير ؟</i>

72
00:08:48,529 --> 00:08:51,263
أجل، أجل، سأتغلب على هذا الامر

73
00:08:53,199 --> 00:08:55,200
هذهِ لكِ

74
00:08:56,736 --> 00:08:59,538
تبيدنَ خائفة على أي حال،
كوني مطمئنة

75
00:09:00,806 --> 00:09:02,607
على الأغلب أني لن أحتاج أليها

76
00:09:04,010 --> 00:09:06,111
لقد أهتممتُ بالأمر منذ البداية

77
00:09:10,149 --> 00:09:12,584
أنظر ماذا أحضرت

78
00:09:12,586 --> 00:09:14,354
من أين حصلتِ على هذا ؟ -
أشتريتهُ قبل عدةِ أيام -

79
00:09:14,454 --> 00:09:16,254
لن تحتاجي أليها

80
00:09:16,256 --> 00:09:19,157
هل تريد أن أحضى بوقتاً ممتع في هذهِ الرحلة
أو تريدني أن اهلع ؟

81
00:09:19,159 --> 00:09:23,094
هذا ما يجعلني اشعر بالأطمئنان -
حسناً، حسناً -

82
00:09:23,096 --> 00:09:25,196
حسناً، أذا كُنتِ ستحضرينهُ معكِ
فهو بلا فائدة في الحقيبة

83
00:09:25,198 --> 00:09:27,165
أعطني أياه، شكراً

84
00:09:27,167 --> 00:09:29,834
سأقوم بتثبيتهِ في حزامك، حسناً ؟

85
00:09:29,836 --> 00:09:31,676
و لن تحتاجي اليه

86
00:09:33,205 --> 00:09:34,339
رذاذ الدببة

87
00:09:36,742 --> 00:09:38,009
أتسأل عما تحملينهَ من أمتعة هنا

88
00:09:38,011 --> 00:09:39,411
لا شيء -
دعينا نرى -

89
00:09:39,413 --> 00:09:42,147
لا أحمل شيئاً هُناك
على مهلك، لا شيءَ هناك

90
00:09:43,416 --> 00:09:45,517
بربك -
ماذا ؟ -

91
00:09:45,519 --> 00:09:48,019
هل أنتِ جادة ؟

92
00:09:48,021 --> 00:09:50,055
هذهِ أشارة ضوئية للطريق -
أعرف ذلك -

93
00:09:50,057 --> 00:09:52,223
أجل، تستعملين هذهِ عندما تتعطل سيارتُكِ
على جانب الطريق السريع

94
00:09:52,225 --> 00:09:53,391
تعرفين ذلك

95
00:09:53,393 --> 00:09:55,860
أعرفُ أنكِ تعرفينَ ذلك

96
00:09:55,862 --> 00:09:58,096
(جين)، أذا كُنتِ تريدين أشارة ضوئية
كان بأمكاني أن أشتري لكِ واحدة من النوع الطائر

97
00:09:58,098 --> 00:10:00,058
أنهم يبيعونها في كل متاجر التخييم

98
00:10:03,102 --> 00:10:05,022
تفضلي أشارتكِ الضوئية -
شكراً لكِ -

99
00:10:07,740 --> 00:10:09,808
أنتِ مستعدة ؟ -
أظنُ ذلك -

100
00:10:09,810 --> 00:10:11,343
حسناً

101
00:10:13,946 --> 00:10:16,047
يا إلهي

102
00:10:19,385 --> 00:10:21,353
أنتِ بخير ؟ -
أجل -

103
00:10:46,245 --> 00:10:49,614
ماذا ؟
عذراً، ماذا ؟

104
00:10:49,616 --> 00:10:53,918
(جين)، تعرفين أننا سنكونُ محظوظين أذا
رأينا اي شيءٍ أكبر من سنجاب، صحيح ؟

105
00:11:17,043 --> 00:11:18,563
مرحباً -
مرحباً -

106
00:11:42,802 --> 00:11:43,968
لا

107
00:11:49,308 --> 00:11:52,077
أنظر ألى هذا،
أنهُ جميل

108
00:11:52,079 --> 00:11:54,045
يجب علينا أن نأخذه

109
00:11:54,047 --> 00:11:55,927
هذهِ بقعة جيدة -
أجل -

110
00:11:59,152 --> 00:12:00,885
أيتها المستشارة، تراجعي من فضلك

111
00:12:18,938 --> 00:12:20,905
هل تحاول أثارتي الأن ؟

112
00:12:20,907 --> 00:12:22,407
هل يجدي الامرُ نفعاً ؟

113
00:12:22,409 --> 00:12:24,476
أجل، أنها حارة جداً

114
00:12:25,778 --> 00:12:27,479
...على ذكرِ هذا

115
00:12:31,550 --> 00:12:33,518
هل تتذكرين بركة السباحة التي مررنا من عندها...

116
00:12:33,520 --> 00:12:36,788
لا، لا أتذكر -
حقاً ؟ -

117
00:12:38,791 --> 00:12:40,725
قلتِ أنكِ ستفعلين -
<i>لم أقل ذلك -</i>

118
00:12:40,727 --> 00:12:41,793
بلى، لقد فعلتِ

119
00:12:41,795 --> 00:12:43,628
لقد قلتُ ربما -
لا، لا، لا -

120
00:12:43,630 --> 00:12:46,231
لقد قلتِ أجل، هيا حبيبتي

121
00:12:46,233 --> 00:12:49,467
لا، أنهُ مثلُ قولكَ "هل تريدين أن نطلب
"الطعام الصيني الليلة

122
00:12:49,469 --> 00:12:52,904
"و أنا أقولُ "ربما
ثم نطلب طعاماً أيطالي

123
00:12:52,906 --> 00:12:54,105
أنهُ مثل ذلك الأمر

124
00:12:54,107 --> 00:12:55,940
سأكونُ وحيداً هناكَ بنفسي

125
00:12:55,942 --> 00:12:57,575
لا أحدَ يجبركَ على فعلِ هذا

126
00:12:57,577 --> 00:12:58,810
توقف عن فعل ذلك

127
00:13:03,082 --> 00:13:05,350
يا إلهي، أرجوك
...ماذا لو كان

128
00:13:08,120 --> 00:13:09,587
لا تتركيني أنتظر حبيبتي

129
00:13:12,057 --> 00:13:13,491
حسناً، حسناً

130
00:13:28,675 --> 00:13:30,074
أنتِ مستعدة ؟ -
لا -

131
00:13:30,076 --> 00:13:32,110
هيا

132
00:13:37,082 --> 00:13:40,819
1، 2، 3 ...4 ...5

133
00:13:46,592 --> 00:13:48,693
هيا (جين) -
لا -

134
00:13:48,695 --> 00:13:49,994
أنا أتجمد

135
00:14:02,041 --> 00:14:04,342
سأحضر بعض الحطب قبل أن يحل الظلام

136
00:14:04,344 --> 00:14:05,544
حسناً، سأتي لمساعدتك

137
00:14:05,545 --> 00:14:08,112
لا، لا، سأعود بعد قليل

138
00:14:08,114 --> 00:14:09,347
حسناً

139
00:14:53,158 --> 00:14:54,718
مرحباً

140
00:15:15,414 --> 00:15:16,915
<i>منذُ متى و أنتِ هكذا ؟</i>

141
00:15:16,917 --> 00:15:19,083
<i>...في هذا الوقت</i>

142
00:15:46,111 --> 00:15:48,780
هذا (أليكس)،
(اليكس) هذا (براد)

143
00:15:48,782 --> 00:15:51,282
(براد) صحيح ؟ -
أجل، مرحباً، كيفَ حالُك ؟ -

144
00:15:51,284 --> 00:15:52,650
أنا بخير، شكراً

145
00:15:54,453 --> 00:15:55,887
...هل كُنتَ ماراً من هُنا أو

146
00:15:55,889 --> 00:15:58,623
أجل، كُنتُ على المسار وألتقيتُ
بصديقتكِ هُنا صدفة

147
00:15:58,625 --> 00:16:00,158
وقامت بدعوتي لحديثٍ صغير

148
00:16:00,160 --> 00:16:04,295
أجل، وتبين أنهُ هو أيضاً نشأ في 
المنتزه نوعاً ما، أو الغابة

149
00:16:04,297 --> 00:16:06,130
و لديهِ الكثير من السمك

150
00:16:06,132 --> 00:16:07,966
لذا ظننتُ أنهُ يمكننا جميعاً تناول العشاء الليلة

151
00:16:07,968 --> 00:16:09,634
لا أستطيعُ أكلها كلها
حتى لو أردتُ ذلك

152
00:16:09,636 --> 00:16:12,070
...أعني أستطيعُ المحاولة لكن

153
00:16:12,072 --> 00:16:14,072
يجب أن أغير القميص فحسب، حسناً ؟

154
00:16:14,074 --> 00:16:15,674
<i>حسناً -</i>
أجل -

155
00:16:16,909 --> 00:16:18,643
...أذاً كُنتِ تقولين

156
00:16:25,751 --> 00:16:27,852
(جين) ؟ -
نعم ؟ -

157
00:16:27,854 --> 00:16:34,425
هل تستطيع المجيء هُنا ومساعدتي قليلاً ؟ -
بالتأكيد -

158
00:16:34,427 --> 00:16:35,994
ما الامر ؟ -
أدخلي -

159
00:16:35,996 --> 00:16:37,362
حسناً ؟

160
00:16:40,165 --> 00:16:41,833
ما الذي يحصل ؟

161
00:16:41,835 --> 00:16:43,701
هل أنتِ مرتاحة مع هذا الوضع ؟

162
00:16:43,703 --> 00:16:45,937
ماذا ؟
 هو ؟

163
00:16:45,939 --> 00:16:48,039
أجل، لا أعرف،
...هذا الفتى قد يكون

164
00:16:48,041 --> 00:16:50,441
أنا أتحدث اليهِ منذُ 10 دقائق، انهُ رائع

165
00:16:50,443 --> 00:16:53,044
أنهُ رائع ؟
حسناً، انهُ كاذب

166
00:16:53,046 --> 00:16:54,712
لماذا هو كاذب ؟ -
الغابة ؟ -

167
00:16:54,714 --> 00:16:56,948
ماذا، غابات (أيرلندا) ؟
هيا، بربك

168
00:16:56,950 --> 00:17:01,019
ما علاقةُ هذا بأي شيءٍ هُنا ؟

169
00:17:01,021 --> 00:17:02,286
هل قمتِ بدعوتهِ أو هو من قام
بدعوةِ نفسه ؟

170
00:17:02,288 --> 00:17:03,921
أنا فعلتُ ذلك

171
00:17:06,121 --> 00:17:09,121
هل تريدُ مني أن اطلبَ منهُ الرحيل ؟ -
لا تستطيعين فعل ذلك -

172
00:17:09,127 --> 00:17:10,795
أستطيعُ فعل ذلك، سيكونُ الامرُ
محرجاً جداً، لكني سأفعلها

173
00:17:10,797 --> 00:17:14,032
لن تستطيعي فعلَ ذلكَ أبداً
أنا أعرفُكِ 

174
00:17:14,034 --> 00:17:15,800
ما الامر الذي تحتاجُ المساعدة فيه ؟

175
00:17:15,802 --> 00:17:17,068
من الواضح أني لا أحتاجُ المساعدة

176
00:17:17,070 --> 00:17:20,738
أظنُ أنهُ غير واضح لأنكَ طلبتَ
 مني المجيء ألى هنا

177
00:17:23,175 --> 00:17:25,510
...تعرفين، لا أريدُ ازعاجكم هُنا لذا

178
00:17:25,512 --> 00:17:28,379
ربما من الأفضل أذا أكملتُ طريقي
و ... أتمنى لكم رحلة جميلة

179
00:17:28,381 --> 00:17:29,847
لا، لا، لا، ابقى

180
00:17:29,849 --> 00:17:31,582
لا، لا، لا، سوف تبقى

181
00:17:31,584 --> 00:17:33,484
و ستتناول العشاءَ معنا

182
00:17:33,486 --> 00:17:35,253
حقاً ؟ -
بالطبع -

183
00:17:35,255 --> 00:17:37,735
أجل، لقد كان الأمر مجرد سوء فهمٍ فقط
هذا كلُ ما في الامر

184
00:17:40,592 --> 00:17:43,528
حسناً اذاً، لنفعل ذلك

185
00:18:02,614 --> 00:18:04,454
أردتِ السمك

186
00:18:11,423 --> 00:18:13,791
ظننتُ أنهُ من غير القانوني
 صيدُ السمك في هذهِ البحيرات

187
00:18:15,727 --> 00:18:17,728
هذا قانون السَلَف

188
00:18:17,730 --> 00:18:23,301
هذا يعني أن القانون القديم يطبقُ على الحالات القائمة
لكن القانون الجديد يطبق على الحالات المستقبلية

189
00:18:23,303 --> 00:18:25,236
أعرفُ ما هو قانون السَلَف

190
00:18:25,238 --> 00:18:27,972
حسناً
أسفة

191
00:18:27,974 --> 00:18:30,274
أنها محامية -
أجل، عرفتُ ذلك -

192
00:18:33,745 --> 00:18:36,848
ماذا عنكَ (أليكس) ؟
ما هو عملُك ؟

193
00:18:38,750 --> 00:18:40,918
حسناً، في الوقت الحالي

194
00:18:40,920 --> 00:18:42,720
صديقي لديهِ عملٌ في تنسيق
المناظر الطبيعية والحدائق

195
00:18:42,722 --> 00:18:45,890
لذا أنا أعملُ معه

196
00:18:45,892 --> 00:18:48,092
هل أنتَ مكسيكي ؟

197
00:18:48,094 --> 00:18:50,228
لم أقصد أيَ شيءٍ بقول ذلك

198
00:18:50,230 --> 00:18:53,731
ظننتُ أن هذا النوع من الاعمال
يقومُ بهِ المكسيكيون هُنا

199
00:18:53,733 --> 00:18:55,600
ما يقوم به هو أعمالٌ عالية الجودة

200
00:18:55,602 --> 00:18:59,003
...و في الحقيقة سيقومُ بتأسيس شركة قريباً لذا

201
00:18:59,005 --> 00:19:01,472
 إنه لشيء رائع،
انه موهوبٌ حقا

202
00:19:01,474 --> 00:19:03,207
أحسنتَ صُنعاً (أليكس)

203
00:19:09,114 --> 00:19:11,616
سمكُ السلمون هذا يبدوا شهياً
أنهُ كذلك، صحيح ؟

204
00:19:11,618 --> 00:19:16,254
أجل، ومن حُسنِ أذا لم أستطع أيجاد
أي سمكة فلدي رخصة لصيد الغزلان

205
00:19:16,256 --> 00:19:18,089
رائع

206
00:19:18,091 --> 00:19:21,592
لتحلَ علي اللعنة أذا أستطعتَ
الحصول على رخصة لهذا في هذهِ الأيام

207
00:19:21,594 --> 00:19:23,828
هل لديكم أي شيءٍ يمكنُ أن نطبخهُ
بجانب هذا أيها الرفاق ؟

208
00:19:23,830 --> 00:19:26,364
...أجل، يمكنني أن

209
00:19:26,366 --> 00:19:28,266
ربما قلي الخضراوات أو البطاطا ؟

210
00:19:28,268 --> 00:19:30,134
أجل، الخضراوات تبدوا جيدة -
حسناً -

211
00:19:30,136 --> 00:19:32,537
حسنا، أنا أقول البطاطا

212
00:19:32,539 --> 00:19:34,839
لما لا نقلي الأثنين ؟

213
00:19:34,841 --> 00:19:37,175
...تعرف شيئاً، (أليكس)

214
00:19:37,177 --> 00:19:38,910
دعنا نأكل البطاطا...

215
00:19:40,812 --> 00:19:42,213
سأقومُ بأحضارها

216
00:19:52,558 --> 00:19:54,959
أذاً أنتَ أيرلندي ؟

217
00:19:54,961 --> 00:19:56,227
مقاطعة (تيبيراري)

218
00:19:56,229 --> 00:19:58,496
هل هذهِ قرب (المكسيك) ؟

219
00:19:58,498 --> 00:20:00,798
هذهِ واحدةٌ جيدة

220
00:20:00,800 --> 00:20:02,066
في الحقيقة جنوب (دبلن)

221
00:20:02,068 --> 00:20:05,169
و ما هو عملُكَ هنا ؟

222
00:20:05,171 --> 00:20:08,906
...أعطي جولاتٍ أقتصادية في الغابة للسياح الذين

223
00:20:08,908 --> 00:20:10,875
يريدون تجرُبةَ الطبيعة بشكل أعمق...

224
00:20:10,877 --> 00:20:14,412
شيءٌ أكثر من مجرد التخييم
في موقف السيارات

225
00:20:14,414 --> 00:20:15,980
حقاً ؟
هذا رائع

226
00:20:15,982 --> 00:20:20,251
أعني أنتَ و (جين) تقومان بهذا،
أذاً لابُدَ أنهُ رائع، صحيح ؟

227
00:20:20,253 --> 00:20:23,921
كم تكلُفَةُ شيءٍ كهذا ؟

228
00:20:23,923 --> 00:20:25,489
لم أكن لأعرف

229
00:20:27,526 --> 00:20:29,486
لا تعرف كم التكلفة ؟

230
00:20:31,863 --> 00:20:33,965
أنا أعرف كم سيدفعونَ لي فقط (أليكس)

231
00:20:41,707 --> 00:20:45,443
حسناً، أنها مسلوقة مسبقاً،
نحتاجُ لوضعها على النار لبضعةِ دقائقَ فقط

232
00:20:47,012 --> 00:20:48,279
أنتظري

233
00:20:57,389 --> 00:20:58,689
...يا إلهي

234
00:21:02,294 --> 00:21:03,261
أنا أسفة

235
00:21:06,932 --> 00:21:08,733
حسناً أذاً

236
00:21:08,735 --> 00:21:11,535
لنرى ماذا يوجدُ لدينا هنا

237
00:21:11,537 --> 00:21:13,771
أستطيعُ القيام بهذا -
لا، سأتولى الامر -

238
00:21:14,740 --> 00:21:16,874
رائحتهُ زكية

239
00:21:16,876 --> 00:21:21,746
أجل، يحتوي على الثوم و أكليل الجبل
و هُناكَ بعضُ الزعتر

240
00:21:21,748 --> 00:21:23,547
أنتَ رجلٌ محظوظ (أليكس)

241
00:21:23,549 --> 00:21:24,849
أعرفُ ذلك

242
00:21:25,984 --> 00:21:27,618
أذاً ما هي خطتكم؟

243
00:21:27,620 --> 00:21:30,488
هل ستقومون بالتنزهُ على الاقدام، وتزورون
بعض المواقع أم ماذا ؟

244
00:21:30,490 --> 00:21:32,256
...أعتقدُ

245
00:21:32,258 --> 00:21:36,494
نحنُ نعيشُ حياةً محمومة للغاية،
لذا أعتقدُ أننا سنسترخي و حسب

246
00:21:36,496 --> 00:21:38,396
و نبقى هنا لبضعة أيام

247
00:21:38,398 --> 00:21:39,664
أجل

248
00:21:39,666 --> 00:21:41,499
أجل

249
00:21:41,501 --> 00:21:44,035
أنتَ تتحكمُ بالحياة بشكلٍ كبير
(أليكس)، أليس كذلك ؟

250
00:21:46,104 --> 00:21:53,811
أنا أقول فقط... لو كان لدي أمرأةٌ جميلة
مثل (جين)، سأودُ أن أخذها الى بعض المواقع

251
00:21:53,813 --> 00:21:56,080
الغير موجودة على مسار السياح، صحيح ؟

252
00:21:56,082 --> 00:22:03,354
في واقع الامر (جين)، يوجدُ هناكَ شلالٌ
رائعٌ حقاً، أعني أنهُ جميلٌ جداً

253
00:22:03,356 --> 00:22:04,522
ربما ذهبتَ ألى هُناكَ من قبل،
أليس كذلكَ (أليكس) ؟

254
00:22:04,524 --> 00:22:06,324
أجل، بالتأكيد

255
00:22:06,326 --> 00:22:10,961
أذاً أنتَ تعرفُ أي جانبٍ من الشلال
يجب أستخدامهُ للنزول

256
00:22:10,963 --> 00:22:12,263
الجانب الأيمن

257
00:22:14,533 --> 00:22:15,933
الجانب الأيمن

258
00:22:18,437 --> 00:22:19,804
تخمينٌ جيد (أليكس)

259
00:22:19,806 --> 00:22:22,139
لم أكن أخمن

260
00:22:22,141 --> 00:22:24,709
كما ترى كلَ هؤلاء السياح يحاولونَ دائماً
النزول من الجانب الايسر

261
00:22:24,711 --> 00:22:27,778
اعني، هؤلاء الحمقى يظنونهُ أكثر أمناً

262
00:22:27,780 --> 00:22:32,516
هناكَ أيضاً... ذلكَ السهم المتجمد

263
00:22:32,518 --> 00:22:34,885
على مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)

264
00:22:34,887 --> 00:22:37,355
...أعني لو كنتُ أنا

265
00:22:37,357 --> 00:22:40,658
كنتُ سأودُ أن أخذكِ ألى كل تلك الاماكن

266
00:22:40,660 --> 00:22:43,527
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تحتاجينَ دليلاً ؟

267
00:22:43,529 --> 00:22:45,262
لدي واحدٌ بالفعل

268
00:22:46,631 --> 00:22:48,065
دعونا نأكل

269
00:23:06,318 --> 00:23:08,686
حسناً

270
00:23:08,688 --> 00:23:11,055
كان هذا ممتعاً -
أجل، شكراً على السمك -

271
00:23:15,927 --> 00:23:18,162
حسناً

272
00:23:18,164 --> 00:23:20,731
أنا مستعدٌ الأن، حظاً طيباً

273
00:23:20,733 --> 00:23:22,066
ليلة سعيدة

274
00:23:23,502 --> 00:23:24,735
...(أليكس)

275
00:23:25,837 --> 00:23:28,072
...تعلمُ أنك في وقتاً سابق...

276
00:23:28,074 --> 00:23:30,441
لقد قلتَ شيئاً...

277
00:23:30,443 --> 00:23:32,743
أنهُ كانَ سوءَ فهم

278
00:23:34,513 --> 00:23:35,946
هل تريدُ أن تفسر لي ذلك ؟

279
00:23:35,948 --> 00:23:37,681
لم يكن أمراً مهماً

280
00:23:37,683 --> 00:23:39,583
هيا، انهُ فتىٍ كبير

281
00:23:39,585 --> 00:23:41,852
دعيهِ يُجيب

282
00:23:41,854 --> 00:23:44,922
أنهُ شيءٌ مضحكٌ لتقولهِ

283
00:23:44,924 --> 00:23:46,590
ماذا كُنتَ تعني به ؟

284
00:23:46,592 --> 00:23:48,759
لست متأكدا من أنني أفهم
ما الذي تحاول الوصول أليه

285
00:23:48,761 --> 00:23:50,528
بلى، أنتَ تفهم 

286
00:23:52,063 --> 00:23:55,099
ماذا كان سوءُ الفهم ؟

287
00:24:02,541 --> 00:24:04,942
هل هذا مهم ؟

288
00:24:04,944 --> 00:24:06,744
لم أكن لأسأل بحق الجحيم
لو لم يكن كذلك

289
00:24:06,746 --> 00:24:07,945
كان ذلكَ بسببي، حسناً

290
00:24:07,947 --> 00:24:09,627
...كنتُ فقط -
(جين) -

291
00:24:14,786 --> 00:24:18,155
...عدتُ ألى هنا

292
00:24:18,157 --> 00:24:20,357
...و وجدتُ فتاتي تتحدثُ ألى هذا الرجل...

293
00:24:22,227 --> 00:24:24,187
و لم أكن متأكداً من أنها فكرة جيدة...

294
00:24:27,632 --> 00:24:29,500
هذا كُل شيء

295
00:24:29,502 --> 00:24:31,302
أعني، أنا لا أعرفُك

296
00:24:32,904 --> 00:24:34,972
أذاً ماذا كان سوء الفهم ؟

297
00:24:39,311 --> 00:24:41,045
يمكن أن تكونَ مجنوناً من نوعٍ ما

298
00:24:43,181 --> 00:24:45,182
لكنها أقنعتني بالعكس

299
00:24:49,754 --> 00:24:51,489
...كما قُلتُ (اليكس)

300
00:24:55,827 --> 00:24:57,561
أنتَ رجلٌ محظوظ...

301
00:25:01,666 --> 00:25:03,634
أنا أٍسفة

302
00:25:03,636 --> 00:25:07,705
(جين)... اعتقدُ أنكِ أسقطتي شيئاً

303
00:25:07,707 --> 00:25:09,406
سأتولى الأمر

304
00:25:11,109 --> 00:25:12,109
شكراً

305
00:25:24,690 --> 00:25:26,790
لماذا لا تقومينَ بدعوتهِ ألى المنزل
في المرة القادمة، سيكونُ امراً ممتعاً

306
00:25:26,792 --> 00:25:28,526
لقد قلتُ أني أسفة

307
00:25:30,996 --> 00:25:33,197
هل يجب أن نقلق بشأنهِ ؟ -
بشأن ماذا ؟ -

308
00:25:33,199 --> 00:25:37,501
هل يجبُ أن نقلق من أنهُ سيعود
...أو، لا أعرف

309
00:25:37,503 --> 00:25:39,470
لا، انهُ غريب الأطوار فقط

310
00:25:43,742 --> 00:25:45,476
لكن سأذهب لأحضر فأسي

311
00:25:45,478 --> 00:25:50,714
 و سأنامُ معهُ في حالة قرر ضيفُ عشائكِ اللعين
 العودة من أجل الحلوى أو شيءٌ من هذا القبيل

312
00:25:50,716 --> 00:25:52,449
أنتَ غاضب

313
00:25:55,186 --> 00:25:57,555
(جين)، أنا لا أفهمُكِ

314
00:25:57,557 --> 00:25:58,722
ماذا ؟

315
00:25:58,724 --> 00:26:03,327
قمتِ بدعوة شخصٍ غريبٍ تماماً لتناول طعام العشاء
معنا في أول ليلة لنا في هذهِ الرحلة

316
00:26:03,329 --> 00:26:06,897
حسناً... لم أكن أعرفُ
ما يجب فعلهُ

317
00:26:06,899 --> 00:26:08,899
حاولتُ أن أكونة لطيفة فحسب

318
00:26:11,270 --> 00:26:13,170
أنا أسفة

319
00:26:13,172 --> 00:26:14,939
أبقي هنا

320
00:26:14,941 --> 00:26:17,575
أذا أستدار وقرر العودة
قومي بالصياح علي

321
00:26:56,581 --> 00:26:58,282
يا إلهي

322
00:26:58,284 --> 00:27:00,985
رائحتهُ مذهلة

323
00:27:03,755 --> 00:27:05,322
شكراً لك

324
00:27:07,792 --> 00:27:10,828
هل تتذكرُ ذلك الاختبار الذي
قمنا بأجرائهِ في طريقنا ألى هنا ؟

325
00:27:10,830 --> 00:27:15,332
السؤال الاول كان حول عدد المرات التي
قامَ بها حبيبكِ بأحضار الفطور ألى الفراش من أجلك ؟

326
00:27:15,334 --> 00:27:16,334
تتذكرُ ذلك ؟ -
حقاً ؟ -

327
00:27:16,335 --> 00:27:17,835
أجل، و أضطررتُ أن أكتب صفر

328
00:27:17,837 --> 00:27:20,738
أعتقدُ أني سأضطر لتغير ذلك
من صفر ألى واحد

329
00:27:20,740 --> 00:27:22,239
واحد ؟

330
00:27:22,241 --> 00:27:25,009
هل كان صفر حقاً ؟ -
أجل -

331
00:27:25,011 --> 00:27:26,644
هل تشعرُ بالاحراج ؟ -
قليلاً -

332
00:27:26,646 --> 00:27:29,513
...هذا ليسَ فراشاً حتى -
صدقني هذهِ تُحتسب -

333
00:27:32,250 --> 00:27:33,751
شكراً لك

334
00:27:37,756 --> 00:27:40,190
أذا ما هو الشيء المذهل بشأن هذا المكان ؟

335
00:27:40,192 --> 00:27:41,925
مسار (بلاكفوت = القدم السوداء) ؟ -
أجل -

336
00:27:41,927 --> 00:27:43,927
لماذا يسمى بهذا الاسم على أي حال ؟

337
00:27:43,929 --> 00:27:48,532
القبائل المحلية أطلقت هذا الاسم
 لأنهُ المسار في نهايته يدور حول بحيرة صغيرة


338
00:27:48,534 --> 00:27:50,834
و التربة حول البحيرة سوداء اللون

339
00:27:50,836 --> 00:27:55,339
لذا عندما يقومون بالصيد فأنهم يتبعون أثار الحيوانات
في التربة السوداء و أطلقوا عليه مسار (بلاكفوت = القدم السوداء)

340
00:27:55,341 --> 00:27:58,208
أذاً ما أسم البحيرة ؟

341
00:27:58,210 --> 00:28:00,644
لا أعرف -
هل أنتَ جاد ؟ -

342
00:28:00,646 --> 00:28:03,681
لا، لا، لا، تصوري الامر،
تصوري الامر، حسناً ؟

343
00:28:03,683 --> 00:28:05,883
تتسلقين هذا المسار الصخري الوعر،

344
00:28:05,885 --> 00:28:11,288
ثم فجأة تنخفض الارض وتضهرُ
هذهِ البحيرة العذراء

345
00:28:11,290 --> 00:28:16,293
<i>عندما كُنتُ طفلاً كان هذا مكاني المفضل
في كل العالم</i>

346
00:28:16,295 --> 00:28:17,995
و الأن يبدوا مختلفاً جداً

347
00:28:17,997 --> 00:28:20,998
كأنهُ رواية خيالية من نوعٍ ما

348
00:28:21,000 --> 00:28:23,701
أجل، اشعر أن جانبكَ الاخر على وشك الظهور ؟

349
00:28:23,703 --> 00:28:25,803
أي جانبٍ اخر ؟ -
أي جانبٍ اخر ؟ -

350
00:28:25,805 --> 00:28:28,005
ذلكَ الجانب الذي جعلني أشاهدُ
فيلم "أسطورة" أربعَ مرات

351
00:28:28,007 --> 00:28:31,542
أنتظري الجزء الذي سيظهرُ به (توم كروز)"
"على ضفاف البحيرة منتظراً خروجَ حيوان اليونيكورن الاسطوري

352
00:28:31,544 --> 00:28:33,243
لقد كان مشهداً رائعاً،
ما الذي تتحدثينَ عنه ؟

353
00:28:33,245 --> 00:28:34,965
أجل، بالفعل

354
00:28:42,520 --> 00:28:43,887
كل شيءٍ على ما يرام ؟

355
00:28:44,989 --> 00:28:46,290
أجل

356
00:29:01,506 --> 00:29:04,708
بالطبع ستذهبُ في هذا الاتجاه

357
00:29:04,710 --> 00:29:06,443
هذا هو الطريق

358
00:29:59,898 --> 00:30:01,131
اللعنة

359
00:30:52,550 --> 00:30:53,550
<i>تباً</i>

360
00:31:01,227 --> 00:31:02,960
دعني ألقي نظرة

361
00:31:07,398 --> 00:31:09,233
(أليكس) هذا مقزز

362
00:31:13,038 --> 00:31:14,538
الوضعُ سيءٌ للغاية

363
00:31:33,858 --> 00:31:35,826
اللعنة -
هل أنت مستعد ؟ -

364
00:31:39,998 --> 00:31:41,498
أسفة

365
00:31:42,834 --> 00:31:43,901
هذا ليسَ جيداً

366
00:31:45,704 --> 00:31:47,037
بعد التفكير أنتَ تضحكُ بشأنه

367
00:31:47,039 --> 00:31:48,906
لما لا ؟

368
00:31:53,078 --> 00:31:55,112
لا تلمسي الاصبع،
...لا تلمسي الـ

369
00:31:55,114 --> 00:31:56,246
دعيني... دعيني أنهي هذا

370
00:31:56,248 --> 00:31:57,781
...يبدوا

371
00:31:57,783 --> 00:32:01,184
يبدوا فضيعاً -
يبدوا جيداً -

372
00:32:01,186 --> 00:32:03,546
ماذا لديكِ هناك ؟ -
يمكنُكَ الاستفادة من هذهِ الجوارب الجديدة -

373
00:32:04,923 --> 00:32:07,758
مكانٌ أخرق -
شكراً حبيبتي -

374
00:32:09,227 --> 00:32:10,227
<i>حسناً</i>

375
00:33:09,120 --> 00:33:10,187
(أليكس)

376
00:33:11,422 --> 00:33:12,422
(أليكس)

377
00:33:23,168 --> 00:33:25,336
(أليكس)

378
00:33:26,170 --> 00:33:27,437
(أليكس) أستيقظ

379
00:33:27,439 --> 00:33:29,373
أسمع

380
00:33:29,375 --> 00:33:30,507
ماذا ؟ -
أسمع فقط -

381
00:33:30,509 --> 00:33:31,509
ما هذا ؟

382
00:33:31,510 --> 00:33:32,609
ماذا ؟

383
00:33:34,712 --> 00:33:36,513
شخصٌ ما يرمي
أشياءً على خيمتنا

384
00:33:36,515 --> 00:33:38,181
ماذا ؟

385
00:33:38,183 --> 00:33:39,316
أسمع فحسب

386
00:33:40,386 --> 00:33:42,452
ما هذا ؟ -
هذا ؟ -

387
00:33:43,489 --> 00:33:47,891
أنهُ البلوط، يسقط من الأشجار على خيمتنا

388
00:33:47,893 --> 00:33:49,813
الامر على مايرام
عودي للنوم فحسب

389
00:34:02,473 --> 00:34:04,207
هذا ليسَ بلوطاً

390
00:34:07,879 --> 00:34:09,246
ما هو ؟

391
00:34:10,248 --> 00:34:11,915
هل تظنُ أنهُ هو ؟

392
00:34:11,917 --> 00:34:13,917
لنستمع قليلاً فحسب، حسناً ؟ 

393
00:34:29,368 --> 00:34:31,668
تباً، أقسم الأن أنكِ جعلتني أصابُ بالذعر

394
00:34:31,670 --> 00:34:33,937
ربما قد عاد، وهو يرمي الاحجار
على الخيمة أو شيءٌ أخر

395
00:34:33,939 --> 00:34:35,899
لا، لا، لا،
يمكن أن يكون هذا أي شيء

396
00:34:41,279 --> 00:34:43,159
حسناً، أياً كان ذلك
فقد توقف

397
00:34:46,117 --> 00:34:48,785
لذا لنعد للنوم فحسب، حسناً ؟
كل شيءٍ على ما يرام

398
00:34:49,887 --> 00:34:51,021
لقد توقف

399
00:35:46,511 --> 00:35:48,551
هذا لم يكن هُنا الليلة الماضية، اليس كذلك ؟

400
00:35:49,147 --> 00:35:51,248
لا

401
00:35:51,250 --> 00:35:53,783
أريدُ ان أعود الى المنزل
لا أريدُ التواجدَ هُنا بعد الان

402
00:35:53,785 --> 00:35:56,353
(جين)، هيا
لا تبالغي في ردةِ فعلك، حسناً ؟

403
00:35:56,355 --> 00:35:59,623
هل فعل البلوطُ ذلك ؟

404
00:35:59,625 --> 00:36:03,326
بربك، لقد أنتظرتُ طويلاً من أجل هذهِ الرحلة

405
00:36:03,328 --> 00:36:07,998
نحنُ هنا، وعندما نصل الى المكان
سوف تحبينهُ

406
00:36:10,635 --> 00:36:12,102
أعدُكِ بذلك

407
00:36:13,871 --> 00:36:16,139
أجل، حسناً

408
00:36:16,141 --> 00:36:19,276
هل يمكنُكِ فعلُ هذا من أجلي ؟
أجل -

409
00:36:19,278 --> 00:36:21,378
شكراً لكِ -
حسناً -

410
00:36:27,853 --> 00:36:31,321
أنها فنانةٌ جيدةٌ جداً،
لا توجد لدي فكرة لما لا تعطيها فرصة ؟

411
00:36:31,323 --> 00:36:33,023
ما الذي تقصدينه ؟ -
أنها تؤدي بشكل رائعٍ جداً -

412
00:36:33,025 --> 00:36:35,659
أنتِ تعرفين،
هذا ليس من أهتماماتي

413
00:36:35,661 --> 00:36:37,894
...أنا لا -
مهلاً -

414
00:36:37,896 --> 00:36:39,896
أنتظري لحظة

415
00:36:43,301 --> 00:36:44,301
ماذا ؟

416
00:36:50,174 --> 00:36:53,176
هذهِ نبتةُ (وينترغرين)

417
00:36:53,178 --> 00:36:54,911
و يمكنكِ اكلها

418
00:36:57,348 --> 00:37:00,383
طعمها مثل علكة النعناع

419
00:37:00,385 --> 00:37:01,418
هل تريدين القليل ؟ -
لا -

420
00:37:01,420 --> 00:37:02,420
أنتِ متأكدة ؟ -
أجل -

421
00:37:02,421 --> 00:37:03,661
تبولَ عليهَ حيوانٌ على الارجح

422
00:37:05,090 --> 00:37:06,256
تلكَ خسارتك

423
00:37:09,727 --> 00:37:10,794
ما هذهِ الرائحة ؟

424
00:37:23,074 --> 00:37:24,307
لا شيء

425
00:37:34,452 --> 00:37:35,452
حبيبتي

426
00:37:53,971 --> 00:37:55,972
يا إلهي (أليكس)

427
00:37:59,410 --> 00:38:00,543
...أعني، ماذا

428
00:38:08,919 --> 00:38:09,919
لا

429
00:38:48,826 --> 00:38:51,094
يا إلهي، ابتعد عني

430
00:38:55,767 --> 00:38:57,100
يا إلهي

431
00:39:00,172 --> 00:39:02,005
لقد عثرتُ عليه

432
00:39:02,007 --> 00:39:03,573
شكراً للرب

433
00:39:18,222 --> 00:39:21,358
ما هو الامرُ المضحك ؟

434
00:39:21,360 --> 00:39:23,893
يبدوا أنَ هُناكَ قطعةٌ صغيرة
من البراز على وجهك

435
00:39:23,895 --> 00:39:25,729
أجل، ذلك بسبب وقوعي للتو

436
00:39:25,731 --> 00:39:28,998
لقد وقعتِ ؟ هل أنتِ بخير ؟ -
أنا بخير -

437
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
ألا يجب علينا أن نوفرَ القليل من هذا ؟

438
00:39:31,002 --> 00:39:32,736
سوف نجدُ الكثير من المياه عندَ البحيرة

439
00:39:32,738 --> 00:39:35,271
لقد أحضرتُ قطرات، تعالي ألى هُنا

440
00:39:39,643 --> 00:39:42,245
شكراً لك -
على الرحبِ و السعة -

441
00:39:42,247 --> 00:39:44,981
هل هذا هو المكان ؟ -
أجل، في نهاية الطريق -

442
00:39:44,983 --> 00:39:47,217
من الصعب الوصول ألى هُنا، اليس كذلك ؟

443
00:39:47,219 --> 00:39:48,752
أعلم ذلك

444
00:39:48,754 --> 00:39:50,720
لكنهُ يستحق الجهد

445
00:39:50,722 --> 00:39:52,555
حسناً -
هيا -

446
00:39:52,557 --> 00:39:54,591
أنا قادمة -
هيا -

447
00:40:03,601 --> 00:40:05,101
هيا

448
00:40:33,898 --> 00:40:34,898
...(أليكس)

449
00:40:44,809 --> 00:40:47,210
<i>أينَ البحيرة ؟</i>

450
00:40:47,212 --> 00:40:49,078
لا يمكنني تصديقُ هذا

451
00:40:49,080 --> 00:40:50,447
...(أليكس)، أنا لا

452
00:40:50,449 --> 00:40:52,882
لا أفهم ذلك -
لا يمكن أن تكون هذهِ هي البحيرة، صحيح ؟

453
00:40:52,884 --> 00:40:56,052
تباً، كُنتُ متأكداً،
...كنتُ متأكداً 100 بالمئة. كنتُ

454
00:40:56,054 --> 00:40:57,654
هل يمكنُ أن تنظر الي رجاءً ؟ -
دعيني أفكرُ فحسب -

455
00:40:57,656 --> 00:41:00,156
دعيني أفكرُ فحسب
دعيني أفكر، دعيني أفكر

456
00:41:01,559 --> 00:41:04,294
تباً، أللعنة
ما هذا بحقِ الجحيم ؟

457
00:41:09,233 --> 00:41:11,401
قل لي رجاءً أنَ لديكَ خارطة في الحقيبة ؟

458
00:41:11,403 --> 00:41:14,237
لم أحتج يوماً ألى خارطة -
نحتاجها الأن -

459
00:41:14,239 --> 00:41:16,039
لا توجد لدي واحدة

460
00:41:17,074 --> 00:41:18,475
أذاً، أينَ نحن ؟

461
00:41:18,477 --> 00:41:20,009
من الواضحِ أني لا أعلم، حسناً ؟

462
00:41:20,011 --> 00:41:23,313
لكنكَ قلتَ أنكَ قمتَ بهذا مراتٍ عديدة ؟

463
00:41:23,315 --> 00:41:25,582
قلتها وكأنكَ قمتَ بهذا قبل سنواتٍ قليلة ؟

464
00:41:25,584 --> 00:41:27,684
أجل، جئتُ الى المنتزة عدة مرات

465
00:41:27,686 --> 00:41:30,653
المسار (اليكس)، قلتَ أنكَ قطعتَ المسار

466
00:41:30,655 --> 00:41:31,721
أجل

467
00:41:33,090 --> 00:41:34,824
...ليس منذُ ايام المدرسة الثانوية لكن

468
00:41:46,136 --> 00:41:48,238
...أنه -
لقد وضعتهُ هنا -

469
00:41:49,039 --> 00:41:51,040
لقد وضعتهُ هنا بالضبط

470
00:41:55,279 --> 00:41:57,247
...أنه غير

471
00:41:59,850 --> 00:42:00,817
لقد أخذتهُ

472
00:42:00,819 --> 00:42:02,719
ماذا ؟

473
00:42:02,721 --> 00:42:04,487
هاتفُك

474
00:42:04,489 --> 00:42:06,789
لقد اخرجتهُ من الحقيبة

475
00:42:06,791 --> 00:42:09,158
أين هو ؟

476
00:42:09,160 --> 00:42:11,794
في السيارة -
لماذا فعلتَ هذا ؟ -

477
00:42:11,796 --> 00:42:16,032
لم اكن أريدكِ ان تستخدمي هذا طوال الوقت
بينما نحنُ هنا

478
00:42:16,034 --> 00:42:17,734
لم احاول الوصول أليهِ و لو مرة واحدة

479
00:42:17,736 --> 00:42:20,637
أردتُ احضارهُ في حالة أحتجنا ألية

480
00:42:20,639 --> 00:42:22,906
و نحنُ كذلكَ الأن

481
00:42:22,908 --> 00:42:24,474
لا يمكنكِ الحصول على أشارة هُنا
...على أي حال

482
00:42:24,476 --> 00:42:26,396
كُنتُ سأحبُ أن أحاول

483
00:42:40,024 --> 00:42:43,826
متى كانت المرة الاخيرة التي كُنتَ
متأكداً فيها من موقعنا ؟

484
00:42:43,828 --> 00:42:46,896
كُنتُ متأكداً طوال الوقت -
لا، فكر (أليكس) -

485
00:42:47,765 --> 00:42:49,332
متى كانت أخر مرة ؟

486
00:42:51,702 --> 00:42:52,936
...لا أع

487
00:42:54,038 --> 00:42:56,406
ربما عند منطقة تفرع المسار

488
00:42:56,408 --> 00:42:58,288
منطقة التفرع الاولى أو الثانية ؟

489
00:43:04,014 --> 00:43:05,348
الأولى

490
00:43:06,750 --> 00:43:08,451
هل أنتِ جاد ؟

491
00:43:08,453 --> 00:43:09,519
لا تصابِ بالفزع الان

492
00:43:09,521 --> 00:43:11,421
لا أريد أن أصابَ بالفزع الأن

493
00:43:11,423 --> 00:43:14,591
لكننا بمنتصف اللا مكان

494
00:43:14,593 --> 00:43:16,726
...لا يوجد لدينا أي شيء، لا يوجد
لا يوجدُ لدينا خريطة

495
00:43:16,728 --> 00:43:18,728
لا يوجد لدينا هاتف
لا يوجدُ لدينا أي شيء

496
00:43:18,730 --> 00:43:21,397
لم نرى أحداً منذُ مدة طويلة

497
00:43:21,399 --> 00:43:23,299
الامرُ على ما يرام -
...لماذا

498
00:43:23,301 --> 00:43:26,436
لماذا كان علينا الذهاب بعيداً
في اول رحلة تخييم لي ؟

499
00:43:26,438 --> 00:43:28,571
لماذا لم تكن مجرد رحلة عادية ؟

500
00:43:28,573 --> 00:43:30,139
لماذا يجب عليك دائماً التباهى

501
00:43:30,141 --> 00:43:31,474
...أنا لا أتباهى -
أو شيءٍ من هذا -

502
00:43:31,476 --> 00:43:32,875
لماذا تحاول أن تبهرني دائماً ؟

503
00:43:32,975 --> 00:43:34,075
أنا لا أحاول فعل ذلك، حسناً ؟

504
00:43:34,177 --> 00:43:35,211
لاني لستُ منبهرة الأن بحق الجحيم

505
00:43:35,213 --> 00:43:37,480
جيد

506
00:43:37,482 --> 00:43:38,748
أنا لا أحاول أن أبهركِ 

507
00:43:38,750 --> 00:43:41,117
(اليكس)، هل يمكننا أن نكون صادقين للحظة ؟

508
00:43:41,119 --> 00:43:42,959
أريدُ أن اكون صادقة لمرة واحدة

509
00:43:44,655 --> 00:43:46,623
أتمنى لو أني لم أتي

510
00:43:46,625 --> 00:43:48,591
هذا الامر برمتهِ كان غلطة

511
00:43:48,593 --> 00:43:49,759
حسناً ؟ -
...هيا (جين)، لا -

512
00:43:49,761 --> 00:43:51,928
 ويجبُ علينا أن نعود للمنزل يوم الغد

513
00:43:51,930 --> 00:43:53,796
لكنكَ افسدتَ الأمر

514
00:43:53,798 --> 00:43:56,332
أنتَ دائماً تفسدُ الأمور 
يالكَ من فاشلٍ لعين

515
00:44:01,639 --> 00:44:04,240
هذهِ البحيرة الغبية،
لماذا كان علينا المجيء ألى هُنا ؟

516
00:44:04,242 --> 00:44:06,209
لم يهمني الامر حتى، لماذا ؟

517
00:44:11,415 --> 00:44:12,415
لماذا ؟

518
00:44:14,151 --> 00:44:15,885
كُنتُ سأطلبُ يدكِ للزواج

519
00:44:19,790 --> 00:44:20,790
يا إلهي

520
00:45:20,017 --> 00:45:21,250
أنا أسفة حقاً

521
00:45:26,890 --> 00:45:28,124
لم تكن لدي فكرة

522
00:45:39,403 --> 00:45:41,003
لا بأس بذلك

523
00:45:41,005 --> 00:45:43,506
من الأفضل لنا نصبُ المخيم

524
00:45:47,945 --> 00:45:49,879
حسناً -
حسناً -

525
00:45:49,881 --> 00:45:50,913
هذا يبدوا جيداً

526
00:48:40,751 --> 00:48:42,018
...هل كان هذا

527
00:48:42,020 --> 00:48:43,452
لا، لا، لا
كان مجرد حيوان راكون

528
00:48:43,454 --> 00:48:44,854
أنظر، بأمكانكَ أخباري الحقيقة

529
00:48:44,856 --> 00:48:46,896
لا، لقد رأيت هذا القذر الصغير
الليلة الماضية

530
00:48:54,198 --> 00:48:55,531
اللعنة

531
00:49:04,441 --> 00:49:06,242
<i>هل هذا هو الطريق ؟</i>

532
00:49:06,244 --> 00:49:09,412
أجل، يجب علينا الانعطاف عند
ذلك المسار المغطى بالعشب الكثيف و حسب

533
00:49:09,414 --> 00:49:11,547
لا أتذكرهُ بهذا البعد

534
00:49:11,549 --> 00:49:13,389
لا، نحنُ على مايرام
نحنُ على مايرام

535
00:49:14,084 --> 00:49:15,151
أنتبهي لخطواتكِ

536
00:49:15,153 --> 00:49:16,619
أنتبهي لخطواتكِ هنا

537
00:49:38,342 --> 00:49:39,909
اللعنة

538
00:49:39,911 --> 00:49:44,246
هل يجبُ علينا العودة ؟

539
00:49:44,248 --> 00:49:46,816
لا أعرف

540
00:49:46,818 --> 00:49:51,854
ما هي الفرص أن هذا الطريق
سيقودنا ألى مكانٍ ما ؟

541
00:49:51,856 --> 00:49:53,322
جيدة جداً، هذا منتزهُ محلي

542
00:49:53,324 --> 00:49:54,924
يجب ان يقودنا ألى مكانٍ ما

543
00:50:36,533 --> 00:50:37,800
خذي

544
00:50:40,504 --> 00:50:42,671
شكراً لك

545
00:50:48,245 --> 00:50:49,545
ما هذا ؟

546
00:50:57,320 --> 00:50:59,321
مكان نومٍ لاحد الدببة

547
00:51:02,592 --> 00:51:03,659
حسناً

548
00:51:06,063 --> 00:51:07,863
حسناً

549
00:51:07,865 --> 00:51:10,366
لنذهب ألى أبعد ما يمكننا قبل أن يحل الظلام

550
00:51:10,368 --> 00:51:12,935
موافق ؟

551
00:51:12,937 --> 00:51:15,871
هيا

552
00:51:15,873 --> 00:51:16,939
لنذهب (اليكس)

553
00:51:41,698 --> 00:51:42,765
أنا أسفٌ جداً

554
00:51:48,738 --> 00:51:50,940
هل كُنتِ تقصدين
تلك الأشياء التي قلتيها ؟

555
00:51:52,609 --> 00:51:54,176
لا، لم أقصدها 

556
00:51:57,114 --> 00:51:58,747
...(جين) أذا كان هذا شعورك نحو

557
00:51:58,749 --> 00:52:00,316
لا

558
00:52:04,321 --> 00:52:07,389
لم يكن علي قول تلك الأشياء أبداً

559
00:52:07,391 --> 00:52:08,891
لقد كُنتُ غاضبة جداً

560
00:52:11,094 --> 00:52:12,828
أنا أسفة

561
00:52:15,799 --> 00:52:17,533
أنا أحبك

562
00:52:21,605 --> 00:52:22,838
هل تريدين أن تريه ؟

563
00:52:24,741 --> 00:52:25,908
الخاتم ؟

564
00:52:26,510 --> 00:52:27,910
<i>أجل</i>

565
00:52:29,946 --> 00:52:31,514
أذا أردتَ ذلك

566
00:52:46,163 --> 00:52:49,765
لا، لا، لا، لا تفعلها
...لا، في الحقيقة

567
00:52:51,168 --> 00:52:52,868
أنتظر...

568
00:52:57,207 --> 00:52:58,340
حسناً

569
00:53:06,650 --> 00:53:08,617
جائعةٌ جداً

570
00:53:10,554 --> 00:53:15,257
أعتقدُ... اعتقدُ أني أملكُ لوحَ بروتين
متبقي هنا

571
00:53:17,127 --> 00:53:21,330
وهذا كل ما لدينا ؟
هذهِ فقط ؟

572
00:53:21,332 --> 00:53:22,398
أجل

573
00:53:23,700 --> 00:53:25,501
أنتظري لحظة

574
00:53:25,503 --> 00:53:26,969
...ما عدا

575
00:53:36,080 --> 00:53:39,348
بربك، حقاً ؟

576
00:53:39,350 --> 00:53:41,350
أجل

577
00:53:41,352 --> 00:53:45,721
هل تريدينَ بعضاً منه ؟ -
أجل -

578
00:53:45,723 --> 00:53:48,157
يُشربُ من القنينة مباشرة

579
00:53:52,395 --> 00:53:54,663
أنتِ اولاً

580
00:53:54,665 --> 00:53:58,067
حسناً

581
00:53:58,069 --> 00:53:59,101
نخبُنا

582
00:54:00,503 --> 00:54:01,971
نخبُنا

583
00:54:06,509 --> 00:54:08,877
هذا جيدٌ جداً

584
00:54:08,879 --> 00:54:10,579
أشرب القليل، مذاقهُ رائع

585
00:54:15,452 --> 00:54:16,585
مذاقهُ رائع

586
00:54:23,627 --> 00:54:24,994
أعرف أن الوضعَ مريع

587
00:54:26,630 --> 00:54:28,764
يمكنُ أن يكونَ اسوء

588
00:54:28,766 --> 00:54:31,533
كيف ذلك ؟

589
00:54:31,535 --> 00:54:32,695
عل الأقل نحنُ معاً

590
00:54:39,276 --> 00:54:40,276
أنا أعني ما أقول

591
00:54:48,151 --> 00:54:49,218
تعالي ألى هُنا

592
00:55:28,758 --> 00:55:29,825
ما هذا (اليكس) ؟

593
00:55:30,927 --> 00:55:33,429
لا أعرف

594
00:55:41,304 --> 00:55:43,339
(أليكس)، هل تظنُ أنهُ دب ؟

595
00:56:02,125 --> 00:56:03,692
<i>هل ذهب ؟</i>

596
00:56:03,694 --> 00:56:05,127
لنعد ألى داخل الخيمة

597
00:56:05,129 --> 00:56:06,362
حسناً

598
00:56:07,731 --> 00:56:09,031
<i>حسنأً، لنذهب</i>

599
00:56:31,488 --> 00:56:34,022
الامر على ما يرام

600
00:56:34,024 --> 00:56:37,326
لقد قمتَ بأخافته
نحنُ بأمان

601
00:56:37,328 --> 00:56:38,994
حسناً ؟
نحنُ بأمان

602
00:57:14,798 --> 00:57:16,799
مرحباُ -
مرحباً -

603
00:57:18,134 --> 00:57:20,469
...كنتُ أفكر

604
00:57:20,471 --> 00:57:22,871
أنهُ يجب أن أتصل بمكتب الأستقبال

605
00:57:22,873 --> 00:57:24,907
و أطلب خدمة الغرف

606
00:57:24,909 --> 00:57:26,175
ربما جلسة تدليكٍ للأزواج ؟

607
00:57:32,615 --> 00:57:33,949
تدليك للأنسجة العميقة

608
00:57:39,155 --> 00:57:41,156
سنكون بخير

609
00:57:43,226 --> 00:57:44,226
أعرف

610
00:57:52,235 --> 00:57:54,275
يجب علينا أن ننطلق، حسناً ؟

611
00:58:10,254 --> 00:58:12,454
ماذا ؟
(أليكس)

612
00:58:14,325 --> 00:58:17,960
<i>ماذا ؟ -</i>
أبقي هادئة -

613
00:58:17,962 --> 00:58:22,531
أنتَ تخيفُني، ماذا ؟
أبقي هادئة، أبقي هادية

614
00:58:22,533 --> 00:58:23,932
هل عاد ؟

615
00:58:30,006 --> 00:58:35,777
ما الذي يفعلهُ بحق الجحيم ؟

616
00:58:42,285 --> 00:58:43,719
هل عاد ؟
هل هو في الخارج ؟

617
00:58:43,721 --> 00:58:45,454
أجل

618
00:58:52,395 --> 00:58:59,735
أرجوكَ أرحل، أرجوكَ أرحل
أرجوكَ أرحل

619
00:58:59,737 --> 00:59:01,103
أرجوكَ أرحل

620
00:59:13,016 --> 00:59:14,583
تباً -
<i>ماذا ؟</i> -

621
00:59:14,585 --> 00:59:15,918
تباً ؟ تباً ؟

622
00:59:15,920 --> 00:59:18,020
هل هو في الخارج ؟
هل عاد ؟

623
00:59:18,022 --> 00:59:19,555
<i>ما الذي سنفعله ؟
لا يوجدُ لدينا طعامٌ هنا حتى</i>

624
00:59:19,557 --> 00:59:21,924
أعرف، أين فأسي ؟

625
00:59:25,895 --> 00:59:27,095
تباً، أين فأسي ؟

626
00:59:27,097 --> 00:59:29,364
لقد وضعتهُ في حقيبتك ؟

627
00:59:29,366 --> 00:59:31,233
تركتُ حقيبتي قرب النار

628
00:59:33,670 --> 00:59:35,504
لا أصدقُ أن هذا يحصل

629
00:59:35,506 --> 00:59:38,840
ما الذي سنفعله ؟

630
00:59:38,842 --> 00:59:42,010
لا يوجدُ لدينا طعامٌ هنا حتى

631
00:59:42,012 --> 00:59:43,378
(اليكس)

632
01:00:08,237 --> 01:00:09,905
(أليكس)

633
01:00:46,976 --> 01:00:49,411
تعالي ورائي

634
01:00:55,818 --> 01:00:56,952
أخرج عليكَ اللعنة

635
01:00:56,954 --> 01:00:58,186
أخرج

636
01:01:06,996 --> 01:01:08,163
<i>أطلقي عليهِ الرذاذ</i>

637
01:01:21,310 --> 01:01:22,778
سأقومُ بلفها

638
01:01:22,780 --> 01:01:24,646
...أعرف

639
01:01:26,883 --> 01:01:29,851
<i>حسناً، حسناً، حسناً</i>

640
01:01:30,988 --> 01:01:33,288
لا بأس
لا بأس

641
01:01:33,290 --> 01:01:34,623
<i>سأقومُ بلفها</i>

642
01:01:40,530 --> 01:01:42,330
لا بأس -
(جين) -

643
01:01:42,332 --> 01:01:43,198
(جين)، لا أستطيعُ الشعورَ بقدمي

644
01:01:43,200 --> 01:01:44,399
لا بأس

645
01:01:47,371 --> 01:01:50,639
لا بأس، لا بأس

646
01:01:50,641 --> 01:01:51,707
لا أستطيعُ الشعورَ بقدمي

647
01:01:51,709 --> 01:01:55,343
سنخرجُ من هنا زحفاً أذا أصطررنا ألى ذلك
هل تسمعني ؟

648
01:01:55,345 --> 01:01:57,312
يا إلهي، سأموتُ هنا

649
01:01:57,314 --> 01:01:59,047
لا، لن تموت -
سأموت -

650
01:01:59,049 --> 01:02:01,416
(أليكس)، أنتَ بخير

651
01:02:01,418 --> 01:02:03,585
(اليكس) ستكونُ بخير

652
01:02:18,701 --> 01:02:19,735
لا

653
01:02:19,737 --> 01:02:20,802
(أليكس)

654
01:02:44,560 --> 01:02:47,362
<i>أهربي (جين)، أهربي</i>

655
01:05:35,865 --> 01:05:37,532
 ! النجدة

656
01:05:38,968 --> 01:05:40,635
 ! النجدة

657
01:05:42,571 --> 01:05:44,406
 ! النجدة

658
01:05:44,408 --> 01:05:45,840
! أي أحد

659
01:10:17,246 --> 01:10:20,715
 ! النجدة

660
01:14:33,168 --> 01:14:34,235
تباً

661
01:15:21,817 --> 01:15:22,850
<i>تباً</i>

662
01:15:23,050 --> 01:15:24,050
<b><font color=#0080FF>ترجمة أسامه كامل</font></b>
<font color=#00FF80>sasuki.iq@gmail.com</font>

