1
00:00:36,100 --> 00:00:40,500
<font color="#f00f00"> " الـــصـــاعـــقـــــة "
</font>

2
00:00:43,200 --> 00:00:48,900
<font color="#FAF105">#ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً#</font>

3
00:00:49,500 --> 00:00:55,500
<font color="#FAF105">#بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة#</font>

4
00:00:55,700 --> 00:01:02,800
<font color="#FAF105">#بعض يريد أن يتباهى, وآخرون يفضلون#</font>
<font color="#FAF105">#أن يكونوا أشخاص عاديون#</font>

5
00:01:02,900 --> 00:01:07,500
<font color="#FAF105">#من أي نوع أنت؟#</font>

6
00:01:07,600 --> 00:01:15,500
<font color="#FAF105">#كل شخص لديه احلامه الخاصة#</font>

7
00:01:15,700 --> 00:01:19,200
<font color="#FAF105">#ويمكن أن تتحقق#</font>

8
00:01:19,300 --> 00:01:22,300
<font color="#FAF105">#أنت لديك مجدك#</font>

9
00:01:22,500 --> 00:01:26,000
<font color="#FAF105">#بالرغم من أنك لست بحاجة#
# بأن تسبب ضجة عالمية#</font>

10
00:01:26,100 --> 00:01:28,400
<font color="#FAF105">#أنت لديك مجدك#</font>

11
00:01:28,500 --> 00:01:32,400
<font color="#FAF105">#حتى إذا كنت بطل للحظة#</font>

12
00:01:32,500 --> 00:01:35,400
<font color="#FAF105">#أنت صالح للقيام بهذا#</font>

13
00:01:35,500 --> 00:01:40,900
<font color="#FAF105">#مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب#</font>

14
00:01:52,400 --> 00:01:58,400
<font color="#FAF105">#ربما لأن هذا العالم يحتاج بطلاً#</font>

15
00:01:59,100 --> 00:02:04,300
<font color="#FAF105">#بعض يتشوق بأن يكون بطلاً لمدة لحظة#</font>

16
00:02:05,500 --> 00:02:12,100
<font color="#FAF105">#بعض يريد أن يتباهى, وآخرون يفضلون#
#أن يكونوا أشخاص عاديون#</font>

17
00:02:12,200 --> 00:02:16,500
<font color="#FAF105">#من أي نوع أنت؟#</font>

18
00:02:17,300 --> 00:02:24,800
<font color="#FAF105">#كل شخص لديه أحلامه الخاصة#</font>

19
00:02:24,900 --> 00:02:28,400
<font color="#FAF105">#ويمكن أن تتحقق#</font>

20
00:02:28,600 --> 00:02:31,400
<font color="#FAF105">#أنت لديك مجدك#</font>

21
00:02:32,000 --> 00:02:35,400
<font color="#FAF105">#بالرغم من أنك لست بحاجة#
#بأن تسبب ضجة عالمية#</font>

22
00:02:35,600 --> 00:02:38,300
<font color="#FAF105">#أنت لديك مجدك#</font>

23
00:02:38,400 --> 00:02:41,400
<font color="#FAF105">#حتى إذا كنت بطل للحظة#</font>

24
00:02:41,600 --> 00:02:45,000
<font color="#FAF105">#أنت صالح للقيام بهذا#</font>

25
00:02:45,100 --> 00:02:50,400
<font color="#FAF105">#مهما كنت تفعل أو حيثما كنت تذهب#</font>

26
00:02:51,100 --> 00:03:11,400
<font color="#FF9E00">ترجمــــــــــــــــــــــــــــــــة "</font>
*** ((ADIGA)) ***
<font color="#FF9E00">تعديل توقيت الترجمة "</font>
*** ((D.LUFFY)) ***

28
00:03:32,100 --> 00:03:41,400
MOB : 079-9871651

29
00:03:44,700 --> 00:03:45,600
سيدتي

30
00:03:47,100 --> 00:03:50,400
جاكي ), مبروك على تخرجك )
(يقولون أنك ستعود إلى (هونج كونج

31
00:03:50,500 --> 00:03:51,900
سوف أعود الاسبوع القادم

32
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
هل أستطيع مساعدتك ؟

33
00:03:53,300 --> 00:03:54,800
أنني أبحث عن حلقي

34
00:04:08,200 --> 00:04:09,800
!لقد وجدته

35
00:04:28,000 --> 00:04:29,300
هل أنت بخير؟

36
00:04:29,400 --> 00:04:31,800
أجل, أنا بخير

37
00:05:09,200 --> 00:05:10,100
كيف كان الأمر؟

38
00:05:10,200 --> 00:05:13,100
أحتاج إلى الممارسة أكثر

39
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
"يا"بيتي

40
00:05:18,200 --> 00:05:18,700
تعال هنا

41
00:05:19,100 --> 00:05:20,800
مرحبا ، (كوجار) ماذا هناك ؟

42
00:05:22,100 --> 00:05:24,100
هل حصلت على أي أخبار من "توني"؟

43
00:05:24,600 --> 00:05:27,800
لا, كنت اراقب الأحوال هناك
لكن لم أجد شيء بعد

44
00:05:28,100 --> 00:05:29,700
ماذا عن "فيرجل"؟

45
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
لا

46
00:05:34,300 --> 00:05:37,800
كوجار ), نحن هناك نفعل افضل ما لدينا )

47
00:05:40,100 --> 00:05:43,000
أتريد أن تأخذ جولة بسيارتي؟

48
00:05:43,400 --> 00:05:45,700
أجل, احب ذلك

49
00:05:45,900 --> 00:05:46,900
حسنا..هيا بنا

50
00:05:48,000 --> 00:05:49,800
كوجار ), أقسم بالله إني لا أعرف مكانهم )

51
00:05:50,000 --> 00:05:52,100
!"لقد رأيتك بالأمس تغادر منزل"توني

52
00:05:52,300 --> 00:05:55,000
لقد ترك المدينة..وأنت رتبت ذلك

53
00:05:55,200 --> 00:05:58,000
"أنت ترتكب خطأ فادح أيها الملازم "تيم فيكتور

54
00:05:58,200 --> 00:06:00,700
" وداعاً يا سيد " العميل السري

55
00:06:01,000 --> 00:06:04,400
(كوجار )

56
00:06:04,600 --> 00:06:06,900
( كوجار ) , ( كوجار )

57
00:06:07,000 --> 00:06:08,500
لا

58
00:06:08,600 --> 00:06:11,100
لا

59
00:06:20,800 --> 00:06:25,500
" لوس أنجلوس " , " أمريكا "

60
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
كوجار ), لا أحب ذلك )

61
00:06:30,500 --> 00:06:32,500
ألا تحبين الإثارة؟

62
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
سمعت أن هناك مذبحة

63
00:06:48,600 --> 00:06:51,100
أجل, إنها فظيعة! من الذي فعلها؟

64
00:06:51,200 --> 00:06:53,100
أسرع, هل ستفعل ذلك؟

65
00:06:53,200 --> 00:06:54,400
أين الأغراض؟

66
00:06:54,400 --> 00:06:55,500
هنا

67
00:06:58,200 --> 00:07:00,400
!أنت مجنون

68
00:07:10,200 --> 00:07:11,600
إذاً أين سنذهب الإسبوع القادم؟

69
00:07:11,700 --> 00:07:12,100
( هونج كونج )

70
00:07:12,200 --> 00:07:15,400
عظيم! إذاً يمكنني أن أفعل بعض التسوق

71
00:07:16,100 --> 00:07:17,200
وأنا يمكنني أن أقوم ببعض السباقات

72
00:07:17,300 --> 00:07:20,400
( هونج كونج )

73
00:07:33,000 --> 00:07:34,100
حسناً

74
00:07:44,600 --> 00:07:46,600
إنه مغرور

75
00:07:48,200 --> 00:07:49,600
هل يمكنني مساعدتك؟

76
00:08:00,300 --> 00:08:03,700
!جيد

77
00:08:05,000 --> 00:08:06,300
هل تعيدون تشكيل السيارات؟

78
00:08:06,400 --> 00:08:08,400
أجل. أي مدمار تستخدمه دائماً؟

79
00:08:08,600 --> 00:08:09,400
" باتايا " أم " ماكاو " ؟

80
00:08:09,500 --> 00:08:11,400
آأخذ طريق سي من تينج و تشونج شايو الشرقي

81
00:08:11,500 --> 00:08:15,200
وطريق جبل يانج مينج من حين لآخر

82
00:08:15,300 --> 00:08:17,200
آسف, نحن لا نعيد تشكيل هذه النوعية

83
00:08:17,300 --> 00:08:18,700
ألا يمكنك تولي الأمر؟

84
00:08:18,900 --> 00:08:20,200
إذا كان لا يمكنك, أحضر شخصً
يمكنه ذلك ليتحدث معي

85
00:08:20,400 --> 00:08:21,200
( تشانج )

86
00:08:21,400 --> 00:08:22,300
ما الأمر؟

87
00:08:22,500 --> 00:08:22,800
( جاكي )

88
00:08:22,900 --> 00:08:24,300
جيد, تولى أنت الأمر

89
00:08:24,500 --> 00:08:25,900
خزان سيارتي مسدود قليلاً

90
00:08:26,000 --> 00:08:27,300
هناك مشكلة بفرامل العجلة الأمامية

91
00:08:27,400 --> 00:08:28,300
هذه العجلة مخدوشة وتحتاج للإستبدال

92
00:08:28,500 --> 00:08:29,700
وتعال هنا, تعال

93
00:08:29,900 --> 00:08:31,700
غير أنبوب العادم بواحد أكبر منه

94
00:08:31,900 --> 00:08:33,700
الأكبر أفضل

95
00:08:36,400 --> 00:08:38,500
لماذا تقف عندك؟ هل أنت تقلل من شأني؟

96
00:08:38,600 --> 00:08:39,900
إني اتحدث إليك, أريد أن أعيد تشكيلها

97
00:08:40,100 --> 00:08:42,800
أنا أضع مال في جيبك, مفهوم
هل أنت أصم؟

98
00:08:43,100 --> 00:08:45,700
!لست راغب بذلك

99
00:08:47,600 --> 00:08:49,500
آسف, إذاً أنت لن تعيد تشكيلها

100
00:08:49,600 --> 00:08:50,500
سوف أذهب لمكان آخر

101
00:08:50,600 --> 00:08:51,500
آسف على المقاطعة

102
00:08:51,700 --> 00:08:53,100
اركب, من هنا

103
00:08:53,300 --> 00:08:54,800
آسف, لكن لا عليك

104
00:08:55,100 --> 00:08:57,100
شخصً ما سيفعلها إذا كان
فقط لدي مال

105
00:08:57,300 --> 00:08:59,300
إنتهى الامر, الوداع

106
00:09:04,400 --> 00:09:06,400
أين اخواتي؟ -
إنهم في الطريق -

107
00:09:15,600 --> 00:09:17,800
ماذا؟ ستأكلين ثانية؟

108
00:09:17,800 --> 00:09:20,800
أنتي لا تهتمي بشيء سوى الاكل طوال اليوم

109
00:09:23,200 --> 00:09:25,800
أنتِ جميلة

110
00:09:26,000 --> 00:09:28,400
هيا, دعيني افتحه لكِ

111
00:09:28,600 --> 00:09:30,100
ما إسمك؟

112
00:09:30,300 --> 00:09:33,500
تفضلي إجلسي وأشربي شيئاً

113
00:09:33,700 --> 00:09:34,100
وداعاً

114
00:09:35,000 --> 00:09:36,300
قلت أنك لن تأكليه

115
00:09:36,700 --> 00:09:39,000
إذاً لماذا أشتريت الكثير من أجل الأكل؟

116
00:09:39,300 --> 00:09:40,700
لا تأكلي, يجب أن تخفضي وزنكِ

117
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
ماذا بك ؟

118
00:09:50,500 --> 00:09:51,500
ما الذي فعلته؟

119
00:09:51,300 --> 00:09:52,600
كانت هناك بعوضة يا سيدتي

120
00:09:53,900 --> 00:09:56,500
طائر -
أجل -

121
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
أنت رائع! هل أنت جديد هنا؟

122
00:09:58,900 --> 00:09:59,500
ماذا؟

123
00:09:59,600 --> 00:10:01,500
كيف تجرؤ على لمس تلك الفتاة؟

124
00:10:01,600 --> 00:10:03,100
هل هي تكهربت؟

125
00:10:03,200 --> 00:10:05,100
لا, إنه الحريق

126
00:10:05,200 --> 00:10:06,800
حريق ماذا ؟

127
00:10:07,200 --> 00:10:10,700
هذا هو الحريق , أنت سوف تحرق يا صديقي

128
00:10:10,800 --> 00:10:11,900
خذ حذرك

129
00:10:16,400 --> 00:10:17,500
لماذا أنت قذر هكذا؟

130
00:10:35,300 --> 00:10:36,600
من الذي لمس أختي؟

131
00:10:36,700 --> 00:10:39,200
أنا كنت احدق فقط

132
00:10:39,600 --> 00:10:40,500
بأي يد لمستها؟

133
00:10:43,800 --> 00:10:44,500
بهذه

134
00:10:44,600 --> 00:10:45,500
ضعها على المنضدة

135
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
كم عدد اللمسات؟

136
00:10:48,600 --> 00:10:50,400
واحدة

137
00:10:52,300 --> 00:10:53,500
لا تفعلها المرة القادمة

138
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
ماذا حدث؟

139
00:10:56,100 --> 00:10:57,500
لا بأس, لا بأس

140
00:10:58,100 --> 00:10:59,200
هل أنت كنت تحدق فقط؟

141
00:10:59,300 --> 00:11:01,500
!أجل. لا

142
00:11:02,100 --> 00:11:02,900
كن مودباً

143
00:11:03,100 --> 00:11:03,500
حاضر

144
00:11:03,600 --> 00:11:05,600
لا تحدق كثيراً -
حسناً ، حسناً -

145
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
ماذا حدث يا ( جاكي )؟

146
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
لا بأس, نحن نصطاد فئران

147
00:11:12,300 --> 00:11:14,800
أبيك يقول لك أن تجلب رجال
اكثر من أجل عملية الليلة

148
00:11:15,300 --> 00:11:15,800
حسناً

149
00:11:16,100 --> 00:11:18,100
أيها الكلب المجنون, هل أنت تتبول؟

150
00:11:18,300 --> 00:11:19,500
لا

151
00:11:20,100 --> 00:11:21,200
هذا فأر كبير جداً

152
00:11:21,500 --> 00:11:23,200
آراك الليلة

153
00:11:54,500 --> 00:11:55,100
أذهب

154
00:12:06,200 --> 00:12:06,800
حسناً

155
00:12:07,200 --> 00:12:08,500
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم هنا؟

156
00:12:08,600 --> 00:12:10,500
...( مراسلة مركز ( هونج كونج ) ( أيمي أي بي

157
00:12:10,600 --> 00:12:11,300
!إقطع, إقطع

158
00:12:12,300 --> 00:12:12,900
لماذا؟

159
00:12:13,900 --> 00:12:14,300
إقطع

160
00:12:14,400 --> 00:12:15,200
ما العيب؟

161
00:12:15,400 --> 00:12:16,300
أترون تلك السيارة التي هناك؟

162
00:12:16,600 --> 00:12:17,100
أجل

163
00:12:17,100 --> 00:12:18,800
ليست ثابتة, اخبروه أن يفعلها ثانية

164
00:12:19,100 --> 00:12:21,000
كف عن الإزعاج! اتعتقده تمثيل؟

165
00:12:21,100 --> 00:12:24,000
مرة آخرى, مرة آخرى, أتمزح ؟ أسرع

166
00:12:26,100 --> 00:12:28,600
!بسرعة, قد تعطينا تذكرة

167
00:12:29,200 --> 00:12:30,300
نحن مستعجلون

168
00:12:30,500 --> 00:12:33,800
خذي تاكسي إذاً , سيارتك لا يمكنها الذهاب

169
00:12:34,000 --> 00:12:34,800
لماذا؟

170
00:12:34,900 --> 00:12:37,100
أشك أن إعادة تشكيلها غير قانوني

171
00:12:37,300 --> 00:12:40,100
ماذا؟ هل رأيتني وأنا أفعلها؟

172
00:12:40,200 --> 00:12:42,500
كفوا عن هذا, ملك السيارات هنا, إسألوه

173
00:12:43,200 --> 00:12:44,000
( عم ( تونج

174
00:12:44,100 --> 00:12:45,300
لماذا يوجد هذا المنظر المزدحم يا سيدي؟

175
00:12:45,400 --> 00:12:46,000
إنتهى دورك

176
00:12:46,100 --> 00:12:48,200
جاكي ), ابدأ العمل )

177
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
( جاكي )

178
00:12:49,400 --> 00:12:49,800
( بيل )

179
00:12:50,700 --> 00:12:53,200
صدمة إرتفاع قابلة للتعديل, إسحبوها

180
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
جاكي ), إخلعها )

181
00:12:55,000 --> 00:12:56,700
النسخة الأصلية يا سيدي

182
00:12:57,100 --> 00:12:59,300
اتسمي عجلة كبيرة  مثقوبة الأقراص نسخة أصلية؟

183
00:13:00,200 --> 00:13:00,800
إخلعها

184
00:13:01,000 --> 00:13:02,100
إنها الأصلية يا سيدي

185
00:13:02,700 --> 00:13:04,600
إنها غطاء محرك مقفول , إخلعه

186
00:13:05,500 --> 00:13:06,200
مينج ) , تعال )

187
00:13:08,300 --> 00:13:10,600
أتسمي هذا  عيار " 008أر "  ؟

188
00:13:10,800 --> 00:13:11,600
إخلعها

189
00:13:11,700 --> 00:13:12,600
هونج ), جاء دورك )

190
00:13:13,400 --> 00:13:15,400
ما أنبوب العادم هذا , هل هو للشوي ؟

191
00:13:15,500 --> 00:13:17,600
إخلعه -
إخلعه -

192
00:13:25,700 --> 00:13:26,600
!توقف

193
00:13:26,700 --> 00:13:27,600
!اذهبوا خلفه

194
00:13:30,800 --> 00:13:31,400
تلك السيارة سريعة للغاية

195
00:13:31,500 --> 00:13:33,100
ليس لديها رخصة

196
00:13:33,200 --> 00:13:34,600
هذا ليس من شأنك ؟ عد لعملك

197
00:13:34,700 --> 00:13:35,800
اصمت

198
00:13:36,000 --> 00:13:37,200
تلك السيارات تعمل جيداً

199
00:13:38,800 --> 00:13:41,600
أن ربطة عنقك مائلة  ، هكذا أفضل

200
00:13:41,700 --> 00:13:43,200
ما الذي تفعله؟

201
00:13:43,300 --> 00:13:44,600
أصور الشرطية

202
00:13:45,000 --> 00:13:47,500
لما لا تصور السيارة التي حطمت الحاجز ؟

203
00:13:47,600 --> 00:13:49,600
لقد حطمت , هيا بنا

204
00:13:50,400 --> 00:13:53,600
فريق (إيه), هل تسمعني؟

205
00:13:54,000 --> 00:13:54,600
تحركوا بسرعة

206
00:13:54,700 --> 00:13:56,000
أنتما الإثنان أذهبوا هناك

207
00:13:56,700 --> 00:13:57,600
لا تتدعوه يهرب

208
00:13:57,700 --> 00:13:58,600
!صورها

209
00:14:02,700 --> 00:14:04,200
الهدف هنا, إذهبوا خلفه

210
00:14:05,100 --> 00:14:06,400
!تحركوا بسرعة, لا تتدعوه يهرب

211
00:14:19,100 --> 00:14:21,600
!إتصلوا بسيارة إسعاف حالاً

212
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
هل صورتها؟

213
00:14:24,900 --> 00:14:25,800
هل صورتها؟

214
00:14:26,200 --> 00:14:27,600
اجل, اجل

215
00:14:33,800 --> 00:14:36,000
فرمل, فرمل

216
00:14:38,800 --> 00:14:40,700
!يالها من لفة رائعة

217
00:14:40,800 --> 00:14:41,800
فرمل

218
00:14:42,800 --> 00:14:46,400
لما لا تفرمل؟  لقد تأخرت

219
00:14:50,400 --> 00:14:51,700
كيف تقود؟

220
00:14:52,100 --> 00:14:53,700
لقد إنتهي الأمر الآن

221
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
حسناً , هل الجميع موجود هنا ؟

222
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
أجل

223
00:14:56,300 --> 00:14:58,700
جوي ), دعني أقوم بالمقدمة )

224
00:14:59,100 --> 00:15:01,400
إنه السيد ( ستيف كانون ) من الشرطة الدولية

225
00:15:01,500 --> 00:15:03,500
سوف يطلعك على عملية الليلة

226
00:15:05,700 --> 00:15:07,400
هذا هو الشخص الذي
كان يقود السيارة السوداء

227
00:15:08,100 --> 00:15:09,400
( اسمه ( وارنر كوجمان

228
00:15:09,500 --> 00:15:11,000
( المعروف بـ( كوجار

229
00:15:12,000 --> 00:15:13,700
المشتبه به له علاقة
بتحطيم سيارة الشرطي

230
00:15:14,200 --> 00:15:15,700
إنه قاتل

231
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
إنه متسابق درجة أولى

232
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

233
00:15:20,900 --> 00:15:21,500
لا, إنها صعبة جداً

234
00:15:24,500 --> 00:15:26,400
ديريها قليلاً

235
00:15:26,500 --> 00:15:27,700
هل يمكنكِ أن تفعليها؟

236
00:15:34,600 --> 00:15:36,100
عم ( تونج ), هناك إتصال عاجل من قسم الشرطة

237
00:15:37,200 --> 00:15:38,700
أبي, هناك إتصال من قسم الشرطة

238
00:15:39,300 --> 00:15:40,100
أعلم

239
00:15:42,600 --> 00:15:44,000
ببطء

240
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
لا يمكنك فعلها
انسوا ذلك

241
00:15:50,000 --> 00:15:51,700
ما رأيك بهذه؟

242
00:15:53,100 --> 00:15:55,700
شاهدوا كيف أفعلها

243
00:16:11,600 --> 00:16:13,800
لقد قلت أنك تستطيع أن تفعلها. إنك تمزح

244
00:16:13,900 --> 00:16:14,800
أنا جدي

245
00:16:15,800 --> 00:16:16,800
!جيد

246
00:16:27,700 --> 00:16:29,100
!مذهل

247
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
ادخلي

248
00:16:31,500 --> 00:16:32,000
إنها واقفة

249
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
اخرجي

250
00:16:38,100 --> 00:16:39,700
ادخلي

251
00:16:44,000 --> 00:16:46,500
جاكي ), دعنا ننتظر السيارة السوداء الليلة, هل ستأتي؟ )

252
00:16:46,600 --> 00:16:47,800
حسناً

253
00:16:49,200 --> 00:16:51,800
إنتباه: تلك السيارة ليست هدفنا

254
00:16:52,200 --> 00:16:53,500
أعلم

255
00:16:53,600 --> 00:16:56,500
صوت سيارة " ألجي تي أر " يمكن
أن يميز عن أي شبيها لها

256
00:16:57,100 --> 00:16:59,300
كو), هذه سيارة, خمن ما نوعها)

257
00:16:59,400 --> 00:17:00,100
حسناً

258
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
" سيليكا "

259
00:17:04,100 --> 00:17:05,000
لا

260
00:17:05,800 --> 00:17:07,500
" جي تي أو "

261
00:17:07,800 --> 00:17:09,500
أوه

262
00:17:09,600 --> 00:17:10,500
" بورش "

263
00:17:11,500 --> 00:17:13,500
شاحنة بإنبوب عادم مكسور

264
00:17:13,500 --> 00:17:17,200
خذ وقتك كي تعرفها

265
00:17:20,200 --> 00:17:21,400
أيمكنك أن تشغل مقطع الفيديو هذا؟

266
00:17:21,500 --> 00:17:25,100
سيدتي, نحن مراسلون حربيون نستعمل
أجهزة عالية التقنية

267
00:17:25,200 --> 00:17:26,800
عدتك مجرد أداة منزلية

268
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
لا أستطيع أن احمل أداة ضخمة من أجل التصوير

269
00:17:29,500 --> 00:17:32,800
حسناً, لماذا تلبسين هذه التنورة القصيرة
من أجل التصوير ؟

270
00:17:33,000 --> 00:17:33,900
لم تكن فكرتي الخاصة

271
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
الرئيس يريد الموضة

272
00:17:36,100 --> 00:17:37,500
بمرور الوقت سوف نصبح بالملابس الداخلية

273
00:17:37,700 --> 00:17:39,500
تبدين مستمتعة بهذا

274
00:17:39,600 --> 00:17:41,100
هل سنبدأ العمل؟

275
00:17:41,200 --> 00:17:42,100
حسناً

276
00:17:43,200 --> 00:17:46,000
سيداتي سادتي, إنها الآن الساعة 2:20 صباحاً

277
00:17:46,100 --> 00:17:48,000
( أنا ( إيمي أي بي ) من مركز ( هونج كونج

278
00:17:48,100 --> 00:17:51,100
منذ بضعة أيام إكتشفنا سيارة سوداء مسرعة وبدون رخصة

279
00:17:51,200 --> 00:17:54,000
بضعة أشخاص غامضون ظهروا منذ عدة ليالي

280
00:17:54,100 --> 00:17:55,500
وأيضاً ظهر أشخاص سيارة السحب

281
00:17:55,600 --> 00:17:57,300
إنهم ظلوا منتظرون, لماذا؟

282
00:17:57,400 --> 00:17:58,900
دعونا نذهب ونسألهم

283
00:18:00,300 --> 00:18:03,100
...هل لي أن أسأل عن سبب إنتظاركم

284
00:18:03,300 --> 00:18:04,300
ماذا تفعل؟

285
00:18:04,400 --> 00:18:05,500
لا, أنا أود أن اقوم بمقابلة معك

286
00:18:05,600 --> 00:18:06,300
لا تصورون

287
00:18:07,000 --> 00:18:10,400
محطات التلفزيون لديها ميادين, فلن تكون سهل التمييز

288
00:18:10,500 --> 00:18:12,800
لا تصدقه, لا يستطيعون أن يغطوا علي وجهك

289
00:18:12,900 --> 00:18:15,700
لا تقلق, فقط غطي نفسك

290
00:18:17,200 --> 00:18:18,400
ليس لدي شيء لأقوله

291
00:18:19,100 --> 00:18:20,200
حسناً, شكراً لك

292
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
لقد أخبرتك أن تصور؟ لماذا ركزت ذلك الشيء عليه؟

293
00:18:27,200 --> 00:18:27,900
إنه لم يكن سيتكلم

294
00:18:28,900 --> 00:18:30,300
والآن , من سيتولي أمر اللقاء ؟

295
00:18:30,400 --> 00:18:32,300
حسناً, قومي باللقاء معي

296
00:18:32,400 --> 00:18:34,700
على الأقل مظهري جيداً, أليس كذلك ؟

297
00:18:45,000 --> 00:18:46,500
تلك السيارتين ليسوا هدفنا

298
00:18:47,800 --> 00:18:49,200
لا سيارة منهم هدفنا

299
00:18:49,400 --> 00:18:51,500
انتظرنا ثلاث ليالي بدون أي نتائج

300
00:19:00,100 --> 00:19:01,700
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

301
00:19:02,600 --> 00:19:03,700
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

302
00:19:04,800 --> 00:19:06,700
إيه ) و ( بي ) و ( سي ), إحزموا )

303
00:19:07,300 --> 00:19:09,100
فريق ( إيه ), لقد سمعتك. الجميع يستعد

304
00:19:09,200 --> 00:19:10,400
حاضر سيدي

305
00:19:12,200 --> 00:19:13,800
فريق ( سي ), لقد سمعتك

306
00:19:20,700 --> 00:19:22,600
جاكي ) , كيف حالك ؟ ) -
بخير -

307
00:19:26,100 --> 00:19:27,900
إستيقظ -
ماذا ؟ -

308
00:19:28,100 --> 00:19:30,700
لا, إحزم الأشياء وإرجع للخف لتنام

309
00:19:31,800 --> 00:19:33,100
أبي, هل لا يوجد نتائج مجدداً؟

310
00:19:33,200 --> 00:19:34,100
إرجع للوراء

311
00:19:37,300 --> 00:19:38,900
ليلة أخرى

312
00:19:41,700 --> 00:19:43,800
ما الذي حدث ؟ -
هزة أرضية -

313
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
هزة أرضية؟

314
00:19:45,500 --> 00:19:48,600
الشباب لا يقودون بشكل صحيح هذه الأيام

315
00:19:58,100 --> 00:19:59,800
هل عرفت ما هي المشكلة ؟

316
00:19:59,900 --> 00:20:01,100
كيف لي أن أعرف؟

317
00:20:01,300 --> 00:20:02,600
ما الذي تفحصه إذاً؟

318
00:20:02,700 --> 00:20:05,800
أفعل مثل كل شخص لديه تلك المشكلة

319
00:20:12,400 --> 00:20:13,500
سيارة السحب

320
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
!إنه سائق سيارة السحب

321
00:20:22,800 --> 00:20:24,000
ما الأمر الآن؟

322
00:20:24,200 --> 00:20:26,500
لابد أن البنزبن قد إنتهى
إذا كان مقياس الوقود سليم

323
00:20:27,000 --> 00:20:28,100
دعه يأخذ البنزبن الإحتياطي التابع لنا

324
00:20:29,100 --> 00:20:32,200
وماذا إذا نسيت إملأوها بنزين في محطة البنزين

325
00:20:32,500 --> 00:20:34,700
لا تستعجلينني, لا تستمري بإستعجالي

326
00:20:34,800 --> 00:20:37,800
هل نسيت عقلك عندما خرجت من بيتك؟

327
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
ألا تعرف خطورة قيادة السيارة
هكذا في محطة البنزين؟

328
00:20:40,000 --> 00:20:42,500
أنت أسرعت في الخروج بدون أن تنظر يمين وشمال

329
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
كان يمكن أن تقتل العديد من الأبرياء بهذه الطريقة

330
00:20:46,100 --> 00:20:48,100
جميع السيارات يحتاجون للملأ ماعدا السيارة الكهربائية

331
00:20:48,200 --> 00:20:51,800
يبدو الأمر فقط أنك نسيت عقلك, فهمت؟

332
00:20:52,000 --> 00:20:52,500
أجل, فهمت

333
00:20:52,600 --> 00:20:53,200
كم الثمن؟

334
00:20:53,300 --> 00:20:57,600
لا تهتم بالمال بالنسبة لي, أنا موظف حكومي
اهتم بذلك معهم فقط

335
00:20:58,500 --> 00:21:00,400
يا صاح, كم الثمن؟

336
00:21:00,500 --> 00:21:01,800
لا تستعجل

337
00:21:02,000 --> 00:21:04,400
إنها ليست بدون زيت إذا لم تشتغل الآن

338
00:21:04,500 --> 00:21:07,400
إنها مشكلة في السيارة, أتفهم؟

339
00:21:07,500 --> 00:21:10,400
وتحتاج أن تذهب إلى ميكانيكي سيارات , أتفهم ؟

340
00:21:10,500 --> 00:21:11,300
أفهم

341
00:21:11,400 --> 00:21:12,800
كم الثمن؟

342
00:21:12,900 --> 00:21:13,700
إنها تعمل

343
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
!إتصلوا بالشرطة

344
00:21:23,800 --> 00:21:24,600
تلك السيارة

345
00:21:24,700 --> 00:21:25,600
!هذه السيارة ملكي

346
00:21:25,700 --> 00:21:27,400
!إتصل بالشرطة بسرعة

347
00:21:27,500 --> 00:21:30,400
!تلك الفتاة ملكي أيضاً

348
00:21:30,500 --> 00:21:31,600
هل هذا إبنك ؟

349
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
!احترس

350
00:22:16,900 --> 00:22:17,800
أين السيارة ؟

351
00:22:30,700 --> 00:22:31,400
هل معك هاتف ؟

352
00:22:31,400 --> 00:22:32,200
أجل

353
00:22:32,300 --> 00:22:33,000
أعطني إياه

354
00:22:35,600 --> 00:22:38,700
لا أستطيع أن امسكه لأنك تقود بتلك السرعة -
كيف سألحقه إذاً ؟-

355
00:22:48,100 --> 00:22:49,100
!إتصلي بالشرطة

356
00:22:53,000 --> 00:22:54,200
قالوا أنهم وصلوها بوحدة ضد السباق

357
00:22:54,300 --> 00:22:55,200
!إنخفضي

358
00:22:56,400 --> 00:22:57,600
!إنخفضي

359
00:23:12,600 --> 00:23:14,900
!أسرعي -
مازلت لم أتصل -

360
00:23:46,700 --> 00:23:47,800
انتبه ، انتبه

361
00:23:58,400 --> 00:23:59,600
اهتم بي

362
00:24:05,800 --> 00:24:08,400
إحترس ، اللعنة عليك

363
00:24:21,000 --> 00:24:21,700
مهلاً

364
00:24:21,900 --> 00:24:23,200
إنه سأل أين يضع الحاجز

365
00:24:24,100 --> 00:24:24,900
كيف لي أن أعرف ؟

366
00:24:25,700 --> 00:24:26,400
كيف لي أن أعرف ؟

367
00:24:27,000 --> 00:24:27,900
( طريق ( مينج كم ) , ( يون لونج

368
00:24:28,500 --> 00:24:29,300
( طريق  ( مينج كم ), ( يون لونج

369
00:24:31,400 --> 00:24:32,500
لقد عبرناه

370
00:24:34,400 --> 00:24:35,400
ما الوضع الآن ؟

371
00:24:35,500 --> 00:24:36,800
فقط يقوم بما أخبرتك به

372
00:24:36,900 --> 00:24:38,600
فقط قم بما أخبرتك به

373
00:25:01,200 --> 00:25:02,600
!إنها شاحنة, أبطأ السرعة

374
00:25:27,900 --> 00:25:30,100
أخبر الرجال بعدم إطلاق النار إلا في حالة الطواريء

375
00:25:30,200 --> 00:25:31,200
حاضر سيدي

376
00:25:34,500 --> 00:25:36,900
!جاكي ), لقد رتبنا كل شيء, كن جاهزاً )

377
00:25:41,900 --> 00:25:42,800
!تمسكي

378
00:25:52,900 --> 00:25:54,000
نحن نفقده

379
00:25:55,900 --> 00:25:58,600
سوف يواصل بالتأكيد إذا لم يكن مجنوناً

380
00:26:00,300 --> 00:26:00,600
سوف يواصل بالتأكيد

381
00:26:34,800 --> 00:26:35,900
!أجلسي جيداً

382
00:27:06,400 --> 00:27:08,200
!ساعدني, ساعدني

383
00:27:08,900 --> 00:27:11,600
!لا تتحرك

384
00:27:27,600 --> 00:27:28,800
( أيها المنتج, أنا ( إيمي

385
00:27:28,800 --> 00:27:30,400
نحن نقاد الآن حسب تقدير الجمهور

386
00:27:30,500 --> 00:27:32,400
لقد تتبعت هذا الشجاع سائق سيارة السحب

387
00:27:32,500 --> 00:27:33,300
هي والسيارة السوداء يتنافسون في السرعة

388
00:27:33,400 --> 00:27:35,300
كنت شاهدة على العملية بأكملها

389
00:27:35,400 --> 00:27:36,400
أحسنت ! هل صورتيها ؟

390
00:27:36,500 --> 00:27:38,600
صورتها؟  لم أصورها

391
00:27:38,700 --> 00:27:41,600
!لم تصوريها ؟ وتكلمييني بهذا الهراء

392
00:27:42,300 --> 00:27:42,600
أنا لم أكن أصور

393
00:27:42,700 --> 00:27:45,500
لكن يمكنني أن أنشرها , وبشكل رائع

394
00:27:45,600 --> 00:27:47,200
كتغطية احداث مباشرة

395
00:27:47,900 --> 00:27:50,200
يمكنني أن أنشرها أيضاً , وبشكل أفضل
أنا كنت معلق سباق خيول

396
00:27:50,900 --> 00:27:52,600
لا تخبري الآخرين بما في قسم أخبارنا

397
00:27:55,300 --> 00:27:57,300
سيدتي, البيان الذي أعطيتيه

398
00:27:57,400 --> 00:28:00,600
انظري عليه, إذا كان بخير, وقعي عليه

399
00:28:02,000 --> 00:28:03,100
لا تقلق, سوف اخرجك من هنا قريباً

400
00:28:18,900 --> 00:28:22,800
يا أنت. أنت رائع! أريدك أن تسابقني

401
00:28:25,300 --> 00:28:28,400
في أي مكان تحبه, على المضمار أو خارجه

402
00:28:28,500 --> 00:28:35,000
سأجهزك من كل شيء, مال, سيارة, حدد أنت

403
00:28:35,600 --> 00:28:38,600
أنا لست متسابق. سوف تذهب إلى السجن على أية حال

404
00:28:39,800 --> 00:28:41,600
جواز سفر عميلي أصلي

405
00:28:41,800 --> 00:28:43,100
أتمازحينني ؟

406
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
إنه جواز سفر ليبي

407
00:28:44,700 --> 00:28:46,100
ماذا إذاً ؟ إنه شرعي

408
00:28:46,200 --> 00:28:48,600
( وقال أن هذا الرجل ليس ( وارنر كوجمان

409
00:28:49,400 --> 00:28:50,600
( هذا الرجل الذي يجلس هنا أنه ( وارنر كوجمان

410
00:28:50,800 --> 00:28:51,600
أعرف ذلك

411
00:28:51,700 --> 00:28:53,600
لديك ثمانية وأربعون ساعة لكي تثبت ذلك

412
00:28:53,700 --> 00:28:55,500
ثمانية وأربعون ساعة ليسوا كافيون

413
00:28:55,600 --> 00:28:58,100
أحتاج على الأقل ثلاثة أيام لكي أحضر
المعلومات من الشرطة الدولية

414
00:28:58,400 --> 00:29:00,500
لا, 48 يعني 48

415
00:29:00,600 --> 00:29:02,300
ولديك ثلاث ساعات مضوا

416
00:29:02,400 --> 00:29:05,400
حسناً, والآن جاوبني على كل سؤال واحد فقط

417
00:29:06,100 --> 00:29:08,500
هل هذا الرجل كان يجلس في
السيارة التي ضربت الشرطي؟

418
00:29:09,300 --> 00:29:10,300
إنه يرشد الشاهد

419
00:29:10,500 --> 00:29:12,500
حسناً, سوف أجعلها بسيطة جداً

420
00:29:12,800 --> 00:29:15,300
هل هذا الرجل هو الذي ضرب الشرطي؟

421
00:29:17,500 --> 00:29:18,300
لا أعرف

422
00:29:18,400 --> 00:29:19,300
ما هذه المزحة؟

423
00:29:19,400 --> 00:29:21,300
عميلي ليس مذنباً

424
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
أنت تعرف الموضوع جيداً

425
00:29:22,500 --> 00:29:22,700
يجب أن تتركه

426
00:29:22,800 --> 00:29:25,800
اصمتوا! من هو المسؤول هنا؟

427
00:30:03,400 --> 00:30:06,700
وهذا, كأس البطولة البرتغالية
( لقد كسبها في سباق الجائزة الكبرى ( غراند بري

428
00:30:06,800 --> 00:30:09,600
صوريها إذاً, خذ هذه

429
00:30:09,700 --> 00:30:11,400
أختي, هل لدينا أي شيء آخر لنصوره؟

430
00:30:11,500 --> 00:30:14,400
اجل, صورة أخي بينما كان طفل عاري

431
00:30:14,500 --> 00:30:16,400
حقاً؟

432
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
ماذا تفعلين يا أختي؟

433
00:30:20,800 --> 00:30:22,000
ماذا حل بكم؟

434
00:30:26,100 --> 00:30:28,100
تدخلون الغرباء من أجل اللقاءات وآبانا خارج المنزل

435
00:30:28,800 --> 00:30:31,000
جاكي ), هل رجعت؟ أنق نفسك من أجل اللقاء )

436
00:30:31,100 --> 00:30:33,900
سيد ( لام ), صورني أولاً, فأنا مستعجل

437
00:30:34,700 --> 00:30:35,800
كيف أصبحت ملقباً بملك السيارات؟

438
00:30:35,900 --> 00:30:36,500
!أسرعي يا اختي, أسرعي

439
00:30:36,600 --> 00:30:40,100
( دعني أبدأ من عصر الحاكم ( ديفيد ترينتش

440
00:30:42,100 --> 00:30:45,400
لم أتخيل أنك بهذه المهاراة

441
00:30:46,100 --> 00:30:49,300
(اخبرني عن أعمالك البطولية في ( اليابان

442
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
لم يكن لدي أعمال بطولية هناك

443
00:30:53,700 --> 00:30:55,700
لا تقلق, سوف أعطيك رواية جيدة عنك

444
00:30:56,100 --> 00:30:58,700
سوف أوصفك كمتسابق السيارات الأسرع الخارق

445
00:30:58,800 --> 00:31:00,100
أنا لست متسابق السيارات الأسرع

446
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
لا تقلق, لا احد سيتفحص ذلك على أية حال

447
00:31:02,900 --> 00:31:05,400
المشاهدون هم حثالة اصناف المشاهير

448
00:31:06,200 --> 00:31:08,500
أرفض اللقاء

449
00:31:10,100 --> 00:31:12,900
فهمت, لن ألوي ذراعك

450
00:31:18,200 --> 00:31:20,100
لكن أناسك كانوا سيريدون ذلك

451
00:31:21,300 --> 00:31:23,400
أختي, اقرعي الطبل كما وعدتينني

452
00:31:30,700 --> 00:31:32,200
أختي, إنتبهي

453
00:31:32,300 --> 00:31:33,400
عودي بسرعة

454
00:31:33,500 --> 00:31:34,700
أعلم

455
00:32:14,800 --> 00:32:15,400
ما الذي تفعلونه؟

456
00:32:15,500 --> 00:32:16,400
أين ( جاكي )؟

457
00:32:16,500 --> 00:32:17,400
بالأعلى , لماذا تريدونه؟

458
00:32:17,500 --> 00:32:18,400
!ليس من شأنك

459
00:32:18,500 --> 00:32:19,700
ابدأ العمل يا صاح

460
00:32:22,800 --> 00:32:23,500
!أنزل

461
00:32:23,600 --> 00:32:24,200
ماذا تفعلون؟

462
00:32:24,300 --> 00:32:25,700
!كفوا عن هذا

463
00:32:57,100 --> 00:32:57,800
هل أنت ( جاكي ) ؟

464
00:32:59,100 --> 00:32:59,700
ومن أنا إذاً ؟

465
00:33:00,800 --> 00:33:01,600
...شخصاً ما

466
00:33:02,500 --> 00:33:03,800
تكلم, يمكنك أن تتكلم الآن

467
00:33:04,100 --> 00:33:06,700
شخصاً ما أخبرني أن اخبرك بأن لا تخبر الشرطة

468
00:33:06,800 --> 00:33:08,700
وتنسى فقط ما رأيته

469
00:33:13,700 --> 00:33:16,800
إنه أسلوب الضغط, بعض الأشياء تحتاج القليل من الضغط

470
00:33:22,100 --> 00:33:24,800
هذا سيساعدك  في تقليل الضغط, خذهم

471
00:34:14,800 --> 00:34:15,400
دعوني عليه

472
00:36:20,900 --> 00:36:23,700
أليس الوقت متأخراً بالنسبة إليك كي تخرج الآن -
إنصرفوا -

473
00:36:43,800 --> 00:36:45,200
وقع على هذه , ويمكنك الذهاب

474
00:36:50,000 --> 00:36:51,200
وداعاً يا جميلتي

475
00:36:58,900 --> 00:36:59,700
تمهل

476
00:37:01,000 --> 00:37:02,900
( لدي شاهد, سيد ( تشان

477
00:37:04,400 --> 00:37:06,100
( يوم السبت الماضِ, في خليج ( ساي شا

478
00:37:06,200 --> 00:37:08,200
رأيته في سيارة ( جي تي أر ) يضرب شرطي اوقعه ميتاً

479
00:37:08,800 --> 00:37:10,200
هل يمكنك أن تثبت إنه هو؟

480
00:37:11,200 --> 00:37:11,700
أجل

481
00:37:11,800 --> 00:37:13,200
أنت رهن الإعتقال

482
00:37:13,300 --> 00:37:15,500
!ماذا تفعلون؟ إنه يكذب

483
00:37:20,300 --> 00:37:21,200
هل يمكنك أن تخبرنا عن الذي حدث؟

484
00:37:21,300 --> 00:37:24,300
سيدتي, لدينا شاهد يشهد
أنه ضرب شرطي وأوقعه ميتاً

485
00:37:24,300 --> 00:37:25,200
لا ، لا -
طاب يومك -

486
00:37:25,300 --> 00:37:26,200
شكراً جزيلاً

487
00:37:26,300 --> 00:37:27,800
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

488
00:37:28,200 --> 00:37:30,900
حسناً يا شباب
استمعوا, إتصلوا بالمقر العام بسرعة

489
00:37:31,200 --> 00:37:34,400
سيد ( تشان ), أنت كاذب ممتاز

490
00:37:34,600 --> 00:37:37,200
اتصلوا بالمباحث الفدرالية والشرطة الدولية
اتصلوا بالشرطة الدولية أولاً

491
00:37:37,500 --> 00:37:39,900
نحـن عـوضـنـاك
من كل شيء, لقد امنا كل شيء

492
00:37:39,900 --> 00:37:41,500
يمكنك الذهاب الآن, لا تقلق من أي شيء

493
00:37:41,600 --> 00:37:43,800
دعوني أتصل بهم أولاً

494
00:37:49,400 --> 00:37:52,500
إيمي ), لقد ألتقطنا الكثير من الصور هذا اليوم )
لماذا يوجد صور قليلة الآن ؟

495
00:37:53,000 --> 00:37:54,600
لا أعرف, سوف أصنع لك ألبوم صور لاحقاً

496
00:37:54,700 --> 00:37:55,900
شكراً لك

497
00:37:56,600 --> 00:37:58,900
لم يسبق وكنت جيداً هكذا في حياتي

498
00:37:59,000 --> 00:38:01,100
والدتك كانت ستكون فخورة بك
إذا كانت على قيد الحياة

499
00:38:01,300 --> 00:38:04,200
إيمي ), إنك لا تتصرفين كنجمة سينمائية )

500
00:38:04,300 --> 00:38:05,900
أنا لست نجمة

501
00:38:06,000 --> 00:38:07,900
أنا فنانة فقط

502
00:38:08,000 --> 00:38:09,900
إذا لم أخفي تلك الثرثرة

503
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
لن يمكنني حتى أن أكون فنانة

504
00:38:11,200 --> 00:38:13,900
أنت مصورة جيدة, يمكنك أن تكوني مراسلة

505
00:38:14,000 --> 00:38:16,900
أتمنى أن استطيع   , لكن كل المراسلون الآن خريجي كلية

506
00:38:17,000 --> 00:38:19,900
ما تفعلينه ليس بشيء مختلف عن الأخبار

507
00:38:20,000 --> 00:38:23,200
صحيح, أخبار هذه الأيام تبدو مثل الثرثرة

508
00:38:23,600 --> 00:38:25,300
لكن ما زال هناك بعض الإختلاف

509
00:38:26,600 --> 00:38:28,200
تناولي طعامك , ولا تتكلمين كثيراً

510
00:38:29,100 --> 00:38:30,800
جناح دجاجتي ليس جيداً , لا أستطيع أن آكله

511
00:38:34,000 --> 00:38:34,500
هيا

512
00:38:34,700 --> 00:38:35,900
لا تصورين

513
00:38:36,000 --> 00:38:37,900
إنها حلوى

514
00:38:38,200 --> 00:38:38,900
لن آآخذها

515
00:38:39,600 --> 00:38:39,900
أعطني هذه الحلوى

516
00:38:40,100 --> 00:38:40,700
وأنا أريدها أيضاً

517
00:38:41,500 --> 00:38:42,700
( إيمي )

518
00:38:42,800 --> 00:38:44,600
هل يمكنك أن تجعلي إبنتاي نجمتان؟

519
00:38:44,700 --> 00:38:45,600
!رائع

520
00:38:45,700 --> 00:38:47,600
يا أبي, أنت سمعتها

521
00:38:47,700 --> 00:38:49,900
الآن حتى المذيعون يجب أن يكونوا
متخرجون من كلية

522
00:38:50,000 --> 00:38:52,600
الأن ذاكروا بشدة. تحلمون بالنجومية؟

523
00:38:52,700 --> 00:38:54,700
ليس الآن, بل عندما يكبرون

524
00:39:07,700 --> 00:39:09,200
ما الذي حصلت عليه؟

525
00:39:09,700 --> 00:39:11,300
لا شيء

526
00:39:12,000 --> 00:39:13,900
أمتأكدة ؟ لقد تأخرت لمدة أربع ساعات

527
00:39:14,700 --> 00:39:17,200
أخبرتك أن لا تضيعي وقتك مع هذا الشاب

528
00:39:18,500 --> 00:39:20,900
لن أضيعه

529
00:39:21,200 --> 00:39:23,000
سوف أجعل منه بطل المدينة

530
00:39:28,300 --> 00:39:31,100
التجرتة 1, 2, 3. 1, 2, 3

531
00:39:32,100 --> 00:39:33,200
الصوت عالي و واضح

532
00:39:34,000 --> 00:39:35,600
ستيف ), وثائقك وصلت للتو )

533
00:39:35,700 --> 00:39:37,000
جيد

534
00:39:49,200 --> 00:39:50,800
حسناً

535
00:40:13,200 --> 00:40:16,100
إثنان في غرفة التحكم و ثلاثة في الممر

536
00:40:22,600 --> 00:40:24,300
إذا اردتي ان ترحلي, اضغط على الزر الأحمر

537
00:40:28,600 --> 00:40:29,600
اصبت الهدف

538
00:40:29,700 --> 00:40:30,800
!وقت العرض

539
00:41:03,200 --> 00:41:04,200
توقف ، ماذا معك؟

540
00:41:16,800 --> 00:41:17,800
أخرجوا

541
00:41:19,700 --> 00:41:20,800
مرحباً يا حبيبتي

542
00:41:50,300 --> 00:41:51,600
اركضي ، هيا

543
00:43:24,100 --> 00:43:25,600
!سأقتلك

544
00:43:29,900 --> 00:43:31,200
!اركضوا بسرعة

545
00:43:37,300 --> 00:43:39,400
هيا ، هيا

546
00:43:42,700 --> 00:43:43,800
!اقتلوه

547
00:43:56,200 --> 00:43:57,800
!تباً

548
00:44:55,000 --> 00:44:57,800
كوجار ), لما لا نقتلهم ونذهب من هنا )

549
00:44:59,600 --> 00:45:06,200
هل سمعت عن لعبة القط و الفأر؟

550
00:45:07,000 --> 00:45:08,100
كما تريد

551
00:45:42,600 --> 00:45:43,400
ماذا يحدث ؟

552
00:46:03,700 --> 00:46:04,300
( جاكي )

553
00:46:18,600 --> 00:46:19,600
أبي, ماذا حدث؟

554
00:46:19,700 --> 00:46:21,800
!أخيك يوجد بها

555
00:46:37,000 --> 00:46:39,600
( جاكي )

556
00:46:50,600 --> 00:46:51,600
جاكي ), تمسك بها )

557
00:47:26,300 --> 00:47:27,600
( جاكي )

558
00:47:28,600 --> 00:47:29,600
تعالوا معي

559
00:47:44,300 --> 00:47:45,100
( جاكي )

560
00:47:46,600 --> 00:47:48,100
ما الذي تفعلونه؟

561
00:47:52,400 --> 00:47:53,700
( جاكي )

562
00:48:00,600 --> 00:48:01,600
!تراجعوا بسرعة

563
00:48:21,600 --> 00:48:23,600
لا تخافي يا ابنتي

564
00:48:32,600 --> 00:48:33,800
!سوف أقتلكم

565
00:48:40,800 --> 00:48:41,800
هيا

566
00:48:55,700 --> 00:48:57,300
!ساعدني يا أبي

567
00:48:59,600 --> 00:49:02,100
لا تخافي

568
00:50:47,900 --> 00:50:49,000
ابنتي

569
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
اختاه

570
00:51:20,300 --> 00:51:21,600
أبي ، دعها

571
00:51:39,400 --> 00:51:40,700
!أبي, ساعدني بسرعة

572
00:52:51,300 --> 00:52:52,300
!أبي

573
00:53:02,800 --> 00:53:05,400
أنت ، هل تشعر بالراحة ؟

574
00:53:05,800 --> 00:53:07,100
أنا أشعر بالنشوة

575
00:53:09,200 --> 00:53:10,700
أريدك أن تسابقني

576
00:53:11,700 --> 00:53:13,100
وأعدك أنك سوف تفعل ذلك

577
00:53:18,600 --> 00:53:22,700
وتذكر, هذا السر بيني وبينك

578
00:53:24,700 --> 00:53:25,700
(سآراك في ( اليابان

579
00:53:30,600 --> 00:53:33,200
!أبي

580
00:53:39,100 --> 00:53:41,500
!افسحوا الطريق

581
00:53:45,700 --> 00:53:47,000
!أبي

582
00:53:47,800 --> 00:53:49,700
إهدأ, لا تغضب

583
00:53:52,700 --> 00:53:55,300
!افسحوا الطريق

584
00:53:56,100 --> 00:53:59,100
علاقتك جيدة معه , أدعي أنك
إبنة عمه والتقطي مقطع فيديو معه

585
00:53:59,200 --> 00:53:59,700
!مجنون

586
00:53:59,800 --> 00:54:01,300
هيا

587
00:54:02,500 --> 00:54:04,000
كو), ماذا حدث؟)

588
00:54:04,100 --> 00:54:06,700
لا أعرف ، أتمنى ألا تكون جريمة قتل

589
00:54:07,200 --> 00:54:09,200
أرخي عضلاتك قليلاً, إتفقنا؟

590
00:54:09,300 --> 00:54:13,500
أرخيها قليلاً , مرة أخرى

591
00:54:13,700 --> 00:54:15,100
لا أستطيع معالجتك على طريقتك هذه

592
00:54:15,200 --> 00:54:17,100
!أسترخي

593
00:54:18,200 --> 00:54:20,800
أسترخي,  هيا

594
00:54:21,200 --> 00:54:22,900
آسف على ما حدث

595
00:54:24,400 --> 00:54:25,500
هل هذا الرجل هو الذي فعلها ؟

596
00:54:28,000 --> 00:54:29,500
إنهم مجرد حيوانات

597
00:54:30,200 --> 00:54:32,100
شيء واحد لا أستطيع فهمه

598
00:54:32,200 --> 00:54:35,200
لقد حطموا منزلك, وقتلوا إثنان من رجالي

599
00:54:35,300 --> 00:54:37,600
لكن لم يقتلونك

600
00:54:37,800 --> 00:54:41,100
هل لديكم بعض الإتفاقيات , أم ماذا ؟

601
00:54:42,800 --> 00:54:44,300
تباً

602
00:54:44,500 --> 00:54:45,900
ما الذي تفعله ؟

603
00:54:47,200 --> 00:54:48,300
ماذا تعني ؟

604
00:54:48,400 --> 00:54:49,700
ليس بشيء معين

605
00:54:50,400 --> 00:54:52,000
!أنت أناني

606
00:54:52,100 --> 00:54:53,200
ألا تراعي شعوري ؟

607
00:54:53,300 --> 00:54:54,800
لا احب أن أراك هكذا

608
00:54:55,700 --> 00:54:56,800
وكذلك أنا

609
00:54:56,900 --> 00:54:59,300
لكي تنال هدفك , جلبتني إلى تلك الحالة

610
00:54:59,400 --> 00:55:00,600
ولا تعيرني أي إهتمام

611
00:55:00,700 --> 00:55:01,500
لقد كنت مهتم بك دائماً

612
00:55:01,600 --> 00:55:02,400
!لا أريد إهتمامك

613
00:55:02,500 --> 00:55:03,600
هذا يكفي

614
00:55:03,800 --> 00:55:05,700
أنت تريدني فقط أن أفعل ما تريده أنت

615
00:55:05,800 --> 00:55:07,100
هذا أو ذلك مثل ما تريده

616
00:55:07,200 --> 00:55:07,800
!لقد دمرتني

617
00:55:07,900 --> 00:55:08,500
!توقف

618
00:55:08,600 --> 00:55:09,600
!لقد دمرتني

619
00:55:09,700 --> 00:55:13,200
بيان رسمي سيهيء لاحقاً

620
00:55:13,400 --> 00:55:14,200
سيدتي, ما الذي تفعلينه؟

621
00:55:14,300 --> 00:55:15,300
أنا إبنة عمه

622
00:55:15,400 --> 00:55:20,400
لقد دمرت عائلي بالكامل بما فيهم أختي وأبي

623
00:55:21,600 --> 00:55:22,300
!أقتلني

624
00:55:24,100 --> 00:55:26,300
!أقتلني, أطلق النار

625
00:55:29,300 --> 00:55:33,100
آسف, آسف

626
00:55:43,100 --> 00:55:44,900
آسف, آسف

627
00:55:51,200 --> 00:55:54,200
جاكي ), إهدأ, لا بأس )

628
00:55:54,700 --> 00:55:59,400
إهدأ, إهدأ, سوف تكون بخير

629
00:56:00,500 --> 00:56:01,700
هون عليك, إهدأ

630
00:56:02,900 --> 00:56:05,500
إهدأ, إهدأ

631
00:56:05,600 --> 00:56:09,200
( الجرعة ستجعلك على ما يرام, إهدأ يا ( جاكي

632
00:56:09,400 --> 00:56:10,000
حسناً

633
00:56:12,400 --> 00:56:13,300
شكراً

634
00:56:13,400 --> 00:56:14,300
مرحباً

635
00:56:23,300 --> 00:56:25,800
إيمي ), ماذا تفعلين ؟ أنا سعيد برؤيتك ثانية ؟ )

636
00:56:25,900 --> 00:56:27,600
لا ، ماذا تفعل هنا ؟

637
00:56:27,700 --> 00:56:29,800
جاكي ) قال لنا أن نحضر دفتر الحسابات )
جاري الإيداع

638
00:56:30,200 --> 00:56:31,800
حتى إذا حصلنا على الآلاف

639
00:56:31,900 --> 00:56:33,600
ذلك لن يغطي هذا الضوء العلوي

640
00:56:33,700 --> 00:56:35,100
هل أنت جدي؟

641
00:56:35,300 --> 00:56:37,600
لقد حصلت عليها, 109$, 700

642
00:56:37,800 --> 00:56:40,900
!لا يكفون لسباق السيارات

643
00:56:41,100 --> 00:56:42,700
سباق السيارات ؟  أي سباق سيارات ؟

644
00:56:42,800 --> 00:56:45,100
جاكي ) مجبر أن يذهب لسباق سيارات )

645
00:56:45,400 --> 00:56:46,900
أين ( جاكي ) ؟

646
00:56:51,100 --> 00:56:52,300
...لماذا لا يوجد إشارة من شقيقة

647
00:56:52,600 --> 00:56:54,200
أصمت

648
00:57:05,000 --> 00:57:07,200
من اللطيف جداً أن تتنفس هذا الهواء النقي هنا

649
00:57:08,600 --> 00:57:11,300
لقد قم بزيارتك أنت والعم في المستشفى
وأحضرت لكم الفواكة الطازجة

650
00:57:11,500 --> 00:57:14,000
ولكنك قد خرجت

651
00:57:14,600 --> 00:57:17,400
إذا كنت فارغ لمدة دقيقة, لكنت سأرافقك بزيارة العم

652
00:57:23,600 --> 00:57:26,100
أنظر بنفسك, أنا لم أجلب معي
أي كاميرة فيديو

653
00:57:25,700 --> 00:57:27,600
ولا حتى ورقة أو قلم

654
00:57:27,700 --> 00:57:30,100
أنا لا أستضيفك , فقط تكلم معي

655
00:57:30,200 --> 00:57:32,100
أنت تجعلني أشعر أنني حمقاء

656
00:57:32,600 --> 00:57:34,100
ما الذي تريديني أن أقوله ؟

657
00:57:34,200 --> 00:57:35,500
بأي طريقة أستطيع مساعدتك بها ؟

658
00:57:35,600 --> 00:57:37,300
لا يوجد طريقة

659
00:57:37,200 --> 00:57:38,800
تستخدمين كاميرة فيديو أم قلم ؟

660
00:57:38,900 --> 00:57:39,900
لا يوجد لدي أية تعليقات

661
00:57:41,700 --> 00:57:44,700
لا يمكنني مساعدتك ولكن
يمكنني مساعدة أخواتك

662
00:57:45,000 --> 00:57:46,800
إنهم أخواتي

663
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
إنهم أخواتي

664
00:57:50,000 --> 00:57:51,900
!أنت تؤلمني بشدة

665
00:58:10,200 --> 00:58:12,900
أنا قلقة عليك

666
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
لابد من شيء خطايء سيحدث
إذا ذهبت لسباق السيارات الآن

667
00:58:16,500 --> 00:58:20,400
بما أنه أمر في غاية الخطورة, إحذر

668
00:58:20,700 --> 00:58:23,000
دعني أقوم بأي شيء يفيدك

669
00:58:23,100 --> 00:58:24,900
أعرف أني لا أستطيع مساعدتك في الأشياء الكبيرة

670
00:58:25,000 --> 00:58:27,200
لكني أستطيع تحمل الأشياء التافهة

671
00:58:27,400 --> 00:58:30,200
أنتم رجال كبار تذهبون لأعمالكم الكبيرة

672
00:58:30,300 --> 00:58:33,100
وتتركوننا نحن النساء الصغيرات لمعالجة الشؤون البسيطة

673
00:58:47,700 --> 00:58:48,700
الجو بارد

674
00:59:15,500 --> 00:59:16,700
مجموعة واحدة من المكابس

675
00:59:16,800 --> 00:59:17,600
( إس بي سي )

676
00:59:17,700 --> 00:59:19,000
( إس بي سي )

677
00:59:19,100 --> 00:59:19,800
عداد النفاث

678
00:59:19,900 --> 00:59:21,000
عداد

679
00:59:22,200 --> 00:59:22,900
هل من شيء آخر؟

680
00:59:23,100 --> 00:59:23,700
لا

681
00:59:23,800 --> 00:59:24,200
لا

682
00:59:24,300 --> 00:59:24,600
شكراً

683
00:59:25,700 --> 00:59:26,700
ماذا لديكم هنا؟

684
00:59:26,800 --> 00:59:27,900
...مخفف للصدمات

685
00:59:29,600 --> 00:59:29,700
هنا

686
00:59:29,800 --> 00:59:31,800
قرص متدرب

687
00:59:32,000 --> 00:59:33,700
مجموعة من إسطوانات الفرامل

688
00:59:33,800 --> 00:59:36,200
...إسطوانات الفرامل

689
00:59:36,300 --> 00:59:37,200
هنا

690
00:59:37,300 --> 00:59:38,700
أخبرها عن الرقم

691
00:59:38,800 --> 00:59:39,200
شكراً

692
00:59:39,300 --> 00:59:41,200
( إم زي60036 )

693
00:59:41,400 --> 00:59:44,000
( إم زي60036 )

694
00:59:46,600 --> 00:59:47,700
هل أنت إشتريتها في ( شين زين )؟

695
00:59:47,800 --> 00:59:49,200
لما لا تذهبي أنت وتشتريها ؟

696
00:59:56,500 --> 00:59:57,900
سين ), هذه لك )

697
00:59:58,000 --> 00:59:58,900
أريد كوكا كولا

698
00:59:59,200 --> 01:00:00,600
كنت سأعطيها لك إذا كانت معي

699
01:00:00,700 --> 01:00:01,900
شكراً لك

700
01:00:03,700 --> 01:00:05,300
كو), احضر مفك) -
أجل -

701
01:00:05,700 --> 01:00:06,700
خذ

702
01:00:08,300 --> 01:00:09,800
أمسك

703
01:00:11,500 --> 01:00:12,900
جاكي) , أشرب)

704
01:00:17,900 --> 01:00:19,700
!أعيدها لي

705
01:00:19,800 --> 01:00:20,700
!أريد أن أشرب أيضاً

706
01:00:20,800 --> 01:00:22,700
اشرب بنزينك الخاص بك

707
01:00:24,000 --> 01:00:25,700
سأشربها أنا

708
01:00:39,500 --> 01:00:42,100
يكون الرجل ذكي في هذه الأوقات

709
01:00:46,900 --> 01:00:47,600
ذكي كيف ؟

710
01:00:48,600 --> 01:00:52,100
يكون الرجل ذكي عندما يخصص نفسه لشيء واحد

711
01:00:52,400 --> 01:00:56,100
أنا أكون ذكي أيضاً عندما أخصص معدتي للطعام

712
01:00:56,900 --> 01:00:58,600
كالخنزير

713
01:01:12,900 --> 01:01:15,500
أين سنجرب سيارة مثل هذه
بشكل قانوني في (هونج كونج) ؟

714
01:01:15,600 --> 01:01:17,600
السيارات السريعة ضد القانون

715
01:01:18,700 --> 01:01:19,600
لدي فكرة

716
01:01:20,000 --> 01:01:21,600
" طريق السريع "

717
01:01:27,200 --> 01:01:27,700
( أيها المفتش ( تشانج

718
01:01:28,100 --> 01:01:29,200
لا تتسابق

719
01:01:29,300 --> 01:01:30,200
شكراً سيدي

720
01:01:30,700 --> 01:01:31,600
الكل يستعد

721
01:01:51,100 --> 01:01:52,600
الفريق الأول جاهز

722
01:01:53,700 --> 01:01:55,000
الفريق الثاني جاهز

723
01:01:55,100 --> 01:01:56,600
الفريق الثالث جاهز

724
01:01:56,700 --> 01:01:57,900
كن مستعداً لكي تبدأ

725
01:02:25,700 --> 01:02:26,600
الطريق مغلق , إذهب من هناك

726
01:03:08,200 --> 01:03:10,600
أيها النقيب ، سوف تمر سيارة

727
01:03:10,800 --> 01:03:11,700
لا بأس ، أوقفها

728
01:03:14,600 --> 01:03:16,600
لا أستطيع, إنها سيارة المحافظ

729
01:03:18,000 --> 01:03:21,100
ماذا؟ إتصل بالفريق الثالث بسرعة

730
01:03:39,600 --> 01:03:41,500
توقف ، توقف

731
01:03:57,600 --> 01:03:58,600
!هناك مشكلة, أذهبوا

732
01:04:02,300 --> 01:04:04,600
رقبتي -
إنتبه -

733
01:04:11,600 --> 01:04:14,100
( جاكي ) ، ( جاكي )

734
01:04:15,600 --> 01:04:16,600
ماذا تفعلين؟

735
01:04:16,700 --> 01:04:19,900
أعرف أن كل متسابق سيارات
يجب أن يلبسها طبقاُ لقواعد اللجنة

736
01:04:21,000 --> 01:04:23,100
لقد قمت بملء البيانات من أجلك

737
01:04:25,600 --> 01:04:27,700
هل هناك شيء آخر لا تعرفينه عني ؟

738
01:04:27,800 --> 01:04:30,900
شيء لا أعرفه ؟  هل يمكنك أن تبتسم أم لا ؟

739
01:04:45,100 --> 01:04:47,800
"( طريق سباق ( سينداي هيلند ), ( اليابان"

740
01:04:52,400 --> 01:04:54,900
ما الخطب ؟ مازال لم يصل

741
01:05:03,200 --> 01:05:07,900
ما الخطب؟ بطيئ جداً! ما هذه المزحة ؟

742
01:05:11,400 --> 01:05:14,900
أنظر, كيف سيدخل السباق بمثل هذا الأداء السيء ؟

743
01:05:15,400 --> 01:05:16,700
جاكي ) الآن متوتر إلى حد ما )

744
01:05:16,800 --> 01:05:20,700
هل سيستطيع أن  يتغلب على قاتل
السباق العالمي ( كوجار) ؟

745
01:05:21,700 --> 01:05:25,200
ما الخطب ؟  لقد بدلت البطرية للتو

746
01:05:32,900 --> 01:05:33,900
لحسن الحظ

747
01:05:38,500 --> 01:05:40,200
أين صورتها ؟

748
01:06:06,900 --> 01:06:07,600
المعذرة

749
01:06:08,400 --> 01:06:10,400
أرجو المعذرة

750
01:06:14,300 --> 01:06:15,900
!توقفي