0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
: تمت الترجمــة بِواسطــة
|| abood_OM ||
1
00:00:58,291 --> 00:00:59,280
هل تريد أن تَموت ؟
2
00:01:00,026 --> 00:01:01,254
اين تُريد أن تَموت ؟
3
00:01:02,896 --> 00:01:03,920
في هَذا البيت ؟
4
00:01:04,964 --> 00:01:06,363
إذاً لماذا انتَ إلى الآن مازلت على قيد الحياة ؟
5
00:01:07,500 --> 00:01:09,297
نحن لا نَسمع اصوات في مُعضَم المنـازل ؟
6
00:01:10,370 --> 00:01:12,463
. لأن الّصمت إحتَل المَكـان
7
00:01:13,373 --> 00:01:16,433
! في هَذا المَنزل الكَثير مِن الّرغَبـات لَم تَتَحقق
8
00:01:17,243 --> 00:01:20,212
. . الجَرائم السوداء والظلال تتجول هنـا
9
00:01:21,281 --> 00:01:24,978
. إنهُم مُحاصرين هذا البيت بِالعنة
10
00:01:25,585 --> 00:01:27,348
. إذا سّار احداً ماا بِالقرب من ظله
11
00:01:31,091 --> 00:01:33,559
. هَذا الشَخص بِالتأكيد سوف يَموت
12
00:03:45,959 --> 00:03:47,824
آهـنـا) .. ردِ على الهَاتف)
13
00:03:55,001 --> 00:03:56,025
! مَرحبـاً
14
00:03:57,370 --> 00:03:59,031
آهنـا -
مرحبـا اختـي -
15
00:04:02,575 --> 00:04:04,406
نعم أختي , ماذا يَحدث ؟
16
00:04:04,477 --> 00:04:07,469
آهنا إستَمعِ لي , إستمعِ لي -
نَعم اختي ؟ -
17
00:04:07,547 --> 00:04:10,175
. خِذيني بعيداً , انقِذيني
18
00:04:10,483 --> 00:04:12,075
. ارجوكِ يا أختي
19
00:04:13,286 --> 00:04:14,310
مـاذا ؟
20
00:04:15,555 --> 00:04:17,147
هل كل شيءٍ بِخير ؟
21
00:04:24,397 --> 00:04:26,092
. أمي , أن اختي قلقةً جداً
22
00:04:27,367 --> 00:04:28,425
ارجوكِ , تَحدثِ مَعها ؟
23
00:04:29,402 --> 00:04:32,303
.هؤلاء الاطفال الذين يُضايقون آبائهم
24
00:04:32,372 --> 00:04:34,863
. بالطبع سَوف تُواجهَهُم مشاكل بِمرور الأيام
25
00:04:37,543 --> 00:04:41,604
. انا إعترضت على زواجها مِن رجل اكبر منها
26
00:04:44,083 --> 00:04:45,414
! وكان ايضاً قد تَزوج مِن قَبل
27
00:04:47,053 --> 00:04:48,315
. وغادرت البيت
28
00:04:50,290 --> 00:04:53,123
! وقالت بأن التفكير في الموضوع هذا قد حُسم
29
00:04:58,598 --> 00:04:59,997
. لا أرُيد أن اتحدث مَعها
30
00:05:02,435 --> 00:05:04,767
! لِماذا اتصلت الآن , قولِ لَها بأنني لا اريد مُحادثتها
31
00:05:08,107 --> 00:05:10,371
اختي , اختي ؟
32
00:05:11,044 --> 00:05:13,512
! إنَها سَوف تَقتلني , انَها سّوف تَقتلني
33
00:05:13,579 --> 00:05:16,480
مَن الذي سّوف يَقتلكِ ؟ هل انتِ بِخير ؟
34
00:05:17,150 --> 00:05:18,174
أين انتِ ؟
35
00:05:21,487 --> 00:05:23,079
! مرحباً , مرحباً
36
00:05:24,357 --> 00:05:26,587
! تعالِ , قِفي
37
00:05:26,826 --> 00:05:28,191
مرحباً -
قِفّي -
مرحباً -
38
00:05:28,394 --> 00:05:30,862
هيا لاتَتصرفِ بِذكاء -
لا -
39
00:05:30,930 --> 00:05:33,831
هيـا -
قلنا هيا تعالِ معّنـا -
40
00:05:36,369 --> 00:05:37,495
تعالِ
41
00:05:39,038 --> 00:05:42,906
تعالِ -
إستمعِ إلي , خُذيني بعيداً -
42
00:05:42,975 --> 00:05:45,205
. خذيني بَعيداً مِن هُنـا
43
00:05:45,278 --> 00:05:48,338
هيـا -
آنـو إستمع إلي -
اخـتِ -
44
00:05:48,414 --> 00:05:51,315
آهنـا , إستمعِ إلي
45
00:05:51,384 --> 00:05:53,352
أختي أين انتِ ؟ -
انا سّوف اتحدث عَنها -
46
00:05:54,053 --> 00:05:55,543
آهنـا -
ماذا -
47
00:05:56,989 --> 00:05:58,013
مَن هذا ؟
48
00:05:58,825 --> 00:06:00,053
ماذا حّدث لأنوشكا ؟
49
00:06:00,126 --> 00:06:01,957
. معكِ المُفتش , ديفيد
50
00:06:02,395 --> 00:06:03,953
. لقّد أصاب انوشكا الجنون
51
00:06:04,263 --> 00:06:05,287
ماذا -
أنو -
52
00:06:05,365 --> 00:06:08,562
. لقّد قَتلت , زوجها و اخته
53
00:06:09,202 --> 00:06:10,226
قتّل ؟
54
00:06:10,470 --> 00:06:13,928
. نعَم يُمكنكِ القدوم إلى مَركز جوا
55
00:06:35,395 --> 00:06:36,419
مَاذا حّدث ؟
56
00:06:38,164 --> 00:06:39,893
آهنـا , انا اسألكِ ؟
57
00:06:42,168 --> 00:06:43,863
. كانت اختكِ قد فَعلت هذا مِن قبل
58
00:06:45,304 --> 00:06:46,566
! كانت دائماً تَتَجاهل حديثي مَعها
59
00:06:50,576 --> 00:06:51,600
( آهنـا )
60
00:06:54,113 --> 00:06:55,137
"سوفّ اذهب إلى "جوا
61
00:06:56,048 --> 00:06:57,072
. لرؤية شَقيقَتي
62
00:07:00,119 --> 00:07:01,177
مـا الأمـر ؟
63
00:07:03,156 --> 00:07:05,147
هل انتِ تُخفينَ عنيّ شيئاً ؟ -
... لا , هو -
64
00:07:07,126 --> 00:07:08,150
آهنا ؟
65
00:07:09,362 --> 00:07:11,057
. انا غاضبةً على اختكِ
66
00:07:12,965 --> 00:07:14,091
! لكنني ليست عدوتها
67
00:07:15,768 --> 00:07:18,032
. وانتِ لاتَقولي لي ماهي مشاكلها ؟
68
00:07:22,775 --> 00:07:23,799
. لاشيء امي
69
00:07:24,444 --> 00:07:25,877
. انا ذاهبه إلى اختي
70
00:07:26,345 --> 00:07:27,505
. و كل شيء بخير
71
00:07:31,451 --> 00:07:36,047
. انظري , انا لا اعرف عن ماذا كان حديثكم
72
00:07:37,957 --> 00:07:39,549
. . ولكن إذا كانت حالتها سيئة
73
00:07:43,529 --> 00:07:44,860
. أعيديها
74
00:07:46,032 --> 00:07:47,056
. إلي
75
00:07:48,401 --> 00:07:50,596
سوفّ تُعيدينها -
نـــعــــم -
سّوف تفعلينها -
76
00:07:51,571 --> 00:07:52,595
. نعم
77
00:07:53,473 --> 00:07:54,497
. نعم
78
00:08:41,854 --> 00:08:43,583
! هدية اول ذكرى عيد زواج لنـا
79
00:08:47,393 --> 00:08:48,417
هل احببتِ هذا ؟
80
00:08:49,061 --> 00:08:50,085
. كثيراً
81
00:08:51,397 --> 00:08:52,421
. انه لكِ
82
00:08:53,833 --> 00:08:54,857
. تعالِ
83
00:08:59,605 --> 00:09:00,731
ما هذا ؟
84
00:09:02,208 --> 00:09:03,232
! لا اعرفّ
85
00:09:03,409 --> 00:09:05,036
. ربما للحماية مِن عيون الحاسدين
86
00:09:06,779 --> 00:09:08,212
. نحن لسنـا بِحاجتها
87
00:09:30,236 --> 00:09:31,260
هنـا
88
00:09:33,406 --> 00:09:35,533
نيشيتا -
عيد زواج سَعيد -
89
00:09:36,242 --> 00:09:37,266
. شكراً لك
90
00:09:39,211 --> 00:09:40,439
. . اخي و اختي
91
00:09:40,513 --> 00:09:43,380
. بِالمناسبة , اريد أن اتحدث معكما
92
00:09:44,216 --> 00:09:45,843
. اخي الكبير كان مثل امي
93
00:09:46,519 --> 00:09:50,080
. كنت صغيرة جداً عندما مات ابي
94
00:09:51,591 --> 00:09:53,388
. . . اخي واختي الكبار
95
00:09:53,459 --> 00:09:55,450
. إعتنوا بي وقدموا لي الكثير مِن الحُب
96
00:09:57,229 --> 00:09:59,356
ربما لِهذا الّسبب لم افهمك منذ وقتاً طويل
97
00:10:00,266 --> 00:10:02,393
لكن يا اخي , اريد أن اقول لك
98
00:10:02,835 --> 00:10:04,359
. أن اختي الكبيرة لطيفةً جداً
99
00:10:04,870 --> 00:10:06,428
. احببتني جداً , و إعتنيتي بي جداً
100
00:10:06,505 --> 00:10:08,496
. انا سعيدة جداً لانكِ في عائلتنا
101
00:10:08,574 --> 00:10:09,836
. يا اختي
102
00:10:13,512 --> 00:10:16,276
. هذهِ هيَ افضل هدية بالنسبة لي
103
00:10:18,417 --> 00:10:19,441
! انا سَعيدة جداً
104
00:10:21,988 --> 00:10:23,012
. بِصحتكِ
105
00:10:30,296 --> 00:10:31,320
. هيـا
106
00:10:33,032 --> 00:10:35,000
. هذا هو الوقت المُميز للإحتفال
107
00:10:36,636 --> 00:10:38,228
. انها لحظة سحريةٍ في حياتي
108
00:10:39,505 --> 00:10:40,529
! لِنَحتفل
109
00:10:42,441 --> 00:10:43,465
! نَعم
110
00:11:01,427 --> 00:11:03,952
. ارى بأن كل شيءً أصبَح بِخير
111
00:11:06,532 --> 00:11:11,026
. وَ لكن الان لو أتتّ امُكِ سَوف يَنتهي كل شيء
112
00:11:11,404 --> 00:11:12,428
. هذا صّحيح
113
00:11:18,444 --> 00:11:20,378
مـاذا حَـدث ؟
114
00:11:21,914 --> 00:11:22,972
. اشعُر بالنُعاس
115
00:11:24,950 --> 00:11:26,042
. عُمت مساءً اخي
116
00:11:26,318 --> 00:11:27,615
! عُمتِ مساءً زوجةُ اخي
117
00:11:28,120 --> 00:11:30,315
! عُمتِ مساءً -
! عُمتِ مساءً -
118
00:11:36,595 --> 00:11:38,995
. الآن عليك التَوقف من هذا الشراب , هذا كثير
119
00:11:39,598 --> 00:11:41,293
. انا اسعَد رجل في العالم
120
00:11:41,600 --> 00:11:43,625
لاتوقِفيني اليوم ارجوكِ
121
00:11:56,615 --> 00:11:57,639
إنطفاءة الانوار ؟
122
00:12:03,022 --> 00:12:04,114
لا اصُدق هذا ؟
123
00:12:04,824 --> 00:12:05,984
حتَى هُنـا يَحدث هّذا ؟
124
00:12:06,292 --> 00:12:07,316
. يا آلهي
125
00:12:07,393 --> 00:12:08,917
إلى اين انتَ ذاهب ؟
126
00:12:09,195 --> 00:12:11,095
. . . آنو , لقد فَرغة زجاجتي , انـا
127
00:12:11,430 --> 00:12:13,364
. لم تحزر , لقد فات الاوان
128
00:12:13,599 --> 00:12:14,964
! لقد انتهت الحفلة الان , تعال
129
00:12:15,167 --> 00:12:16,191
مهلاً ؟
130
00:12:16,602 --> 00:12:19,093
. . حسناً انتِ ايضاً تعالِ مَعي , هيـا
131
00:12:19,171 --> 00:12:21,036
. لم تحزر بعد , لقد قمت بأصلاح كل هذا
132
00:12:21,207 --> 00:12:22,606
. انت إذهب وانا سَوف اتبعك
133
00:15:04,803 --> 00:15:05,827
من هذا ؟
134
00:15:07,006 --> 00:15:08,030
" نـيـشـا "
135
00:15:42,875 --> 00:15:44,172
" رافــي "
136
00:15:44,843 --> 00:15:47,141
رافـي , إستيقظ شخصاً ما بالخارج ؟
137
00:15:47,880 --> 00:15:49,609
آنو , أن الوقت تأخر -
رافـي , إستَيقظ -
138
00:15:49,882 --> 00:15:51,440
آنو , اذهبِ ونامي -
! إستيقـظ -
139
00:15:51,951 --> 00:15:53,509
. إذهبِ للنوم -
! إستيقـظ -
140
00:16:32,524 --> 00:16:33,548
مـاذا حَدث ؟
141
00:16:35,294 --> 00:16:36,352
هل انت بخير ؟
142
00:16:44,136 --> 00:16:45,160
! آنـو
143
00:16:46,271 --> 00:16:47,329
. . أنـا حقـاً اعتَـذر
144
00:16:49,575 --> 00:16:50,599
. . . ليلة امس
145
00:16:52,044 --> 00:16:53,204
. . لقد شَربت كثيراً
146
00:16:54,546 --> 00:16:57,379
. . . ولَم استطع أن اعرف -
لا لا -
147
00:16:58,851 --> 00:17:02,309
الليلة الماضية لقد حَدث شيءً غريباً هُنـا ؟
148
00:17:03,122 --> 00:17:05,317
. . اقصُد , لقد كان غريباً جداً
149
00:17:08,360 --> 00:17:11,989
! هو .. في الليلة الماضية عِندما رأيتُ الكعكـة
150
00:17:12,798 --> 00:17:14,561
. كانت هناك بِشكل مُخيف يـد شخـص
151
00:17:15,534 --> 00:17:17,798
. . وبعدها فجأة بدأ تساقط قطرات دم
152
00:17:17,870 --> 00:17:19,565
. عَلـى كَتِفـي
153
00:17:21,340 --> 00:17:24,138
. وايضاً سَمعت احداً ما يَبكي فـي الطابق العلوي
154
00:17:25,978 --> 00:17:28,003
. ظننت أنها نيشا
155
00:17:29,548 --> 00:17:33,848
! وعندما وصلتُ إلى هناك كانت فتاة صغيرة
156
00:17:34,219 --> 00:17:36,050
. وشكلها كان غَريبٌ جداً
157
00:17:36,922 --> 00:17:38,446
. وثم أتـتّ إلي بِسرعة
158
00:17:39,858 --> 00:17:41,485
. هذا الذي جَعلني خائفاً جداً في الليل
159
00:17:42,594 --> 00:17:43,788
. نَعم
160
00:17:47,366 --> 00:17:49,061
. أنوشكا , هذا مَنزل جديد
161
00:17:49,568 --> 00:17:52,162
ومن الطبيعي الحلم بأشياء
. مثل هذه في المنزل الجديـد
162
00:17:52,371 --> 00:17:53,861
انا لَم اكن احلم ؟
163
00:17:54,606 --> 00:17:56,972
. رأيت كل ذلك بعيني
164
00:17:58,277 --> 00:17:59,437
انا أفهمكَ يا , رافـي ؟
165
00:18:01,046 --> 00:18:02,775
. بأنه يوجد شيئاً في هذا البيت
166
00:18:04,216 --> 00:18:05,444
. شخصاً ما هُنـا
167
00:18:09,054 --> 00:18:11,454
. . قَبل عامين عَندما كنت اشتري هذا البيت
168
00:18:11,957 --> 00:18:14,255
. لقد كان مُجرد إستثمـار
169
00:18:15,360 --> 00:18:18,420
. . وعِندما تزوجنا فكرت بأن
170
00:18:18,497 --> 00:18:20,522
. نبدء حياتنا هُنـا
171
00:18:23,368 --> 00:18:25,893
. . لكن نيشا , رَفضت فكرة المُكوث مَعك
172
00:18:27,973 --> 00:18:31,409
ولكن بعدها لاحضت ان
. . سلوك نيشا قد تغير تجاهك
173
00:18:32,411 --> 00:18:36,211
. . إعتقدت بأن نبدء زواجنـا
174
00:18:36,281 --> 00:18:39,808
.. وحياتِنا الجَديدة هُنـا
175
00:18:40,352 --> 00:18:41,546
! أنتِ و أنـا
176
00:18:50,562 --> 00:18:51,586
! مَن
177
00:18:52,264 --> 00:18:53,288
مَن هَذا ؟
178
00:18:54,066 --> 00:18:55,863
. صَدقني بأنه كان شخصاً ما هُنـاك
179
00:18:57,269 --> 00:18:58,964
! لا احد هُنـا , صَدقيني
180
00:19:01,006 --> 00:19:02,803
! صَدقيني , لا احد هُنـا
181
00:19:05,310 --> 00:19:07,301
. آنـو , اجلسِ
182
00:19:09,314 --> 00:19:10,440
ما خطبك ؟
183
00:19:14,319 --> 00:19:18,551
إذا انتِ لم تكونِ بِخير علـي أن إلغاء إجتماعي -
.. لا لا -
184
00:19:19,258 --> 00:19:21,317
. انا بِخير , انتَ إذهب إلى المَكتب ارجوك
185
00:19:24,930 --> 00:19:25,954
هل انتِ مُتاكدة ؟
186
00:19:26,231 --> 00:19:27,255
. نعم
187
00:19:28,800 --> 00:19:29,858
هل سوف تكونِ بِخير ؟
188
00:19:30,569 --> 00:19:31,763
. نَعم
189
00:22:52,337 --> 00:22:53,634
! عِندما ذهبت إلى تلك الغرفة
190
00:22:54,906 --> 00:22:56,168
لَم يكن بِداخلها شيء ؟
191
00:22:57,609 --> 00:23:01,067
وفجأة رأيتِ إمرأة وفتاة , أليس هذا صَحيح ؟
192
00:23:01,313 --> 00:23:02,337
. نَعم
193
00:23:02,414 --> 00:23:04,075
وفَجأة إختفوا ؟
194
00:23:05,250 --> 00:23:06,274
. نَعم
195
00:23:06,351 --> 00:23:07,375
. . . هَــذا
196
00:23:08,453 --> 00:23:12,082
أن الظهور والإختفاء ..
197
00:23:13,458 --> 00:23:14,823
. مُجرد وهم يتوهَمه عَقلكِ
198
00:23:16,228 --> 00:23:17,422
! أنتِ تَتّوهمِ , آنـو
199
00:23:20,065 --> 00:23:21,396
ما خطبك ؟
200
00:23:22,200 --> 00:23:23,827
!هَذا كِتابٌ عادي ؟
201
00:23:25,804 --> 00:23:28,534
. . إستمعي , لو كُنت خارج هذا المَنزل
202
00:23:29,141 --> 00:23:30,335
هل سوفَ تكونِ بِخير ؟
203
00:23:32,010 --> 00:23:33,034
. عليكِ الوثوقَ بي
204
00:23:43,054 --> 00:23:44,146
الآن هل بإمكاني إكمال عملـي ؟
205
00:23:45,123 --> 00:23:46,147
. نعم
206
00:23:46,558 --> 00:23:47,582
هل انتِ مُتاكدة ؟
207
00:24:15,020 --> 00:24:17,420
. . . في هَذا الكِتاب "الأسود" عَليك
208
00:24:17,489 --> 00:24:19,855
. . . ذَرف الدَم لِتَحقيق رَغباتك
209
00:24:20,992 --> 00:24:22,084
! و عين واحدة لِلبومة
210
00:24:27,098 --> 00:24:28,429
! او إصبع من الخُفاش
211
00:24:30,001 --> 00:24:31,127
.. في غُبار المَقبرة
212
00:24:32,237 --> 00:24:33,329
. ولحَم جِثة
213
00:24:34,272 --> 00:24:35,967
. ورمي الكلام
214
00:24:39,978 --> 00:24:41,240
مَن , من هذا ؟
215
00:25:22,354 --> 00:25:24,049
. اعتقد حصل بسبب هذا ؟
216
00:25:25,891 --> 00:25:26,915
. علـي حرقـهُ
217
00:26:29,287 --> 00:26:30,311
" رافـي "
218
00:26:30,388 --> 00:26:31,446
مرحبـا -
رافــي -
219
00:26:32,090 --> 00:26:34,285
نعم -
انه هنـا , انه هنـا -
220
00:26:35,193 --> 00:26:36,217
انهُ هنـا
221
00:26:37,195 --> 00:26:39,425
مَن ؟ -
رافي انه هنـا -
222
00:26:40,131 --> 00:26:41,359
. انا .. انا قادم إليكِ حالاً
223
00:26:42,100 --> 00:26:44,591
"سيد سوريش , خذ اي شيء من عند "ستيلا
224
00:26:45,003 --> 00:26:46,800
. انا لستُ قلقاً بِسبب المال , سيد رافـي
225
00:26:47,572 --> 00:26:49,130
. . . ولكن مُستغرب مِن
226
00:26:49,207 --> 00:26:51,368
. . هؤلاء العمال الذين أتـوإلى بيتك
227
00:26:51,443 --> 00:26:53,274
. جَميعهم حصل لهم حادث عند رجوعهم
228
00:26:53,478 --> 00:26:56,003
. ماتوا جَميعهم , لم يَبقى احد
229
00:26:59,150 --> 00:27:00,117
مـاذا ؟
230
00:27:00,852 --> 00:27:01,876
! رافـي
231
00:27:02,787 --> 00:27:05,312
رافـي , يوجد شيءٍ هُنـا ؟
232
00:27:06,024 --> 00:27:08,492
شيءٍ ما هُنـا ارجوك , انا اقول لك ان هُنـا شيء ؟
233
00:27:09,094 --> 00:27:10,254
لِنذهب يا رافـي
234
00:27:10,528 --> 00:27:11,927
! رافـي , لِنذهب مِن هُنـا بَعيداً
235
00:27:12,163 --> 00:27:13,460
! ارجوك رافـي
236
00:27:17,102 --> 00:27:18,967
. رافـي خُذني بَعيداً مِن هُنـا
237
00:27:19,237 --> 00:27:20,966
. إسترخي إسترخي , انوشكـا
238
00:27:22,974 --> 00:27:25,408
. حسناً , انا موافق علـى ماتقولِ
239
00:27:27,245 --> 00:27:29,577
. إذا انتِ لاتريدِ العيش هُنـا , سأتولى الامر
240
00:27:30,482 --> 00:27:31,506
. . نحنّ
241
00:27:32,584 --> 00:27:34,415
! سَوف نَعود إلـى بيتِنـا القَديـم
242
00:27:35,353 --> 00:27:36,377
. حسنـاً
243
00:27:37,889 --> 00:27:41,000
هل انتِ بِخير ؟ -
! نَـعـم -
244
00:29:32,370 --> 00:29:33,394
" آنـو ؟
245
00:29:36,508 --> 00:29:37,532
" آنــو ؟
246
00:29:39,577 --> 00:29:41,169
هَل انتِ بِخير ؟
247
00:29:43,047 --> 00:29:45,811
.. أخي , سوفّ أعُد لكم الشاي
248
00:29:52,323 --> 00:29:53,347
. . آنـو
249
00:29:54,526 --> 00:29:55,993
هَل انتِ سَعيدةً مَعي ؟
250
00:29:58,296 --> 00:29:59,490
لماذا انت تَسال هذا السؤال ؟
251
00:30:01,900 --> 00:30:02,924
. لا
252
00:30:04,135 --> 00:30:05,534
. . هذهِ الايام التي مَرت
253
00:30:08,907 --> 00:30:12,866
. . هل انتِ تريدِ التراجع عَن
254
00:30:14,879 --> 00:30:16,005
. زَواجُنــا ؟
255
00:30:17,081 --> 00:30:19,311
! لِماذا انت تشعر هكذا , انا حتى لا افُكر بِذلك
256
00:30:22,520 --> 00:30:25,182
. . رافـي , كل آلمِ اتتّ مَن ورائها ؟
257
00:30:27,225 --> 00:30:28,249
! انا استطيع رؤيتَها
258
00:30:29,294 --> 00:30:30,818
لِماذا انا فَقط مَن يراها ؟
259
00:30:32,063 --> 00:30:34,293
ولِماذا لاتَتركني وحدي هُنـا ؟
260
00:30:35,600 --> 00:30:36,624
لِمـاذا ؟
261
00:30:40,605 --> 00:30:41,629
كَيف ماتتّ بوجا ؟
262
00:30:54,619 --> 00:30:55,643
أنُظري , آنـو ؟
263
00:30:57,589 --> 00:31:00,820
. بوجا ماتتّ لِماذا انتِ تخافِ منها ؟
264
00:31:03,962 --> 00:31:08,023
! اعتقد بأنهُ عليكِ القُدوم معي للمَكتب
265
00:31:10,134 --> 00:31:11,897
! انا اشعر بالوحدة والوحدة تؤدي إلى الإكتئاب
266
00:31:12,303 --> 00:31:13,861
. والإكتئاب يؤدي إلـى المَوت
267
00:31:16,174 --> 00:31:18,142
! الإكتئاب يؤدي إلـى المَوت
268
00:31:19,510 --> 00:31:21,341
. عليكِ الذَهابُ مَعي غداً
269
00:31:24,949 --> 00:31:26,940
! وإذا كنتِ مَشغوله لاتقلقِ فأن كُل شيء بِخير
270
00:31:32,290 --> 00:31:33,314
. دَقيقة فقط
271
00:31:34,325 --> 00:31:35,349
نَعم , كـومـار ؟
272
00:31:36,060 --> 00:31:38,153
كومار , لا ارُيد إزعاج اليَوم ؟
273
00:31:39,330 --> 00:31:41,093
! انت تَحمل المسؤلية اليوم , أراك غداً
274
00:31:55,146 --> 00:31:59,913
' إن هذهِ الحياة عَجيبة وغريبة بأحداثها '
275
00:32:01,552 --> 00:32:04,248
' الأسرار التي لايُمكنك رؤيتَها '
276
00:32:05,890 --> 00:32:06,914
' تَكون مِثل الضباب '
277
00:32:07,959 --> 00:32:09,187
' هُناك أسئلةً كَثيرة '
278
00:32:10,295 --> 00:32:13,093
' هذا الامر الإلهي غَريب '
279
00:32:16,467 --> 00:32:17,593
' إنهُ غَريب '
280
00:32:19,203 --> 00:32:22,172
' ولَكنه صَحيح , مثلا '
281
00:32:23,074 --> 00:32:24,939
' الارواح موجودة '
282
00:32:25,843 --> 00:32:27,208
' والإله مَوجود '
283
00:32:29,514 --> 00:32:30,879
' والإحساس بالهواء '
284
00:32:49,367 --> 00:32:50,391
خـذِ ؟
285
00:32:51,269 --> 00:32:52,293
. لا , شُكراً
286
00:32:52,971 --> 00:32:53,995
. رجاءً انهُ لكِ
287
00:33:01,012 --> 00:33:02,036
إنتظرِ ؟
288
00:33:03,147 --> 00:33:04,546
. . . يُمكن فعل السحر الاسود فقط
289
00:33:07,185 --> 00:33:11,053
قَبل أن تأكلِ وقبل كل شيء
. . . . هُناك ثلاث خطوات فقط
290
00:33:11,556 --> 00:33:12,580
. . والخطوة الرابِعـة
291
00:33:13,524 --> 00:33:15,253
. اشَعر بأني أريد أن أقول هَذهِ الانُشودة
292
00:33:15,593 --> 00:33:19,586
( أن نيتي ان اعيدها له )
293
00:33:20,465 --> 00:33:21,489
. تَذوقيه
294
00:33:22,200 --> 00:33:23,224
. تَذوقيه
295
00:33:30,308 --> 00:33:31,332
. قَـهـوه
296
00:33:33,578 --> 00:33:35,478
هل يُمكنني أن اسألك سؤال ؟ -
ليس الآن -
297
00:33:37,115 --> 00:33:39,982
. لِمُدة يومان , عليكِ التَمسُك بالقدر
298
00:33:41,853 --> 00:33:43,150
. علـى إي حال , انسي ذَلك
299
00:33:45,289 --> 00:33:47,621
أخبريني ؟
ماذا تُريدِ منّي ؟
300
00:33:49,093 --> 00:33:50,117
. ارجوك أنقذني ؟
301
00:33:50,895 --> 00:33:52,362
هيَ تَتبعني إلى كُل مكان ؟
302
00:33:54,899 --> 00:33:57,891
(بَعض الأحيان اشعُر بأنها (بوجا ؟
303
00:33:59,437 --> 00:34:01,803
في الواقع كان زوجي مُتزوج
! مِن قَبل لكن تّوفيت زوجته
304
00:34:04,475 --> 00:34:05,499
من هذهِ ؟
305
00:34:06,110 --> 00:34:07,407
و مَاذا تُريد منيّ ؟
306
00:34:08,913 --> 00:34:10,278
لا اعرف ماذا أفعل ؟
307
00:34:16,354 --> 00:34:17,412
! إشربِ قَهوتكِ
308
00:34:18,423 --> 00:34:19,447
! وكلِ هَذا الجوز
309
00:34:20,358 --> 00:34:21,552
! فَقط إستَرخي
310
00:34:26,030 --> 00:34:27,588
. الذي تشعُرينَ بهِ ليس صَحيح
311
00:34:29,333 --> 00:34:31,494
. والحَقيقة هذا الشيء أبعد مِن الخّيال
312
00:34:35,239 --> 00:34:38,299
. . ولِحل هَذا اللغُز
313
00:34:40,278 --> 00:34:43,441
. . أجتـاج إلى الكِتـاب
314
00:34:47,185 --> 00:34:48,516
هَل رأيتِ هذا الكِتاب مِن قَبـل ؟
315
00:34:51,622 --> 00:34:54,352
! نَعم , رأيتهُ في ذلكَ البيت
316
00:34:56,360 --> 00:34:57,827
. كان مثل هذا الكِتاب
317
00:34:58,930 --> 00:35:00,227
. وانا حاولتُ حَرقه
318
00:35:00,798 --> 00:35:01,822
لكنه لم يَحترق ؟
319
00:35:03,468 --> 00:35:05,561
لماذا ؟ -
أن السحر الأسود مَوجود في ذلكَ الكِتاب -
320
00:35:06,437 --> 00:35:08,428
ولا يوجد شيء يُمكنه توقيفه
321
00:35:09,874 --> 00:35:11,171
لكن يوجد حل ؟
322
00:35:11,242 --> 00:35:13,403
. الحل موجود في اللعنة المُستخدمة من الكِتاب
323
00:35:13,945 --> 00:35:15,378
هل يُمكنكِ إحضار الكتاب مِن فَضلك ؟
324
00:35:15,780 --> 00:35:17,543
ارجوكِ , احضري هذا الكِتاب -
حَـسـنـاً -
325
00:35:18,015 --> 00:35:19,812
! عندها سَوف نَتخلص مِن (اللعنة) هذه
326
00:35:21,285 --> 00:35:22,309
لَـعـنـة ؟
327
00:35:26,357 --> 00:35:29,155
! تلك الروح هي مِن لَعنة السحر الاسود
328
00:35:30,895 --> 00:35:33,955
كُل مَن يدخل هذا البيت
أو حتى يَمر من أمامه ؟
329
00:35:35,333 --> 00:35:37,096
. . تُحاصره اللَعنة
330
00:35:49,013 --> 00:35:51,174
. وانتِ دخلتِ هَذا البيت
331
00:35:54,352 --> 00:35:56,582
. هذهِ ثلاث (تمائم) لِثلاث أشخاص
332
00:35:57,922 --> 00:35:59,219
! إلبسوها غداً
333
00:36:01,425 --> 00:36:03,859
(إذا هل سَوفّ تَنتهي بِهذهِ اللعنة (سيد فيشواتما
334
00:36:05,363 --> 00:36:07,422
. لا يُمكن للتمائم أن تَنهي اللعنة عنكِ
335
00:36:09,367 --> 00:36:11,927
. يُمكنها أن تَحميكِ فقط لِبعض الوقت
336
00:37:47,198 --> 00:37:48,927
نيشي , ماذا حدث ؟
337
00:37:52,536 --> 00:37:53,560
هَل انتِ بِخير ؟
338
00:37:59,143 --> 00:38:00,235
! نيشي , أن الحَليب ساخن جداً
339
00:38:22,366 --> 00:38:24,129
. رافـي , علينا إرتداء هذهِ (ألتمائم) بسرعة
340
00:38:33,277 --> 00:38:34,301
! آنوشكا
341
00:38:38,049 --> 00:38:39,073
! آنـو
342
00:38:39,950 --> 00:38:41,076
آنو , هل انتِ بِخير ؟
343
00:38:42,153 --> 00:38:43,177
آنو ؟
344
00:38:45,389 --> 00:38:46,413
! آنـو
345
00:38:56,500 --> 00:38:57,967
ما خطبكِ ؟
346
00:38:58,102 --> 00:38:59,126
نيشي
347
00:39:00,004 --> 00:39:02,336
نيشي نيشي , هل انتِ بِخير ؟
348
00:39:02,773 --> 00:39:03,797
أخـي ؟
349
00:39:06,010 --> 00:39:07,136
كَيف تَجرأتِ , آنـو ؟
350
00:39:07,945 --> 00:39:09,276
كيف تَجرؤِ ؟
351
00:39:10,047 --> 00:39:11,071
. . انا سئمت
352
00:39:11,415 --> 00:39:13,280
. لقد سئمت مِن جنونكِ
353
00:39:15,953 --> 00:39:19,354
انتِ سوفّ تُدمرِ حياتنا بـ(تمائمكِ) هذه
354
00:39:21,025 --> 00:39:26,190
أنظرِ آنوشكا , انتِ لاتحتاجِ إلى
. . . مُعالج روحي بل إلى طَبيب
355
00:39:26,564 --> 00:39:27,792
هل تَفهمِ ؟
356
00:39:58,863 --> 00:39:59,887
. . مرحبا الشرطة
357
00:42:23,240 --> 00:42:25,037
( مرحبا , أنا ( آهنـا
358
00:42:25,109 --> 00:42:26,133
. اخُت أنوشكا
359
00:42:26,443 --> 00:42:27,603
(الجَميلة (آهنـا
360
00:42:29,280 --> 00:42:30,304
! مِن دلهي
361
00:42:31,582 --> 00:42:33,106
ماجستيرة في جامعة دلهي
362
00:42:34,852 --> 00:42:35,876
. ذَهبت عن والدكِ بَعيداً
363
00:42:37,288 --> 00:42:38,312
. وعن امكِ
364
00:42:39,456 --> 00:42:41,515
إسم اختكِ , آنوشكا
365
00:42:42,459 --> 00:42:45,223
. مُمتازة في إدارة الفنادق
366
00:42:46,530 --> 00:42:48,498
"ذَهبت للعَمل في "جوا
367
00:42:49,400 --> 00:42:50,924
وقعتّ في حُب مالك المنتجع
368
00:42:52,369 --> 00:42:53,393
! وثمَ تَزوجته
369
00:42:56,140 --> 00:42:57,198
! ثم تَدمرت
370
00:42:58,943 --> 00:43:01,138
. ورثت مُمتلكات قيمتها مَليون دولار
371
00:43:01,545 --> 00:43:03,513
. وقالت انها جاءت إلى هنا لاجل الحصة المالية
372
00:43:04,481 --> 00:43:07,473
! وعندما هَربت , أتتّ اخُتها إلى هُنـا
373
00:43:08,118 --> 00:43:09,346
. . . ماذا اختِ
374
00:43:09,987 --> 00:43:11,011
. انهُ النَجاح
375
00:43:11,355 --> 00:43:12,549
. إنها قصة عَضيمة
376
00:43:14,024 --> 00:43:17,289
! هناك تَطور يـا ( زعيم ) في القصة
377
00:43:18,162 --> 00:43:21,029
. . قَبل ـ3 سَنوات ـ23 أغسطس
378
00:43:21,565 --> 00:43:23,965
. السيد رافي , توفيت زوجته الاولى ؟
379
00:43:25,069 --> 00:43:30,507
. واليوم ـ23 (السيد رافي فرادها) قَتلته شَقيقتكِ
380
00:43:32,943 --> 00:43:34,240
ويوم الـ23
381
00:43:35,446 --> 00:43:38,347
! إحدى الاخوات ذَهبت وإحدى الاخوات جاءت
382
00:43:39,883 --> 00:43:43,910
. إذاً يا آهنا , كل هذا في يوم واحد
383
00:43:46,123 --> 00:43:50,924
ماهو سر تاريخ ـ23 يازعيم ؟
384
00:43:56,367 --> 00:43:57,391
اين آنوشكا ؟
385
00:43:59,036 --> 00:44:00,401
. . انا ايضاً جئت لأعرف
386
00:44:01,572 --> 00:44:02,766
. . لماذا هي ذَهبت
387
00:44:05,042 --> 00:44:06,441
. وانتِ أتيتِ ؟
388
00:44:08,345 --> 00:44:09,369
من انت ؟
389
00:44:10,247 --> 00:44:12,181
رانفير مِـن
CBI
390
00:44:12,816 --> 00:44:14,943
اعتقد بأنك كنت مُراسل ؟
391
00:44:15,953 --> 00:44:17,011
. . وانت يا سيد
392
00:44:17,421 --> 00:44:18,445
. اياً كان
393
00:44:18,956 --> 00:44:20,821
.. لاتُلقي اللوم علـى
394
00:44:20,891 --> 00:44:22,449
. عائلة تأخرت عن تَبين الحقيقة
395
00:44:23,827 --> 00:44:24,851
لكن بالنسبة لأختِ ؟
396
00:44:25,429 --> 00:44:26,589
! انا سوفّ اثبتَ ذلك
397
00:44:27,297 --> 00:44:28,559
. قالت لي انها لم تَفعل شيء
398
00:44:29,299 --> 00:44:30,391
. . لقد اثُبت
399
00:44:32,136 --> 00:44:36,539
تقرير الطب الشرعي اعطى بِما
فيه الكفاية للقبض على , أنوشكا
400
00:44:44,281 --> 00:44:45,305
. سيد رانفير
401
00:44:46,216 --> 00:44:48,514
. القانون لايبدأ من مركز الشرطة
402
00:44:50,254 --> 00:44:52,154
. لكنه ينتهي في المحكمة
403
00:44:53,323 --> 00:44:54,347
. تَذكر هذا
404
00:45:05,836 --> 00:45:06,860
. سوفّ يكون الامر مُمتع
405
00:45:30,194 --> 00:45:31,218
. توقفِ سيدتي
406
00:45:35,599 --> 00:45:36,793
. إذهبِ
407
00:45:57,988 --> 00:45:59,012
" آنسة لـو "
408
00:46:04,762 --> 00:46:06,127
. احتاجكِ لِدقائق
409
00:46:08,565 --> 00:46:09,759
نعم ؟
410
00:46:10,968 --> 00:46:12,265
متى جاءت (أنوشكا) إلى جوا ؟
411
00:46:13,237 --> 00:46:14,261
. قَبل سَنتين
412
00:46:15,072 --> 00:46:16,096
. قَبل سَنتين
413
00:46:17,407 --> 00:46:21,036
لكن قبل 3 سنوات , توفيت
. زوجت السيد رافـي الاولى
414
00:46:24,214 --> 00:46:26,546
. . إذاً قبل مجيء (أنوشكا) إلى جوا
415
00:46:26,784 --> 00:46:28,581
. كان لديها علاقة مع السيد رافـي ؟
416
00:46:29,853 --> 00:46:32,253
. لا , إلتقيا اول مرة في جوا
417
00:46:33,290 --> 00:46:36,259
وتزوجا بَعد أول لِقاء ؟
418
00:46:39,062 --> 00:46:41,895
"هل هناك اي سبب خاص "لزواجها ؟
419
00:46:46,370 --> 00:46:50,466
السيد رافـي , اكبر من (أنوشكا) بِعدة سنوات
420
00:46:52,543 --> 00:46:53,840
هَل لديك حَبيبة ؟
421
00:46:55,979 --> 00:46:57,003
. لا
422
00:46:57,381 --> 00:46:59,372
! إذاً لاتكون سخيف بِسؤال
423
00:46:59,616 --> 00:47:01,880
. انا مَن يسأل ليس انتِ
424
00:47:03,086 --> 00:47:07,045
بالمناسبة لماذا كانت امكِ مُعترضة على الزواج ؟
425
00:47:08,992 --> 00:47:11,051
. كل أمُ لَديها حلم
426
00:47:13,497 --> 00:47:14,555
هل لديك أمُ ؟
427
00:47:16,867 --> 00:47:18,425
. سواء كان لدي أمُ او لم يكن
428
00:47:18,502 --> 00:47:20,493
إذا انتِ احببتِ احد ام لا ؟
429
00:47:23,574 --> 00:47:25,201
وتحاولين الحصول على ماذا ؟
430
00:47:25,275 --> 00:47:26,299
المعذرة ؟
431
00:47:27,077 --> 00:47:29,568
! انتِ تَهتمين بي كثيراً
432
00:47:30,147 --> 00:47:31,546
.. سيد -
رانفير -
433
00:47:33,283 --> 00:47:34,307
هل تُريدين علكة ؟
434
00:47:35,853 --> 00:47:38,151
يَبدو لي انك مُدمن , دعنا نتحدث ؟
435
00:47:39,256 --> 00:47:41,554
. بالمُناسبة انا لا آخذ اي شيء مِن الغُرباء
436
00:47:43,527 --> 00:47:45,324
. إذاً عليكِ التعرف عليهم
437
00:47:46,196 --> 00:47:49,165
! أن هذا الآن مُجرد بِداية
438
00:47:53,537 --> 00:47:54,561
. أراكِ لاحقاً
439
00:47:56,940 --> 00:47:57,964
. مُخادع
440
00:47:59,610 --> 00:48:00,872
هل قُلتِ شيء ؟
441
00:48:01,411 --> 00:48:02,435
. لا شيء
442
00:50:09,940 --> 00:50:11,498
.. ماذا تَفعلِ امام هذا
443
00:50:11,575 --> 00:50:13,099
المَنزل في هذا الوقت المُتأخر مِن الليل ؟
444
00:50:16,079 --> 00:50:17,103
.. انـا
445
00:50:17,547 --> 00:50:18,571
. انـا كنتُ فقط
446
00:50:18,849 --> 00:50:21,374
. يبدو انكِ كنتِ سائره خِلال نومك
447
00:50:21,618 --> 00:50:22,812
. على اي حال
448
00:50:22,886 --> 00:50:25,946
. اسمحِ لي ان اقول لكي بأن هذا المكان ليس آمناً
449
00:50:26,256 --> 00:50:30,022
والكثير من الناس يقولون
بأن الاشباح والارواح تَسكنه
450
00:50:33,263 --> 00:50:35,595
هل تستطيع إثبات شائعات الاشباح
والارواح لنرى إذا هي صحيحة ؟
451
00:50:36,566 --> 00:50:37,624
هل هذا حقيقي ؟
452
00:50:39,569 --> 00:50:40,593
. . اختي كانت
453
00:50:41,104 --> 00:50:42,435
تقول كالمجانين الحقيقة إذاً ؟
454
00:50:45,509 --> 00:50:47,534
. سوفّ احجز لكِ في فندق
455
00:50:57,087 --> 00:50:58,111
. شكراً
456
00:50:58,488 --> 00:50:59,512
! آهنـا
457
00:51:02,793 --> 00:51:03,817
. إحتفظِ بهذا
458
00:51:06,997 --> 00:51:09,591
مِن اي شيء سيء , ولان هدفنا واحد
459
00:51:11,201 --> 00:51:12,225
. هو أنوشكا
460
00:51:14,404 --> 00:51:15,428
. إذا كنت تريدِ
461
00:51:16,173 --> 00:51:17,606
.. يُمكننا ان نصبح شُركاء في هذا
462
00:51:20,177 --> 00:51:21,371
. انا لا اعرف ماهو هَدفنا
463
00:51:22,512 --> 00:51:23,911
. ولكن طريقنا واحد
464
00:51:26,016 --> 00:51:28,280
ولكن لا اطلب المُساعدة من جنون
. يدعي بأن اخُتي مَجنونه
465
00:51:29,219 --> 00:51:31,517
. ولستُ بِحاجة لِذهاب مع شخصاً مَجنون
466
00:51:33,623 --> 00:51:34,885
. شكراً علـى التوصيلة
467
00:52:13,964 --> 00:52:15,488
مرحبا , مرحبا
468
00:52:16,266 --> 00:52:17,290
. مرحبا , أمي
469
00:52:17,434 --> 00:52:19,026
.. أمُي انا لا اسمعكِ
470
00:54:00,003 --> 00:54:01,163
مرحبا مرحبا , رانفير
471
00:54:01,805 --> 00:54:02,829
! آنسة لـو
472
00:54:02,906 --> 00:54:04,237
. آسفة لإزعاجك في هذا الوقت المُتاخر
473
00:54:05,275 --> 00:54:06,936
. وقع معي حادثٌ غريب
474
00:54:07,877 --> 00:54:09,344
.. كنُت في المصعد و
475
00:54:10,880 --> 00:54:12,313
. شُقتي في الطابق الثالث
476
00:54:13,817 --> 00:54:15,944
لكن هذا المصعد ذهب إلى الطابق ـ100 رانفير
477
00:54:17,487 --> 00:54:20,547
رانفير , اقسم لك بأنه ذهب إلى الطابق رقم ـ100
478
00:54:21,124 --> 00:54:23,524
.. يبدو ان المشي في الليل
479
00:54:24,894 --> 00:54:26,452
. ليس مزاحاً جيداً ايضاً
480
00:54:27,364 --> 00:54:28,388
. إذهبِ للنوم
481
00:54:28,465 --> 00:54:29,489
ماذا تَقصُد ؟
482
00:54:30,533 --> 00:54:31,557
. إذهبِ حالاً
483
00:54:32,435 --> 00:54:37,134
بالمناسبة انا لم اتصلت بكَ يا رانفير لأنكَ شرطي
484
00:54:38,408 --> 00:54:40,137
. انت لا تؤدي واجبك بِصدق
485
00:54:41,611 --> 00:54:42,805
. ليلة سَعيدة
486
00:54:54,457 --> 00:54:56,516
. الظابط رانفير في خدمتك
487
00:54:58,228 --> 00:54:59,252
آنسة لـو
488
00:54:59,429 --> 00:55:00,396
مُخادع
489
00:55:00,463 --> 00:55:02,988
ماذا تقولين لي دائماً بالبنجابية ؟
490
00:55:03,566 --> 00:55:04,828
هل هيا كَلمة سيئة ؟
491
00:55:08,872 --> 00:55:10,305
. هذا هاتف أخُتي , أنوشكا
492
00:55:11,007 --> 00:55:12,338
. وجدتهُ في مَنزلها
493
00:55:14,377 --> 00:55:15,867
هذا يجب أن يكون مع الشرطة ؟
494
00:55:16,379 --> 00:55:17,573
كيف هو معكِ ؟
495
00:55:17,881 --> 00:55:21,908
. يُمكنني القبض عليكِ بِتهمة سرقت دليل
496
00:55:23,386 --> 00:55:24,410
. لكني لن أفعل
497
00:55:24,487 --> 00:55:26,819
هل يُمكنك مَعرفة الاتصالات التي به ؟
498
00:55:27,023 --> 00:55:28,047
. بالتاكيد
499
00:55:28,124 --> 00:55:29,250
مرحبا , غرفة التحكم ؟
500
00:55:29,826 --> 00:55:31,293
. اعثروا على صاحب هذا الرقم
501
00:55:32,028 --> 00:55:33,052
' الـحـصـان '
502
00:55:33,863 --> 00:55:35,524
' .. الذي يَرتجف مِن رؤية '
503
00:55:35,598 --> 00:55:37,190
' شيء مِن بَعيد '
504
00:55:38,501 --> 00:55:40,264
'.. وأيضاً الكلب الذي في أخر الليل '
505
00:55:42,472 --> 00:55:45,464
' شيئاً ويبدأ بَالبُكاء منه '
506
00:55:47,544 --> 00:55:48,806
' لكن لسوء الحَظ '
507
00:55:49,346 --> 00:55:53,077
' ولكن الأنسان العادي لايُمكنه ان يَراها '
508
00:55:53,583 --> 00:55:56,416
لقد سألتك إذا كنت تَعرف (أنوشكا) ام لا ؟
509
00:55:58,922 --> 00:56:00,787
. ولكنك أنت مازلت تَتحدث في هذا الهراء
510
00:56:06,062 --> 00:56:08,394
عندَما لا يَستطيع العالم الأجابة على أسالتكم ؟
511
00:56:10,900 --> 00:56:12,026
. تـاتـون لـي
512
00:56:15,505 --> 00:56:16,529
و ؟
513
00:56:18,375 --> 00:56:19,399
هل تريد بعض الجوز ؟
514
00:56:24,514 --> 00:56:25,538
حَسنـاً
515
00:56:26,182 --> 00:56:27,376
إذاً سوفَ تَشرب قهوة ؟
516
00:56:28,184 --> 00:56:29,811
! إن قَهوتي جيدة
517
00:56:31,588 --> 00:56:32,782
لا , شكراً
518
00:56:36,226 --> 00:56:37,250
حسنـاً
519
00:56:37,394 --> 00:56:38,418
. لا تُريد جوز
520
00:56:38,928 --> 00:56:39,952
! ولا قَهوه
521
00:56:40,263 --> 00:56:43,027
! لَدي أشياء كَثيرة أقدمها لَكم
522
00:56:44,000 --> 00:56:47,094
. يا (سيد فيشوتاما) اعطني جواباً واحداً
523
00:56:48,605 --> 00:56:51,403
. انت مُنذ عامين في هذهِ الغُرفة
524
00:56:53,276 --> 00:56:54,470
ألا تَشعُر بالإختِناق ؟
525
00:56:58,014 --> 00:56:59,242
.. سيدي , انت تتّأخر كَثيراً لرَد
526
00:57:00,250 --> 00:57:01,444
(مثلَ المُمَثل (ديليب
527
00:57:04,120 --> 00:57:06,918
.. بالمُناسبة انتَ نَسيت إسماً واحداً
528
00:57:08,825 --> 00:57:09,849
( السَيد أتـال )
529
00:57:10,160 --> 00:57:14,187
سَيدي , أرجوك أخبرنا ماذا حدثّ , لأنوشكا ؟
530
00:57:14,264 --> 00:57:17,995
بالظبط في يوم الـ21 ديسَمبر في
الساعة ـ07:09 صباحاً ؟
531
00:57:18,868 --> 00:57:19,892
. لقد كانت خائفة
532
00:57:21,571 --> 00:57:22,936
. أنوشكا بَريئة
533
00:57:24,073 --> 00:57:25,563
. كانت الروح هيا المُذنِبه
534
00:57:26,509 --> 00:57:28,807
. تلك الروح هيا وراء كُل شيء
535
00:57:29,946 --> 00:57:33,143
كم هيا نسبتِكَ مِن هَذهِ اللُعبة ؟
536
00:57:38,188 --> 00:57:39,985
كالنسبة التي مَعكَ لِحل القَضية
537
00:57:41,024 --> 00:57:42,048
أنا اقوم بِواجبي
538
00:57:42,125 --> 00:57:43,217
وانا ايضاً
539
00:57:44,427 --> 00:57:45,451
حَسنـاً
540
00:57:47,230 --> 00:57:50,358
هل تؤمن بالأشباح والأرواح ؟
541
00:57:52,435 --> 00:57:53,459
نحنُ شُرطة
542
00:57:53,536 --> 00:57:56,027
! ونَعرف كيف نُخرج أرواح المُجرمين
543
00:57:57,974 --> 00:58:00,374
. لكنني أتحدث عن الأشباح الحَقيقية
544
00:58:22,232 --> 00:58:23,256
. إحتفظِ بها
545
00:58:24,167 --> 00:58:25,293
! فأنتِ مُصابة بِالعنة الآن
546
00:58:26,436 --> 00:58:27,460
! الـلـعـنـه
547
00:58:34,878 --> 00:58:37,506
لِماذا ذهبتِ إلى ذلكَ البيت ؟
548
00:58:39,215 --> 00:58:40,375
أنا اخُت , أنوشكا
549
00:58:40,950 --> 00:58:42,815
هل تَعرف اين هيا اختي الآن ؟
550
00:58:46,456 --> 00:58:47,946
. في عالم غَريب
551
00:58:49,359 --> 00:58:50,519
كيف تَعرف هذا ؟
552
00:58:55,965 --> 00:58:56,989
. بِفضل علم الروحانيات
553
00:58:58,902 --> 00:59:01,427
انهُ مَكان بدون أجهِزة
554
00:59:02,438 --> 00:59:03,769
وبِدون هاتف او مُسدس
555
00:59:04,807 --> 00:59:05,865
! وبدون إشارة
556
00:59:08,044 --> 00:59:09,204
. . فقط عندما اغلق عيني
557
00:59:10,780 --> 00:59:12,111
أرى كُل شيء
558
00:59:14,784 --> 00:59:16,081
! حَيث يَنتهي الصمت
559
00:59:17,320 --> 00:59:18,912
. عالم الارواح يَبدا هُنـاك
560
00:59:20,390 --> 00:59:22,221
لكن لابُد من طريقة للتَخلص مِن هذهِ اللعنة
561
00:59:25,361 --> 00:59:28,330
كِتاب أسود , هُناك كِتاب أسود في البيت
562
00:59:28,498 --> 00:59:30,227
هل تستطيعِ إحضار ذَلك الكِتاب الاسود ؟
563
00:59:30,300 --> 00:59:31,528
لِماذا لَم تُحضره ؟
564
00:59:39,008 --> 00:59:41,476
.. انت تُجيب الناس على الأسئلة التي
565
00:59:41,544 --> 00:59:43,910
لايُمكنه إجابتها ألاخرون , سيدي المُحترم ؟
566
00:59:45,915 --> 00:59:48,008
لِماذا أنت صامت ؟
567
00:59:49,886 --> 00:59:54,050
بعد قليل سوفّ تَقول بأنك لاتَخرج مِن هُنـا
568
00:59:56,960 --> 00:59:57,984
! أراكَ لاحِقاً
569
01:00:01,998 --> 01:00:06,162
عَلينا الإلتِقاء مرةً أخرى إذا
كنت على قيد الحياة سيدي
570
01:00:07,503 --> 01:00:08,527
التَمائم ؟
571
01:00:09,872 --> 01:00:13,069
عليك الذهاب إلى السجن , لِتعيش انت ايضاً
572
01:00:16,379 --> 01:00:17,539
انت إحتفظ بِهذهِ
573
01:00:24,320 --> 01:00:25,947
اعطني هذا سوف آخذها له -
حَـسَـنـاً -
574
01:02:58,040 --> 01:02:59,837
إذا كنت اريد ان اعرف سبب هذهِ المَشاكل ؟
575
01:03:01,811 --> 01:03:03,244
يَجب ان اعثر على ادلة هُنـا
576
01:04:37,106 --> 01:04:38,403
مرحباً -
آهنـا -
577
01:04:39,141 --> 01:04:40,369
! إستمعِ لي جيداً
578
01:04:41,110 --> 01:04:44,876
إذا كنتِ تُريدين الكِتاب الاسود تعالِ البيت حالاً
579
01:04:45,581 --> 01:04:47,014
انا انتظركِ هُنـاك
580
01:04:47,450 --> 01:04:49,042
لا تتّأخرِ تعالِ بسرعة
581
01:08:18,928 --> 01:08:20,987
آهنا ماذا جاء بكِ إلى هُنا ؟
582
01:08:22,264 --> 01:08:24,425
هيا رانفير تعال
583
01:08:28,170 --> 01:08:29,933
آهنا ماذا حَدث ؟
584
01:08:30,206 --> 01:08:32,071
رانفير لِنذهب , من هُنا الآن
585
01:08:35,511 --> 01:08:38,309
آهنا , فقط ثانية -
رانفير , أولاً لِنذهب مِن هنا -
586
01:08:38,380 --> 01:08:40,371
آهنا إسترخي
587
01:08:41,350 --> 01:08:43,215
ماذا حدث ؟ -
لقد رأيتها هناك -
588
01:08:43,285 --> 01:08:45,253
كان آتيه إلي دعنا نذهب رانفير أرجوك
589
01:08:45,321 --> 01:08:47,448
مَن رأيتِ ؟
مَن جاء إليكِ ؟
590
01:08:48,023 --> 01:08:50,116
آهنا , هل انتِ تتّجسسِ هذهِ الأيام ؟
591
01:08:50,359 --> 01:08:51,383
ماذا ؟
592
01:08:51,460 --> 01:08:52,484
هل أنتَ مَجنون ؟
593
01:08:52,962 --> 01:08:54,930
! أنت إتصلتِ بي وعوتني لآتي هُنا -
انــــا ؟ -
594
01:08:55,998 --> 01:08:57,226
ولِماذا أتصل بكِ ؟
595
01:08:57,800 --> 01:08:58,824
وهاتفي ايضاً
596
01:09:07,243 --> 01:09:08,267
وهاتفي ايضاً هُنا
597
01:09:09,378 --> 01:09:11,107
لِماذا اتصلتُ , بِهانا ؟
598
01:09:15,918 --> 01:09:17,977
يا آلهي , هذا مُستحيل ؟
599
01:09:19,488 --> 01:09:22,787
رانفير لِنخرج مِن هُنا , رانفير
600
01:09:24,960 --> 01:09:25,927
! هيا , لِنذهب
601
01:09:47,849 --> 01:09:51,376
! انتُما الإثنين مُصابان بالعنة , بالعنة
602
01:09:54,523 --> 01:09:59,483
. والموت يَقترب منكم
603
01:10:00,462 --> 01:10:03,363
هو فقط على بُعد أقدام
604
01:10:04,833 --> 01:10:07,427
لكن القرار بِيدك ؟
605
01:10:12,774 --> 01:10:16,608
. أنا اعتَقلك بِتُهمة مُساعدة قاتل
606
01:10:16,845 --> 01:10:18,039
رانفير , لايُمكنك فعل هذا
607
01:10:18,647 --> 01:10:21,343
. . آهنا , أن هذا الرجل كاذب
608
01:10:22,417 --> 01:10:24,715
لقد فَتشت البيت كامل ولم اعثر على كِتاب ؟
609
01:10:25,020 --> 01:10:26,419
لايوجد أي كِتاب هُناك
610
01:10:26,855 --> 01:10:30,416
هذا الرَجل يَخدعنا انهُ مَجرمٌ حقاً
611
01:10:33,895 --> 01:10:36,386
يُمكنك إعتقال جَسدي , ايها المُفتش
612
01:10:39,434 --> 01:10:40,765
لكن لايُمكنك إعتقال روحي
613
01:10:42,537 --> 01:10:46,473
. حاول أن تَفهم حَقيقة الارواح
614
01:10:48,009 --> 01:10:49,806
أوقف هذا الهِراء , عن الارواح
615
01:10:50,512 --> 01:10:52,776
.. فَقط أخبرني بالجَريمة التي
616
01:10:52,848 --> 01:10:54,975
. إرتَكبتموها انتَ وانوشكا ؟
617
01:10:55,717 --> 01:11:00,017
واخبرني ما العلاقة بينكَ
وبين أنوشكا وهذا البيت ؟
618
01:11:00,522 --> 01:11:01,546
أخبرني ؟
619
01:11:01,623 --> 01:11:03,750
تُريد ان تَعرف ما علاقتي بِذلك البيت ؟
620
01:11:05,260 --> 01:11:07,660
. ومَع أنوشكا , تُريد ان تَعرف ؟
621
01:11:08,697 --> 01:11:10,460
أنظر إلى هذا , انظر ؟
622
01:11:17,005 --> 01:11:20,406
انا ايضاً في مُشكلة بِسبب ذلكَ البيتّ
623
01:11:22,043 --> 01:11:24,671
انا ايضاً , مَلعون , ملعون منهُ
624
01:11:29,918 --> 01:11:33,786
هذا السر في قَلبي منذُ عامين
625
01:11:35,524 --> 01:11:37,048
. لكن سوفّ أخبرك اليوم
626
01:11:40,562 --> 01:11:43,998
(كان هُناك سَكير يُدعى (ستيف
627
01:11:45,834 --> 01:11:48,826
. اخذي إلى ذلك البيت مُنذ عامين
628
01:11:51,506 --> 01:11:55,966
! لأعمل "طُقوس" لِذلكَ المَنزل
629
01:11:57,913 --> 01:12:01,679
بِبعض البركة والقرأءة سوفّ
. تَبتعد عن ذلك البيت اللعنة
630
01:12:01,750 --> 01:12:03,684
يا آلهي ؟
631
01:12:06,922 --> 01:12:08,822
سيدي لِماذا انتَ تَحتاجُ هذا ؟
632
01:12:09,991 --> 01:12:12,323
أرُيد تَنقية هذا البيت بالكامل
633
01:12:13,562 --> 01:12:16,827
ولِتهرب الساحِرات , ولا اريد ان آتي إلى البيت
634
01:12:16,998 --> 01:12:18,727
إلا وتكون هذهِ القصة إنتهت
635
01:12:39,454 --> 01:12:40,682
( بيت شيفا )
636
01:13:03,845 --> 01:13:06,211
إنها طفلة لَكنها خَطيرة
637
01:13:09,751 --> 01:13:11,946
كَيف ؟ -
لِماذا تَشرب الكحول ؟ -
638
01:13:13,455 --> 01:13:15,650
ماذا علي ان افعل سيدي , ماذا علي ان افعل ؟
639
01:13:17,325 --> 01:13:21,290
لن تَدعني اعيش عندما اصحوا في الغد -
حسناً حسناً -
640
01:13:21,292 --> 01:13:23,027
لا أستطيع -
! يُمكنكَ البَقاء هُنا -
641
01:13:23,498 --> 01:13:25,261
. يُمكنكَ البَقاء هُنا
642
01:13:26,334 --> 01:13:27,665
إلى اين انتَ ذاهب ؟
643
01:14:30,932 --> 01:14:31,956
! ستيف
644
01:14:36,004 --> 01:14:39,701
ستيف ؟
ستيف ؟
645
01:14:53,688 --> 01:14:56,213
( بيت شيفا )
646
01:14:59,828 --> 01:15:04,458
( بيت شيفا )
647
01:15:06,267 --> 01:15:08,599
( بيت شيفا )
648
01:15:10,271 --> 01:15:17,268
( بيت شيفا )
649
01:15:18,513 --> 01:15:23,416
( بيت شيفا )
650
01:15:59,821 --> 01:16:01,311
.. في المرة القادِمة إذا أخطأت
651
01:16:02,557 --> 01:16:05,549
انتَ وانا سوفّ نَموت
652
01:16:07,395 --> 01:16:10,387
انها ليست روحاً عادية إنها شَيطان
653
01:16:11,900 --> 01:16:15,301
على اي حال إستمع لي جيداً -
حسنـاً -
654
01:16:15,370 --> 01:16:16,632
خُذ هذا -
هذا ؟ -
655
01:16:17,839 --> 01:16:20,239
.. إدفن الشَعر في وسط المَقبرة
656
01:16:20,308 --> 01:16:21,570
في مُنتصف الليل الساعة الـ12
657
01:16:22,911 --> 01:16:25,379
ولا تَستدر حتى تَمشي 21 خطوة
658
01:16:26,781 --> 01:16:29,614
تَذكر الساعة الـ12
659
01:16:30,418 --> 01:16:34,616
وخذ هذهِ ايضاً , إرتَديها
660
01:16:38,426 --> 01:16:43,489
# ! إن الحَفلة الليلة #
# ! إن الحَفلة الليلة #
661
01:16:44,299 --> 01:16:45,561
# 12:00 #
662
01:16:48,236 --> 01:16:52,639
إنهُ ليس مُنتصف اليل #
# و ليست الساعة ـ12
663
01:16:59,180 --> 01:17:02,240
هذا البيت لغز
664
01:17:02,617 --> 01:17:04,915
هل تَسمع , انت تَرقد بِسلام
665
01:17:23,705 --> 01:17:25,570
! مرحبا
من هَذا ؟
666
01:17:27,475 --> 01:17:28,499
مَن هذا ؟
667
01:17:30,578 --> 01:17:33,308
.. انا لستُ خائف مِن أي شَخص , لا
668
01:17:34,015 --> 01:17:35,778
! لا تَعبث مَع ستيف
669
01:17:36,718 --> 01:17:37,742
لا
670
01:17:38,820 --> 01:17:42,847
.. اين هذا الغبي ؟
671
01:17:56,905 --> 01:17:59,237
مرحبا , هل يوجد احداٌ هُنـا ؟
672
01:17:59,941 --> 01:18:02,808
أي احد , يَفتح الباب
673
01:18:05,680 --> 01:18:06,704
. إفتحوه
674
01:18:18,593 --> 01:18:19,890
! أنقِذوني
675
01:18:24,299 --> 01:18:28,258
ستيف , إختفى ولكن الآن جَميعنا مُحاصرين
676
01:18:28,770 --> 01:18:30,465
هل تَعتقد بأن ستيف مازال على قيد الحياة ؟
677
01:18:30,872 --> 01:18:32,931
.. اي شَخص ياتي تحت هذا السحر الاسود
678
01:18:34,642 --> 01:18:36,667
. على حسب علمي يذهب إلى عالم الارواح
679
01:18:38,713 --> 01:18:43,343
لو عثرت على الكِتاب الاسود
سوفّ أعرف الكثير مِن الاسرار
680
01:18:44,686 --> 01:18:45,710
ايةُ اسرار ؟
681
01:18:46,487 --> 01:18:48,387
من المالك الحَقيقي للبيت ؟
682
01:18:49,857 --> 01:18:51,654
وكيف حصل (ستيف) على هذا البيت ؟
683
01:18:53,328 --> 01:18:54,352
! أخبرني ستيف
684
01:18:54,862 --> 01:18:58,821
بأن والدة وابنتها ماتوا في
. هذا البيت بِسَبب حادثة
685
01:19:00,401 --> 01:19:01,868
.. لَكن أنا أقول بأنـ
686
01:19:03,538 --> 01:19:07,975
الإبنة قد توفيت ولكن الوالدة
مازالت على قيد الحياة حتى الآن
687
01:19:08,676 --> 01:19:12,442
. الأمر بدأ بِهذا الكِتاب الاسود
688
01:19:13,448 --> 01:19:14,972
. وسوفّ يَنتهي به
689
01:19:15,783 --> 01:19:17,717
إذا لَم نَجد الكِتاب ؟
690
01:19:17,785 --> 01:19:19,275
. لايُمكِننا مَعرفة هذا السر
691
01:19:19,854 --> 01:19:25,588
! ستيف و انوشكا و الأمُ والكِتاب الاسود
692
01:19:26,561 --> 01:19:27,994
. . . إن وجدنا اي احداً منهم
693
01:19:28,963 --> 01:19:33,229
عندها سوفّ نَعرف السر
ونَتخلص مِن هذهِ اللعنة
694
01:19:34,335 --> 01:19:36,326
.. لكن عليك مَعرفة شيء
695
01:19:36,404 --> 01:19:39,271
.. لكي نعرف أقدارنا
696
01:19:41,009 --> 01:19:44,308
بَعد بُحوثات كَثيرة هذا ما تَوصلتُ إليه
697
01:19:45,546 --> 01:19:49,482
. تلك الارواح أتتّ مِن كِتاب السحر الاسود
698
01:19:51,586 --> 01:19:55,852
. جَسدا شخص , وروح شَخص اخر
699
01:19:57,625 --> 01:19:59,650
والعقل يُسيطر عليه شَخصٌ اخر
700
01:20:01,529 --> 01:20:03,463
لِهذا مِن الصعب التعامُلَ مَعه
701
01:20:06,467 --> 01:20:10,631
والطفلة باللعب تَصطاد فريستها
702
01:20:12,273 --> 01:20:13,535
تَخدع وبعدها تَقتُل
703
01:20:16,244 --> 01:20:18,405
. . الآن إنهي هذهِ المَسرحية
704
01:20:20,748 --> 01:20:22,375
وأخبرني لِماذا انتَ لا تَخرج مِن هُنـا ؟
705
01:20:26,354 --> 01:20:28,379
حاولت ان آخذ شعرة مِن الروح
706
01:20:30,691 --> 01:20:33,785
... أخذت شيئاً مِني
707
01:20:35,563 --> 01:20:39,761
عِندما أخذت شَعرُها , أخذت جزءً مِن قوتي
708
01:20:40,601 --> 01:20:44,765
! إذا لَم تَنتهي هذهِ اللعنة
709
01:20:46,274 --> 01:20:47,639
. لن أتمكن مِن الخروج مِن هُنـا
710
01:20:48,476 --> 01:20:51,775
وحتى تَعويذاتي لايُمكنها
. . حِمايتي انا حي بِسبب
711
01:20:52,814 --> 01:20:55,248
. جِدران هذا البيت
712
01:20:56,517 --> 01:20:59,384
. قصتكَ خَيالية
713
01:21:02,790 --> 01:21:06,556
سأراكَ قريباً , ومعي سوفّ تَكون الحَقيقة
714
01:21:17,405 --> 01:21:19,464
آهنا اتريدينَ قَهوه ؟
715
01:21:26,414 --> 01:21:27,745
انا لا افهم شيئاً ؟
716
01:21:29,050 --> 01:21:32,713
كل من له عِلاقة بِهذا البيت اما قد مات
717
01:21:33,688 --> 01:21:34,916
. او يُفقد
718
01:21:36,491 --> 01:21:37,515
! هذا غريب حقاً
719
01:21:38,459 --> 01:21:41,451
. إن هذهِ القَضية تَزدادُ تَعقيداً
720
01:21:42,530 --> 01:21:45,624
(اولاً علينا العثور على (ستيف
721
01:21:46,300 --> 01:21:49,201
وبَعدها سَوف نصّل إلى , تلك السيدة وأنوشكا
722
01:21:50,004 --> 01:21:54,668
آهنا , ألا تَشعرين بأنها مُصادفة غَريبة ؟
723
01:21:55,376 --> 01:21:59,472
! انا اريد إعتقال شَخص , وانتِ تُريدين حمايته
724
01:22:00,948 --> 01:22:02,279
هل انتِ سوفّ تُساعديني ؟
725
01:22:59,774 --> 01:23:00,832
مَن هذا ؟
726
01:23:02,310 --> 01:23:03,334
مَن ... مَن هُنـا ؟
727
01:23:04,445 --> 01:23:06,811
(الظابط رانفير من (السي بي أي
هل انتِ زوجة ستيف ؟
728
01:23:07,615 --> 01:23:08,775
ستيف ؟
ستيف ؟
729
01:23:09,650 --> 01:23:12,881
! نَعم .. انا هيا زَوجة ستيف
730
01:23:12,954 --> 01:23:16,287
لكن ... لكنني لم أفعل أي شيء ؟
731
01:23:16,357 --> 01:23:18,985
. انه وغدٌ خّداع مُتخبأ في مَكانه
732
01:23:19,227 --> 01:23:22,719
! انه لايُخبر أحد , لكني سّوف أخبركَ
733
01:23:22,797 --> 01:23:25,698
هَيا تعال , مِن فضلك تعال
734
01:23:26,000 --> 01:23:29,902
أنضر إذا كُنت تريد مُقابلتهُ تعال
735
01:23:29,971 --> 01:23:34,635
انه هُناك لاتقلق هيا
لاتقلق فهوَ يَختبئ هُناك
736
01:23:35,710 --> 01:23:38,508
. خذ هَذا المُخادع بَعيداً
737
01:23:38,779 --> 01:23:41,646
انه يُزعجني لايريد الذهاب من هُنا ؟
738
01:23:41,916 --> 01:23:43,907
خذ ذلك الوغد
739
01:23:54,295 --> 01:23:56,889
مِن ـ3 فقط ـ1 ذَهب
740
01:23:59,834 --> 01:24:02,394
. الآن بقيَ إثنين فقط
741
01:24:02,937 --> 01:24:04,837
! أنوشكا وتلك السيدة
742
01:24:05,273 --> 01:24:07,241
.. إذا وَجدت عنوان تلك السيدة حقاً
743
01:24:07,308 --> 01:24:10,505
. سوفّ يكون مِن الضَروري إيجاد اوراق البيت
744
01:24:10,578 --> 01:24:12,842
الذي يُريد (السيد فيوشواتما) إنها اللعنة منهُ
745
01:24:15,383 --> 01:24:17,317
إذا وجدتَ عنوان تلكَ السيدة
746
01:24:17,385 --> 01:24:21,845
. حينها ربما أجد دليلاً لي , ولكِ
747
01:24:22,723 --> 01:24:23,951
. وانتِ إبحثِ عن الكِتاب الاسود
748
01:24:27,895 --> 01:24:30,295
(ولكن إذا كان (السيد فيوشواتما
. . . يَقول الحَقيقة عن ستيف
749
01:24:31,866 --> 01:24:34,357
لابد أن تَكون قصة السيدة حَقيقية أيضاً
750
01:24:35,403 --> 01:24:39,362
الآن السيد فيوشواتما , سوفّ
يَكون مِن الضَروري الشكَ بهِ
751
01:24:43,911 --> 01:24:45,640
.. إذا وَجدنا أوراق الملكية
752
01:24:48,449 --> 01:24:50,940
وجدتها وجدتها , الاوراق
753
01:24:51,719 --> 01:24:55,416
(هذا هو أول حفل (ياشوبا بوري
754
01:24:55,623 --> 01:24:57,557
( العنوان : رامبادز )
755
01:26:01,389 --> 01:26:02,413
سَيدة ياشودا ؟
756
01:26:02,490 --> 01:26:03,514
من ياشودا ؟
757
01:26:03,591 --> 01:26:04,615
ياشودا بوري ؟
758
01:26:04,959 --> 01:26:07,393
(لا احد يعيش هُنا بإسم (ياشودا بوري
إذهبوا فقط مِن هُنـا
759
01:26:09,296 --> 01:26:12,390
حسناً , كل ما حدث لكِ لَم يكن جيداً
760
01:26:13,234 --> 01:26:14,997
! لكن الآن يُمكنك أن تُسامحين نَفسك
761
01:26:15,970 --> 01:26:18,495
بِسبب اللعنة التي في ذلك البيت
التي سَببت فـي مَوت الكَثيريّن
762
01:26:21,509 --> 01:26:23,943
. سيدة ياشودا , ساعدينـا
763
01:26:24,445 --> 01:26:27,778
لا أستطيع مُساعدتكم لأنني
لا اعرف عن ماذا تتّكلمون ؟
764
01:26:27,848 --> 01:26:30,009
ولا اعرفكِ , إبتعدوا مِن ، هُنـا
765
01:26:30,818 --> 01:26:31,842
حسناً سوفّ نذهب
766
01:26:32,520 --> 01:26:35,648
لكن السر الذي بِداخلكِ يُسبب لكِ القلق دائماً
767
01:26:37,425 --> 01:26:39,950
أي سر ؟
ما الذي تَعرفينه ؟
768
01:26:41,328 --> 01:26:42,693
شيئاً لايَعرفه سواء ستيف ؟
769
01:26:42,763 --> 01:26:46,722
ستيف ؟
ستيف ؟
770
01:26:47,735 --> 01:26:52,331
سَوف يَموت موتـةً قَبيحة
لقد سَحرته وسوفّ يتعفن
771
01:26:52,973 --> 01:26:54,167
هو مات حقاً
772
01:26:56,577 --> 01:26:57,669
ستيف لقد مات
773
01:27:00,614 --> 01:27:04,380
... هل تَقولون الحقيقة , بِخصوص ستيف
774
01:27:08,722 --> 01:27:09,916
تريدون مَعرفة ماذا ؟
775
01:27:10,791 --> 01:27:11,815
! عن ذَلك البيت
776
01:27:14,228 --> 01:27:15,593
وعن الكِتاب الاسود وعن اللعنة ؟
777
01:27:17,998 --> 01:27:19,363
! وعن إبنتكِ
778
01:27:19,433 --> 01:27:20,627
! ليس لَدي إبنه
779
01:27:22,870 --> 01:27:27,000
! كانت لدي اما الآن قد ماتتّ
780
01:27:34,482 --> 01:27:35,779
(الكاهن (فيسوكار
781
01:27:37,751 --> 01:27:40,345
. يا حَكيم , انا أمُ بائسة
782
01:27:41,489 --> 01:27:42,751
لقد أصبتُ امُاً لـ3 مرات
783
01:27:44,892 --> 01:27:50,194
! ولكن أبنائي ماتوا عند الولادة
784
01:27:53,334 --> 01:27:55,802
انتِ لديكِ في داخلكِ قوةً غريبه
785
01:27:58,239 --> 01:28:02,175
.. لهذا عندما ترين إي مولود بعد ولادته
786
01:28:02,776 --> 01:28:04,266
. لايُمكنهُ أن يَعيش
787
01:28:05,746 --> 01:28:06,872
بِسببي ؟
788
01:28:07,314 --> 01:28:09,805
انتِ ولدتي في مثل هذا الوقت ؟
789
01:28:10,951 --> 01:28:14,478
. ولِهذا السبب هذهِ القوة ولِدت معكِ
790
01:28:16,357 --> 01:28:18,917
! لِسانكِ وبَصركِ ,كُل مابكِ ملعون
791
01:28:19,527 --> 01:28:23,293
إفعل أي شيء فقط أنقذ إبني ؟
792
01:28:23,931 --> 01:28:26,900
لا يَستطيع أحد أن يُغير القَدر -
! لا -
793
01:28:27,801 --> 01:28:32,500
حسناً , فقط الصلاة قد تُفيد بِتغيره
794
01:28:40,514 --> 01:28:41,572
! خذِ هذهِ
795
01:28:42,383 --> 01:28:45,682
.. أول ما يُجلب لكِ طفلكِ
796
01:28:47,521 --> 01:28:51,480
. قَبل أن تُرضعيه انضري إلى هذا الحجر
797
01:28:52,192 --> 01:28:55,286
عندما تَنظرين إلى الحجر , سوفّ يتَكسر
798
01:28:56,830 --> 01:28:59,390
... وبِهكذا ايضاً القوة التي بكِ
799
01:28:59,466 --> 01:29:01,297
. سَوف تتّدمر
800
01:29:02,403 --> 01:29:06,499
لا اعرف كيف مَرت تلك الـ11 عام
801
01:29:07,908 --> 01:29:12,538
! باري .. لقد أسميتها باري
802
01:29:13,847 --> 01:29:15,872
كانت إبنتي مثل الملاك
803
01:29:18,285 --> 01:29:22,915
ولكن , لا اعرف من مع من اتتّ النضرة
السيئة التي أثرت علـى سعادة حياتي ؟
804
01:29:26,560 --> 01:29:29,358
! وثم مرضة إبنتي
805
01:29:29,863 --> 01:29:34,493
وكان المرض قوي وليس
! هناك طريقة لمُعالجتها
806
01:29:35,769 --> 01:29:38,670
وفي يوماً , قد ماتتّ
807
01:29:39,740 --> 01:29:40,866
! والموت مُقدر
808
01:29:42,242 --> 01:29:44,267
. ومن يولد عليه أن يموت يوماً
809
01:29:45,646 --> 01:29:49,582
ألإنسان بعيش ما هو مُقدرٌ عليه -
.. لا -
810
01:29:49,650 --> 01:29:51,584
إبنتكِ ذَهبت الآن
811
01:29:51,652 --> 01:29:54,485
. لا , لن أسمح لإبنتي أن تَذهب
812
01:29:55,422 --> 01:29:56,855
ان إبنتي هيَ سر سَعادتي
813
01:29:58,292 --> 01:30:02,228
لايُمكنها أن تَموت سَوفّ اغُير هذا مِن الطبيعة
814
01:30:03,897 --> 01:30:08,300
الاُم ليست موافقة علـى قرار قَدركَ
815
01:30:08,802 --> 01:30:13,762
علـى القدر أن يُغير
مساره سواء ساعدتني ام لا
816
01:30:16,010 --> 01:30:21,949
! إبنتي سّوف تَعود
! إبنتي سوفّ تَعود
817
01:30:26,420 --> 01:30:31,016
ولَم أجد طريقة لذلك إستخدمت السحر الاسود
818
01:30:31,759 --> 01:30:32,783
! السحر الاسود
819
01:30:39,266 --> 01:30:40,426
هذا الكِتاب الاسود
820
01:30:41,201 --> 01:30:43,863
.. هَذا الكِتاب الذي سوفّ يُغطي نَقصك
821
01:30:43,937 --> 01:30:45,495
. وَ يُحقق كل رغبات حَياتِك
822
01:30:50,210 --> 01:30:51,643
.. هَذا الكِتاب يُعلمك
823
01:30:52,413 --> 01:30:57,817
! كيف تُعيد شخص إلى الحياة
824
01:30:58,385 --> 01:31:00,717
.. وايضاً مع كل هذا يُعلمك
825
01:31:01,655 --> 01:31:04,954
. كَيف تَقتلهُ الشخص نَفسة مرةً أخُرى
826
01:31:06,860 --> 01:31:09,761
في ليلة ولادة القمر الجديد
تكون هناك التَضحية الجَديدة
827
01:31:10,898 --> 01:31:15,392
إجعلِ جُمجمة بالقرب من رأس الفتاة
828
01:31:16,303 --> 01:31:18,396
وضعِ تُراب المَقبرة على جانِبها الأيمن
829
01:31:18,972 --> 01:31:21,600
. وبذور الخردل على يسارها
830
01:31:22,443 --> 01:31:23,808
وبَعد ولادة القمر
831
01:31:24,912 --> 01:31:29,315
. عند ولادة القمر , إغسلِ الاسنان بالدم
832
01:31:30,484 --> 01:31:34,318
وعندها سوف يَنزل الدم في فم إبنتكِ
833
01:31:34,722 --> 01:31:36,053
. وحينها سوف ترجع للحياة مرةً اخُرى
834
01:31:36,857 --> 01:31:38,688
ولكن قطرة دم واحدة
835
01:31:39,493 --> 01:31:41,324
.. إذا لَم تُنفذ بِطريقةً صحيحة
836
01:31:41,395 --> 01:31:43,496
. سَوف تولد ولكنت سوف تُصبح شخص أخر
837
01:31:43,831 --> 01:31:45,298
وسوف تُدمر كل شيء
838
01:31:46,233 --> 01:31:49,862
والآن عليكِ قِرأة هذا بالمَقلوب
839
01:31:54,875 --> 01:31:55,967
ياشودا ؟
840
01:31:59,346 --> 01:32:02,008
ستيف ؟
ماذا تَفعل انتَ هُنـا ؟
841
01:32:05,252 --> 01:32:08,380
ياعزيزتي , ماذا يَحدث هُنـا ؟
842
01:32:09,857 --> 01:32:12,621
! دراما كَبيرة , تَحصل هُنـا
843
01:32:12,693 --> 01:32:14,627
دراما السحر الاسود -
! ستيف -
844
01:32:15,028 --> 01:32:16,461
! إذهب من هُنـا , ياستيف
845
01:32:16,730 --> 01:32:17,754
. سوفّ أذهب
846
01:32:18,432 --> 01:32:20,627
. انتِ تَعرفين بأني اريد هذا البيت
847
01:32:23,036 --> 01:32:26,802
! أنظري هُنـا , عليكِ فَقط أن تُوقعي هُنـا
848
01:32:28,475 --> 01:32:30,033
وقعي وبعدها سوفّ أذهب
849
01:32:30,277 --> 01:32:31,835
لا اريد
850
01:32:31,912 --> 01:32:37,009
وقعي وإلا سوفّ أخبر الناس عن حَقيقتكِ
851
01:32:37,251 --> 01:32:42,712
ستيف لا , لاتُخبر احداً أرجوك
852
01:32:42,790 --> 01:32:43,984
أرجوك إذهب بَعيداً
853
01:32:44,258 --> 01:32:46,988
سوفّ أفعل ماتُريد -
حَسنـاً -
854
01:32:47,427 --> 01:32:50,294
.. ولكن لايوجد لدي وقت ألآن
855
01:32:50,631 --> 01:32:52,189
. ليس لدي وقتٌ كَثير
856
01:32:52,866 --> 01:32:56,768
إذا أخطئت في شيء , سوفّ يُدمر كل شيء
857
01:32:56,837 --> 01:33:00,364
.. إبنتي سوفّ -
إذا لم أخرج سوفّ تتّدمر إبنتُكِ -
858
01:33:00,440 --> 01:33:03,807
التفكير يرجع لي لأني انا حي وهيَ ميته -
! ستيف -
859
01:33:04,244 --> 01:33:05,472
لاتَنسى نَفسُكَ ؟
860
01:33:15,756 --> 01:33:19,886
ستيف , ستيف ؟
! إسمَح لي بالرحيل ليس لدي وقتٌ كافي
861
01:33:19,960 --> 01:33:20,984
. وَقعي
862
01:34:06,807 --> 01:34:10,538
. لا , ستيف لا
863
01:34:11,812 --> 01:34:16,613
ياشودا بوري , إذا متِ ماذا
سوفّ افعل حينها بألبيت ؟
864
01:34:16,683 --> 01:34:17,707
. وقعي
865
01:34:18,886 --> 01:34:21,548
خذي هذهِ و وقِعيها بسرعة
866
01:34:22,856 --> 01:34:25,791
ياشودا هُنا أيضاً
867
01:35:00,360 --> 01:35:04,990
أنتَ أخذت بيتي وسعادتي , بخداعك لي
868
01:35:05,933 --> 01:35:08,493
.. ولن تَكون سَعيد في حياتك
869
01:35:09,236 --> 01:35:13,434
! وسوفّ تتّمنى الموت , ولكنك لن تَموت
870
01:35:14,508 --> 01:35:16,669
سوفّ تَعيش حياةً بائسة
871
01:35:17,978 --> 01:35:22,642
! سوفّ تَتجول مثل المجنون
! هذهِ مني إنها لعنة أمُ
872
01:35:24,318 --> 01:35:27,810
! أنا العنك
! أنا العنك
873
01:35:27,888 --> 01:35:31,449
.. إي أحد يَمُر من ضل هذا
874
01:35:31,525 --> 01:35:34,858
.عليه أن يَموت
875
01:35:35,629 --> 01:35:38,655
هذهِ هيَ لَعنتي لكَ
.. لقد كانت إبنتـي
876
01:36:17,971 --> 01:36:20,496
! أن إبنتي حية
877
01:36:21,241 --> 01:36:22,640
. ولكنها سوفّ تَكون خَطيره
878
01:36:23,877 --> 01:36:26,539
انا بِنفسي خائفة مِن إبنتي هُنـا
879
01:36:26,813 --> 01:36:29,907
. والآن أعيش بين حماية هذهِ الجدران
880
01:36:31,852 --> 01:36:35,015
والآن , أصلي من أجل اعمالي
881
01:36:38,291 --> 01:36:39,656
و لايُمكنني إعادة اللعنة الآن
882
01:36:39,726 --> 01:36:44,288
لايُمكنني فعل شيء , حتى ولو اردت ذلك
883
01:36:45,399 --> 01:36:51,668
أولاً أرجعت إبنتي إلى الحياة بالسحر الاسود
884
01:36:52,506 --> 01:36:55,475
..وكنت اعرف بأن اصغر خطأ قد تكون
885
01:36:55,542 --> 01:36:57,305
. نَتيجتهُ كبيرة
886
01:36:58,345 --> 01:37:01,610
. ولقد إرتكبتُ خطأ
887
01:37:02,783 --> 01:37:05,718
.. مهما قلتُ حينها حتى الآن
888
01:37:05,786 --> 01:37:08,584
. لايزال في عقل تلكَ الفتاة
889
01:37:09,623 --> 01:37:12,251
. واصبحت تلكَ اللعنة هدف الفتاة
890
01:37:13,527 --> 01:37:18,226
هذا .. كُل ما حصل حينها
إذاً أن إبنتي لم تَفعل شيء
891
01:37:19,666 --> 01:37:21,566
باري لم تَفعل شيء
892
01:37:22,736 --> 01:37:24,431
كيف يُمكن لـ(باري) ان تَفعل شيء ؟
893
01:37:25,472 --> 01:37:27,906
.. كُل ذلك مِن السحر الاسود
894
01:37:27,974 --> 01:37:29,464
! وحَصلّ بِسببي
895
01:37:30,410 --> 01:37:32,901
بِسببي الكثير مِن الناس الابرياء قد ماتوا
896
01:37:34,314 --> 01:37:35,508
. بِسَببي
897
01:37:40,587 --> 01:37:45,957
. لن اسامح نَفسي على تلك الغلطة مهما حدث
898
01:37:47,861 --> 01:37:50,295
! لن اسامح نَفسي
899
01:37:58,338 --> 01:38:01,967
... ليُسامحني إلهي
900
01:38:03,844 --> 01:38:05,641
.. انا لن اعود لِتلكَ الطريقة
901
01:38:08,582 --> 01:38:09,913
سيدة ياشوا , توقفِ
902
01:38:27,634 --> 01:38:32,401
'# إن الحياة صَعبة هُنـا #'
903
01:38:32,472 --> 01:38:37,569
'# كُن حذراً إذا اردت أن تَعيش #'
904
01:39:38,438 --> 01:39:39,871
! رانفير
905
01:40:00,994 --> 01:40:02,018
! رانفير
906
01:40:10,904 --> 01:40:13,930
يا آلهي , انا اسفه يا رانفير .. ارجوك
907
01:40:14,007 --> 01:40:17,443
. لقد كُنت مُخطىئ , كان علي الوثوقَ بكِ
908
01:40:18,378 --> 01:40:20,539
لكن لِماذا تَفعلِ هذا ؟
لِماذا تُضحي بِحياتكِ ؟
909
01:40:21,982 --> 01:40:26,510
! حياتكِ اغلـى مِن حياتي بِكثير
910
01:40:29,756 --> 01:40:33,351
وقِلادة) واحدة لايُمكنها إنقاذ إثنين)
911
01:40:33,727 --> 01:40:35,820
. واحداً منا كان عليه ان يَموت
912
01:40:39,232 --> 01:40:40,529
. لا , رانفير لا
913
01:40:40,600 --> 01:40:44,832
إذهبِ إذهبِ , مِن هُنـا -
لا يارانفير -
914
01:40:44,904 --> 01:40:46,872
لاتقلقِ بِشآني , إذهبِ
915
01:40:46,940 --> 01:40:49,534
رانفير) لايُمكنني أن اترككَ وحيداً , أرجوك)
916
01:40:51,711 --> 01:40:56,444
أن حياتي السخيفة إنتهت
917
01:41:02,522 --> 01:41:04,012
! لا لا
918
01:41:06,459 --> 01:41:10,691
! رانفير إستيقض
! رانفير إستيقض
919
01:41:13,800 --> 01:41:17,930
! ستيف
ياشودا , ورانفير
920
01:41:19,472 --> 01:41:20,700
! جَميعهُم ماتوا
921
01:41:21,675 --> 01:41:23,802
! والآن حان دورُنا
922
01:41:25,612 --> 01:41:26,874
تريدين قول هذا , صحيح ؟
923
01:41:31,718 --> 01:41:35,677
عندما يغلق في وجهك باب
. . . يَفتح الإله بابً اخر لك
924
01:41:37,457 --> 01:41:40,551
في يوم ولادة القمر اتتّ الروح الشريرة
925
01:41:41,361 --> 01:41:46,230
وبعد ـ3 ايام سوفّ يولد قَمر جديد
926
01:41:48,401 --> 01:41:51,996
ويوم ولادتها لايُمكن ان
يكون يوم وفاتها ايضاً
927
01:41:53,306 --> 01:41:54,705
.. إذا ضاعت منا هذهِ الليلة
928
01:41:54,774 --> 01:41:57,937
. سوفّ ننتظر سنوات هذهِ الليلة
929
01:41:58,845 --> 01:42:00,836
وحتى ذلك الوقت لن نكون على قيد الحياة
930
01:42:03,249 --> 01:42:04,511
انا لم افهم ؟
931
01:42:07,787 --> 01:42:08,981
! لقد وجدت طريقة
932
01:42:09,622 --> 01:42:12,386
ولكن من لايُمكنني القول
إذا هيَ سوفّ تنجح ام لا
933
01:42:12,592 --> 01:42:14,423
أنضرِ انظرِ , إلى هذا ؟
934
01:42:15,662 --> 01:42:18,324
... إنها طقوس في هذا الكِتاب تَستطيع بها
935
01:42:18,398 --> 01:42:20,866
. المُحاولة في إنهاء لعنةً ماا بِدون الكِتاب الاسود
936
01:42:21,901 --> 01:42:22,993
. ولكن هذا الامر خطير
937
01:42:24,304 --> 01:42:27,535
إذا لَم تَنجح فأن مصيرنا الموت ايضاً
938
01:42:27,974 --> 01:42:32,468
لديكِ خيارين هُنا يُمكنكِ اخذ الطريق الثاني
939
01:42:33,480 --> 01:42:34,504
أخبرني بالطقوس ؟
940
01:42:35,782 --> 01:42:37,409
هل تعرفين ماذا تَفعلين الآن ؟
941
01:42:38,818 --> 01:42:41,378
ليس من الذكاء مواجهة الموت ؟
942
01:42:41,788 --> 01:42:44,348
هذهِ المحاولة كانها إنتحار , آهنا ؟
943
01:42:44,657 --> 01:42:47,785
! أن 1% هي نسبة النجاح لَدينا
944
01:42:48,395 --> 01:42:49,555
إنها ـ1%ـ
945
01:42:50,363 --> 01:42:53,890
إذا اعطانا القدر هذهِ
الفرصة سوفّ افعل اي شيء
946
01:42:53,967 --> 01:42:55,264
أنا مُستعدة
947
01:42:56,636 --> 01:43:00,470
لاتفكري مرةً واحدة بل
(عدة مرات ارجوكِ (آهانا
948
01:43:01,875 --> 01:43:04,241
.. حتى ولو فكرتُ ألف مرة
949
01:43:04,310 --> 01:43:05,504
. أن جوابي لن يتغير
950
01:43:06,546 --> 01:43:09,447
سوفّ اعيش في عالم الموت
951
01:43:09,983 --> 01:43:12,474
لأن حياتي ملعونه الآن
952
01:43:13,520 --> 01:43:14,782
بأي حالاً كان سوفّ أموت ؟
953
01:43:15,822 --> 01:43:18,586
. ولن اندم إذا متّ , لانني بذلت جهد لأعيش
954
01:43:19,726 --> 01:43:21,660
وكيف يُمكنني مواجهة امي بِدون إختي ؟
955
01:43:24,531 --> 01:43:26,692
الآن هذهِ ليست معركتي
. . وحدي بل هيَ مَعركة
956
01:43:27,333 --> 01:43:28,357
. كُل الناس
957
01:43:28,435 --> 01:43:31,927
انا اليوم حاملةً على عاتقي
! مسؤلية الكثير مِن الناس
958
01:43:33,239 --> 01:43:36,333
إذا كان الموت مصيري ليأتي
.. ويخرجني من هذا الظلام
959
01:43:36,876 --> 01:43:39,504
. انا مُستعدة للموت
960
01:43:45,285 --> 01:43:48,345
.. حسناً علينا الإنتضار إذاً
961
01:43:49,589 --> 01:43:50,613
. لِمُدة ـ3 أيام
962
01:44:48,948 --> 01:44:51,280
.. سواء كان مُمّكن او مُستحيل
963
01:44:51,851 --> 01:44:54,615
.. سواء كان حيه او ميته
964
01:44:55,255 --> 01:44:57,883
.. سواء كنت في خوف او شجاعة
965
01:44:58,892 --> 01:45:00,416
! إنها فقط مَرحلة
966
01:45:08,234 --> 01:45:09,701
سَوفّ اصلي هُنـا
967
01:45:10,403 --> 01:45:14,362
. وأنجز كل الطقوس في هذا البيت
968
01:45:16,209 --> 01:45:20,771
ليلة ولادة القمر سوفّ تبدأ
في مُنتصف الليل الساعة ـ12
969
01:45:21,481 --> 01:45:23,676
وسوفّ تَنتهي عند ـ12:10
970
01:45:24,617 --> 01:45:26,642
لديكِ دَقيقتين فقط
971
01:45:28,021 --> 01:45:30,489
. عندما يختفي القمر وراء الضلام
972
01:45:31,357 --> 01:45:35,657
! في ذلك الوقت القي تَعويذتكِ أمام تلكَ الروح
973
01:45:36,896 --> 01:45:40,297
لانها في تلكَ الليلة سوف
تكون قوة الروح قد ضَعُفت
974
01:45:41,401 --> 01:45:44,598
.. في ذلك الوقت عليها ان تَختبئ
975
01:45:45,371 --> 01:45:47,236
.. سوف تحاول الدخول إلى جسدكِ
976
01:45:47,774 --> 01:45:49,708
.. عندما تدخُل جسمكِ
977
01:45:50,343 --> 01:45:53,710
.. عندها إطعني سرة بطنكِ
978
01:45:54,614 --> 01:45:55,808
. حينها سوف تُحصر هُناك
979
01:45:56,883 --> 01:45:58,714
وعندها سوفّ تُحاول إذائكِ
980
01:45:59,953 --> 01:46:04,253
لكن عليكِ إنتظار وِلادة القمر الجديد
981
01:47:23,703 --> 01:47:24,727
" آه "
982
01:47:40,553 --> 01:47:42,350
هذا غير مَعقول ؟
983
01:47:43,289 --> 01:47:44,551
! لايُمكنها ان تَفوز
984
01:47:44,724 --> 01:47:45,816
! لايُمكنها هَزيمتي
985
01:47:46,426 --> 01:47:49,361
لايُمكن ان تَذهب صلواتي سدىً ؟
986
01:47:50,463 --> 01:47:51,691
آهانا ؟
! آهانا
987
01:47:52,465 --> 01:47:55,764
! آهانا ارجوكِ سامحيني
988
01:47:56,502 --> 01:47:58,834
! آهانا ارجوكِ سامحيني
989
01:49:48,948 --> 01:49:49,972
آهانا
990
01:49:56,756 --> 01:49:57,916
أختي ؟
اين كُنتِ ؟
991
01:49:58,391 --> 01:50:00,586
! ظَننتُ بانه لايُمكنني الهروب مِن هذهِ اللعنة
992
01:50:01,727 --> 01:50:04,423
... فكرة بأنه بدلاً من الهرب
993
01:50:04,897 --> 01:50:06,262
. لابُد أن أواجه الامر
994
01:50:06,933 --> 01:50:09,527
عندما أخذوني الشرطة إلى
. المصح النفسي لقد هربت
995
01:50:10,536 --> 01:50:13,596
. لكي أثبت برائتّ نَفسي
996
01:50:14,607 --> 01:50:17,007
(تلكَ الليلة بِسبب تَعويذة (فيشوتاما
997
01:50:17,610 --> 01:50:18,702
هربت مِن المَصَح
998
01:50:19,378 --> 01:50:23,508
. كان هدفي هو ان احصل على الكِتاب الاسود
999
01:50:24,383 --> 01:50:27,580
لِذا إختبأت مِن الجَميع في مكان سري
1000
01:50:27,820 --> 01:50:30,584
. حاولة الحصول على القوة مِن ذلكَ الكِتاب
1001
01:50:31,457 --> 01:50:35,291
! و إنتظرت وِلادة القمر الجديد
1002
01:50:42,568 --> 01:50:44,297
! لِنذهب إلى البيت يا أختي
! دعينا أن نعود الآن
1003
01:50:44,871 --> 01:50:46,361
! أن أمي في إنتضاركِ
1004
01:52:44,871 --> 01:50:50,361
: تمت الترجمــة بِواسطــة
|| abood_OM ||