1
00:00:25,189 --> 00:00:27,689
TRANSLATOR
DR :  HAMEDITCH ALI
hameditch.7ikayat.com    مدونتي
D.LUFFY : تعديل توقيت

2
00:00:28,626 --> 00:00:30,526
مدونة HAMEDITCH.7IKAYAT.COM
فــيـلـم جـاكـي شـان MY LUCKY STARs 1985

3
00:00:31,930 --> 00:00:34,430
د/حميدتش يتمني لكم مشاهده ممتعه
www.facebook.com/hameditch.ali.7

4
00:00:35,099 --> 00:00:50,599
نجم الأكشن و الكوميديا
جــــــــاكــــــي شــــــــان
فيس بوك : www.facebook.com/hameditch.ali.7

5
00:01:33,524 --> 00:01:34,752
هرب بعيدا

6
00:01:35,360 --> 00:01:36,657
خذ السلم

7
00:01:42,767 --> 00:01:44,064
إنه يتجه للخروج

8
00:01:46,437 --> 00:01:47,870
شرطة هونج كونج ... اتركنا نمر

9
00:01:48,072 --> 00:01:49,266
تعال في هذا الطريق

10
00:01:54,345 --> 00:01:55,334
اين ذهب ؟

11
00:01:55,380 --> 00:01:56,938
السياره الصفراء .. تعال

12
00:01:59,050 --> 00:02:01,041
ماذا تفعل ؟ انها سيارتي

13
00:02:16,667 --> 00:02:18,464
اللعنه .. انه طريق مسدود .. ارجع للوراء

14
00:02:23,674 --> 00:02:24,902
تماسك

15
00:03:24,202 --> 00:03:25,464
أحمق

16
00:03:34,078 --> 00:03:35,340
أغلق الطريق

17
00:03:39,150 --> 00:03:40,549
هل انت مجنون ؟

18
00:03:44,922 --> 00:03:46,685
تماسك

19
00:04:11,849 --> 00:04:13,043
كن حريصا

20
00:04:17,688 --> 00:04:18,712
من هذا الطريق

21
00:04:55,693 --> 00:04:58,457
آسف
راقب جيدا

22
00:05:22,119 --> 00:05:25,213
ريكي .. انظر للأسفل

23
00:05:44,275 --> 00:05:45,503
اين تذكرتك ؟

24
00:06:17,541 --> 00:06:19,805
جيد اننا بأمان
لن يعثرو علينا ابدا

25
00:06:23,281 --> 00:06:25,545
الجميع يبتسم .. قل  جبنه

26
00:06:36,927 --> 00:06:38,121
لا لن تفعل

27
00:07:14,298 --> 00:07:16,766
مرحبا بكم في بيت الرعب
أستمتعوا بالأهوال

28
00:08:21,065 --> 00:08:23,295
هل يمكن ان تلتقط لنا صوره من فضلك ؟

29
00:08:23,367 --> 00:08:25,426
بالتاكيد
شكرا لك

30
00:08:26,337 --> 00:08:27,326
واحده أخري

31
00:08:27,438 --> 00:08:31,204
ولكن أنا ...
دعني آخذ لكما صوره

32
00:08:33,444 --> 00:08:34,741
جـــبنه

33
00:08:36,547 --> 00:08:37,775
يجب أن أذهب
شكرا لك

34
00:08:38,716 --> 00:08:40,581
مرحبا بكم في بيت الرعب

35
00:08:40,684 --> 00:08:42,652
تعالو إلي الرعب

36
00:08:43,654 --> 00:08:45,281
تعالو يا اطفال

37
00:08:54,665 --> 00:08:56,860
ريـــــكــــــــــي

38
00:09:06,844 --> 00:09:08,311
أنت حقا شيئا ما !!

39
00:09:08,446 --> 00:09:09,811
الصور .. يا زعيم

40
00:09:10,514 --> 00:09:11,913
جيد جدا

41
00:09:13,117 --> 00:09:14,778
يبدو أنه ليس من الصعب إيجاده

42
00:09:14,952 --> 00:09:16,249
مجوهراتك آمنه معنا

43
00:09:16,420 --> 00:09:19,321
يجب أن تكون شرطة هونج كونج قريبه جدا
وبعد ذلك يقتل !

44
00:09:21,859 --> 00:09:23,520
كيف يمكنني انقاذ ريكي ؟

45
00:09:23,694 --> 00:09:26,094
عصابة النينجا يمكنها ان تتعرف علي شرطة هونج كونج

46
00:09:26,363 --> 00:09:28,092
احتاج لمساعده خارجيه

47
00:09:29,066 --> 00:09:31,364
أصدقائي القدامي في دار الايتام !
لن يتعرفو عليهم ...

48
00:09:32,169 --> 00:09:33,636
لو  استطيع ان اجمعهم

49
00:09:33,871 --> 00:09:35,736
يمكن ان ننهي هذا الامر

50
00:09:40,077 --> 00:09:42,102
ساتصل بالمراقب العام في هونج كونج

51
00:09:42,213 --> 00:09:43,942
ربما يستطيع ان يدبر هذا الامر

52
00:09:48,586 --> 00:09:51,316
جرس الهاتف ! ألا تسمع ؟

53
00:09:51,522 --> 00:09:53,820
هذا الهاتف يدق ليلا نهارا ؟!!

54
00:09:53,924 --> 00:09:58,452
انني شخصيه هامه جدا
الجميع يتصل بي من كل انحاء الكوكب

55
00:10:02,633 --> 00:10:09,334
ألو ? ألو? سيدي ? Digame?

56
00:10:09,440 --> 00:10:11,635
ربما هذا الاتصال من بلغاريا !

57
00:10:12,476 --> 00:10:15,968
Maha? Maha? Maha?

58
00:10:17,948 --> 00:10:21,213
Ja? Ja? أجب عليه بنفسك!

59
00:10:23,921 --> 00:10:25,786
Si buon giorno?

60
00:10:28,659 --> 00:10:30,684
السلام عليكم !!

61
00:10:32,796 --> 00:10:40,396
Ah! باليابانيه! Moshi, moshi?

62
00:10:40,471 --> 00:10:42,564
آسف لانني اتصل بك في وقت متاخر

63
00:10:42,873 --> 00:10:45,808
لقد وجدناه
ولكن .. هناك مشكله صغيره

64
00:10:45,976 --> 00:10:47,068
أريده أن يأتي الي هنا

65
00:10:47,144 --> 00:10:50,807
إن عصابة النينجا تحميه
وهم أخذو ريكي رهينه

66
00:10:51,015 --> 00:10:53,779
لا تقلق
سأرسل إليك عميلا ليساعدك

67
00:10:53,918 --> 00:10:57,684
لن يجدي هذا
انهم يعلمون كل شئ عن العمليه

68
00:10:57,855 --> 00:10:58,844
إذا ماذا سنفعل ؟

69
00:10:58,889 --> 00:11:01,983
أريدك أن تجمع لي بعض اصدقائي من دار الايتام

70
00:11:02,493 --> 00:11:04,154
ولكن جميعهم محتالون !

71
00:11:04,328 --> 00:11:08,230
أنظر .. اننا نحتاجهم بشده .. انها عملية خطيره

72
00:11:08,432 --> 00:11:10,059
في رأيك ما هي نسبة نجاح هذه العمليه ؟

73
00:11:10,267 --> 00:11:11,791
انها ناجحه بنسبة 300 %

74
00:11:11,902 --> 00:11:14,962
إذا فلنفعلها .. وسنؤدي بشكل الافضل المره القادمه

75
00:11:15,172 --> 00:11:18,232
يا زعيم ... هؤلاء الرجال يتصرفون مرة أخري !

76
00:11:18,442 --> 00:11:19,534
من هو هذه المره ؟

77
00:11:19,743 --> 00:11:20,971
انها فتاه تايوانيه !

78
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
أرني إياها

79
00:11:26,183 --> 00:11:29,448
لن نستطيع فعل ذلك قبل يوم الاثنين

80
00:11:29,520 --> 00:11:30,612
صحيح

81
00:11:31,121 --> 00:11:32,611
أرجعها لي
أنها لي ...

82
00:11:32,690 --> 00:11:36,626
لا ... أنه دائما يحصل عليها

83
00:11:36,894 --> 00:11:38,623
يا زعيم .. انظر لهذه الفتاه

84
00:11:38,729 --> 00:11:39,718
هل هي واضحه ؟

85
00:11:39,830 --> 00:11:42,458
نعم .. اعتقد ذلك .. لقد حصلت عليها من مجله

86
00:11:43,300 --> 00:11:45,234
عمل جيد .. سأخذها

87
00:11:45,269 --> 00:11:46,258
صحيح

88
00:11:46,303 --> 00:11:47,827
ف لنعود للعمل

89
00:11:53,577 --> 00:11:54,601
نعم سيدي

90
00:11:55,546 --> 00:11:57,776
اريد رؤية رجال السريه رقم 3

91
00:11:58,015 --> 00:11:59,107
نعم سيدي

92
00:12:03,988 --> 00:12:06,548
71!      سيدي!
57!       سيدي!

93
00:12:06,590 --> 00:12:08,615
63!   سيدي!
تحرك !

94
00:12:08,792 --> 00:12:09,781
سيدي!

95
00:12:10,160 --> 00:12:11,149
سيدي!

96
00:12:11,261 --> 00:12:12,250
سيدي!

97
00:12:12,696 --> 00:12:13,890
سيدي .. السريه 3

98
00:12:13,964 --> 00:12:15,397
جيد .. الآن .. 61 !

99
00:12:15,466 --> 00:12:17,900
نعم سيدي .. عد للعمل

100
00:12:17,968 --> 00:12:18,957
نعم سيدي

101
00:12:21,372 --> 00:12:22,896
رقم 61 .. نعم سيدي

102
00:12:23,073 --> 00:12:24,199
تعال الي هنا

103
00:12:27,211 --> 00:12:28,200
سيدي !

104
00:12:31,448 --> 00:12:33,416
61 .. سنتركك تذهب

105
00:12:35,085 --> 00:12:37,212
ماذا ؟ هل انت جــــاد !!!

106
00:12:38,155 --> 00:12:39,645
هل انت متأكد ؟

107
00:12:39,857 --> 00:12:41,347
أأأقصد هل هذا حقيقي ؟

108
00:12:41,558 --> 00:12:45,688
ولكن عقوبتي 3 سنوات . لم اقضي منها سوي 5 اشهر

109
00:12:45,829 --> 00:12:47,524
سنفرج عنك لحسن السير و السلوك

110
00:12:47,598 --> 00:12:49,589
ولا تسأل كثيرا .. الآن إذهب

111
00:12:49,667 --> 00:12:50,656
حقا !!!

112
00:12:50,734 --> 00:12:52,292
قلت لا تسأل كثيرا !

113
00:12:52,870 --> 00:12:54,929
ولكن هل يمكنني أخذ اشيائي ؟

114
00:12:55,172 --> 00:12:57,766
أقصد أمتعتي هل يمكن أن آخذها قبل ان اذهب ؟

115
00:12:57,941 --> 00:13:00,068
لا ... خذ بعض المال

116
00:13:00,277 --> 00:13:01,904
أعتقد انهم سيسعفونك لبعض الاسابيع

117
00:13:02,079 --> 00:13:03,273
والآن كن مؤدبا ..

118
00:13:05,616 --> 00:13:08,449
وأصدقائي ! هل يمكن ان اودعهم ؟

119
00:13:08,552 --> 00:13:09,917
لديك 30 ثانيه فقط

120
00:13:10,087 --> 00:13:11,782
شكرا سيدي

121
00:13:13,424 --> 00:13:14,652
أنهم سيتركوني أذهب

122
00:13:14,858 --> 00:13:17,224
لو أردتم السجائر انهم يخفونها في أباريق الشاي

123
00:13:17,428 --> 00:13:18,759
وهنا كثيرا من البيرا تحت السرير

124
00:13:18,896 --> 00:13:21,387
عليك ان تحافظ علي الفتيات
وتفرق بينهم بالعدل

125
00:13:21,598 --> 00:13:24,032
لقد كسبت مجموعه من الاشياء اثناء اللعب !

126
00:13:24,201 --> 00:13:25,190
يمكن ان تأخذها إن أردت ذلك

127
00:13:25,369 --> 00:13:26,859
الوقت يمضي .. دعنا نذهب

128
00:13:27,104 --> 00:13:28,196
نعم سيدي

129
00:13:32,676 --> 00:13:36,510
سيدي ... شكرا لك .. مع السلامه .. مع السلامه

130
00:13:55,933 --> 00:13:59,994
الآن أنا حــــر كــالطــــيـر

131
00:14:14,218 --> 00:14:17,517
سأستخدم أسلوبي .. وأخذ سيارة المأمور

132
00:14:50,254 --> 00:14:51,778
لا تتحرك !

133
00:14:59,429 --> 00:15:01,158
أعتقد انها سيارتي

134
00:15:02,800 --> 00:15:04,131
حاول ان تهرب

135
00:15:04,168 --> 00:15:04,657
ماذا ؟

136
00:15:07,171 --> 00:15:09,196
لدي وظيفه لك

137
00:15:10,007 --> 00:15:11,474
أنه فخ !!!

138
00:15:12,042 --> 00:15:13,441
لا شئ يقلقك

139
00:15:13,644 --> 00:15:17,045
كل ما عليك ان تفعله هو ان تتعاون معي
إفراج مشرووط

140
00:15:17,247 --> 00:15:19,044
وهناك مكافأه طيبه أيضا

141
00:15:19,316 --> 00:15:21,250
وما الذي سأفقده مقابل ذلك ؟

142
00:15:21,418 --> 00:15:22,612
لأ .. ليست لهذه الدرجه

143
00:15:22,820 --> 00:15:25,846
هناك رجل في اليابان ونيدك أن تحضره لنا

144
00:15:26,190 --> 00:15:27,521
ولكن .. لماذا أنا؟

145
00:15:27,858 --> 00:15:29,450
انها حاله شائكه

146
00:15:29,660 --> 00:15:32,026
بعد أن كان محتال أصبح شرطي من هونج كونج

147
00:15:32,229 --> 00:15:34,527
هو أخذ 100 مليون دولار ثمنا للمجوهرات

148
00:15:34,698 --> 00:15:38,361
وأصبحت عصابات النينجا تحميه
وهم أخذو أحدنا رهينه

149
00:15:38,602 --> 00:15:41,935
ونحن لدينا عملاء آخرون
ولكنهم سيتعرفون عليهم

150
00:15:42,139 --> 00:15:45,370
ولذلك نحتاج شخص ما
هم لا يمكنهم التعرف عليه .. فهمت ذلك ؟

151
00:15:46,043 --> 00:15:50,605
انها فرصة عمرك وأنصحك أن تستغلها

152
00:15:50,814 --> 00:15:52,441
انتظر ثانيه واحده

153
00:15:52,549 --> 00:15:55,143
أصوات عصابات النينجا اليابانيه خطيره جدا

154
00:15:55,319 --> 00:15:58,049
نعم . ولكني لن استطيع ان اعطيك خيارات أخري

155
00:15:58,255 --> 00:16:00,246
فقط حاول ان تفك عن سجنك

156
00:16:00,457 --> 00:16:02,391
يمكنني ان اعطيك 20 سنه سجن أخري

157
00:16:02,659 --> 00:16:03,887
هل انت معنا أم خارج المهمه ؟

158
00:16:03,961 --> 00:16:06,862
أنا معكم ولكن أريد اصدقائي معي

159
00:16:07,464 --> 00:16:09,659
ليس لي علاقة بذلك

160
00:16:09,967 --> 00:16:12,094
قابلني مره أخري في هذا العنوان

161
00:16:12,402 --> 00:16:16,236
لديك 24 ساعه لتقرر .. لا تتأخر اكتر من ذلك

162
00:16:19,543 --> 00:16:21,408
أنا لن انتظر كثيرا علي الدفع

163
00:16:21,778 --> 00:16:25,737
لا تقول ذلك هنا

164
00:16:29,453 --> 00:16:33,321
أذهب لتتفق مع زملائك
سأنتظرك

165
00:16:37,160 --> 00:16:39,287
أنه أبدا لن يرشيني بهذا

166
00:17:18,035 --> 00:17:19,366
ما كان هذا ؟

167
00:17:25,108 --> 00:17:26,541
أوقفه ...!!

168
00:18:09,086 --> 00:18:11,316
عملية سطو و سرقه
متأكد انهم سيقبضون علي السارق

169
00:18:28,405 --> 00:18:29,736
بسرعه .. أدخله السياره

170
00:18:30,474 --> 00:18:31,702
نتحدث عن الوقت !

171
00:18:39,483 --> 00:18:41,508
لديك 5 أسنان متسوسه

172
00:18:41,752 --> 00:18:44,721
لثتك مرعبه ! أنه عمل كبير

173
00:18:45,622 --> 00:18:49,114
أنا قلت 3000
هذا كله ! حاول مرة أخري !

174
00:18:49,292 --> 00:18:50,953
5,000.00
حاول مره أخري

175
00:18:51,128 --> 00:18:52,527
7 , وبعد ذلك

176
00:18:52,763 --> 00:18:55,732
ستفعلها أفضل بكثير
أنا لا أمزح !

177
00:18:55,932 --> 00:18:58,457
ماذا عن 10000 $

178
00:18:58,668 --> 00:19:00,761
موافقه ,,

179
00:19:05,175 --> 00:19:06,437
خذها ببساطه

180
00:19:06,643 --> 00:19:08,543
سيكون من المؤسف إذا انزلقت يدي

181
00:19:09,479 --> 00:19:10,741
تعالي إلي هنا

182
00:19:11,615 --> 00:19:16,075
دكتور ... مستر تشان المليونير هنا
ويريد أن يقابلك الآن

183
00:19:18,455 --> 00:19:20,286
أعطني دقيقتين

184
00:19:23,193 --> 00:19:25,718
مليونير حقا ! يا لحظي الجيد اليوم

185
00:19:26,263 --> 00:19:27,560
لا أنه ليس كذلك ...

186
00:19:27,664 --> 00:19:29,757
عقدنا لا يزال .. لا يمكنني أن افقد مليونير

187
00:19:30,000 --> 00:19:32,093
وهو سيكون جيد لمشهد الرعب
أكثر من العشره الكبري

188
00:19:32,169 --> 00:19:35,730
ولكن لن تفعل ...
اغلق فمك .. للخلف .. تحرك !!

189
00:19:37,007 --> 00:19:38,338
أدخل هناك

190
00:19:38,542 --> 00:19:39,907
أرجوك لا تؤذيه !!

191
00:19:40,277 --> 00:19:41,676
أؤذيه !!

192
00:19:41,745 --> 00:19:45,875
سيكون محظوظ حقا إذا لم اقتله
لا لا تفعل ..!!!

193
00:19:48,485 --> 00:19:50,350
الدكتور سيراك قريبا
من فضلك يا حلو ....

194
00:19:50,554 --> 00:19:52,385
مستر تشان .. من فضلك تعالي

195
00:19:52,522 --> 00:19:53,648
لأ ..

196
00:19:55,258 --> 00:19:56,520
من فضلك ..

197
00:19:57,828 --> 00:19:59,022
سعيد لرؤيتك مجددا

198
00:19:59,096 --> 00:20:01,360
حقيقي !! أنت تعرفني

199
00:20:01,431 --> 00:20:05,891
ليس شخصيا ولكن أنا أعتقد أي طبيب الاسنان
قيمة مينا فمه جزء قليل

200
00:20:05,969 --> 00:20:08,233
عن فم المشاهير و الاغنياء

201
00:20:09,873 --> 00:20:11,807
وانت هل تعرف هذا الفم ؟

202
00:20:14,044 --> 00:20:15,341
مشاكل بسيطه في اللثه

203
00:20:15,479 --> 00:20:18,505
مشاكل في اللثه ! ستصف لي علاج بعد ذلك ؟؟

204
00:20:18,715 --> 00:20:21,684
علاج ! نعم .. علاج خاااص !

205
00:20:22,185 --> 00:20:23,311
من دواعي سروري

206
00:20:23,420 --> 00:20:25,513
أفترض انها سعاده
ستحب أن أكررها

207
00:20:25,555 --> 00:20:26,544
طبعا .. بدون شك

208
00:20:26,590 --> 00:20:28,387
سيكون مضحك جدا

209
00:20:28,458 --> 00:20:29,618
ليس إذا كانت تحتاجه

210
00:20:30,961 --> 00:20:33,156
انها زوجتي .. كن لطيفا

211
00:20:34,097 --> 00:20:36,725
هناك خطأ .. ليس أنا طبيب الاسنان

212
00:20:39,703 --> 00:20:42,137
هل هذا اللباس الداخلي لصديقك ؟؟

213
00:20:46,076 --> 00:20:48,374
نعم .. نعم .. إنه كذلك

214
00:20:50,480 --> 00:20:54,382
عزيزي .. لو تحبني حقا
قاتل مثل الرجال !

215
00:20:54,918 --> 00:20:57,284
سأقاتل من أجلك .. ولكني لا أعرف من أنت ؟

216
00:20:59,556 --> 00:21:02,286
أيها الجبان .. سأكسر رقبتك

217
00:21:03,426 --> 00:21:04,552
أنهض

218
00:21:05,762 --> 00:21:07,992
لأ من فضلك حبيبي لا تؤذيه .. من فضلك ..

219
00:21:08,765 --> 00:21:11,734
أجلس !
توقف .. سي آي إيه !

220
00:21:12,335 --> 00:21:13,802
أنه رجلنا

221
00:21:14,104 --> 00:21:15,093
أنا ؟؟!!

222
00:21:15,172 --> 00:21:17,606
نعم .. يبدو أننا قبضنا عليك متلبس

223
00:21:17,908 --> 00:21:19,273
هل هذا صحيح ؟
نعم .. هذا صحيح

224
00:21:19,376 --> 00:21:20,809
أصفعه علي قفاه ! ^_^

225
00:21:21,678 --> 00:21:23,145
أنت ذاهب للأسفل !

226
00:21:23,313 --> 00:21:25,372
تعال هنا

227
00:21:25,815 --> 00:21:28,443
لا أحد يتحرك
الشرطه في طريقها إلي هنا

228
00:21:31,288 --> 00:21:35,019
لو تم انتخابي
كل شخص سيحصل علي طوق جديد ولامع

229
00:21:35,192 --> 00:21:37,558
وكيس من الفول السوداني مع كل وجبه

230
00:21:37,827 --> 00:21:39,556
وراديو بساعه الذي يشبه الخضراوات

231
00:21:40,730 --> 00:21:43,096
لمن هذا الكلب اللامع الذي تمشي به ؟

232
00:21:43,300 --> 00:21:45,291
أنه وزه وليس كلب

233
00:21:46,770 --> 00:21:51,298
كنت أتحدث إلي الأوزه وليس لك أيها المعتوه !!

234
00:22:02,786 --> 00:22:05,755
سأطور ال  ESP...

235
00:22:13,597 --> 00:22:17,863
يجب عليك التركيز
اسمعني .. التركييز والحشد

236
00:22:18,101 --> 00:22:22,697
تبيض ! تبيض ! تبيض !

237
00:22:23,840 --> 00:22:26,400
نحيف , لو أنه جن عقله
ولماذا تريده ؟

238
00:22:26,576 --> 00:22:28,771
أنه غير مجنون .. انظر حولك

239
00:22:28,945 --> 00:22:31,937
طعام مجاني وسرائر جميله وممرضات

240
00:22:33,483 --> 00:22:34,814
أنه هنا

241
00:22:38,622 --> 00:22:39,782
Sandy!

242
00:22:41,224 --> 00:22:44,057
انظر من يكون .. هل هنا مهمه مطلوبه مني ؟

243
00:22:44,127 --> 00:22:46,118
نعم .. فلماذا انا هنا

244
00:22:46,396 --> 00:22:50,457
عظيم ... أيام سعـــيده

245
00:22:50,533 --> 00:22:53,263
تعال.. دعنا نذهب
سأصبح غني

246
00:22:55,005 --> 00:22:56,370
هنا .. امتلك وزه

247
00:22:57,274 --> 00:22:59,742
ولكن ليس له رأس

248
00:23:02,445 --> 00:23:03,639
هل تريد أن تلعب ؟

249
00:23:03,880 --> 00:23:05,279
هل تريد اللعب ؟

250
00:23:05,482 --> 00:23:06,506
هل تريد أن تلعب ؟

251
00:23:07,917 --> 00:23:11,375
هل تريد ان تلعب ؟
طبعا ..في أي وقت ؟

252
00:23:12,188 --> 00:23:13,450
في أي وقت ؟

253
00:23:14,090 --> 00:23:15,182
في أي وقت ؟

254
00:23:15,525 --> 00:23:16,514
في أي وقت ؟

255
00:23:17,193 --> 00:23:19,058
في أي وقت ؟
الساعه الثالثه

256
00:23:19,129 --> 00:23:21,495
أوك
أحضر الآخرين

257
00:23:22,065 --> 00:23:23,123
أحضر الآخرين

258
00:23:23,300 --> 00:23:24,494
أحضر الآخرين

259
00:23:24,734 --> 00:23:25,723
أحضر الآخرين

260
00:23:26,336 --> 00:23:28,497
أحضر الآخرين! Okay?!

261
00:23:29,306 --> 00:23:30,364
Okay.

262
00:23:36,546 --> 00:23:37,911
أين كنت ؟

263
00:23:38,148 --> 00:23:39,581
؟لماذا لم تكن في رسالتك
ماذا ؟

264
00:23:39,816 --> 00:23:41,579
لماذا لم تكن في رسالتك

265
00:23:42,085 --> 00:23:43,712
لماذا لم تكن في رسالتك

266
00:23:43,853 --> 00:23:45,844
ستجعلني أصم بهذا الشئ !!

267
00:24:02,038 --> 00:24:03,027
ماذا تفعل ؟

268
00:24:03,106 --> 00:24:05,267
ماذا تري ؟ أنني أقوم بعملي

269
00:24:05,508 --> 00:24:07,203
هذه الاشياء تغيرت

270
00:24:15,785 --> 00:24:17,343
وهو كذلك .. وقت الراحه

271
00:24:21,091 --> 00:24:23,855
توقعت أن الاثنان يعملان معا
لماذا Teabag هنا ؟

272
00:24:23,960 --> 00:24:26,087
أخته لم توافق علي أعمال الخدع والنصب

273
00:24:26,196 --> 00:24:27,686
ولذلك هويتظاهر بأنه يعمل هنا

274
00:24:28,531 --> 00:24:31,523
يا رفيقي .. أين teabag ؟
في الكافيتيريا

275
00:24:33,103 --> 00:24:35,401
أسرع .. ليس لدينا وقت .. تعال الي هنا

276
00:24:48,251 --> 00:24:49,718
حسنا .. أنتصرت

277
00:24:49,919 --> 00:24:51,409
هو ينيم الذباب

278
00:24:53,456 --> 00:24:55,117
تماسك .. أنه هو

279
00:25:06,002 --> 00:25:07,299
نعم ... انها مسألة وقت

280
00:25:07,404 --> 00:25:08,837
يا رجل هذه اللعبه .....

281
00:25:09,272 --> 00:25:12,173
العصابه !!! انها العصابه
افراد العصابه جميعهم هنا !!!!!

282
00:25:12,809 --> 00:25:14,834
لا وقت لذلك .. لدينا عمل

283
00:25:14,911 --> 00:25:17,573
عظيم .. أنا سأهرب .. أتمني لكم حظا سعيدا

284
00:25:17,647 --> 00:25:19,410
فلوسنا !!!

285
00:25:22,819 --> 00:25:24,548
ما هي اللعبه التي كنت تلعبها ؟؟

286
00:25:24,621 --> 00:25:25,781
لعبة البوكر الاسبانيه

287
00:25:26,022 --> 00:25:27,080
هل هي صعبه ؟
لا

288
00:25:27,223 --> 00:25:28,212
حقا ؟

289
00:25:28,291 --> 00:25:31,419
نعم .. ستختار نفس الرقم والشخص وتنتظر...

290
00:25:31,494 --> 00:25:33,724
لو الكارت الطائر سقط امامك
فأنت  الفائز

291
00:25:36,599 --> 00:25:38,863
الآن اسمعني ايها النحيف .. لا مشكله ما هي الوظيفه

292
00:25:39,035 --> 00:25:40,434
أو من الحلو الذي دفع الفديه ؟

293
00:25:40,503 --> 00:25:41,993
لا محاله .. هل أنا اعمل معه ؟

294
00:25:42,205 --> 00:25:45,800
انه زكي مثل شنطه من الشعر الرطب
Teabag مغفل ولكنه صديقنا

295
00:25:46,075 --> 00:25:47,702
بل انه اكثر من ذلك .. أنه أخ !

296
00:25:47,877 --> 00:25:49,674
أخبره أن يلعب في الزحام الشديد

297
00:25:49,712 --> 00:25:51,111
أراهنك أنه سيفعل ذلك أيضا

298
00:25:53,583 --> 00:25:57,314
Teabag! لدي سؤال
هل هذا الامر خطير ؟

299
00:25:57,387 --> 00:25:59,719
بالتأكيد .. لا تقلق .. سأفعل أي شئ

300
00:25:59,789 --> 00:26:02,986
سأموت من أجلك .. إلا السرقه
لم أكن سارق .. هل هناك شئ آخر ؟

301
00:26:03,760 --> 00:26:05,091
اقفز داخل الزحام

302
00:26:08,832 --> 00:26:10,697
هل انت مقتنع الآن أم ماذا ؟

303
00:26:20,276 --> 00:26:22,836
عندما تتقن فن ال ESP

304
00:26:22,912 --> 00:26:25,642
يمكنك أن تتحكم في أي شئ
وضعت عقلك فيه

305
00:26:26,649 --> 00:26:29,140
Sandy, لا يمكنك القراءه اثناء القياده

306
00:26:53,776 --> 00:26:55,676
الآن انتبه

307
00:26:57,113 --> 00:27:02,608
أنعطف لليسار , انعطف لليسار

308
00:27:02,819 --> 00:27:04,286
Sandy, أنتبه!

309
00:27:06,256 --> 00:27:07,245
وثيقه واحده

310
00:27:13,997 --> 00:27:15,430
ما مشكلتلك ؟

311
00:27:16,232 --> 00:27:18,757
هل انت أبله ؟
آسف , آسف .. لقد أخطأت الاتوبيس

312
00:27:19,636 --> 00:27:21,331
يا  للجحيم ما مشكلتك ؟؟, Sandy?!

313
00:27:21,538 --> 00:27:23,506
انتظر .. ليس الآن .. حسناا !1

314
00:27:23,673 --> 00:27:25,436
Skinny, أعتني بقائد الشاحنه.

315
00:27:25,608 --> 00:27:27,098
سنتفق مع الحافله الصغيره

316
00:27:27,911 --> 00:27:29,105
آسف

317
00:27:29,812 --> 00:27:30,801
ماذا سنفعل الآن ؟؟

318
00:27:30,880 --> 00:27:33,542
لا تقلق ,, فقط علينا لإقناعهم أننا أقوياء وقساه

319
00:27:33,716 --> 00:27:35,707
لو أخفناهم , سينضبطون معنا

320
00:27:35,885 --> 00:27:38,877
فهمت ..! هل فهمت ؟

321
00:27:38,988 --> 00:27:40,615
فهمت
صحيح !

322
00:27:43,359 --> 00:27:46,055
انها لا تبدو سيئه للغايه
انهم محظوظون جدا انها لم تكن الأسوأ

323
00:27:46,162 --> 00:27:50,292
لو هناك شئ واحد تريد أن تفعله ,
لجعل كلب مسعور مثل غضبي

324
00:27:50,366 --> 00:27:51,993
لحسن الحظ انني في حاله مزاجيه جيده

325
00:27:53,503 --> 00:27:58,133
من ناحيه أخري انني اريد أن اقوم ببعض التمارين
نعم , هذا م سوف افعله

326
00:27:58,741 --> 00:28:00,936
لقد اصطدمت بسيارتي .. ماذا تريد أن تفعل ؟

327
00:28:00,977 --> 00:28:01,966
ماذا ؟

328
00:28:02,545 --> 00:28:04,308
كن حذر في كلامك يا رفيق

329
00:28:05,848 --> 00:28:09,045
Jimmy اخبرني يا
هذا الرجل الذي ركض ورا سيارتك

330
00:28:09,118 --> 00:28:10,813
ماذا حدث معه ؟

331
00:28:10,853 --> 00:28:13,617
هو .. هو سقط من نافذه

332
00:28:14,457 --> 00:28:16,049
هو لم يفعل مجموعه كبيره هذه الايام

333
00:28:16,259 --> 00:28:19,285
عل الاقل هو يمشي مجددا
أبويه سعداء جدا بهذا

334
00:28:19,495 --> 00:28:23,522
Bobby,الرجل الذي كشط باب سيارتك
كيف هو الآن ؟

335
00:28:23,600 --> 00:28:25,795
سئ جدا .. انه يأخذ الطعام من خلال أنبوبه الآن

336
00:28:26,035 --> 00:28:27,400
ورجلك ؟

337
00:28:27,870 --> 00:28:29,201
لم يفعلها ..

338
00:28:29,272 --> 00:28:33,470
انتهي به الحال في الجامعه علي 3 قطع
لقد وضعوه في معمل التشريح

339
00:28:33,977 --> 00:28:37,413
Jack, أخبرني لو أن شخص ما اصطدم بسيارتك,
ماذا ستفعل معه ؟

340
00:28:37,513 --> 00:28:39,879
أنا ؟ لو أحدا دمر سيارتي ؟؟!!

341
00:28:39,949 --> 00:28:43,112
سأجعله ينزل علي ركبتيه ويعتذر ثم يعتذر

342
00:28:43,186 --> 00:28:47,282
حتي ينحني  ويرتعد وينكمش
مثل الكلب الضعيف المثير للشفقه

343
00:28:49,258 --> 00:28:50,555
هل تسمع ؟

344
00:28:52,962 --> 00:28:55,726
فقط تمزح .. لست بحاجه لأصدقاءك

345
00:28:55,932 --> 00:28:57,559
هل يمكن أن نسوي هذا الامر بيننا ؟

346
00:29:03,806 --> 00:29:06,798
يا رفيق .. سمعت أنه يوجد مشكله

347
00:29:07,043 --> 00:29:08,738
هل هؤلاء الرجال يزعجونك ؟

348
00:29:08,911 --> 00:29:09,935
نعم هم يزعجونني

349
00:29:11,514 --> 00:29:14,108
كيف حالك يا رفيق ؟

350
00:29:14,751 --> 00:29:16,651
من الشئ الجميل ان أراكم اليوم ..

351
00:29:16,886 --> 00:29:18,251
نحن مثل العائله الواحده

352
00:29:18,421 --> 00:29:20,912
والآن ..  لدينا نفس الوضع هنا

353
00:29:21,057 --> 00:29:23,321
كلمه واحده خطأ وسنضرب علي مؤخراتنا

354
00:29:24,594 --> 00:29:27,188
ولكن هذا لن يحدث
انهم رجال لطاف

355
00:29:27,397 --> 00:29:29,058
ونحن هنا اصدقاء جيدون . أليس كذلك ؟

356
00:29:29,298 --> 00:29:32,927
دعنا نتحرك لا نريد أن نوقف المرور , أليس كذلك ؟

357
00:29:33,069 --> 00:29:34,195
صحيح , أراك لاحقا

358
00:29:34,270 --> 00:29:35,703
وداعا

359
00:29:41,210 --> 00:29:43,405
اسمع , يا صديقي , تعال

360
00:29:43,646 --> 00:29:45,614
علينا أن نحل ذلك بطريقه سلميه

361
00:29:45,682 --> 00:29:46,740
صحيح

362
00:29:46,883 --> 00:29:49,875
اراهنك بأي شئ انك انت واصدقاءك من منطقة
Chiu chow

363
00:29:49,952 --> 00:29:51,010
هذا صحيح !!

364
00:29:51,120 --> 00:29:53,611
وسكان منطقة chi chow
مخلصين لبعضهم البعض ,, أليس كذلك ؟

365
00:29:53,690 --> 00:29:54,782
هذا صحيح

366
00:29:54,957 --> 00:29:57,721
انظر لي ,, انا من منطقة
Chiu chow.

367
00:29:57,860 --> 00:30:00,055
ومعظم اصدقائي من نفس المنطقه ايضا

368
00:30:00,163 --> 00:30:01,755
نحن جميعا نتحدث بنفس اللغه

369
00:30:02,098 --> 00:30:03,588
لا اعتقد ذلك !!

370
00:30:03,833 --> 00:30:05,767
اسمع يا أخي , فقط أسمح لنا ان ننطلق

371
00:30:05,902 --> 00:30:08,496
لا تقلق بشأن الاضرار سوف نصلحها

372
00:30:09,205 --> 00:30:12,299
لا مشكله بالنسبه لك لكن ولكن ليس بالنسبه إليهم

373
00:30:12,375 --> 00:30:15,003
ولكننا جميعا اخوه ومن منطقة
Chiu chow.

374
00:30:15,078 --> 00:30:17,945
ولكنهم يبدو عليهم الاختلاف !!
إنها فقط الحياه في هونج كونج تغيير المظهر قليلا

375
00:30:18,114 --> 00:30:20,048
لا يبدو عليهم انهم من
Chiu chow.

376
00:30:20,216 --> 00:30:22,343
كلنا مختلفون
نعم , هذا صحيح !

377
00:30:22,418 --> 00:30:24,113
Teabag!
أرهم

378
00:30:24,320 --> 00:30:26,481
علم صديقنا آيه و ساعده
حتي يرتاح عقله ولا يقلق

379
00:30:26,556 --> 00:30:27,545
نعم

380
00:30:27,590 --> 00:30:28,887
دعنا نسمعها

381
00:30:29,125 --> 00:30:30,752
تحدث ,, هيا .. قل كلمتين مرتبطتين

382
00:30:31,928 --> 00:30:33,793
سبعه , عشره

383
00:30:36,232 --> 00:30:38,097
أنا قلت .. سبعه , عشره ..

384
00:30:39,669 --> 00:30:41,296
ما هذا ؟

385
00:30:41,404 --> 00:30:44,532
أنا متأكد أن هذا ليست نكته !! صحيح ؟؟

386
00:30:44,774 --> 00:30:45,832
أيها الأبله

387
00:30:45,942 --> 00:30:48,069
ليس لدينا وقت
لإحساسك المشوه من الفكاهه

388
00:30:48,144 --> 00:30:50,169
بجد .. أعطني آيه ,, بسرعه

389
00:30:50,379 --> 00:30:53,940
يكفي هذه الحماقه ,,
انكم بلهاء منChiu chow.

390
00:30:55,518 --> 00:30:56,951
اسمحولي أن أكون له ...

391
00:30:57,553 --> 00:30:58,918
هيا بنا .. علينا أن نذهب

392
00:31:00,590 --> 00:31:03,388
لـا ...

393
00:31:06,562 --> 00:31:10,623
أجــــري

394
00:31:15,304 --> 00:31:18,330
أنت و ال ESP ..
ستتسبب في قتلنا

395
00:31:18,975 --> 00:31:21,375
لم أكن أنا ,, انها السياره ,, حمافه

396
00:31:21,911 --> 00:31:24,106
و أنتم يا رجال .. لم تدعموني

397
00:31:24,180 --> 00:31:26,171
لقد فعلت skinny  الجبان هنا

398
00:31:26,249 --> 00:31:28,717
هو تخاذل من خلفنا ولم يقدم أي مساعده

399
00:31:28,785 --> 00:31:30,650
أنا ماذا ؟ لقد فعلت ايضا ؟

400
00:31:30,853 --> 00:31:32,616
لم أكن الشخص الذي قال سبعه , عشره

401
00:31:32,722 --> 00:31:34,155
سيتسبب في قتلنا قريبا

402
00:31:34,223 --> 00:31:35,349
أجلس هناك ..

403
00:31:35,558 --> 00:31:37,219
لقد خرجنا من هنا , أليس كذلك ؟

404
00:31:37,426 --> 00:31:38,415
هذا صحيح

405
00:31:39,095 --> 00:31:40,824
اخرص أيها الأبله ..!!

406
00:31:40,997 --> 00:31:43,659
سبعه , عشره !!!
بحق الجحيم فيما كنت تفكر ؟؟

407
00:31:43,733 --> 00:31:44,722
ما هو الخطأ في ذلك ؟

408
00:31:44,801 --> 00:31:49,033
مغفل , أحمق
حسنا ,, توقفو عن هذا الجدال

409
00:31:51,007 --> 00:31:52,838
هذا هو العنوان

410
00:31:53,009 --> 00:31:54,067
غبي

411
00:31:54,110 --> 00:31:57,102
أين هو ؟
هناك ,, أنا فقط أعطيتك العنوان

412
00:31:57,613 --> 00:31:59,410
قصدت أن أقول , أين سنذهب ؟

413
00:32:00,183 --> 00:32:03,243
لا أعلم ! فقط نذهب إلي هناك , وسنكتشف الأمر

414
00:32:19,402 --> 00:32:21,836
Skinny, ما هذا المكان ؟

415
00:32:22,238 --> 00:32:23,227
لا أعلم

416
00:32:23,539 --> 00:32:26,007
هذا هو العنوان الذي أعطوه لي

417
00:32:27,443 --> 00:32:28,637
البعض كانو يقيمون هنا

418
00:32:28,711 --> 00:32:30,838
أأمل ألا ننتظر طويلا

419
00:32:31,380 --> 00:32:32,870
لا يجب أن تقلق

420
00:32:32,949 --> 00:32:34,644
كنت تستخدم لثقوب سرطان البحر !!!

421
00:32:35,218 --> 00:32:38,813
المكان يبدو غريب
ولكنه أفضل بكثير من السجن

422
00:32:39,088 --> 00:32:41,648
ونحن فقط نره من الخارج , ربما في داخله الأسوء

423
00:32:41,724 --> 00:32:43,885
هذه قد تحث حريق , قد نموت محروقين

424
00:32:43,960 --> 00:32:45,120
قد يكون الناس لديهم بالفعل

425
00:32:45,194 --> 00:32:49,187
محتمل أنه ممتلئ بالعفاريت
مثلما يحدث في الافلام !!

426
00:32:49,265 --> 00:32:50,789
هل انتهيت ؟

427
00:32:51,367 --> 00:32:52,459
نعم , لقد انتهيت

428
00:32:52,535 --> 00:32:54,059
تعال

429
00:33:00,042 --> 00:33:03,944
فلتذهب الاشياء السيئه , فلتذهب الاشياء السيئه

430
00:33:08,484 --> 00:33:12,079
من يفكر به من الخارج !!
هذا ما أسميه تــمــويــه

431
00:33:12,922 --> 00:33:14,116
أحب هذا الزوق "الديكور" ..

432
00:33:14,357 --> 00:33:15,984
مكان كهذا ربما يناسبني

433
00:33:16,092 --> 00:33:19,391
انه يشبه بيت الدعاره
يناسبك

434
00:33:23,099 --> 00:33:24,225
أخرص

435
00:33:25,801 --> 00:33:27,291
هل يمكنك ان تعمل لي معروف
ماذا ؟

436
00:33:27,503 --> 00:33:29,767
أريد أن أستخدمك لتجربة فن ال ESP

437
00:33:29,906 --> 00:33:31,032
حتي أري إن كانت تعمل أم لا !!

438
00:33:31,173 --> 00:33:32,162
بالتأكيد .. لا مشكله

439
00:33:34,911 --> 00:33:35,900
تعال

440
00:33:38,814 --> 00:33:39,803
لـــذيـــــذ

441
00:33:40,516 --> 00:33:42,848
Skinny, نحن جميعا هنا الآن

442
00:33:42,952 --> 00:33:44,852
لذلك يمكنك ان تشرح لنا
حسنا.

443
00:33:45,755 --> 00:33:47,086
وتقول لنا كل شئ

444
00:33:47,356 --> 00:33:49,153
لا أريد أن أبقي شئ للخيال

445
00:33:49,692 --> 00:33:52,092
خيالك ؟ هذه نكته ..!!

446
00:33:53,763 --> 00:33:57,665
؟Rawhide هل تذكر المعارك التي كنا نفعلها في دار الايتام يا

447
00:33:58,067 --> 00:34:00,592
طبعا .. أتذكره .. كنت أشبعك ضربا

448
00:34:00,770 --> 00:34:02,032
وانت كنت تستجدي من الرحمه

449
00:34:04,106 --> 00:34:06,540
لن أنسي الضرب الذي أعطيته لي ..

450
00:34:06,842 --> 00:34:08,969
كنت تكسب فقط لأنك كنت تقاتل بقذاره

451
00:34:09,445 --> 00:34:11,379
جربني الآن ..؟

452
00:34:14,517 --> 00:34:15,916
حسنا .. ألمسني !

453
00:34:16,152 --> 00:34:18,120
لن ترهبني .. ماذا يمكنك أن تفعل ؟

454
00:34:18,220 --> 00:34:19,312
هل تريد ان تلعب مجددا ؟

455
00:34:19,755 --> 00:34:20,881
هل تريد أن تلاعبني ؟

456
00:34:21,157 --> 00:34:22,556
ولكنك تلعب مع نفسك !

457
00:34:22,692 --> 00:34:23,886
أوقف ذلك ,, لا وقت للشجار

458
00:34:23,993 --> 00:34:24,982
هــدوء

459
00:34:25,061 --> 00:34:26,050
ابقي بعيدا عن هذا

460
00:34:26,128 --> 00:34:27,891
لو انه يريد المشاجره , سأتشاجر معه

461
00:34:27,964 --> 00:34:29,522
أفعل ذلك مجددا
مثل هذا ؟

462
00:34:29,799 --> 00:34:31,630
ألمسني مرة أخري وسوف تدفع الثمن

463
00:34:31,867 --> 00:34:32,925
لن أحذرك مرة أخري

464
00:34:33,069 --> 00:34:34,058
أراهن انك سوف ....

465
00:34:35,304 --> 00:34:36,965
هذه فرصتك الأخيره

466
00:34:37,039 --> 00:34:38,028
أو .. أنك ستفعل ماذا ؟؟

467
00:34:38,341 --> 00:34:39,501
أو .. أنني سافعل شئ ما لن تنساه !!

468
00:34:39,742 --> 00:34:40,936
مثل ماذا ؟ هل ستهرب ؟

469
00:34:41,210 --> 00:34:42,268
لا يمكن أن تتحدث معي بهذه الطريقه

470
00:34:42,311 --> 00:34:43,300
أوو .. نعم ,, ولكني فعلت

471
00:34:43,346 --> 00:34:45,246
أجعلهم يتوقفو عن الشجار

472
00:34:45,881 --> 00:34:48,213
أجعلهم يتوقفو عن الشجار

473
00:34:49,185 --> 00:34:50,174
ماذا تريد ؟

474
00:34:50,353 --> 00:34:54,153
لا تفعل ذلك .. أنه زاحف
أعتقد أن وجهك سينفجر

475
00:34:54,357 --> 00:34:55,449
كنت أساعدهم

476
00:34:55,691 --> 00:34:57,522
سأفجر معدتك

477
00:34:59,528 --> 00:35:00,517
أنظر

478
00:35:04,667 --> 00:35:06,999
ما المشكله ؟ ماذا فعل لك ؟

479
00:35:11,507 --> 00:35:12,531
انا أولا

480
00:35:15,444 --> 00:35:18,470
هناك ...
أنه انت ؟؟؟

481
00:35:18,647 --> 00:35:21,411
آسف لمفاجأتكم ,, كنت أتغوط "أريد الحمام

482
00:35:21,751 --> 00:35:25,517
يا إلهي .. كم عدد الحمامات هنا ؟

483
00:35:25,721 --> 00:35:27,279
هناك خمس حمامات

484
00:35:27,423 --> 00:35:29,482
جيد ,, سأستخدم هذا الحمام

485
00:35:31,794 --> 00:35:33,352
أين أطول عشب هنا

486
00:35:33,562 --> 00:35:34,790
هل هو علي اليمن أم اليسار ؟

487
00:35:34,964 --> 00:35:37,228
علي اليمين في الباب الخلفي
حسنا

488
00:35:52,681 --> 00:35:53,705
لا يوجد عنب

489
00:35:59,188 --> 00:36:00,553
أشعر بتحسن يا أولاد

490
00:36:02,691 --> 00:36:03,919
من أنت ؟

491
00:36:04,593 --> 00:36:05,582
أنا ؟

492
00:36:05,728 --> 00:36:07,093
جيد .. أنني شرطي

493
00:36:07,296 --> 00:36:09,457
انه محقق الشرطه الذي قبض عليا.

494
00:36:10,399 --> 00:36:11,866
هذا كان منذ زمن بعيد

495
00:36:12,334 --> 00:36:15,462
الآن أنا المراقب العام " المدير

496
00:36:15,771 --> 00:36:19,571
اسمي Tsao
ولكن يمكنكم أن تدعوني ب Walter.

497
00:36:20,376 --> 00:36:22,207
ما هذا ؟ هل ستجندنا ؟

498
00:36:22,812 --> 00:36:24,939
لا لا لا ,, ليس كما تعتقد

499
00:36:27,516 --> 00:36:28,744
لا ! لا !

500
00:36:29,518 --> 00:36:32,885
هو لن يجندكم ,, أنا أبتزه

501
00:36:32,922 --> 00:36:33,911
كما تري ؟

502
00:36:33,956 --> 00:36:36,481
هذا عمله , لا تقحمنا فيه
اتركنا خارج هذا الامر

503
00:36:36,559 --> 00:36:37,548
حسنا

504
00:36:38,060 --> 00:36:40,893
لا تذهبو ,, أفتح التلفزيون

505
00:36:41,097 --> 00:36:42,826
أعتقد أنكم سترون شئ مثير بالأخبار

506
00:36:42,865 --> 00:36:44,890
ماذا يحدث ؟
لا أعرف

507
00:36:55,277 --> 00:36:57,108
دقيقتين وستعرفون

508
00:36:57,279 --> 00:36:59,747
عاجل متجر لحوم الخنزير , إنه طبيعي ,, فتيات !!

509
00:37:04,286 --> 00:37:06,652
مساء الخير
هذه نشرة الاخبار

510
00:37:06,922 --> 00:37:10,585
في وقت مبكر من هذا اليوم خمسة رجال و إمرأه
سرقو الفرع الرئيس لبنك " هارفيست

511
00:37:10,726 --> 00:37:14,685
سرقو 20 ملبون دولارSha Tsu  في منطقة

512
00:37:14,830 --> 00:37:16,525
وخططو للرهوب علي اقدامهم

513
00:37:16,732 --> 00:37:19,292
نحدثكم الآن علي الهواء مباشرة
ومراسلنا ينتظر

514
00:37:19,735 --> 00:37:22,795
هل لديك معلومات واخبار لحل هذه القضيه
مثل تحديد هوية هذه العصابه ؟

515
00:37:22,972 --> 00:37:27,204
في الحقيقه إستنادا للدلائل المؤكده
نعتقد اننا نعرف بالضبط من هؤلاء السارقين

516
00:37:27,476 --> 00:37:28,875
لا يمكننا الإفصاح عن أسمائهم علي الهواء

517
00:37:29,078 --> 00:37:31,273
ولكن يمكن أن أخبركم بألقابهم

518
00:37:31,447 --> 00:37:32,607
الاول هو Rawhide.

519
00:37:32,848 --> 00:37:34,543
Sandy, Skinny,

520
00:37:35,017 --> 00:37:39,954
وأيضا هناك Turbo and Teabag, and Baby.
شكرا لك

521
00:37:40,256 --> 00:37:41,883
والآن انتهت نشرة الاخبار

522
00:37:43,692 --> 00:37:44,681
انا لم أفعل هذا ؟

523
00:37:45,194 --> 00:37:46,991
بحق , أنا اقسم لك ,, أنا لم افعل هذا ؟

524
00:37:47,096 --> 00:37:48,688
انتظر ,, لا تقلقو

525
00:37:49,031 --> 00:37:51,397
أنا من أشاع هذه الاخبار

526
00:37:51,867 --> 00:37:54,131
من الآن أنتم رجال مطلوب القبض عليكم

527
00:37:54,403 --> 00:37:55,665
انتم هاربون

528
00:37:55,971 --> 00:37:58,838
ولكنني الوحيد الذي يعلم مخباكم

529
00:37:59,041 --> 00:38:00,872
لا أحد لديه معلومه عن مكان تواجدكم

530
00:38:01,110 --> 00:38:02,099
لا أحد غيري !!

531
00:38:02,278 --> 00:38:05,304
أنها مهمه سريه عليا

532
00:38:05,548 --> 00:38:07,175
الحكومه تعلم كل شئ عنها

533
00:38:07,483 --> 00:38:09,280
وبعض من رجال البوليس الكبار

534
00:38:09,485 --> 00:38:11,578
ولكنهم لا يعرفون أين أنتم الآن

535
00:38:11,654 --> 00:38:12,643
انه سر .. !!

536
00:38:12,688 --> 00:38:14,952
هذا صحيح .. سر
سأقترح عليكم أمر ما

537
00:38:15,224 --> 00:38:17,351
يا أولاد ,, دعونا نلعب لعبه

538
00:38:17,526 --> 00:38:19,391
بما انه لا احد يعلم انه هنا

539
00:38:19,495 --> 00:38:20,723
يمكن ان نلعب خمسه ضد واحد

540
00:38:20,930 --> 00:38:22,363
ألا يعجبكم هذا ؟

541
00:38:22,531 --> 00:38:24,465
سنقصف له اللب ,, صحيح ؟

542
00:38:24,500 --> 00:38:25,489
صحيح

543
00:38:27,970 --> 00:38:31,428
أمسكه

544
00:38:31,807 --> 00:38:38,007
توقفو يا اولاد
الشرطه ... !!!

545
00:38:38,581 --> 00:38:41,311
لحسن الحظ سمعتك في العنف تسبقك

546
00:38:41,850 --> 00:38:43,841
ولذلك جلبت معي دعم احتياطي

547
00:38:44,386 --> 00:38:46,854
الآن .. هل لازلتم تريدون ان تهينوني

548
00:38:47,089 --> 00:38:49,956
أو اكتفيتم من هذه التصرفات الطفوليه السيئه ؟

549
00:38:51,293 --> 00:38:52,282
اكتفينا

550
00:38:52,461 --> 00:38:55,157
جيد .. لقد انتهينتا , الآن يمكنكم المغادره

551
00:38:55,397 --> 00:38:57,126
نعم سيدي .. تحركو !1

552
00:39:03,105 --> 00:39:05,130
انتم جميعا اذكياء

553
00:39:05,374 --> 00:39:08,070
ولذلك تدركون الموقف الصعب الذي انتم فيه

554
00:39:08,410 --> 00:39:10,844
ولكنني معكم , لا تقلقو

555
00:39:11,180 --> 00:39:13,205
سأعطيكم مساعدي الاول

556
00:39:13,616 --> 00:39:14,947
أنتم في ايدي أمينه

557
00:39:15,117 --> 00:39:17,779
لا شكرا ,, يمكننا الاعتماد علي انفسنا

558
00:39:17,953 --> 00:39:21,013
هل فهمت .. نحن لا يمكن ان نعتمد علي شرطي !!

559
00:39:21,190 --> 00:39:22,987
سيقولون علينا أننا مخبرين

560
00:39:23,192 --> 00:39:24,853
آسف ,, لا اريد ان افعل هذا

561
00:39:25,027 --> 00:39:26,187
انت لا شئ , ولكن أخبار سيئه

562
00:39:26,362 --> 00:39:28,694
لا يمكنني ان اثق في شرطي !! أنسي هذا

563
00:39:29,198 --> 00:39:30,187
انا معه

564
00:39:36,038 --> 00:39:39,769
مرحبا .. هل يمكنني مساعدتك ؟

565
00:39:40,342 --> 00:39:42,071
انا مساعدة Walter Tsao'

566
00:39:42,911 --> 00:39:44,435
سعيد جدا يمكنك فعل هذا

567
00:39:44,680 --> 00:39:47,911
هل يمكن ان احمل شنطتك .. تفضلي

568
00:39:48,484 --> 00:39:49,473
شكرا لك

569
00:39:55,157 --> 00:39:56,624
مرحبا سيدي

570
00:39:56,825 --> 00:39:59,293
لدي اخبار سيئه يا
آنسه woo

571
00:39:59,595 --> 00:40:03,156
اخيرا انت هنا , كنا نأمل ألا تصلي
متأخره لهذه الدجه

572
00:40:03,299 --> 00:40:04,596
نريد ان نبدأ الخطه

573
00:40:04,867 --> 00:40:06,027
مرحبا

574
00:40:07,002 --> 00:40:07,991
أهلا بك

575
00:40:08,070 --> 00:40:09,059
أهلا بك

576
00:40:09,138 --> 00:40:11,663
جميعنا يرحب بك ,, تفضلي وأجلسي

577
00:40:12,007 --> 00:40:12,996
من فضلك

578
00:40:13,876 --> 00:40:14,865
أجلسي

579
00:40:15,044 --> 00:40:17,137
معذرتا ,, من فضلك

580
00:40:21,917 --> 00:40:24,511
للأسف يجب أن أغادر الآن

581
00:40:24,787 --> 00:40:26,448
ولكن من فضلك لا تقلق كثيرا

582
00:40:26,655 --> 00:40:28,589
Woo ستعرفكم علي التفاصيل آنسه

583
00:40:28,857 --> 00:40:29,846
صحيح ! شكراا

584
00:40:29,925 --> 00:40:30,914
آنسه Woo

585
00:40:31,026 --> 00:40:32,459
هل ستودعون السيد Walter

586
00:40:34,096 --> 00:40:37,623
لا مشكله يمكنني أن أعرف باب الخروج بنفسي

587
00:40:37,800 --> 00:40:39,768
؟ Wooهل يمكننا التحدث يا آنسه

588
00:40:39,902 --> 00:40:40,891
من فضلك

589
00:40:47,743 --> 00:40:48,903
عليكم فقط ان تتبعوها

590
00:40:48,977 --> 00:40:49,966
أعرف ذلك

591
00:40:50,412 --> 00:40:52,073
حسنا , أتمني لكم حظا سعيدا

592
00:40:52,247 --> 00:40:53,407
نعم .. سنراك مجددا

593
00:40:53,716 --> 00:40:54,705
مع السلامه

594
00:40:54,750 --> 00:40:55,739
ســـــلام

595
00:40:58,354 --> 00:41:01,380
دعوني اقدم لكم نفسي أنا Woo.

596
00:41:01,623 --> 00:41:04,558
اعمل في العمليات الخاصه لشرطة هونج كونج

597
00:41:04,893 --> 00:41:06,827
يمكنكم ان تلقبوني بالمحقق

598
00:41:07,363 --> 00:41:09,388
سأعطيكم الاسم المستعار لهذه القضيه

599
00:41:09,598 --> 00:41:11,498
ربما ستضطرون لاستخدامه من وقت لآخر

600
00:41:11,767 --> 00:41:13,598
الاسم الذي سيطلق عليا هو " بابي baby

601
00:41:14,336 --> 00:41:16,964
إذا هو Baby!

602
00:41:17,239 --> 00:41:18,866
هذا بيننا

603
00:41:19,074 --> 00:41:20,132
هـــاي يا بيبي !!

604
00:41:30,652 --> 00:41:31,710
من هناك ؟

605
00:41:34,456 --> 00:41:35,445
ما هذا ؟

606
00:41:36,992 --> 00:41:37,981
هل سمعت هذا ؟

607
00:41:38,193 --> 00:41:39,182
سمعت ماذا ؟

608
00:41:42,164 --> 00:41:44,598
رأيت ظلا .. ربما يكون هناك شخص متطفل

609
00:41:46,235 --> 00:41:47,395
ألم تري شيئا !!!

610
00:41:47,436 --> 00:41:48,425
لا لم أري شيئا

611
00:41:48,537 --> 00:41:50,937
توقف عن هذه التمثيليه السخيفه ! أخرج

612
00:41:52,040 --> 00:41:54,736
حسنا .. نم جيدا

613
00:41:59,481 --> 00:42:00,778
لا تتحرك !! توقف مكانك

614
00:42:01,250 --> 00:42:02,512
ما هذا ؟

615
00:42:02,785 --> 00:42:04,878
لا تحدق في
وإلا سأقتلك و أقطعك

616
00:42:04,953 --> 00:42:05,942
ماذا الآن ؟

617
00:42:07,556 --> 00:42:09,751
لا تتحرك بوصه واحده ! أربطهم

618
00:42:12,261 --> 00:42:13,660
حسنا .. أنهض .. تحرك

619
00:42:14,096 --> 00:42:16,155
تحرك .. تحرك

620
00:42:17,299 --> 00:42:19,597
لا تقاتليهم .. انهم قتله

621
00:42:23,605 --> 00:42:25,072
تأكد أن الربط محكم

622
00:42:25,274 --> 00:42:26,263
لا تتكلم وإلا ستموت

623
00:42:26,341 --> 00:42:27,330
وسوف نقطعك

624
00:42:33,248 --> 00:42:34,237
تعال

625
00:42:34,416 --> 00:42:35,508
,,,,,بسرعه
"نتمني لكم مشاهده ممتعه .. حميدتش

626
00:42:35,884 --> 00:42:36,873
انظر هنا

627
00:42:36,952 --> 00:42:39,614
لا تخاف الآن
سينتهي هذا قريبا .. أوعدك

628
00:42:39,855 --> 00:42:42,085
سأحميكي حتي يغادر قطاع الطرق

629
00:42:42,157 --> 00:42:43,146
أعدك بذلك , حسنا

630
00:42:47,362 --> 00:42:48,989
Sandy إنه دورك يا

631
00:42:50,132 --> 00:42:51,497
أدخل هنا

632
00:42:52,534 --> 00:42:54,525
ماذا حدث هنا ؟

633
00:42:54,970 --> 00:42:56,164
هناك رجال تهجمو علينا

634
00:42:56,505 --> 00:42:57,904
ماذا ؟ وربطونا ؟!!

635
00:42:57,973 --> 00:42:58,962
لماذا هذه المتاعب ؟

636
00:42:59,808 --> 00:43:01,435
حسنا .. سأحل لكم الرباط

637
00:43:06,915 --> 00:43:08,712
حسنا أبقي مع البيبي يا "ساندي

638
00:43:08,917 --> 00:43:10,350
سأبلغ الشرطه

639
00:43:10,519 --> 00:43:13,113
لا تقلق أن هنا لذا أنتي بأمان

640
00:43:13,889 --> 00:43:15,948
توقف ,, لا تتحرك

641
00:43:18,694 --> 00:43:21,424
أرجع للخلف ,, أحذرك وإلا قتلتكما

642
00:43:21,530 --> 00:43:22,519
أخرج الآن

643
00:43:22,664 --> 00:43:23,653
أخرص

644
00:43:23,799 --> 00:43:24,891
يا زعيم , ماذا سنفعل الآن ؟

645
00:43:24,967 --> 00:43:25,956
أربطهم

646
00:43:27,569 --> 00:43:28,558
حسنا

647
00:43:30,072 --> 00:43:31,733
لا تتكلمون , وإلا قطعناكم

648
00:43:37,980 --> 00:43:38,969
فتش المكان

649
00:43:39,114 --> 00:43:40,103
انظر هنا

650
00:43:40,649 --> 00:43:41,638
لا شئ هنا

651
00:43:41,683 --> 00:43:42,672
دعنا نذهب

652
00:43:42,718 --> 00:43:43,707
هيا نذهب ,, تعال

653
00:43:45,420 --> 00:43:46,409
بما إننا ملتصقين هنا

654
00:43:46,588 --> 00:43:47,816
ربما تودي أن نرقص

655
00:43:47,956 --> 00:43:49,218
لا  ,, لا أريد أن أرقص

656
00:43:52,628 --> 00:43:53,617
ماذا حدث ؟

657
00:43:53,729 --> 00:43:54,718
سارقين .. أبعد عني !!!

658
00:43:55,197 --> 00:43:56,892
فك عنا هذا الرباط ..

659
00:43:56,965 --> 00:43:57,954
حسنا

660
00:44:06,975 --> 00:44:08,772
أبقي معها لتحميها

661
00:44:12,281 --> 00:44:13,270
مرة أخري !!!

662
00:44:13,415 --> 00:44:14,746
أرجع هناك

663
00:44:17,085 --> 00:44:18,848
أحمق !! ألا تغير !!

664
00:44:19,154 --> 00:44:20,519
أسرع ! بسرعه

665
00:44:22,824 --> 00:44:23,882
توقف

666
00:44:25,360 --> 00:44:26,452
ليست مره أخري

667
00:44:31,333 --> 00:44:32,561
ماذا تريد ؟

668
00:44:32,801 --> 00:44:34,792
لا نريد جسدك يا حلوه

669
00:44:34,970 --> 00:44:36,232
لا تقلقي ,, تحركي

670
00:44:36,905 --> 00:44:39,635
أحمق .. الآن بعد مؤخرتك السمنه عن هنا

671
00:44:39,775 --> 00:44:41,003
تعال , تحرك

672
00:44:51,453 --> 00:44:53,387
أطرده .. إنه يسحقني

673
00:44:53,722 --> 00:44:55,485
؟Fatso ماذا تفعل يا

674
00:44:55,857 --> 00:44:56,846
لا شئ

675
00:44:56,959 --> 00:44:58,085
تعال . دعنا نذهب

676
00:44:59,027 --> 00:45:01,757
آسف , حاول و دحرجه

677
00:45:02,598 --> 00:45:04,828
يا إلهي , ماذا حدث لك ؟

678
00:45:04,900 --> 00:45:05,889
سارقون ؟

679
00:45:06,001 --> 00:45:07,366
أوه , لا ,, ليست مرة أخري !!

680
00:45:17,946 --> 00:45:19,675
أنت تبقي معها , وانا سأبلغ الشرطه

681
00:45:19,781 --> 00:45:20,770
أذهب ! أذهب

682
00:45:22,384 --> 00:45:23,874
أسرع , تعال
حسنا !

683
00:45:26,088 --> 00:45:27,555
أبقي مكانك لا تتحرك

684
00:45:27,823 --> 00:45:29,950
ماذا ؟ يا إلهي !!

685
00:45:30,993 --> 00:45:31,982
الآن .. ماذا ؟

686
00:45:32,027 --> 00:45:33,016
أربطهم

687
00:45:33,061 --> 00:45:34,050
صحيح

688
00:45:37,032 --> 00:45:41,230
المساعده .. أرجوكم

689
00:45:48,110 --> 00:45:49,202
إنها مسألة وقت

690
00:45:51,313 --> 00:45:54,874
الــمــــســــاعـــده

691
00:45:55,050 --> 00:45:56,449
ما هذا ؟ ماذا حدث ؟

692
00:45:56,618 --> 00:45:58,779
لا تقلقي كل شئ تحت السيطره
لا بأس

693
00:45:58,920 --> 00:46:00,581
تبدو لي وكأنك ضحية سرقه

694
00:46:00,922 --> 00:46:03,152
لا بأس الآن سأفك عنكم الرباط

695
00:46:03,358 --> 00:46:06,122
ها انت ذا ..

696
00:46:07,663 --> 00:46:09,062
شكرا
لا بأس

697
00:46:09,731 --> 00:46:10,857
دعنا نبلغ الشرطه

698
00:46:11,033 --> 00:46:12,625
أيها الأبله ! من سيراقب الوضع هنا ؟

699
00:46:12,801 --> 00:46:13,790
اذهب

700
00:46:15,303 --> 00:46:16,292
تحرك

701
00:46:18,940 --> 00:46:21,306
الآن سأذهب لأفحص الغرف الأخري

702
00:46:21,510 --> 00:46:22,841
إذا كان مازال السارقين هنا

703
00:46:23,011 --> 00:46:24,535
عليك ان تصرخي بصوت عالي جدا إذا رأيت شيئا

704
00:46:24,746 --> 00:46:26,270
وسأأتي سريعا لإنقذك

705
00:46:26,915 --> 00:46:28,644
لا تتحرك وإلا ستموت

706
00:46:28,917 --> 00:46:30,441
نعم , هذا صحيح , لا تتحرك

707
00:46:31,420 --> 00:46:32,409
هل هذه نكته ؟

708
00:46:32,854 --> 00:46:33,980
أنك لن تأذينا ؟

709
00:46:34,222 --> 00:46:36,213
أربطهم

710
00:46:36,525 --> 00:46:38,493
نعم سيدي . ولكنها المره الاخيره التي أتيت فيها

711
00:46:38,694 --> 00:46:40,025
الرجل كان سمينا جدا

712
00:46:40,295 --> 00:46:42,024
ذلك يجعل الامور صعبه

713
00:46:42,197 --> 00:46:43,721
أعتقد علينا ان نربطهم منفصلين

714
00:46:44,533 --> 00:46:45,864
منفصلين !

715
00:46:45,967 --> 00:46:46,956
ألا تعتقد ذلك ؟

716
00:46:47,502 --> 00:46:49,060
جيد
افعلها

717
00:46:49,504 --> 00:46:53,565
ماذا ؟ هذا ليس عدلا ! ليس عدلا !

718
00:46:53,642 --> 00:46:54,631
لا يمكنك فعل ذلك ؟

719
00:46:54,710 --> 00:46:58,669
كل واحد منكم أيها الحمقي ربط معها
لماذا أنا الوحيد الذي اربط منفصلا ؟؟؟

720
00:46:58,980 --> 00:47:02,347
وهذا الاحمق سيفشل كل شئ
ليس أنا !

721
00:47:07,289 --> 00:47:09,154
هل تعتقد انه يمكنك الاختباء خلف هذا  الشئ؟

722
00:47:10,659 --> 00:47:13,059
آسف , ولكنها لم تكن فكرتي

723
00:47:16,565 --> 00:47:19,090
آسف , فقط كنا نمزح معكي

724
00:47:19,401 --> 00:47:20,732
لن  نفعلها مرة أخري

725
00:47:21,002 --> 00:47:22,435
جميعا أخرجـــو

726
00:47:23,472 --> 00:47:24,461
أخرجو خارج هذه الغرفه

727
00:47:24,539 --> 00:47:25,528
مع السلامه

728
00:47:25,707 --> 00:47:27,265
المره القادمه لا تكن أناني

729
00:47:31,580 --> 00:47:33,639
حسنا , الآن وقت النوم

730
00:47:34,015 --> 00:47:35,482
اخرجو

731
00:47:39,554 --> 00:47:41,317
سئ جدا . سئ جدا

732
00:47:43,325 --> 00:47:45,589
حسنا , وقت النوم

733
00:48:26,868 --> 00:48:29,302
آسف , لم نقدر ان نقاوم

734
00:48:29,504 --> 00:48:34,168
سامحينا , كانت مجرد نكته

735
00:48:34,442 --> 00:48:36,842
أوه , إنها فكاهه !!

736
00:48:43,051 --> 00:48:46,248
خطوط الجويه اليابانيه طياره قم 879
غلي توكيو عليكم الصعود الآن

737
00:48:46,488 --> 00:48:48,979
الرحلات الجويه اليابانيه إلي توكيو رقم 879

738
00:48:49,191 --> 00:48:50,783
كل الركاب للبوابه رقم 8

739
00:48:54,362 --> 00:48:56,387
منذ ان لبست مثل هذا ...

740
00:48:56,565 --> 00:48:57,930
أعتقد انهم سيعطونني طياره لأطير بها

741
00:48:58,133 --> 00:48:59,862
فرصه سمينه , ولكن الفتيات سيحبونها

742
00:49:00,101 --> 00:49:01,363
ماذا ؟ هم يفعلو ؟

743
00:49:01,536 --> 00:49:02,525
اذهب واسألها ؟

744
00:49:04,873 --> 00:49:06,204
هل هذه الملابس تشغلك ؟

745
00:49:11,646 --> 00:49:13,546
واحده جميله .. هذا كلام ناعم

746
00:49:13,782 --> 00:49:14,771
أخرص

747
00:49:15,717 --> 00:49:16,945
سوف تحصل علي ذلك

748
00:49:17,185 --> 00:49:19,016
خذها ببساطه

749
00:49:19,154 --> 00:49:20,143
قرر ماذا تبدأ ؟

750
00:49:20,255 --> 00:49:21,950
انظر لهؤلاء البلهاء

751
00:49:22,123 --> 00:49:24,489
إهدي , ريلاكس

752
00:49:46,581 --> 00:49:48,742
أيها الاولاد انتظرو هنا , سأذهب لأعمل الفحص

753
00:49:52,220 --> 00:49:55,087
يجب أن أجد "جــون
أنا علي وشك أن أتبول علي نفسي

754
00:49:56,424 --> 00:49:58,619
أنني عطشان , من الأفضل أن أعثر علي بعض من الماء

755
00:49:59,160 --> 00:50:00,889
من الأفضل أن أفحص الدجاج

756
00:50:02,430 --> 00:50:04,455
سوف أفعل ذلك
ليست فرصه ! أنت تبقي

757
00:50:17,512 --> 00:50:20,481
معذرتا سيدي , انت  ارتكبت خطأ

758
00:50:20,649 --> 00:50:22,310
هذه ليست منشفة اليد !

759
00:50:22,517 --> 00:50:24,747
أنك تنشف يدل بـ ورقة الفاكس

760
00:50:25,053 --> 00:50:26,645
لدينا كثير , ولكن في الحمام , سيدي

761
00:50:26,788 --> 00:50:28,517
آسف  , لم أحضر نظارتي معي

762
00:50:29,124 --> 00:50:30,113
معذرتا !!

763
00:50:46,975 --> 00:50:48,533
انتظر هنا , لن أكون ثانية

764
00:50:52,480 --> 00:50:55,176
أنظر ! أين نظارتك ؟

765
00:50:55,383 --> 00:50:56,714
وعينيك مثاليتين

766
00:50:57,185 --> 00:51:00,348
أنهما بتدربون بانتظام

767
00:51:00,488 --> 00:51:02,149
أراهنك أن هذه هي كل التمارين التي حصلت عليها

768
00:51:05,026 --> 00:51:06,960
هذه الفتاه اليابانيه لطيفه

769
00:51:07,862 --> 00:51:09,693
كيف عرفت انها يابانيه ؟

770
00:51:10,532 --> 00:51:12,193
هل تعتقد انني لدي عمي ألوان ؟؟

771
00:51:12,400 --> 00:51:13,492
غرفه رقم 2718

772
00:51:15,570 --> 00:51:16,559
Teabagيا

773
00:51:16,705 --> 00:51:17,694
ماذا فقدت ؟ عقلك ؟

774
00:51:17,772 --> 00:51:19,000
فقدت مائة ين بالخارج !!

775
00:51:19,240 --> 00:51:22,368
فقدته بالخارج وتبحث عنه هنا ! هذا أمر عظيم ..

776
00:51:22,544 --> 00:51:23,568
بالخارج مظلمه جدا

777
00:51:23,745 --> 00:51:25,610
هنا الاضاءه جيده , من السهل ان تري

778
00:51:25,847 --> 00:51:28,077
اتمني لك حظ جيد ف البحث
سنراك غدا

779
00:51:28,350 --> 00:51:30,284
أنسي هذا , لن تجدها ابدا

780
00:51:30,585 --> 00:51:33,577
! فقدت 500 !! هذه 400

781
00:51:33,788 --> 00:51:36,120
انها ملكي .. ايها الاحمق ,, فلوسك بالخارج

782
00:51:36,458 --> 00:51:37,516
تعال , دعنا نذهب

783
00:51:37,726 --> 00:51:38,886
حسنا !
أحمق !

784
00:51:44,799 --> 00:51:46,994
شقه فوق السطح !!!

785
00:51:51,473 --> 00:51:53,703
كم أرتفاعنا ؟

786
00:51:54,342 --> 00:51:55,468
أقفز وانت تري !!

787
00:51:56,478 --> 00:51:57,467
لا  ,, انه مرتفع جدا

788
00:51:59,481 --> 00:52:01,506
أنا لست سعيد بهذا

789
00:52:01,683 --> 00:52:03,116
ولكن الفندق كامل العدد الليله

790
00:52:03,318 --> 00:52:04,910
ولذلك سأشارككم يا رجال

791
00:52:05,186 --> 00:52:07,450
عظيم

792
00:52:08,390 --> 00:52:10,085
إذا , سنلعب ألعاب كثيره

793
00:52:10,492 --> 00:52:13,120
يمكنك أن تلعب كل الالعاب التي تريدها

794
00:52:13,294 --> 00:52:15,125
ولكني لن أشارك فيها

795
00:52:21,302 --> 00:52:22,291
سأساعدك

796
00:52:29,511 --> 00:52:31,911
هذا جميل , لديك سريرين هنا !

797
00:52:33,014 --> 00:52:34,606
هل هذا  صحيح ؟
ماذا ؟

798
00:52:34,883 --> 00:52:35,872
دعنا نحصل علي الاحتياطي

799
00:52:35,950 --> 00:52:36,939
نعم

800
00:52:37,152 --> 00:52:38,881
نعم , أحدكم يمكنه ان يحصل علي السرير الاحتياطي

801
00:52:39,487 --> 00:52:42,047
انتظر.. دعنا نفكر في هذا

802
00:52:42,223 --> 00:52:43,383
تعال , دعنا نخرج

803
00:52:43,591 --> 00:52:45,821
سنخرج وناقش هذا الامر

804
00:52:45,994 --> 00:52:48,394
نأسف علي ازعاجك .. تعال

805
00:52:55,170 --> 00:52:57,832
استمع ,  أعتقد اننا اسره واحده

806
00:52:58,073 --> 00:52:59,938
انني أكبركم سنا

807
00:53:00,208 --> 00:53:02,108
عمري ينتهي

808
00:53:02,377 --> 00:53:05,608
شعري شاب و عيناي اصبحت مظلمه

809
00:53:05,814 --> 00:53:07,714
كانت هناك القليل من المتعه

810
00:53:13,788 --> 00:53:18,316
Teabag,يمكنني ان احصل علي هذا السرير .. أليس كذلك ؟

811
00:53:26,367 --> 00:53:27,356
إيه !؟

812
00:53:27,402 --> 00:53:28,869
ماذا ؟ ما هذا ؟

813
00:53:28,970 --> 00:53:31,632
أنا افهم .. كيف يقول الخروف لأ

814
00:53:31,973 --> 00:53:34,237
هل هي هكذا ؟ حاول ان تقول ذلك مجددا !!

815
00:53:34,509 --> 00:53:35,533
إيه .. إيه .. إيه

816
00:53:35,777 --> 00:53:37,301
دائما تتعامل معي مثل طفل

817
00:53:37,545 --> 00:53:39,172
انك أكبر مننا , ولكن ماذا بعد ؟

818
00:53:39,481 --> 00:53:41,415
أنا لا أري لماذا لا يجب أن احصل عليها ؟

819
00:53:42,417 --> 00:53:45,147
جيد .. سوف نقرر فقط فيما سنستخدمه

820
00:53:45,353 --> 00:53:46,342
جيد

821
00:54:01,603 --> 00:54:04,936
بينما كنت أمشي في منزلك

822
00:54:05,173 --> 00:54:08,939
كنت تلقي وعاء المياه علي الفأر

823
00:54:09,177 --> 00:54:13,045
كل المياه غرقت ملابسي

824
00:54:13,314 --> 00:54:16,909
وكان علي ان اغسلهم لمدة
شهور وشهور و شهور

825
00:54:17,118 --> 00:54:20,315
منذ هذه الايام واصبحنا اصدقاء جيدون

826
00:54:20,588 --> 00:54:23,921
وشممت رائحة عائلتك المتشرده

827
00:54:24,192 --> 00:54:27,719
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

828
00:54:27,996 --> 00:54:31,523
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

829
00:54:31,833 --> 00:54:35,269
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

830
00:54:35,537 --> 00:54:37,562
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

831
00:54:51,686 --> 00:54:53,881
لو لا لو لا لو لا لو لا لو لا

832
00:55:08,303 --> 00:55:09,327
ما المضحك في ذلك ؟

833
00:55:09,671 --> 00:55:12,003
انت تجلس هنا وتتظاهر بأنك تعرف اليابانيه

834
00:55:13,174 --> 00:55:14,573
انت تقرئها إذا !!

835
00:55:18,079 --> 00:55:20,377
لا استطيع تحمل فكرة انها ترقد هناك في بلدها !!

836
00:55:20,582 --> 00:55:24,143
توقف عن هذه , لو انها تشعر بالوحده
يمكنها ان تختار ما تريده ..

837
00:55:24,219 --> 00:55:26,119
جيد , انا لن انتظر
سنذهب جميعا

838
00:55:26,187 --> 00:55:27,916
نعم , فكره جيده

839
00:55:28,489 --> 00:55:29,478
صحيح

840
00:55:29,557 --> 00:55:31,548
تحكمو في انفسكم

841
00:55:31,726 --> 00:55:33,023
حافظ علي هذا

842
00:55:33,161 --> 00:55:34,150
لن اتركك

843
00:55:34,329 --> 00:55:37,321
أغلقي بابك يا بيبي , انهم قادمون إليك

844
00:55:37,532 --> 00:55:39,966
انت يا " كريب " ابقي بعيد عن هنا . هل تسمعني ؟

845
00:55:40,134 --> 00:55:41,624
أنت أسوأ من الكلب يا رجل ..!

846
00:55:41,803 --> 00:55:43,168
كيف يمكنك ان تفكر في اغتصابها ؟

847
00:55:43,338 --> 00:55:44,771
يجب ان تتعالج عن الطبيب , يا رجل

848
00:55:45,006 --> 00:55:45,995
نعم

849
00:55:46,674 --> 00:55:48,232
انت مريض !

850
00:56:04,259 --> 00:56:05,726
آسف بشأن هذا

851
00:56:05,927 --> 00:56:08,657
أحيانا مزاجي السئ يغلب علي
الاشياء الجيده التي بداخلي

852
00:56:08,896 --> 00:56:11,660
لن ألومك , ولكن يجب ان تتحكم في نفسك

853
00:56:11,833 --> 00:56:13,460
يا لنفسي , إنه يجرحني

854
00:56:17,705 --> 00:56:19,070
اغلق عينيك واسترح

855
00:56:19,240 --> 00:56:20,229
ولكن اريد ان أراك

856
00:56:20,475 --> 00:56:22,807
سأبقي موجود عندما تفتح عينك مرة أخري

857
00:56:22,977 --> 00:56:24,308
ولكن ...
لا تجادل ..

858
00:57:03,518 --> 00:57:05,782
يا للجحيم ماذا تفعل ؟ أبعد عني

859
00:57:05,920 --> 00:57:07,319
كن هادئا

860
00:57:07,488 --> 00:57:09,786
شقي مدلل , مزاحك انتهي

861
00:57:09,991 --> 00:57:11,982
هناك متاعب اخري , دعنا نأخذها

862
00:57:12,060 --> 00:57:13,049
وبعد ذلك نعمل

863
00:58:01,909 --> 00:58:03,672
انت تعرف هذا الرجل , صحيح ؟

864
00:58:05,012 --> 00:58:06,001
إنه "العضلات

865
00:58:06,114 --> 00:58:09,345
نعم هو
إنه عميلنا في توكيو

866
00:58:21,262 --> 00:58:22,251
ماذا تعتقد انك ستفعله ؟

867
00:58:22,397 --> 00:58:24,388
هذه هي .. سيده ! .. أنا استقيل رسميا

868
00:58:24,599 --> 00:58:26,794
"العضلات" عليه اللعنه .. إنه كارثه

869
00:58:27,168 --> 00:58:28,726
منذ الآن ,, أحتسبوني خارج هذه المهمه

870
00:58:29,370 --> 00:58:31,702
لا تذهب , أرجوك ساعدنا

871
00:58:31,939 --> 00:58:33,634
عصابة النينجا تحتجز مساعده

872
00:58:33,674 --> 00:58:35,198
لا تحتسبني داخل هذا العمل

873
00:58:35,410 --> 00:58:37,344
لدي أسبابي تجعلني لا اساعده

874
00:58:37,545 --> 00:58:40,173
عندما كنا اطفال, كنا مثل الاخوات

875
00:58:40,415 --> 00:58:43,009
لا أحد يستطيع ان يفرقنا , كنا كذلك

876
00:58:43,317 --> 00:58:45,945
الاشياء تغيرت , بالتأكيد لدينا ذكريات جميله

877
00:58:46,020 --> 00:58:47,180
ولكنه أصبح ضابط شرطه

878
00:58:47,255 --> 00:58:49,723
حافظت عليه عدة مرات , صدقني

879
00:58:49,924 --> 00:58:53,792
أنا وثقت في هذا الرجل الذي اخبرته به

880
00:58:53,961 --> 00:58:55,758
وهو ورطني ,, إنه قمله !!

881
00:58:55,897 --> 00:58:58,525
هو ترقي علي حسابي ,
وأنا أخذت 3 سنوات سجن

882
00:58:58,699 --> 00:59:00,667
والآن ,, تريد مني أن أساعده ؟؟

883
00:59:01,068 --> 00:59:03,127
ولكن .. كل ذلك كان في الماضي

884
00:59:04,238 --> 00:59:06,297
أنت متسامح جدا

885
00:59:06,908 --> 00:59:10,071
انظر الي عيناي .. هل يمكنك أن تقرأ ما في عقلي ؟

886
00:59:11,078 --> 00:59:12,067
انها مظلمه جدا

887
00:59:12,713 --> 00:59:13,839
اقترب اكثر

888
00:59:15,349 --> 00:59:16,338
انت تري ؟

889
00:59:19,420 --> 00:59:20,910
كل ما يمكنني ان اراه هو أنا

890
00:59:21,155 --> 00:59:23,623
هذا بالضبط ما افكر فيه !!

891
00:59:24,559 --> 00:59:26,151
إنك بطل يا , Skinny.

892
00:59:26,427 --> 00:59:30,625
المشكله الوحيده ان لم تقم بعمل بطولي

893
00:59:30,765 --> 00:59:31,754
ولكن انا سافعل

894
00:59:31,833 --> 00:59:33,266
أعلم ذلك , استطيع ان اشعر بذلك

895
00:59:33,434 --> 00:59:37,837
هذا مثير , إرادتك و طبيعتك الطيبه ستنتصر بالنهايه

896
00:59:38,105 --> 00:59:40,232
Skinny لا استطيع ان انتظر يا

897
00:59:40,508 --> 00:59:42,203
انت رائــ ...
من فضلك لا تقاطعني !

898
00:59:42,376 --> 00:59:43,866
أري المستقبل في عينيك

899
00:59:44,111 --> 00:59:46,204
هذا واضح جدا . لا يجب ان تهرب

900
00:59:46,514 --> 00:59:49,745
ستصبح بطلا عندما تمحو عصابة النينجا

901
00:59:49,917 --> 00:59:51,009
دعنا نذهب

902
01:00:02,396 --> 01:00:03,590
دعنا نجرب هذا مجددا

903
01:00:20,314 --> 01:00:21,941
هذا الطريق ,, تعال

904
01:00:32,727 --> 01:00:33,716
هل هذه هي ؟

905
01:00:44,171 --> 01:00:45,195
Muscles?

906
01:00:47,542 --> 01:00:48,804
Muscles?

907
01:01:07,461 --> 01:01:08,758
أنت شخص بشع !

908
01:01:10,498 --> 01:01:12,693
حسنا , علينا أن نتحدث يا Fatso!

909
01:01:14,969 --> 01:01:16,664
ماذا فعل في اليابان ؟

910
01:01:17,238 --> 01:01:18,227
أتسوق

911
01:01:26,981 --> 01:01:27,970
انهض

912
01:01:30,351 --> 01:01:31,682
أين الشرطي الذي من هونج كونج ؟

913
01:01:32,853 --> 01:01:34,047
أتمني لو أعرف

914
01:01:48,603 --> 01:01:49,797
علينا أن نقاتلهم

915
01:01:50,404 --> 01:01:51,666
نحن الاثنين فقط !!

916
01:01:57,111 --> 01:01:58,578
نحن الثلاثه .. أنا معكم !!

917
01:02:01,816 --> 01:02:03,716
,, أدفع برجلك الاخري Muscles,نعم , حسنا

918
01:02:03,884 --> 01:02:04,873
هذا هو الرجل

919
01:02:36,951 --> 01:02:38,043
وقت الشاي

920
01:03:17,091 --> 01:03:18,490
كيف حالك يا, Skinny?

921
01:03:18,826 --> 01:03:21,624
أنا بخير , من السئ أن أراك

922
01:03:21,929 --> 01:03:23,191
شكرا علي مجيئك

923
01:03:23,264 --> 01:03:25,459
توقف عن هذا الهراء
لو كنت عرفت أنك كنت ...

924
01:03:25,700 --> 01:03:27,668
ألا يمكنك أن تترك الماضي خلفك ؟

925
01:03:27,835 --> 01:03:29,029
لدينا مهمه يجب أن ننهيها

926
01:03:31,839 --> 01:03:32,965
نبدأ الآن

927
01:03:43,617 --> 01:03:45,881
هناك 20 مليون , خذها

928
01:03:51,292 --> 01:03:54,750
هه انك لطيف جدا , أحتفظ أنت بها

929
01:03:56,664 --> 01:03:57,961
سنستخدمها كـ طعم

930
01:04:04,605 --> 01:04:05,867
من فضلك , سيدي

931
01:04:07,942 --> 01:04:08,931
مرحبا , سيدي
شكرا

932
01:04:23,691 --> 01:04:25,716
وبعد ذلك , هل وجدت طائران الحب ؟

933
01:04:25,826 --> 01:04:27,350
فحصت الحمامات , أنهم ضاعو !!

934
01:04:27,661 --> 01:04:30,255
متأكد أنهم سيجدونا , تعالو نأكل

935
01:04:30,364 --> 01:04:31,353
جرسون

936
01:04:31,532 --> 01:04:34,399
ماذا تريد أن أحضره لك ؟

937
01:04:35,002 --> 01:04:37,698
بعض من اللبن ولحم الخنزير والبيض

938
01:04:37,905 --> 01:04:39,065
So solly, suh?

939
01:04:39,340 --> 01:04:40,398
انه لا يتكلم لغتنا

940
01:04:40,474 --> 01:04:41,463
صحيح

941
01:04:47,348 --> 01:04:49,339
إنه اللبن , فهمت ذلك ؟ حسنا ..

942
01:04:50,818 --> 01:04:52,342
والآن لحم الخنزير

943
01:04:53,387 --> 01:04:55,480
دخان , لحم خنزير , دخان , لحم خنزير .. فهمت ذلك ؟

944
01:05:00,327 --> 01:05:01,316
همسه !

945
01:05:01,395 --> 01:05:03,420
جيد جدا
حسنا

946
01:05:03,497 --> 01:05:04,521
وانت ماذا تريد ؟

947
01:05:05,432 --> 01:05:07,332
أنا ! قهوه

948
01:05:14,341 --> 01:05:16,172
قهوه !
قــه  ــوه

949
01:05:16,343 --> 01:05:17,537
ومكرونه إسباجيتي

950
01:05:19,046 --> 01:05:22,709
صلصه .. ثوم

951
01:05:23,651 --> 01:05:25,380
طويل جدا

952
01:05:26,153 --> 01:05:27,142
هذا هو الاسباجيتي

953
01:05:32,927 --> 01:05:34,087
وأنت ؟

954
01:05:34,295 --> 01:05:35,387
سندوتش من اللحوم والطماطم والخس

955
01:05:35,930 --> 01:05:36,919
ســانــ داويــتــش ؟!!

956
01:05:40,401 --> 01:05:43,131
نعم ساندويتش جميل

957
01:05:43,270 --> 01:05:44,760
ســانــ داويــتــش

958
01:05:45,439 --> 01:05:47,634
بعض الخبز والزبده

959
01:05:48,008 --> 01:05:50,408
بيضه و لحم خنزير

960
01:05:50,611 --> 01:05:54,240
وخبز و زبده إضافي

961
01:05:54,615 --> 01:05:56,913
وبيض أخر

962
01:05:57,151 --> 01:05:59,142
طماطم , و خس

963
01:05:59,386 --> 01:06:00,410
وخبز من الأعلي

964
01:06:00,821 --> 01:06:02,755
انظر إلي هذا .. هذا هو الساندويتش

965
01:06:03,858 --> 01:06:04,847
إنه سهل جدا

966
01:06:05,326 --> 01:06:07,419
شكرا سيدي .. وأنت ؟

967
01:06:07,528 --> 01:06:08,517
مثله تماما

968
01:06:08,596 --> 01:06:10,689
لا ,, أطلب شئ من نفسك

969
01:06:10,931 --> 01:06:13,456
عليك أن تحصل علي شئ مختلف

970
01:06:15,236 --> 01:06:16,225
شئ مثير ومثمر

971
01:06:16,804 --> 01:06:18,465
شئ مثير ؟!!

972
01:06:18,873 --> 01:06:23,242
أنت تضغط

973
01:06:23,377 --> 01:06:25,937
عصير , حسنا , و سجق

974
01:06:26,480 --> 01:06:28,948
سجق ! من الافضل ان تشرحها

975
01:06:37,458 --> 01:06:39,153
أنا أري

976
01:06:40,761 --> 01:06:42,558
أنت تعرف الياباني علي السجق ..

977
01:06:43,163 --> 01:06:45,563
بالتأكيد لأ ... أعرفه علي ما يخصني

978
01:06:57,511 --> 01:07:00,446
جيد جدا .. هذا هو الساندوتش

979
01:07:13,727 --> 01:07:15,957
هذا القمار يعمل تحت إدارة عصابة النينجا

980
01:07:16,230 --> 01:07:20,064
لديهم أفراد العصابه الذين سرقو البنك
في هونج كونج , صحيح ؟

981
01:07:20,301 --> 01:07:22,064
نريدهم أن يحتكو بنا

982
01:07:22,403 --> 01:07:24,132
ولكن يجب أن يقتنعو اننا محملين بالمال

983
01:07:24,371 --> 01:07:26,305
ولذلك , أظهر مالك أما الجميع

984
01:07:42,723 --> 01:07:43,712
هيا

985
01:07:45,459 --> 01:07:47,825
تضع مراهناتك و احتمالاتك

986
01:07:47,861 --> 01:07:48,850
في هذا الطريق
هيا

987
01:07:49,930 --> 01:07:52,262
نعم

988
01:07:53,867 --> 01:07:54,925
لم يتبقي أي غرف

989
01:07:56,136 --> 01:07:57,501
نعم , أحشدهم في الداخل

990
01:07:57,671 --> 01:07:59,104
يبدو وكأننا سنعود في وقت لاحق !

991
01:07:59,239 --> 01:08:00,228
استطيع مساعدتك  , سيدي

992
01:08:00,341 --> 01:08:01,501
يا للجحيم

993
01:08:03,243 --> 01:08:04,232
هنا , أجعل بعض الغرف لنا

994
01:08:04,311 --> 01:08:05,300
صحيح

995
01:08:05,346 --> 01:08:07,075
انهض , انهض , من فضلك

996
01:08:07,314 --> 01:08:09,578
تحرك جانبا , تحرك للاسفل , من فضلك

997
01:08:09,783 --> 01:08:10,875
نعم , اجعل بعض الغرفه

998
01:08:11,085 --> 01:08:12,848
من فضلك أجلس
شكرا

999
01:08:15,255 --> 01:08:17,120
انظر الرجال .. Sandy, Rawhide,

1000
01:08:17,358 --> 01:08:19,189
Turbo, Skinny
Teabagوانت يا

1001
01:08:19,426 --> 01:08:20,825
لعبنا هذه في هونج كونج

1002
01:08:21,028 --> 01:08:22,290
كفي عن الصياح يا بيبي ..

1003
01:08:22,529 --> 01:08:23,928
لا تصرخي بأسماءنا امام العامه

1004
01:08:23,998 --> 01:08:24,987
نعم

1005
01:08:31,972 --> 01:08:32,961
مراهناتك !

1006
01:08:33,407 --> 01:08:34,396
مراهناتك

1007
01:08:34,608 --> 01:08:36,075
انظر .. هناك فجوه

1008
01:08:36,944 --> 01:08:37,933
ماذا تري ؟

1009
01:08:38,212 --> 01:08:39,543
احتمالات

1010
01:08:39,747 --> 01:08:40,736
انت مجنون !!!

1011
01:08:40,814 --> 01:08:42,577
لا يمكنك أن تري , ليس من هنا

1012
01:08:47,087 --> 01:08:49,817
انظر لهذا , كل هذه الفلوس

1013
01:08:50,124 --> 01:08:51,113
كل ذلك

1014
01:08:53,227 --> 01:08:54,216
هذه كسبت

1015
01:08:54,795 --> 01:08:55,921
أتري ! لقد أخبرتك

1016
01:09:07,674 --> 01:09:08,663
مراهناتك

1017
01:09:08,776 --> 01:09:09,765
مراهناتك

1018
01:09:11,111 --> 01:09:13,102
أخرج فلوسك

1019
01:09:13,313 --> 01:09:15,281
دعنا نراك تراهن , لقد حصلت علي وفره هنا

1020
01:09:16,316 --> 01:09:17,476
ماذا يجب أن ألعبه ؟

1021
01:09:19,153 --> 01:09:21,383
إنها احتمالات 3 و 6

1022
01:09:21,588 --> 01:09:22,680
هل انت متأكد

1023
01:09:22,756 --> 01:09:23,745
هذه كسبت

1024
01:09:24,691 --> 01:09:25,749
انت كسبت أيضا

1025
01:09:25,993 --> 01:09:28,154
حظ سئ يا Sandy.
عمل جيد يا Skinny.

1026
01:09:28,362 --> 01:09:30,956
تلعب مجددا
لديك وفره , من أين جئت بها

1027
01:09:31,131 --> 01:09:32,655
والآن ماذا عنك يا, Turbo?

1028
01:09:40,441 --> 01:09:41,430
يجب أن تراهن

1029
01:09:47,481 --> 01:09:48,470
معذرتا

1030
01:09:50,951 --> 01:09:52,851
انتظر , لا تذهب , كل شئ علي ما يرام

1031
01:09:52,920 --> 01:09:54,979
سنرجع لك الاموال التي تخسرها

1032
01:09:55,189 --> 01:09:56,952
انها ليست ملكنا , فهي ملك للبنك

1033
01:09:57,091 --> 01:09:58,251
توقف عن هذا الهراء

1034
01:09:58,425 --> 01:10:00,416
حصلنا علي ما يكفي لكي نبدأ مبغانا الخاص

1035
01:10:00,861 --> 01:10:02,419
سأعود
وأنا سأتولي الأمر

1036
01:10:10,170 --> 01:10:11,797
المراهنات من فضلكم يا ساده

1037
01:10:26,019 --> 01:10:27,680
مرحبا , أنه انت يا زعيم

1038
01:10:28,255 --> 01:10:31,053
لدينا 6 زبائن من هونج كونج

1039
01:10:31,258 --> 01:10:33,920
اسمائهم مشابهه لمن قامو بسرقة البنك

1040
01:10:34,628 --> 01:10:36,721
نعم , واضح انهم لديهم ..

1041
01:10:36,930 --> 01:10:38,557
كثير من المال يرموه حولهم

1042
01:10:38,799 --> 01:10:40,960
إذا ماذا تقترح لنقبض عليهم هنا ؟

1043
01:10:46,773 --> 01:10:48,365
انها الشرطه , امسح الطوابق

1044
01:10:48,542 --> 01:10:50,203
أخرج .. أخرج

1045
01:10:50,310 --> 01:10:52,175
هيا .. تحرك

1046
01:10:52,479 --> 01:10:55,880
أبعد عن طريقي

1047
01:10:58,252 --> 01:11:00,117
بسرعه .. تعال من هذا الطريق ,, سنخفيك

1048
01:11:00,554 --> 01:11:01,543
هذا الطريق

1049
01:11:23,343 --> 01:11:24,332
شكرا جزيلا

1050
01:11:29,449 --> 01:11:30,916
أشرب .. أحترامي لك

1051
01:11:37,024 --> 01:11:39,720
هجومك علي بنك هونج كونج , عمل رائع

1052
01:11:40,160 --> 01:11:41,650
أهنئك

1053
01:11:41,895 --> 01:11:43,920
سوف تختبئ للحظه

1054
01:11:44,131 --> 01:11:46,827
أفراد عصابة النينجا سيحمونك الـ 24 ساعه

1055
01:11:47,467 --> 01:11:49,799
انتظر للحظه .. واستمتعو

1056
01:11:52,005 --> 01:11:53,063
إذا سوف تبقون ...

1057
01:11:53,307 --> 01:11:54,296
انتظر

1058
01:11:54,474 --> 01:11:56,203
لا أعلم , أنني أشعر بالملل

1059
01:11:56,376 --> 01:11:57,365
الغناء جميل

1060
01:11:57,611 --> 01:11:59,135
ولكنني أريد أكشن أكثر

1061
01:11:59,346 --> 01:12:01,109
هذا صحيح , كنا نتوقع شئ ما

1062
01:12:01,348 --> 01:12:03,248
أكثر ,, هل يجب علينا أن نحفز أكثر ؟

1063
01:12:03,383 --> 01:12:05,408
توقف عن هذا , علينا أن نذهب

1064
01:12:05,686 --> 01:12:07,210
لا تكن غبيا , لا نستطيع ان نذهب

1065
01:12:07,387 --> 01:12:08,615
نحتاج لحمايتهم

1066
01:12:09,056 --> 01:12:11,115
أنا سعيد بأننا نفهم بعضنا

1067
01:12:12,659 --> 01:12:14,524
أنت هنا لن تفتقر للمتعه

1068
01:12:14,962 --> 01:12:16,725
هذا هو اشبه بذلك

1069
01:12:17,831 --> 01:12:19,822
لا , من فضلك , انهض

1070
01:12:19,967 --> 01:12:23,403
شكرا لك سيدي ,,,
إنه لطف كبير منك أن تضيفنا

1071
01:12:23,570 --> 01:12:26,630
حيث أنني أقدر ذلك , نحن بين يديك تماما

1072
01:12:26,840 --> 01:12:31,072
يجب أن أذكر أصدقائي بأن يعتنو
بالأعمال قبل أن نذهب للمتعه

1073
01:12:31,211 --> 01:12:34,237
إذا لو أنك لا تهتم , أنا جوعان جدا ,
ألا يمكننا أن نأكل ؟

1074
01:12:34,581 --> 01:12:36,173
كما تريد , أنت ضيفي

1075
01:12:36,250 --> 01:12:37,239
انتظر

1076
01:12:37,351 --> 01:12:39,444
لا تتسرع , أنهم فقط فتيات جميلات

1077
01:12:39,720 --> 01:12:41,187
تذكر المثل القديم

1078
01:12:41,421 --> 01:12:43,446
عندما تكون في روما أفعل كما يفعل الرومان

1079
01:12:43,624 --> 01:12:45,888
أنا أوافق , فتياتي ذو عقليه متفتحه

1080
01:12:46,059 --> 01:12:49,495
هي تعرف أنني افكرفيها ,
علي الرغم من انني ربما ارتبط بأخري

1081
01:12:49,796 --> 01:12:52,060
نعم , بالاضافه اننا لا يمكن ان نرفض ..

1082
01:12:52,266 --> 01:12:54,029
لا نريد أن نكون غير مهذبين , صحيح ؟

1083
01:12:56,503 --> 01:13:00,132
لا تكن غيور , نحن نحبك أيضا

1084
01:13:04,544 --> 01:13:06,808
قلها , أضف ال 2 سينت خاصتك

1085
01:13:08,882 --> 01:13:11,282
الاولاد يبقون اولاد , ماذا يمكن ان اقول ؟

1086
01:13:16,556 --> 01:13:18,820
استمتعو بانفسكم , لا تخجلو

1087
01:13:20,827 --> 01:13:21,919
نعم ..

1088
01:13:24,064 --> 01:13:25,224
هـــاي

1089
01:13:31,138 --> 01:13:32,127
تعرفهم ؟

1090
01:13:32,272 --> 01:13:34,763
لا أعرفهم , ولكن أعرف الرجل السمين

1091
01:13:34,941 --> 01:13:37,774
إنه مع  Muscles.
إنه فخ !!!

1092
01:13:39,046 --> 01:13:40,343
سنصلح ذلك

1093
01:13:40,714 --> 01:13:42,511
Teabag اجلس هنا يا

1094
01:13:42,616 --> 01:13:43,605
لماذا ؟

1095
01:13:43,650 --> 01:13:46,676
لا تجادل مع أخوك الكبير , تحرك

1096
01:13:48,488 --> 01:13:49,477
استمر

1097
01:13:55,562 --> 01:13:56,859
معذرتا يا ساده

1098
01:13:57,064 --> 01:13:58,998
أكره أن اقطع عليكم متعتكم

1099
01:13:59,266 --> 01:14:02,394
ولكن كما تعلمون كل شئ وله ثمنه

1100
01:14:02,836 --> 01:14:04,701
ولكي نحميكم , نحتاج المال

1101
01:14:04,905 --> 01:14:07,271
ولذلك أخبروني , من يذهب ليحصل عليه ؟

1102
01:14:09,209 --> 01:14:11,643
ليس شأني , إنني لست مسؤلا

1103
01:14:11,678 --> 01:14:12,667
Turbo ربما يفعلها

1104
01:14:12,779 --> 01:14:15,339
أنا أسجل هنا ,,
ماذا عن sandy ?

1105
01:14:15,682 --> 01:14:18,150
لا يمكن , غضبي سئ جدا
Teabag سيفعلها

1106
01:14:18,518 --> 01:14:22,318
انت تمزح أسمي هو Teabag,
فقط فكر في أنني قد أفشل في ذلك

1107
01:14:22,522 --> 01:14:24,319
لا تقلق

1108
01:14:24,524 --> 01:14:26,048
أنت حقيقي تريد أن تري أموالنا ؟

1109
01:14:26,259 --> 01:14:27,590
الآن
سأذهب

1110
01:14:27,761 --> 01:14:29,888
أحضره الي المعرض .. 20 مليون

1111
01:14:30,130 --> 01:14:32,428
بيبي , تأكدي من تصرفات هؤلاء الرجال

1112
01:14:32,599 --> 01:14:34,567
لا تقلق , سأراقبهم جيدا

1113
01:14:34,735 --> 01:14:37,033
فقط اذهب , أوقف تجاذباتك

1114
01:14:37,204 --> 01:14:39,297
تحرك , ولا تفشل في تحقيق ذلك

1115
01:14:39,706 --> 01:14:40,968
ابقي هادئ

1116
01:14:41,208 --> 01:14:43,574
انت الشخص المتهور , سأسجلها

1117
01:14:45,912 --> 01:14:47,038
كثير من الحظ يا Teabag!

1118
01:14:47,714 --> 01:14:48,703
سننتظر

1119
01:14:48,749 --> 01:14:49,738
انتظر

1120
01:14:50,183 --> 01:14:51,445
لا تفشل !

1121
01:14:53,453 --> 01:14:55,080
غذا في الصباح , بيت الاشباح

1122
01:15:06,233 --> 01:15:07,393
اين هذا الرقم ؟

1123
01:15:09,736 --> 01:15:11,294
34160...

1124
01:15:14,708 --> 01:15:15,697
ألو ؟
نعم !

1125
01:15:15,976 --> 01:15:17,534
Skinny?
ما هذا ؟

1126
01:15:17,744 --> 01:15:19,268
أنا Muscles.
ماذا يحدث ؟

1127
01:15:19,513 --> 01:15:20,980
العصابه تحتجزهم

1128
01:15:21,181 --> 01:15:23,046
يريدون 20 مليون

1129
01:15:23,216 --> 01:15:25,207
ما رأيك أن نكسر رقابهم بدلا من ذلك ؟

1130
01:15:25,452 --> 01:15:27,181
فكره جيده , حقا متعاون

1131
01:15:27,421 --> 01:15:28,683
سأكون هناك في ثانيه

1132
01:15:28,922 --> 01:15:30,082
بسرعه

1133
01:15:34,694 --> 01:15:36,184
أنت تهزر !!

1134
01:15:36,363 --> 01:15:37,694
ألم تقل لي أنا أأتي بسرعه ؟

1135
01:15:40,000 --> 01:15:40,989
ها أنا ذا !!

1136
01:15:42,803 --> 01:15:45,363
هذا بالطبع لا تبدو لي وكأنها 20 مليون !

1137
01:15:45,539 --> 01:15:47,439
لم أعرف كم يريدون !

1138
01:15:47,474 --> 01:15:49,408
انتظر .. ماذا حدث لي ؟

1139
01:15:49,643 --> 01:15:51,133
أنا فتي الدليفري

1140
01:15:51,378 --> 01:15:53,744
لن تكون لوحدك
انا سأكون خلفك

1141
01:15:54,281 --> 01:15:56,511
إذا ,, أين ستقابلهم ؟

1142
01:15:56,683 --> 01:15:57,843
غدا في الصباح ,, في المعرض

1143
01:15:58,018 --> 01:15:59,007
قرب بيت الاشباح

1144
01:15:59,553 --> 01:16:00,884
كثير من الناس هناك

1145
01:16:01,121 --> 01:16:03,385
لن يكن من السهل أن أتابعك !!

1146
01:16:03,590 --> 01:16:05,990
حسنا .. خذ هذه معك

1147
01:16:06,159 --> 01:16:08,753
عندما يتصلون بك , سأتتبع إشارتك

1148
01:16:08,929 --> 01:16:09,918
لا تنسي

1149
01:16:10,096 --> 01:16:12,360
فقط إضغط عليها بإصبعك .. جربها لتتأكد

1150
01:16:14,334 --> 01:16:15,323
جربها

1151
01:16:49,736 --> 01:16:52,034
ما الخطأ يا Skinny?
بعيدا عن السجائر ...

1152
01:16:52,739 --> 01:16:53,797
تذكر يا  Skinny,

1153
01:16:53,974 --> 01:16:55,908
اجعل يديك مستقيمه علي هذا

1154
01:16:59,379 --> 01:17:01,074
اتصل بنا عندما تحتاجنا

1155
01:17:08,388 --> 01:17:09,377
قبعه جميله

1156
01:17:16,863 --> 01:17:19,297
انت ؟ من هذا الطريق !

1157
01:17:21,902 --> 01:17:23,563
اذهب يا مهرج ..

1158
01:17:25,739 --> 01:17:27,366
مرحبا بكم في بيت الاشباح يا أطفال

1159
01:17:27,574 --> 01:17:28,836
دعنا نري تذاكركم ,, من فضلكم

1160
01:17:29,075 --> 01:17:31,805
لا تخافو الآن يا اطفال , من هذا الطريق

1161
01:17:32,379 --> 01:17:34,244
حسنا , دعنا نأخذ التذاكر

1162
01:17:34,581 --> 01:17:35,673
تعال , انه لطيف جدا

1163
01:17:35,849 --> 01:17:38,716
دعني ألمس شعره

1164
01:17:38,919 --> 01:17:41,387
اريد أن ألمس شعره

1165
01:17:42,589 --> 01:17:43,578
حسنا , هذا الطريق يا أطفال

1166
01:17:43,657 --> 01:17:44,646
سلام

1167
01:17:45,425 --> 01:17:46,414
نوع جيد !!

1168
01:17:46,560 --> 01:17:48,357
حسنا , انه هو , المنزل ممتلئ

1169
01:17:49,563 --> 01:17:50,552
أغلقه

1170
01:18:12,052 --> 01:18:13,849
لن تخيفني يا قبيح

1171
01:18:22,996 --> 01:18:26,159
يا إلهي , هذه الفوانيس الجميله في كل مكان !!

1172
01:18:32,706 --> 01:18:35,402
هناك اكبر واحد و المدوره

1173
01:18:42,682 --> 01:18:44,149
أوه , كان هذا مخيفا

1174
01:18:55,395 --> 01:18:56,589
إنه مزيف

1175
01:18:59,966 --> 01:19:01,263
تريد قطعه مني ؟

1176
01:19:02,335 --> 01:19:03,324
إنه قصد ذلك !!

1177
01:19:26,826 --> 01:19:27,986
يكفي من هذه الاشياء

1178
01:23:01,474 --> 01:23:02,532
أين رفقائي ؟

1179
01:23:09,716 --> 01:23:11,843
السرقه في هونج كونج كانت مزيفه !!

1180
01:23:12,018 --> 01:23:13,110
نعلم انها كانت عمليه للتستر

1181
01:23:13,319 --> 01:23:14,547
انتم وقعتم في مشاكل كيبره

1182
01:23:14,621 --> 01:23:15,679
ليست أكبر من المتاعب التي وقعتم فيها

1183
01:23:15,889 --> 01:23:17,982
كنت قد عبرت لي مرتين

1184
01:23:32,972 --> 01:23:35,099
لا تعتقد كم أنا ذكي

1185
01:23:35,341 --> 01:23:36,365
Kenji  يا
سيدي !

1186
01:23:37,243 --> 01:23:39,074
خذ هذا الي جبل " فــوجـــي

1187
01:23:39,412 --> 01:23:41,937
هناك تستطيع ان تدخن سجائر كما تريد

1188
01:23:42,448 --> 01:23:44,848
إنه لا يستحق , لن أملأه ثانية

1189
01:23:44,951 --> 01:23:45,940
حقا !

1190
01:23:46,185 --> 01:23:47,174
أحمق !

1191
01:23:48,421 --> 01:23:49,854
Kenji  انت نصف ظريف يا

1192
01:23:50,089 --> 01:23:53,058
انت فقط كشفت للشرطه
أفضل مخبأ حصلنا عليه

1193
01:23:53,259 --> 01:23:56,057
أخرج , اذهب لجبل " فــوجـــي

1194
01:23:56,262 --> 01:23:58,992
في غير هذه المره يا Kenji,
اقفز من علي القمه

1195
01:23:59,265 --> 01:24:00,596
وأحفظ شرفك

1196
01:24:00,667 --> 01:24:01,656
نعم , يا زعيم

1197
01:24:02,869 --> 01:24:03,893
خذوه بعيدا يا أولاد

1198
01:24:03,970 --> 01:24:04,959
حسنا يا زعيم

1199
01:24:05,738 --> 01:24:07,433
ابدأو التعبئه
سيدي

1200
01:24:11,644 --> 01:24:12,633
Skinny!

1201
01:24:19,519 --> 01:24:20,679
فقدت أوقات عظيمه

1202
01:24:20,920 --> 01:24:22,285
نعم , الرساله كانت رائعه

1203
01:24:26,626 --> 01:24:27,615
بيبي

1204
01:24:31,531 --> 01:24:32,555
اين تتحفظ عليهم ؟

1205
01:24:33,232 --> 01:24:34,460
تحدث سريعا , أنت فاسق ومفلس

1206
01:24:36,536 --> 01:24:38,265
ليس خطأي , هو أغمي عليه

1207
01:24:54,620 --> 01:24:56,520
مرحبا , مع السلامه

1208
01:27:04,750 --> 01:27:06,775
ابقي منخفض , ابقي منخفض

1209
01:27:11,624 --> 01:27:16,288
لا تأذيني , لا تأذيني

1210
01:27:16,496 --> 01:27:17,793
لا تأذيني

1211
01:27:18,297 --> 01:27:20,561
أحميني يا أخي الكبير
لا تخاف

1212
01:27:23,703 --> 01:27:25,364
ابقي ثابت , لن أدعهم يلمسونك

1213
01:27:26,672 --> 01:27:27,661
انت بخير ؟

1214
01:27:34,914 --> 01:27:37,508
هذا هو أخي الكـــبــيــــر

1215
01:27:41,120 --> 01:27:44,283
Teabag أنت بخير يا

1216
01:27:45,858 --> 01:27:49,021
هل تأذيت ؟
أنا عظيم , تري ذلك .. هــرقـــل

1217
01:27:54,000 --> 01:27:55,524
وهذا الرجل اعتقد انه يستطيع ان يعتقلنا

1218
01:27:55,735 --> 01:27:56,963
انه سيدفع الاجور

1219
01:27:57,136 --> 01:27:59,263
علينا ان نلكمه بشده , نلكمه

1220
01:27:59,338 --> 01:28:02,501
نلكمه
نلكمه

1221
01:28:06,112 --> 01:28:07,238
تعال , انهض

1222
01:28:07,713 --> 01:28:08,702
ماذا حدث هنا ؟

1223
01:28:08,781 --> 01:28:10,510
شخص ما وضع سياج هنا !!

1224
01:28:33,339 --> 01:28:35,500
Ricky!
افتح الباب

1225
01:28:53,426 --> 01:28:55,291
استطيع ان اتعامل معها

1226
01:31:06,225 --> 01:31:07,283
بيبي

1227
01:31:13,733 --> 01:31:15,166
انها حقا قاسيه

1228
01:32:24,036 --> 01:32:26,027
انه بلوفر جميل . من أين حصلت عليه ؟

1229
01:32:26,472 --> 01:32:28,030
أمي صنعته لي ..

1230
01:33:11,183 --> 01:33:13,208
يا للقرف ..

1231
01:33:17,857 --> 01:33:18,915
أجري , بسرعه

1232
01:33:19,325 --> 01:33:20,314
هم هناك ..

1233
01:33:20,559 --> 01:33:21,685
أهرب ,, نحن محاطون بالشرطه

1234
01:33:21,861 --> 01:33:25,058
تعال , علينا ان نذهب خارج هنا
ولكننا شرطه , انتم من الشرطه

1235
01:33:25,231 --> 01:33:26,562
نعم !!

1236
01:33:27,032 --> 01:33:28,021
ضعه في السياره

1237
01:33:28,167 --> 01:33:29,794
دعنا نذهب , تحرك

1238
01:33:30,703 --> 01:33:32,967
في ذهابك ..

1239
01:33:39,078 --> 01:33:40,978
شكرا لكم , حقا لقد ساعدتمونا

1240
01:33:41,213 --> 01:33:44,205
تذكرها , فقط أبقي بعيد عني .. فهمت ذلك ؟

1241
01:33:45,284 --> 01:33:46,273
أحصل علي سياره لهم

1242
01:33:46,452 --> 01:33:49,717
لا تزعج نفسك , نحن لا نحب سيارة الشرطه

1243
01:33:51,924 --> 01:33:53,323
آسف !!!

1244
01:33:56,896 --> 01:33:58,420
Teabag, لقد كنت في الدرجه الاولي

1245
01:33:58,831 --> 01:34:00,822
كانت لا شئ
كانت رائعه جدا

1246
01:34:04,503 --> 01:34:07,097
بينما كنت أمشي في منزلك

1247
01:34:07,373 --> 01:34:10,274
كنت تلقي الأصيص علي الفأر

1248
01:34:10,576 --> 01:34:13,545
كل المياه وقعت علي ملابسي

1249
01:34:13,979 --> 01:34:16,948
وأحتجت أن أغسلهم لشهور و شهور
و شهوووور

1250
01:34:17,249 --> 01:34:20,241
منذ ذلك اليوم ونحن اصدقا أوفياء

1251
01:34:20,553 --> 01:34:23,420
بالرغم من أنني اشم رائحة عائلتك الكريهه

1252
01:34:23,789 --> 01:34:26,451
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1253
01:34:26,525 --> 01:34:29,517
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1254
01:34:29,662 --> 01:34:32,290
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا

1255
01:34:32,364 --> 01:34:35,424
لو لا لو لا لو لا لو لا لو للا هاي هاي

1256
01:35:00,064 --> 01:36:03,564
<i><u>تمت الترجمه بحمد الله
في معامل د / حـمـيـدتـش للترجمه
D.LUFFY : تعديل توقيت
www.facebook.com/hameditch.ali.7</u></i>

