1
00:00:12,711 --> 00:00:51,395
ترجمة فريدي ميركوري بالاشتراك مع جون لينون والبيتلز
تويتر :<font color=#FF0000> @camprain</font> 
مشاهدة ممتعه روكرز ههههاي 

2
00:00:55,388 --> 00:00:56,655
أحيانا يخيفني ان افكر

3
00:00:56,657 --> 00:00:59,391
من اين يأتي
كما تعلمون؟

4
00:00:59,393 --> 00:01:01,193
مثل

5
00:01:01,195 --> 00:01:03,796
هناك شيء ما بالداخل

6
00:01:06,599 --> 00:01:08,834
حسناً

7
00:01:08,836 --> 00:01:10,436
ماذا لو

8
00:01:10,438 --> 00:01:12,271
ماذا لو

9
00:01:12,273 --> 00:01:14,606
ماذا ان خسرت ولم اعد لهذا ؟

10
00:01:17,710 --> 00:01:19,711
ماذا سأفعل حينها

11
00:01:26,519 --> 00:01:28,559
خذ درساً لهذا مجدداً
اعتقد

12
00:01:29,656 --> 00:01:31,657
سأفعل شيء به

13
00:01:31,659 --> 00:01:36,128
لقد
لقد فهمت هذا

14
00:01:36,130 --> 00:01:38,564
قسم الموسيقى
يعمل في دماغي

15
00:01:40,500 --> 00:01:42,741
لا اعلم شيء باستثناء ان هذا

16
00:01:44,637 --> 00:01:47,506
سيبدو مثل
البكاء

17
00:01:47,508 --> 00:01:50,342
بطريقة جيدة او شيء من هذا القبيل

18
00:01:50,344 --> 00:01:53,779
اريد هذه الأصوات في النهاية فقط ل...

19
00:01:53,781 --> 00:01:55,547
للصوت

20
00:02:18,471 --> 00:02:20,606
حسناً تشاك
لنفعلها

21
00:02:26,380 --> 00:02:28,647
لا نريد ان نأخذ 16

22
00:02:35,756 --> 00:02:37,189
ها نحن ذا

23
00:02:42,495 --> 00:02:45,164
انا اخسر
انا اخسر هذا التسجيل كله

24
00:02:52,505 --> 00:02:53,839
هذا سيكون رائعاً

25
00:02:56,544 --> 00:02:57,943
شيء ما سيحدث

26
00:03:01,714 --> 00:03:04,234
حسناً ها نحن ذا
انت العشب وانا جزازة العشب

27
00:03:51,432 --> 00:03:54,126
الأخوة هنا
دينيس كارل برايان

28
00:03:54,152 --> 00:03:54,800
كارل

29
00:03:54,802 --> 00:03:56,568
كلهم يعيشون في نفس المكان ويكبرون معاً

30
00:03:56,570 --> 00:03:58,771
وانا اعيش بأسفلهم ببعض احياء
اين عشت؟

31
00:04:34,475 --> 00:04:37,042
بنغمة مختلفة
لكن بنفس الأدوات

32
00:04:37,044 --> 00:04:38,610
بأنتاج جديد

33
00:04:38,612 --> 00:04:41,313
دوري في الجوقة مواجهة الفرقة

34
00:04:41,315 --> 00:04:43,815
بأعطاء المقدمة
ودعمها بنغمة جديدة

35
00:04:45,886 --> 00:04:48,246
هذا مفيد
ايها الذكي

36
00:06:19,679 --> 00:06:21,580
اعذرني

37
00:06:21,582 --> 00:06:23,014
ماذا؟

38
00:06:23,016 --> 00:06:25,016
حسناً

39
00:06:25,018 --> 00:06:26,618
مرحبا كيف حالك؟

40
00:06:26,620 --> 00:06:28,954
انا بخير شكراً
هل هذه احذيتك؟

41
00:06:28,956 --> 00:06:30,722
ماذا؟ نعم نعم
انها كذلك

42
00:06:30,724 --> 00:06:32,591
لم ارد ان .. الطخ السيارة

43
00:06:32,593 --> 00:06:33,925
لانني احب الركض البطيئ

44
00:06:33,927 --> 00:06:36,661
اترين انا اهرول على الشاطئ

45
00:06:36,663 --> 00:06:38,997
ويدخل بعض الرمل في حذائي

46
00:06:38,999 --> 00:06:41,032
نعم
لذا

47
00:06:41,034 --> 00:06:43,034
حسناً هذا تفكير جيد

48
00:06:43,036 --> 00:06:44,803
لكن كما تعلمين
يدخل الرمل في جواربي ايضاً

49
00:06:44,805 --> 00:06:47,806
لدي ثقوب في جواربي لذا قد وسخت المكان قليلاً

50
00:06:47,808 --> 00:06:49,508
لذا اسف حول هذا

51
00:06:49,510 --> 00:06:51,176
ماذا ستفعلين ؟

52
00:06:51,178 --> 00:06:53,412
لم تدخل الرمل في السيارة

53
00:06:53,414 --> 00:06:55,714
لا مشكلة

54
00:06:55,716 --> 00:06:57,115
هل استطيع مساعدتك اليوم؟

55
00:06:57,117 --> 00:06:59,785
اريد ان اشتري سيارة

56
00:06:59,787 --> 00:07:01,153
من نوع كاديلاك؟

57
00:07:01,155 --> 00:07:03,188
عظيم

58
00:07:03,190 --> 00:07:05,391
لقد اتيت للمكان الصحيح
حسناً

59
00:07:08,828 --> 00:07:10,562
هذه فليتوود

60
00:07:11,631 --> 00:07:14,433
انها مفضلة بالنسبة لي

61
00:07:21,073 --> 00:07:22,607
ماذا تعتقد؟

62
00:07:22,609 --> 00:07:23,875
لا اعلم

63
00:07:26,546 --> 00:07:28,626
حسناً خذ وقتك
لا ضغوط عليك

64
00:07:29,816 --> 00:07:32,217
الأزرق لون هادئ جداً

65
00:07:41,828 --> 00:07:44,796
هل هذا الشخص صديقك؟
اعتقد بأنه يراقبنا

66
00:07:44,798 --> 00:07:47,232
لا انه ليس صديقي

67
00:07:49,669 --> 00:07:51,503
انه حارسي الشخصي

68
00:07:51,505 --> 00:07:53,138
هيا

69
00:07:53,140 --> 00:07:56,041
شيء مثل هذا

70
00:07:56,043 --> 00:07:59,044
انه كلمة مضحكة صحيح
حارسي الشخصي؟

71
00:07:59,046 --> 00:08:00,846
حارس شخصي

72
00:08:02,983 --> 00:08:05,650
هل نحن في الكاميرا الخفية؟
لا

73
00:08:05,652 --> 00:08:09,120
لا لا لا
احتاج لشراء سيارة

74
00:08:13,993 --> 00:08:15,953
هل نستطيع ان نجلس هنا لدقيقة؟

75
00:08:16,829 --> 00:08:18,497
بالطبع

76
00:08:28,608 --> 00:08:30,075
حسناً خاصية القفل مفعلة

77
00:08:30,077 --> 00:08:31,776
نحن نعلم هذا

78
00:08:31,778 --> 00:08:33,211
حسناً

79
00:08:42,154 --> 00:08:44,122
لقد مات اخي

80
00:08:45,958 --> 00:08:48,159
يا الهي انا...

81
00:08:49,562 --> 00:08:50,862
انا اسفة جداً

82
00:08:54,267 --> 00:08:56,868
لقد غرق

83
00:08:56,870 --> 00:08:58,904
منذ سنين

84
00:08:58,906 --> 00:09:00,539
سنتان

85
00:09:02,708 --> 00:09:05,810
لكنني ما زلت محطم كما تعرفين

86
00:09:05,812 --> 00:09:08,113
اعني بأنه لم يبلغ ال40 بعد

87
00:09:09,282 --> 00:09:11,917
هذا.. هذا مريع

88
00:09:11,919 --> 00:09:14,753
حزين جداً
نعم

89
00:09:14,755 --> 00:09:16,321
لكنني لا افهم

90
00:09:16,323 --> 00:09:19,591
افكر بالأمر كل يوم
ولا افهم

91
00:09:19,593 --> 00:09:21,326
اعتقد انه من الأفضل ان لا افكر بالموضوع صحيح

92
00:09:21,328 --> 00:09:22,994
فقط..

93
00:09:22,996 --> 00:09:25,030
اخرجه من عقلي

94
00:09:25,032 --> 00:09:28,300
بالطبع
استطيع ان افهمك

95
00:09:35,975 --> 00:09:37,909
انا لست متزوجاً بعد الآن

96
00:09:43,182 --> 00:09:45,016
حسناً

97
00:09:48,220 --> 00:09:50,322
هل لديك قلم استطيع استخدامه؟

98
00:10:00,266 --> 00:10:02,901
اعتقد بأني بحاجة إلى ورقة أيضاً

99
00:10:02,903 --> 00:10:04,869
بالطبع فقط

100
00:10:04,871 --> 00:10:06,237
شكراً لك

101
00:10:12,678 --> 00:10:15,198
بريان اخرج من السيارة

102
00:10:17,783 --> 00:10:19,317
انا بريان
انا مليندا

103
00:10:19,319 --> 00:10:20,852
مرحبا
مرحبا

104
00:10:20,854 --> 00:10:22,354
هيا بريان
اريد هذه السيارة

105
00:10:22,356 --> 00:10:23,922
سيارة فليتوود؟

106
00:10:23,924 --> 00:10:26,091
لا لا
اريد هذه السيارة

107
00:10:26,093 --> 00:10:28,026
حسناً

108
00:10:28,028 --> 00:10:30,829
اريد هذه السيارة
التي نحن جالسين بها

109
00:10:30,831 --> 00:10:34,399
نسخة العرض؟
نعم ليست هذه المفضلة لديك؟

110
00:10:34,401 --> 00:10:37,669
اتريد...
انها مميزة حسناً

111
00:10:37,671 --> 00:10:39,638
هل استطيع شرائها؟
نعم

112
00:10:39,640 --> 00:10:41,640
حسناً
نعم

113
00:10:44,844 --> 00:10:46,378
مرحباً
مرحباً

114
00:10:46,380 --> 00:10:48,079
ماذا يحدث يا رفاق؟
جيني

115
00:10:48,081 --> 00:10:50,849
مرحبا انا الدكتورة يوين لاندي

116
00:10:50,851 --> 00:10:52,884
كيف حالك؟

117
00:10:52,886 --> 00:10:55,754
انا اخ براين من غير ام

118
00:10:55,756 --> 00:10:57,822
كيف الحال؟
اريد هذه السيارة الزرقاء

119
00:10:57,824 --> 00:10:59,157
حقاً؟
نعم

120
00:10:59,159 --> 00:11:02,427
انت متأكد من انك لا تريد المازراتي؟

121
00:11:02,429 --> 00:11:04,763
بدون اهانة
لم اقبلها

122
00:11:04,765 --> 00:11:06,965
لا .. اريد هذه
حقاً؟

123
00:11:06,967 --> 00:11:09,067
انها المفضلة لها
حسناً

124
00:11:09,069 --> 00:11:12,804
حسناً اعتقد بأني اتوقع منك ان تقومي
بصفقة معي

125
00:11:12,806 --> 00:11:14,172
شيء يشعرنا بالفرح

126
00:11:14,174 --> 00:11:17,694
هل تعرفين من هذا الشخص؟
بريان ويلسون

127
00:11:18,310 --> 00:11:21,246
بريان ويلسون من فرقة فتيان الشاطئ

128
00:11:21,248 --> 00:11:25,050
يا الهي

129
00:11:25,052 --> 00:11:28,153
لم تذكر هذا؟
حسناً هذه الأشياء لا تهم

130
00:11:28,155 --> 00:11:29,921
هذه الأشياء للمغرورين كما تعلم

131
00:11:29,923 --> 00:11:31,790
هل تمزح معي؟

132
00:11:31,792 --> 00:11:33,425
احب الموسيقى
كبرت على حب الموسيقى

133
00:11:33,427 --> 00:11:35,260
لذا.. شكراً لك

134
00:11:35,262 --> 00:11:37,395
هذا يجعلني اشعر بشعور جيد
ميليندا ليدبيتر

135
00:11:37,397 --> 00:11:40,131
حسناً

136
00:11:40,133 --> 00:11:42,767
ميلندا ليدبيتر
انه اسم جميل

137
00:11:42,769 --> 00:11:45,070
لما لا تبدأون بالأوراق

138
00:11:45,072 --> 00:11:47,338
حسناً؟
سنفعل

139
00:11:47,340 --> 00:11:49,974
عظيم
وشكراً لمساعدتك مرة اخرى

140
00:11:49,976 --> 00:11:51,276
لنذهب بريان

141
00:11:52,745 --> 00:11:54,312
هيا يا رجل

142
00:11:54,314 --> 00:11:55,814
اعتقد بأنه اختيار جيد

143
00:11:55,816 --> 00:11:57,048
تشعر بشعور جيد اتجاه هذا؟
نعم

144
00:11:57,050 --> 00:11:58,383
انت متأكد؟
نعم

145
00:11:58,385 --> 00:11:58,885
حسناً

146
00:12:03,355 --> 00:12:05,835
ما كان هذا بحق الجحيم؟

147
00:12:07,727 --> 00:12:09,427
انا لست متأكداً

148
00:12:11,230 --> 00:12:12,797
هل انتي بخير؟

149
00:12:14,767 --> 00:12:16,868
نعم

150
00:12:16,870 --> 00:12:18,069
نعم

151
00:12:38,824 --> 00:12:41,259
سيداتي سادتي
نحن على وشك البدأ بسقوطنا

152
00:12:41,261 --> 00:12:43,361
ارجوكم ابقوا على مقاعدكن

153
00:12:43,363 --> 00:12:45,163
وضعوا احزمة الأمان

154
00:12:57,143 --> 00:12:59,477
انت بخير؟

155
00:13:01,547 --> 00:13:03,467
اعتقد بأنه اتتي نوبة قلبية

156
00:13:19,932 --> 00:13:21,166
بريان
بريان

157
00:13:23,435 --> 00:13:25,036
بريان بريان
اضربه بشيء ما

158
00:13:25,038 --> 00:13:26,504
احضروا لنا وسادة
تنفس

159
00:13:26,506 --> 00:13:27,972
اعطني الوسادة
اين الوسادة؟

160
00:13:27,974 --> 00:13:29,941
اعطني الوسادة

161
00:13:29,943 --> 00:13:31,075
بريان بريان
تنفس

162
00:13:31,077 --> 00:13:33,077
هل تختنق؟
هل تختنق

163
00:13:33,079 --> 00:13:34,512
لا اريد الموت لا اريد الموت

164
00:13:34,514 --> 00:13:35,947
لا اريد الموت

165
00:13:35,949 --> 00:13:38,349
بريان انظري لي
انظر لي

166
00:13:38,351 --> 00:13:40,385
انظر لي
انظر لي

167
00:13:40,387 --> 00:13:42,086
لا بأس

168
00:13:44,090 --> 00:13:45,857
مرحباً

169
00:13:45,859 --> 00:13:47,458
انت بخير؟

170
00:13:51,498 --> 00:13:53,198
كان غريباً

171
00:13:53,200 --> 00:13:54,532
كان الأمر كأني في فلم او شيء من هذا القبيل

172
00:13:54,534 --> 00:13:57,001
كان هناك موسيقى كالعادة

173
00:13:57,003 --> 00:13:59,370
واصبح المكان مظلماً ومخيفاً

174
00:13:59,372 --> 00:14:01,539
لم استطع التنفس

175
00:14:01,541 --> 00:14:03,975
كأن شخصاً ما كان يسد فمي

176
00:14:03,977 --> 00:14:06,411
مرحباً بريان هل انت بخير؟

177
00:14:06,413 --> 00:14:08,613
نعم انا جيد ماري

178
00:14:08,615 --> 00:14:11,082
حسناً اتفقدك فحسب

179
00:14:12,618 --> 00:14:14,519
نعم ثم بدأت اسمع اشياءً

180
00:14:14,521 --> 00:14:16,387
اشياء غريبة

181
00:14:16,389 --> 00:14:19,157
ناس تتحدث
ماذا؟ مثل ماذا؟

182
00:14:19,159 --> 00:14:21,426
مثل..

183
00:14:21,428 --> 00:14:23,361
مثل اصوات في عقلك؟

184
00:14:23,363 --> 00:14:24,896
لا

185
00:14:26,332 --> 00:14:30,068
حسناً نوع ما
نعم

186
00:14:30,070 --> 00:14:32,937
ربما انا طائر اللقلق
يبحث عن الكاكاو

187
00:14:32,939 --> 00:14:34,339
طائر لقلق يبحث عن الكاكاو

188
00:14:34,341 --> 00:14:36,107
كان مخيف نوعاً ما

189
00:14:36,109 --> 00:14:39,377
اعتقد بأنه ابانا يعبث بعقلك

190
00:14:39,379 --> 00:14:41,646
لقد كبرنا كثيراً ولم يعد يستطع ضربنا بالحزام

191
00:14:41,648 --> 00:14:44,949
لذا لا بد من انه يستعمل السحر الأسود او شيء
مثل هذا

192
00:14:44,951 --> 00:14:46,384
هيا
انه ليس ابي

193
00:14:46,386 --> 00:14:48,219
نعم
شيء غريب

194
00:14:48,221 --> 00:14:50,321
انه على الطريق

195
00:14:50,323 --> 00:14:52,223
تعلمون
ان يكون هناك... شيء مريع

196
00:14:52,225 --> 00:14:54,125
انا اشعر بالتوتر على المسرح

197
00:14:54,127 --> 00:14:56,494
اعني بأننا كلنا نشعر بهذا
لا.. هذا شيء مختلف

198
00:14:56,496 --> 00:14:59,430
حسناً لا تحتاج إلى الوقوف هناك

199
00:14:59,432 --> 00:15:01,599
وانت تبدو كالأحمق

200
00:15:01,601 --> 00:15:04,002
افضل ان اعود إلى هنا

201
00:15:04,004 --> 00:15:05,603
واصنع الموسيقى

202
00:15:05,605 --> 00:15:07,906
اريد ان اذهب للمنزل فحسب

203
00:15:07,908 --> 00:15:10,241
لدي الكثير من الأفكار الجديدة

204
00:15:10,243 --> 00:15:11,976
اصوات جديدة

205
00:15:11,978 --> 00:15:13,544
نغمات جديدة

206
00:15:13,546 --> 00:15:15,980
ادوات جديدة

207
00:15:15,982 --> 00:15:17,282
هل تسمعون لاغاني بيتلز الجديدة؟

208
00:15:17,284 --> 00:15:19,450
نعم
الروح المطاطية؟ نعم

209
00:15:19,452 --> 00:15:22,253
سمعت بأنها كانت عن جون لينون وعلاقته الغرامية

210
00:15:22,255 --> 00:15:23,621
انها رائعة

211
00:15:23,623 --> 00:15:25,490
اعني بأنها جيدة جداً

212
00:15:25,492 --> 00:15:27,959
مثل الألبوم الكامل

213
00:15:27,961 --> 00:15:29,928
كل شيء مع بعضه
لا شيء سمين

214
00:15:29,930 --> 00:15:32,697
مثل الألبوم المتبعثر
لكن كل شيء متصل ببعضه

215
00:15:32,699 --> 00:15:35,066
الكثير من الأشياء المتضاربة
لقد سرقوا اغنيتنا الخلفية

216
00:15:37,704 --> 00:15:39,504
وغيروها إلى

217
00:15:42,042 --> 00:15:45,576
اعتقد بأنها كانت تيت تيت تيت

218
00:15:45,578 --> 00:15:47,178
صحيح؟
ديني

219
00:15:47,180 --> 00:15:49,213
لا نستطيع ان نجعلهم يربحوا علينا

220
00:15:50,383 --> 00:15:52,283
استطيع ان اخذنا لمرحلة افضل

221
00:15:52,285 --> 00:15:55,720
ان اتركتني في المنزل
في الاستوديو

222
00:15:55,722 --> 00:15:58,323
هذا ما احتاج فعله

223
00:15:58,325 --> 00:16:00,425
واعدك عندما تعود

224
00:16:00,427 --> 00:16:04,262
بأنكم ستجدون اشياء جديدة
تفجر عقولكم

225
00:16:07,032 --> 00:16:10,068
حسناً لكن ابقي عقلك في هذا الموضوع

226
00:16:10,070 --> 00:16:11,703
حسناً بري؟
حسناص

227
00:16:11,705 --> 00:16:13,304
بريان
سأفعل

228
00:16:13,306 --> 00:16:15,606
على الأغنية للموت

229
00:16:15,608 --> 00:16:17,408
ماذا على الأغنية؟

230
00:16:17,410 --> 00:16:18,609
ماذا يعني هذا على اي حال؟

231
00:16:18,611 --> 00:16:20,144
انك ستموت بخط مستقيم؟

232
00:16:20,146 --> 00:16:21,579
ليس لدي اي فكرة
سمعت ابي يقولها مرة

233
00:16:21,581 --> 00:16:24,482
حسناً لا تقولها مرة اخرى

234
00:16:24,484 --> 00:16:27,385
من الغريب ان نكون في اليابان بدونك يا اخي

235
00:16:27,387 --> 00:16:30,254
من سيطوي ثيابنا الآن؟

236
00:16:30,256 --> 00:16:32,390
بري

237
00:16:32,392 --> 00:16:34,559
كارل , دينيس هيا يا رفاق اجلسوا معنا

238
00:16:34,561 --> 00:16:37,228
حسناً سأكون عندك

239
00:16:42,102 --> 00:16:44,168
الكل موجود

240
00:16:48,307 --> 00:16:50,208
في يوم من الأيام

241
00:16:50,210 --> 00:16:53,211
ستكسر جمجمتك ان لم تحذر
بريان

242
00:16:53,213 --> 00:16:55,646
سأصنع افضل البوم في العالم ماري

243
00:16:55,648 --> 00:16:57,648
اعلم بأنك كذلك يا عزيزي

244
00:16:57,650 --> 00:16:59,484
اعلم بأنك ستفعل

245
00:16:59,486 --> 00:17:02,153
بين دقيقتان فقط وسأجهز

246
00:17:02,155 --> 00:17:03,435
تستطيع ان تقفل

247
00:17:10,362 --> 00:17:13,064
معك ميليندا
ليلة الجمعة

248
00:17:13,066 --> 00:17:15,666
السادسة؟
مرحبا

249
00:17:15,668 --> 00:17:19,604
ماذا؟
الأذن الخطأ ضعها على المكان الآخر

250
00:17:19,606 --> 00:17:23,307
مرحبا

251
00:17:23,309 --> 00:17:25,643
هل انتي ميليندا؟

252
00:17:25,645 --> 00:17:27,512
نعم انها انا ميليندا

253
00:17:27,514 --> 00:17:28,813
ميليندا بدبيتلر

254
00:17:28,815 --> 00:17:31,315
نعم

255
00:17:31,317 --> 00:17:33,251
مرحباً

256
00:17:33,253 --> 00:17:35,553
انا بريان ويلسون من فرقة أولاد الشاطئ

257
00:17:35,555 --> 00:17:39,791
مرحباً بريان ويلسون من فرقة اولاد الشاطئ

258
00:17:42,694 --> 00:17:44,262
ميليندا

259
00:17:45,297 --> 00:17:47,265
ميليندا ليدبيتلر؟

260
00:17:49,501 --> 00:17:51,436
ميليندا ليدبيتلر

261
00:17:54,373 --> 00:17:56,240
ميليندا

262
00:17:58,444 --> 00:17:59,844
هل انتي هناك؟

263
00:18:01,347 --> 00:18:03,414
مرحباً

264
00:18:03,416 --> 00:18:04,649
مرحباً

265
00:18:06,785 --> 00:18:08,553
مرحباً
مرحباً

266
00:18:11,323 --> 00:18:12,857
كيف حالك؟
انا بخير

267
00:18:12,859 --> 00:18:15,726
تبدين رائعة جداً
شكراً

268
00:18:18,530 --> 00:18:21,732
هل تريدين الذهاب؟
هل .... نعم

269
00:18:21,734 --> 00:18:23,134
انا..

270
00:18:25,204 --> 00:18:27,638
نسيت رقم غرفتك
نعم

271
00:18:27,640 --> 00:18:29,273
من الجيد ان مكبر الصوت يعمل

272
00:18:29,275 --> 00:18:30,675
نعم

273
00:18:32,811 --> 00:18:35,847
لما يشعرني الأمر كأننا في حفلة تخرج؟

274
00:18:35,849 --> 00:18:37,515
لست متأكد

275
00:18:40,252 --> 00:18:41,385
شكراً لك

276
00:18:41,387 --> 00:18:43,588
مرحبا ميليندا
مرحبا

277
00:18:43,590 --> 00:18:46,257
تبدين رائعة

278
00:19:03,276 --> 00:19:04,742
احب هذا

279
00:19:04,744 --> 00:19:06,544
اغنية جميلة جداً

280
00:19:06,546 --> 00:19:08,479
ما هذا؟
اعذرني؟

281
00:19:08,481 --> 00:19:09,614
لم استطع ان اسمع ماذا قلتي

282
00:19:09,616 --> 00:19:11,482
ماذا قلتي مجدداً؟

283
00:19:11,484 --> 00:19:13,684
لقد قلت ان هذه الأغنية

284
00:19:13,686 --> 00:19:15,253
رائعة جداً
احببتها

285
00:19:15,255 --> 00:19:17,188
لما لما؟
لا.. انها اغنية رائعة

286
00:19:17,190 --> 00:19:20,725
انها رائعة
انتي محقة

287
00:19:39,278 --> 00:19:41,179
حسناً

288
00:19:42,781 --> 00:19:44,749
اعتقد بأنها ليلة جيدة

289
00:19:49,788 --> 00:19:51,289
ليلة سعيدة

290
00:19:53,492 --> 00:19:56,012
حسناً
هل تريدين مني ان اتصل بك مجدداً؟

291
00:19:59,364 --> 00:20:01,299
هل تريد ان تتصل بي مرة اخرى؟

292
00:20:01,301 --> 00:20:04,502
او انت تسألني لانهم طلبوا هذا منك

293
00:20:06,738 --> 00:20:08,906
الأثنين

294
00:20:11,411 --> 00:20:14,545
الأثنين
انا اقدر صراحتك

295
00:20:14,547 --> 00:20:17,582
انا افعل حقاً
انا لا التقي بالكثير من الصريحين حقيقةً

296
00:20:19,851 --> 00:20:24,222
سأكون في المنزل اغلب الوقت
في اليوم الأحد

297
00:20:24,224 --> 00:20:26,290
اتصل بي ان اردت هذا

298
00:20:26,292 --> 00:20:27,925
ان لم ترد لا مشكلة
ليس هناك اي ضغوط

299
00:20:27,927 --> 00:20:29,427
سأتصل بك

300
00:20:31,263 --> 00:20:32,797
حسناً
جيد

301
00:20:39,004 --> 00:20:40,504
ليلة سعيدة

302
00:20:42,674 --> 00:20:43,908
ليلة سعيدة

303
00:22:22,040 --> 00:22:24,108
وآخر مقطع يعاد مرة اخرى

304
00:22:24,110 --> 00:22:27,311
والجوقة ستتناغم مرة بعد مرة إلى النهاية

305
00:22:28,547 --> 00:22:30,614
ما زالت قوية اعلم
لكنها ستصل للمستوى المطلوب

306
00:22:30,616 --> 00:22:32,750
انها جيدة لصوت كارل

307
00:22:32,752 --> 00:22:34,685
هل تعجبك ابي؟

308
00:22:34,687 --> 00:22:36,887
اعني بأنها ستصبح افضل
فالحبال الصوتية

309
00:22:36,889 --> 00:22:39,457
تنمزج مع خلفية الموسيقى

310
00:22:39,459 --> 00:22:40,825
روحانية كثيراً

311
00:22:43,128 --> 00:22:46,397
الا تريد نصيحتي او تدخلي؟

312
00:22:47,799 --> 00:22:49,867
حسناً اخبرني ما هو برأيك

313
00:22:49,869 --> 00:22:52,470
ليس هناك الكثير صحيح

314
00:22:52,472 --> 00:22:54,038
مع امك التي تعيش بمفردها

315
00:22:54,040 --> 00:22:56,640
هيا ما زلنا عائلة

316
00:22:58,043 --> 00:23:01,645
العائلات لا تطرد اباها

317
00:23:01,647 --> 00:23:03,881
لا اريد ان اتحدث بهذا الموضوع مرة اخرى

318
00:23:03,883 --> 00:23:06,684
انا لا اناقش
ان قلت شيء الآن سأناقش

319
00:23:06,686 --> 00:23:08,519
لا تقل اي شيء

320
00:23:09,554 --> 00:23:11,021
انسى الأمر

321
00:23:11,023 --> 00:23:13,724
انسى ماذا؟
انسى ماذا؟

322
00:23:13,726 --> 00:23:16,160
لا تعجبك الأغنية
لم اقل هذا

323
00:23:16,162 --> 00:23:18,796
استطيع ان اعرف

324
00:23:20,165 --> 00:23:22,066
قل شيء ما فحسب

325
00:23:22,068 --> 00:23:24,168
اريد تغيير اسم الأغنية

326
00:23:24,170 --> 00:23:27,405
الكابريس لديهم اغنية تسمى الرب وحده يعلم

327
00:23:27,407 --> 00:23:30,808
في 54 55

328
00:23:30,810 --> 00:23:32,910
هل اغلقت عينيك مثلما طلبت منك؟

329
00:23:32,912 --> 00:23:35,045
انا وطوني نعتقد

330
00:23:35,047 --> 00:23:38,149
ان اغلقت عينيك تستطيع ان ترى المكان

331
00:23:38,151 --> 00:23:40,918
حيث يحدث الشيء

332
00:23:40,920 --> 00:23:43,554
كأنك اعمى... ولأنك اعمى تستطيع ان ترى اكثر

333
00:23:43,556 --> 00:23:45,656
الا تعتقد بأن الأمر روحاني؟

334
00:23:45,658 --> 00:23:48,959
لا اعلم عن ماذا تتحدث

335
00:23:48,961 --> 00:23:51,829
اغلقت عيني ولم ارى شيء

336
00:23:53,832 --> 00:23:56,634
لا اعلم
ربما شيء ما

337
00:23:56,636 --> 00:23:58,436
بالتدابير الصحيحة

338
00:23:58,438 --> 00:24:00,037
نعم لدي ابواق فرنسية من اجل هذا

339
00:24:00,039 --> 00:24:02,807
لدي فلوت وبيانو والرق والدف

340
00:24:02,809 --> 00:24:04,708
انتقالات معقدة كثيراً

341
00:24:07,012 --> 00:24:08,546
حقيقةً ان اردت ان تعلم

342
00:24:08,548 --> 00:24:10,481
لا اهتم بهذا

343
00:24:10,483 --> 00:24:12,016
سيكون الأمر غريباً جداً

344
00:24:12,018 --> 00:24:14,685
ان تركتني, لما ستتركني؟

345
00:24:14,687 --> 00:24:17,688
الحياة ستمشي
لما ستمشي؟

346
00:24:17,690 --> 00:24:19,457
انها ليست اغنية اولاد الشاطئ

347
00:24:19,459 --> 00:24:21,125
اخوتك سيكرهون الأمر

348
00:24:21,127 --> 00:24:24,695
انها اغنية حب
انها اغنية انتحار

349
00:24:24,697 --> 00:24:26,997
الم تقل بأنه شيء يخص الترتيبات الصحيحة؟

350
00:24:26,999 --> 00:24:30,634
حسناً فكرت مرة اخرى

351
00:24:30,636 --> 00:24:32,570
وان لم تستطع ان تبقي الأصوات منخفضة في منزلي

352
00:24:32,572 --> 00:24:33,804
اخرج

353
00:24:53,693 --> 00:24:54,992
كارول

354
00:24:54,994 --> 00:24:57,161
كيف الحال؟
جيد انه جيد

355
00:24:57,163 --> 00:24:58,729
غروفي شايدز

356
00:24:58,731 --> 00:25:00,264
ليل كيف الحال؟

357
00:25:02,734 --> 00:25:05,202
مرحباً من الجيد رؤيتك

358
00:25:05,204 --> 00:25:06,670
اريد ان تقابل طوني اشر

359
00:25:06,672 --> 00:25:07,972
طوني اشر
هذا هال بلاين

360
00:25:07,974 --> 00:25:10,274
افضل قارع طبول في المكان

361
00:25:10,276 --> 00:25:11,709
ولم تسمع به صحيح؟

362
00:25:11,711 --> 00:25:13,577
انا اسف
لا بأس

363
00:25:13,579 --> 00:25:16,080
هذا هو السر
كلهم.. هال وكارل وطوني

364
00:25:16,082 --> 00:25:18,182
الفرقة كلها
اعني انهم كلهم

365
00:25:18,184 --> 00:25:21,185
افضل العمال هنا
لكنهم يعملون في استديو

366
00:25:21,187 --> 00:25:23,621
لذا لم يسمع بهم احد
هذا جنون

367
00:25:23,623 --> 00:25:25,122
ماذأ؟
نعم نعم

368
00:25:25,124 --> 00:25:27,405
نعم ها نحن ذا

369
00:25:28,793 --> 00:25:30,961
قرع الطبول؟
اعتقدت بأننا سنعزف الروك اند رول

370
00:25:32,931 --> 00:25:35,132
حقيبة جديدة

371
00:25:35,134 --> 00:25:37,201
ماذا نفعل هنا براين
؟

372
00:25:37,203 --> 00:25:40,538
لا اعلم هال بعض الأفكار الجديدة

373
00:25:40,540 --> 00:25:42,306
جرب شيئاً ما

374
00:25:42,308 --> 00:25:44,041
اعذرني

375
00:25:48,013 --> 00:25:50,748
نعم

376
00:25:50,750 --> 00:25:52,030
حسناً
لنحاول

377
00:25:59,925 --> 00:26:03,160
هذا بالضبط ما اريده

378
00:26:04,596 --> 00:26:05,896
اتعلم ماذا سأفعل

379
00:26:05,898 --> 00:26:07,231
لنضع خط ربط هنا

380
00:26:07,233 --> 00:26:08,999
أعتقد بأنها ستصبح افضل

381
00:26:09,001 --> 00:26:12,202
شيء اسلس
اتريد ان تضع خط ربط في البداية؟

382
00:26:12,204 --> 00:26:14,939
حسناً هذه اغنية " انتظر لليوم المنشود"
خذوا 6

383
00:26:14,941 --> 00:26:18,742
ها نحن هذا
واحد اثنان ثلاثة

384
00:26:43,101 --> 00:26:45,235
هذا كان رائعاً

385
00:26:45,237 --> 00:26:47,838
اعني بأنها بالفعل هكذا آل
كيف فعلت هذا؟

386
00:26:47,840 --> 00:26:50,274
لا اعلم
ماذا؟

387
00:26:52,778 --> 00:26:55,813
كيف عزفت هذا؟

388
00:26:55,815 --> 00:26:58,282
كان خطأ
هل كان خطأ

389
00:26:58,284 --> 00:27:00,351
كل اربع دقات
وتسميه خطأً

390
00:27:00,353 --> 00:27:02,386
اترى ما اعني؟
احببت هذا

391
00:27:04,724 --> 00:27:06,790
هذا كان رائعاً
احببت هذا

392
00:27:39,290 --> 00:27:43,093
اتتذكر.. انها طبقة موسيقية اعلى
من على الجسر

393
00:27:43,095 --> 00:27:45,329
بريان
؟

394
00:27:45,331 --> 00:27:47,297
حسناً احببت هذا
بريان

395
00:27:47,299 --> 00:27:49,433
نعم؟
اعتقد بأنك اخفقت هنا

396
00:27:49,435 --> 00:27:50,968
حقاً؟ دعني ارى

397
00:27:50,970 --> 00:27:53,137
حسناً لديك ليل تعزف على الدي

398
00:27:53,139 --> 00:27:55,939
والباقي يعزفون على أي الكبيرة
حسناً

399
00:27:55,941 --> 00:27:59,176
كيف يحدث هذا؟
الخطوط مختلفة جداً

400
00:27:59,178 --> 00:28:01,311
حسناً هذا يعمل في رأسي

401
00:28:01,313 --> 00:28:02,713
كل شيء يُعزف في بالي

402
00:28:02,715 --> 00:28:04,815
الأوركسترا والحبال الصوتية

403
00:28:06,419 --> 00:28:08,218
اعتقد بأن الأمر سينجح
لنحاول

404
00:28:08,220 --> 00:28:10,721
هال؟ هال؟

405
00:28:10,723 --> 00:28:13,163
هكذا اريد ان يحدث الأمر

406
00:28:22,334 --> 00:28:24,234
اول دقة في اول دخول للأغنية

407
00:28:24,236 --> 00:28:26,303
واحد اثنان ثلاثة

408
00:28:26,305 --> 00:28:28,772
هذه هي

409
00:28:38,917 --> 00:28:40,751
هناك نجمة شمال هنا

410
00:28:40,753 --> 00:28:43,487
هذه نجمة شمال؟
نعم نعم انتي تعلمين هذا

411
00:28:43,489 --> 00:28:46,957
لم اعرف حقاً

412
00:28:46,959 --> 00:28:48,926
اعني بأنها نجمة لامعة
الم تريها منقبل

413
00:28:48,928 --> 00:28:50,260
هل رأيتها من قبل؟

414
00:28:50,262 --> 00:28:51,995
ليس هكذا
صحيح

415
00:28:53,498 --> 00:28:55,799
كنت احب ان آتي لهنا عندما كنت
طفلاً

416
00:28:55,801 --> 00:28:58,102
احب شعور هذا المكان

417
00:28:58,104 --> 00:29:00,003
اردت ان اخذك لهنا حقاً

418
00:29:00,005 --> 00:29:01,839
حقاً؟
نعم

419
00:29:09,948 --> 00:29:13,050
اسقف البرهان؟
هل تتذكرين هذا؟

420
00:29:13,052 --> 00:29:16,120
في المتجر؟
نعم هذه عندما سمعتها لاول مرة

421
00:29:16,122 --> 00:29:18,021
الأربعة المبتدأين

422
00:29:18,023 --> 00:29:20,457
وفورياً رأسي اصبح

423
00:29:22,093 --> 00:29:23,427
اعني بانها
مثل السحر

424
00:29:23,429 --> 00:29:25,229
شيء ما حدث و

425
00:29:25,231 --> 00:29:27,431
لذا درست هذه النغمات وسمعتها

426
00:29:27,433 --> 00:29:31,201
بعد المدرسة. واردت ان اعملهم لاخوتي

427
00:29:31,203 --> 00:29:33,003
وسنغني كلنا

428
00:29:33,005 --> 00:29:34,538
وبعدها سأعلمهم لاهلنا

429
00:29:34,540 --> 00:29:36,073
وسنجلس كلنا نغني

430
00:29:36,075 --> 00:29:38,542
والداي واخوتي وكلنا نغني

431
00:29:38,544 --> 00:29:40,477
كل شخص

432
00:29:40,479 --> 00:29:43,180
تبدو هذه كطفولة رائعة

433
00:29:43,182 --> 00:29:44,782
نعم ستكون جيدة جداً

434
00:29:44,784 --> 00:29:46,884
باستثناء عندما كان يضربنا والدي

435
00:29:46,886 --> 00:29:49,052
طوال الوقت كما تعلمون؟
مثل انه

436
00:29:49,054 --> 00:29:53,023
كان شخص قاسي
قاسي جداً

437
00:29:53,025 --> 00:29:54,825
مثل....

438
00:29:56,427 --> 00:29:59,530
ضربة على الردف
عندما يحدث شيء

439
00:29:59,532 --> 00:30:01,398
نوع محدد من الضرب

440
00:30:01,400 --> 00:30:03,360
وبدا الأمر
مثل

441
00:30:05,170 --> 00:30:07,104
لكن الطريقة التي ضربنا بها...
كانت

442
00:30:07,106 --> 00:30:09,573
عندما تأتي منه

443
00:30:09,575 --> 00:30:13,210
كما تعلمون؟

444
00:30:13,212 --> 00:30:14,845
قاسية جداً

445
00:30:14,847 --> 00:30:17,181
هيا لنعطيهم بعض الخصوصية

446
00:30:17,183 --> 00:30:18,949
لقد ضحكنا على هذا
عزيزتي لا استطيع..

447
00:30:18,951 --> 00:30:20,818
دوغ هيا
في تلك الأيام

448
00:30:20,820 --> 00:30:23,053
ضحكنا على هذا كله

449
00:30:23,055 --> 00:30:26,056
كان عمل صعب جداً

450
00:30:27,091 --> 00:30:28,358
عمل صعب جداً

451
00:30:32,097 --> 00:30:34,932
انا اسفة جداً
ماذا؟ عن ماذا تتأسفين؟

452
00:30:34,934 --> 00:30:37,267
انهم بخير
يأتون لهنا كل مدة

453
00:30:37,269 --> 00:30:40,504
انها منطقتهم المفضلة
لا بريان اقصد عن اباك

454
00:30:40,506 --> 00:30:42,406
نعم

455
00:30:43,842 --> 00:30:45,342
كالعصا
عصا الضرب

456
00:30:45,344 --> 00:30:47,044
تحطم الطفل

457
00:30:48,346 --> 00:30:50,480
انا اطرش بنسبة 96

458
00:30:50,482 --> 00:30:53,584
بأذني اليمنى لان ابي يضربني عليها كثيراً

459
00:30:54,619 --> 00:30:56,587
كان رجل قاسي جداً

460
00:30:56,589 --> 00:30:58,922
ولم يكن شخص سعيدا جداً

461
00:30:58,924 --> 00:31:00,991
لكن

462
00:31:00,993 --> 00:31:03,260
في بعض الطرق احب ابي
كما تعلمين

463
00:31:03,262 --> 00:31:05,128
لقد اخافني
اخافني كثيراً

464
00:31:05,130 --> 00:31:07,497
اعتقد بأنه اخافني في صنع الأغاني الجيدة

465
00:31:07,499 --> 00:31:09,233
اعني بأنه بدا

466
00:31:09,235 --> 00:31:12,569
يعطيني روح التنافس
التي كانت تجعل عقلي ينفجر

467
00:31:12,571 --> 00:31:14,404
ماذا عن امك؟

468
00:31:16,507 --> 00:31:18,642
لقد بقت خارج الموضوع بشكل دائم

469
00:31:18,644 --> 00:31:21,912
اعتقد بأنها كانت تشرب كثيراً

470
00:31:21,914 --> 00:31:24,214
هكذا قد تعاملت مع الأمر

471
00:31:26,251 --> 00:31:30,587
لم ارها منذ ثلاث سنين

472
00:31:30,589 --> 00:31:33,123
ماذا؟
نعم جيني لا يعتقد بأنها فكرة جيدة

473
00:31:33,125 --> 00:31:35,525
بأن اتواصل مع عائلتي الآن

474
00:31:36,361 --> 00:31:38,962
لم ارى بناتي

475
00:31:38,964 --> 00:31:40,464
منذ سنتين

476
00:31:42,667 --> 00:31:45,636
لديك ابنتان

477
00:31:45,638 --> 00:31:48,906
نعم نعم

478
00:31:51,175 --> 00:31:53,210
لم اكن اب جيد معهم

479
00:31:53,212 --> 00:31:56,680
لاني كنت اشرب واحشش عندما كان يجب ان

480
00:31:56,682 --> 00:31:58,548
اكون اباً صالحاً

481
00:31:58,550 --> 00:32:01,285
و..

482
00:32:01,287 --> 00:32:03,387
ولقد خربت حياتي

483
00:32:03,389 --> 00:32:05,656
خسرت التحكم بها

484
00:32:05,658 --> 00:32:07,524
انها رحلة غريبة

485
00:32:07,526 --> 00:32:09,559
لكن

486
00:32:09,561 --> 00:32:12,762
على كل حال يعيشون في انشينو مع امهم

487
00:32:16,000 --> 00:32:17,634
حسناً تباً

488
00:32:17,636 --> 00:32:19,269
نعم

489
00:32:21,039 --> 00:32:23,473
لكن الأمر لم يعد سيئاً بعد الآن

490
00:32:23,475 --> 00:32:25,108
كما تعلم؟

491
00:32:25,110 --> 00:32:27,344
جيد

492
00:32:33,184 --> 00:32:33,885
جيد

493
00:32:33,911 --> 00:32:36,687
اسمعي انا سأستمر مرة بعد مرة

494
00:32:36,689 --> 00:32:38,555
انها حياتي المملة
انها ليست مملة

495
00:32:38,557 --> 00:32:40,390
انها كذلك..
لكن ماذا عنك ميليندا؟

496
00:32:40,392 --> 00:32:43,460
اعني يا الهي انتي...

497
00:32:43,462 --> 00:32:47,297
مرحة جداً وانتي ايضاً...

498
00:32:47,299 --> 00:32:49,599
عطوفة وجميلة

499
00:32:49,601 --> 00:32:50,701
اعني

500
00:32:52,136 --> 00:32:54,604
لما ليس لديك حبيب؟

501
00:32:57,709 --> 00:33:00,377
حسناً

502
00:33:02,213 --> 00:33:03,714
كان هناك شخص ما

503
00:33:05,616 --> 00:33:09,052
لم يكن جيداً وحطم قلبي

504
00:33:11,456 --> 00:33:14,257
لم يكن عليه فعل هذا

505
00:33:14,259 --> 00:33:16,659
لم يكن علي ان اتركه يفعلها

506
00:33:25,471 --> 00:33:27,371
تباً طوني
اكبس على هذه الأزرار

507
00:33:27,373 --> 00:33:28,739
نعم نعم
حسناً

508
00:33:28,741 --> 00:33:31,074
هل يمكن ان احصل على دبوس صيني
هال ارجوك

509
00:33:33,478 --> 00:33:35,379
حسناً ابقي الأزرار للأسفل

510
00:33:35,381 --> 00:33:36,513
ها نحن ذا

511
00:33:59,371 --> 00:34:01,104
نعم صحيح
هنا

512
00:34:01,106 --> 00:34:03,440
لا اعطني اياه

513
00:34:03,442 --> 00:34:05,142
مثل

514
00:34:05,144 --> 00:34:07,024
كأنه كان هناك تلهف بينهما

515
00:34:13,518 --> 00:34:15,385
توقف.. اعتقد بأننا فهمنا

516
00:34:15,387 --> 00:34:18,255
تشاك.. اخلط هذه مع الحركات

517
00:34:18,257 --> 00:34:19,689
سيكون القطار في نهاية كارولين
حسناً

518
00:34:19,691 --> 00:34:21,658
لك هذا بريان

519
00:34:21,660 --> 00:34:24,394
هل تعتقد بأننا يمكن ان نحصل على حصان هنا؟

520
00:35:17,281 --> 00:35:18,748
مرحبا يا فتى

521
00:35:20,285 --> 00:35:22,285
بريان

522
00:35:22,287 --> 00:35:24,221
بريان

523
00:35:24,223 --> 00:35:26,623
بريان لديك شعلة؟

524
00:35:26,625 --> 00:35:29,292
لقد سكبت القهوة على اعواد الثقاب خاصتي

525
00:35:43,641 --> 00:35:45,275
يوم صعب في المكتب؟

526
00:35:45,277 --> 00:35:47,644
حسناً

527
00:35:47,646 --> 00:35:50,213
عائلتي ستأتي غداً

528
00:35:50,215 --> 00:35:52,916
الفرقة..
انهم

529
00:35:52,918 --> 00:35:55,998
بعض الأحيان انهم قاسيين كما تعلم

530
00:36:07,331 --> 00:36:09,691
دعني اخبرك أمر ما

531
00:36:11,202 --> 00:36:13,670
نحن كلنا محترفين كما تعلم

532
00:36:13,672 --> 00:36:16,706
لقد لعبنا مع الكل

533
00:36:16,708 --> 00:36:18,542
سمعت بهذا

534
00:36:18,544 --> 00:36:20,944
لقد سميتهم ولعبنا معهم

535
00:36:20,946 --> 00:36:24,281
سيناترا
دين مارتين

536
00:36:24,283 --> 00:36:27,350
الفيس
بيل سبيكتر

537
00:36:27,352 --> 00:36:31,288
سام كوك.. والجميع

538
00:36:31,290 --> 00:36:34,850
وكلنا درسنا بشكل محافظ بحق المسيح

539
00:36:37,862 --> 00:36:40,297
لكن

540
00:36:40,299 --> 00:36:42,933
لكنك

541
00:36:42,935 --> 00:36:46,469
يجب ان تعلم

542
00:36:46,471 --> 00:36:48,391
انك موهوب يا فتى

543
00:36:50,441 --> 00:36:52,602
لقد فجرت عقولنا

544
00:36:56,814 --> 00:36:59,455
اكثر من فيل سبيكتر؟
فيل لا يضاهيك

545
00:37:02,787 --> 00:37:04,654
يا رجل

546
00:37:04,656 --> 00:37:07,390
لا الفرقة ستحب الأمر

547
00:37:07,392 --> 00:37:08,858
كل نوطة بها

548
00:37:12,763 --> 00:37:14,964
انت فتى موهوب

549
00:37:16,667 --> 00:37:18,802
كن بحال جيدة يا فتى
سأراك

550
00:37:24,776 --> 00:37:28,445
سأراك غداً هال

551
00:37:36,354 --> 00:37:39,923
مكان جميل
هيا ادخلي لاريك المكان

552
00:37:45,029 --> 00:37:47,631
رائع
هذه غرفتك

553
00:37:47,633 --> 00:37:48,932
هذه غرفتي

554
00:37:50,968 --> 00:37:54,571
رائعة
لقد اخترت الفرش

555
00:37:54,573 --> 00:37:56,706
ماذا تعني؟

556
00:37:56,708 --> 00:37:58,308
كما تعلمين لدي منزل آخر

557
00:37:58,310 --> 00:38:00,877
بعيداً قليلاً على الساحل

558
00:38:00,879 --> 00:38:02,812
لديك هذا؟
لكن جيني يريدني ان اعيش

559
00:38:02,814 --> 00:38:04,714
في بيئة متحكمة اكثر

560
00:38:04,716 --> 00:38:06,916
لذا يعيش هو هناك
واعيش انا هنا

561
00:38:06,918 --> 00:38:09,552
كما تعلمين ليس لدي الكثير من الذكريات
والتشتيت هنا

562
00:38:09,554 --> 00:38:11,454
لكني اخترت الغرفة

563
00:38:11,456 --> 00:38:13,617
انظري لهذا

564
00:38:15,427 --> 00:38:16,893
انظري لهذا

565
00:38:56,367 --> 00:38:58,034
هذا جميل جداً

566
00:38:58,036 --> 00:38:59,703
شكراً

567
00:38:59,705 --> 00:39:01,471
ما هذا؟

568
00:39:01,473 --> 00:39:02,839
انه شيء

569
00:39:02,841 --> 00:39:05,281
خطر على بالي عندما رأيتك

570
00:39:06,911 --> 00:39:08,845
ماذا ستفعل به؟

571
00:39:08,847 --> 00:39:11,081
لا شيء
لقد ذهب

572
00:39:11,083 --> 00:39:13,443
كان هذا لك

573
00:39:17,621 --> 00:39:19,522
هذا مدهش جداً

574
00:39:19,524 --> 00:39:21,558
هذا شيء خرج لك انتي فحسب

575
00:39:21,560 --> 00:39:23,727
هل هكذا الأمر؟
او فقط

576
00:39:23,729 --> 00:39:25,695
نعم احياناً

577
00:39:27,932 --> 00:39:31,634
احياناً الصوت الداخلي يريد ان يعبر عن نفسه

578
00:39:31,636 --> 00:39:33,603
وكل مدة يحدث هذا
كل مدة

579
00:39:33,605 --> 00:39:36,005
تأتي روحك لكي تعزف

580
00:39:36,007 --> 00:39:37,574
كما تعلمين؟

581
00:39:37,576 --> 00:39:39,576
لا يمكن ان نعجل بالأمر

582
00:39:39,578 --> 00:39:41,578
انها مثل الطفل
مثل الطبيعة

583
00:39:41,580 --> 00:39:43,813
لكن ..نعم

584
00:39:48,452 --> 00:39:51,154
هل استطيع ان اسألك سؤال شخصي؟

585
00:39:51,156 --> 00:39:54,958
شخصي؟
نوع ما

586
00:39:54,960 --> 00:39:57,040
بالطبع انا مثل الكتاب المفتوح

587
00:39:59,463 --> 00:40:02,065
هل قضيت سنتين في الفراش؟

588
00:40:03,501 --> 00:40:05,468
لا

589
00:40:05,470 --> 00:40:06,936
بل ثلاث سنوات

590
00:40:08,506 --> 00:40:10,787
علىالأقل هذا ما اخبر الناس به

591
00:40:14,044 --> 00:40:17,714
اخرج احياناً بلباس النوم

592
00:40:21,819 --> 00:40:24,020
هل تحبين حساء كرات الزلابية؟

593
00:40:25,656 --> 00:40:27,891
لا اعلم
لا اعتقد

594
00:40:27,893 --> 00:40:31,094
لم اكل هذا الحساء من قبل
صحيح؟

595
00:40:31,096 --> 00:40:33,029
انه جيد جداً

596
00:40:35,065 --> 00:40:37,467
زوجتي السابقة كانت يهودية
هل اخبرتك بهذا؟

597
00:40:37,469 --> 00:40:39,169
لا
هذه اول مرة اكلتها

598
00:40:39,171 --> 00:40:40,937
في منزل والدي مارلين

599
00:40:40,939 --> 00:40:43,059
انهم اهل جيدين جداً

600
00:40:44,208 --> 00:40:46,476
لقد انقذت حياتي

601
00:40:46,478 --> 00:40:48,545
مارلين؟

602
00:40:48,547 --> 00:40:49,846
ماري

603
00:40:49,848 --> 00:40:52,148
لم اكن زوج جيد كما تعلمين

604
00:40:52,150 --> 00:40:54,184
لكن

605
00:40:54,186 --> 00:40:56,486
لقد كنا صغار جداً عندما تزوجنا

606
00:40:56,488 --> 00:40:59,556
لقد كانت في السادسة عشر
هذا جنون

607
00:41:01,992 --> 00:41:04,661
انه زوق مكتسب كما تعلمين

608
00:41:04,663 --> 00:41:07,931
الزواج؟
اتكلم عن الحساء

609
00:41:09,668 --> 00:41:12,101
يجب ان نذهب ليوم واحد

610
00:41:12,103 --> 00:41:13,770
نذهب للمركز ونجربها
حسناً

611
00:41:13,772 --> 00:41:15,972
هل تريدين تجربة الحساء؟
نعم لما لا

612
00:41:15,974 --> 00:41:18,241
لا اريد ان اجبرك على هذا
لا لن تفعل

613
00:41:18,243 --> 00:41:19,900
اعني بأن التجربة لن تقتلك او شيء مثل هذا

614
00:41:19,926 --> 00:41:20,710
اتمنى بأن لا تقتلني

615
00:41:20,712 --> 00:41:22,846
اعني انه شيء ما

616
00:41:22,848 --> 00:41:23,980
من الجيد تجربة شيء جديد في الحياة
حسناً

617
00:41:23,982 --> 00:41:25,882
سأحاول ان اجعل عقلي منفتحاً

618
00:41:25,884 --> 00:41:27,984
من الجيد تجربة الأشياء
حسناً

619
00:41:27,986 --> 00:41:30,253
اشياء جديدة
اشياء جديدة

620
00:41:30,255 --> 00:41:33,490
اوافقك

621
00:41:33,492 --> 00:41:34,991
بريان

622
00:41:34,993 --> 00:41:36,659
حان وقت دوائك

623
00:41:36,661 --> 00:41:38,995
هيا

624
00:41:44,001 --> 00:41:47,003
دقيقة واحدة

625
00:41:49,607 --> 00:41:51,174
ميليندا

626
00:41:51,176 --> 00:41:53,610
هل سمعتي ب...

627
00:41:53,612 --> 00:41:56,079
بالمعجم السفلي؟
شكراً عزيزتي

628
00:41:56,081 --> 00:41:58,781
حسناً انا من نشره

629
00:41:58,783 --> 00:42:01,251
1971

630
00:42:01,253 --> 00:42:03,019
انه كتاب رائع

631
00:42:03,021 --> 00:42:04,921
معجم من اجل الثقافات الفرعية

632
00:42:04,923 --> 00:42:08,725
انه كتاب مرجعي للمحترفين

633
00:42:08,727 --> 00:42:11,261
من كل الأنواع للتعلم

634
00:42:12,930 --> 00:42:14,964
كل انواع الثقافات

635
00:42:14,966 --> 00:42:18,801
راكبين الدراجات... العاهرات....المتزلجين

636
00:42:18,803 --> 00:42:20,537
هل انت بخير؟

637
00:42:20,539 --> 00:42:23,907
نعم
ماذا لديه عليك؟

638
00:42:23,909 --> 00:42:27,243
لدي حساسية
لدي حساسية

639
00:42:27,245 --> 00:42:27,979
اشعر ببعض النعاس

640
00:42:28,005 --> 00:42:30,079
وصدقوني انهم اصعب الناس للتكلم معهم

641
00:42:30,081 --> 00:42:31,915
صحيح, بريان؟

642
00:42:33,317 --> 00:42:36,052
انا جائع جيني

643
00:42:36,054 --> 00:42:39,589
كان كتاب عن منظور رائع
انا جائع جيني

644
00:42:39,591 --> 00:42:41,792
سابق لآوانه ولقد اصبح الناس يهتمون بي

645
00:42:41,793 --> 00:42:43,226
حقيقةً
انا جائع جيني

646
00:42:43,228 --> 00:42:44,928
انها قادمة

647
00:42:44,930 --> 00:42:48,064
بعيد وقريب وبجانب

648
00:42:48,066 --> 00:42:50,199
اثداء جميلة وحركات اخرى

649
00:42:51,570 --> 00:42:54,771
شرير جداً

650
00:42:54,773 --> 00:42:57,941
كيف هذا؟
حسناً

651
00:42:57,943 --> 00:42:59,976
لدينا واحدة جاهزة هنا

652
00:42:59,978 --> 00:43:03,146
ضيف الشرف أولاً

653
00:43:03,148 --> 00:43:04,314
خذي سيدتي

654
00:43:04,316 --> 00:43:07,116
لا
انت تعلم انا...

655
00:43:07,118 --> 00:43:09,319
يجب ان تأخذها انت
لا لا اتعلمين انه ليس جائعاً

656
00:43:09,321 --> 00:43:11,254
مثلما يعتقد
انا جائع

657
00:43:11,256 --> 00:43:13,056
انت لست كذلك
اتعلم هذا؟

658
00:43:13,058 --> 00:43:15,224
تحتاج لشرب الكثير من السوائل لكي تمتلئ

659
00:43:15,226 --> 00:43:17,994
اعتقد بأنه جائع
لا... الصبر فضيلة

660
00:43:17,996 --> 00:43:19,929
يستطيع ان ينتظر.. جدياً
اعتقد بأنه جائع

661
00:43:19,931 --> 00:43:21,864
استطيع ان اقاسمه إياها
تذوقيها

662
00:43:29,974 --> 00:43:31,975
جيدة؟ كثيراً؟

663
00:43:31,977 --> 00:43:34,377
مدهشة

664
00:43:37,348 --> 00:43:39,048
جيني
نعم؟

665
00:43:39,050 --> 00:43:41,618
ما هو نوع الحساسية التي لديه على اي حال؟

666
00:43:41,620 --> 00:43:43,700
لا تقلقي بخصوص هذا الموضوع

667
00:43:45,356 --> 00:43:48,291
ادوية بريان يجب أخذها باحتياط كبير

668
00:43:48,293 --> 00:43:50,927
ان كان يجب ان تعلمي هذا

669
00:43:50,929 --> 00:43:54,130
اتعلم ماذا؟ لا بحق المسيح
لن تفعل هذا

670
00:43:54,132 --> 00:43:56,399
جدياً؟ جدياً؟

671
00:43:56,401 --> 00:44:00,236
يجب ان تتعلم ان تنتظر دورك

672
00:44:00,238 --> 00:44:03,006
بحق المسيح

673
00:44:03,008 --> 00:44:05,041
هذا ما يحدث حسناً؟

674
00:44:05,043 --> 00:44:06,976
انا جائع
لا

675
00:44:06,978 --> 00:44:10,046
انت لست جائعاً
انت تعتقد بأنك جائع

676
00:44:10,048 --> 00:44:13,016
هل ترى الفرق بحق الجحيم

677
00:44:13,018 --> 00:44:15,284
انتظر دورك

678
00:44:15,286 --> 00:44:17,646
لا بد من انك تمزح معي

679
00:44:19,990 --> 00:44:22,992
لا تعرف ما هي العواقب

680
00:44:22,994 --> 00:44:24,894
حسناً؟
لا

681
00:44:24,896 --> 00:44:28,264
لا فكر يا رجل

682
00:44:28,266 --> 00:44:30,400
يا الهي
روب؟

683
00:44:48,052 --> 00:44:51,287
اولاً اريد ان اعتذر عن تلك الليلة

684
00:44:51,289 --> 00:44:55,091
استطيع ان اتعامل مع الأمر عندما يكون بريان

685
00:44:55,093 --> 00:44:57,360
كان يجب ان التقي بك من قبل

686
00:44:57,362 --> 00:45:00,063
لكن كل الذي يقال

687
00:45:00,065 --> 00:45:02,031
لا اريدك ان تهلعي

688
00:45:02,033 --> 00:45:05,268
بالكلام الذي سأقوله الآن

689
00:45:05,270 --> 00:45:08,404
لكن يجب ان تعلمي بأنك تتعاملين مع

690
00:45:08,406 --> 00:45:12,141
رجل مريض جداً جداً

691
00:45:12,143 --> 00:45:14,210
ليس هناك طريقة اخرى لقولها
اسف

692
00:45:14,212 --> 00:45:16,746
حسناً كم هي درجة مرضه؟

693
00:45:16,748 --> 00:45:19,949
بريان لديه انفصام بالشخصية

694
00:45:21,318 --> 00:45:23,820
لكن لا يجب ان تهلعي

695
00:45:23,822 --> 00:45:25,221
لانني اتحكم بالأمر

696
00:45:25,223 --> 00:45:28,191
انا المتحكم
لذا لنتكلم

697
00:45:28,193 --> 00:45:30,159
عندما بدأت العمل مع بريان

698
00:45:30,161 --> 00:45:33,062
كان وزنه حوالي 300 باوند

699
00:45:33,064 --> 00:45:35,364
لقد كان يقضي كل وقته في السرير

700
00:45:35,366 --> 00:45:38,334
يأكل الكثير من اللحومات والأكل الرخيص

701
00:45:38,336 --> 00:45:41,003
يداوي نفسه

702
00:45:41,005 --> 00:45:43,840
يشرب الكحول من بين الأشياء

703
00:45:43,842 --> 00:45:47,410
لا يتعامل مع الأمر
لا يستطيع ان ينظر في عيني

704
00:45:47,412 --> 00:45:50,379
لا يستطيع ان ينظر في عين اي احد

705
00:45:50,381 --> 00:45:52,048
حقيقةً.. انه انتحاري

706
00:45:52,050 --> 00:45:54,117
لذا..
حقاً

707
00:45:54,119 --> 00:45:56,385
سحبته خارج القبر

708
00:45:56,387 --> 00:45:58,855
واوقفته على اقدامه

709
00:45:58,857 --> 00:46:01,858
وعلمته كيف يعيش مجدداً

710
00:46:03,794 --> 00:46:07,029
كان منفتحاً جداً
اعني

711
00:46:07,031 --> 00:46:09,198
اعني انه اخبرني

712
00:46:09,200 --> 00:46:10,967
بأنه كان يتعالج من القلق

713
00:46:10,969 --> 00:46:13,970
والقليل من الأحباط
اولاً...

714
00:46:13,972 --> 00:46:15,972
لا تصدقي اي شيء يقوله لك بريان

715
00:46:15,974 --> 00:46:19,475
انه فتى صغير في جسد رجل كبير

716
00:46:19,477 --> 00:46:21,410
اعني هناك الكثير من الألاعيب في كلامه

717
00:46:21,412 --> 00:46:23,513
في عالمه..
هل وقعتي في حبه؟

718
00:46:27,986 --> 00:46:31,254
ارجوكي افهمي شيء
ارجو ان تفهميني

719
00:46:31,256 --> 00:46:33,489
انه عملي
انها مهمتي

720
00:46:33,491 --> 00:46:36,859
ان ارى مع من يتكلم ويتسكع

721
00:46:36,861 --> 00:46:38,828
واعني الجميع

722
00:46:40,230 --> 00:46:42,098
نعم؟ لذا؟

723
00:46:42,100 --> 00:46:43,833
ان اردتي ان تريه

724
00:46:43,835 --> 00:46:46,235
حسناً. سيكون هناك بعض القواعد

725
00:46:46,237 --> 00:46:48,037
على سبيل المثال

726
00:46:48,039 --> 00:46:50,540
ان اتصل بك بريان لكي يسألك عن موعد

727
00:46:50,542 --> 00:46:52,175
حسناً هذا رائع

728
00:46:52,177 --> 00:46:55,211
اريدك ان تتصلي بي مباشرةً

729
00:46:56,580 --> 00:46:58,281
وبعدها
اعتقد بأن الأمر

730
00:46:58,283 --> 00:47:00,049
علاجياً فعال

731
00:47:00,051 --> 00:47:03,052
ان اخبرتني بكل شيء يحدث

732
00:47:03,054 --> 00:47:05,054
افكارك ومشاعرك

733
00:47:05,056 --> 00:47:07,123
افكاره ومشاعره

734
00:47:07,125 --> 00:47:09,326
وان استطعتي فعل هذا

735
00:47:09,327 --> 00:47:12,094
من منظورك
هل تسمعيني؟

736
00:47:12,096 --> 00:47:15,198
انا اعطيك دخول صحيح هنا

737
00:47:15,200 --> 00:47:19,068
لكني احتاجك

738
00:47:19,070 --> 00:47:21,304
لتعملي معي

739
00:47:21,306 --> 00:47:23,306
حسناً
هل تريدين كأس شاي؟

740
00:47:23,308 --> 00:47:25,408
لكن كما تعلمين شكك

741
00:47:25,410 --> 00:47:27,910
مثل جنون بريان

742
00:47:27,912 --> 00:47:30,146
انه لا يريد ان يصبح افضل

743
00:47:30,148 --> 00:47:31,581
لكن هذا اتى

744
00:47:31,583 --> 00:47:33,349
من عدم الاحساس بتقييم الذات

745
00:47:33,351 --> 00:47:36,953
ليس لديه اي ايمان بنفسه
ليس لديه اي ثقة

746
00:47:36,955 --> 00:47:39,488
ليس لديك اي قابلية للثقة ميليندا؟

747
00:47:39,490 --> 00:47:41,157
بحقك

748
00:47:41,159 --> 00:47:44,160
انا احاول ان اعلم رجل كيف يعيش مرة اخرى

749
00:47:44,162 --> 00:47:46,128
لما لا تثقين بي؟

750
00:47:47,898 --> 00:47:49,498
سأحاول جيني
لا اعلم

751
00:47:49,500 --> 00:47:51,534
لكني اعلم

752
00:47:53,003 --> 00:47:55,605
كما قلت لك انها مهمتي

753
00:47:56,940 --> 00:47:59,141
حسناً؟

754
00:47:59,143 --> 00:48:01,978
تفكرين بنفسك على انك امرأة مستقلة صحيح؟

755
00:48:01,980 --> 00:48:04,180
فتاة حرة صحيح؟

756
00:48:04,182 --> 00:48:06,282
عمل جيد

757
00:48:06,284 --> 00:48:08,651
بعض العلاقات طويلة الأمد

758
00:48:08,653 --> 00:48:10,953
بعض خيبات الأمل

759
00:48:10,955 --> 00:48:13,356
حبيبك الأخير جرح قلبك وهكذا

760
00:48:13,358 --> 00:48:16,359
ولديه فتاة في كل مكان

761
00:48:17,527 --> 00:48:19,395
والآن انتي

762
00:48:19,397 --> 00:48:21,230
تبيعين السيارات

763
00:48:21,232 --> 00:48:23,599
حسناً جميعنا نفعل ما نستطيعه

764
00:48:23,601 --> 00:48:25,268
نفعل هذا

765
00:48:25,270 --> 00:48:27,036
والحياة قد تكون مؤلمة

766
00:48:27,038 --> 00:48:29,906
اعلم هذا كل ما اقوله

767
00:48:32,542 --> 00:48:35,011
اتعلمين شيئاً ما
لا اصدق بالصدف

768
00:48:35,013 --> 00:48:36,913
هناك سبب للقائنا

769
00:48:38,048 --> 00:48:41,417
كلنا
لنعمل معاً

770
00:48:43,120 --> 00:48:46,522
ساعديني وسأساعدك

771
00:48:46,524 --> 00:48:49,225
وساعديني لاساعد بريان

772
00:48:50,360 --> 00:48:52,395
شكراً جيني
شكراً لك

773
00:48:52,397 --> 00:48:54,196
انتبهي على نفسك

774
00:50:02,499 --> 00:50:04,533
مرحبا

775
00:50:04,535 --> 00:50:06,569
اين هو اخي المفضل الكبير؟
ديني

776
00:50:06,571 --> 00:50:08,738
كيف حالك؟

777
00:50:08,740 --> 00:50:11,340
يا رجل هل نسيت امر فتيات كاليفورنيا

778
00:50:11,342 --> 00:50:14,477
انها في توكيو
انهم فتيات توكيو,, ديني

779
00:50:14,479 --> 00:50:17,013
لقد اشتقت لك بري

780
00:50:17,015 --> 00:50:18,647
انظر لقد احضرت لك هدية

781
00:50:18,649 --> 00:50:20,516
انها تناسب قميصك

782
00:50:20,518 --> 00:50:22,585
من الجيد رؤيتك آل
من الجيد رؤيتك

783
00:50:22,587 --> 00:50:25,254
بروس شكراً لوجودك بجانبي
لا مشكلة

784
00:50:25,256 --> 00:50:27,556
مستحيل ان اخذ مكانك لكني حاولت قدر الأمكان
شكراً

785
00:50:27,558 --> 00:50:29,025
ابن عمي
مايك

786
00:50:29,027 --> 00:50:31,060
سررت بلقائك
سررت بلقائك

787
00:50:31,062 --> 00:50:33,162
ماذا حدث انظر للحية
نعم نعم

788
00:50:33,164 --> 00:50:35,131
لكن ماذا حدث لك؟ انت تصبح قصيراً وسميناً

789
00:50:35,133 --> 00:50:37,299
ماذا حدث؟ يجب ان تذهب للركض معي

790
00:50:37,301 --> 00:50:39,135
حسناً انا اكل بأسرع قدر يمكن

791
00:50:39,137 --> 00:50:41,570
حسناً ايها السمين نحن كلنا جاهزين
من اجل العزف معك

792
00:50:41,572 --> 00:50:43,606
لنسمع بعض الأشياء
هيا بنا

793
00:50:43,608 --> 00:50:45,441
حسناً
هل هناك بعض الطبخ؟

794
00:50:45,443 --> 00:50:48,044
اتعلم كارل
سيف ساموراي كان ليكون جيداً

795
00:50:48,046 --> 00:50:49,345
نعم لكني

796
00:50:49,347 --> 00:50:51,427
كان في المطار
هل كان جيداً؟

797
00:51:50,474 --> 00:51:53,342
بريان؟
الجوقة

798
00:51:53,344 --> 00:51:56,212
الكلمات

799
00:51:56,214 --> 00:51:58,581
الا تعتقد بأنها قليلاً

800
00:51:58,583 --> 00:52:00,749
ماذا؟

801
00:52:00,751 --> 00:52:03,119
تتعلق بغرورك بنفسك
ماذا كنت تحاول ان تقول؟

802
00:52:06,224 --> 00:52:07,623
حسناً

803
00:52:07,625 --> 00:52:09,358
تعلق بغرورك

804
00:52:09,360 --> 00:52:11,660
هل انت تقول

805
00:52:11,662 --> 00:52:13,629
هل اخترعت الاغنية بعد جرعة من الحشيش؟
هل هذه اغنية من اجل تحشيش

806
00:52:13,631 --> 00:52:16,899
اغنية من الحشيش؟
نعم تعلق بغرورك

807
00:52:16,901 --> 00:52:19,902
تمسك لكن اعلم بأنك ستخسر القتال

808
00:52:19,904 --> 00:52:23,672
لا اعتقد هذا
لا اعتقد بأنها اغنية اخترعت بعد شرب الحشيش

809
00:52:23,674 --> 00:52:25,674
على اي حال
يبدون آتين على انهم مسالمين

810
00:52:25,676 --> 00:52:27,543
لكن بداخلهم هم منزعجين جداً

811
00:52:27,545 --> 00:52:31,380
يتجولون في النهار ويهدرون افكارهم في المساء

812
00:52:31,382 --> 00:52:33,449
تبدو اغنية حشيش بالنسبة لي بريان

813
00:52:33,451 --> 00:52:35,918
اغنية مدمنين؟
لا تتصرف كأنك لا تعلم

814
00:52:35,920 --> 00:52:39,188
عن ماذا اتكلم
انها اغنية عن الغرور

815
00:52:41,725 --> 00:52:43,425
انها عن الغرور؟

816
00:52:43,427 --> 00:52:46,262
هذا كل شيء؟
حسناً

817
00:52:48,265 --> 00:52:50,733
انا لا احاول ان اكون شخصاً قاسيا هنا

818
00:52:50,735 --> 00:52:53,435
انا احاول ان افهم فحسب
هل هذه اغنية صنعها مدمن ؟

819
00:52:53,437 --> 00:52:54,870
انها ليست كذلك
اريد ان اعرف ما خلفها

820
00:52:54,872 --> 00:52:56,572
هل تبدو اغنية مدمنين لاشخاص غيرك؟

821
00:52:56,574 --> 00:52:58,207
حسناً انها ليست كذلك
لكنها تبدو

822
00:52:58,209 --> 00:52:59,775
لا اعلم
تبدو جيدة

823
00:52:59,777 --> 00:53:01,744
حسناً حسناً سنتمسك بغرورنا

824
00:53:01,746 --> 00:53:04,586
لنتمسك كلنا بغرورنا ونعزف الأغنية

825
00:53:36,547 --> 00:53:38,814
هل اوصلت هذا بالوميض؟

826
00:53:38,816 --> 00:53:41,584
بريان.. الصوت على المسار

827
00:53:43,453 --> 00:53:44,820
توقف رجاءاً

828
00:53:44,822 --> 00:53:46,589
نعم

829
00:53:46,591 --> 00:53:47,756
لا

830
00:53:49,459 --> 00:53:51,427
نعم
ماذا تعني بنعم؟

831
00:53:54,532 --> 00:53:56,799
اعني نعم تركت الأصوات

832
00:53:56,801 --> 00:53:58,667
احب هذا

833
00:53:58,669 --> 00:54:00,369
نحن نستمع هنا
هل تركت الأصوات؟

834
00:54:00,371 --> 00:54:01,870
الأصوات؟ التي تتحدث بعقلك؟

835
00:54:01,872 --> 00:54:04,373
هذا جزء من الأغنية؟

836
00:54:06,777 --> 00:54:08,855
انها مثل كل الأدوات التي نستخدمها

837
00:54:08,881 --> 00:54:09,770
كل هذا جزء منه

838
00:54:15,419 --> 00:54:17,486
اعزف بالاستديو
اعجبتني بري اعجبتني

839
00:54:17,488 --> 00:54:19,355
لن يسمعوها على كل حال

840
00:54:19,357 --> 00:54:21,323
انها مدفونه هناك بالأسفل
اعتقد بأنها جيدة جداً

841
00:54:21,325 --> 00:54:23,859
هل يمكن ان نتوقف رجاءاً؟
يا الهي مايك

842
00:54:23,861 --> 00:54:26,028
لا لا انه قليل خبرة
قليل خبرة

843
00:54:26,030 --> 00:54:27,997
لا بأس يا رجل هذا مرح

844
00:54:27,999 --> 00:54:30,266
هذا الآن حيث يحدث الأشياء

845
00:54:30,268 --> 00:54:31,634
بريان انه ليس كذلك

846
00:54:31,636 --> 00:54:33,002
لا هذا مرح

847
00:54:33,004 --> 00:54:35,337
ليس الموسيقى
اعتقد بأن هذا مرح

848
00:54:35,339 --> 00:54:36,772
ليست الكلمات.. ليس كل شيء سيئ
لا تسئ فهمي

849
00:54:36,774 --> 00:54:39,341
لكنها ليست مثل مرح اغاني اولاد الشاطئ

850
00:54:39,343 --> 00:54:41,744
حظينا بمرح اولاد الشاطئ
وكان لدينا الأيقاع, الكثير من الإيقاع

851
00:54:41,746 --> 00:54:43,779
عن ماذا نتحدث الآن يا مايك؟
ليس هناك  اي نغم

852
00:54:43,781 --> 00:54:46,782
في هذا الألبوم
لا يهمني عدد زمامير السيارات او الأبواق الفرنسية

853
00:54:46,784 --> 00:54:48,717
او اغنية عيد الميلاد
او اي شيء آخر

854
00:54:48,719 --> 00:54:51,053
ليس هناك اي شخص سيشتري شيئاً
محبطاً كهذا

855
00:54:51,055 --> 00:54:53,922
محبطة؟
حتى الأغاني السعيدة حزينة

856
00:54:53,924 --> 00:54:56,358
يجب ان نكتب اشياء مثل اغانينا القديمة
يا اصدقاء

857
00:54:56,360 --> 00:54:58,294
هذا كل ما اقوله
الأشياء القديمة اصبحت قديمة

858
00:54:58,296 --> 00:55:00,896
سنجعلها جديدة مجدداً
لا استطيع العودة في الوقت

859
00:55:00,898 --> 00:55:02,531
نحن لسنا متصفحين
ولن نكون هكذا

860
00:55:02,533 --> 00:55:04,800
وحتى المتصفحين الحقييقين
لا يبحوثون عن اغانينا

861
00:55:04,802 --> 00:55:06,902
انهم ليسوا كذلك
لا استطيع الكتابة عن الصيف

862
00:55:06,904 --> 00:55:10,072
والمرح والصيف والمرح والصيف
والسيارات

863
00:55:10,074 --> 00:55:12,374
لدي اشياء مختلفة بداخلي

864
00:55:12,376 --> 00:55:13,709
يجب ان اخرجها

865
00:55:13,711 --> 00:55:15,077
يا الهي هل تستمع لنفسك

866
00:55:15,079 --> 00:55:17,546
يجب ان تخرجها؟

867
00:55:17,548 --> 00:55:19,682
من انت؟ موزارت؟
فليصمت الجميع

868
00:55:19,684 --> 00:55:22,051
كارل اعزفها مجدداً

869
00:55:22,053 --> 00:55:24,669
انها مجموعة جديدة
يجب ان ننميها

870
00:55:24,695 --> 00:55:25,412
يا الهي

871
00:55:27,657 --> 00:55:30,592
لم يعزف احد من هؤلاء الأشخاص نوطة واحدة
من كل الألبوم

872
00:55:30,594 --> 00:55:33,362
كأنك تصنع تسجيل لك من اصواتنا بريان

873
00:55:33,364 --> 00:55:35,030
دينيس يعزف

874
00:55:35,032 --> 00:55:36,865
وكارل قليلاً
قليلاً؟

875
00:55:36,867 --> 00:55:38,827
للبكاء بصوت مرتفع
هل تستمع لنفسك؟

876
00:55:39,903 --> 00:55:41,937
اولاً تتوقف عن المجيئ معنا في الرحلة

877
00:55:41,939 --> 00:55:43,572
ووافقنا على هذا
لان بروس يعمل عملاً عظيماً

878
00:55:43,574 --> 00:55:45,407
والآن نبدو مجزأين جداً

879
00:55:45,409 --> 00:55:47,076
واصبحنا كأننا جزء من فرقة بريان ويلسون

880
00:55:49,045 --> 00:55:52,845
لا تستطيع ان تفعل ما يحلو لك بريان

881
00:55:56,820 --> 00:55:59,180
الآخرون قد لا يقولون هذا

882
00:56:00,790 --> 00:56:03,071
لكنك تخذلنا

883
00:56:05,695 --> 00:56:07,563
ان توقفت عن التفكير بنفسك لمدة ثانيتين

884
00:56:07,565 --> 00:56:09,098
ربما تلاحظ هذا

885
00:57:22,539 --> 00:57:24,773
اسف اسف بريان
لكن من الواضح ان اباك

886
00:57:24,775 --> 00:57:26,608
اقترب
اعتقدت بأنك تريد ان تعرف هذا

887
00:57:26,610 --> 00:57:28,944
تباً

888
00:57:31,081 --> 00:57:32,581
تباً

889
00:57:41,558 --> 00:57:43,692
عم موري..
ايها الفتيان

890
00:57:43,694 --> 00:57:45,761
مرحباً مرحباً
مايك , آل

891
00:57:45,763 --> 00:57:48,597
سررت بلقائكم يا فتيان

892
00:57:48,599 --> 00:57:49,998
ابي, من الجيد لقائك سيدي

893
00:57:50,000 --> 00:57:51,567
اين هو بريان

894
00:57:51,569 --> 00:57:53,001
ها انت ذا, كيف حالك؟

895
00:57:53,003 --> 00:57:54,870
جيد
جيد

896
00:57:54,872 --> 00:57:57,940
استمع لهذا
تشاك ارجو ان تبدأ

897
00:57:57,942 --> 00:57:59,041
فرقتي الجديدة

898
00:58:06,817 --> 00:58:09,985
هذا ما يجب عليكم ان تعودوا له

899
00:58:09,987 --> 00:58:11,653
هذا هو النغم

900
00:58:13,122 --> 00:58:15,482
انظروا للانسجام

901
00:58:20,598 --> 00:58:22,731
اخبرتك
سآخذ هؤلاء الشباب

902
00:58:22,733 --> 00:58:24,894
للقمة

903
00:58:26,069 --> 00:58:29,104
هذا جيد ابي
انت تفعل ما تريده

904
00:58:31,609 --> 00:58:33,775
بالنسبة للمرة القادمة
نعم بريان

905
00:58:33,777 --> 00:58:36,879
بريان عد لهنا واستمع كيف يبدو
التسجيل الذهبي

906
00:59:40,076 --> 00:59:42,844
الا يبدو هذا الشخص مثل بريان؟

907
00:59:42,846 --> 00:59:45,781
لا اهتم بريان

908
00:59:49,619 --> 00:59:51,053
لا اهتم بريان

909
01:00:06,169 --> 01:00:09,237
اريد ان اقول يا رجل
استمع يا رجل انت فنان

910
01:00:09,239 --> 01:00:12,140
صحيح؟ انت تريد السماء
تستطيع ان تحصل على السماء

911
01:00:12,142 --> 01:00:14,076
هل تريد ان تخرج وتحطم القوارب؟

912
01:00:14,078 --> 01:00:17,713
ما هذا 1933
هذا ما يقوله مايك؟

913
01:00:17,715 --> 01:00:19,381
من يهتم بما يقوله مايك؟

914
01:00:19,383 --> 01:00:21,817
غني ما بقلبك يا رجل

915
01:00:21,819 --> 01:00:24,186
دع العالم يقف على قدميه

916
01:00:24,188 --> 01:00:25,988
لا تسمع لما يريدونه شركات التسجيل

917
01:00:25,990 --> 01:00:27,756
لا تستمع لاي احد

918
01:00:27,758 --> 01:00:29,358
استمع لنفسك

919
01:00:29,360 --> 01:00:31,627
انت العبقري

920
01:00:31,629 --> 01:00:33,996
نحن الفرقة كما اعرف بأن العالم يهتم

921
01:00:33,998 --> 01:00:35,864
صحيح؟
نعم يا رجل انا اسف

922
01:00:35,866 --> 01:00:37,933
اسمع بريان
لدي شيء لك

923
01:00:37,935 --> 01:00:39,635
شيء لاجلك يا رجل

924
01:00:39,637 --> 01:00:42,838
سأبعد كل التفاهات عن بالك يا رجل

925
01:01:55,211 --> 01:01:56,978
اين كنت؟

926
01:02:02,952 --> 01:02:04,920
لقد اخذت جرعة

927
01:02:08,958 --> 01:02:10,158
حقاً؟

928
01:02:11,494 --> 01:02:13,128
حقاً؟

929
01:02:14,831 --> 01:02:16,932
كيف كان الأمر؟

930
01:02:16,934 --> 01:02:19,101
حسناً

931
01:02:19,103 --> 01:02:22,070
في البداية لم يكن شيئاً

932
01:02:22,072 --> 01:02:25,073
بعدها كل شيء

933
01:02:27,110 --> 01:02:29,144
وبعدها عملتها مرة اخرى

934
01:02:30,480 --> 01:02:32,748
مرة ثانية؟

935
01:02:32,750 --> 01:02:34,783
سمعت اكثر

936
01:02:36,819 --> 01:02:39,521
موسيقى غريبة اسمعها

937
01:02:39,523 --> 01:02:42,357
رأيت اشياءً

938
01:02:42,359 --> 01:02:44,392
لا تستطيعين رؤيتها

939
01:02:47,063 --> 01:02:48,363
مثل ماذا؟

940
01:02:50,266 --> 01:02:52,534
ما هي الأشياء التي لا تستطيعين رؤيتها؟

941
01:02:52,536 --> 01:02:55,103
مثل..

942
01:02:55,105 --> 01:02:56,505
اشياء غريبة؟

943
01:02:59,342 --> 01:03:01,409
مثل الإله

944
01:03:04,480 --> 01:03:07,282
ماذا؟
لقد رأيته الاله

945
01:03:07,284 --> 01:03:09,785
لقد اراني كل شيء

946
01:03:11,287 --> 01:03:13,555
لقد اراني المستقبل
ماري

947
01:03:15,191 --> 01:03:17,058
انا اسف جداً

948
01:03:18,561 --> 01:03:20,829
بريان؟

949
01:03:20,831 --> 01:03:24,432
انا اسف جداً
بريان عن ماذا تتحدث؟

950
01:03:24,434 --> 01:03:27,135
بري؟

951
01:03:27,137 --> 01:03:29,871
ما هو الخطب؟

952
01:03:29,873 --> 01:03:32,474
انظر انظر

953
01:03:32,476 --> 01:03:35,243
لا .. انظر لي

954
01:03:35,245 --> 01:03:38,446
لا بأس
لا بأس بري

955
01:03:38,448 --> 01:03:40,768
تعال لهنا تعال

956
01:04:55,392 --> 01:04:57,893
ايفان

957
01:04:59,997 --> 01:05:02,464
ماذا؟ انها تضحية لك يا رجل

958
01:05:02,466 --> 01:05:04,199
نحن سعيدون لوجودك معنا

959
01:05:04,201 --> 01:05:06,401
حسناً هل يمكن ان تطفئها على كل حال

960
01:05:06,403 --> 01:05:08,603
لانها تدمر دماغي نوعاً ما

961
01:05:10,440 --> 01:05:12,274
انها تفعل

962
01:05:12,276 --> 01:05:14,576
استطيع ان اتخيل هذا

963
01:05:14,578 --> 01:05:17,679
هل تحظين بالمرح؟
انا احظى بالكثير من المرح

964
01:05:17,681 --> 01:05:19,481
احب ان اكون معك

965
01:05:19,483 --> 01:05:23,118
وبدون وجود جيني وجميع العصابة تنظر لنا

966
01:05:23,120 --> 01:05:25,153
جيني اخبرني بأن اخبرك

967
01:05:25,155 --> 01:05:27,555
بأنه يتأسف عن ذلك اليوم في حفل الشواء

968
01:05:27,557 --> 01:05:30,358
ذلك الدوغ الغبي اعطاني جرعة خاطئة

969
01:05:30,360 --> 01:05:32,160
لهذا اصبح عصبياً

970
01:05:32,162 --> 01:05:34,229
وانه.. انه اسف جداً

971
01:05:34,231 --> 01:05:36,331
أرادنا بأن نحظى بوقت مرح

972
01:05:36,932 --> 01:05:39,200
ولهذا جيد وجود ايفان هنا

973
01:05:39,202 --> 01:05:41,937
لذا كما تعلمين
كيف تعرف ايفان؟

974
01:05:41,939 --> 01:05:44,673
ايفان هو ابن جيني

975
01:05:44,675 --> 01:05:48,977
إذاً ما زال هناك احد يراقبنا

976
01:05:54,183 --> 01:05:55,417
نعم

977
01:06:00,256 --> 01:06:02,290
لكن نستطيع ان نفعل ما نريد

978
01:06:02,292 --> 01:06:04,772
اعتقد بأنه يجب ان نفعل ما نريد بالفعل

979
01:06:06,062 --> 01:06:07,395
ماذا تريدين ان نفعل؟

980
01:06:07,397 --> 01:06:09,197
ايفان هل يمكن ان تأخذ هذا

981
01:06:09,199 --> 01:06:11,499
هل تستطيعين السباحة؟
نعم

982
01:06:13,436 --> 01:06:15,236
ايفان هل يمكن ان تأخذ القارب إلى جانب الشاطئ؟

983
01:06:15,238 --> 01:06:17,439
اريد ان اري ميليندا منزل الشاطئ

984
01:06:17,441 --> 01:06:19,174
اذهب لجانب الأعشاب

985
01:06:19,176 --> 01:06:22,656
بالطبع
اي شيء يسعدك بريان

986
01:06:25,014 --> 01:06:27,582
عند العد للثلاثة احتاجك من ان تقفي

987
01:06:27,584 --> 01:06:30,424
اريدك ان تقفزي في المياه وأن تأتي لمنزل الشاطئ

988
01:06:32,255 --> 01:06:34,322
الآن حسناً؟
هل انت جاد؟ لا يمكن هذا

989
01:06:34,324 --> 01:06:37,359
هيا لنفعلها
لندخل في المياه ونقبل بعضنا مثل المراهقين

990
01:06:38,494 --> 01:06:40,428
في الداخل او الخارج؟
هيا

991
01:06:40,430 --> 01:06:42,597
عند
1 2 3

992
01:06:48,270 --> 01:06:51,190
هذا ليس شيء لطيفاً بريان
ابي سيجن مني

993
01:07:12,696 --> 01:07:15,263
برد؟ اتشعرين بالبرد؟

994
01:07:15,265 --> 01:07:18,033
انا منهكة
هذا كان جنوناً

995
01:07:18,035 --> 01:07:22,670
هيا هيا هيا

996
01:07:59,842 --> 01:08:02,544
اتريد ان تسمع شيئاً مضحكاً؟
بالطبع

997
01:08:02,546 --> 01:08:05,380
جيني ادخلني بهذا الأمر

998
01:08:05,382 --> 01:08:07,782
يجب ان اقول لنفسي خمس مرات

999
01:08:07,784 --> 01:08:09,384
احبك

1000
01:08:11,620 --> 01:08:13,855
ان هذا يسمى غذاء النفس

1001
01:08:15,524 --> 01:08:17,759
هل تصدقين هذا

1002
01:08:17,761 --> 01:08:20,462
هل يعمل الأمر؟
لا اعلم

1003
01:08:22,765 --> 01:08:25,533
احياناً اتمنى بأن يكون هناك شخص ليقولها ايضاً

1004
01:08:43,352 --> 01:08:44,652
قادم

1005
01:08:44,654 --> 01:08:47,355
قادم

1006
01:08:47,357 --> 01:08:50,358
عزيزي
دق جرس الباب.. شخص ما هنا

1007
01:08:51,393 --> 01:08:52,827
لم اسمع اي  شيء

1008
01:08:52,829 --> 01:08:54,596
يجب ان تختبأي تحت الدرج
كما تعلمين؟

1009
01:08:54,598 --> 01:08:56,564
ماذا؟
اختبئ تحت الدرج

1010
01:08:57,600 --> 01:08:58,867
اختبئ تحت الدرج

1011
01:09:00,903 --> 01:09:02,337
بريان

1012
01:09:03,739 --> 01:09:05,773
يجب ان تذهبي
يجب ان تذهبي.. ماذا؟

1013
01:09:05,775 --> 01:09:08,209
يجب ان تذهبي الآن.
ماذا يحدث؟

1014
01:09:08,211 --> 01:09:09,777
لقد نمت كثيراً
سيأتون انهم آتيون

1015
01:09:09,779 --> 01:09:11,179
في اي دقيقة
نحن يجب.. يجب ان تذهبي

1016
01:09:11,181 --> 01:09:13,181
يجب ان تذهبي
يجب ان تذهبي الآن

1017
01:09:13,183 --> 01:09:14,782
يجب ان تذهبي
هل فعلت شيئاً ما خاطئاً؟

1018
01:09:14,784 --> 01:09:16,584
لا لا لكنهم سيعودون كما تعلمين؟

1019
01:09:16,586 --> 01:09:18,787
وعندما يعودون لن يكون مشهداً جميلاً

1020
01:09:18,788 --> 01:09:19,787
حسناً استمع لي
لن يكون مشهداً جيداً

1021
01:09:19,789 --> 01:09:21,189
ماذا؟

1022
01:09:21,191 --> 01:09:22,624
انت رجل ناضج

1023
01:09:22,626 --> 01:09:24,859
وان اردت مني ان ابقى
اخبره فقط

1024
01:09:24,861 --> 01:09:27,562
لا .. لا استطيع هذا
انه منزلك

1025
01:09:27,564 --> 01:09:30,498
لا لا لا
هل تريد مني ان ابقى؟

1026
01:09:32,335 --> 01:09:34,302
انه حارسي القانوني
هل تفهمين؟

1027
01:09:34,304 --> 01:09:36,738
يستطيع ان يفعل بي ما يشاء

1028
01:09:36,740 --> 01:09:37,835
ليس لدي اي خيار
ليس لدي خيار

1029
01:09:37,861 --> 01:09:38,406
اتعلم ماذا؟ توقف

1030
01:09:38,408 --> 01:09:40,375
ارجوكي ميليندا اذهبي
يجب ان تواجهه

1031
01:09:40,377 --> 01:09:42,310
استمعي استمعي لي

1032
01:09:42,312 --> 01:09:44,746
لديك عائلة وبنات واصدقاء

1033
01:09:44,748 --> 01:09:46,414
ليس مسموح لك ان تراهم

1034
01:09:46,416 --> 01:09:48,416
وهذا ليس طبيعي
يجب ان تحظى بحقك الطبيعي

1035
01:09:48,418 --> 01:09:50,952
توقف
يمكن ان يرسلني إلى مكان بعيد

1036
01:09:50,954 --> 01:09:51,524
ويرمي المفتاح

1037
01:09:51,550 --> 01:09:52,787
انه يتلاعب بك
انه يتلاعب بك

1038
01:09:52,789 --> 01:09:54,455
لا لا لا انه ليس كذلك لا
نعم

1039
01:09:54,457 --> 01:09:55,623
انه يحميني
انه يحميني

1040
01:09:55,625 --> 01:09:56,791
انك من تحميه

1041
01:09:56,793 --> 01:09:58,226
اسمع.. انه يستغلك

1042
01:09:58,228 --> 01:09:59,961
انه يعطيك الكثير من الجرعات

1043
01:09:59,963 --> 01:10:01,963
انا حقاً
اعتقد

1044
01:10:01,965 --> 01:10:04,499
اعتقد بأنك تعرف هذا ايضاً

1045
01:10:04,501 --> 01:10:07,602
ارجوكي غادري
ارجوكي انا اترجاكي

1046
01:10:07,604 --> 01:10:09,437
ارحلي
ارحلي

1047
01:10:09,439 --> 01:10:12,707
ارحلي فحسب

1048
01:10:12,709 --> 01:10:14,876
حسناً
لا تتركيني.. لا تتركيني

1049
01:10:14,878 --> 01:10:18,546
اذهبي فحسب
هل تريدني ان اذهب او لا ؟

1050
01:10:18,548 --> 01:10:20,915
اريدك ان تذهبي الآن
لا اريدك ان تتركيني

1051
01:10:20,917 --> 01:10:23,218
حسناً حسناً لن اتركك

1052
01:10:23,220 --> 01:10:25,653
ارجوكي ارجوكي
اهدأ فحسب اهدأ

1053
01:10:25,655 --> 01:10:28,456
ارجوكي
حسناً اهدأ

1054
01:10:46,675 --> 01:10:49,577
آخر شيء اريد ان اقوله الآن هو

1055
01:10:49,579 --> 01:10:54,349
بأني اخبرتك
لذا لن اقولها

1056
01:10:54,351 --> 01:10:57,112
هذه كثير من الكلمات التي لا تقولها

1057
01:10:58,688 --> 01:11:00,455
لم تباع اغنية
اصوات الكلاب

1058
01:11:00,457 --> 01:11:02,824
حسناً لقد قلتها
فشلت الأغنية

1059
01:11:02,826 --> 01:11:05,460
لكن اعجبت النقاد
النقاد لا يشترون الألبومات

1060
01:11:05,462 --> 01:11:07,695
حسناً مايك

1061
01:11:07,697 --> 01:11:10,031
البريطانيين يشترون الألبومات كما تعلم

1062
01:11:10,033 --> 01:11:13,601
ولقد جنوا على الألبوم
لن يأتي في المركز الذهبي حتى

1063
01:11:14,937 --> 01:11:16,838
متى حدث هذا آخر مرة لنا؟

1064
01:11:16,840 --> 01:11:19,807
اسمعوا ما اقول

1065
01:11:19,809 --> 01:11:22,910
حسناً حسناً
سنضع هذا خلفنا أيضاً

1066
01:11:22,912 --> 01:11:24,445
يجب ان نعود لأغانينا

1067
01:11:24,447 --> 01:11:26,481
قيمة اغانينا في الوصفة

1068
01:11:26,483 --> 01:11:28,449
مثل كوكا-كولا؟

1069
01:11:28,451 --> 01:11:29,984
وعلم الهندسة؟

1070
01:11:29,986 --> 01:11:32,920
الفتيات أيضاً

1071
01:11:32,922 --> 01:11:34,956
من الأرض إلى بريان

1072
01:11:34,958 --> 01:11:37,859
الكوكائين هو
بريان

1073
01:11:37,861 --> 01:11:38,685
كعكات عيد الميلاد

1074
01:11:38,711 --> 01:11:41,296
اتعلمون بيل ماكارتني قال
ان "الرب وحده يعلم"

1075
01:11:41,298 --> 01:11:43,064
انها اعظم اغنية

1076
01:11:43,066 --> 01:11:45,900
لانها كانت تشكل صيغة واحدة

1077
01:13:14,990 --> 01:13:16,791
لانها

1078
01:13:23,999 --> 01:13:24,659
استمع
عن

1079
01:13:24,685 --> 01:13:26,968
لدي هذه الأغنية تُعزف في بالي مرة بعد مرة

1080
01:13:26,970 --> 01:13:29,570
ليس لدي الكلمات او التناسق

1081
01:13:31,507 --> 01:13:33,741
هل لديك اي شيء؟

1082
01:13:50,526 --> 01:13:51,893
هذا جيد

1083
01:13:57,866 --> 01:13:59,100
حسناً
انا غاضب ايها الموز

1084
01:13:59,102 --> 01:14:00,835
احب هذا

1085
01:14:02,538 --> 01:14:05,139
اخبرتني امي عندما كنا صغاراً ان

1086
01:14:05,141 --> 01:14:08,776
الكلاب تستطيع ان تعتاد على اصوات الناس مثل

1087
01:14:08,778 --> 01:14:10,945
عندما تكون حزين وسعيد

1088
01:14:10,947 --> 01:14:13,915
او خائف او تشعر بالهلع

1089
01:14:13,917 --> 01:14:16,083
حسناً

1090
01:14:16,085 --> 01:14:19,587
من السيئ اننا لسنا كلاباً
صحبح؟

1091
01:14:22,024 --> 01:14:24,559
اعزف هذا مرة اخرى
هناك شيء ما

1092
01:14:24,561 --> 01:14:25,793
حقاً

1093
01:15:52,282 --> 01:15:53,981
حسناً حسناً
لدينا هذا الجزء

1094
01:15:53,983 --> 01:15:56,617
توقف
اريد ان انتقل إلى الجزء التالي

1095
01:15:56,619 --> 01:15:58,019
ليس مجدداً

1096
01:16:00,088 --> 01:16:01,822
حسناً لنتوقف
حسنا

1097
01:16:01,824 --> 01:16:03,558
حاول ان

1098
01:16:03,560 --> 01:16:06,160
تقطع اكثر حسناً؟
انت التناسق الآن يا رفاق

1099
01:16:06,162 --> 01:16:08,696
الأمر يبدو مثل المحرك تحت الأغنية

1100
01:16:08,698 --> 01:16:11,599
دينيس هل يمكن ان تكون هادئ
لكي نجد الصوت

1101
01:16:11,601 --> 01:16:13,701
هيا لنحاول هذا مجدداً
تقطع اكثر

1102
01:16:13,703 --> 01:16:16,971
1 2 3 4

1103
01:16:24,346 --> 01:16:26,247
حسناً سكاوت الأصوات جيدة

1104
01:16:26,249 --> 01:16:28,215
لنرى ان كنا نستطيع ان

1105
01:16:28,217 --> 01:16:29,951
نأخذ الأمر لمرحلة افضل

1106
01:16:29,953 --> 01:16:31,953
حسناً لن تعزف التشيلو ابداً؟

1107
01:16:31,955 --> 01:16:35,823
مثل الدافع تماماً

1108
01:16:38,026 --> 01:16:39,694
1 2 3 4

1109
01:16:47,102 --> 01:16:49,236
نعم جميل
احببت هذا

1110
01:16:49,238 --> 01:16:51,906
حسناً توقفوا جيد
لكن عندما نغير طبقة الصوت

1111
01:16:51,908 --> 01:16:54,175
مثل تغيير السرعة في المحرك
لذا يبدو مثل.. خذ .. واعطني

1112
01:16:54,177 --> 01:16:56,210
فقط تذكروا ان تبقوا عند هذه المعايير

1113
01:16:56,212 --> 01:16:58,053
حسناً؟ 1 2 3 4

1114
01:17:25,975 --> 01:17:27,775
حسناً تشاك لنتوقف عن هذا للحظة

1115
01:17:27,777 --> 01:17:29,910
حسناً مرة اخرى
رجاءاً

1116
01:17:29,912 --> 01:17:31,912
لنفكر في هذه المشاعر اكثر

1117
01:17:31,914 --> 01:17:34,649
اقوى بقليل
هل سننجح ونصل؟

1118
01:17:34,651 --> 01:17:37,885
ها نحن ذا

1119
01:17:40,922 --> 01:17:43,057
حسناً مرة اخرى
رجاءً

1120
01:17:44,326 --> 01:17:47,194
يعلمون

1121
01:17:47,196 --> 01:17:51,365
انهم يفعلونها بريان
انهم يفعلونها لمدة ثلاث ساعات

1122
01:17:51,367 --> 01:17:53,434
حسناً مايك
يا الهي

1123
01:17:53,436 --> 01:17:55,236
تستطيع الذهاب ان لم تكن تريد ان تكون هنا

1124
01:17:55,238 --> 01:17:57,104
شكراً لك انا اعمل مع عازفين التشيلو

1125
01:17:57,106 --> 01:17:59,440
لنحاول مرة اخرى
رجاءاً

1126
01:17:59,442 --> 01:18:01,876
خذوا  32 هيا

1127
01:18:17,359 --> 01:18:19,794
اريد ان اقترح نخباً

1128
01:18:19,796 --> 01:18:22,229
للأصوات الجيدة

1129
01:18:22,231 --> 01:18:25,733
بريان كتب سيمفونية للسماء

1130
01:18:25,735 --> 01:18:28,936
واكبر مبيعات لاولاد الشاطئ حصلت

1131
01:18:28,938 --> 01:18:31,706
منذ الأزل

1132
01:18:36,211 --> 01:18:39,180
لا بد من ان الناس سعيدة بريان

1133
01:18:39,182 --> 01:18:42,983
نعم اعتقد بأنك يجب ان تتصل بشركات التسجيل
وتخبرهم بأن يذهبوا إلى الجحيم

1134
01:18:44,419 --> 01:18:47,455
اعني انه يمكنك ان تفعل ما تريد بريان

1135
01:18:47,457 --> 01:18:48,057
صحيح؟

1136
01:18:48,083 --> 01:18:50,483
والآ ماذا ستفعل بكل هذه الحرية؟

1137
01:18:52,862 --> 01:18:55,896
هل اتصل ابي؟
لا

1138
01:18:55,898 --> 01:18:58,132
لم يفعل.. هل تريد ان تتواصل معه؟

1139
01:18:58,134 --> 01:19:02,203
فان.. ماذا طبخت انت وبريان؟

1140
01:19:02,205 --> 01:19:03,771
تعلم.. بعض الأساسيات

1141
01:19:03,773 --> 01:19:05,906
الكتب الأمريكية

1142
01:19:05,908 --> 01:19:08,209
كوبلاند الأساسي
هوبيك ويليام

1143
01:19:08,211 --> 01:19:11,078
القليل من ارفين بيرلين

1144
01:19:11,080 --> 01:19:13,848
وقليل من مكونات بيتهوفن
واولاد الشاطئ

1145
01:19:13,850 --> 01:19:16,117
لذا ليس  شيئ طموحي

1146
01:19:16,119 --> 01:19:18,419
بريان يريد ان يسميها

1147
01:19:18,421 --> 01:19:20,154
الضحكة

1148
01:19:48,350 --> 01:19:50,484
توقف توقف

1149
01:19:50,486 --> 01:19:52,453
توقف توقف

1150
01:19:53,889 --> 01:19:56,023
توقف

1151
01:20:14,543 --> 01:20:19,013
مرحبا كان يجب ان اتصل
احضرت حساء كرات الزلابية

1152
01:20:19,015 --> 01:20:22,349
اي نوع من الأغاني يسمى
"السيارة هي الجنة"

1153
01:20:22,351 --> 01:20:25,052
انها مساعدة وتشفي

1154
01:20:25,054 --> 01:20:26,987
انتظر.. انت يجب ان تصنع اي شيء فقط

1155
01:20:28,858 --> 01:20:31,125
هيا ضع يديك على الأزرار

1156
01:20:31,127 --> 01:20:33,594
لا تقولي اي شيء
الدكتور هناك والضوضاء كثيرة

1157
01:20:33,596 --> 01:20:36,497
لا ادري ماذا يحدث
ماذا يحدث؟

1158
01:20:36,499 --> 01:20:39,033
في هذه المرحلة

1159
01:20:39,035 --> 01:20:42,903
تعالي هنا
تعالي

1160
01:20:47,175 --> 01:20:49,410
هذا كثير
هذا كثير

1161
01:20:49,412 --> 01:20:52,346
خذيها معك لانها تجعله اكثر جنوناً

1162
01:20:52,348 --> 01:20:54,849
الدكتور ويجني اعطاه الكثير

1163
01:20:54,851 --> 01:20:57,017
انه مجنون اكثر من السيد بريان

1164
01:20:57,019 --> 01:20:58,619
هذه الكثير من الحبوب

1165
01:20:58,621 --> 01:21:00,254
تجعله مجنوناً
اكتب اغنية

1166
01:21:00,256 --> 01:21:02,223
حسناً حسناً

1167
01:21:02,225 --> 01:21:04,992
غلوريا؟

1168
01:21:04,994 --> 01:21:06,360
اذهبي اذهبي اذهبي

1169
01:21:07,395 --> 01:21:08,896
غلوريا

1170
01:21:16,472 --> 01:21:19,440
ميليندا مرحبا

1171
01:21:19,442 --> 01:21:22,476
مرحباً جين
ماذا تفعلين هنا؟

1172
01:21:22,478 --> 01:21:24,912
احضرت بعض الحساء لبراين

1173
01:21:24,914 --> 01:21:27,381
كرات الزلابية

1174
01:21:27,383 --> 01:21:28,983
يا الهي

1175
01:21:30,953 --> 01:21:32,353
انها مثل قنبلة الصوديوم

1176
01:21:32,355 --> 01:21:34,989
لا يستطيع بريان ان يأكل هذا اسف

1177
01:21:36,391 --> 01:21:38,325
هل هو بخير؟

1178
01:21:38,327 --> 01:21:41,262
انه بحال رائعة
لم يكن بشعور افضل صراحةً

1179
01:21:41,264 --> 01:21:44,531
غلوريا.. هل تستطيعين ان تعدي لي
بالمر؟

1180
01:21:44,533 --> 01:21:46,133
شكراً

1181
01:21:46,135 --> 01:21:48,269
إذاً

1182
01:21:48,271 --> 01:21:51,538
اسمعي انا سعيد جداً لانك هنا

1183
01:21:51,540 --> 01:21:55,276
نحن أخيراً نسجل الألبوم الجديد

1184
01:21:55,278 --> 01:21:56,543
و

1185
01:21:56,545 --> 01:21:59,013
وبريان يعمل على سيرته الذاتية

1186
01:21:59,015 --> 01:22:00,648
لذا هو مشغول جداً جداً

1187
01:22:00,650 --> 01:22:03,450
لن يستطيع ان يراكي بعد الآن

1188
01:22:07,422 --> 01:22:09,490
لا تستطيع ان تفعل هذا جين

1189
01:22:09,492 --> 01:22:12,359
نعم استطيع

1190
01:22:12,361 --> 01:22:16,096
ميليندا
الصراحة

1191
01:22:16,098 --> 01:22:18,032
بمن تفكرين هنا؟

1192
01:22:18,034 --> 01:22:20,567
ببريان او بنفسك؟

1193
01:22:20,569 --> 01:22:22,002
شكراً لك

1194
01:22:23,371 --> 01:22:25,039
حسناً اريد ان اقول له الوداع

1195
01:22:25,041 --> 01:22:27,174
حسناً انه يرتاح الآن

1196
01:22:27,176 --> 01:22:29,343
حسناً استطيع ان انتظر

1197
01:22:29,345 --> 01:22:32,608
انها قواعدي ميليندا وهي من اجل سلامته

1198
01:22:32,634 --> 01:22:34,381
وسلامتك انتي لكي اكون صريحاً

1199
01:22:34,383 --> 01:22:36,183
هل يمكن ان تصنعي شراب ارنولد بالمر
رجاءاً؟

1200
01:22:36,185 --> 01:22:37,584
ما هو خطبك اليوم؟

1201
01:22:37,586 --> 01:22:39,486
اصنعي لي شراب ارنولد بالمر

1202
01:22:39,488 --> 01:22:40,721
بالطبع

1203
01:22:49,664 --> 01:22:51,165
لا

1204
01:22:54,102 --> 01:22:55,569
لديك تعاطفي

1205
01:23:05,313 --> 01:23:07,648
هل هذه اودري ويلسون؟

1206
01:23:07,650 --> 01:23:10,084
لا تعرفيني لكني صديقة

1207
01:23:10,086 --> 01:23:12,219
لابنك بريان

1208
01:23:12,221 --> 01:23:14,488
حسناً انا

1209
01:23:14,490 --> 01:23:18,058
انا اسفة لاني اتصلت بدون ميعاد

1210
01:23:18,060 --> 01:23:20,327
انا فقط
مهتمه

1211
01:23:20,329 --> 01:23:24,031
بأنه لم يعالج العلاج الجيد

1212
01:23:24,033 --> 01:23:26,467
حسناً لقد قابلته منذ عدة شهور

1213
01:23:26,469 --> 01:23:29,470
لقد اتى
وانا ابيع سيارات كاديلاك

1214
01:23:31,172 --> 01:23:33,640
كارل مرحباً
اسمي ميليندا ليدبيتر

1215
01:23:33,642 --> 01:23:36,243
والدكتور لاندي

1216
01:23:36,245 --> 01:23:40,481
افهم بأن هناك تعقيدات قانونية

1217
01:23:40,483 --> 01:23:43,384
لذا انا

1218
01:23:43,386 --> 01:23:45,753
انا فقط
انا فقط اردت ان

1219
01:26:01,723 --> 01:26:03,490
ما رأيك بريان؟

1220
01:26:03,492 --> 01:26:05,225
لقد مضى اكثر من ساعتين

1221
01:26:07,228 --> 01:26:08,829
انا لست واثقاً

1222
01:26:10,665 --> 01:26:13,200
هذا غير ودي

1223
01:26:13,202 --> 01:26:14,735
الأصوات ليست صحيحة

1224
01:26:28,216 --> 01:26:30,751
لنغلق هذه الجلسة

1225
01:26:30,753 --> 01:26:34,188
هل انت متأكد؟ ستكلفنا بهذا 5000$ لكل شخص

1226
01:26:34,190 --> 01:26:35,422
لنغلق الأمر

1227
01:26:36,858 --> 01:26:40,194
لا استطيع العمل

1228
01:26:40,196 --> 01:26:43,437
لا اعلم الأصوات ليست صحيحة اليوم

1229
01:26:52,407 --> 01:26:53,874
اثنان ثلاثة
ابدؤا

1230
01:27:11,859 --> 01:27:13,994
هذه هي
اعتقد بأن هذه هي

1231
01:27:13,996 --> 01:27:16,396
سنفعل عمل جيد كما سنريهم ماذا لدينا

1232
01:27:18,667 --> 01:27:23,937
لا يجب ان يكون الأمر هكذا

1233
01:27:23,939 --> 01:27:25,739
ليس خطأي

1234
01:27:25,741 --> 01:27:28,008
حسناً لقد تأخر الوقت
لنذهب الآن

1235
01:27:28,010 --> 01:27:30,050
نحن ننتظر
نحن ننتظر من اجلك

1236
01:27:33,515 --> 01:27:36,650
بريان لقد كنا ننتظر من اجلك يا رجل

1237
01:27:36,652 --> 01:27:38,552
بريان

1238
01:27:40,289 --> 01:27:42,589
بريان هيا

1239
01:27:42,591 --> 01:27:45,859
بريان اعتقدت بأننا سنحظى باجتماع حقيقي

1240
01:27:45,861 --> 01:27:48,428
اجتامع فرقة

1241
01:27:48,430 --> 01:27:50,864
يا شباب لا يجب ان تتكلموا هنا

1242
01:27:50,866 --> 01:27:54,368
لنذهب جميعاً لنهاية الأمر

1243
01:27:54,370 --> 01:27:56,703
لا نستطيع ان نقف عند نهاية الأمر بريان

1244
01:27:56,705 --> 01:27:58,505
نحن ضعيفين جداً على العمق

1245
01:27:58,507 --> 01:28:00,907
اسمع ابن عمي نحن لسنا

1246
01:28:00,909 --> 01:28:02,710
نحن لن ندعك تفعل هذا بعد الآن

1247
01:28:04,045 --> 01:28:07,514
كلمات هذا الألبوم ليست منطقية ابداً

1248
01:28:07,516 --> 01:28:10,317
"أن تقود بالأرض الوعرة وتشم الشمس الحارة"؟

1249
01:28:10,319 --> 01:28:12,052
ما هذا؟

1250
01:28:12,054 --> 01:28:13,954
انها رحلة لراعي بقر

1251
01:28:13,956 --> 01:28:17,391
بريان اخبرهم.. الكلمات لا تهم صحيح؟

1252
01:28:17,393 --> 01:28:19,726
انها مجرد كلمات .. ابصق الكلمات فقط
واجعلها اغنية صحيح؟

1253
01:28:19,728 --> 01:28:21,962
يجب ان نخرجك من الفرقة

1254
01:28:21,964 --> 01:28:24,398
اخبرك يا بريان يجب ان ندمر هذا الشيء

1255
01:28:24,400 --> 01:28:26,533
قبل ان يدمرنا

1256
01:28:26,535 --> 01:28:29,536
ارجوا من الجميع ان يتهامسوا
ولنذهب للطرف الآخر

1257
01:28:29,538 --> 01:28:32,472
كنت اكتب الكلمات بشكل احترافي منذ ان كنت
في الرابعة عشر

1258
01:28:32,474 --> 01:28:35,942
لا احتاج لكي اكون هنا
جيد إذهب إذاً

1259
01:28:35,944 --> 01:28:38,845
انه افضل للجميع عند النهاية العميقة

1260
01:28:38,847 --> 01:28:41,715
يجب ان ننهي الألبوم
ولن نفعلها بهذه الطريقة

1261
01:28:41,717 --> 01:28:43,350
ليس بهذه المخدرات

1262
01:28:43,352 --> 01:28:44,818
تكسر كل شيء
وتحركنا

1263
01:28:44,820 --> 01:28:46,953
هذا المنزل مراقب

1264
01:28:46,955 --> 01:28:49,356
فيل سبيكتور منزله مراقب

1265
01:28:49,358 --> 01:28:51,825
انه رجل عصابة وهو غاضب مني

1266
01:28:51,827 --> 01:28:55,095
ابي يستمع طوال الوقت

1267
01:28:55,097 --> 01:28:57,964
تهامسوا فحسب حسناً

1268
01:28:57,966 --> 01:29:01,101
اعلم عن ماذا اتكلم
نحن لن نتهامس بريان

1269
01:29:01,103 --> 01:29:02,803
يا الهي

1270
01:29:05,973 --> 01:29:07,974
اخبره بأن الأمر انتهى

1271
01:29:10,478 --> 01:29:12,412
انا وانت سنعيد كتابة الأغاني

1272
01:29:12,414 --> 01:29:14,948
نضعهم في البوم حقيقي
وتخطى الأمر

1273
01:29:16,117 --> 01:29:18,552
نحن فقط

1274
01:29:18,554 --> 01:29:20,520
العائلة اولاً
صحيح؟

1275
01:29:27,595 --> 01:29:29,563
حسناً
جيد

1276
01:29:36,804 --> 01:29:39,539
الآن, نستطيع ان نحظى باجتماع فرقة الآن؟

1277
01:29:39,541 --> 01:29:42,142
اريد ان اعمل البوم ترانيم

1278
01:29:42,144 --> 01:29:45,045
حسناً؟ بدون كلمات
فقط اغاني هاواوية

1279
01:29:45,047 --> 01:29:48,081
ونستطيع ان نحولها لبرنامج اطفال

1280
01:29:48,083 --> 01:29:51,585
وسيكون الأمر خيالي جداً

1281
01:29:51,587 --> 01:29:55,155
وسيكون عن الحيوانات والأكل صحيح

1282
01:30:02,765 --> 01:30:04,498
هيا جميعاً

1283
01:30:17,779 --> 01:30:20,020
انا قلق حولك اخي

1284
01:30:30,925 --> 01:30:33,560
اعتقد بأني اجن

1285
01:30:35,630 --> 01:30:36,730
لا الومك

1286
01:30:39,667 --> 01:30:41,668
هناك الكثير من الأشياء التي تجعلك مجنوناً

1287
01:30:49,645 --> 01:30:51,945
ان الأمر اصعب مما كنت اتخليه

1288
01:30:57,485 --> 01:30:59,653
يجب ان نبقى معاً فحسب يا اصدقاء

1289
01:31:04,926 --> 01:31:08,446
يجب ان نكون معاً وكل شيء سيكون بخير

1290
01:31:34,589 --> 01:31:36,723
اين الجميع؟

1291
01:31:36,725 --> 01:31:38,725
هل اخبرتهم, ايضاً؟

1292
01:31:40,127 --> 01:31:42,447
انهم يعملون على البوم جديد

1293
01:31:44,165 --> 01:31:47,868
يعتقدون بأنهم يستطيعون ان يبسّطوا ما كتبته
ويجعلوه اغنية

1294
01:31:47,870 --> 01:31:50,704
لكي يرضوا شركة التسجيلات

1295
01:31:51,939 --> 01:31:53,640
الابتسامة المبتسمة

1296
01:31:55,843 --> 01:31:57,711
تحفتك

1297
01:31:59,647 --> 01:32:02,015
ارفع معنوياتك لدي اخبار جيدة لك

1298
01:32:02,017 --> 01:32:05,018
لقد بعت حقوق النشر ل أي اند ام

1299
01:32:05,020 --> 01:32:07,787
750,000$

1300
01:32:11,793 --> 01:32:13,593
ماذا؟

1301
01:32:13,595 --> 01:32:16,730
لقد بعت حقوق اولاد الشاطئ

1302
01:32:16,732 --> 01:32:19,566
جلبت الكثير لكن ليس كما اردت

1303
01:32:19,568 --> 01:32:21,568
لكن شيء ما

1304
01:32:22,603 --> 01:32:24,604
نحن كذلك

1305
01:32:24,606 --> 01:32:26,773
اغانينا
لا تستطيع ان تفعل هذا

1306
01:32:29,210 --> 01:32:31,210
على كل حال لما انت قلق؟

1307
01:32:31,913 --> 01:32:35,048
لن يقبلوا اي شيء

1308
01:32:35,050 --> 01:32:37,751
لقد وصلت القمة
بريان

1309
01:32:37,753 --> 01:32:40,320
خمس سنين بعد الآن ولن يتذكرك احد

1310
01:32:40,322 --> 01:32:41,621
او أولاد الشاطئ

1311
01:32:55,570 --> 01:32:58,338
ماذا كان يجب ان افعل؟

1312
01:32:58,340 --> 01:33:01,007
هذا كل ما لدي
لقد طردتني

1313
01:33:02,209 --> 01:33:03,710
اباك خاصتك

1314
01:33:10,084 --> 01:33:12,752
الآن

1315
01:33:12,754 --> 01:33:15,655
نستطيع ان نكون مجدداً عائلة واحدة

1316
01:33:31,974 --> 01:33:33,607
لذا في الحقيقة
انت تقول

1317
01:33:33,609 --> 01:33:35,275
انه يجب ان يكون هناك علم اخلاق

1318
01:33:35,277 --> 01:33:37,744
يجب ان نمشي عليه صحيح؟

1319
01:33:37,746 --> 01:33:39,846
بالطبع وهذا ما نتناقش عليه طوال الوقت

1320
01:33:39,848 --> 01:33:41,748
دان راثر اراد ان يلمس القاع

1321
01:33:41,750 --> 01:33:44,084
في موقف ايران كونترا

1322
01:33:53,728 --> 01:33:54,578
ماذا تريد؟

1323
01:33:54,604 --> 01:33:57,330
انا اسف لاني ازعجك لكنه يريد رؤيتك

1324
01:33:57,332 --> 01:34:00,000
الآن

1325
01:34:00,002 --> 01:34:03,203
ليس لدي شيئ لاقوله لهذا الرجل

1326
01:34:03,205 --> 01:34:06,272
انا لا اتكلم عن الدكتور لاندي

1327
01:34:06,274 --> 01:34:08,074
انا اتحدث عن بريان

1328
01:34:09,944 --> 01:34:12,112
جين لا يعرف بأني هنا
بريان ارسلني

1329
01:34:14,281 --> 01:34:16,116
انه يحتاجك ميليندا

1330
01:34:18,753 --> 01:34:20,286
هل استطيع ان اخذك لعنده؟

1331
01:34:30,264 --> 01:34:32,832
مرحباً
مرحباً

1332
01:34:34,769 --> 01:34:36,136
انا سعيد لحضورك

1333
01:34:38,305 --> 01:34:41,174
لقد مضى وقت
نعم

1334
01:34:41,176 --> 01:34:43,176
مرحبا
مرحباً

1335
01:34:44,312 --> 01:34:46,346
مرحبا
مرحبا

1336
01:34:46,348 --> 01:34:49,049
مرحبا
انا اسف لاني لم استطيع ان اراك

1337
01:34:51,152 --> 01:34:53,353
لقد مضى...

1338
01:34:53,355 --> 01:34:55,455
اعطاني جين يوم للاستراحة

1339
01:34:56,857 --> 01:35:00,160
لقد كنت مشغولاً جداً

1340
01:35:00,162 --> 01:35:01,761
لم يكن يدعني اخرج

1341
01:35:04,331 --> 01:35:05,799
حسناً

1342
01:35:07,134 --> 01:35:09,269
من الصعب جداً صنع تسجيل

1343
01:35:11,839 --> 01:35:14,874
اتعلمين؟
انت لا تبدو بخير

1344
01:35:16,343 --> 01:35:19,212
هل انت بخير؟

1345
01:35:19,214 --> 01:35:23,149
اشعر بشعور فظيع

1346
01:35:23,151 --> 01:35:25,919
انام بكل مكان اذهب اليه

1347
01:35:25,921 --> 01:35:29,255
اشعر بالغثيان طوال الوقت

1348
01:35:32,094 --> 01:35:34,461
جين منتج قاسي

1349
01:35:34,463 --> 01:35:36,429
اعني اني حقاً لست

1350
01:35:36,431 --> 01:35:38,398
اعلم ما يريده
انه متطلب جداً

1351
01:35:38,400 --> 01:35:39,499
و..

1352
01:35:41,268 --> 01:35:44,037
انا...انا

1353
01:35:44,039 --> 01:35:46,906
اوقع على الكثير من العقود والأغاني

1354
01:35:46,908 --> 01:35:49,375
وصنع الأغاني ولا اعلم

1355
01:35:49,377 --> 01:35:52,045
مالذي يحدث
انا لا اعلم ما الذي يحدث

1356
01:35:52,047 --> 01:35:54,514
اتعلمين ما اعني؟
بريان انت تحتاج

1357
01:35:54,516 --> 01:35:57,417
انت تحتاج إلى رعاية صحيحة
اشتقت لك .. اشتقت لعائلتي

1358
01:35:57,419 --> 01:36:00,987
اشتقت لك.. اريد ان اكون معك
اتعلمين هذا؟

1359
01:36:00,989 --> 01:36:02,355
اريد ان اكون معك
حسناً

1360
01:36:02,357 --> 01:36:03,490
حسناً؟
حسناً

1361
01:36:03,492 --> 01:36:05,258
لكن انا

1362
01:36:05,260 --> 01:36:06,926
اسمع اصواتاً

1363
01:36:08,529 --> 01:36:10,096
اسمع اصواتاً

1364
01:36:10,098 --> 01:36:12,465
منذ متى؟
1963

1365
01:36:14,802 --> 01:36:17,303
هل تمزح معي؟
لا امزح

1366
01:36:17,305 --> 01:36:20,106
لم اخبرك لاني لم ارد ان اخيفك

1367
01:36:23,277 --> 01:36:25,812
انا هنا

1368
01:36:25,814 --> 01:36:28,014
انا هنا
لا استطيع ان اعيش هكذا بعد الآن

1369
01:36:28,016 --> 01:36:30,917
حسناً
انا حجرة جحيم

1370
01:36:30,919 --> 01:36:32,519
ارجوكي
لنذهب اذاً

1371
01:36:32,521 --> 01:36:34,420
لا اعلم كيف

1372
01:36:34,422 --> 01:36:36,322
انا وانت

1373
01:36:36,324 --> 01:36:38,525
سنخرج من هنا الآن

1374
01:36:38,527 --> 01:36:41,227
وكل شيء سيتغير حسناً

1375
01:36:41,229 --> 01:36:42,990
نعم هذا ما اريده
هذا ما اريده

1376
01:36:43,016 --> 01:36:43,430
عظيم

1377
01:36:43,431 --> 01:36:45,031
ان كنت جاهز انا جاهزة

1378
01:36:45,033 --> 01:36:46,466
انا اريد ان اكون معك
انا جاهزة

1379
01:36:46,468 --> 01:36:48,802
حسناً
لنذهب

1380
01:36:48,804 --> 01:36:50,069
حسناً

1381
01:36:51,872 --> 01:36:54,174
يا رفاق

1382
01:36:56,110 --> 01:36:59,110
يبدو بأني فوت على نفسي شيئاً ما هنا

1383
01:37:01,148 --> 01:37:03,817
بريان

1384
01:37:03,819 --> 01:37:05,852
بريان
اسمعني يا رجل

1385
01:37:05,854 --> 01:37:07,520
انا اسف جداً لانك تشعر بأنك

1386
01:37:07,522 --> 01:37:09,122
تعيش في حفرة جحيم

1387
01:37:10,958 --> 01:37:12,959
لم يكن لدي فكرة

1388
01:37:12,961 --> 01:37:14,961
اتعلم؟ لقد حاولت ان اجعلك مرتاحاً

1389
01:37:14,963 --> 01:37:16,863
لما لا استطيع ان اكون معها جين؟

1390
01:37:16,865 --> 01:37:20,600
لنفس السبب الذي لا تستطيع ان تكون مع اي احد
آخر يا رجل

1391
01:37:20,602 --> 01:37:22,368
انت مريض

1392
01:37:22,370 --> 01:37:24,571
انظر لحالك يا رجل انت مريض

1393
01:37:24,573 --> 01:37:26,206
لكنك ستتحسن

1394
01:37:26,208 --> 01:37:28,575
تعال لحجرة التحكم رجاءاً

1395
01:37:28,577 --> 01:37:31,544
لنذهب من هنا
ماذا تريدين ميليندا

1396
01:37:31,546 --> 01:37:34,113
أمر من المحكمة؟ هل تريدين ان يصل الوضع لهذا الحد

1397
01:37:34,115 --> 01:37:36,182
اخبرتك بأن تبقي بعيدة

1398
01:37:36,184 --> 01:37:39,052
هيا لنذهب
ان اردت ان تخرج ستظل

1399
01:37:39,054 --> 01:37:41,387
كل شيء سيتغير
سنخرج من هنا

1400
01:37:41,389 --> 01:37:43,423
لا استطيع ان اكون هنا
تستطيع ان ترى اصدقائك وعائلتك

1401
01:37:43,425 --> 01:37:45,091
وتستطيع ان تعيد حياتك

1402
01:37:45,093 --> 01:37:47,460
بريان ارجوك
هل تفهمين؟

1403
01:37:47,462 --> 01:37:48,865
لقد طلبتني لهنا
لقد طلبت مني القدوم

1404
01:37:48,891 --> 01:37:49,362
ان تركتك تذهب

1405
01:37:49,364 --> 01:37:50,496
انتي ستضيعين الأمر
انا هنا

1406
01:37:50,498 --> 01:37:53,132
انا اتيت وانت ستأتي معي

1407
01:37:53,134 --> 01:37:55,902
احبك
احبك

1408
01:37:55,904 --> 01:37:56,658
وستموت انت هنا

1409
01:37:56,684 --> 01:37:58,137
سأضطر لكي اضعك في منشأة

1410
01:37:58,139 --> 01:38:00,440
بريان انظر لي

1411
01:38:00,442 --> 01:38:02,976
انظر لي ابقي معي

1412
01:38:02,978 --> 01:38:05,612
يجب ان تستعيد حياتك

1413
01:38:05,614 --> 01:38:07,480
يجب ان تعيد نفسك

1414
01:38:07,482 --> 01:38:09,482
تعيد من بداخلك

1415
01:38:09,484 --> 01:38:12,118
ارجوكي عزيزي
ارجوك تعال معي

1416
01:38:12,120 --> 01:38:14,487
ليس هناك طريق للخروج

1417
01:38:14,489 --> 01:38:15,449
لا طريق للخروح

1418
01:38:20,060 --> 01:38:23,129
تعلم بأني احب بريان

1419
01:38:23,131 --> 01:38:25,331
احبه كثيرا

1420
01:38:27,301 --> 01:38:29,569
لكن مع كل شيء مر به

1421
01:38:31,906 --> 01:38:34,986
سيكون من الأناني جداً ان اطلب بأن اكون معه

1422
01:38:37,011 --> 01:38:39,412
لا اريد ان اكون شخصاً

1423
01:38:39,414 --> 01:38:41,294
يريد شيئاً منه

1424
01:38:43,651 --> 01:38:45,618
لذا سأرحل

1425
01:38:49,290 --> 01:38:53,126
لكن لا استطيع ان اتركه في ذلك المنزل
مع جين

1426
01:38:55,963 --> 01:38:58,064
لا استطيع

1427
01:38:58,066 --> 01:39:00,166
لا استطيع ان افكر بوجوده هناك

1428
01:39:02,303 --> 01:39:05,305
جين يقتل بريان

1429
01:39:05,307 --> 01:39:06,539
غلوريا اعرف بأنك تعرفين

1430
01:39:06,541 --> 01:39:08,441
انتي تعلمين اكثر من اي شخص

1431
01:39:08,443 --> 01:39:10,576
انتي تساعدين بهذا كل يوم

1432
01:39:10,578 --> 01:39:12,412
احتاج مساعدتك

1433
01:39:17,952 --> 01:39:20,386
دكتور يوجين قال بأنه سيتصل بدائرة الهجرة

1434
01:39:20,388 --> 01:39:22,455
لانه يعرف بأنه ليس لدي اوراق

1435
01:39:22,457 --> 01:39:26,159
لكن لا اهتم
ماذا يفعله بك

1436
01:39:26,161 --> 01:39:29,429
ببريان؟ انه وحش

1437
01:39:31,098 --> 01:39:34,334
لا نسمح لهذا ان يحدث

1438
01:39:34,336 --> 01:39:38,371
احتاج لشيء ..لشيء لكي اعيد
بريان لعائلته

1439
01:39:38,373 --> 01:39:41,641
شيء نستطيع ان نستخدمه ضد جين

1440
01:39:43,277 --> 01:39:45,111
ساعديني

1441
01:40:10,437 --> 01:40:12,538
بريان تعال لهنا

1442
01:40:12,540 --> 01:40:15,775
اعتقد بأنها ابتسمت للتو

1443
01:40:15,777 --> 01:40:19,045
تعال يا رجل هيا

1444
01:40:19,047 --> 01:40:23,016
انها اول ابتسامة لها

1445
01:40:23,018 --> 01:40:25,485
لديها ابتسامتك

1446
01:40:52,379 --> 01:40:54,080
صحيح

1447
01:40:54,082 --> 01:40:56,249
نعم هذه هي

1448
01:40:56,251 --> 01:40:57,817
لقد وجدوها في الطابعة

1449
01:40:57,819 --> 01:41:00,219
نحن محظوظين
كثير من الحظ

1450
01:41:00,221 --> 01:41:02,388
نعم

1451
01:41:02,390 --> 01:41:04,424
هذه هي

1452
01:41:04,426 --> 01:41:06,392
كارل ويلسون رجاءاً

1453
01:41:08,295 --> 01:41:10,463
كارل
مرحباً

1454
01:41:10,465 --> 01:41:12,565
انها ليندا ليدبيتر

1455
01:41:12,567 --> 01:41:16,569
انا بخير جيدة اسمع لدي بعض المعلومات
المهمة

1456
01:41:16,571 --> 01:41:18,571
اريد ان اشاركك بها

1457
01:41:18,573 --> 01:41:23,109
انها عن اخاك ودكتور لاندي

1458
01:41:23,111 --> 01:41:25,244
نعم نعم

1459
01:41:27,414 --> 01:41:28,748
من هناك

1460
01:41:30,851 --> 01:41:33,519
حقاً

1461
01:41:33,521 --> 01:41:36,656
مكتبها الصغير

1462
01:41:36,658 --> 01:41:39,492
مكتب خاص

1463
01:41:39,494 --> 01:41:42,974
فتاتنا الصغيرة ترتفع في هذا العالم

1464
01:41:43,430 --> 01:41:45,565
بحق المسيح

1465
01:41:45,567 --> 01:41:47,600
لا تخبرني بأنها ليست هنا

1466
01:41:47,602 --> 01:41:50,436
دكتور يوجين لاندي؟
نعم

1467
01:41:51,472 --> 01:41:52,738
لقد تمت خدمتك

1468
01:42:00,515 --> 01:42:03,649
ايتها العاهرة

1469
01:42:03,651 --> 01:42:06,886
هل تعتقدين بأنك ربحتي ميليندا؟

1470
01:42:06,888 --> 01:42:11,657
اتعلمين ماذا؟ سأغلب هذا
وسأغلبك

1471
01:42:13,594 --> 01:42:15,394
يا الهي

1472
01:42:15,396 --> 01:42:18,431
انتي تعلمين بأن هذا النوع من التصرف هو تعدي

1473
01:42:18,433 --> 01:42:21,767
هذا مريض جداً ومتلاعب به

1474
01:42:21,769 --> 01:42:24,637
هل تعتقدين بأنك حقاً مختلفة ؟

1475
01:42:24,639 --> 01:42:26,606
يا الهي انتي

1476
01:42:26,608 --> 01:42:28,407
عاهرة

1477
01:42:29,443 --> 01:42:30,877
عاهرة

1478
01:42:32,346 --> 01:42:34,280
وما هذا؟
ماذا ستفعلين؟

1479
01:42:34,282 --> 01:42:36,482
اتعتقدين بأنك ستقنعين نفسك بأنك تحبيه؟

1480
01:42:36,484 --> 01:42:38,885
هل هذا كل ما في الأمر؟

1481
01:42:38,887 --> 01:42:42,388
وان هذا سيجعلك تشعرين بحال افضل
هل هذا صحيح؟

1482
01:42:42,390 --> 01:42:45,391
وأن هذا العمل سيشبع ضميرك

1483
01:42:45,393 --> 01:42:47,560
بينما تمصين دمه

1484
01:42:47,562 --> 01:42:50,630
انتي تسرقينه
انضمي للطابور حسناً

1485
01:42:50,632 --> 01:42:53,199
ايتها العاهرة

1486
01:42:54,569 --> 01:42:56,769
افتحي الباب
ايتها اللعينة انتي في الداخل

1487
01:43:26,967 --> 01:43:28,935
انتي بخير؟

1488
01:43:30,871 --> 01:43:33,439
نعم انا بخير
نعم

1489
01:43:35,642 --> 01:43:37,410
ماذا ستفعلين الآن؟

1490
01:43:41,949 --> 01:43:44,389
سأبيع بعض السيارات

1491
01:44:17,684 --> 01:44:21,954
انت تشعرني بالقرف
يدعونك بالعبقري

1492
01:44:21,956 --> 01:44:25,992
حسناً انا عبقري أيضاً
انا الأول بالعائلة

1493
01:44:25,994 --> 01:44:28,494
انت لا شيء
انت سرقت كل شيء مني

1494
01:44:28,496 --> 01:44:31,030
انت مدهش
اريدك ان ترى نفسك تموت

1495
01:44:31,032 --> 01:44:34,533
انت لا شيء
استمع لي

1496
01:44:34,535 --> 01:44:37,336
في هذا الطريق الخارج

1497
01:44:37,338 --> 01:44:40,773
يجب ان تعود لعائلتك
سأقتلك

1498
01:44:40,775 --> 01:44:42,808
الرابح لا يستسلم ابداً
يجب ان تعود لعائلتك

1499
01:44:42,810 --> 01:44:44,710
ابي ؟ ابي؟
والمستسلم لا يربح ابداً

1500
01:44:44,712 --> 01:44:47,413
يجب ان تعود ل..
انت مجرد خيبة امل بريان

1501
01:44:47,415 --> 01:44:49,282
من انت
انت تشعرني بالاشمئزاز

1502
01:44:49,284 --> 01:44:51,817
ما خطبك؟
يجب ان تعود لنفسك

1503
01:45:14,742 --> 01:45:17,043
بريان

1504
01:45:17,045 --> 01:45:18,477
اباك

1505
01:45:30,057 --> 01:45:32,625
كم مرة يجب ان اخبرك هذا بريان؟

1506
01:46:14,668 --> 01:46:17,370
انت لا تفعلها كلها بنفسك براين

1507
01:46:17,372 --> 01:46:19,805
انت تحتاجنا مثلما نحتاجك

1508
01:46:22,709 --> 01:46:25,878
بريان
احبك.. قف

1509
01:46:25,880 --> 01:46:28,848
لن احتقرك بريان

1510
01:46:28,850 --> 01:46:30,449
لا تقلق

1511
01:46:33,920 --> 01:46:36,122
بريان تكلمت مع كارل

1512
01:46:36,124 --> 01:46:38,004
سيخرجك من هنا

1513
01:46:39,659 --> 01:46:42,061
يقولون بأنه لا استطيع ان اراك بعد الآن بريان

1514
01:46:52,840 --> 01:46:56,809
يجب ان تجد طريقة لكي تجد نفسك

1515
01:47:12,026 --> 01:47:14,894
تعال وجدني بريان

1516
01:49:43,743 --> 01:49:45,177
مرحباً

1517
01:49:46,780 --> 01:49:49,181
مرحباً
كيف حالك؟

1518
01:49:49,183 --> 01:49:51,784
يا الهي لقد اخفتني لحد الموت

1519
01:49:51,786 --> 01:49:54,346
انا اسف
انا اسف على هذا

1520
01:49:56,222 --> 01:49:57,723
ماذا تفعل هنا؟

1521
01:49:57,725 --> 01:49:59,258
ابحث عنك

1522
01:50:04,699 --> 01:50:06,365
حسناً تبدو بحال جيدة

1523
01:50:06,367 --> 01:50:08,167
تبدين بحال جيدة ايضاً

1524
01:50:08,169 --> 01:50:09,868
اتعتقدين انها اشارة؟

1525
01:50:09,870 --> 01:50:13,038
ماذا؟
بأنك على وشك قتلي؟

1526
01:50:13,040 --> 01:50:15,241
لم اقتلك.. انت من قفز امام سيارتي

1527
01:50:15,242 --> 01:50:16,875
ماذا تفعل هنا؟
لا لا

1528
01:50:16,877 --> 01:50:18,911
هل تعتقدين بأننا يمكن ان نخرج بموعد مجدداً؟

1529
01:50:18,913 --> 01:50:20,846
ماذا؟

1530
01:50:20,848 --> 01:50:22,815
هل يمكن.. هل يمكن ان نخرج بموعد مجدداً؟

1531
01:50:22,817 --> 01:50:25,117
جين ذهب انا وحيد

1532
01:50:25,119 --> 01:50:26,719
حقاً

1533
01:50:26,721 --> 01:50:28,153
سيعينون لي اشخاص جدد

1534
01:50:28,155 --> 01:50:30,155
لكي يديروا كل اموري

1535
01:50:32,158 --> 01:50:33,826
هل يمكن ان توصليني لمنزلي ؟

1536
01:50:36,230 --> 01:50:38,764
الآن؟
نعم نعم

1537
01:50:38,766 --> 01:50:40,299
بريان..انا

1538
01:50:40,301 --> 01:50:42,234
اتعلم لدي اجتماع

1539
01:50:42,236 --> 01:50:44,670
انا على طريقي الآن
لا اعتقد بأنه يمكنن ان

1540
01:50:44,672 --> 01:50:46,238
اذهبي لماليبو الآن
لا لا لم اعد اعيش في ماليبو

1541
01:50:46,240 --> 01:50:48,040
خرجت من الشاطئ لمصلحتي

1542
01:50:48,042 --> 01:50:50,209
حقاً؟
نعم فقد خمس دقائق

1543
01:50:50,211 --> 01:50:53,345
اريد ان اريكي شيئاً ما؟

1544
01:50:53,347 --> 01:50:55,381
اريد ان اريكي شيئاً
حسناً ادخل

1545
01:50:55,383 --> 01:50:57,049
ستأخذ دقيقة فحسب
لن تأخذ وقتاً طويلاً

1546
01:50:57,051 --> 01:50:58,917
حسناً إلى اين نحن ذاهبين؟

1547
01:50:58,919 --> 01:51:01,220
شغلي غمازك
حسناً حسناً حسناً

1548
01:51:03,156 --> 01:51:05,124
تعيش هنا الآن؟

1549
01:51:05,126 --> 01:51:07,393
لم اقل لك بأني اريدك ان تأخذيني لمكان الذي اعيش به

1550
01:51:07,395 --> 01:51:10,029
قلت لك اريدك ان تأخذيني لمنزلي

1551
01:51:10,031 --> 01:51:11,764
هناك حيث كبرت

1552
01:51:11,766 --> 01:51:13,198
اريد ان اريكي

1553
01:51:13,200 --> 01:51:15,668
حسناً اترين ذلك الشارع ؟
شارع 119

1554
01:51:15,670 --> 01:51:16,869
نعم
اترين هذا الشارع؟ اترينه؟

1555
01:51:16,871 --> 01:51:18,904
التفي هنا لليسار

1556
01:52:28,274 --> 01:52:30,275
الم تعرف؟

1557
01:52:37,350 --> 01:52:39,885
هل انتي جائعة؟
هل تريدين ان نأكل شيئاً ؟

1558
01:52:39,887 --> 01:52:41,754
هل تريدين ان نخرج لنزهة؟

1559
01:52:41,756 --> 01:52:44,223
او نجد مكان نذهب له نحن الاثنان

1560
01:52:49,996 --> 01:52:51,964
وبعدها ماذا؟

1561
01:54:49,016 --> 01:54:51,149
شكراً لك

1562
01:56:58,378 --> 01:57:01,380
شكراً جميعاً

1563
02:00:45,271 --> 02:00:47,005
حسناً سنكون عند هذا النغم

1564
02:00:47,007 --> 02:00:48,873
واحد اثنان

1565
02:00:48,875 --> 02:00:50,942
واحد اثنان
ثلاثة اربعة

1566
02:00:50,944 --> 02:00:52,811
واحد اثنان

1567
02:00:52,813 --> 02:00:54,346
الى اي مدى سنذهب بريان؟

1568
02:00:54,348 --> 02:00:56,514
اين كنا بالأصل

1569
02:00:56,516 --> 02:00:58,583
بأقرب وقت لنرى

1570
02:01:01,455 --> 02:01:05,924
عدوا هيا
واحد اثنان ..واحد اثنان ثلاثة

1571
02:01:29,582 --> 02:01:31,449
حسناً توقفوا للحظة رجاءاً

1572
02:01:31,451 --> 02:01:33,612
لثانية واحدة فقط
سأخرج

