0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 : تمت الترجمــة بِواسطــة || abood_OM || 1 00:00:58,291 --> 00:00:59,280 هل تريد أن تَموت ؟ 2 00:01:00,026 --> 00:01:01,254 اين تُريد أن تَموت ؟ 3 00:01:02,896 --> 00:01:03,920 في هَذا البيت ؟ 4 00:01:04,964 --> 00:01:06,363 إذاً لماذا انتَ إلى الآن مازلت على قيد الحياة ؟ 5 00:01:07,500 --> 00:01:09,297 نحن لا نَسمع اصوات في مُعضَم المنـازل ؟ 6 00:01:10,370 --> 00:01:12,463 . لأن الّصمت إحتَل المَكـان 7 00:01:13,373 --> 00:01:16,433 ! في هَذا المَنزل الكَثير مِن الّرغَبـات لَم تَتَحقق 8 00:01:17,243 --> 00:01:20,212 . . الجَرائم السوداء والظلال تتجول هنـا 9 00:01:21,281 --> 00:01:24,978 . إنهُم مُحاصرين هذا البيت بِالعنة 10 00:01:25,585 --> 00:01:27,348 . إذا سّار احداً ماا بِالقرب من ظله 11 00:01:31,091 --> 00:01:33,559 . هَذا الشَخص بِالتأكيد سوف يَموت 12 00:03:45,959 --> 00:03:47,824 آهـنـا) .. ردِ على الهَاتف) 13 00:03:55,001 --> 00:03:56,025 ! مَرحبـاً 14 00:03:57,370 --> 00:03:59,031 آهنـا - مرحبـا اختـي - 15 00:04:02,575 --> 00:04:04,406 نعم أختي , ماذا يَحدث ؟ 16 00:04:04,477 --> 00:04:07,469 آهنا إستَمعِ لي , إستمعِ لي - نَعم اختي ؟ - 17 00:04:07,547 --> 00:04:10,175 . خِذيني بعيداً , انقِذيني 18 00:04:10,483 --> 00:04:12,075 . ارجوكِ يا أختي 19 00:04:13,286 --> 00:04:14,310 مـاذا ؟ 20 00:04:15,555 --> 00:04:17,147 هل كل شيءٍ بِخير ؟ 21 00:04:24,397 --> 00:04:26,092 . أمي , أن اختي قلقةً جداً 22 00:04:27,367 --> 00:04:28,425 ارجوكِ , تَحدثِ مَعها ؟ 23 00:04:29,402 --> 00:04:32,303 .هؤلاء الاطفال الذين يُضايقون آبائهم 24 00:04:32,372 --> 00:04:34,863 . بالطبع سَوف تُواجهَهُم مشاكل بِمرور الأيام 25 00:04:37,543 --> 00:04:41,604 . انا إعترضت على زواجها مِن رجل اكبر منها 26 00:04:44,083 --> 00:04:45,414 ! وكان ايضاً قد تَزوج مِن قَبل 27 00:04:47,053 --> 00:04:48,315 . وغادرت البيت 28 00:04:50,290 --> 00:04:53,123 ! وقالت بأن التفكير في الموضوع هذا قد حُسم 29 00:04:58,598 --> 00:04:59,997 . لا أرُيد أن اتحدث مَعها 30 00:05:02,435 --> 00:05:04,767 ! لِماذا اتصلت الآن , قولِ لَها بأنني لا اريد مُحادثتها 31 00:05:08,107 --> 00:05:10,371 اختي , اختي ؟ 32 00:05:11,044 --> 00:05:13,512 ! إنَها سَوف تَقتلني , انَها سّوف تَقتلني 33 00:05:13,579 --> 00:05:16,480 مَن الذي سّوف يَقتلكِ ؟ هل انتِ بِخير ؟ 34 00:05:17,150 --> 00:05:18,174 أين انتِ ؟ 35 00:05:21,487 --> 00:05:23,079 ! مرحباً , مرحباً 36 00:05:24,357 --> 00:05:26,587 ! تعالِ , قِفي 37 00:05:26,826 --> 00:05:28,191 مرحباً - قِفّي - مرحباً - 38 00:05:28,394 --> 00:05:30,862 هيا لاتَتصرفِ بِذكاء - لا - 39 00:05:30,930 --> 00:05:33,831 هيـا - قلنا هيا تعالِ معّنـا - 40 00:05:36,369 --> 00:05:37,495 تعالِ 41 00:05:39,038 --> 00:05:42,906 تعالِ - إستمعِ إلي , خُذيني بعيداً - 42 00:05:42,975 --> 00:05:45,205 . خذيني بَعيداً مِن هُنـا 43 00:05:45,278 --> 00:05:48,338 هيـا - آنـو إستمع إلي - اخـتِ - 44 00:05:48,414 --> 00:05:51,315 آهنـا , إستمعِ إلي 45 00:05:51,384 --> 00:05:53,352 أختي أين انتِ ؟ - انا سّوف اتحدث عَنها - 46 00:05:54,053 --> 00:05:55,543 آهنـا - ماذا - 47 00:05:56,989 --> 00:05:58,013 مَن هذا ؟ 48 00:05:58,825 --> 00:06:00,053 ماذا حّدث لأنوشكا ؟ 49 00:06:00,126 --> 00:06:01,957 . معكِ المُفتش , ديفيد 50 00:06:02,395 --> 00:06:03,953 . لقّد أصاب انوشكا الجنون 51 00:06:04,263 --> 00:06:05,287 ماذا - أنو - 52 00:06:05,365 --> 00:06:08,562 . لقّد قَتلت , زوجها و اخته 53 00:06:09,202 --> 00:06:10,226 قتّل ؟ 54 00:06:10,470 --> 00:06:13,928 . نعَم يُمكنكِ القدوم إلى مَركز جوا 55 00:06:35,395 --> 00:06:36,419 مَاذا حّدث ؟ 56 00:06:38,164 --> 00:06:39,893 آهنـا , انا اسألكِ ؟ 57 00:06:42,168 --> 00:06:43,863 . كانت اختكِ قد فَعلت هذا مِن قبل 58 00:06:45,304 --> 00:06:46,566 ! كانت دائماً تَتَجاهل حديثي مَعها 59 00:06:50,576 --> 00:06:51,600 ( آهنـا ) 60 00:06:54,113 --> 00:06:55,137 "سوفّ اذهب إلى "جوا 61 00:06:56,048 --> 00:06:57,072 . لرؤية شَقيقَتي 62 00:07:00,119 --> 00:07:01,177 مـا الأمـر ؟ 63 00:07:03,156 --> 00:07:05,147 هل انتِ تُخفينَ عنيّ شيئاً ؟ - ... لا , هو - 64 00:07:07,126 --> 00:07:08,150 آهنا ؟ 65 00:07:09,362 --> 00:07:11,057 . انا غاضبةً على اختكِ 66 00:07:12,965 --> 00:07:14,091 ! لكنني ليست عدوتها 67 00:07:15,768 --> 00:07:18,032 . وانتِ لاتَقولي لي ماهي مشاكلها ؟ 68 00:07:22,775 --> 00:07:23,799 . لاشيء امي 69 00:07:24,444 --> 00:07:25,877 . انا ذاهبه إلى اختي 70 00:07:26,345 --> 00:07:27,505 . و كل شيء بخير 71 00:07:31,451 --> 00:07:36,047 . انظري , انا لا اعرف عن ماذا كان حديثكم 72 00:07:37,957 --> 00:07:39,549 . . ولكن إذا كانت حالتها سيئة 73 00:07:43,529 --> 00:07:44,860 . أعيديها 74 00:07:46,032 --> 00:07:47,056 . إلي 75 00:07:48,401 --> 00:07:50,596 سوفّ تُعيدينها - نـــعــــم - سّوف تفعلينها - 76 00:07:51,571 --> 00:07:52,595 . نعم 77 00:07:53,473 --> 00:07:54,497 . نعم 78 00:08:41,854 --> 00:08:43,583 ! هدية اول ذكرى عيد زواج لنـا 79 00:08:47,393 --> 00:08:48,417 هل احببتِ هذا ؟ 80 00:08:49,061 --> 00:08:50,085 . كثيراً 81 00:08:51,397 --> 00:08:52,421 . انه لكِ 82 00:08:53,833 --> 00:08:54,857 . تعالِ 83 00:08:59,605 --> 00:09:00,731 ما هذا ؟ 84 00:09:02,208 --> 00:09:03,232 ! لا اعرفّ 85 00:09:03,409 --> 00:09:05,036 . ربما للحماية مِن عيون الحاسدين 86 00:09:06,779 --> 00:09:08,212 . نحن لسنـا بِحاجتها 87 00:09:30,236 --> 00:09:31,260 هنـا 88 00:09:33,406 --> 00:09:35,533 نيشيتا - عيد زواج سَعيد - 89 00:09:36,242 --> 00:09:37,266 . شكراً لك 90 00:09:39,211 --> 00:09:40,439 . . اخي و اختي 91 00:09:40,513 --> 00:09:43,380 . بِالمناسبة , اريد أن اتحدث معكما 92 00:09:44,216 --> 00:09:45,843 . اخي الكبير كان مثل امي 93 00:09:46,519 --> 00:09:50,080 . كنت صغيرة جداً عندما مات ابي 94 00:09:51,591 --> 00:09:53,388 . . . اخي واختي الكبار 95 00:09:53,459 --> 00:09:55,450 . إعتنوا بي وقدموا لي الكثير مِن الحُب 96 00:09:57,229 --> 00:09:59,356 ربما لِهذا الّسبب لم افهمك منذ وقتاً طويل 97 00:10:00,266 --> 00:10:02,393 لكن يا اخي , اريد أن اقول لك 98 00:10:02,835 --> 00:10:04,359 . أن اختي الكبيرة لطيفةً جداً 99 00:10:04,870 --> 00:10:06,428 . احببتني جداً , و إعتنيتي بي جداً 100 00:10:06,505 --> 00:10:08,496 . انا سعيدة جداً لانكِ في عائلتنا 101 00:10:08,574 --> 00:10:09,836 . يا اختي 102 00:10:13,512 --> 00:10:16,276 . هذهِ هيَ افضل هدية بالنسبة لي 103 00:10:18,417 --> 00:10:19,441 ! انا سَعيدة جداً 104 00:10:21,988 --> 00:10:23,012 . بِصحتكِ 105 00:10:30,296 --> 00:10:31,320 . هيـا 106 00:10:33,032 --> 00:10:35,000 . هذا هو الوقت المُميز للإحتفال 107 00:10:36,636 --> 00:10:38,228 . انها لحظة سحريةٍ في حياتي 108 00:10:39,505 --> 00:10:40,529 ! لِنَحتفل 109 00:10:42,441 --> 00:10:43,465 ! نَعم 110 00:11:01,427 --> 00:11:03,952 . ارى بأن كل شيءً أصبَح بِخير 111 00:11:06,532 --> 00:11:11,026 . وَ لكن الان لو أتتّ امُكِ سَوف يَنتهي كل شيء 112 00:11:11,404 --> 00:11:12,428 . هذا صّحيح 113 00:11:18,444 --> 00:11:20,378 مـاذا حَـدث ؟ 114 00:11:21,914 --> 00:11:22,972 . اشعُر بالنُعاس 115 00:11:24,950 --> 00:11:26,042 . عُمت مساءً اخي 116 00:11:26,318 --> 00:11:27,615 ! عُمتِ مساءً زوجةُ اخي 117 00:11:28,120 --> 00:11:30,315 ! عُمتِ مساءً - ! عُمتِ مساءً - 118 00:11:36,595 --> 00:11:38,995 . الآن عليك التَوقف من هذا الشراب , هذا كثير 119 00:11:39,598 --> 00:11:41,293 . انا اسعَد رجل في العالم 120 00:11:41,600 --> 00:11:43,625 لاتوقِفيني اليوم ارجوكِ 121 00:11:56,615 --> 00:11:57,639 إنطفاءة الانوار ؟ 122 00:12:03,022 --> 00:12:04,114 لا اصُدق هذا ؟ 123 00:12:04,824 --> 00:12:05,984 حتَى هُنـا يَحدث هّذا ؟ 124 00:12:06,292 --> 00:12:07,316 . يا آلهي 125 00:12:07,393 --> 00:12:08,917 إلى اين انتَ ذاهب ؟ 126 00:12:09,195 --> 00:12:11,095 . . . آنو , لقد فَرغة زجاجتي , انـا 127 00:12:11,430 --> 00:12:13,364 . لم تحزر , لقد فات الاوان 128 00:12:13,599 --> 00:12:14,964 ! لقد انتهت الحفلة الان , تعال 129 00:12:15,167 --> 00:12:16,191 مهلاً ؟ 130 00:12:16,602 --> 00:12:19,093 . . حسناً انتِ ايضاً تعالِ مَعي , هيـا 131 00:12:19,171 --> 00:12:21,036 . لم تحزر بعد , لقد قمت بأصلاح كل هذا 132 00:12:21,207 --> 00:12:22,606 . انت إذهب وانا سَوف اتبعك 133 00:15:04,803 --> 00:15:05,827 من هذا ؟ 134 00:15:07,006 --> 00:15:08,030 " نـيـشـا " 135 00:15:42,875 --> 00:15:44,172 " رافــي " 136 00:15:44,843 --> 00:15:47,141 رافـي , إستيقظ شخصاً ما بالخارج ؟ 137 00:15:47,880 --> 00:15:49,609 آنو , أن الوقت تأخر - رافـي , إستَيقظ - 138 00:15:49,882 --> 00:15:51,440 آنو , اذهبِ ونامي - ! إستيقـظ - 139 00:15:51,951 --> 00:15:53,509 . إذهبِ للنوم - ! إستيقـظ - 140 00:16:32,524 --> 00:16:33,548 مـاذا حَدث ؟ 141 00:16:35,294 --> 00:16:36,352 هل انت بخير ؟ 142 00:16:44,136 --> 00:16:45,160 ! آنـو 143 00:16:46,271 --> 00:16:47,329 . . أنـا حقـاً اعتَـذر 144 00:16:49,575 --> 00:16:50,599 . . . ليلة امس 145 00:16:52,044 --> 00:16:53,204 . . لقد شَربت كثيراً 146 00:16:54,546 --> 00:16:57,379 . . . ولَم استطع أن اعرف - لا لا - 147 00:16:58,851 --> 00:17:02,309 الليلة الماضية لقد حَدث شيءً غريباً هُنـا ؟ 148 00:17:03,122 --> 00:17:05,317 . . اقصُد , لقد كان غريباً جداً 149 00:17:08,360 --> 00:17:11,989 ! هو .. في الليلة الماضية عِندما رأيتُ الكعكـة 150 00:17:12,798 --> 00:17:14,561 . كانت هناك بِشكل مُخيف يـد شخـص 151 00:17:15,534 --> 00:17:17,798 . . وبعدها فجأة بدأ تساقط قطرات دم 152 00:17:17,870 --> 00:17:19,565 . عَلـى كَتِفـي 153 00:17:21,340 --> 00:17:24,138 . وايضاً سَمعت احداً ما يَبكي فـي الطابق العلوي 154 00:17:25,978 --> 00:17:28,003 . ظننت أنها نيشا 155 00:17:29,548 --> 00:17:33,848 ! وعندما وصلتُ إلى هناك كانت فتاة صغيرة 156 00:17:34,219 --> 00:17:36,050 . وشكلها كان غَريبٌ جداً 157 00:17:36,922 --> 00:17:38,446 . وثم أتـتّ إلي بِسرعة 158 00:17:39,858 --> 00:17:41,485 . هذا الذي جَعلني خائفاً جداً في الليل 159 00:17:42,594 --> 00:17:43,788 . نَعم 160 00:17:47,366 --> 00:17:49,061 . أنوشكا , هذا مَنزل جديد 161 00:17:49,568 --> 00:17:52,162 ومن الطبيعي الحلم بأشياء . مثل هذه في المنزل الجديـد 162 00:17:52,371 --> 00:17:53,861 انا لَم اكن احلم ؟ 163 00:17:54,606 --> 00:17:56,972 . رأيت كل ذلك بعيني 164 00:17:58,277 --> 00:17:59,437 انا أفهمكَ يا , رافـي ؟ 165 00:18:01,046 --> 00:18:02,775 . بأنه يوجد شيئاً في هذا البيت 166 00:18:04,216 --> 00:18:05,444 . شخصاً ما هُنـا 167 00:18:09,054 --> 00:18:11,454 . . قَبل عامين عَندما كنت اشتري هذا البيت 168 00:18:11,957 --> 00:18:14,255 . لقد كان مُجرد إستثمـار 169 00:18:15,360 --> 00:18:18,420 . . وعِندما تزوجنا فكرت بأن 170 00:18:18,497 --> 00:18:20,522 . نبدء حياتنا هُنـا 171 00:18:23,368 --> 00:18:25,893 . . لكن نيشا , رَفضت فكرة المُكوث مَعك 172 00:18:27,973 --> 00:18:31,409 ولكن بعدها لاحضت ان . . سلوك نيشا قد تغير تجاهك 173 00:18:32,411 --> 00:18:36,211 . . إعتقدت بأن نبدء زواجنـا 174 00:18:36,281 --> 00:18:39,808 .. وحياتِنا الجَديدة هُنـا 175 00:18:40,352 --> 00:18:41,546 ! أنتِ و أنـا 176 00:18:50,562 --> 00:18:51,586 ! مَن 177 00:18:52,264 --> 00:18:53,288 مَن هَذا ؟ 178 00:18:54,066 --> 00:18:55,863 . صَدقني بأنه كان شخصاً ما هُنـاك 179 00:18:57,269 --> 00:18:58,964 ! لا احد هُنـا , صَدقيني 180 00:19:01,006 --> 00:19:02,803 ! صَدقيني , لا احد هُنـا 181 00:19:05,310 --> 00:19:07,301 . آنـو , اجلسِ 182 00:19:09,314 --> 00:19:10,440 ما خطبك ؟ 183 00:19:14,319 --> 00:19:18,551 إذا انتِ لم تكونِ بِخير علـي أن إلغاء إجتماعي - .. لا لا - 184 00:19:19,258 --> 00:19:21,317 . انا بِخير , انتَ إذهب إلى المَكتب ارجوك 185 00:19:24,930 --> 00:19:25,954 هل انتِ مُتاكدة ؟ 186 00:19:26,231 --> 00:19:27,255 . نعم 187 00:19:28,800 --> 00:19:29,858 هل سوف تكونِ بِخير ؟ 188 00:19:30,569 --> 00:19:31,763 . نَعم 189 00:22:52,337 --> 00:22:53,634 ! عِندما ذهبت إلى تلك الغرفة 190 00:22:54,906 --> 00:22:56,168 لَم يكن بِداخلها شيء ؟ 191 00:22:57,609 --> 00:23:01,067 وفجأة رأيتِ إمرأة وفتاة , أليس هذا صَحيح ؟ 192 00:23:01,313 --> 00:23:02,337 . نَعم 193 00:23:02,414 --> 00:23:04,075 وفَجأة إختفوا ؟ 194 00:23:05,250 --> 00:23:06,274 . نَعم 195 00:23:06,351 --> 00:23:07,375 . . . هَــذا 196 00:23:08,453 --> 00:23:12,082 أن الظهور والإختفاء .. 197 00:23:13,458 --> 00:23:14,823 . مُجرد وهم يتوهَمه عَقلكِ 198 00:23:16,228 --> 00:23:17,422 ! أنتِ تَتّوهمِ , آنـو 199 00:23:20,065 --> 00:23:21,396 ما خطبك ؟ 200 00:23:22,200 --> 00:23:23,827 !هَذا كِتابٌ عادي ؟ 201 00:23:25,804 --> 00:23:28,534 . . إستمعي , لو كُنت خارج هذا المَنزل 202 00:23:29,141 --> 00:23:30,335 هل سوفَ تكونِ بِخير ؟ 203 00:23:32,010 --> 00:23:33,034 . عليكِ الوثوقَ بي 204 00:23:43,054 --> 00:23:44,146 الآن هل بإمكاني إكمال عملـي ؟ 205 00:23:45,123 --> 00:23:46,147 . نعم 206 00:23:46,558 --> 00:23:47,582 هل انتِ مُتاكدة ؟ 207 00:24:15,020 --> 00:24:17,420 . . . في هَذا الكِتاب "الأسود" عَليك 208 00:24:17,489 --> 00:24:19,855 . . . ذَرف الدَم لِتَحقيق رَغباتك 209 00:24:20,992 --> 00:24:22,084 ! و عين واحدة لِلبومة 210 00:24:27,098 --> 00:24:28,429 ! او إصبع من الخُفاش 211 00:24:30,001 --> 00:24:31,127 .. في غُبار المَقبرة 212 00:24:32,237 --> 00:24:33,329 . ولحَم جِثة 213 00:24:34,272 --> 00:24:35,967 . ورمي الكلام 214 00:24:39,978 --> 00:24:41,240 مَن , من هذا ؟ 215 00:25:22,354 --> 00:25:24,049 . اعتقد حصل بسبب هذا ؟ 216 00:25:25,891 --> 00:25:26,915 . علـي حرقـهُ 217 00:26:29,287 --> 00:26:30,311 " رافـي " 218 00:26:30,388 --> 00:26:31,446 مرحبـا - رافــي - 219 00:26:32,090 --> 00:26:34,285 نعم - انه هنـا , انه هنـا - 220 00:26:35,193 --> 00:26:36,217 انهُ هنـا 221 00:26:37,195 --> 00:26:39,425 مَن ؟ - رافي انه هنـا - 222 00:26:40,131 --> 00:26:41,359 . انا .. انا قادم إليكِ حالاً 223 00:26:42,100 --> 00:26:44,591 "سيد سوريش , خذ اي شيء من عند "ستيلا 224 00:26:45,003 --> 00:26:46,800 . انا لستُ قلقاً بِسبب المال , سيد رافـي 225 00:26:47,572 --> 00:26:49,130 . . . ولكن مُستغرب مِن 226 00:26:49,207 --> 00:26:51,368 . . هؤلاء العمال الذين أتـوإلى بيتك 227 00:26:51,443 --> 00:26:53,274 . جَميعهم حصل لهم حادث عند رجوعهم 228 00:26:53,478 --> 00:26:56,003 . ماتوا جَميعهم , لم يَبقى احد 229 00:26:59,150 --> 00:27:00,117 مـاذا ؟ 230 00:27:00,852 --> 00:27:01,876 ! رافـي 231 00:27:02,787 --> 00:27:05,312 رافـي , يوجد شيءٍ هُنـا ؟ 232 00:27:06,024 --> 00:27:08,492 شيءٍ ما هُنـا ارجوك , انا اقول لك ان هُنـا شيء ؟ 233 00:27:09,094 --> 00:27:10,254 لِنذهب يا رافـي 234 00:27:10,528 --> 00:27:11,927 ! رافـي , لِنذهب مِن هُنـا بَعيداً 235 00:27:12,163 --> 00:27:13,460 ! ارجوك رافـي 236 00:27:17,102 --> 00:27:18,967 . رافـي خُذني بَعيداً مِن هُنـا 237 00:27:19,237 --> 00:27:20,966 . إسترخي إسترخي , انوشكـا 238 00:27:22,974 --> 00:27:25,408 . حسناً , انا موافق علـى ماتقولِ 239 00:27:27,245 --> 00:27:29,577 . إذا انتِ لاتريدِ العيش هُنـا , سأتولى الامر 240 00:27:30,482 --> 00:27:31,506 . . نحنّ 241 00:27:32,584 --> 00:27:34,415 ! سَوف نَعود إلـى بيتِنـا القَديـم 242 00:27:35,353 --> 00:27:36,377 . حسنـاً 243 00:27:37,889 --> 00:27:41,000 هل انتِ بِخير ؟ - ! نَـعـم - 244 00:29:32,370 --> 00:29:33,394 " آنـو ؟ 245 00:29:36,508 --> 00:29:37,532 " آنــو ؟ 246 00:29:39,577 --> 00:29:41,169 هَل انتِ بِخير ؟ 247 00:29:43,047 --> 00:29:45,811 .. أخي , سوفّ أعُد لكم الشاي 248 00:29:52,323 --> 00:29:53,347 . . آنـو 249 00:29:54,526 --> 00:29:55,993 هَل انتِ سَعيدةً مَعي ؟ 250 00:29:58,296 --> 00:29:59,490 لماذا انت تَسال هذا السؤال ؟ 251 00:30:01,900 --> 00:30:02,924 . لا 252 00:30:04,135 --> 00:30:05,534 . . هذهِ الايام التي مَرت 253 00:30:08,907 --> 00:30:12,866 . . هل انتِ تريدِ التراجع عَن 254 00:30:14,879 --> 00:30:16,005 . زَواجُنــا ؟ 255 00:30:17,081 --> 00:30:19,311 ! لِماذا انت تشعر هكذا , انا حتى لا افُكر بِذلك 256 00:30:22,520 --> 00:30:25,182 . . رافـي , كل آلمِ اتتّ مَن ورائها ؟ 257 00:30:27,225 --> 00:30:28,249 ! انا استطيع رؤيتَها 258 00:30:29,294 --> 00:30:30,818 لِماذا انا فَقط مَن يراها ؟ 259 00:30:32,063 --> 00:30:34,293 ولِماذا لاتَتركني وحدي هُنـا ؟ 260 00:30:35,600 --> 00:30:36,624 لِمـاذا ؟ 261 00:30:40,605 --> 00:30:41,629 كَيف ماتتّ بوجا ؟ 262 00:30:54,619 --> 00:30:55,643 أنُظري , آنـو ؟ 263 00:30:57,589 --> 00:31:00,820 . بوجا ماتتّ لِماذا انتِ تخافِ منها ؟ 264 00:31:03,962 --> 00:31:08,023 ! اعتقد بأنهُ عليكِ القُدوم معي للمَكتب 265 00:31:10,134 --> 00:31:11,897 ! انا اشعر بالوحدة والوحدة تؤدي إلى الإكتئاب 266 00:31:12,303 --> 00:31:13,861 . والإكتئاب يؤدي إلـى المَوت 267 00:31:16,174 --> 00:31:18,142 ! الإكتئاب يؤدي إلـى المَوت 268 00:31:19,510 --> 00:31:21,341 . عليكِ الذَهابُ مَعي غداً 269 00:31:24,949 --> 00:31:26,940 ! وإذا كنتِ مَشغوله لاتقلقِ فأن كُل شيء بِخير 270 00:31:32,290 --> 00:31:33,314 . دَقيقة فقط 271 00:31:34,325 --> 00:31:35,349 نَعم , كـومـار ؟ 272 00:31:36,060 --> 00:31:38,153 كومار , لا ارُيد إزعاج اليَوم ؟ 273 00:31:39,330 --> 00:31:41,093 ! انت تَحمل المسؤلية اليوم , أراك غداً 274 00:31:55,146 --> 00:31:59,913 ' إن هذهِ الحياة عَجيبة وغريبة بأحداثها ' 275 00:32:01,552 --> 00:32:04,248 ' الأسرار التي لايُمكنك رؤيتَها ' 276 00:32:05,890 --> 00:32:06,914 ' تَكون مِثل الضباب ' 277 00:32:07,959 --> 00:32:09,187 ' هُناك أسئلةً كَثيرة ' 278 00:32:10,295 --> 00:32:13,093 ' هذا الامر الإلهي غَريب ' 279 00:32:16,467 --> 00:32:17,593 ' إنهُ غَريب ' 280 00:32:19,203 --> 00:32:22,172 ' ولَكنه صَحيح , مثلا ' 281 00:32:23,074 --> 00:32:24,939 ' الارواح موجودة ' 282 00:32:25,843 --> 00:32:27,208 ' والإله مَوجود ' 283 00:32:29,514 --> 00:32:30,879 ' والإحساس بالهواء ' 284 00:32:49,367 --> 00:32:50,391 خـذِ ؟ 285 00:32:51,269 --> 00:32:52,293 . لا , شُكراً 286 00:32:52,971 --> 00:32:53,995 . رجاءً انهُ لكِ 287 00:33:01,012 --> 00:33:02,036 إنتظرِ ؟ 288 00:33:03,147 --> 00:33:04,546 . . . يُمكن فعل السحر الاسود فقط 289 00:33:07,185 --> 00:33:11,053 قَبل أن تأكلِ وقبل كل شيء . . . . هُناك ثلاث خطوات فقط 290 00:33:11,556 --> 00:33:12,580 . . والخطوة الرابِعـة 291 00:33:13,524 --> 00:33:15,253 . اشَعر بأني أريد أن أقول هَذهِ الانُشودة 292 00:33:15,593 --> 00:33:19,586 ( أن نيتي ان اعيدها له ) 293 00:33:20,465 --> 00:33:21,489 . تَذوقيه 294 00:33:22,200 --> 00:33:23,224 . تَذوقيه 295 00:33:30,308 --> 00:33:31,332 . قَـهـوه 296 00:33:33,578 --> 00:33:35,478 هل يُمكنني أن اسألك سؤال ؟ - ليس الآن - 297 00:33:37,115 --> 00:33:39,982 . لِمُدة يومان , عليكِ التَمسُك بالقدر 298 00:33:41,853 --> 00:33:43,150 . علـى إي حال , انسي ذَلك 299 00:33:45,289 --> 00:33:47,621 أخبريني ؟ ماذا تُريدِ منّي ؟ 300 00:33:49,093 --> 00:33:50,117 . ارجوك أنقذني ؟ 301 00:33:50,895 --> 00:33:52,362 هيَ تَتبعني إلى كُل مكان ؟ 302 00:33:54,899 --> 00:33:57,891 (بَعض الأحيان اشعُر بأنها (بوجا ؟ 303 00:33:59,437 --> 00:34:01,803 في الواقع كان زوجي مُتزوج ! مِن قَبل لكن تّوفيت زوجته 304 00:34:04,475 --> 00:34:05,499 من هذهِ ؟ 305 00:34:06,110 --> 00:34:07,407 و مَاذا تُريد منيّ ؟ 306 00:34:08,913 --> 00:34:10,278 لا اعرف ماذا أفعل ؟ 307 00:34:16,354 --> 00:34:17,412 ! إشربِ قَهوتكِ 308 00:34:18,423 --> 00:34:19,447 ! وكلِ هَذا الجوز 309 00:34:20,358 --> 00:34:21,552 ! فَقط إستَرخي 310 00:34:26,030 --> 00:34:27,588 . الذي تشعُرينَ بهِ ليس صَحيح 311 00:34:29,333 --> 00:34:31,494 . والحَقيقة هذا الشيء أبعد مِن الخّيال 312 00:34:35,239 --> 00:34:38,299 . . ولِحل هَذا اللغُز 313 00:34:40,278 --> 00:34:43,441 . . أجتـاج إلى الكِتـاب 314 00:34:47,185 --> 00:34:48,516 هَل رأيتِ هذا الكِتاب مِن قَبـل ؟ 315 00:34:51,622 --> 00:34:54,352 ! نَعم , رأيتهُ في ذلكَ البيت 316 00:34:56,360 --> 00:34:57,827 . كان مثل هذا الكِتاب 317 00:34:58,930 --> 00:35:00,227 . وانا حاولتُ حَرقه 318 00:35:00,798 --> 00:35:01,822 لكنه لم يَحترق ؟ 319 00:35:03,468 --> 00:35:05,561 لماذا ؟ - أن السحر الأسود مَوجود في ذلكَ الكِتاب - 320 00:35:06,437 --> 00:35:08,428 ولا يوجد شيء يُمكنه توقيفه 321 00:35:09,874 --> 00:35:11,171 لكن يوجد حل ؟ 322 00:35:11,242 --> 00:35:13,403 . الحل موجود في اللعنة المُستخدمة من الكِتاب 323 00:35:13,945 --> 00:35:15,378 هل يُمكنكِ إحضار الكتاب مِن فَضلك ؟ 324 00:35:15,780 --> 00:35:17,543 ارجوكِ , احضري هذا الكِتاب - حَـسـنـاً - 325 00:35:18,015 --> 00:35:19,812 ! عندها سَوف نَتخلص مِن (اللعنة) هذه 326 00:35:21,285 --> 00:35:22,309 لَـعـنـة ؟ 327 00:35:26,357 --> 00:35:29,155 ! تلك الروح هي مِن لَعنة السحر الاسود 328 00:35:30,895 --> 00:35:33,955 كُل مَن يدخل هذا البيت أو حتى يَمر من أمامه ؟ 329 00:35:35,333 --> 00:35:37,096 . . تُحاصره اللَعنة 330 00:35:49,013 --> 00:35:51,174 . وانتِ دخلتِ هَذا البيت 331 00:35:54,352 --> 00:35:56,582 . هذهِ ثلاث (تمائم) لِثلاث أشخاص 332 00:35:57,922 --> 00:35:59,219 ! إلبسوها غداً 333 00:36:01,425 --> 00:36:03,859 (إذا هل سَوفّ تَنتهي بِهذهِ اللعنة (سيد فيشواتما 334 00:36:05,363 --> 00:36:07,422 . لا يُمكن للتمائم أن تَنهي اللعنة عنكِ 335 00:36:09,367 --> 00:36:11,927 . يُمكنها أن تَحميكِ فقط لِبعض الوقت 336 00:37:47,198 --> 00:37:48,927 نيشي , ماذا حدث ؟ 337 00:37:52,536 --> 00:37:53,560 هَل انتِ بِخير ؟ 338 00:37:59,143 --> 00:38:00,235 ! نيشي , أن الحَليب ساخن جداً 339 00:38:22,366 --> 00:38:24,129 . رافـي , علينا إرتداء هذهِ (ألتمائم) بسرعة 340 00:38:33,277 --> 00:38:34,301 ! آنوشكا 341 00:38:38,049 --> 00:38:39,073 ! آنـو 342 00:38:39,950 --> 00:38:41,076 آنو , هل انتِ بِخير ؟ 343 00:38:42,153 --> 00:38:43,177 آنو ؟ 344 00:38:45,389 --> 00:38:46,413 ! آنـو 345 00:38:56,500 --> 00:38:57,967 ما خطبكِ ؟ 346 00:38:58,102 --> 00:38:59,126 نيشي 347 00:39:00,004 --> 00:39:02,336 نيشي نيشي , هل انتِ بِخير ؟ 348 00:39:02,773 --> 00:39:03,797 أخـي ؟ 349 00:39:06,010 --> 00:39:07,136 كَيف تَجرأتِ , آنـو ؟ 350 00:39:07,945 --> 00:39:09,276 كيف تَجرؤِ ؟ 351 00:39:10,047 --> 00:39:11,071 . . انا سئمت 352 00:39:11,415 --> 00:39:13,280 . لقد سئمت مِن جنونكِ 353 00:39:15,953 --> 00:39:19,354 انتِ سوفّ تُدمرِ حياتنا بـ(تمائمكِ) هذه 354 00:39:21,025 --> 00:39:26,190 أنظرِ آنوشكا , انتِ لاتحتاجِ إلى . . . مُعالج روحي بل إلى طَبيب 355 00:39:26,564 --> 00:39:27,792 هل تَفهمِ ؟ 356 00:39:58,863 --> 00:39:59,887 . . مرحبا الشرطة 357 00:42:23,240 --> 00:42:25,037 ( مرحبا , أنا ( آهنـا 358 00:42:25,109 --> 00:42:26,133 . اخُت أنوشكا 359 00:42:26,443 --> 00:42:27,603 (الجَميلة (آهنـا 360 00:42:29,280 --> 00:42:30,304 ! مِن دلهي 361 00:42:31,582 --> 00:42:33,106 ماجستيرة في جامعة دلهي 362 00:42:34,852 --> 00:42:35,876 . ذَهبت عن والدكِ بَعيداً 363 00:42:37,288 --> 00:42:38,312 . وعن امكِ 364 00:42:39,456 --> 00:42:41,515 إسم اختكِ , آنوشكا 365 00:42:42,459 --> 00:42:45,223 . مُمتازة في إدارة الفنادق 366 00:42:46,530 --> 00:42:48,498 "ذَهبت للعَمل في "جوا 367 00:42:49,400 --> 00:42:50,924 وقعتّ في حُب مالك المنتجع 368 00:42:52,369 --> 00:42:53,393 ! وثمَ تَزوجته 369 00:42:56,140 --> 00:42:57,198 ! ثم تَدمرت 370 00:42:58,943 --> 00:43:01,138 . ورثت مُمتلكات قيمتها مَليون دولار 371 00:43:01,545 --> 00:43:03,513 . وقالت انها جاءت إلى هنا لاجل الحصة المالية 372 00:43:04,481 --> 00:43:07,473 ! وعندما هَربت , أتتّ اخُتها إلى هُنـا 373 00:43:08,118 --> 00:43:09,346 . . . ماذا اختِ 374 00:43:09,987 --> 00:43:11,011 . انهُ النَجاح 375 00:43:11,355 --> 00:43:12,549 . إنها قصة عَضيمة 376 00:43:14,024 --> 00:43:17,289 ! هناك تَطور يـا ( زعيم ) في القصة 377 00:43:18,162 --> 00:43:21,029 . . قَبل ـ3 سَنوات ـ23 أغسطس 378 00:43:21,565 --> 00:43:23,965 . السيد رافي , توفيت زوجته الاولى ؟ 379 00:43:25,069 --> 00:43:30,507 . واليوم ـ23 (السيد رافي فرادها) قَتلته شَقيقتكِ 380 00:43:32,943 --> 00:43:34,240 ويوم الـ23 381 00:43:35,446 --> 00:43:38,347 ! إحدى الاخوات ذَهبت وإحدى الاخوات جاءت 382 00:43:39,883 --> 00:43:43,910 . إذاً يا آهنا , كل هذا في يوم واحد 383 00:43:46,123 --> 00:43:50,924 ماهو سر تاريخ ـ23 يازعيم ؟ 384 00:43:56,367 --> 00:43:57,391 اين آنوشكا ؟ 385 00:43:59,036 --> 00:44:00,401 . . انا ايضاً جئت لأعرف 386 00:44:01,572 --> 00:44:02,766 . . لماذا هي ذَهبت 387 00:44:05,042 --> 00:44:06,441 . وانتِ أتيتِ ؟ 388 00:44:08,345 --> 00:44:09,369 من انت ؟ 389 00:44:10,247 --> 00:44:12,181 رانفير مِـن CBI 390 00:44:12,816 --> 00:44:14,943 اعتقد بأنك كنت مُراسل ؟ 391 00:44:15,953 --> 00:44:17,011 . . وانت يا سيد 392 00:44:17,421 --> 00:44:18,445 . اياً كان 393 00:44:18,956 --> 00:44:20,821 .. لاتُلقي اللوم علـى 394 00:44:20,891 --> 00:44:22,449 . عائلة تأخرت عن تَبين الحقيقة 395 00:44:23,827 --> 00:44:24,851 لكن بالنسبة لأختِ ؟ 396 00:44:25,429 --> 00:44:26,589 ! انا سوفّ اثبتَ ذلك 397 00:44:27,297 --> 00:44:28,559 . قالت لي انها لم تَفعل شيء 398 00:44:29,299 --> 00:44:30,391 . . لقد اثُبت 399 00:44:32,136 --> 00:44:36,539 تقرير الطب الشرعي اعطى بِما فيه الكفاية للقبض على , أنوشكا 400 00:44:44,281 --> 00:44:45,305 . سيد رانفير 401 00:44:46,216 --> 00:44:48,514 . القانون لايبدأ من مركز الشرطة 402 00:44:50,254 --> 00:44:52,154 . لكنه ينتهي في المحكمة 403 00:44:53,323 --> 00:44:54,347 . تَذكر هذا 404 00:45:05,836 --> 00:45:06,860 . سوفّ يكون الامر مُمتع 405 00:45:30,194 --> 00:45:31,218 . توقفِ سيدتي 406 00:45:35,599 --> 00:45:36,793 . إذهبِ 407 00:45:57,988 --> 00:45:59,012 " آنسة لـو " 408 00:46:04,762 --> 00:46:06,127 . احتاجكِ لِدقائق 409 00:46:08,565 --> 00:46:09,759 نعم ؟ 410 00:46:10,968 --> 00:46:12,265 متى جاءت (أنوشكا) إلى جوا ؟ 411 00:46:13,237 --> 00:46:14,261 . قَبل سَنتين 412 00:46:15,072 --> 00:46:16,096 . قَبل سَنتين 413 00:46:17,407 --> 00:46:21,036 لكن قبل 3 سنوات , توفيت . زوجت السيد رافـي الاولى 414 00:46:24,214 --> 00:46:26,546 . . إذاً قبل مجيء (أنوشكا) إلى جوا 415 00:46:26,784 --> 00:46:28,581 . كان لديها علاقة مع السيد رافـي ؟ 416 00:46:29,853 --> 00:46:32,253 . لا , إلتقيا اول مرة في جوا 417 00:46:33,290 --> 00:46:36,259 وتزوجا بَعد أول لِقاء ؟ 418 00:46:39,062 --> 00:46:41,895 "هل هناك اي سبب خاص "لزواجها ؟ 419 00:46:46,370 --> 00:46:50,466 السيد رافـي , اكبر من (أنوشكا) بِعدة سنوات 420 00:46:52,543 --> 00:46:53,840 هَل لديك حَبيبة ؟ 421 00:46:55,979 --> 00:46:57,003 . لا 422 00:46:57,381 --> 00:46:59,372 ! إذاً لاتكون سخيف بِسؤال 423 00:46:59,616 --> 00:47:01,880 . انا مَن يسأل ليس انتِ 424 00:47:03,086 --> 00:47:07,045 بالمناسبة لماذا كانت امكِ مُعترضة على الزواج ؟ 425 00:47:08,992 --> 00:47:11,051 . كل أمُ لَديها حلم 426 00:47:13,497 --> 00:47:14,555 هل لديك أمُ ؟ 427 00:47:16,867 --> 00:47:18,425 . سواء كان لدي أمُ او لم يكن 428 00:47:18,502 --> 00:47:20,493 إذا انتِ احببتِ احد ام لا ؟ 429 00:47:23,574 --> 00:47:25,201 وتحاولين الحصول على ماذا ؟ 430 00:47:25,275 --> 00:47:26,299 المعذرة ؟ 431 00:47:27,077 --> 00:47:29,568 ! انتِ تَهتمين بي كثيراً 432 00:47:30,147 --> 00:47:31,546 .. سيد - رانفير - 433 00:47:33,283 --> 00:47:34,307 هل تُريدين علكة ؟ 434 00:47:35,853 --> 00:47:38,151 يَبدو لي انك مُدمن , دعنا نتحدث ؟ 435 00:47:39,256 --> 00:47:41,554 . بالمُناسبة انا لا آخذ اي شيء مِن الغُرباء 436 00:47:43,527 --> 00:47:45,324 . إذاً عليكِ التعرف عليهم 437 00:47:46,196 --> 00:47:49,165 ! أن هذا الآن مُجرد بِداية 438 00:47:53,537 --> 00:47:54,561 . أراكِ لاحقاً 439 00:47:56,940 --> 00:47:57,964 . مُخادع 440 00:47:59,610 --> 00:48:00,872 هل قُلتِ شيء ؟ 441 00:48:01,411 --> 00:48:02,435 . لا شيء 442 00:50:09,940 --> 00:50:11,498 .. ماذا تَفعلِ امام هذا 443 00:50:11,575 --> 00:50:13,099 المَنزل في هذا الوقت المُتأخر مِن الليل ؟ 444 00:50:16,079 --> 00:50:17,103 .. انـا 445 00:50:17,547 --> 00:50:18,571 . انـا كنتُ فقط 446 00:50:18,849 --> 00:50:21,374 . يبدو انكِ كنتِ سائره خِلال نومك 447 00:50:21,618 --> 00:50:22,812 . على اي حال 448 00:50:22,886 --> 00:50:25,946 . اسمحِ لي ان اقول لكي بأن هذا المكان ليس آمناً 449 00:50:26,256 --> 00:50:30,022 والكثير من الناس يقولون بأن الاشباح والارواح تَسكنه 450 00:50:33,263 --> 00:50:35,595 هل تستطيع إثبات شائعات الاشباح والارواح لنرى إذا هي صحيحة ؟ 451 00:50:36,566 --> 00:50:37,624 هل هذا حقيقي ؟ 452 00:50:39,569 --> 00:50:40,593 . . اختي كانت 453 00:50:41,104 --> 00:50:42,435 تقول كالمجانين الحقيقة إذاً ؟ 454 00:50:45,509 --> 00:50:47,534 . سوفّ احجز لكِ في فندق 455 00:50:57,087 --> 00:50:58,111 . شكراً 456 00:50:58,488 --> 00:50:59,512 ! آهنـا 457 00:51:02,793 --> 00:51:03,817 . إحتفظِ بهذا 458 00:51:06,997 --> 00:51:09,591 مِن اي شيء سيء , ولان هدفنا واحد 459 00:51:11,201 --> 00:51:12,225 . هو أنوشكا 460 00:51:14,404 --> 00:51:15,428 . إذا كنت تريدِ 461 00:51:16,173 --> 00:51:17,606 .. يُمكننا ان نصبح شُركاء في هذا 462 00:51:20,177 --> 00:51:21,371 . انا لا اعرف ماهو هَدفنا 463 00:51:22,512 --> 00:51:23,911 . ولكن طريقنا واحد 464 00:51:26,016 --> 00:51:28,280 ولكن لا اطلب المُساعدة من جنون . يدعي بأن اخُتي مَجنونه 465 00:51:29,219 --> 00:51:31,517 . ولستُ بِحاجة لِذهاب مع شخصاً مَجنون 466 00:51:33,623 --> 00:51:34,885 . شكراً علـى التوصيلة 467 00:52:13,964 --> 00:52:15,488 مرحبا , مرحبا 468 00:52:16,266 --> 00:52:17,290 . مرحبا , أمي 469 00:52:17,434 --> 00:52:19,026 .. أمُي انا لا اسمعكِ 470 00:54:00,003 --> 00:54:01,163 مرحبا مرحبا , رانفير 471 00:54:01,805 --> 00:54:02,829 ! آنسة لـو 472 00:54:02,906 --> 00:54:04,237 . آسفة لإزعاجك في هذا الوقت المُتاخر 473 00:54:05,275 --> 00:54:06,936 . وقع معي حادثٌ غريب 474 00:54:07,877 --> 00:54:09,344 .. كنُت في المصعد و 475 00:54:10,880 --> 00:54:12,313 . شُقتي في الطابق الثالث 476 00:54:13,817 --> 00:54:15,944 لكن هذا المصعد ذهب إلى الطابق ـ100 رانفير 477 00:54:17,487 --> 00:54:20,547 رانفير , اقسم لك بأنه ذهب إلى الطابق رقم ـ100 478 00:54:21,124 --> 00:54:23,524 .. يبدو ان المشي في الليل 479 00:54:24,894 --> 00:54:26,452 . ليس مزاحاً جيداً ايضاً 480 00:54:27,364 --> 00:54:28,388 . إذهبِ للنوم 481 00:54:28,465 --> 00:54:29,489 ماذا تَقصُد ؟ 482 00:54:30,533 --> 00:54:31,557 . إذهبِ حالاً 483 00:54:32,435 --> 00:54:37,134 بالمناسبة انا لم اتصلت بكَ يا رانفير لأنكَ شرطي 484 00:54:38,408 --> 00:54:40,137 . انت لا تؤدي واجبك بِصدق 485 00:54:41,611 --> 00:54:42,805 . ليلة سَعيدة 486 00:54:54,457 --> 00:54:56,516 . الظابط رانفير في خدمتك 487 00:54:58,228 --> 00:54:59,252 آنسة لـو 488 00:54:59,429 --> 00:55:00,396 مُخادع 489 00:55:00,463 --> 00:55:02,988 ماذا تقولين لي دائماً بالبنجابية ؟ 490 00:55:03,566 --> 00:55:04,828 هل هيا كَلمة سيئة ؟ 491 00:55:08,872 --> 00:55:10,305 . هذا هاتف أخُتي , أنوشكا 492 00:55:11,007 --> 00:55:12,338 . وجدتهُ في مَنزلها 493 00:55:14,377 --> 00:55:15,867 هذا يجب أن يكون مع الشرطة ؟ 494 00:55:16,379 --> 00:55:17,573 كيف هو معكِ ؟ 495 00:55:17,881 --> 00:55:21,908 . يُمكنني القبض عليكِ بِتهمة سرقت دليل 496 00:55:23,386 --> 00:55:24,410 . لكني لن أفعل 497 00:55:24,487 --> 00:55:26,819 هل يُمكنك مَعرفة الاتصالات التي به ؟ 498 00:55:27,023 --> 00:55:28,047 . بالتاكيد 499 00:55:28,124 --> 00:55:29,250 مرحبا , غرفة التحكم ؟ 500 00:55:29,826 --> 00:55:31,293 . اعثروا على صاحب هذا الرقم 501 00:55:32,028 --> 00:55:33,052 ' الـحـصـان ' 502 00:55:33,863 --> 00:55:35,524 ' .. الذي يَرتجف مِن رؤية ' 503 00:55:35,598 --> 00:55:37,190 ' شيء مِن بَعيد ' 504 00:55:38,501 --> 00:55:40,264 '.. وأيضاً الكلب الذي في أخر الليل ' 505 00:55:42,472 --> 00:55:45,464 ' شيئاً ويبدأ بَالبُكاء منه ' 506 00:55:47,544 --> 00:55:48,806 ' لكن لسوء الحَظ ' 507 00:55:49,346 --> 00:55:53,077 ' ولكن الأنسان العادي لايُمكنه ان يَراها ' 508 00:55:53,583 --> 00:55:56,416 لقد سألتك إذا كنت تَعرف (أنوشكا) ام لا ؟ 509 00:55:58,922 --> 00:56:00,787 . ولكنك أنت مازلت تَتحدث في هذا الهراء 510 00:56:06,062 --> 00:56:08,394 عندَما لا يَستطيع العالم الأجابة على أسالتكم ؟ 511 00:56:10,900 --> 00:56:12,026 . تـاتـون لـي 512 00:56:15,505 --> 00:56:16,529 و ؟ 513 00:56:18,375 --> 00:56:19,399 هل تريد بعض الجوز ؟ 514 00:56:24,514 --> 00:56:25,538 حَسنـاً 515 00:56:26,182 --> 00:56:27,376 إذاً سوفَ تَشرب قهوة ؟ 516 00:56:28,184 --> 00:56:29,811 ! إن قَهوتي جيدة 517 00:56:31,588 --> 00:56:32,782 لا , شكراً 518 00:56:36,226 --> 00:56:37,250 حسنـاً 519 00:56:37,394 --> 00:56:38,418 . لا تُريد جوز 520 00:56:38,928 --> 00:56:39,952 ! ولا قَهوه 521 00:56:40,263 --> 00:56:43,027 ! لَدي أشياء كَثيرة أقدمها لَكم 522 00:56:44,000 --> 00:56:47,094 . يا (سيد فيشوتاما) اعطني جواباً واحداً 523 00:56:48,605 --> 00:56:51,403 . انت مُنذ عامين في هذهِ الغُرفة 524 00:56:53,276 --> 00:56:54,470 ألا تَشعُر بالإختِناق ؟ 525 00:56:58,014 --> 00:56:59,242 .. سيدي , انت تتّأخر كَثيراً لرَد 526 00:57:00,250 --> 00:57:01,444 (مثلَ المُمَثل (ديليب 527 00:57:04,120 --> 00:57:06,918 .. بالمُناسبة انتَ نَسيت إسماً واحداً 528 00:57:08,825 --> 00:57:09,849 ( السَيد أتـال ) 529 00:57:10,160 --> 00:57:14,187 سَيدي , أرجوك أخبرنا ماذا حدثّ , لأنوشكا ؟ 530 00:57:14,264 --> 00:57:17,995 بالظبط في يوم الـ21 ديسَمبر في الساعة ـ07:09 صباحاً ؟ 531 00:57:18,868 --> 00:57:19,892 . لقد كانت خائفة 532 00:57:21,571 --> 00:57:22,936 . أنوشكا بَريئة 533 00:57:24,073 --> 00:57:25,563 . كانت الروح هيا المُذنِبه 534 00:57:26,509 --> 00:57:28,807 . تلك الروح هيا وراء كُل شيء 535 00:57:29,946 --> 00:57:33,143 كم هيا نسبتِكَ مِن هَذهِ اللُعبة ؟ 536 00:57:38,188 --> 00:57:39,985 كالنسبة التي مَعكَ لِحل القَضية 537 00:57:41,024 --> 00:57:42,048 أنا اقوم بِواجبي 538 00:57:42,125 --> 00:57:43,217 وانا ايضاً 539 00:57:44,427 --> 00:57:45,451 حَسنـاً 540 00:57:47,230 --> 00:57:50,358 هل تؤمن بالأشباح والأرواح ؟ 541 00:57:52,435 --> 00:57:53,459 نحنُ شُرطة 542 00:57:53,536 --> 00:57:56,027 ! ونَعرف كيف نُخرج أرواح المُجرمين 543 00:57:57,974 --> 00:58:00,374 . لكنني أتحدث عن الأشباح الحَقيقية 544 00:58:22,232 --> 00:58:23,256 . إحتفظِ بها 545 00:58:24,167 --> 00:58:25,293 ! فأنتِ مُصابة بِالعنة الآن 546 00:58:26,436 --> 00:58:27,460 ! الـلـعـنـه 547 00:58:34,878 --> 00:58:37,506 لِماذا ذهبتِ إلى ذلكَ البيت ؟ 548 00:58:39,215 --> 00:58:40,375 أنا اخُت , أنوشكا 549 00:58:40,950 --> 00:58:42,815 هل تَعرف اين هيا اختي الآن ؟ 550 00:58:46,456 --> 00:58:47,946 . في عالم غَريب 551 00:58:49,359 --> 00:58:50,519 كيف تَعرف هذا ؟ 552 00:58:55,965 --> 00:58:56,989 . بِفضل علم الروحانيات 553 00:58:58,902 --> 00:59:01,427 انهُ مَكان بدون أجهِزة 554 00:59:02,438 --> 00:59:03,769 وبِدون هاتف او مُسدس 555 00:59:04,807 --> 00:59:05,865 ! وبدون إشارة 556 00:59:08,044 --> 00:59:09,204 . . فقط عندما اغلق عيني 557 00:59:10,780 --> 00:59:12,111 أرى كُل شيء 558 00:59:14,784 --> 00:59:16,081 ! حَيث يَنتهي الصمت 559 00:59:17,320 --> 00:59:18,912 . عالم الارواح يَبدا هُنـاك 560 00:59:20,390 --> 00:59:22,221 لكن لابُد من طريقة للتَخلص مِن هذهِ اللعنة 561 00:59:25,361 --> 00:59:28,330 كِتاب أسود , هُناك كِتاب أسود في البيت 562 00:59:28,498 --> 00:59:30,227 هل تستطيعِ إحضار ذَلك الكِتاب الاسود ؟ 563 00:59:30,300 --> 00:59:31,528 لِماذا لَم تُحضره ؟ 564 00:59:39,008 --> 00:59:41,476 .. انت تُجيب الناس على الأسئلة التي 565 00:59:41,544 --> 00:59:43,910 لايُمكنه إجابتها ألاخرون , سيدي المُحترم ؟ 566 00:59:45,915 --> 00:59:48,008 لِماذا أنت صامت ؟ 567 00:59:49,886 --> 00:59:54,050 بعد قليل سوفّ تَقول بأنك لاتَخرج مِن هُنـا 568 00:59:56,960 --> 00:59:57,984 ! أراكَ لاحِقاً 569 01:00:01,998 --> 01:00:06,162 عَلينا الإلتِقاء مرةً أخرى إذا كنت على قيد الحياة سيدي 570 01:00:07,503 --> 01:00:08,527 التَمائم ؟ 571 01:00:09,872 --> 01:00:13,069 عليك الذهاب إلى السجن , لِتعيش انت ايضاً 572 01:00:16,379 --> 01:00:17,539 انت إحتفظ بِهذهِ 573 01:00:24,320 --> 01:00:25,947 اعطني هذا سوف آخذها له - حَـسَـنـاً - 574 01:02:58,040 --> 01:02:59,837 إذا كنت اريد ان اعرف سبب هذهِ المَشاكل ؟ 575 01:03:01,811 --> 01:03:03,244 يَجب ان اعثر على ادلة هُنـا 576 01:04:37,106 --> 01:04:38,403 مرحباً - آهنـا - 577 01:04:39,141 --> 01:04:40,369 ! إستمعِ لي جيداً 578 01:04:41,110 --> 01:04:44,876 إذا كنتِ تُريدين الكِتاب الاسود تعالِ البيت حالاً 579 01:04:45,581 --> 01:04:47,014 انا انتظركِ هُنـاك 580 01:04:47,450 --> 01:04:49,042 لا تتّأخرِ تعالِ بسرعة 581 01:08:18,928 --> 01:08:20,987 آهنا ماذا جاء بكِ إلى هُنا ؟ 582 01:08:22,264 --> 01:08:24,425 هيا رانفير تعال 583 01:08:28,170 --> 01:08:29,933 آهنا ماذا حَدث ؟ 584 01:08:30,206 --> 01:08:32,071 رانفير لِنذهب , من هُنا الآن 585 01:08:35,511 --> 01:08:38,309 آهنا , فقط ثانية - رانفير , أولاً لِنذهب مِن هنا - 586 01:08:38,380 --> 01:08:40,371 آهنا إسترخي 587 01:08:41,350 --> 01:08:43,215 ماذا حدث ؟ - لقد رأيتها هناك - 588 01:08:43,285 --> 01:08:45,253 كان آتيه إلي دعنا نذهب رانفير أرجوك 589 01:08:45,321 --> 01:08:47,448 مَن رأيتِ ؟ مَن جاء إليكِ ؟ 590 01:08:48,023 --> 01:08:50,116 آهنا , هل انتِ تتّجسسِ هذهِ الأيام ؟ 591 01:08:50,359 --> 01:08:51,383 ماذا ؟ 592 01:08:51,460 --> 01:08:52,484 هل أنتَ مَجنون ؟ 593 01:08:52,962 --> 01:08:54,930 ! أنت إتصلتِ بي وعوتني لآتي هُنا - انــــا ؟ - 594 01:08:55,998 --> 01:08:57,226 ولِماذا أتصل بكِ ؟ 595 01:08:57,800 --> 01:08:58,824 وهاتفي ايضاً 596 01:09:07,243 --> 01:09:08,267 وهاتفي ايضاً هُنا 597 01:09:09,378 --> 01:09:11,107 لِماذا اتصلتُ , بِهانا ؟ 598 01:09:15,918 --> 01:09:17,977 يا آلهي , هذا مُستحيل ؟ 599 01:09:19,488 --> 01:09:22,787 رانفير لِنخرج مِن هُنا , رانفير 600 01:09:24,960 --> 01:09:25,927 ! هيا , لِنذهب 601 01:09:47,849 --> 01:09:51,376 ! انتُما الإثنين مُصابان بالعنة , بالعنة 602 01:09:54,523 --> 01:09:59,483 . والموت يَقترب منكم 603 01:10:00,462 --> 01:10:03,363 هو فقط على بُعد أقدام 604 01:10:04,833 --> 01:10:07,427 لكن القرار بِيدك ؟ 605 01:10:12,774 --> 01:10:16,608 . أنا اعتَقلك بِتُهمة مُساعدة قاتل 606 01:10:16,845 --> 01:10:18,039 رانفير , لايُمكنك فعل هذا 607 01:10:18,647 --> 01:10:21,343 . . آهنا , أن هذا الرجل كاذب 608 01:10:22,417 --> 01:10:24,715 لقد فَتشت البيت كامل ولم اعثر على كِتاب ؟ 609 01:10:25,020 --> 01:10:26,419 لايوجد أي كِتاب هُناك 610 01:10:26,855 --> 01:10:30,416 هذا الرَجل يَخدعنا انهُ مَجرمٌ حقاً 611 01:10:33,895 --> 01:10:36,386 يُمكنك إعتقال جَسدي , ايها المُفتش 612 01:10:39,434 --> 01:10:40,765 لكن لايُمكنك إعتقال روحي 613 01:10:42,537 --> 01:10:46,473 . حاول أن تَفهم حَقيقة الارواح 614 01:10:48,009 --> 01:10:49,806 أوقف هذا الهِراء , عن الارواح 615 01:10:50,512 --> 01:10:52,776 .. فَقط أخبرني بالجَريمة التي 616 01:10:52,848 --> 01:10:54,975 . إرتَكبتموها انتَ وانوشكا ؟ 617 01:10:55,717 --> 01:11:00,017 واخبرني ما العلاقة بينكَ وبين أنوشكا وهذا البيت ؟ 618 01:11:00,522 --> 01:11:01,546 أخبرني ؟ 619 01:11:01,623 --> 01:11:03,750 تُريد ان تَعرف ما علاقتي بِذلك البيت ؟ 620 01:11:05,260 --> 01:11:07,660 . ومَع أنوشكا , تُريد ان تَعرف ؟ 621 01:11:08,697 --> 01:11:10,460 أنظر إلى هذا , انظر ؟ 622 01:11:17,005 --> 01:11:20,406 انا ايضاً في مُشكلة بِسبب ذلكَ البيتّ 623 01:11:22,043 --> 01:11:24,671 انا ايضاً , مَلعون , ملعون منهُ 624 01:11:29,918 --> 01:11:33,786 هذا السر في قَلبي منذُ عامين 625 01:11:35,524 --> 01:11:37,048 . لكن سوفّ أخبرك اليوم 626 01:11:40,562 --> 01:11:43,998 (كان هُناك سَكير يُدعى (ستيف 627 01:11:45,834 --> 01:11:48,826 . اخذي إلى ذلك البيت مُنذ عامين 628 01:11:51,506 --> 01:11:55,966 ! لأعمل "طُقوس" لِذلكَ المَنزل 629 01:11:57,913 --> 01:12:01,679 بِبعض البركة والقرأءة سوفّ . تَبتعد عن ذلك البيت اللعنة 630 01:12:01,750 --> 01:12:03,684 يا آلهي ؟ 631 01:12:06,922 --> 01:12:08,822 سيدي لِماذا انتَ تَحتاجُ هذا ؟ 632 01:12:09,991 --> 01:12:12,323 أرُيد تَنقية هذا البيت بالكامل 633 01:12:13,562 --> 01:12:16,827 ولِتهرب الساحِرات , ولا اريد ان آتي إلى البيت 634 01:12:16,998 --> 01:12:18,727 إلا وتكون هذهِ القصة إنتهت 635 01:12:39,454 --> 01:12:40,682 ( بيت شيفا ) 636 01:13:03,845 --> 01:13:06,211 إنها طفلة لَكنها خَطيرة 637 01:13:09,751 --> 01:13:11,946 كَيف ؟ - لِماذا تَشرب الكحول ؟ - 638 01:13:13,455 --> 01:13:15,650 ماذا علي ان افعل سيدي , ماذا علي ان افعل ؟ 639 01:13:17,325 --> 01:13:21,290 لن تَدعني اعيش عندما اصحوا في الغد - حسناً حسناً - 640 01:13:21,292 --> 01:13:23,027 لا أستطيع - ! يُمكنكَ البَقاء هُنا - 641 01:13:23,498 --> 01:13:25,261 . يُمكنكَ البَقاء هُنا 642 01:13:26,334 --> 01:13:27,665 إلى اين انتَ ذاهب ؟ 643 01:14:30,932 --> 01:14:31,956 ! ستيف 644 01:14:36,004 --> 01:14:39,701 ستيف ؟ ستيف ؟ 645 01:14:53,688 --> 01:14:56,213 ( بيت شيفا ) 646 01:14:59,828 --> 01:15:04,458 ( بيت شيفا ) 647 01:15:06,267 --> 01:15:08,599 ( بيت شيفا ) 648 01:15:10,271 --> 01:15:17,268 ( بيت شيفا ) 649 01:15:18,513 --> 01:15:23,416 ( بيت شيفا ) 650 01:15:59,821 --> 01:16:01,311 .. في المرة القادِمة إذا أخطأت 651 01:16:02,557 --> 01:16:05,549 انتَ وانا سوفّ نَموت 652 01:16:07,395 --> 01:16:10,387 انها ليست روحاً عادية إنها شَيطان 653 01:16:11,900 --> 01:16:15,301 على اي حال إستمع لي جيداً - حسنـاً - 654 01:16:15,370 --> 01:16:16,632 خُذ هذا - هذا ؟ - 655 01:16:17,839 --> 01:16:20,239 .. إدفن الشَعر في وسط المَقبرة 656 01:16:20,308 --> 01:16:21,570 في مُنتصف الليل الساعة الـ12 657 01:16:22,911 --> 01:16:25,379 ولا تَستدر حتى تَمشي 21 خطوة 658 01:16:26,781 --> 01:16:29,614 تَذكر الساعة الـ12 659 01:16:30,418 --> 01:16:34,616 وخذ هذهِ ايضاً , إرتَديها 660 01:16:38,426 --> 01:16:43,489 # ! إن الحَفلة الليلة # # ! إن الحَفلة الليلة # 661 01:16:44,299 --> 01:16:45,561 # 12:00 # 662 01:16:48,236 --> 01:16:52,639 إنهُ ليس مُنتصف اليل # # و ليست الساعة ـ12 663 01:16:59,180 --> 01:17:02,240 هذا البيت لغز 664 01:17:02,617 --> 01:17:04,915 هل تَسمع , انت تَرقد بِسلام 665 01:17:23,705 --> 01:17:25,570 ! مرحبا من هَذا ؟ 666 01:17:27,475 --> 01:17:28,499 مَن هذا ؟ 667 01:17:30,578 --> 01:17:33,308 .. انا لستُ خائف مِن أي شَخص , لا 668 01:17:34,015 --> 01:17:35,778 ! لا تَعبث مَع ستيف 669 01:17:36,718 --> 01:17:37,742 لا 670 01:17:38,820 --> 01:17:42,847 .. اين هذا الغبي ؟ 671 01:17:56,905 --> 01:17:59,237 مرحبا , هل يوجد احداٌ هُنـا ؟ 672 01:17:59,941 --> 01:18:02,808 أي احد , يَفتح الباب 673 01:18:05,680 --> 01:18:06,704 . إفتحوه 674 01:18:18,593 --> 01:18:19,890 ! أنقِذوني 675 01:18:24,299 --> 01:18:28,258 ستيف , إختفى ولكن الآن جَميعنا مُحاصرين 676 01:18:28,770 --> 01:18:30,465 هل تَعتقد بأن ستيف مازال على قيد الحياة ؟ 677 01:18:30,872 --> 01:18:32,931 .. اي شَخص ياتي تحت هذا السحر الاسود 678 01:18:34,642 --> 01:18:36,667 . على حسب علمي يذهب إلى عالم الارواح 679 01:18:38,713 --> 01:18:43,343 لو عثرت على الكِتاب الاسود سوفّ أعرف الكثير مِن الاسرار 680 01:18:44,686 --> 01:18:45,710 ايةُ اسرار ؟ 681 01:18:46,487 --> 01:18:48,387 من المالك الحَقيقي للبيت ؟ 682 01:18:49,857 --> 01:18:51,654 وكيف حصل (ستيف) على هذا البيت ؟ 683 01:18:53,328 --> 01:18:54,352 ! أخبرني ستيف 684 01:18:54,862 --> 01:18:58,821 بأن والدة وابنتها ماتوا في . هذا البيت بِسَبب حادثة 685 01:19:00,401 --> 01:19:01,868 .. لَكن أنا أقول بأنـ 686 01:19:03,538 --> 01:19:07,975 الإبنة قد توفيت ولكن الوالدة مازالت على قيد الحياة حتى الآن 687 01:19:08,676 --> 01:19:12,442 . الأمر بدأ بِهذا الكِتاب الاسود 688 01:19:13,448 --> 01:19:14,972 . وسوفّ يَنتهي به 689 01:19:15,783 --> 01:19:17,717 إذا لَم نَجد الكِتاب ؟ 690 01:19:17,785 --> 01:19:19,275 . لايُمكِننا مَعرفة هذا السر 691 01:19:19,854 --> 01:19:25,588 ! ستيف و انوشكا و الأمُ والكِتاب الاسود 692 01:19:26,561 --> 01:19:27,994 . . . إن وجدنا اي احداً منهم 693 01:19:28,963 --> 01:19:33,229 عندها سوفّ نَعرف السر ونَتخلص مِن هذهِ اللعنة 694 01:19:34,335 --> 01:19:36,326 .. لكن عليك مَعرفة شيء 695 01:19:36,404 --> 01:19:39,271 .. لكي نعرف أقدارنا 696 01:19:41,009 --> 01:19:44,308 بَعد بُحوثات كَثيرة هذا ما تَوصلتُ إليه 697 01:19:45,546 --> 01:19:49,482 . تلك الارواح أتتّ مِن كِتاب السحر الاسود 698 01:19:51,586 --> 01:19:55,852 . جَسدا شخص , وروح شَخص اخر 699 01:19:57,625 --> 01:19:59,650 والعقل يُسيطر عليه شَخصٌ اخر 700 01:20:01,529 --> 01:20:03,463 لِهذا مِن الصعب التعامُلَ مَعه 701 01:20:06,467 --> 01:20:10,631 والطفلة باللعب تَصطاد فريستها 702 01:20:12,273 --> 01:20:13,535 تَخدع وبعدها تَقتُل 703 01:20:16,244 --> 01:20:18,405 . . الآن إنهي هذهِ المَسرحية 704 01:20:20,748 --> 01:20:22,375 وأخبرني لِماذا انتَ لا تَخرج مِن هُنـا ؟ 705 01:20:26,354 --> 01:20:28,379 حاولت ان آخذ شعرة مِن الروح 706 01:20:30,691 --> 01:20:33,785 ... أخذت شيئاً مِني 707 01:20:35,563 --> 01:20:39,761 عِندما أخذت شَعرُها , أخذت جزءً مِن قوتي 708 01:20:40,601 --> 01:20:44,765 ! إذا لَم تَنتهي هذهِ اللعنة 709 01:20:46,274 --> 01:20:47,639 . لن أتمكن مِن الخروج مِن هُنـا 710 01:20:48,476 --> 01:20:51,775 وحتى تَعويذاتي لايُمكنها . . حِمايتي انا حي بِسبب 711 01:20:52,814 --> 01:20:55,248 . جِدران هذا البيت 712 01:20:56,517 --> 01:20:59,384 . قصتكَ خَيالية 713 01:21:02,790 --> 01:21:06,556 سأراكَ قريباً , ومعي سوفّ تَكون الحَقيقة 714 01:21:17,405 --> 01:21:19,464 آهنا اتريدينَ قَهوه ؟ 715 01:21:26,414 --> 01:21:27,745 انا لا افهم شيئاً ؟ 716 01:21:29,050 --> 01:21:32,713 كل من له عِلاقة بِهذا البيت اما قد مات 717 01:21:33,688 --> 01:21:34,916 . او يُفقد 718 01:21:36,491 --> 01:21:37,515 ! هذا غريب حقاً 719 01:21:38,459 --> 01:21:41,451 . إن هذهِ القَضية تَزدادُ تَعقيداً 720 01:21:42,530 --> 01:21:45,624 (اولاً علينا العثور على (ستيف 721 01:21:46,300 --> 01:21:49,201 وبَعدها سَوف نصّل إلى , تلك السيدة وأنوشكا 722 01:21:50,004 --> 01:21:54,668 آهنا , ألا تَشعرين بأنها مُصادفة غَريبة ؟ 723 01:21:55,376 --> 01:21:59,472 ! انا اريد إعتقال شَخص , وانتِ تُريدين حمايته 724 01:22:00,948 --> 01:22:02,279 هل انتِ سوفّ تُساعديني ؟ 725 01:22:59,774 --> 01:23:00,832 مَن هذا ؟ 726 01:23:02,310 --> 01:23:03,334 مَن ... مَن هُنـا ؟ 727 01:23:04,445 --> 01:23:06,811 (الظابط رانفير من (السي بي أي هل انتِ زوجة ستيف ؟ 728 01:23:07,615 --> 01:23:08,775 ستيف ؟ ستيف ؟ 729 01:23:09,650 --> 01:23:12,881 ! نَعم .. انا هيا زَوجة ستيف 730 01:23:12,954 --> 01:23:16,287 لكن ... لكنني لم أفعل أي شيء ؟ 731 01:23:16,357 --> 01:23:18,985 . انه وغدٌ خّداع مُتخبأ في مَكانه 732 01:23:19,227 --> 01:23:22,719 ! انه لايُخبر أحد , لكني سّوف أخبركَ 733 01:23:22,797 --> 01:23:25,698 هَيا تعال , مِن فضلك تعال 734 01:23:26,000 --> 01:23:29,902 أنضر إذا كُنت تريد مُقابلتهُ تعال 735 01:23:29,971 --> 01:23:34,635 انه هُناك لاتقلق هيا لاتقلق فهوَ يَختبئ هُناك 736 01:23:35,710 --> 01:23:38,508 . خذ هَذا المُخادع بَعيداً 737 01:23:38,779 --> 01:23:41,646 انه يُزعجني لايريد الذهاب من هُنا ؟ 738 01:23:41,916 --> 01:23:43,907 خذ ذلك الوغد 739 01:23:54,295 --> 01:23:56,889 مِن ـ3 فقط ـ1 ذَهب 740 01:23:59,834 --> 01:24:02,394 . الآن بقيَ إثنين فقط 741 01:24:02,937 --> 01:24:04,837 ! أنوشكا وتلك السيدة 742 01:24:05,273 --> 01:24:07,241 .. إذا وَجدت عنوان تلك السيدة حقاً 743 01:24:07,308 --> 01:24:10,505 . سوفّ يكون مِن الضَروري إيجاد اوراق البيت 744 01:24:10,578 --> 01:24:12,842 الذي يُريد (السيد فيوشواتما) إنها اللعنة منهُ 745 01:24:15,383 --> 01:24:17,317 إذا وجدتَ عنوان تلكَ السيدة 746 01:24:17,385 --> 01:24:21,845 . حينها ربما أجد دليلاً لي , ولكِ 747 01:24:22,723 --> 01:24:23,951 . وانتِ إبحثِ عن الكِتاب الاسود 748 01:24:27,895 --> 01:24:30,295 (ولكن إذا كان (السيد فيوشواتما . . . يَقول الحَقيقة عن ستيف 749 01:24:31,866 --> 01:24:34,357 لابد أن تَكون قصة السيدة حَقيقية أيضاً 750 01:24:35,403 --> 01:24:39,362 الآن السيد فيوشواتما , سوفّ يَكون مِن الضَروري الشكَ بهِ 751 01:24:43,911 --> 01:24:45,640 .. إذا وَجدنا أوراق الملكية 752 01:24:48,449 --> 01:24:50,940 وجدتها وجدتها , الاوراق 753 01:24:51,719 --> 01:24:55,416 (هذا هو أول حفل (ياشوبا بوري 754 01:24:55,623 --> 01:24:57,557 ( العنوان : رامبادز ) 755 01:26:01,389 --> 01:26:02,413 سَيدة ياشودا ؟ 756 01:26:02,490 --> 01:26:03,514 من ياشودا ؟ 757 01:26:03,591 --> 01:26:04,615 ياشودا بوري ؟ 758 01:26:04,959 --> 01:26:07,393 (لا احد يعيش هُنا بإسم (ياشودا بوري إذهبوا فقط مِن هُنـا 759 01:26:09,296 --> 01:26:12,390 حسناً , كل ما حدث لكِ لَم يكن جيداً 760 01:26:13,234 --> 01:26:14,997 ! لكن الآن يُمكنك أن تُسامحين نَفسك 761 01:26:15,970 --> 01:26:18,495 بِسبب اللعنة التي في ذلك البيت التي سَببت فـي مَوت الكَثيريّن 762 01:26:21,509 --> 01:26:23,943 . سيدة ياشودا , ساعدينـا 763 01:26:24,445 --> 01:26:27,778 لا أستطيع مُساعدتكم لأنني لا اعرف عن ماذا تتّكلمون ؟ 764 01:26:27,848 --> 01:26:30,009 ولا اعرفكِ , إبتعدوا مِن ، هُنـا 765 01:26:30,818 --> 01:26:31,842 حسناً سوفّ نذهب 766 01:26:32,520 --> 01:26:35,648 لكن السر الذي بِداخلكِ يُسبب لكِ القلق دائماً 767 01:26:37,425 --> 01:26:39,950 أي سر ؟ ما الذي تَعرفينه ؟ 768 01:26:41,328 --> 01:26:42,693 شيئاً لايَعرفه سواء ستيف ؟ 769 01:26:42,763 --> 01:26:46,722 ستيف ؟ ستيف ؟ 770 01:26:47,735 --> 01:26:52,331 سَوف يَموت موتـةً قَبيحة لقد سَحرته وسوفّ يتعفن 771 01:26:52,973 --> 01:26:54,167 هو مات حقاً 772 01:26:56,577 --> 01:26:57,669 ستيف لقد مات 773 01:27:00,614 --> 01:27:04,380 ... هل تَقولون الحقيقة , بِخصوص ستيف 774 01:27:08,722 --> 01:27:09,916 تريدون مَعرفة ماذا ؟ 775 01:27:10,791 --> 01:27:11,815 ! عن ذَلك البيت 776 01:27:14,228 --> 01:27:15,593 وعن الكِتاب الاسود وعن اللعنة ؟ 777 01:27:17,998 --> 01:27:19,363 ! وعن إبنتكِ 778 01:27:19,433 --> 01:27:20,627 ! ليس لَدي إبنه 779 01:27:22,870 --> 01:27:27,000 ! كانت لدي اما الآن قد ماتتّ 780 01:27:34,482 --> 01:27:35,779 (الكاهن (فيسوكار 781 01:27:37,751 --> 01:27:40,345 . يا حَكيم , انا أمُ بائسة 782 01:27:41,489 --> 01:27:42,751 لقد أصبتُ امُاً لـ3 مرات 783 01:27:44,892 --> 01:27:50,194 ! ولكن أبنائي ماتوا عند الولادة 784 01:27:53,334 --> 01:27:55,802 انتِ لديكِ في داخلكِ قوةً غريبه 785 01:27:58,239 --> 01:28:02,175 .. لهذا عندما ترين إي مولود بعد ولادته 786 01:28:02,776 --> 01:28:04,266 . لايُمكنهُ أن يَعيش 787 01:28:05,746 --> 01:28:06,872 بِسببي ؟ 788 01:28:07,314 --> 01:28:09,805 انتِ ولدتي في مثل هذا الوقت ؟ 789 01:28:10,951 --> 01:28:14,478 . ولِهذا السبب هذهِ القوة ولِدت معكِ 790 01:28:16,357 --> 01:28:18,917 ! لِسانكِ وبَصركِ ,كُل مابكِ ملعون 791 01:28:19,527 --> 01:28:23,293 إفعل أي شيء فقط أنقذ إبني ؟ 792 01:28:23,931 --> 01:28:26,900 لا يَستطيع أحد أن يُغير القَدر - ! لا - 793 01:28:27,801 --> 01:28:32,500 حسناً , فقط الصلاة قد تُفيد بِتغيره 794 01:28:40,514 --> 01:28:41,572 ! خذِ هذهِ 795 01:28:42,383 --> 01:28:45,682 .. أول ما يُجلب لكِ طفلكِ 796 01:28:47,521 --> 01:28:51,480 . قَبل أن تُرضعيه انضري إلى هذا الحجر 797 01:28:52,192 --> 01:28:55,286 عندما تَنظرين إلى الحجر , سوفّ يتَكسر 798 01:28:56,830 --> 01:28:59,390 ... وبِهكذا ايضاً القوة التي بكِ 799 01:28:59,466 --> 01:29:01,297 . سَوف تتّدمر 800 01:29:02,403 --> 01:29:06,499 لا اعرف كيف مَرت تلك الـ11 عام 801 01:29:07,908 --> 01:29:12,538 ! باري .. لقد أسميتها باري 802 01:29:13,847 --> 01:29:15,872 كانت إبنتي مثل الملاك 803 01:29:18,285 --> 01:29:22,915 ولكن , لا اعرف من مع من اتتّ النضرة السيئة التي أثرت علـى سعادة حياتي ؟ 804 01:29:26,560 --> 01:29:29,358 ! وثم مرضة إبنتي 805 01:29:29,863 --> 01:29:34,493 وكان المرض قوي وليس ! هناك طريقة لمُعالجتها 806 01:29:35,769 --> 01:29:38,670 وفي يوماً , قد ماتتّ 807 01:29:39,740 --> 01:29:40,866 ! والموت مُقدر 808 01:29:42,242 --> 01:29:44,267 . ومن يولد عليه أن يموت يوماً 809 01:29:45,646 --> 01:29:49,582 ألإنسان بعيش ما هو مُقدرٌ عليه - .. لا - 810 01:29:49,650 --> 01:29:51,584 إبنتكِ ذَهبت الآن 811 01:29:51,652 --> 01:29:54,485 . لا , لن أسمح لإبنتي أن تَذهب 812 01:29:55,422 --> 01:29:56,855 ان إبنتي هيَ سر سَعادتي 813 01:29:58,292 --> 01:30:02,228 لايُمكنها أن تَموت سَوفّ اغُير هذا مِن الطبيعة 814 01:30:03,897 --> 01:30:08,300 الاُم ليست موافقة علـى قرار قَدركَ 815 01:30:08,802 --> 01:30:13,762 علـى القدر أن يُغير مساره سواء ساعدتني ام لا 816 01:30:16,010 --> 01:30:21,949 ! إبنتي سّوف تَعود ! إبنتي سوفّ تَعود 817 01:30:26,420 --> 01:30:31,016 ولَم أجد طريقة لذلك إستخدمت السحر الاسود 818 01:30:31,759 --> 01:30:32,783 ! السحر الاسود 819 01:30:39,266 --> 01:30:40,426 هذا الكِتاب الاسود 820 01:30:41,201 --> 01:30:43,863 .. هَذا الكِتاب الذي سوفّ يُغطي نَقصك 821 01:30:43,937 --> 01:30:45,495 . وَ يُحقق كل رغبات حَياتِك 822 01:30:50,210 --> 01:30:51,643 .. هَذا الكِتاب يُعلمك 823 01:30:52,413 --> 01:30:57,817 ! كيف تُعيد شخص إلى الحياة 824 01:30:58,385 --> 01:31:00,717 .. وايضاً مع كل هذا يُعلمك 825 01:31:01,655 --> 01:31:04,954 . كَيف تَقتلهُ الشخص نَفسة مرةً أخُرى 826 01:31:06,860 --> 01:31:09,761 في ليلة ولادة القمر الجديد تكون هناك التَضحية الجَديدة 827 01:31:10,898 --> 01:31:15,392 إجعلِ جُمجمة بالقرب من رأس الفتاة 828 01:31:16,303 --> 01:31:18,396 وضعِ تُراب المَقبرة على جانِبها الأيمن 829 01:31:18,972 --> 01:31:21,600 . وبذور الخردل على يسارها 830 01:31:22,443 --> 01:31:23,808 وبَعد ولادة القمر 831 01:31:24,912 --> 01:31:29,315 . عند ولادة القمر , إغسلِ الاسنان بالدم 832 01:31:30,484 --> 01:31:34,318 وعندها سوف يَنزل الدم في فم إبنتكِ 833 01:31:34,722 --> 01:31:36,053 . وحينها سوف ترجع للحياة مرةً اخُرى 834 01:31:36,857 --> 01:31:38,688 ولكن قطرة دم واحدة 835 01:31:39,493 --> 01:31:41,324 .. إذا لَم تُنفذ بِطريقةً صحيحة 836 01:31:41,395 --> 01:31:43,496 . سَوف تولد ولكنت سوف تُصبح شخص أخر 837 01:31:43,831 --> 01:31:45,298 وسوف تُدمر كل شيء 838 01:31:46,233 --> 01:31:49,862 والآن عليكِ قِرأة هذا بالمَقلوب 839 01:31:54,875 --> 01:31:55,967 ياشودا ؟ 840 01:31:59,346 --> 01:32:02,008 ستيف ؟ ماذا تَفعل انتَ هُنـا ؟ 841 01:32:05,252 --> 01:32:08,380 ياعزيزتي , ماذا يَحدث هُنـا ؟ 842 01:32:09,857 --> 01:32:12,621 ! دراما كَبيرة , تَحصل هُنـا 843 01:32:12,693 --> 01:32:14,627 دراما السحر الاسود - ! ستيف - 844 01:32:15,028 --> 01:32:16,461 ! إذهب من هُنـا , ياستيف 845 01:32:16,730 --> 01:32:17,754 . سوفّ أذهب 846 01:32:18,432 --> 01:32:20,627 . انتِ تَعرفين بأني اريد هذا البيت 847 01:32:23,036 --> 01:32:26,802 ! أنظري هُنـا , عليكِ فَقط أن تُوقعي هُنـا 848 01:32:28,475 --> 01:32:30,033 وقعي وبعدها سوفّ أذهب 849 01:32:30,277 --> 01:32:31,835 لا اريد 850 01:32:31,912 --> 01:32:37,009 وقعي وإلا سوفّ أخبر الناس عن حَقيقتكِ 851 01:32:37,251 --> 01:32:42,712 ستيف لا , لاتُخبر احداً أرجوك 852 01:32:42,790 --> 01:32:43,984 أرجوك إذهب بَعيداً 853 01:32:44,258 --> 01:32:46,988 سوفّ أفعل ماتُريد - حَسنـاً - 854 01:32:47,427 --> 01:32:50,294 .. ولكن لايوجد لدي وقت ألآن 855 01:32:50,631 --> 01:32:52,189 . ليس لدي وقتٌ كَثير 856 01:32:52,866 --> 01:32:56,768 إذا أخطئت في شيء , سوفّ يُدمر كل شيء 857 01:32:56,837 --> 01:33:00,364 .. إبنتي سوفّ - إذا لم أخرج سوفّ تتّدمر إبنتُكِ - 858 01:33:00,440 --> 01:33:03,807 التفكير يرجع لي لأني انا حي وهيَ ميته - ! ستيف - 859 01:33:04,244 --> 01:33:05,472 لاتَنسى نَفسُكَ ؟ 860 01:33:15,756 --> 01:33:19,886 ستيف , ستيف ؟ ! إسمَح لي بالرحيل ليس لدي وقتٌ كافي 861 01:33:19,960 --> 01:33:20,984 . وَقعي 862 01:34:06,807 --> 01:34:10,538 . لا , ستيف لا 863 01:34:11,812 --> 01:34:16,613 ياشودا بوري , إذا متِ ماذا سوفّ افعل حينها بألبيت ؟ 864 01:34:16,683 --> 01:34:17,707 . وقعي 865 01:34:18,886 --> 01:34:21,548 خذي هذهِ و وقِعيها بسرعة 866 01:34:22,856 --> 01:34:25,791 ياشودا هُنا أيضاً 867 01:35:00,360 --> 01:35:04,990 أنتَ أخذت بيتي وسعادتي , بخداعك لي 868 01:35:05,933 --> 01:35:08,493 .. ولن تَكون سَعيد في حياتك 869 01:35:09,236 --> 01:35:13,434 ! وسوفّ تتّمنى الموت , ولكنك لن تَموت 870 01:35:14,508 --> 01:35:16,669 سوفّ تَعيش حياةً بائسة 871 01:35:17,978 --> 01:35:22,642 ! سوفّ تَتجول مثل المجنون ! هذهِ مني إنها لعنة أمُ 872 01:35:24,318 --> 01:35:27,810 ! أنا العنك ! أنا العنك 873 01:35:27,888 --> 01:35:31,449 .. إي أحد يَمُر من ضل هذا 874 01:35:31,525 --> 01:35:34,858 .عليه أن يَموت 875 01:35:35,629 --> 01:35:38,655 هذهِ هيَ لَعنتي لكَ .. لقد كانت إبنتـي 876 01:36:17,971 --> 01:36:20,496 ! أن إبنتي حية 877 01:36:21,241 --> 01:36:22,640 . ولكنها سوفّ تَكون خَطيره 878 01:36:23,877 --> 01:36:26,539 انا بِنفسي خائفة مِن إبنتي هُنـا 879 01:36:26,813 --> 01:36:29,907 . والآن أعيش بين حماية هذهِ الجدران 880 01:36:31,852 --> 01:36:35,015 والآن , أصلي من أجل اعمالي 881 01:36:38,291 --> 01:36:39,656 و لايُمكنني إعادة اللعنة الآن 882 01:36:39,726 --> 01:36:44,288 لايُمكنني فعل شيء , حتى ولو اردت ذلك 883 01:36:45,399 --> 01:36:51,668 أولاً أرجعت إبنتي إلى الحياة بالسحر الاسود 884 01:36:52,506 --> 01:36:55,475 ..وكنت اعرف بأن اصغر خطأ قد تكون 885 01:36:55,542 --> 01:36:57,305 . نَتيجتهُ كبيرة 886 01:36:58,345 --> 01:37:01,610 . ولقد إرتكبتُ خطأ 887 01:37:02,783 --> 01:37:05,718 .. مهما قلتُ حينها حتى الآن 888 01:37:05,786 --> 01:37:08,584 . لايزال في عقل تلكَ الفتاة 889 01:37:09,623 --> 01:37:12,251 . واصبحت تلكَ اللعنة هدف الفتاة 890 01:37:13,527 --> 01:37:18,226 هذا .. كُل ما حصل حينها إذاً أن إبنتي لم تَفعل شيء 891 01:37:19,666 --> 01:37:21,566 باري لم تَفعل شيء 892 01:37:22,736 --> 01:37:24,431 كيف يُمكن لـ(باري) ان تَفعل شيء ؟ 893 01:37:25,472 --> 01:37:27,906 .. كُل ذلك مِن السحر الاسود 894 01:37:27,974 --> 01:37:29,464 ! وحَصلّ بِسببي 895 01:37:30,410 --> 01:37:32,901 بِسببي الكثير مِن الناس الابرياء قد ماتوا 896 01:37:34,314 --> 01:37:35,508 . بِسَببي 897 01:37:40,587 --> 01:37:45,957 . لن اسامح نَفسي على تلك الغلطة مهما حدث 898 01:37:47,861 --> 01:37:50,295 ! لن اسامح نَفسي 899 01:37:58,338 --> 01:38:01,967 ... ليُسامحني إلهي 900 01:38:03,844 --> 01:38:05,641 .. انا لن اعود لِتلكَ الطريقة 901 01:38:08,582 --> 01:38:09,913 سيدة ياشوا , توقفِ 902 01:38:27,634 --> 01:38:32,401 '# إن الحياة صَعبة هُنـا #' 903 01:38:32,472 --> 01:38:37,569 '# كُن حذراً إذا اردت أن تَعيش #' 904 01:39:38,438 --> 01:39:39,871 ! رانفير 905 01:40:00,994 --> 01:40:02,018 ! رانفير 906 01:40:10,904 --> 01:40:13,930 يا آلهي , انا اسفه يا رانفير .. ارجوك 907 01:40:14,007 --> 01:40:17,443 . لقد كُنت مُخطىئ , كان علي الوثوقَ بكِ 908 01:40:18,378 --> 01:40:20,539 لكن لِماذا تَفعلِ هذا ؟ لِماذا تُضحي بِحياتكِ ؟ 909 01:40:21,982 --> 01:40:26,510 ! حياتكِ اغلـى مِن حياتي بِكثير 910 01:40:29,756 --> 01:40:33,351 وقِلادة) واحدة لايُمكنها إنقاذ إثنين) 911 01:40:33,727 --> 01:40:35,820 . واحداً منا كان عليه ان يَموت 912 01:40:39,232 --> 01:40:40,529 . لا , رانفير لا 913 01:40:40,600 --> 01:40:44,832 إذهبِ إذهبِ , مِن هُنـا - لا يارانفير - 914 01:40:44,904 --> 01:40:46,872 لاتقلقِ بِشآني , إذهبِ 915 01:40:46,940 --> 01:40:49,534 رانفير) لايُمكنني أن اترككَ وحيداً , أرجوك) 916 01:40:51,711 --> 01:40:56,444 أن حياتي السخيفة إنتهت 917 01:41:02,522 --> 01:41:04,012 ! لا لا 918 01:41:06,459 --> 01:41:10,691 ! رانفير إستيقض ! رانفير إستيقض 919 01:41:13,800 --> 01:41:17,930 ! ستيف ياشودا , ورانفير 920 01:41:19,472 --> 01:41:20,700 ! جَميعهُم ماتوا 921 01:41:21,675 --> 01:41:23,802 ! والآن حان دورُنا 922 01:41:25,612 --> 01:41:26,874 تريدين قول هذا , صحيح ؟ 923 01:41:31,718 --> 01:41:35,677 عندما يغلق في وجهك باب . . . يَفتح الإله بابً اخر لك 924 01:41:37,457 --> 01:41:40,551 في يوم ولادة القمر اتتّ الروح الشريرة 925 01:41:41,361 --> 01:41:46,230 وبعد ـ3 ايام سوفّ يولد قَمر جديد 926 01:41:48,401 --> 01:41:51,996 ويوم ولادتها لايُمكن ان يكون يوم وفاتها ايضاً 927 01:41:53,306 --> 01:41:54,705 .. إذا ضاعت منا هذهِ الليلة 928 01:41:54,774 --> 01:41:57,937 . سوفّ ننتظر سنوات هذهِ الليلة 929 01:41:58,845 --> 01:42:00,836 وحتى ذلك الوقت لن نكون على قيد الحياة 930 01:42:03,249 --> 01:42:04,511 انا لم افهم ؟ 931 01:42:07,787 --> 01:42:08,981 ! لقد وجدت طريقة 932 01:42:09,622 --> 01:42:12,386 ولكن من لايُمكنني القول إذا هيَ سوفّ تنجح ام لا 933 01:42:12,592 --> 01:42:14,423 أنضرِ انظرِ , إلى هذا ؟ 934 01:42:15,662 --> 01:42:18,324 ... إنها طقوس في هذا الكِتاب تَستطيع بها 935 01:42:18,398 --> 01:42:20,866 . المُحاولة في إنهاء لعنةً ماا بِدون الكِتاب الاسود 936 01:42:21,901 --> 01:42:22,993 . ولكن هذا الامر خطير 937 01:42:24,304 --> 01:42:27,535 إذا لَم تَنجح فأن مصيرنا الموت ايضاً 938 01:42:27,974 --> 01:42:32,468 لديكِ خيارين هُنا يُمكنكِ اخذ الطريق الثاني 939 01:42:33,480 --> 01:42:34,504 أخبرني بالطقوس ؟ 940 01:42:35,782 --> 01:42:37,409 هل تعرفين ماذا تَفعلين الآن ؟ 941 01:42:38,818 --> 01:42:41,378 ليس من الذكاء مواجهة الموت ؟ 942 01:42:41,788 --> 01:42:44,348 هذهِ المحاولة كانها إنتحار , آهنا ؟ 943 01:42:44,657 --> 01:42:47,785 ! أن 1% هي نسبة النجاح لَدينا 944 01:42:48,395 --> 01:42:49,555 إنها ـ1%ـ 945 01:42:50,363 --> 01:42:53,890 إذا اعطانا القدر هذهِ الفرصة سوفّ افعل اي شيء 946 01:42:53,967 --> 01:42:55,264 أنا مُستعدة 947 01:42:56,636 --> 01:43:00,470 لاتفكري مرةً واحدة بل (عدة مرات ارجوكِ (آهانا 948 01:43:01,875 --> 01:43:04,241 .. حتى ولو فكرتُ ألف مرة 949 01:43:04,310 --> 01:43:05,504 . أن جوابي لن يتغير 950 01:43:06,546 --> 01:43:09,447 سوفّ اعيش في عالم الموت 951 01:43:09,983 --> 01:43:12,474 لأن حياتي ملعونه الآن 952 01:43:13,520 --> 01:43:14,782 بأي حالاً كان سوفّ أموت ؟ 953 01:43:15,822 --> 01:43:18,586 . ولن اندم إذا متّ , لانني بذلت جهد لأعيش 954 01:43:19,726 --> 01:43:21,660 وكيف يُمكنني مواجهة امي بِدون إختي ؟ 955 01:43:24,531 --> 01:43:26,692 الآن هذهِ ليست معركتي . . وحدي بل هيَ مَعركة 956 01:43:27,333 --> 01:43:28,357 . كُل الناس 957 01:43:28,435 --> 01:43:31,927 انا اليوم حاملةً على عاتقي ! مسؤلية الكثير مِن الناس 958 01:43:33,239 --> 01:43:36,333 إذا كان الموت مصيري ليأتي .. ويخرجني من هذا الظلام 959 01:43:36,876 --> 01:43:39,504 . انا مُستعدة للموت 960 01:43:45,285 --> 01:43:48,345 .. حسناً علينا الإنتضار إذاً 961 01:43:49,589 --> 01:43:50,613 . لِمُدة ـ3 أيام 962 01:44:48,948 --> 01:44:51,280 .. سواء كان مُمّكن او مُستحيل 963 01:44:51,851 --> 01:44:54,615 .. سواء كان حيه او ميته 964 01:44:55,255 --> 01:44:57,883 .. سواء كنت في خوف او شجاعة 965 01:44:58,892 --> 01:45:00,416 ! إنها فقط مَرحلة 966 01:45:08,234 --> 01:45:09,701 سَوفّ اصلي هُنـا 967 01:45:10,403 --> 01:45:14,362 . وأنجز كل الطقوس في هذا البيت 968 01:45:16,209 --> 01:45:20,771 ليلة ولادة القمر سوفّ تبدأ في مُنتصف الليل الساعة ـ12 969 01:45:21,481 --> 01:45:23,676 وسوفّ تَنتهي عند ـ12:10 970 01:45:24,617 --> 01:45:26,642 لديكِ دَقيقتين فقط 971 01:45:28,021 --> 01:45:30,489 . عندما يختفي القمر وراء الضلام 972 01:45:31,357 --> 01:45:35,657 ! في ذلك الوقت القي تَعويذتكِ أمام تلكَ الروح 973 01:45:36,896 --> 01:45:40,297 لانها في تلكَ الليلة سوف تكون قوة الروح قد ضَعُفت 974 01:45:41,401 --> 01:45:44,598 .. في ذلك الوقت عليها ان تَختبئ 975 01:45:45,371 --> 01:45:47,236 .. سوف تحاول الدخول إلى جسدكِ 976 01:45:47,774 --> 01:45:49,708 .. عندما تدخُل جسمكِ 977 01:45:50,343 --> 01:45:53,710 .. عندها إطعني سرة بطنكِ 978 01:45:54,614 --> 01:45:55,808 . حينها سوف تُحصر هُناك 979 01:45:56,883 --> 01:45:58,714 وعندها سوفّ تُحاول إذائكِ 980 01:45:59,953 --> 01:46:04,253 لكن عليكِ إنتظار وِلادة القمر الجديد 981 01:47:23,703 --> 01:47:24,727 " آه " 982 01:47:40,553 --> 01:47:42,350 هذا غير مَعقول ؟ 983 01:47:43,289 --> 01:47:44,551 ! لايُمكنها ان تَفوز 984 01:47:44,724 --> 01:47:45,816 ! لايُمكنها هَزيمتي 985 01:47:46,426 --> 01:47:49,361 لايُمكن ان تَذهب صلواتي سدىً ؟ 986 01:47:50,463 --> 01:47:51,691 آهانا ؟ ! آهانا 987 01:47:52,465 --> 01:47:55,764 ! آهانا ارجوكِ سامحيني 988 01:47:56,502 --> 01:47:58,834 ! آهانا ارجوكِ سامحيني 989 01:49:48,948 --> 01:49:49,972 آهانا 990 01:49:56,756 --> 01:49:57,916 أختي ؟ اين كُنتِ ؟ 991 01:49:58,391 --> 01:50:00,586 ! ظَننتُ بانه لايُمكنني الهروب مِن هذهِ اللعنة 992 01:50:01,727 --> 01:50:04,423 ... فكرة بأنه بدلاً من الهرب 993 01:50:04,897 --> 01:50:06,262 . لابُد أن أواجه الامر 994 01:50:06,933 --> 01:50:09,527 عندما أخذوني الشرطة إلى . المصح النفسي لقد هربت 995 01:50:10,536 --> 01:50:13,596 . لكي أثبت برائتّ نَفسي 996 01:50:14,607 --> 01:50:17,007 (تلكَ الليلة بِسبب تَعويذة (فيشوتاما 997 01:50:17,610 --> 01:50:18,702 هربت مِن المَصَح 998 01:50:19,378 --> 01:50:23,508 . كان هدفي هو ان احصل على الكِتاب الاسود 999 01:50:24,383 --> 01:50:27,580 لِذا إختبأت مِن الجَميع في مكان سري 1000 01:50:27,820 --> 01:50:30,584 . حاولة الحصول على القوة مِن ذلكَ الكِتاب 1001 01:50:31,457 --> 01:50:35,291 ! و إنتظرت وِلادة القمر الجديد 1002 01:50:42,568 --> 01:50:44,297 ! لِنذهب إلى البيت يا أختي ! دعينا أن نعود الآن 1003 01:50:44,871 --> 01:50:46,361 ! أن أمي في إنتضاركِ 1004 01:52:44,871 --> 01:50:50,361 : تمت الترجمــة بِواسطــة || abood_OM ||