1
00:00:10,200 --> 00:00:30,204
<font color="#ff0000">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color=#00FF00>® يُوسـْـِفي</font> نـُوْرالــِديْن ®</font>

1
00:00:31,400 --> 00:00:40,404
؛؛ مشاهــدة ممـــــتعة ؛؛

1
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
{\an9}<font color="#ff0000"> مستشفى "هونغ كونغ" الحكومي</font>

2
00:02:00,967 --> 00:02:01,466
<font color="#ffff00">.قل لي</font>

3
00:02:01,491 --> 00:02:02,902
<font color="#ffff00">.اخبرني بمحتواها</font>

4
00:02:03,067 --> 00:02:05,607
<font color="#ffff00">.عام 2009 قرية "ين رقم  1205</font>

5
00:02:05,632 --> 00:02:07,096
<font color="#ffff00">.العمر 25 عام</font>

6
00:02:07,133 --> 00:02:08,773
<font color="#ffff00">:رقم الهاتف</font>

7
00:02:08,798 --> 00:02:10,138
<font color="#ffff00">95030990</font>

8
00:02:12,967 --> 00:02:15,948
<font color="#ffff00">انها كانت حمل في شهرها الرابع</font>

9
00:02:16,967 --> 00:02:18,539
<font color="#ffff00">ألم يكن هناك أي تدخل في العملية؟</font>

10
00:02:22,900 --> 00:02:23,970
<font color="#ffff00">ما هي المسألة؟</font>

11
00:02:26,933 --> 00:02:28,511
<font color="#ffff00">.نفذ العملية</font>

12
00:02:40,033 --> 00:02:43,981
<font color="#ffff00">كل عام في هونغ كونغ يختفى 620 شخص
.و لم يتم العثور عليهم</font>

13
00:02:44,867 --> 00:02:47,871
<font color="#ffff00">،ليس هناك شيء غريب
.اختفائهم هو عادي</font>

14
00:02:47,900 --> 00:02:50,904
<font color="#ffff00">اختفى عمال و طلاب ، و موظفون غير مؤهلين</font>

15
00:02:51,967 --> 00:02:54,106
<font color="#ffff00">.كلهم اختفوا بسرعة</font>

16
00:02:55,900 --> 00:02:58,073
<font color="#ffff00">ـ هل انت بخير؟
.ـ أشعر بدوار</font>

17
00:03:04,033 --> 00:03:05,753
<font color="#ffff00">.تّم العثور على جثتين في بحر</font>

18
00:03:05,778 --> 00:03:07,129
<font color="#ffff00">.جنوب الصين عام 2006</font>

19
00:03:07,833 --> 00:03:10,871
<font color="#ffff00">و كانت هناك آثار على جثة الضحية
.حيث قاموا بعملية جراحية عليها</font>

20
00:03:11,033 --> 00:03:13,070
<font color="#ffff00">.الكبد و القلب قد اختفيا</font>

21
00:03:13,833 --> 00:03:17,938
<font color="#ffff00">،و في النهاية نتأكد أن
."الضحايا الذين اختفوا هم من "هونغ كونغ</font>

22
00:03:19,967 --> 00:03:21,810
<font color="#ffff00">هل يعرف الرئيس أنها كانت حامل؟</font>

23
00:03:25,933 --> 00:03:27,700
<font color="#ffff00">،لـذا نـحـن نـعتقـد</font>

24
00:03:27,725 --> 00:03:31,908
<font color="#ffff00">أن الأمر متعلق بتـجارة
.بيع الأعضاء البشرية</font>

25
00:03:33,867 --> 00:03:34,868
<font color="#ffff00">.نفذ العملية</font>

26
00:03:35,867 --> 00:03:37,496
<font color="#ffff00">.المحاليل على اليسار</font>

27
00:03:37,521 --> 00:03:39,964
<font color="#ffff00">.و حقيبة المخدرات على اليمين</font>

28
00:03:51,800 --> 00:03:54,015
<font color="#ffff00">.اهـدأ ، يـا عـمـى</font>

29
00:03:54,040 --> 00:03:56,000
<font color="#ffff00">هذه حاوية اخرى سترسل
.إلى تايلاند في مدة يومين</font>

30
00:03:57,000 --> 00:03:58,780
<font color="#ffff00">وفقًا للمعلومات أن هذا الأمر كان يحدث
.طوال هذه السنوات الماضية</font>

31
00:03:58,967 --> 00:04:00,947
<font color="#ffff00">هذا قد يكون متورطا بالمنظمات
.التى تقوم بتجارة تلك الأعضاء الى الخارج</font>

32
00:04:01,000 --> 00:04:04,812
<font color="#ffff00">أنا متأكد  أننا سنتعرف
.على الجاني الحقيقي قريباً</font>

33
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
{\an9}<font color="#ff0000">.سجن "بريم" شمال تايلاند</font>

34
00:04:21,900 --> 00:04:22,901
<font color="#ffff00">!يا سيدي</font>

35
00:04:49,000 --> 00:04:50,594
<font color="#ffff00">،تحقق من أحوالها</font>

36
00:04:50,619 --> 00:04:53,905
<font color="#ffff00">.سنقوم بعملية جراحية خلال يومين</font>

37
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
<font color="#ffff00">.اعضاء بشرية</font>

38
00:05:09,000 --> 00:05:14,000
<font color="#ff0000">آس بي آلـ الجزء الثاني:</font>
عـواقـب الـوقـت

39
00:05:14,833 --> 00:05:19,782
<font color="#ffff00">،اذهب انت أولا يا أبي
...الى اليمين ، هيا</font>

40
00:05:25,733 --> 00:05:27,940
<font color="#ffff00">،لا أريد أن ألعب
.لا تخافى</font>

41
00:05:29,900 --> 00:05:31,846
<font color="#ffff00">انه رائع جدًا، انظري</font>

42
00:05:31,967 --> 00:05:34,709
<font color="#ffff00">.لا أريد أن ألعب ثانية</font>

43
00:05:35,767 --> 00:05:37,518
<font color="#ffff00">.استمعي إلى أبيك</font>

44
00:05:37,543 --> 00:05:38,965
<font color="#ffff00">.خطوة بخطوة</font>

45
00:05:39,700 --> 00:05:44,931
<font color="#ffff00">،خطوة خطوة
.عيناك على سطح الجليد</font>

46
00:05:44,956 --> 00:05:46,699
<font color="#ffff00"> ، لا تخافى ، هذا سهل جدًا</font>

47
00:05:46,767 --> 00:05:50,369
<font color="#ffff00">.جيّد جدًا
.انظري الى الجليد</font>

48
00:05:50,394 --> 00:05:54,743
<font color="#ffff00">.أنت مثل الطير، تحلقين في السماء</font>

49
00:05:54,767 --> 00:05:57,941
<font color="#ffff00">يطير..لا ...تذهبي</font>

50
00:05:58,667 --> 00:05:59,941
<font color="#ffff00">.أبي ، أسرع الى هنا</font>

51
00:06:00,700 --> 00:06:01,906
<font color="#ffff00">.يا ابنتي</font>

52
00:06:05,800 --> 00:06:06,810
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

53
00:06:07,900 --> 00:06:09,901
<font color="#ffff00">!يا ابنتي</font>

54
00:06:12,767 --> 00:06:15,680
<font color="#ffff00">.احذري</font>

55
00:06:19,833 --> 00:06:22,746
<font color="#ffff00">!(سا)</font>

56
00:06:28,800 --> 00:06:29,904
<font color="#ffff00">...(سا)</font>

57
00:06:37,667 --> 00:06:41,264
<font color="#ffff00">من الذي سمح لك
بجلبها من منزلها ؟</font>

58
00:06:41,289 --> 00:06:42,663
<font color="#ffff00">!أين الطبيب؟</font>

59
00:06:42,733 --> 00:06:45,714
<font color="#ffff00">،لقد استدعينا طبيبها لكي يأتي
.وسرعان ما نأخذها هناك</font>

60
00:06:45,833 --> 00:06:49,781
<font color="#ffff00">أسرع؟
!أيها الطبيب</font>

61
00:06:49,833 --> 00:06:52,814
<font color="#ffff00">!أسرع...</font>

62
00:07:20,700 --> 00:07:23,579
<font color="#ffff00">.لا زلت بحاجة الى اخذ الدم مرة أخرى</font>

63
00:07:24,600 --> 00:07:26,739
<font color="#ffff00">أيها الطبيب ، كيف حال ابنتي؟</font>

64
00:07:27,600 --> 00:07:30,474
<font color="#ffff00">سا)، هل هي بخير؟)</font>

65
00:07:30,499 --> 00:07:33,700
<font color="#ffff00">،حالتها مستقرة
 .ولكن تضررت 10 بالمئة فقط من خلايا الدم</font>

66
00:07:33,767 --> 00:07:36,805
<font color="#ffff00">.قد غيرت الدواء لها</font>

67
00:07:36,830 --> 00:07:39,707
<font color="#ffff00">.ًتبدو أفضل قليلا</font>

68
00:07:39,833 --> 00:07:44,543
<font color="#ffff00">هل هناك أيُّ متبرع لها؟</font>

69
00:07:44,567 --> 00:07:46,017
<font color="#ffff00">لقد وجدنا عضواً مناسباً</font>

70
00:07:46,042 --> 00:07:48,562
<font color="#ffff00">.ولكننا لم نتمكن من التواصل مع المتبرع</font>

71
00:07:49,600 --> 00:07:54,640
<font color="#ffff00">،إذا كان هناك تطور جديد
.فإن سيتصلون بك من المستشفى</font>

72
00:07:54,667 --> 00:07:59,639
<font color="#ffff00">هلا أعطيتني البيانات و أنا سأتصل به؟
.سأحاول الوصول إليه</font>

73
00:08:00,633 --> 00:08:04,547
<font color="#ffff00">.المعذرة ، لا يمكنني
.هذا سر</font>

74
00:08:05,700 --> 00:08:07,646
<font color="#ffff00">.أيها الطبيب ، أتوسل اليك</font>

75
00:08:08,767 --> 00:08:11,902
<font color="#ffff00">الآن يمكنك الانتظار و الصبر</font>

76
00:09:22,500 --> 00:09:23,000
<font color="#ffff00">.</font>

77
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
<font color="#ffff00">..(سا)</font>

78
00:09:32,001 --> 00:09:37,001
<font color="#ffff00">.</font>

79
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
<font color="#ffff00">!(سـَـا)</font>

80
00:09:43,567 --> 00:09:45,599
<font color="#ffff00">.كُنت أحلُم</font>

81
00:09:45,624 --> 00:09:48,395
<font color="#ffff00">حَلمتِ بماذا؟</font>

82
00:09:48,500 --> 00:09:50,480
<font color="#ffff00">.لنْ أقول لكْ</font>

83
00:10:54,600 --> 00:10:59,345
<font color="#ffff00">ابْنتك مريضة ، لماذا لم تخْبرني؟</font>

84
00:10:59,467 --> 00:11:02,380
<font color="#ffff00">هل تنْتظر وفاتها بعْدها تخبرني؟</font>

85
00:11:02,405 --> 00:11:04,565
<font color="#ffff00">لا زلْت أفكر بك كأخي؟</font>

86
00:11:05,567 --> 00:11:06,787
<font color="#ffff00">.آسفْ</font>

87
00:11:06,812 --> 00:11:10,472
<font color="#ffff00">لا أعتقد أن تجارة
.المخدرات مكلفة جدًا</font>

88
00:11:11,400 --> 00:11:16,611
<font color="#ffff00">.تصور أن (سا) هي ابنتي
.انها صغيرة جدًا و لا تقاوم المرض ، هذا ما يؤسفني</font>

89
00:11:19,400 --> 00:11:22,472
<font color="#ffff00">!هيا
ما اسمك؟</font>

90
00:12:03,367 --> 00:12:04,411
<font color="#ffff00">!أدخل</font>

91
00:12:04,467 --> 00:12:07,277
<font color="#ffff00">!دعوني أذهب</font>

92
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
<font color="#ffff00">!دعوني أذهب</font>

93
00:12:15,367 --> 00:12:16,368
<font color="#ffff00">.هذه هي الصورة</font>

94
00:12:18,500 --> 00:12:22,448
<font color="#ffff00">.قبض عليه بسبب بيعه للمخدرات
ما الذي تتحدث عنه؟</font>

95
00:12:22,500 --> 00:12:27,449
<font color="#ffff00">.عقوبة السجن مدى الحياة
!هذا ليس أنا</font>

96
00:12:27,473 --> 00:12:29,473
<font color="#ffff00">!هذا ليس أنا</font>

97
00:12:34,433 --> 00:12:37,312
<font color="#ffff00">!دعوني أذهب
!اسمحوا لي أن أذهب</font>

98
00:12:44,333 --> 00:12:46,371
<font color="#ffff00">الآن هو انت</font>

99
00:12:46,433 --> 00:12:48,413
<font color="#ffff00">ماذا تريد بالضبط؟</font>

100
00:12:49,400 --> 00:12:51,311
<font color="#ffff00">ماذا تريد بالضبط؟</font>

101
00:12:52,267 --> 00:12:57,241
<font color="#ffff00">،أنت تتدخل في أمور شريكي في التجارة
.لا بد لي من ابعادك عن طريقه</font>

102
00:12:57,267 --> 00:13:01,443
<font color="#ffff00">من أنت؟
!ْدعني أذهب</font>

103
00:13:45,333 --> 00:13:48,177
<font color="#ffff00">مـاذا تـرىَّ؟</font>

104
00:14:09,300 --> 00:14:10,370
<font color="#ffff00">!أنا شرطي</font>

105
00:14:12,367 --> 00:14:19,478
<font color="#ffff00">!"أنا شرطي ، شرطي من "هونغ كونغ
!هل ساعدني أحدكم من فضلكم؟ يمكنني أن أدفع لكم</font>

106
00:14:19,502 --> 00:14:22,902
<font color="#ffff00">!هل ساعدني أحدكم من فضلكم؟ يمكنني أن أدفع لكم</font>

107
00:14:23,000 --> 00:14:25,900
<font color="#ffff00">... ساعطيكم المال</font>

108
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
<font color="#ffff00">... أعدك</font>

109
00:14:29,024 --> 00:14:31,024
<font color="#ffff00">!ساعدتي ، يمكنني أن أدفع لك</font>

110
00:14:31,048 --> 00:14:34,848
<font color="#ffff00">... المال</font>

111
00:14:35,233 --> 00:14:40,182
<font color="#ffff00">من الذي يتحدث اللغة اليبانية؟</font>

112
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
<font color="#ffff00">الانجليزية</font>

113
00:14:47,024 --> 00:14:49,024
<font color="#ffff00">البريطانية؟</font>

114
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
<font color="#ffff00">.يمكنني أن أدفع لكم</font>

115
00:15:00,024 --> 00:15:02,024
<font color="#ffff00">رجاء ساعدوني؟</font>

116
00:15:19,000 --> 00:15:23,700
{\an9}<font color="#ff0000">، منذ 4 أيام
 ."مركز علاج الادمان بالمخدرات بـ "هونغ كونغ</font>

117
00:15:59,200 --> 00:16:01,077
<font color="#ffff00">!لا يمكنك أن تكون شرطي مرة أخرى</font>

118
00:16:01,167 --> 00:16:06,073
<font color="#ffff00">!هذا الأمر لا يصدق
هل جننت؟</font>

119
00:16:06,267 --> 00:16:08,345
<font color="#ffff00">أين هي سجائري؟</font>

120
00:16:10,067 --> 00:16:13,945
<font color="#ffff00">!ابن العاهرة</font>

121
00:16:15,200 --> 00:16:16,378
<font color="#ffff00">.أنظر في وجهي</font>

122
00:16:18,167 --> 00:16:19,168
<font color="#ffff00">!ِأنظر في وجهي</font>

123
00:16:24,033 --> 00:16:25,068
<font color="#ffff00">ماذا تريد؟</font>

124
00:16:29,100 --> 00:16:31,046
<font color="#ffff00">لا ، ما الأمر معك؟</font>

125
00:16:51,233 --> 00:16:54,077
<font color="#ffff00">.أنظر لنفسك
!أنت لست كشرطي</font>

126
00:16:57,233 --> 00:17:00,146
<font color="#ffff00">.اخترتني لأنني أحب البلطجية</font>

127
00:17:00,167 --> 00:17:03,114
<font color="#ffff00">.و الآن تطلب مني أن لا أحب الشرطة</font>

128
00:17:08,133 --> 00:17:10,912
<font color="#ffff00">ان لم أحب هذا ، هل يمكن أن يصدّقوني؟</font>

129
00:17:11,000 --> 00:17:13,173
<font color="#ffff00">هل سيقبلونني بينهم ان علموا أني من الشرطة؟</font>

130
00:17:22,067 --> 00:17:27,107
<font color="#ffff00">.لقد حاولت الإقلاع عن التدخين
.يمكنك مساعدتي أعطيني سيجارة</font>

131
00:17:54,967 --> 00:17:56,947
<font color="#ffff00">.حاول الركض بسرعة</font>

132
00:18:12,067 --> 00:18:13,771
<font color="#ffff00">إلى متى يمكنني البقاء حيًا؟</font>

133
00:18:15,100 --> 00:18:17,102
<font color="#ffff00">.هذه طاقته القصوى</font>

134
00:18:18,033 --> 00:18:21,207
<font color="#ffff00">،إذا قمت بتغيير اسمك في قائمة أسماء
.فإنه سيكون هناك أمل</font>

135
00:18:25,100 --> 00:18:33,076
<font color="#ffff00">.فصيلة دمي..نادرة جدًا
.من بين مليون شخص ، لا يوجد أحد</font>

136
00:18:34,067 --> 00:18:36,880
<font color="#ffff00">،إذا حدث أيُّ شيء
.سأساعدك على القيام بذلك</font>

137
00:18:36,967 --> 00:18:39,174
<font color="#ffff00">،عملية زرع القلب
.يمكن أن تستمر امدة 5 سنوات</font>

138
00:18:41,900 --> 00:18:45,006
<font color="#ffff00">متى ستتمكن من العثور على القلب؟</font>

139
00:18:45,067 --> 00:18:48,014
<font color="#ffff00">.تقرير التفتيش الفعلي للظروف قائمة أخيك</font>

140
00:18:49,167 --> 00:18:55,880
<font color="#ffff00">.لديه نفس فصيلة دمك
.كل شيء مناسب عليه</font>

141
00:19:16,067 --> 00:19:17,068
<font color="#ffff00">.الأسبوع المقبل</font>

142
00:19:19,133 --> 00:19:20,840
<font color="#ffff00">."سننتقل إلى "تايلاند</font>

143
00:19:26,900 --> 00:19:32,077
<font color="#ffff00">.لقد وجدت قلباً الكترونياً
.وفقًا للخبراء ، يمكن أن يستمر لمدة 5 سنوات</font>

144
00:19:35,867 --> 00:19:37,904
<font color="#ffff00">.الشيء المهم هو فصيلة دمك تناسبني</font>

145
00:19:40,100 --> 00:19:41,977
<font color="#ffff00">.لا أستطيع أن أجد نفس الفصيلة</font>

146
00:19:45,867 --> 00:19:48,973
<font color="#ffff00">.لقد كبرنا مع بعض</font>

147
00:19:50,100 --> 00:19:53,880
<font color="#ffff00">أنت أخي؟
.قاتلنا معًا</font>

148
00:19:53,967 --> 00:19:57,847
<font color="#ffff00">.نحن أشقاء
.أعلم أنك لن تتركني أفعل هذا</font>

149
00:19:59,000 --> 00:20:03,881
<font color="#ffff00">.أعتقد أنك لن تتركني أفعل هذا
.بأي حال من الأحوال</font>

150
00:20:18,100 --> 00:20:21,880
<font color="#ffff00">.هناك شيء أنت بحاجة إلـىـيه ، مساعد</font>

151
00:20:21,967 --> 00:20:25,847
<font color="#ffff00">.هناك أوامر، بخطف شخصين
.هم زوج وزوجته</font>

152
00:20:26,000 --> 00:20:28,002
<font color="#ffff00">.اذهب إلى المكتب و أحضر لي أشيائي</font>

153
00:20:32,800 --> 00:20:34,837
<font color="#ffff00">!قبيحة كالجحيم
!..أنا فقط</font>

154
00:20:39,967 --> 00:20:41,045
<font color="#ffff00">!أسكتي</font>

155
00:20:42,000 --> 00:20:43,877
<font color="#ffff00">..لا تغني
!مرة أخرى</font>

156
00:20:52,000 --> 00:20:55,900
{\an8}<font color="#00ff00"> مقر الشرطة</font>

157
00:21:00,900 --> 00:21:02,434
<font color="#ffff00">.'لقد دخلت 'بينهخ</font>

158
00:21:02,459 --> 00:21:04,895
<font color="#ffff00">و يخبرونني أن أختطف أحدهم</font>

159
00:21:05,033 --> 00:21:06,619
<font color="#ffff00"> أين سيحدث هذا؟</font>

160
00:21:06,644 --> 00:21:07,833
<font color="#ffff00">. لا أعرف</font>

161
00:21:09,867 --> 00:21:11,813
<font color="#ffff00">.يحملون أسلحة</font>

162
00:21:11,867 --> 00:21:13,088
<font color="#ffff00">،سأتتبع هاتفك</font>

163
00:21:13,113 --> 00:21:15,930
<font color="#ffff00">.حاول كسب الوقت حتى أصل اليك</font>

164
00:21:17,000 --> 00:21:18,980
<font color="#ffff00">، إذا حدث أي شيء
.عليك أولا بالهروب</font>

165
00:21:20,867 --> 00:21:22,972
<font color="#ffff00">أريد أن أذهب الآن ، هل تعلم؟</font>

166
00:21:29,967 --> 00:21:32,087
<font color="#ffff00">.لقد كنت أبحث عن شخص لنقلنا</font>

167
00:21:32,112 --> 00:21:33,996
<font color="#ffff00">.لن يكون هناك أي مشكلة</font>

168
00:21:46,833 --> 00:21:49,837
<font color="#ffff00">،إذا كان يجرؤ على لمسك
!سأجعل موته عبرة</font>

169
00:21:52,800 --> 00:21:53,878
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

170
00:22:10,000 --> 00:22:13,000
{\an4}<font color="#00ff00">الميناء</font>

171
00:22:59,900 --> 00:23:03,746
<font color="#ffff00">!كيف هو العمل هنا
!يمكنكم التحقق من هناك ـ جاهز</font>

172
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
{\an7}<font color="#ff8000">.باب الغرفة 1 ـ 20</font>

173
00:23:19,700 --> 00:23:20,744
<font color="#ffff00">ـ القاعة أ</font>

174
00:23:23,767 --> 00:23:24,845
<font color="#ffff00">!قد وصلوا</font>

175
00:23:53,633 --> 00:23:59,675
<font color="#ffff00">!هم هناك
!نحتاج الرجل ودع زوجته تعيش</font>

176
00:24:02,867 --> 00:24:03,945
<font color="#ffff00">!أقتلوا المرأة</font>

177
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
<font color="#ffff00">.كونوا مستعدين</font>

178
00:24:48,600 --> 00:24:49,738
<font color="#ffff00">!اجلس</font>

179
00:25:02,667 --> 00:25:05,614
<font color="#ffff00">!مع ذلك ، سنقبض عليهم مباشرة</font>

180
00:25:16,700 --> 00:25:18,577
<font color="#ffff00">!كيف فعلت هذا</font>

181
00:25:21,533 --> 00:25:22,637
<font color="#ffff00">.تعالي معي</font>

182
00:25:23,534 --> 00:25:26,481
<font color="#ffff00">.لا يمكنك قتلي ، انتم تحتاجونني حياً</font>

183
00:25:26,767 --> 00:25:28,508
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

184
00:25:30,600 --> 00:25:31,635
<font color="#ffff00">!أنتم عديمي الفائدة</font>

185
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

186
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
<font color="#ffff00">!دعـنا نـذهـب</font>

187
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
<font color="#ffff00">!دعـنا نـذهـب</font>

188
00:27:19,567 --> 00:27:23,447
<font color="#ffff00">هـاك هـوا)، الـهدف مـعي)
!سـأخذه بسـرعة بـعيـدَا</font>

189
00:27:24,533 --> 00:27:26,342
<font color="#ffff00">!ًخـذوه إلـى  القـاعة 8 ، سـآت فـورًا</font>

190
00:27:43,433 --> 00:27:46,437
<font color="#ffff00">!َهـيـا</font>

191
00:27:49,467 --> 00:27:51,413
<font color="#ffff00">!َاجلب السيارة بسرعة لهنا</font>

192
00:28:00,500 --> 00:28:01,570
<font color="#ffff00">!َاذهـب بـعـيـدا</font>

193
00:28:07,433 --> 00:28:10,539
<font color="#ffff00">،الـشـرطـة، لا تتـحـرك
!ْسـيـدي ، مـن فـضـلـك</font>

194
00:28:10,600 --> 00:28:14,514
<font color="#ffff00">!ـ سـاعـدنـي
!ـ انـخـفـض! لا تـتحـرك</font>

195
00:28:19,534 --> 00:28:20,612
<font color="#ffff00">!أبدًا</font>

196
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
<font color="#ffff00">.اذهب</font>

197
00:29:01,024 --> 00:29:03,024
<font color="#ffff00">.بسرعة</font>

198
00:29:03,048 --> 00:29:05,048
<font color="#ffff00">.هيا</font>

199
00:29:12,533 --> 00:29:14,308
<font color="#ffff00">!أبقي عينك عليه</font>

200
00:29:15,467 --> 00:29:16,502
<font color="#ffff00">!توقف</font>

201
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
<font color="#ffff00">.أخرج</font>

202
00:29:31,024 --> 00:29:33,024
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

203
00:30:06,000 --> 00:30:10,000
<font color="#ffff00">ماه سو ن ماكس</font>

204
00:31:34,300 --> 00:31:35,344
<font color="#ffff00">!ِسيّدي</font>

205
00:31:37,133 --> 00:31:38,134
<font color="#ffff00">.ما هو الوضع؟</font>

206
00:31:38,267 --> 00:31:40,406
<font color="#ffff00">.باك)، لا يزال فاقدًا للوعي)</font>

207
00:31:41,267 --> 00:31:44,111
<font color="#ffff00">اسمه (هونج ون بياو)، عمره 32 سنة
.ليس له سوابق عدلية</font>

208
00:31:44,134 --> 00:31:46,273
<font color="#ffff00">عمله السابق كان في المستشفى</font>

209
00:31:47,134 --> 00:31:49,205
<font color="#ffff00">.أطلق عليه 3 مرات، و هو ينزف كثيراً
...الطبيب</font>

210
00:31:49,233 --> 00:31:51,304
<font color="#ffff00">.يقول انه سينتظر في غرفة العملية</font>

211
00:31:57,267 --> 00:32:01,238
<font color="#ffff00">.(آسف، اسمي (هونج ون هانغ
.أتيت هنا لضخ الدم</font>

212
00:32:01,300 --> 00:32:04,346
<font color="#ffff00">.ـ اتبعني للنتأكد منه
.ـ شكراً</font>

213
00:32:04,367 --> 00:32:10,079
<font color="#ffff00">ماذا عن هذا الرجل؟
.لقد انضم إليهم على متن السفينة ، التلميح غير منقطع</font>

214
00:32:12,367 --> 00:32:16,338
<font color="#ffff00">.سنهتّم به هذه المرة
.الرجل كان في مشكلة كبيرة</font>

215
00:32:16,367 --> 00:32:20,338
<font color="#ffff00">.هناك من يريد حياته
إذا كان على علم ، يمكننا أن نكون فكرة</font>

216
00:32:22,100 --> 00:32:26,139
<font color="#ffff00">.وفقًا لكلام طبيب القلب سيكون أقل
.الآن سنأخذ 250  من الدم الأول</font>

217
00:32:27,334 --> 00:32:28,344
<font color="#ffff00">شكرًا لكِ</font>

218
00:32:29,333 --> 00:32:31,335
<font color="#ffff00">،اذا شعرت بعدم الارتياح
.استدعي الممرضة</font>

219
00:32:34,067 --> 00:32:36,138
<font color="#ffff00">.لقد جاء شقيق الرجل</font>

220
00:32:51,134 --> 00:32:54,666
<font color="#ffff00">آسف، أنا (تشين هوا)من
،الشرطة الإقليمية</font>

221
00:32:54,691 --> 00:32:57,074
<font color="#ffff00">.و أنا أتعامل مع حالة أختك</font>

222
00:32:57,333 --> 00:33:01,042
<font color="#ffff00">.شخص ما أطلق النار وأراد أن يقتله</font>

223
00:33:01,167 --> 00:33:03,044
<font color="#ffff00">كيف هو أخي الآن؟</font>

224
00:33:05,133 --> 00:33:07,238
<font color="#ffff00">.لا يزال فاقدًا للوعي
...كان في عملية اشتراك</font>

225
00:33:07,267 --> 00:33:10,077
<font color="#ffff00">ببيع أجهزة ، تحت إشراف الشرطة..</font>

226
00:33:13,067 --> 00:33:13,802
<font color="#ffff00">،أريد سؤالك</font>

227
00:33:13,827 --> 00:33:16,030
<font color="#ffff00">هل يمكن لأخي أن
يأخذ إفراج مشروط؟</font>

228
00:33:16,100 --> 00:33:19,138
<font color="#ffff00">.أريد توكيل محام له</font>

229
00:33:19,300 --> 00:33:21,075
<font color="#ffff00">ما هو مجال عملك؟</font>

230
00:33:22,133 --> 00:33:23,360
<font color="#ffff00">. في مجال ألعاب الأطفال</font>

231
00:33:23,385 --> 00:33:25,070
<font color="#ffff00">.ـ هل هناك بطاقة تعريفية؟
.ـ نعم</font>

232
00:33:31,134 --> 00:33:32,310
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

233
00:33:36,234 --> 00:33:38,214
<font color="#ffff00">كيف هي علاقتك مع أخيك؟</font>

234
00:33:41,267 --> 00:33:45,138
<font color="#ffff00">.هو تبرع بالدم عدة مرات لإنقاذي</font>

235
00:33:45,233 --> 00:33:49,204
<font color="#ffff00">.و قد تزوج ، ونحن نعيش معًا
.لدينا علاقة ممتازة</font>

236
00:34:05,134 --> 00:34:07,036
<font color="#ffff00">ألـّم تقل أن علاقتك مع أخيك بشكل جيّد؟</font>

237
00:34:07,133 --> 00:34:09,135
<font color="#ffff00">لماذا لا يوجد رقم أختك؟</font>

238
00:34:14,234 --> 00:34:18,182
<font color="#ffff00">.رقم جوالي ...98721018</font>

239
00:34:19,100 --> 00:34:23,014
<font color="#ffff00">.تاريخ ميلادي 18 أكتوبر 1972</font>

240
00:34:23,233 --> 00:34:29,013
<font color="#ffff00">.عادة يسهل تذكره
.أحيانًا لا أحتاج الى أرقام الاخوة بهاتفي</font>

241
00:34:30,100 --> 00:34:34,947
<font color="#ffff00">.رقمك لطيف
.نعم أختي اشترته لي</font>

242
00:34:37,034 --> 00:34:41,005
<font color="#ffff00">.هناك من يريدك على الهاتف
.المعذرة</font>

243
00:34:45,167 --> 00:34:48,046
<font color="#ffff00">.افتح الباب</font>

244
00:34:54,134 --> 00:34:59,106
<font color="#ffff00">.من تريده في يدي
."اذا كنت تريد البقاء حياً ، سنتبادل في "هونغ ون بياو</font>

245
00:34:59,134 --> 00:35:03,981
<font color="#ffff00">.سأعطيك يومين
!إذا لم أرى ذلك ، ستتلقى فوراً جثتيهما</font>

246
00:35:04,034 --> 00:35:06,036
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

247
00:35:20,134 --> 00:35:23,911
<font color="#ffff00">،الآن لدينا شيئ ما يحدث
هل أنت لا تريد مساعدته؟</font>

248
00:35:23,967 --> 00:35:27,405
<font color="#ffff00">!أنا لا أقول بأني لا أريد مساعدته
.لكنني لا أريد أن أفقد هذا الرجل</font>

249
00:35:28,067 --> 00:35:31,913
<font color="#ffff00">ـ هل تأخذنا للمخاطر؟
.ـ اذا فشلت ، فإن النتيجة من كل هذا العمل الشاق ستكون سلبية</font>

250
00:35:33,967 --> 00:35:36,006
<font color="#ffff00">.لا أريد أن يحدث لها أي شيء</font>

251
00:35:36,100 --> 00:35:38,979
<font color="#ffff00">، ليس نحن فقط
!بل هو ابن أخي</font>

252
00:35:43,134 --> 00:35:46,081
<font color="#ffff00">!أنا شرطي</font>

253
00:35:47,134 --> 00:35:51,547
<font color="#ffff00">أنا شرطي بـ"هونغ كونغ"!
من يستطيع مساعدتي؟</font>

254
00:35:51,572 --> 00:35:55,778
<font color="#ffff00">!يمكنني الدفع له
!وأستطيع أن أعطيه المال</font>

255
00:35:56,100 --> 00:36:00,071
<font color="#ffff00">،في الأسبوع الماضي
.جاء (يان كوان) يبحث عني</font>

256
00:36:00,100 --> 00:36:04,105
<font color="#ffff00">.يقول أنك بحاجة الى المال للعلاج ابنتك</font>

257
00:36:16,900 --> 00:36:19,371
<font color="#ffff00">،إذا كنت بحاجة للمزيد
.سأمنحه لك في نهاية الشهر</font>

258
00:36:21,100 --> 00:36:23,944
<font color="#ffff00">.اعتني بابنتك أولاً</font>

259
00:37:14,000 --> 00:37:14,800
<font color="#ffff00">سا)؟)</font>

260
00:37:14,867 --> 00:37:17,738
<font color="#ffff00">هل تعرفي معنى كلمة"الشرطة"؟</font>

261
00:37:19,934 --> 00:37:21,880
<font color="#ffff00">.أبي ، أعطني هاتفك</font>

262
00:37:26,034 --> 00:37:29,038
<font color="#ffff00">يحمل شيئاً لك</font>

263
00:37:39,900 --> 00:37:40,901
<font color="#ffff00">."شرطة"</font>

264
00:37:43,767 --> 00:37:44,802
<font color="#ffff00">."شرطة"</font>

265
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
{\an5}<font color="#ff8000">هونغ كونغ" ، الوقت هو"
. 23:50:50</font>

266
00:38:25,800 --> 00:38:31,682
<font color="#ffff00">اهدأ ، هل من جديد؟
.كل شيء تحت السيطرة</font>

267
00:38:31,934 --> 00:38:33,933
<font color="#ffff00">أين ستذهب السفينة؟</font>

268
00:38:33,958 --> 00:38:36,003
<font color="#ffff00"> !لا أعرف أي سفينة</font>

269
00:38:36,027 --> 00:38:38,866
<font color="#ffff00">ـ أين السفينة؟
ـ لا أعرف</font>

270
00:38:39,700 --> 00:38:40,778
<font color="#ffff00">هل تريد التمرد؟</font>

271
00:38:41,700 --> 00:38:43,941
<font color="#ffff00">!...من فضلك</font>

272
00:38:52,734 --> 00:38:53,906
<font color="#ffff00">!سأرفع دعوى ضدكم</font>

273
00:38:54,734 --> 00:38:56,714
<font color="#ffff00">ـ ما رأيك بهذا؟
!ـ دائماً هناك أخبار</font>

274
00:38:56,767 --> 00:38:59,771
<font color="#ffff00">!اجلس هنا و انتظر ذلك
ماذا علي أن أفعل؟</font>

275
00:38:59,800 --> 00:39:02,804
<font color="#ffff00">!لا أريدك أن أخسر مال تقاعدي</font>

276
00:39:03,700 --> 00:39:05,702
<font color="#ffff00">اضطررت إلى إعادة الكشف عن ابنة أخي
.على الرغم من ذلك</font>

277
00:39:05,734 --> 00:39:07,771
<font color="#ffff00">!لا يمكن أن أكون شرطي بعد الآن
!انتظر وسترى</font>

278
00:39:17,667 --> 00:39:19,874
<font color="#ffff00">!هالو</font>

279
00:39:20,800 --> 00:39:22,971
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟
هل يمكنكَ مساعدة ابنتي؟</font>

280
00:39:23,700 --> 00:39:25,805
<font color="#ffff00">من أنتَ؟
هل يمكنك التحدث باللغة التايلاندية؟</font>

281
00:39:25,900 --> 00:39:29,746
<font color="#ffff00">لا أفهم ما الذي تتحدث عنه؟
.انتظر لحظة</font>

282
00:39:41,667 --> 00:39:45,877
<font color="#ffff00">ماذا تريد أن تفعل؟
!ْلا تتحرك</font>

283
00:39:46,800 --> 00:39:47,878
<font color="#ffff00">!ْلا تتحرك</font>

284
00:39:49,634 --> 00:39:52,638
<font color="#ffff00">،قل له ، اذا كان بامكانه أن يساعد ابنتي
!بسرعة</font>

285
00:39:53,734 --> 00:39:55,873
<font color="#ffff00">هذا لعب ، وأنا سأغلقه نعم</font>

286
00:39:56,700 --> 00:39:59,840
<font color="#ffff00">!..انتظر
ما الذي تتحدث عنه؟</font>

287
00:40:01,767 --> 00:40:03,853
<font color="#ffff00">،اذا كان بامكانه أن يساعد ابنتي</font>

288
00:40:03,878 --> 00:40:05,762
<font color="#ffff00">لا أعرف ما الذي نتحدث عنه؟</font>

289
00:40:13,700 --> 00:40:16,361
<font color="#ffff00">، ابنتي تعاني من سرطان الدم</font>

290
00:40:16,386 --> 00:40:19,834
<font color="#ffff00">.يمكن لصاحب الهاتف أن يساعد ابنتي</font>

291
00:40:20,667 --> 00:40:23,648
<font color="#ffff00">آمل أن يقوم ما بوسعه لمساعدة ابنتي
.و يأتي الــى تايلاند</font>

292
00:40:27,667 --> 00:40:35,609
<font color="#ffff00">"آمل أن يتمكن من مساعدة ابنتي في تايلاند"</font>

293
00:40:35,800 --> 00:40:38,679
<font color="#ffff00">رجـاء ، رجـاء قـُم بمساعدة ابنتي</font>

294
00:40:41,800 --> 00:40:47,580
<font color="#ffff00">هل هذا جهاز أم شخص؟</font>

295
00:40:48,700 --> 00:40:54,673
<font color="#ffff00">،يا سيدي ، اسمع لي
.هناك فتاة تأثرت بسرطان الدم</font>

296
00:40:54,734 --> 00:40:56,736
<font color="#ffff00">.هذا هاتفي لا يخصني</font>

297
00:40:57,700 --> 00:41:00,738
<font color="#ffff00">.لقد وجدته</font>

298
00:41:01,700 --> 00:41:03,805
<font color="#ffff00">أتساءل عمّا إذا كنت تعرف مالك الهاتف؟</font>

299
00:41:05,767 --> 00:41:09,715
<font color="#ffff00">لماذا لا يوجد أي صوت؟ هاه؟
لماذا؟</font>

300
00:41:11,600 --> 00:41:17,642
<font color="#ffff00">!انتظر..لا تغلق
ما كان يتحدث عنه؟</font>

301
00:41:17,767 --> 00:41:19,644
<font color="#ffff00">..كان يتحدث عن</font>

302
00:41:21,600 --> 00:41:27,607
<font color="#ffff00">.قال انه ..كان ، ليس مالكه
.لقد وجده</font>

303
00:41:42,700 --> 00:41:44,509
<font color="#ffff00">كم عمر ابنتك؟</font>

304
00:41:54,567 --> 00:41:55,773
<font color="#ffff00">كم عمر ابنتك؟</font>

305
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
<font color="#ffff00">"كم عمر ابنتك؟"</font>

306
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
<font color="#ffff00">.سبع سنوات</font>

307
00:42:16,633 --> 00:42:20,775
<font color="#ffff00">صحتك ليست جيّدة ، انها لا تؤذي؟
، .صداع</font>

308
00:42:22,500 --> 00:42:25,984
<font color="#ffff00">،ثم يجب أن تجري عملية
.لا تضحك</font>

309
00:42:26,009 --> 00:42:30,472
<font color="#ffff00">،قد تكون خطيرة
.يجب أن تجري عملية ، نعم</font>

310
00:42:32,667 --> 00:42:34,669
<font color="#ffff00">.أيتها الممرضات ، يجب الاعتناء بها</font>

311
00:42:42,567 --> 00:42:46,447
<font color="#ffff00">... أبي</font>

312
00:42:50,567 --> 00:42:51,602
<font color="#ffff00">هل يمكن أن أفحصك؟</font>

313
00:42:52,567 --> 00:42:55,673
<font color="#ffff00">يالا سرعة ضربات قلبك</font>

314
00:42:59,733 --> 00:43:02,475
<font color="#ffff00">المرضى ينتظرونك لاجراء عملية جراحية</font>

315
00:43:03,534 --> 00:43:06,266
<font color="#ffff00">نحن نمثل فقط ، أوه نعم؟</font>

316
00:43:06,291 --> 00:43:10,567
<font color="#ffff00">.يا أبي، لديَّ رَغبة
في اخبارك بسر</font>

317
00:43:11,467 --> 00:43:12,545
<font color="#ffff00">مَا السر؟</font>

318
00:43:12,667 --> 00:43:16,606
<font color="#ffff00">.الأطباء قد وجَدوا شَخصاً يمكنه أن يسَاعدني</font>

319
00:43:16,700 --> 00:43:21,445
<font color="#ffff00">ـ لقد سجلت رقم الهاتف
ـ أين؟</font>

320
00:43:26,634 --> 00:43:29,638
<font color="#ffff00">إذا وجدته ، يمكنني أن أٌشْفيّ</font>

321
00:43:29,667 --> 00:43:34,377
<font color="#ffff00">، لا تقلق ، يا أبي ، يمكننا ايجاده بالتأكيد</font>

322
00:43:34,534 --> 00:43:36,377
<font color="#ffff00">لكن أبي لا يمكنك أن تقول لأحد ، عدني؟</font>

323
00:43:39,600 --> 00:43:43,548
<font color="#ffff00">أبوك يعدك بأن لا يخبر أحداَ</font>

324
00:43:45,667 --> 00:43:49,615
<font color="#ffff00">.أوّد أن سر فقط
.بالتأكيد</font>

325
00:44:29,467 --> 00:44:30,856
<font color="#ffff00">.العملية ناجحة جدًا</font>

326
00:44:30,881 --> 00:44:33,439
<font color="#ffff00">يمكنه ان يكون على
.علم في اي لحظة</font>

327
00:44:35,534 --> 00:44:39,380
<font color="#ffff00">،نأمل ان يكون على علم
.يمكنك اخباري بالذين يريدون قتله</font>

328
00:44:47,634 --> 00:44:48,678
<font color="#ffff00">هل لديك سيجارة؟</font>

329
00:44:50,600 --> 00:44:51,610
<font color="#ffff00">.هيا</font>

330
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

331
00:44:56,367 --> 00:44:58,472
<font color="#ffff00">،نأمل ان يستفيق أخي
.ويمكنه أن يساعد في قضيتك</font>

332
00:45:04,400 --> 00:45:06,922
<font color="#ffff00">. نأمل ذلك</font>

333
00:45:06,947 --> 00:45:09,601
<font color="#ffff00">،ووفقا لكلام الممرضة
.الاكثار من التدخين يجعل قلبك بحالة سيئة</font>

334
00:45:11,334 --> 00:45:15,814
<font color="#ffff00">،يشفى المرضى
 .و لا يساعد على الحياة</font>

335
00:45:15,839 --> 00:45:17,331
<font color="#ffff00">.لا عليك</font>

336
00:45:24,567 --> 00:45:27,137
<font color="#ffff00">،في سن السابعة</font>

337
00:45:27,162 --> 00:45:29,438
<font color="#ffff00">قال لي الطبيب أنني لن اتمكن
.من العيش حتىّ العاشرة</font>

338
00:45:31,567 --> 00:45:33,625
<font color="#ffff00">،و في سن العاشرة</font>

339
00:45:33,650 --> 00:45:35,596
<font color="#ffff00">قال لي الطبيب أنني لن اتمكن
.من العيش حتىّ الخمسة عشرْ</font>

340
00:45:37,534 --> 00:45:39,598
<font color="#ffff00">، و الآن عمري 43 سنة</font>

341
00:45:39,623 --> 00:45:43,440
<font color="#ffff00">الكثير من الأطباء
.يقولون أن هذا نوع من السحر</font>

342
00:45:45,367 --> 00:45:50,510
<font color="#ffff00">.و أني تأقلمت مع المرض بشكل ما</font>

343
00:45:53,267 --> 00:45:57,340
<font color="#ffff00">،إذا أقلعت عن التدخين ، سأكون ميتًا
.خلال دقائق</font>

344
00:45:57,367 --> 00:45:58,620
<font color="#ffff00">، كل تلك السنوات</font>

345
00:45:58,645 --> 00:46:01,464
<font color="#ffff00">.أنتظر دائمًا شخصاً ما ليغيير قلبي</font>

346
00:46:04,300 --> 00:46:05,738
<font color="#ffff00">.من الصعب العثور على فصيلة دمك</font>

347
00:46:08,267 --> 00:46:10,696
<font color="#ffff00">،واحد في المليون
هل أختك تعلم بانك مريض بهذا؟</font>

348
00:46:10,721 --> 00:46:13,400
<font color="#ffff00">.نعم
.كما تعلم</font>

349
00:46:21,267 --> 00:46:25,511
<font color="#ffff00">،قلوب الشقيقين فقط
.يمكنها أن تساعدك</font>

350
00:46:32,267 --> 00:46:34,608
<font color="#ffff00">.سأكون هناك معك
.قد تستلم صورة</font>

351
00:46:35,467 --> 00:46:39,381
<font color="#ffff00">،سواء كان ذلك صحيحًا أم لا
ولكن رأيته مرة واحدة ، أنا خائف قليلاً</font>

352
00:47:02,334 --> 00:47:05,281
<font color="#ffff00">.الآن حياتي ترتبط معه</font>

353
00:47:06,233 --> 00:47:09,271
<font color="#ffff00">،إذا حدث أي شيء لي
.أنت لا تراه إلى الأبد</font>

354
00:47:16,300 --> 00:47:20,305
<font color="#ffff00">.إن لم يكن تبادل مرة أخرى ، ان توقف قلبي عن النبض
!لن يفرج عن أخيك</font>

355
00:47:21,467 --> 00:47:29,352
<font color="#ffff00">، الزعيم هنا
!يبدو أنه ليس لك الوقت.أيها الشرطي الكبير</font>

356
00:47:38,267 --> 00:47:42,215
<font color="#ffff00">، استرخي ، لا تتحرك بشكل سيئ
.باي حال ، لا</font>

357
00:47:45,300 --> 00:47:46,404
<font color="#ffff00">ـ من أين؟
ـ الى اليمين</font>

358
00:47:51,434 --> 00:47:55,280
<font color="#ffff00">لماذا؟
أحضر السيارة إلى الباب الخلفي ، ثم قم بتنظيفه</font>

359
00:47:55,334 --> 00:47:57,371
<font color="#ffff00">لماذا؟
!اخرج</font>

360
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
{\an6}<font color="#ff8000">،"تايلاند"
.01:13:00</font>

361
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
{\an6}<font color="#ff8000">،"هونغ كونغ"
.02:13:18</font>

362
00:48:45,134 --> 00:48:47,114
<font color="#ffff00">!تحقق من الزنزانة رقم 15</font>

363
00:48:48,300 --> 00:48:51,110
<font color="#ffff00">!شيء ما يحدث في الزنزانة 15</font>

364
00:48:58,333 --> 00:49:01,246
<font color="#ffff00">!المجرم يهرب ... ابتعد عن الطريق</font>

365
00:49:03,200 --> 00:49:05,271
<font color="#ffff00">!افتح الباب له
!شيء ما يحدث</font>

366
00:49:24,267 --> 00:49:25,268
<font color="#ffff00">!افتح الباب</font>

367
00:49:27,234 --> 00:49:29,180
<font color="#ffff00">أردت أخذ السجين.
!أحظر الكرسي المتحرك</font>

368
00:49:30,100 --> 00:49:31,170
<font color="#ffff00">اليك الكرسي المتحرك</font>

369
00:49:34,100 --> 00:49:36,273
<font color="#ffff00">!...هيا
!توقف هنا</font>

370
00:49:47,167 --> 00:49:50,114
<font color="#ffff00">!ـ كل شيء بخير
ـ ماذا حدث؟</font>

371
00:49:52,067 --> 00:49:55,276
<font color="#ffff00">لقد فرّ السجين
!ْأسرع</font>

372
00:49:58,134 --> 00:49:59,312
<font color="#ffff00">!َهيا</font>

373
00:50:38,100 --> 00:50:39,170
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هناَ؟</font>

374
00:51:09,200 --> 00:51:13,046
<font color="#ffff00">!َاللعنة
!ْبينار) هذا وقت سيء(</font>

375
00:51:33,967 --> 00:51:35,145
<font color="#ffff00">!ْالشارع</font>

376
00:51:42,000 --> 00:51:44,900
{\an4}<font color="#ff8000">،تايلاند
22:22:40جي أم تي</font>

377
00:51:46,067 --> 00:51:49,071
<font color="#ffff00">.باك هوا).الآن عد قبل فوات الأوان)
.لا تفعل هذا</font>

378
00:51:49,200 --> 00:51:51,910
<font color="#ffff00">هل يمكننا الذهاب مرة أخرى؟
.يمكنك إعطاءه الكيفية</font>

379
00:51:52,000 --> 00:51:54,105
<font color="#ffff00">سنكون من المعتقلين؟
!سنذهب إلى السجن</font>

380
00:51:54,900 --> 00:51:56,206
<font color="#ffff00">!الآن ليس لدينا أيّ خيار آخر</font>

381
00:51:56,934 --> 00:52:01,007
<font color="#ffff00">.بالأمس ذهبت للمتعة
.افتتاح ملهى جديد. جميل</font>

382
00:52:20,167 --> 00:52:21,908
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟</font>

383
00:52:27,067 --> 00:52:28,876
<font color="#ffff00">.على الفور إلى الزنزانة 69</font>

384
00:52:29,067 --> 00:52:30,145
<font color="#ffff00">!أسرع</font>

385
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
{\an6}<font color="#ffff00">الزنزانة 69
.ـ 01:26:00</font>

386
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
<font color="#ffff00">!أخرجوا</font>

387
00:52:43,024 --> 00:52:45,024
<font color="#ffff00">.هيا</font>

388
00:52:52,000 --> 00:52:53,044
<font color="#ffff00">من أنتن؟</font>

389
00:52:54,134 --> 00:52:55,841
<font color="#ffff00">!توقفوا</font>

390
00:53:20,034 --> 00:53:22,878
<font color="#ffff00">!هيا اتبعني</font>

391
00:53:25,934 --> 00:53:29,013
<font color="#ffff00">إذا لم يتم استعادتهم،
!ستكون في هذا السجن  إلى الأبد</font>

392
00:53:29,033 --> 00:53:32,913
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟
!عودوا إلى أماكنكم</font>

393
00:53:39,800 --> 00:53:41,837
<font color="#ffff00">لماذا يوجد نساء وأطفال صغار هنا وهناك؟
!هذا ليس عملك</font>

394
00:53:41,934 --> 00:53:45,006
<font color="#ffff00">!السجناء سرقوا هاتفي
!إذا تكلموا به ، سيحكم علينا</font>

395
00:53:57,900 --> 00:53:59,004
<font color="#ffff00">!لا تذهب</font>

396
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
{\an4}<font color="#ff8000">،"هونغ كونغ"
.ـ 02:30:00</font>

397
00:54:12,767 --> 00:54:14,769
<font color="#ffff00">!(خذوه إلى القفص و اتـَّهموا بـ (هوانج سي</font>

398
00:54:14,834 --> 00:54:16,905
<font color="#ffff00">!اسمع
!لن أ؛تخلى عنها</font>

399
00:54:17,800 --> 00:54:20,541
<font color="#ffff00">!إذا حدث أي شيء لابن أخي ، سآخلع قلبك</font>

400
00:54:20,767 --> 00:54:22,838
<font color="#ffff00">!بل أنت و ابن أخيك ستموتون</font>

401
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
<font color="#ffff00">!توقف</font>

402
00:55:35,834 --> 00:55:36,946
<font color="#ffff00">من أمرك باطلاق النار؟</font>

403
00:55:36,971 --> 00:55:38,747
<font color="#ffff00">!إذا حدث أيّ شيء لرجالي ، سأقتلك</font>

404
00:55:38,767 --> 00:55:40,940
<font color="#ffff00">!توقفوا ، لا تطلقوا النار</font>

405
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
<font color="#ffff00">.لا تطلقوا النار</font>

406
00:55:46,000 --> 00:55:50,900
<font color="#ffff00">!إلى الأمام! إلى الأمام</font>

407
00:58:18,700 --> 00:58:19,744
<font color="#ffff00">.هالو</font>

408
00:58:23,600 --> 00:58:24,644
<font color="#ffff00">! (أتشي)</font>

409
00:58:27,667 --> 00:58:29,972
<font color="#ffff00">! (أتشي)</font>

410
00:58:35,534 --> 00:58:36,612
<font color="#ffff00">من هو ذلك الشخص؟</font>

411
00:58:39,567 --> 00:58:41,840
<font color="#ffff00">.ساعدني في اختيار هذا الرقم
حيث لا في تايلاند</font>

412
00:58:43,700 --> 00:58:46,395
<font color="#ffff00">.دعني أتحقق. أعطني يومين</font>

413
00:58:46,420 --> 00:58:49,675
<font color="#ffff00">.لا أعتقد أن الرب يلعب معنا</font>

414
00:59:10,734 --> 00:59:14,546
<font color="#ffff00">!افتحوا الباب</font>

415
00:59:17,467 --> 00:59:18,545
<font color="#ffff00">ماالامر؟</font>

416
00:59:35,667 --> 00:59:36,668
<font color="#ffff00">هل يمكنك فعل ذلك؟</font>

417
00:59:38,600 --> 00:59:42,571
<font color="#ffff00">يمكنني فعله؟
إلا إذا كان لديك تصريح من الشرطة؟</font>

418
00:59:47,633 --> 00:59:49,704
<font color="#ffff00">،لا تدعه يتسبب بمقتله
انه لا يمكن أن يموت</font>

419
00:59:50,434 --> 00:59:51,708
<font color="#ffff00">!استعد ، يا سيدي</font>

420
01:00:01,567 --> 01:00:02,611
<font color="#ffff00">!اللعنة</font>

421
01:00:05,000 --> 01:00:06,500
{\an1}<font color="#00ff00">"الـحي الـصيـني ، "تـايـلانـدا</font>

422
01:00:06,600 --> 01:00:08,637
<font color="#ffff00">.هنا ، ستقابله</font>

423
01:00:09,500 --> 01:00:12,447
<font color="#ffff00">المكالمة أتت من هذه الجهة</font>

424
01:00:12,567 --> 01:00:14,444
<font color="#ffff00">ربّما نحن في</font>

425
01:00:14,567 --> 01:00:16,638
<font color="#ffff00">!كن حذر</font>

426
01:00:21,567 --> 01:00:23,604
<font color="#ffff00">!مرحباً</font>

427
01:00:32,433 --> 01:00:33,468
<font color="#ffff00">ما المشكلة؟</font>

428
01:00:33,567 --> 01:00:36,514
<font color="#ffff00">أنا تتبعتك من السجن حتىّ هنا</font>

429
01:00:38,467 --> 01:00:39,673
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

430
01:00:40,567 --> 01:00:43,548
<font color="#ffff00">أوّد أن ألقي بأحد ما</font>

431
01:00:48,000 --> 01:00:52,000
<font color="#ffff00">.</font>

432
01:01:11,400 --> 01:01:14,438
<font color="#ffff00">سا) ، هل أنت بخير؟)</font>

433
01:01:19,600 --> 01:01:22,581
<font color="#ffff00">لا أحد استلم الهاتف</font>

434
01:01:25,400 --> 01:01:29,405
<font color="#ffff00">أبي ، أنا خائفة</font>

435
01:01:38,500 --> 01:01:42,380
<font color="#ffff00">سا)، أنظري الى هذا النبتة الصغير)</font>

436
01:01:43,567 --> 01:01:47,515
<font color="#ffff00">ستنمو لتصبح كبيرة</font>

437
01:01:48,334 --> 01:01:54,376
<font color="#ffff00">سأغرسها في الأرض
.هي بحاجة لنمو</font>

438
01:01:55,334 --> 01:01:58,281
<font color="#ffff00">هذه النباتات الصغيرة لا تعرف
.كيف سيكون المستقبل أيضاً</font>

439
01:01:59,300 --> 01:02:04,374
<font color="#ffff00">تمامًا كما نحن الآن
هذا خوف قلوبنا فقط</font>

440
01:02:05,433 --> 01:02:09,313
<font color="#ffff00">و لكن يجب أن يكون لديك أمل</font>

441
01:02:10,400 --> 01:02:14,271
<font color="#ffff00">مثل هذه النبتة الصغيرة في التربة
بشرط أن تكون هناك</font>

442
01:02:14,367 --> 01:02:16,894
<font color="#ffff00">هي لن تستسلم ، و ستستمر
.في النمو بوجه عام</font>

443
01:02:16,919 --> 01:02:18,362
<font color="#ffff00">.و سترى قريبًا ضوء الشمس</font>

444
01:02:20,500 --> 01:02:25,415
<font color="#ffff00">ليس هناك معجزة في هذا العالم</font>

445
01:02:33,400 --> 01:02:35,471
<font color="#ffff00">.نأمل من أجل البقاء</font>

446
01:02:35,496 --> 01:02:36,530
<font color="#ffff00">.ابتسامة</font>

447
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

448
01:03:34,400 --> 01:03:36,311
<font color="#ffff00">ـ مرحباً يا زوجتي
ـ مرحبا يا زوجي</font>

449
01:03:37,267 --> 01:03:39,269
<font color="#ffff00">لماذا يبكى الطفل مرة أخرى ؟
نعم</font>

450
01:03:40,234 --> 01:03:45,240
<font color="#ffff00">أين ذهبت؟
أبي و أمي ... ينتظرونك هنا</font>

451
01:03:45,334 --> 01:03:47,314
<font color="#ffff00">يمكنك التعامل معهما لوحدك</font>

452
01:03:48,467 --> 01:03:51,209
<font color="#ffff00">متى سأتي الى المنزل؟</font>

453
01:03:52,400 --> 01:03:54,402
<font color="#ffff00">لماذا اليوم؟</font>

454
01:03:55,334 --> 01:03:57,405
<font color="#ffff00">يجب أن يتم نقل العديد من الأشياء</font>

455
01:04:01,234 --> 01:04:03,236
<font color="#ffff00">افتح الباب</font>

456
01:04:44,300 --> 01:04:46,280
<font color="#ffff00">شخص ما يبحث عنك</font>

457
01:04:53,200 --> 01:04:58,172
<font color="#ffff00">نحن نتتبع العنوان الصحيح ... سينغ 48</font>

458
01:05:11,200 --> 01:05:13,111
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

459
01:05:16,200 --> 01:05:19,181
<font color="#ffff00">أنت تعلم ، بأن هذا
، سيضرهم</font>

460
01:05:19,334 --> 01:05:22,144
<font color="#ffff00">لا ينقضي الأمر بسهولة ، صدقني</font>

461
01:05:32,234 --> 01:05:39,118
<font color="#ffff00">لا بلا شجار
!توقفوا بحق الجحيم</font>

462
01:05:47,234 --> 01:05:50,215
<font color="#ffff00">بعد 15 دقيقة فقط
!15دقيقة</font>

463
01:06:20,067 --> 01:06:21,137
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟</font>

464
01:06:23,133 --> 01:06:24,271
<font color="#ffff00">!إختفي ، إختفي</font>

465
01:06:34,200 --> 01:06:36,077
<font color="#ffff00">!اعتني بها</font>

466
01:06:55,133 --> 01:06:57,044
<font color="#ffff00">متى ستأخذني بعيدًا من هنا؟</font>

467
01:06:57,200 --> 01:06:59,180
<font color="#ffff00">المشكلة أنك لا تزال هنا</font>

468
01:06:59,267 --> 01:07:02,009
<font color="#ffff00">يمكننا أن نجد شخص لانقاذك</font>

469
01:07:02,034 --> 01:07:04,036
<font color="#ffff00">الجاني يماك شقيقتك
لا تزال في أيديهم</font>

470
01:07:04,100 --> 01:07:06,171
<font color="#ffff00">!قال انه لن يجرؤ على لمسها</font>

471
01:08:02,100 --> 01:08:04,979
<font color="#ffff00">!خذ هذا المال
!و اذهب مع ابنتك بعيدًا من هنا</font>

472
01:08:05,000 --> 01:08:07,173
<font color="#ffff00">لا يفترض لك أن تعمل هنا</font>

473
01:08:12,967 --> 01:08:17,143
<font color="#ffff00">!كاك هوا! شيء حدث</font>

474
01:08:18,100 --> 01:08:21,013
<font color="#ffff00">شخص ما قد أخذها و ذهب</font>

475
01:08:26,967 --> 01:08:29,072
<font color="#ffff00">ماذا هناك؟
لقد حدث شيء</font>

476
01:08:30,067 --> 01:08:32,138
<font color="#ffff00">لقد اخذت شقيقتك بعيدًا</font>

477
01:08:33,967 --> 01:08:36,004
<font color="#ffff00">جئت لوحدك</font>

478
01:08:37,000 --> 01:08:40,072
<font color="#ffff00">!تشي ) ! انظر الىّ )</font>

479
01:08:40,167 --> 01:08:42,943
<font color="#ffff00">سنتغلب عليهم</font>

480
01:08:43,000 --> 01:08:44,172
<font color="#ffff00">تدريجيًا</font>

481
01:08:44,934 --> 01:08:46,936
<font color="#ffff00">!متأكد أنه يمكننا
نعم</font>

482
01:08:50,133 --> 01:08:52,044
<font color="#ffff00">أين طريق الخروج؟</font>

483
01:08:52,100 --> 01:08:54,944
<font color="#ffff00">سينفجر السجن
يجب أن أخذك بعيدًا من هنا</font>

484
01:08:55,900 --> 01:08:58,041
<font color="#ffff00">قل لي ، كيف يمكنك اخراجي من هنا؟</font>

485
01:08:58,134 --> 01:09:01,081
<font color="#ffff00">!سأعطيك أي مال ترغب فيه</font>

486
01:09:06,967 --> 01:09:08,913
<font color="#ffff00">أنت متشوق</font>

487
01:09:10,034 --> 01:09:12,913
<font color="#ffff00">أشير ، يمكنك إرسال البضائع ايضاً</font>

488
01:09:24,100 --> 01:09:26,979
<font color="#ffff00">أعتقد أن الإخوة تمكنا
.من الانضمام الى بعضهما</font>

489
01:09:27,000 --> 01:09:29,879
<font color="#ffff00">بشكل غير متوقع أنت مثل هذا بالنسبة لي</font>

490
01:09:33,000 --> 01:09:34,220
<font color="#ffff00">آسف ، يا رئيس</font>

491
01:09:34,245 --> 01:09:37,905
<font color="#ffff00">جيّد! إذا ما زلت تفكر
.بي كرئيسك في العمل</font>

492
01:09:40,033 --> 01:09:42,912
<font color="#ffff00">.سأعطيك فرصة للترقبه</font>

493
01:09:50,867 --> 01:09:53,040
<font color="#ffff00">.لا أحب أن أجبر أحدًا</font>

494
01:10:17,800 --> 01:10:21,685
<font color="#ffff00">اذا كانت هذه الفتاة
.مصابة بسرطان الدم</font>

495
01:10:21,710 --> 01:10:23,900
<font color="#ffff00">.يمكنني أن أنقذ ابنتك</font>

496
01:10:35,000 --> 01:10:37,600
{\an8}<font color="#0000ff">النتائج : 10 على 10</font>

497
01:10:39,000 --> 01:10:45,007
<font color="#ffff00">، إذ لم تفعل ما سأقوله لك
سأبيع هذه الفتاة</font>

498
01:10:48,034 --> 01:10:51,880
<font color="#ffff00">انه آخر أمل لديك</font>

499
01:10:53,000 --> 01:10:54,078
<font color="#ffff00">!سأقم بهذا</font>

500
01:10:56,767 --> 01:11:01,910
<font color="#ffff00">لا ...!</font>

501
01:11:20,800 --> 01:11:22,871
<font color="#ffff00">موته لا قيمة له الآن</font>

502
01:11:30,734 --> 01:11:31,906
<font color="#ffff00">لقد حان الوقت</font>

503
01:11:34,000 --> 01:11:35,843
<font color="#ffff00">أعتمد عليك</font>

504
01:11:36,967 --> 01:11:39,777
<font color="#ffff00">وإلا ، كيف يمكننا أن نصل بسرعة</font>

505
01:11:39,967 --> 01:11:41,844
<font color="#ffff00">( لا تتردد ، ( تن هونغ</font>

506
01:11:41,967 --> 01:11:46,916
<font color="#ffff00">، لو أنك لم تنقذني في ذلك الوقت
لما كنت هنا اليوم</font>

507
01:11:50,834 --> 01:11:52,905
<font color="#ffff00">تعادل جميل</font>

508
01:11:53,800 --> 01:11:55,746
<font color="#ffff00">شُـكرًا لك</font>

509
01:12:05,734 --> 01:12:07,680
<font color="#ffff00">ألا تسمع؟</font>

510
01:12:10,801 --> 01:12:15,716
<font color="#ffff00">هل سمعته يشكرني؟</font>

511
01:12:17,700 --> 01:12:19,771
<font color="#ffff00">ليس فقط لرفاق رجال الشرطة</font>

512
01:12:19,834 --> 01:12:23,839
<font color="#ffff00">!من الجيّد أن تقتل نفسك</font>

513
01:12:23,967 --> 01:12:26,777
<font color="#ffff00">أنت حقير أكثر من الكلاب</font>

514
01:12:26,900 --> 01:12:31,747
<font color="#ffff00">لقد أنقذت بعض الأرواح ، هل تعلم؟</font>

515
01:12:32,934 --> 01:12:36,882
<font color="#ffff00">هو يعيش ... كما أنني أنقذت حياته</font>

516
01:12:37,800 --> 01:12:43,716
<font color="#ffff00">!رغم ذلك ، لكان قد مات</font>

517
01:12:43,800 --> 01:12:47,873
<font color="#ffff00">،و الآن سآخذ حياة الناس
.لأحفظ حياتي الخاصة</font>

518
01:12:48,834 --> 01:12:51,713
<font color="#ffff00">هل هناك مشكلة؟</font>

519
01:12:53,867 --> 01:12:58,873
<font color="#ffff00">في الواقع ... هو شقيقي بالنسب</font>

520
01:12:59,734 --> 01:13:04,683
<font color="#ffff00">ما هي مشكلتكما أنتما الاخوة؟</font>

521
01:13:06,634 --> 01:13:11,674
<font color="#ffff00">، رحلة صعبة
مشيتها حتى الآن</font>

522
01:13:11,800 --> 01:13:13,922
<font color="#ffff00">،انظر لنفسك
،لست مريض</font>

523
01:13:13,947 --> 01:13:17,900
<font color="#ffff00">،و لا تشعر بأي ألّم
.لا تعرف ما نعتز به</font>

524
01:13:19,834 --> 01:13:23,714
<font color="#ffff00">حتى دمك في كل مكان</font>

525
01:13:26,867 --> 01:13:31,714
<font color="#ffff00">،انظر ، أنت و ابن أخيك
!تشعرا بالآسىّ</font>

526
01:13:32,667 --> 01:13:34,840
<font color="#ffff00">!تكثر الكلام مثل الكلب المسعور</font>

527
01:13:47,834 --> 01:13:52,783
<font color="#ffff00">، زيادة على ذلك
.لا أحد منا يخاف الموت</font>

528
01:13:54,701 --> 01:14:00,617
<font color="#ffff00">!أترى ، الآن سيأخذك رجالي ليفجروك</font>

529
01:14:07,600 --> 01:14:09,671
<font color="#ffff00">!أقول لك</font>

530
01:14:10,701 --> 01:14:14,615
<font color="#ffff00">.كما أنهما هدية لك
!اجعلهما على حد سواء</font>

531
01:14:15,700 --> 01:14:17,611
<font color="#ffff00">.شـكـرًا لـك</font>

532
01:14:19,600 --> 01:14:23,673
<font color="#ffff00">.ان الجراحة جاهزة
و لكن أختك على استعداد للبدء</font>

533
01:14:24,601 --> 01:14:28,674
<font color="#ffff00">.إذا ساءت الأمور، يجب أن أعرف ما هو
!المهم أن تسرعوا</font>

534
01:14:34,000 --> 01:14:38,000
<font color="#ffff00">.</font>

535
01:14:41,567 --> 01:14:44,741
<font color="#ffff00">.مرحباً ، أوّد أن أغتنم اش بي
شكرًا لك</font>

536
01:14:45,600 --> 01:14:47,705
<font color="#ffff00">أين المال؟
.نعم</font>

537
01:14:48,600 --> 01:14:50,637
<font color="#ffff00">شكرًا لك</font>

538
01:14:51,634 --> 01:14:53,705
<font color="#ffff00">قد أصلحته بالفعل</font>

539
01:14:53,767 --> 01:14:55,769
<font color="#ffff00">حسنا، شكرا لك</font>

540
01:14:57,634 --> 01:14:59,773
<font color="#ffff00">هاتفك ، بقيّ يرن</font>

541
01:15:00,567 --> 01:15:02,672
<font color="#ffff00">كل هذا</font>

542
01:15:13,634 --> 01:15:18,606
<font color="#ffff00">أين تريدين أن تذهبي؟
أريد أن يكون وحدي ، انه سر</font>

543
01:15:20,600 --> 01:15:21,578
<font color="#ffff00">هالو</font>

544
01:15:21,667 --> 01:15:24,546
<font color="#ffff00">هل تبحثين عني يا ؟
.لم أرى الهاتف</font>

545
01:15:24,600 --> 01:15:26,671
<font color="#ffff00">جيّد ، في النهاية عثرت عليك</font>

546
01:15:26,734 --> 01:15:30,546
<font color="#ffff00">.لا أفهمك ما الذي تحدثين عنه</font>

547
01:16:03,000 --> 01:16:16,000
<font color="#ffff00">.</font>

548
01:16:32,567 --> 01:16:34,547
<font color="#ffff00">ما هي الاخبار؟</font>

549
01:16:35,500 --> 01:16:36,578
<font color="#ffff00">المال؟</font>

550
01:17:21,401 --> 01:17:24,507
<font color="#ffff00">.سا) يا عزيزتي(
.ان والدك في العمل</font>

551
01:17:24,534 --> 01:17:28,346
<font color="#ffff00">هو سيتصل بك لاحقاً ، (بولاه خان)؟</font>

552
01:17:29,434 --> 01:17:31,573
<font color="#ffff00">.سآخبره أن يتصل بك لاحقًا</font>

553
01:17:42,567 --> 01:17:44,444
<font color="#ffff00">.عفوًا</font>

554
01:17:44,634 --> 01:17:45,678
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

555
01:18:34,467 --> 01:18:39,280
<font color="#ffff00">!قلت لك ، لا تأكل بفستان مثل هذا</font>

556
01:18:39,501 --> 01:18:42,505
<font color="#ffff00">سنتناول الطعام معًا ، اهدأ</font>

557
01:19:31,500 --> 01:19:33,502
<font color="#ffff00">!اتبعني من هنا</font>

558
01:20:21,267 --> 01:20:23,247
<font color="#ffff00">!يا عمي</font>

559
01:20:41,267 --> 01:20:43,338
<font color="#ffff00">!خذهم بعيدًا
!جيّد</font>

560
01:20:54,234 --> 01:20:56,145
<font color="#ffff00">!هيا</font>

561
01:21:15,200 --> 01:21:16,406
<font color="#ffff00">!هناك شاحنة</font>

562
01:21:53,334 --> 01:21:55,245
<font color="#ffff00">!أنهم لا يملكون شيئًا</font>

563
01:22:06,300 --> 01:22:08,246
<font color="#ffff00">!..هيا ...بالتأكيد يمكننا</font>

564
01:22:31,201 --> 01:22:33,340
<font color="#ffff00">!...اذهب</font>

565
01:22:35,234 --> 01:22:36,235
<font color="#ffff00">!دعنا نذهب</font>

566
01:23:15,267 --> 01:23:17,042
<font color="#ffff00">!تشاي) احترس)</font>

567
01:23:41,167 --> 01:23:44,239
<font color="#ffff00">!أغبياء مثل الخنازير</font>

568
01:23:50,000 --> 01:23:55,906
<font color="#ffff00">ما حدث يا رفاق؟
!مساعدة بسرعة! بسرعة</font>

569
01:24:00,100 --> 01:24:02,979
<font color="#ffff00">"الهاتف بـ"هونغ كونغ
هذا المساء ، سأعود إلى البيت معك</font>

570
01:24:25,000 --> 01:24:28,038
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

571
01:24:28,967 --> 01:24:31,038
<font color="#ffff00">ماذا؟
.تلك الفتاة تعاني من سرطان الدم</font>

572
01:24:31,167 --> 01:24:33,940
<font color="#ffff00">،إذا وجدته
.أطلب منه أن ياتي الى "تايلاند</font>

573
01:24:33,965 --> 01:24:35,162
<font color="#ffff00">.نحن سعداء بالتأكيد</font>

574
01:24:35,334 --> 01:24:37,004
<font color="#ffff00">هل يمكنك أن تفهم هذا؟</font>

575
01:24:37,900 --> 01:24:40,676
<font color="#ffff00">أنت لا تفهم؟</font>

576
01:24:44,101 --> 01:24:47,059
<font color="#ffff00"> من الذي أرسل الرسالة؟</font>

577
01:24:47,084 --> 01:24:49,541
<font color="#ffff00"> .انه ليس مالك الهاتف</font>

578
01:24:53,067 --> 01:24:58,107
<font color="#ffff00">لقد وجدت صورة ، ربّما كانت لمالك الهاتف</font>

579
01:25:01,034 --> 01:25:05,915
<font color="#ffff00">انه سيرسل صورته
ماذا؟</font>

580
01:25:18,167 --> 01:25:20,943
<font color="#ffff00">أين أجد المرحاض؟</font>

581
01:25:28,034 --> 01:25:32,039
<font color="#ffff00">آسف. هذا ينتمي لصديقك ، احتفظ به
شُـكـراً</font>

582
01:26:06,867 --> 01:26:11,941
<font color="#ffff00">أبي ، أين أنت يا أبي؟
أنت اتصلت بها، انها ارسلت لي صورة</font>

583
01:26:12,100 --> 01:26:14,137
<font color="#ffff00">سأحدثك لاحقاً</font>

584
01:26:19,867 --> 01:26:22,905
<font color="#ffff00">أيتها الممرضة ، أين أنت؟</font>

585
01:26:23,067 --> 01:26:26,048
<font color="#ffff00">سا)، تعالي الى هنا)</font>

586
01:26:53,000 --> 01:26:55,913
<font color="#ffff00">،لقد وجدته
الرجل الذي يمكنه أن يساعدني</font>

587
01:26:56,000 --> 01:26:58,947
<font color="#ffff00">لديّ صورة له،
انه هو بالتأكيد</font>

588
01:26:59,834 --> 01:27:02,940
<font color="#ffff00">!...هذا هو ذا</font>

589
01:27:03,834 --> 01:27:05,206
<font color="#ffff00">كيف يمكن أن تكون لديك صورتي؟</font>

590
01:27:06,900 --> 01:27:11,943
<font color="#ffff00">،يمكنني أن أنقذ ( سا ) ، و لكن للأسف</font>

591
01:27:12,034 --> 01:27:17,882
<font color="#ffff00">لا يمكننا أن نقبل تبرعك الآن</font>

592
01:27:20,034 --> 01:27:21,809
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

593
01:27:21,934 --> 01:27:25,973
<font color="#ffff00">وفقًا للقانون التايلاندي
.يمنع تبرع مدمني المخدرات</font>

594
01:27:26,001 --> 01:27:30,746
<font color="#ffff00">على الأقل يمكنك الا بعد 3 سنوات
و ستكون الجهات المانحة فقط</font>

595
01:27:34,000 --> 01:27:39,848
<font color="#ffff00">،لكن وفقاً لحالتها
.لن تبقىّ على قيد الحياة اذا تجاوزت 6 أشهر</font>

596
01:27:50,767 --> 01:27:51,905
<font color="#ffff00">.آسف</font>

597
01:27:52,801 --> 01:27:55,782
<font color="#ffff00">ان شقيقى الأول لديه نفس زمرة دمي</font>

598
01:27:55,934 --> 01:27:57,936
<font color="#ffff00">حالياَ لا يمكن أن نتوفره لك</font>

599
01:28:22,867 --> 01:28:24,972
<font color="#ffff00">سانتظر تعافيك؟</font>

600
01:28:28,901 --> 01:28:30,881
<font color="#ffff00">"سانتظر تعافيك؟"</font>

601
01:28:32,800 --> 01:28:35,974
<font color="#ffff00">أعدك ، وسوف أبقىّ حية بالتأكيد</font>

602
01:28:40,001 --> 01:28:43,949
<font color="#ffff00">"أعيد "أعدك ، وسوف أبقىّ حية بالتأكيد</font>

603
01:29:28,700 --> 01:29:30,702
<font color="#ffff00">شكرًا لك</font>

604
01:29:42,834 --> 01:29:44,711
<font color="#ffff00">شكرًا لك</font>

605
01:30:07,867 --> 01:30:09,869
<font color="#ffff00">!هل صرت؟ أقوى</font>

606
01:31:49,500 --> 01:31:51,480
<font color="#ffff00">هل هناك طلب أخير؟</font>

607
01:31:51,701 --> 01:31:54,682
<font color="#ffff00">أنا ..أريدك أن تموت</font>

608
01:32:02,500 --> 01:32:03,774
<font color="#ffff00">لا يسعني القيام بهذا</font>

609
01:32:06,601 --> 01:32:07,705
<font color="#ffff00">ابدأوا التشغيل</font>

610
01:32:12,667 --> 01:32:14,628
<font color="#ffff00">أنا حقًا لم أكن أتوقع</font>

611
01:32:14,653 --> 01:32:17,640
<font color="#ffff00">، (الذي يمكنه أن ينقذ حياة (سا</font>

612
01:32:19,634 --> 01:32:21,580
<font color="#ffff00">هو ابن أخيك</font>

613
01:32:22,467 --> 01:32:25,641
<font color="#ffff00">إذا أنت تعتقد ، وحافظ على هذا</font>

614
01:32:25,734 --> 01:32:28,578
<font color="#ffff00">الرب لن يخذلنا</font>

615
01:32:29,767 --> 01:32:30,711
<font color="#ffff00">.يوم ما</font>

616
01:32:30,836 --> 01:32:33,868
<font color="#ffff00"> .أعتقد أنهم سيعرفون ذلك</font>

617
01:32:34,534 --> 01:32:38,482
<font color="#ffff00">سيخرج الحق منتصراً من قلب الباطل</font>

618
01:32:53,000 --> 01:32:56,900
{\an6}<font color="#0000ff"> المركز الطبي 'لوتس'، "تايلاند"</font>

619
01:35:18,300 --> 01:35:19,540
<font color="#ffff00">!استدعي الطبيب</font>

620
01:35:56,467 --> 01:35:58,447
<font color="#ffff00">اذا كنت بحاجة إلى المال ، سأعطيك</font>

621
01:35:58,501 --> 01:36:03,246
<font color="#ffff00">،اذ كنت تريد أن نجد من يساعد ابنتك
.يمكنني أن أفعل هذا</font>

622
01:36:03,500 --> 01:36:07,346
<font color="#ffff00">هل تعتقد أنك قد فعلت شيئًا جيّدًا؟</font>

623
01:36:13,267 --> 01:36:14,305
<font color="#ffff00">.لنجرب حظك</font>

624
01:36:14,400 --> 01:36:16,277
<font color="#ffff00">ليس كل يوم يمكن أن تظهر</font>

625
01:36:23,334 --> 01:36:27,282
<font color="#ffff00">كنت تملك ابنته ، و أنت من قتلها</font>

626
01:36:28,401 --> 01:36:32,473
<font color="#ffff00">!قطعوه الى قطع لإطعامه الى الكلاب
جيّد</font>

627
01:36:33,301 --> 01:36:35,212
<font color="#ffff00">!احمله</font>

628
01:36:36,467 --> 01:36:38,447
<font color="#ffff00">!سريعاً</font>

629
01:36:46,267 --> 01:36:48,372
<font color="#ffff00">تن هونغ)، ألم تبدأ العملية؟</font>

630
01:36:49,301 --> 01:36:50,439
<font color="#ffff00">لم تبدأ</font>

631
01:36:51,300 --> 01:36:52,370
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

632
01:36:53,234 --> 01:36:55,441
<font color="#ffff00">احضر ذلك الرجل هنا</font>

633
01:36:57,267 --> 01:36:59,304
<font color="#ffff00">لست في حاجة لأعطيك العنوان</font>

634
01:37:03,234 --> 01:37:04,304
<font color="#ffff00">!امسكوه</font>

635
01:37:04,434 --> 01:37:07,278
<font color="#ffff00">!سريعاً</font>

636
01:37:08,200 --> 01:37:09,372
<font color="#ffff00">!توقف</font>

637
01:37:14,200 --> 01:37:15,372
<font color="#ffff00">ليلة سعيدة</font>

638
01:37:23,267 --> 01:37:24,371
<font color="#ffff00">(سا)</font>

639
01:37:25,267 --> 01:37:27,304
<font color="#ffff00">أين ذهبت (سا)؟</font>

640
01:37:53,167 --> 01:37:54,271
<font color="#ffff00">!ابحثو عنه</font>

641
01:38:15,134 --> 01:38:16,204
<font color="#ffff00">!افتحها</font>

642
01:38:27,367 --> 01:38:28,445
<font color="#ffff00">!افتحها</font>

643
01:38:31,134 --> 01:38:32,212
<font color="#ffff00">!افتحها</font>

644
01:38:34,334 --> 01:38:39,249
<font color="#ffff00">!قلت لك تعال إلى هنا و افتحها
!أيها الغبي</font>

645
01:38:45,167 --> 01:38:46,271
<font color="#ffff00">!افتحها</font>

646
01:39:01,167 --> 01:39:03,272
<font color="#ffff00">أين ساذهب؟</font>

647
01:39:15,234 --> 01:39:16,269
<font color="#ffff00">!قناع</font>

648
01:39:19,234 --> 01:39:24,081
<font color="#ffff00">عدني بشيئٍ واحد
.أنك ستعطي هذا القناع لوالدي</font>

649
01:39:39,101 --> 01:39:42,241
<font color="#ffff00">انتظروا اشارتي
!يا أصدقائي</font>

650
01:41:34,001 --> 01:41:37,141
<font color="#ffff00">أنيروا الاضواء</font>

651
01:41:40,034 --> 01:41:42,014
<font color="#ffff00">أنا الرجل الذي كنت تبحث عنه
في "هونغ كونغ" لأجل ابنتك</font>

652
01:41:47,000 --> 01:41:50,000
<font color="#ffff00">"'أنا من كنت تبحث عنه في 'هونغ كونغ"</font>

653
01:41:59,000 --> 01:42:01,000
<font color="#ffff00">اسمع</font>

654
01:42:01,900 --> 01:42:05,177
<font color="#ffff00">أبي ، لقد أرسل صورة لي
.و الآن سأقول ذلك لأبي</font>

655
01:42:12,067 --> 01:42:13,145
<font color="#ffff00">انه أنا</font>

656
01:42:25,067 --> 01:42:30,881
<font color="#ffff00">أنني أحتضر. لا يوجد طبيب هنا
.عديم الفائدة</font>

657
01:42:30,900 --> 01:42:36,009
<font color="#ffff00">.أريد قلبك
.إذا أنت أخي</font>

658
01:42:39,134 --> 01:42:42,013
<font color="#ffff00">لقد تم القيام بهذا</font>

659
01:42:44,000 --> 01:42:49,109
<font color="#ffff00">.لم يكن لدي أيّ خيار لكن أنت لديك خيار
.اذهب</font>

660
01:42:51,967 --> 01:42:53,037
<font color="#ffff00">اذهب بسرعة</font>

661
01:43:10,834 --> 01:43:14,111
<font color="#ffff00">.لا تذهب
إذا ذهبت ،  سأموت</font>

662
01:43:36,000 --> 01:43:39,000
<font color="#ffff00">.</font>

663
01:44:33,867 --> 01:44:34,971
<font color="#ffff00">أيها اللعين؟</font>

664
01:49:16,667 --> 01:49:18,613
<font color="#ffff00">لا أستطيع رؤية أيّ شيء</font>

665
01:50:28,134 --> 01:50:29,135
<font color="#ffff00">(سا)</font>

666
01:52:39,100 --> 01:52:42,081
<font color="#ffff00">،لا يمكنك أن تموت
لا زال لديك الوقت لإنقاذ ابنتي</font>

667
01:52:55,034 --> 01:52:58,746
<font color="#ffff00">،في تلك الليلة سمعت أنهم
.بحثون عني في كل مكان</font>

668
01:52:58,834 --> 01:53:01,940
<font color="#ffff00">اذا كان لديّ الحظ ، سيجدونني</font>

669
01:53:04,767 --> 01:53:08,772
<font color="#ffff00">أعلم أن الحياة بها الكثير من المشاكل
.من الصعب السيطرة عليها</font>

670
01:53:10,934 --> 01:53:18,454
<font color="#ffff00">،مـثـل الجليد
.لا أحد يعرف متى سيتخذ الجليد اجراءاته</font>

671
01:53:22,767 --> 01:53:25,748
<font color="#ffff00">لن أخبر أحدًا بما حدث في تلك الليلة</font>

672
01:53:26,967 --> 01:53:34,715
<font color="#ffff00">، لأني رايت ذئباً آتٍ اليّ
."لا أحد يستطيع رؤيته في "بانكوك</font>

673
01:53:34,834 --> 01:53:41,774
<font color="#ffff00">سأتذكر دائمًا نظرة الذئب في وجهي</font>

674
01:53:49,967 --> 01:53:55,883
<font color="#ffff00">، والدي علمني
.يجب أن نواجه الخوف بأنفسنا</font>

675
01:53:55,907 --> 01:53:57,907
<font color="#ffff00">..حينها</font>

676
01:53:57,931 --> 01:53:59,931
<font color="#ffff00">.سيكون لدينا أمل بالبقاء أحياء...</font>

677
01:54:20,400 --> 01:54:55,200
<font color="#ff0000">:قام بالتـرجمة و الـتعديل</font>
<font color=#00FF00>® يُوسـْـِفي</font> نـُوْرالــِديْن ®</font>
؛ارجوا أن تكونوا قد استمتعتم؛
