1
00:00:33,899 --> 00:00:40,199
: ترجمة
<font color="#fc7727">مــحــمود خـالــــد</font>

2
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
تعديل
dragon4ever

3
00:00:45,901 --> 00:00:50,001
** أرض الـــغـــــد **

4
00:00:54,900 --> 00:00:57,037
هل يعمل ؟ -
أجل -

5
00:00:57,336 --> 00:00:59,003
قُم بتقديم نفسك اليهم

6
00:00:59,029 --> 00:01:01,695
حسنا..مرحباً, ادعى فرانك
كيف حالكم؟

7
00:01:01,720 --> 00:01:04,613
لا تُجيبوا على ذلك فهذا سؤال بلاغى

8
00:01:05,398 --> 00:01:09,159
حسنا..لندخُـل إلى الموضوع

9
00:01:09,289 --> 00:01:17,888
هذه قصة عن المستقبل..
والمستقبل يمكن ان يكون مـُخيفاً

10
00:01:20,703 --> 00:01:22,101
ماذا ؟

11
00:01:22,127 --> 00:01:24,530
أمتأكدٌ من انك تريدُ
التَعبيرَ ب(مُخيفاً) ؟

12
00:01:24,555 --> 00:01:27,188
اجل أود ان اعبر هكذا-
حسنا-

13
00:01:27,213 --> 00:01:28,417
! حسـناً

14
00:01:29,139 --> 00:01:31,141
يمكن للمستقبل ان يكون مُخيفاً

15
00:01:32,704 --> 00:01:38,793
حكومات غير مستقرة..تكدس
سكانى..حروب فى كل قارة

16
00:01:38,859 --> 00:01:39,895
مجاعات

17
00:01:39,927 --> 00:01:41,650
نقصان فى المياه

18
00:01:41,675 --> 00:01:43,677
انهيار بيئي

19
00:01:43,703 --> 00:01:45,807
ونقلات علمية واختراعات

20
00:01:46,551 --> 00:01:49,292
هل يمكنك التوقف عن مقاطعتى رجاء ؟

21
00:01:49,317 --> 00:01:54,579
لن اتمكن من اخبارهم بشىء
اذا استمريت فى مقاطعتى

22
00:01:54,604 --> 00:01:55,758
انت محق انا آسفة

23
00:01:55,783 --> 00:01:57,430
كما كنت اقول لكم

24
00:01:57,455 --> 00:02:00,184
مع كل ثانية تمضى

25
00:02:00,209 --> 00:02:02,654
.. نحن نقترب ونقترب
اخبرهم بشأن -

26
00:02:02,679 --> 00:02:06,843
لا اتمكن من محادثتهم
حتى اخبرهم بخصوص هذا

27
00:02:06,868 --> 00:02:08,902
هل يمكنك من فضلك البدء بشىء آخر

28
00:02:08,927 --> 00:02:11,163
حسنا من اين تريديننى ان ابدأ ؟ -

29
00:02:11,188 --> 00:02:13,753
حسنا,انت تقول ان المستقبل لم بكن دائما..

30
00:02:13,779 --> 00:02:14,485
بهذه الطريقة اليس كذلك ؟ ..

31
00:02:14,685 --> 00:02:16,769
لا,لم يكن عندما كنت طفلا كان المستقبل

32
00:02:16,795 --> 00:02:18,424
مختلفا,اليس كذلك ؟-
بلى-

33
00:02:19,056 --> 00:02:21,180
حسنا,رائع اكمل هكذا

34
00:02:22,473 --> 00:02:24,659
حسنا إذن .. عندما كنت طفلا

35
00:02:24,684 --> 00:02:28,385
كان المستقبل بالنسبة لى..مختلفا

36
00:02:35,569 --> 00:02:39,151
لا تنسوا مقتنياتكم واستمتعوا بالمستقبل ..

37
00:02:54,402 --> 00:02:58,374
<font color="#80ffff">نيويورك
إيبوسيزون اونيفيرسال عام 1964</font>

38
00:03:25,409 --> 00:03:27,734
مرحبا سيدى -
هل بإمكانى ان أساعدك ؟ -

39
00:03:27,759 --> 00:03:30,405
ادعى جون فرانسيس واكر

40
00:03:30,458 --> 00:03:31,994
انا هنا لربح 50 دولارا

41
00:03:31,995 --> 00:03:33,997
حسنا إذن

42
00:03:34,286 --> 00:03:36,525
لقد قمت بتفكيك اسطوانة النيتروجين

43
00:03:36,561 --> 00:03:39,463
انه نوع من الضخ

44
00:03:39,488 --> 00:03:41,457
انت تعرف النيتروجين

45
00:03:42,761 --> 00:03:45,490
كان بإمكانى استخدام
محرك يعمل ب(بيروكيدسيد الهيدروجين)

46
00:03:45,501 --> 00:03:47,606
ولكننى كنت قلقا بشان قدرتها الصاروخية

47
00:03:47,631 --> 00:03:52,144
وأعتقد ان ان هناك ثغرات ستكون خطيرة

48
00:03:53,540 --> 00:03:57,302
فى الحقيقة .. انها حقيبة نفاثة

49
00:03:57,327 --> 00:03:59,686
هل صنعت هذه بنفسك ؟ -

50
00:04:03,303 --> 00:04:05,540
(اثينا) ما الذى تفعلينه هنا ؟

51
00:04:08,688 --> 00:04:11,071
هل فعلت ام لا ؟

52
00:04:13,388 --> 00:04:14,513
ماذا ؟

53
00:04:14,539 --> 00:04:16,148
هل صنعت هذه بنفسك ؟

54
00:04:17,387 --> 00:04:18,607
أجل

55
00:04:18,633 --> 00:04:20,120
لماذا ؟

56
00:04:20,944 --> 00:04:26,110
اتعقد أننى سئمت من الإنتظار حتى
يقوم أحد بعملها لى

57
00:04:28,685 --> 00:04:31,729
هل تعمل ؟

58
00:04:33,296 --> 00:04:34,596
بالطبع

59
00:04:41,445 --> 00:04:43,316
غالبا ما تفعل

60
00:04:46,213 --> 00:04:49,134
انها فقط لا , انت تعلم

61
00:04:49,190 --> 00:04:50,768
تقنياً..

62
00:05:08,183 --> 00:05:10,834
لكنها ان فعلت تقنيا وطارت

63
00:05:10,894 --> 00:05:12,897
ماذا سيكون غرضها ؟

64
00:05:12,930 --> 00:05:14,932
كيف ستجعل حقيبتك النفاثة من العالم
مكاناً أفضل ؟

65
00:05:14,991 --> 00:05:16,289
اعتقد انها ستكون ممتعة

66
00:05:16,314 --> 00:05:20,279
سيد واكر اخبرنى ارجوك
انك تريدها اكثر من (ممتعة)

67
00:05:20,285 --> 00:05:22,378
كُل شىءِ مُمكِن

68
00:05:22,403 --> 00:05:24,223
لا اعلم ما الذى تعنيه

69
00:05:24,262 --> 00:05:28,466
اذا كنت اتجول فى الشارع.. ورأيت
..رجلا بحزمة طائرة يطير فوقى

70
00:05:28,500 --> 00:05:30,502
سوف اعتقد ان كل شىء ممكناً

71
00:05:30,678 --> 00:05:32,142
.. سأكون ملهما

72
00:05:32,167 --> 00:05:34,056
الا يجعل هذا من العالم مكانا أفضل ؟

73
00:05:35,788 --> 00:05:37,677
اعتقد انه سيفعل

74
00:05:38,476 --> 00:05:40,773
إن كان يعمل

75
00:05:40,805 --> 00:05:44,149
ولسوء الحظ فإنه لايعمل

76
00:05:44,471 --> 00:05:46,980
وبما انه لا يعمل , فربما
ليس له غرض على الإطلاق

77
00:05:47,017 --> 00:05:48,411
اشكرك على وقتك

78
00:05:48,436 --> 00:05:50,437
ولكن يمكننى ان اجعله يعمل

79
00:05:50,492 --> 00:05:52,133
.. هذه هى الروح المطلوبة

80
00:05:52,151 --> 00:05:57,167
إلى حين ان تعمل ايها الشاب
استمتع

81
00:06:08,020 --> 00:06:10,020
بالطبع لا

82
00:06:10,944 --> 00:06:12,946
إنه يعجبنى

83
00:06:13,005 --> 00:06:15,006
اثينا لا

84
00:06:28,309 --> 00:06:30,669
ما الذى يجعلك تعتقد ان هذا
الشئ سيطير ؟

85
00:06:31,723 --> 00:06:33,617
انا متفائل-
انت تضيع وقتك

86
00:06:33,627 --> 00:06:34,434
اننى لا اضيعه

87
00:06:34,436 --> 00:06:37,038
انه عديم القيمة-
انه ليس عديم القيمة-

88
00:06:37,051 --> 00:06:39,340
انه لا يعمل -
بإمكانى جعله يعمل -

89
00:06:39,361 --> 00:06:40,978
لا , لا تستطيع

90
00:06:41,396 --> 00:06:43,396
لن استسلم

91
00:06:47,662 --> 00:06:49,001
لا تنظر خلفك

92
00:06:50,281 --> 00:06:51,564
ما الذى قلته لك ؟

93
00:06:51,591 --> 00:06:52,968
اسف-
توقف عن الحديث وانظر..-

94
00:06:52,976 --> 00:06:55,477
على عقرب الساعة الخامسة..

95
00:06:57,451 --> 00:06:58,540
! لا

96
00:06:58,913 --> 00:07:00,419
بإتجاه عقارب الساعة

97
00:07:00,736 --> 00:07:02,541
باتجاه عقرب الخامسة

98
00:07:09,435 --> 00:07:12,902
انى ذاهبة معهم
قم بتتبعنا

99
00:07:12,934 --> 00:07:15,453
لا تجعلهم يكتشفوك

100
00:07:19,680 --> 00:07:20,766
من انت ؟

101
00:07:23,032 --> 00:07:25,033
اننى المستقبل

102
00:07:59,101 --> 00:08:00,267
عفواً

103
00:08:04,315 --> 00:08:05,196
اسف

104
00:08:07,394 --> 00:08:09,549
آسف, سيتوجب عليك الانتظار
حتى القارب التالى

105
00:08:09,576 --> 00:08:10,867
سيصل خلال دقيقة فقط

106
00:09:16,773 --> 00:09:18,774
مرحبا ؟

107
00:09:22,631 --> 00:09:24,632
مرحبا ؟

108
00:09:32,778 --> 00:09:34,779
مساء الخير ,من فضلك توقف امام المقصورة

109
00:09:37,302 --> 00:09:39,303
المنصة فعالة

110
00:09:51,918 --> 00:09:56,942
رجاءا ضع حماية لرأسك لتفادى الاصابات

111
00:09:57,700 --> 00:09:59,701
اصابات ؟

112
00:10:07,352 --> 00:10:11,616
ستقلع المقصورة خلال 10 ثوانى

113
00:10:12,953 --> 00:10:14,162
! انتظرى

114
00:11:20,648 --> 00:11:22,649
لا,ارفع 1,2

115
00:12:33,125 --> 00:12:35,125
انت ! انها لى

116
00:12:40,865 --> 00:12:42,865
هل أصلحتها للتو ؟

117
00:14:52,609 --> 00:14:53,799
! مرحبا

118
00:15:16,835 --> 00:15:18,836
! انها تعمل الان

119
00:15:27,412 --> 00:15:31,089
اذن ... ماهذا المكان ؟

120
00:15:41,995 --> 00:15:43,497
وبعدها ذهب كل شىء
الى طريق خاطىء

121
00:15:44,697 --> 00:15:46,436
حسنا لقد ذهب

122
00:15:46,473 --> 00:15:49,173
اذن فقد حكيت لهم لثانية واحدة
عن السماء الصافية والحقائب النفاثة

123
00:15:49,202 --> 00:15:52,007
من المهم ان يعرفوا تلك الأحوال

124
00:15:52,034 --> 00:15:53,731
اظن انهم يجب ان يعرفو فائدة العداد التناقصى

125
00:15:54,174 --> 00:15:56,889
هل تريدين ان تحكى القصة لانه اذا كنت
.. تعتقدين انه يمكنك ان تحكى

126
00:15:56,900 --> 00:15:59,863
القصة بشكل افضل سأود بكل سرور
ان اسمعك تحاولين

127
00:15:59,867 --> 00:16:01,416
حسنا , حقا ؟-
نعم حقا-

128
00:16:01,436 --> 00:16:05,669
حسنا,عمليا انا اكثر تأهبلا-
حقا كيف ؟ -

129
00:16:06,932 --> 00:16:08,933
لانه على عكسك

130
00:16:09,308 --> 00:16:11,310
انا شخص متفائل

131
00:16:13,372 --> 00:16:14,044
هل تصورين ؟

132
00:16:15,204 --> 00:16:17,326
حسنا يا عزيزتى

133
00:16:19,526 --> 00:16:20,375
هذا يدعى (سيريوس)

134
00:16:20,399 --> 00:16:22,400
وهذا (كالوباس)

135
00:16:22,447 --> 00:16:24,560
وهذا (أكتروس)

136
00:16:24,609 --> 00:16:27,717
" فيتوكيتوريس "
" فيجا "

137
00:16:27,722 --> 00:16:29,718
"لونسيون"
" كابالا "

138
00:16:29,744 --> 00:16:31,745
" بيدونتويوس "

139
00:16:31,762 --> 00:16:33,762
ولماذا تحبين النجوم كثيرا يا كايسى ؟

140
00:16:36,016 --> 00:16:39,276
لاننى اريد الذهاب هناك

141
00:16:39,296 --> 00:16:40,976
ولكنهم بعيدين جدا

142
00:16:40,980 --> 00:16:42,616
وسوف تأخذ وقتا طويلا-

143
00:16:42,768 --> 00:16:45,596
ماذا اذا ذهبت كل المسافة ال هناك
ولم تجدى شيئا

144
00:16:47,520 --> 00:16:51,898
وماذا اذا كان هناك كل شىء

145
00:16:51,924 --> 00:16:53,354
ياللهول -
ماذا -

146
00:16:53,369 --> 00:16:55,244
هل ستخوضين خلال طفولتك كلها

147
00:16:55,271 --> 00:16:57,216
بلى , لقدت بدأت بحكايتك انى فقط اعطيهم
معلومات

148
00:16:57,238 --> 00:16:59,239
ليس لدينا اليوم بأكمله

149
00:16:59,260 --> 00:17:01,261
حسنا لك هذا

150
00:20:03,383 --> 00:20:05,384
عرف نفسك

151
00:20:05,841 --> 00:20:07,842
إن أيقظت ابانا سأسحقك

152
00:20:08,279 --> 00:20:10,280
لا يجب عليك ان تتسللى

153
00:20:10,681 --> 00:20:12,682
وانت لا يجب ان تسرقنى

154
00:20:13,126 --> 00:20:15,126
ابى يقول هذا مناسب لللنوم

155
00:20:15,538 --> 00:20:18,223
هذا لأنه لا يريدك ان تكبرى

156
00:20:18,245 --> 00:20:20,246
هل انت ذاهبة للرصيف مرة اخرى ؟

157
00:20:21,604 --> 00:20:23,605
ماذا تفعلين هناك

158
00:20:23,723 --> 00:20:26,895
هل تحاولين ايقافهم ؟
والنيل منهم ؟

159
00:20:27,895 --> 00:20:29,895
هذا سيجعلنى مجرمة وشخص مزعج مثلك

160
00:20:36,016 --> 00:20:39,322
لكن ان فعلها شخص آخر

161
00:20:39,442 --> 00:20:43,655
ولكنى افترص انه يؤمن

162
00:20:44,387 --> 00:20:46,387
بأن ابسط الأفعال

163
00:20:46,923 --> 00:20:48,925
يمكن ان تغبر المستقبل

164
00:20:50,997 --> 00:20:52,998
لم انت متأكدة هكذا ؟

165
00:20:53,070 --> 00:20:55,280
لانى اعلم كيف تجرى الأمور

166
00:20:57,355 --> 00:20:59,355
لماذا يسقطون الجسر ؟

167
00:21:01,949 --> 00:21:03,949
لانه من الصعب الحصول على افكار

168
00:21:04,260 --> 00:21:06,261
ومن السهل الاستسلام

169
00:21:06,384 --> 00:21:09,821
لكنك لن تفعلى اليس كذلك ؟

170
00:21:12,866 --> 00:21:13,945
مطلقا

171
00:21:57,474 --> 00:21:59,474
مرحبا ابى , لقد عدت من المدرسة

172
00:22:01,193 --> 00:22:03,194
احضرت لك الغداء

173
00:22:12,025 --> 00:22:15,102
كيف فعلتها ؟-
كنت لتفعلها انت -

174
00:22:18,654 --> 00:22:20,655
مرحبا "ادى نيوتن"
! ماذا

175
00:22:22,487 --> 00:22:24,381
كل الطبقات الثلاث

176
00:22:25,098 --> 00:22:28,024
حسنا "دوغلاس "
شكرا على اتصالك

177
00:22:28,435 --> 00:22:29,587
هل كل شىء على مايرام ؟

178
00:22:29,601 --> 00:22:31,602
المجرمون فى الخارج مجددا

179
00:22:33,137 --> 00:22:33,470
! غريب

180
00:22:33,557 --> 00:22:35,558
غريب جدا

181
00:22:36,721 --> 00:22:37,912
على الاقل سترتاح يوما

182
00:22:37,927 --> 00:22:41,347
لقد جلبوا بديلا
ولكنى سأعود للعمل مساء

183
00:22:44,035 --> 00:22:44,632
هذا رائع

184
00:22:44,686 --> 00:22:46,464
كايسى ؟ -
نعم -

185
00:22:46,762 --> 00:22:48,763
اعتقد انى سأوقفهم من أخذ تلك المنصة

186
00:22:49,794 --> 00:22:52,994
اعتقد انك ستحاولين ايقافى عن العمل
... ولكن لاشىء يمكن فعله

187
00:22:53,053 --> 00:22:55,053
هذا شىء لا يمكن لاحد فعل شىء حياله

188
00:22:55,081 --> 00:22:56,300
انه امر حتمى

189
00:22:56,324 --> 00:23:01,193
اعتقد بانك ستجد شخصا اخر اذا لم تكن
مهندس فى " ناسا "

190
00:23:04,576 --> 00:23:06,844
كان هناك ذئبين

191
00:23:07,734 --> 00:23:12,816
كايس -
لقد اخبرتنى بالقصة طوال حياتى والان احكيها لك -

192
00:23:13,920 --> 00:23:16,415
كان هناك ذئبين وكانا دائما فى عراك

193
00:23:16,515 --> 00:23:19,583
واحد يمثل الظلام والضياع

194
00:23:21,563 --> 00:23:23,892
والاخر هو النور والأمل

195
00:23:25,213 --> 00:23:27,342
أى الذئبين يربح ؟

196
00:23:27,507 --> 00:23:32,141
" هيا يا " كايس
حسنا , كما تريد -

197
00:23:32,881 --> 00:23:34,882
ارينى ما رأيك

198
00:23:37,869 --> 00:23:39,870
جيد

199
00:23:44,329 --> 00:23:47,578
الدمار النووى المؤكد

200
00:23:48,050 --> 00:23:55,736
اليوم دولة ارهابية يمكن ان تسبب دمارا على
مساحات هائلة

201
00:23:56,276 --> 00:24:03,912
الانهيار البيئى , القطبية تنتظر منا
ان نقرر ان كان التغير المناخى حقيقيا

202
00:24:03,944 --> 00:24:08,364
ارتفاع الامواج على الشواطئ  هم يتلاكمون...

203
00:24:08,428 --> 00:24:09,833
على تذكرة لرحلة فى اتجاه واحد الى

204
00:24:09,859 --> 00:24:14,717
" الدمار بالتعبير " غير مثالى
علمبا انه عالم جديد

205
00:24:14,774 --> 00:24:20,478
ارواح معذبة من العام 51 او كما هو معروف

206
00:24:20,784 --> 00:24:24,052
والذى يعتبر خيالا هو ان هذه الروايات تتحقق
الان

207
00:24:25,547 --> 00:24:27,549
ويبدو انها تسوء اكثر
نعم يا آنسة نيوتن

208
00:24:29,049 --> 00:24:31,051
هل يمكننا إصلاحه ؟

209
00:24:31,197 --> 00:24:35,260
معذرة ؟ -
لقد فهمت ان الامور تسوء ولكن
ماذا يجب ان نفعل لنصلحها ؟

210
00:24:38,474 --> 00:24:40,474
عطلة جيدة للجميع

211
00:25:20,224 --> 00:25:22,225
" انسة" نيوتن
اجل -

212
00:25:23,231 --> 00:25:27,719
لقد تم دفع كفالتك , الدراجة النارية فى الحجز
إذهبى لاخذ اغراضك من هناك

213
00:25:33,772 --> 00:25:36,998
نيوتن ؟
نعم -

214
00:25:48,482 --> 00:25:53,762
حسنا , لابأس

215
00:25:54,498 --> 00:25:56,499
رخصة قيادة واحدة , بطاقة حساب مالى واحدة
دبوس واحد

216
00:26:00,683 --> 00:26:03,596
سجلى اسمك هنا

217
00:26:10,736 --> 00:26:13,880
انها ليست لى -
مالذى ليس لك ؟

218
00:26:13,958 --> 00:26:15,958
الدبوس -

219
00:26:34,444 --> 00:26:37,431
! مستحيل

220
00:27:08,932 --> 00:27:10,933
هل كنت ممسكة بك طوال الوقت ؟

221
00:27:11,404 --> 00:27:13,405
انا اعلم

222
00:27:15,191 --> 00:27:16,240
لا

223
00:27:17,428 --> 00:27:19,429
لقد امسكت به

224
00:27:29,150 --> 00:27:35,574
ليس لديك ادنى فكرة عن توقيف الامن من طرح التهم
هذا ليس فقط اعمال تخريب

225
00:27:35,607 --> 00:27:40,596
انها " ناسا " انها ملكية حكومية
هل رأيت هذا من قبل ؟ -

226
00:27:40,686 --> 00:27:43,036
انا لا امزح اننى منزعج جدا منك

227
00:27:43,099 --> 00:27:48,778
لقد فهمت انك غاضب ولكنى اريدك ان تنظر
الا يبدو غريبا ؟

228
00:27:49,269 --> 00:27:51,737
لم تصرخين ؟ -
ليس وانت تقود يا ابى -

229
00:27:51,818 --> 00:27:54,672
هذا خطر توقف جانبا

230
00:27:58,107 --> 00:28:02,024
... اقسم يا كايسى ان كنت تحت تأثير المخدر
انا لست منتشية فقط اننى -

231
00:28:02,050 --> 00:28:03,848
انظر

232
00:28:04,136 --> 00:28:06,657
اريدك ان تكون متيقظا لهذا أبى

233
00:28:06,744 --> 00:28:08,745
حسنا ؟

234
00:28:12,851 --> 00:28:17,554
كل شىء سوف يتم شرحه حالما  تمسك
هذا الدبوس

235
00:28:30,107 --> 00:28:31,688
ماذا ؟

236
00:28:32,017 --> 00:28:34,018
الا يعمل ؟

237
00:28:41,579 --> 00:28:44,403
الا ترى هذا ؟  -
كفى عن هذا -

238
00:28:46,838 --> 00:28:50,806
بصراحة يا كايسى .. لا أعلم ماذا حل بك

239
00:29:57,044 --> 00:29:58,978
تباً

240
00:31:46,620 --> 00:31:49,626
ما هذا يا رفاق ؟ -
حركة خاطئة يا (دكستر) -

241
00:31:49,653 --> 00:31:51,866
مفاجئ تماما

242
00:31:53,517 --> 00:31:58,446
هيا بنا يا حمقى , سوف نتأخر

243
00:32:47,838 --> 00:32:50,253
- محطة تسلا -
للمركبات الطائرة

244
00:32:50,280 --> 00:32:53,312
سوف تصل الرحلة خلال دقيقة

245
00:33:16,583 --> 00:33:18,584
هل ستأتى ؟

246
00:33:18,631 --> 00:33:20,210
هل تستطيعين رؤيتى ؟ -

247
00:33:20,253 --> 00:33:22,290
ليس لدينا اليوم بأكمله

248
00:33:25,699 --> 00:33:27,701
الخط الشمالى

249
00:34:29,659 --> 00:34:32,627
! أبى انك تحرجنى
لقد وعدتنى بالنقل الفيدى

250
00:34:33,116 --> 00:34:38,338
هيا ! .. وما المهم فى الامر , سوف
نخرج فقط ل 21 سنه

251
00:35:25,821 --> 00:35:29,057
! يا رفاق
اننى هنا

252
00:35:29,512 --> 00:35:32,018
هيا ارجوك -

253
00:36:00,163 --> 00:36:03,507
هيا , لقد حجزنا مقعدا مخصصا لك -

254
00:36:12,009 --> 00:36:15,865
! هل فرغت من الطاقة الان

255
00:36:17,893 --> 00:36:20,292
أنت , إستيقظ
لم أفعل هذا -

256
00:36:20,343 --> 00:36:22,501
أحتاج الى رمز الكمبيوتر السرى
هل تعرفه ؟

257
00:36:23,318 --> 00:36:25,298
رائحتك تبدو كرائحة مستنقع

258
00:36:25,327 --> 00:36:27,240
اعطنى الرمز السرى وعد الى النوم

259
00:36:27,279 --> 00:36:31,862
لديك انترنت على هاتفك -
لقد غُسٍل هاتفى فى البحيرة -

260
00:36:31,888 --> 00:36:33,672
حسنا

261
00:36:33,684 --> 00:36:36,560
ما الذى نبحث عنه ؟ -

262
00:36:39,983 --> 00:36:41,910
توقف ! هذا هو

263
00:36:42,603 --> 00:36:48,452
دبوس نادرُ بشدة مُجمع يعود الى مَعرض عالمى تم إحياؤه)
(فى العام 1961

264
00:36:48,835 --> 00:36:53,567
الخبراء والمزودون لأكثر إختيار
ممتد حول العالم
لمقتنيات عصر الفضاء

265
00:36:53,602 --> 00:36:55,417
هذا يبدو أثرياً -

266
00:36:55,445 --> 00:36:57,101
أعطنى هذا الرقم

267
00:36:57,111 --> 00:37:00,146
ليس لديهم رقم هاتف

268
00:37:00,154 --> 00:37:03,118
! ليس لديهم رقم هاتف -
لديهم عنوان -

269
00:37:03,654 --> 00:37:06,981
حسنا , انظر لا تخبر ابى , لقد استيقظت
ورأيتنى أغادر

270
00:37:07,023 --> 00:37:10,554
وأخبرتك اننى ذاهبة للتخييم مع الأصدقاء
... وسأتصل غداً

271
00:37:10,569 --> 00:37:14,111
هل يمكنك فعل هذا من أجلى ؟ ...
هذا اذا أخبرتينى ما الذى يحدث -

272
00:37:21,202 --> 00:37:28,427
أعتقد باننى رايت انى ذهبت الى
"المستقبل "

273
00:37:29,418 --> 00:37:32,458
هل يمكننى القدوم ايضاً ؟

274
00:37:32,597 --> 00:37:35,652
ليس ... بعد

275
00:37:59,727 --> 00:38:02,406
مرحبا ! هل كايسى هنا

276
00:38:02,813 --> 00:38:07,109
لا اعتقد هذا-
لقد طلبت بعض البسكويت وانا هنا لتسليمهم -

277
00:38:07,144 --> 00:38:10,491
هل انت فتاة كشافة ؟ -
بالطبع انا كذلك -

278
00:38:10,506 --> 00:38:13,405
اذن لماذا لا ترتدين زى الكشافة ؟ -
انه فى المغسلة -

279
00:38:13,457 --> 00:38:15,458
هذا البسكويت اسمه اوريو

280
00:38:17,663 --> 00:38:20,216
هل يمكنك من فضلك إخبارى متى ستعود كايسى ؟

281
00:38:20,250 --> 00:38:23,743
لقد ذهبت للتخييم مع بعض الاصدقاء سوف تغيب
لبضعة أيام

282
00:38:23,784 --> 00:38:26,811
هل هذا ما أخبرت به والديك ؟

283
00:38:27,424 --> 00:38:30,513
حسناً , أجل -
لكنه ليس حقيقة -

284
00:38:30,529 --> 00:38:32,460
انه الحقيقة -
لا ليس كذلك -

285
00:38:32,495 --> 00:38:35,751
لا يا (نيثن) انه ليس صحيحا , لاتتعجب من
معرفتى لاسمك

286
00:38:36,090 --> 00:38:39,606
ف أنا اعرفه
بنفس الطريقة التى اعلم بها انك تكذب على

287
00:38:41,026 --> 00:38:43,652
هل انت من المستقبل ؟

288
00:38:43,677 --> 00:38:45,679
انت تفهم بوضوح -

289
00:38:45,715 --> 00:38:48,643
فلماذا لا تخبرنى ما اريد معرفته ؟

290
00:38:49,611 --> 00:38:54,815
ذلك الدبوس لا يعمل , لقد ذهبت لتعثر على
واحد آخر

291
00:38:54,902 --> 00:38:58,016
نيثن ! اين ذهبت

292
00:38:59,364 --> 00:39:01,365
لمحة من الماضى

293
00:39:25,880 --> 00:39:27,881
مرحباً ؟

294
00:39:30,155 --> 00:39:31,894
هذا الاسبوع هناك تخفيض بنسبة %70

295
00:39:31,929 --> 00:39:35,119
لا , شكرا لك انا لست هنا لشراء اى شئ

296
00:39:36,631 --> 00:39:39,738
ولكنى كنت امل ان تخبرينى عن هذا

297
00:39:42,596 --> 00:39:45,125
! هيوجو

298
00:39:55,966 --> 00:39:57,966
شكرا على المساعدة عزيزتى

299
00:39:57,987 --> 00:39:59,988
لو ابقيته مفتوحا لما احنجت الى مساعدة

300
00:40:00,008 --> 00:40:02,112
لو ابقيته مغلقا كان سؤثر على عرضى

301
00:40:02,142 --> 00:40:05,282
اعذرينى فزوجتى لا تكن تقديراً للعرض الجيد
هيوجو كرنيزبج كيف بمقدورى ان اساعدك ؟

302
00:40:05,307 --> 00:40:07,309
ان لديها دبويساً

303
00:40:07,333 --> 00:40:08,944
ان لديها دبوسا

304
00:40:08,956 --> 00:40:12,831
رأيت انك تبحث عن واحد على الانترنت ففكرت -
من اين حصلتى عليه ؟ -

305
00:40:12,851 --> 00:40:16,881
ماذا يمكنك اخبارى عنه ؟ -
يمكننى اخبارك بأى شئ عنه حالما تخربينى من اعطاه لك ؟  -

306
00:40:18,236 --> 00:40:20,237
لن ابدا بالحديث

307
00:40:20,246 --> 00:40:22,646
أعتقد ان عملنا هنا قد انتهى

308
00:40:22,649 --> 00:40:24,649
يبدوا كذلك

309
00:40:29,689 --> 00:40:31,689
رأيت شيئاً اليس كذلك ؟

310
00:40:34,663 --> 00:40:36,664
عندما قمتى بلمسه -

311
00:40:38,018 --> 00:40:40,708
شيئاً .. لا يصدق

312
00:40:43,081 --> 00:40:45,081
إنه حقيقى

313
00:40:45,120 --> 00:40:46,803
بالطبع انه كذلك

314
00:40:46,830 --> 00:40:50,534
لا تسألينى كيف حصل هؤلاء الناس على تقنية
لم نحلم بها يوما

315
00:40:50,540 --> 00:40:52,361
... انتظر

316
00:40:52,369 --> 00:40:54,370
اى أنــــاس ؟

317
00:40:57,751 --> 00:41:05,386
هل تسألت يوماً عما سيحدث اذا اجتمع كل العباقرة
,الفنانين,العلماء

318
00:41:05,408 --> 00:41:09,296
الاذكياء والأناس الاكثر ابدعا

319
00:41:09,322 --> 00:41:12,409
قرروا ان يغيروا العالم

320
00:41:13,523 --> 00:41:15,347
ولكن اين ؟

321
00:41:15,374 --> 00:41:17,091
اين يمكنهم ان يفعلوا شيئا مماثلا حقا

322
00:41:17,117 --> 00:41:20,159
فهم يحتاجون الى مكان خال من السياسة
ومن الروتين

323
00:41:20,195 --> 00:41:22,196
ومن التشتيت والطمع

324
00:41:22,263 --> 00:41:24,383
مكان سرى

325
00:41:24,495 --> 00:41:29,017
حيث يمكنهم ان يبنوا كل ما هو مجنون كفاية
بالنسبة اليهم ليتخيلوه

326
00:41:29,335 --> 00:41:32,001
كما يدعون انفسهم (بلس الترو) -

327
00:41:32,046 --> 00:41:35,336
ويمكننا مع ذلك رؤية ذلك من خلال التواصل

328
00:41:35,366 --> 00:41:37,346
مع واحد من هؤلاء

329
00:41:37,368 --> 00:41:39,369
وما الذى صنعوه من أجله ؟

330
00:41:39,389 --> 00:41:40,864
تقول الشائعات

331
00:41:40,900 --> 00:41:42,901
كانو على وشك الظهور فى العلن

332
00:41:42,926 --> 00:41:44,927
ومشاركة ما بنوه مع العالم كله

333
00:41:45,260 --> 00:41:47,260
ولسوء الحظ

334
00:41:47,638 --> 00:41:49,638
هذا لم يحدث قط

335
00:41:50,347 --> 00:41:52,348
ولماذا لا ؟

336
00:41:52,537 --> 00:41:54,539
اعتقد اننا قمنا بمشاركة ما يكفى ايتها
الشابة

337
00:41:57,881 --> 00:41:59,881
وبما اننا قررنا ان نثق بك

338
00:42:00,427 --> 00:42:02,220
ارجوك

339
00:42:02,242 --> 00:42:03,811
ثقى بنا

340
00:42:03,866 --> 00:42:05,867
واخبرينى من اين احضرتيه ؟

341
00:42:07,859 --> 00:42:09,719
لا أعلم

342
00:42:09,929 --> 00:42:11,930
ماذا تعنين يا عزيزتى ؟

343
00:42:12,037 --> 00:42:15,174
لقد تم للقبض على وكان ضمن اشيائى

344
00:42:16,465 --> 00:42:18,274
مع اشياءك ؟

345
00:42:18,282 --> 00:42:20,282
أجل, لا اعلم كيف وصل الى هناك

346
00:42:21,376 --> 00:42:23,376
ما كان هذا ؟

347
00:42:23,639 --> 00:42:25,640
اخبرينا من اعطاك اياه أرجوك

348
00:42:25,712 --> 00:42:27,713
! لم يعطه احد لى

349
00:42:28,597 --> 00:42:30,802
هذا شئ سئ يا عزيزتى

350
00:42:31,938 --> 00:42:33,938
أتعلمون شيئاً

351
00:42:34,568 --> 00:42:36,274
أعتقد أنى سأذهب الأن

352
00:42:37,353 --> 00:42:39,052
شكراً على المساعدة

353
00:42:39,061 --> 00:42:41,511
سأعطيك الف دولار ان أخبرتينى اين
وجدتى الدبوس

354
00:42:41,532 --> 00:42:43,534
لا أعلم -
عشرة آلاف -

355
00:42:43,553 --> 00:42:44,939
هل كانت فتاة ؟
فتاة صغيرة ؟

356
00:42:44,975 --> 00:42:46,362
لا أعلم ما الذى تتحدثون بشأنه

357
00:42:46,377 --> 00:42:48,541
اتمنى لكم يوما سعيداً
استمتعوا بغرابتكم

358
00:42:48,567 --> 00:42:51,183
أخبرينا بمكانها وسنعفوا عنك

359
00:42:53,126 --> 00:42:55,127
هذه مزحة اليس كذلك ؟

360
00:43:00,302 --> 00:43:02,303
أين هى الفتاة ؟

361
00:43:06,446 --> 00:43:08,446
لا أعلم

362
00:43:40,070 --> 00:43:42,071
سوف تخبرينا عن الفتاة

363
00:43:42,087 --> 00:43:44,088
لا اعلم أى فتاة

364
00:43:45,884 --> 00:43:47,760
أين هى الفتاة ؟

365
00:43:47,783 --> 00:43:49,784
! لا أعلم اية فتاه

366
00:44:02,382 --> 00:44:04,384
يجب ان نذهب

367
00:44:04,818 --> 00:44:06,819
!هيا , الآن

368
00:44:07,305 --> 00:44:10,171
هذه فقاعة زمنية توقف الوقت ولكن
ليس طويلاً

369
00:44:10,199 --> 00:44:11,677
ماذا ؟ -

370
00:44:11,705 --> 00:44:13,086
استمعى الى

371
00:44:13,115 --> 00:44:16,050
القبة تنكمش وأنت فى مجال إطلاق النار

372
00:44:16,211 --> 00:44:18,212
يجب ان تذهبى

373
00:44:18,224 --> 00:44:20,225
أو ستموتين

374
00:44:23,832 --> 00:44:25,568
! لقد علقت

375
00:44:25,576 --> 00:44:26,474
مؤقتا فقط

376
00:44:26,503 --> 00:44:28,503
امسكى يدى

377
00:44:30,389 --> 00:44:32,389
ابقى خلفى

378
00:44:32,992 --> 00:44:34,994
مستعدة ؟

379
00:44:49,936 --> 00:44:51,938
! الفتاة

380
00:45:30,370 --> 00:45:32,371
! انتبهى

381
00:45:41,687 --> 00:45:43,855
يجب ان نرحل

382
00:45:45,363 --> 00:45:47,365
يجب ان نرحل الان

383
00:46:03,215 --> 00:46:05,967
انهضى يا كايسى
سوف يأتون

384
00:46:06,330 --> 00:46:07,636
ماذا ؟

385
00:46:14,219 --> 00:46:16,220
ادخلى الى السيارة كايسي

386
00:46:17,545 --> 00:46:19,545
كيف تعلمين اسمى ؟

387
00:46:19,585 --> 00:46:21,586
فقط ادخلى الى السيارة

388
00:46:35,240 --> 00:46:37,588
ما الذى حدث للتو ؟ -
وحدتى أ.أ قامو بإستهدافك -

389
00:46:37,664 --> 00:46:42,294
انقذت حياتك
وهم قاموا بالتدمير الذاتى

390
00:46:42,355 --> 00:46:43,573
! ال <font color="#ff0000">أ.أ</font>

391
00:46:43,600 --> 00:46:45,333
الالكترونية الآلية

392
00:46:45,375 --> 00:46:47,197
هل كانوا أليين ؟ -
.. لا -

393
00:46:47,246 --> 00:46:49,247
آليات متقدمة

394
00:46:51,567 --> 00:46:53,339
إذن ,حسنا

395
00:46:53,348 --> 00:46:55,349
آليين

396
00:46:56,439 --> 00:46:57,825
من تكونين ؟

397
00:46:57,855 --> 00:46:59,576
ادعى (أثينا)

398
00:46:59,604 --> 00:47:01,485
انا من اعطيتك الدبوس

399
00:47:01,561 --> 00:47:03,941
! الدبوس ... الدبوس

400
00:47:03,958 --> 00:47:05,214
أجل

401
00:47:05,229 --> 00:47:09,179
وأتمنى لو كنت اخبرتك بالتعليمات اللازمة
قبل ان اعطيه لك

402
00:47:09,242 --> 00:47:10,398
التعليمات ؟

403
00:47:10,413 --> 00:47:12,414
ما الذى تتحدثين عنه ؟

404
00:47:12,465 --> 00:47:14,466
كيف تقودين سيارة , من انت ؟

405
00:47:14,520 --> 00:47:16,520
"اننى "الية

406
00:47:28,178 --> 00:47:31,459
ستون ثانية على بدء التدمير الذاتى

407
00:47:36,180 --> 00:47:38,181
آسفة جدا حيال هذا

408
00:47:38,941 --> 00:47:40,943
هل انت ... واحدة منهم

409
00:47:41,055 --> 00:47:43,682
.. حقيقةً

410
00:47:50,878 --> 00:47:54,895
اين تذهبين, اننى أحاول مساعدتك

411
00:48:27,976 --> 00:48:29,977
هذا ليس حقيقيا

412
00:48:30,000 --> 00:48:32,001
هذا ليس حقيقيا

413
00:48:33,834 --> 00:48:35,835
لا .. انتظرى

414
00:48:48,440 --> 00:48:50,441
! كفى عن الصراخ

415
00:48:51,511 --> 00:48:53,511
اتركينى حالا -
لن اتركك -

416
00:48:53,603 --> 00:48:58,090
لقد أعطيتك آخر دبوس يا سيدتى
ولن أضيعه

417
00:48:58,180 --> 00:49:00,792
ماذا تعنين دبوسك الاخير

418
00:49:08,248 --> 00:49:10,249
انه موجود

419
00:49:10,275 --> 00:49:12,295
بالطبع انه كذلك

420
00:49:12,752 --> 00:49:14,753
لكن إن لم تأتى بصحبتى

421
00:49:15,003 --> 00:49:17,003
فلن يستمر طويلا

422
00:49:17,973 --> 00:49:19,368
ولماذا لا ؟

423
00:49:19,423 --> 00:49:21,753
لانهم بنوا شيئا لم يكن عليهم بناؤه

424
00:49:22,238 --> 00:49:24,239
بناء ماذا ؟

425
00:49:24,256 --> 00:49:27,817
هل تريدين طرح أسئلة حتى يأتى احد
ليقتلنا

426
00:49:28,146 --> 00:49:31,666
لا-
اذن الى أى طريق تريدين الذهاب؟ -

427
00:49:32,566 --> 00:49:36,426
الى الوراء ام الى المستقبل

428
00:49:37,832 --> 00:49:39,705
وهل يمكنك اصطحابى الى هناك ؟

429
00:49:39,753 --> 00:49:41,754
بإمكانى

430
00:49:43,392 --> 00:49:45,393
انا سأقود

431
00:49:48,110 --> 00:49:50,111
اخبر رفاقك ان يستريحوا

432
00:49:51,477 --> 00:49:53,478
حسناً يا رجال

433
00:49:54,174 --> 00:49:56,175
فريق الإطفاء قال بأنه يمكننا
الدخول والتفتيش

434
00:49:59,241 --> 00:50:02,945
آمل بأن يكونوا قد خرجوا من هناك للغداء
ولم يكن أحد مهم بالداخل

435
00:50:10,436 --> 00:50:12,437
مساء الخير سيدى ديفيد كلارسون
العمليات السريه

436
00:50:14,895 --> 00:50:16,579
يبدوا نك قد حصلت على معضلة هنا

437
00:50:16,621 --> 00:50:19,500
العمليات السرية ؟
مهلاً الى اين يذهبون ؟

438
00:50:19,596 --> 00:50:22,419
انهم يقومون بواجبهم
شكرا على تعاونك

439
00:50:22,448 --> 00:50:24,750
ولكننا سوف نبدأ من هنا

440
00:50:26,486 --> 00:50:28,488
لقد وجدت هذا خارجا

441
00:50:30,156 --> 00:50:32,157
هل رأيت شيئاً مماثلاً من قبل ؟

442
00:50:34,249 --> 00:50:36,251
... ما هذا بحق الجحي

443
00:50:38,535 --> 00:50:40,537
هذا الأسبوع 70 % ت

444
00:50:40,563 --> 00:50:43,749
هل كانت فتاة ؟ -
فتاة صغيرة ؟ -

445
00:50:45,262 --> 00:50:47,788
سوف تخبرنى ما الذى يحدث هنا يابنى

446
00:50:47,809 --> 00:50:49,810
لا ياسيدى , لن افعل

447
00:50:55,779 --> 00:50:58,311
اتصل بالحاكم (نيكس)

448
00:50:59,652 --> 00:51:01,653
أخبره اننا وجدنا الفتاة

449
00:51:03,947 --> 00:51:05,223
! انعطفى هناك

450
00:51:05,272 --> 00:51:07,177
نبهينى مبكراً فى المرة القادمة

451
00:51:07,200 --> 00:51:09,346
لدى فكرة لماذا لاتخبرنى فقط اين
نحن ذاهبون ؟

452
00:51:09,464 --> 00:51:11,465
بتسفيلد , نيويورك

453
00:51:11,531 --> 00:51:13,532
وماذا هناك ؟

454
00:51:13,557 --> 00:51:15,548
شخص سيعيدنا الى هناك

455
00:51:15,557 --> 00:51:18,772
يا الهى لقد قلتى انك اعطيتنى دبوسك الأخير

456
00:51:18,786 --> 00:51:20,841
كم عدد الأشخاص الآخرين الذين أعطيتهم هذا

457
00:51:20,903 --> 00:51:22,904
ليس مهما

458
00:51:22,920 --> 00:51:24,651
لست حتى إختيارك الاول

459
00:51:24,680 --> 00:51:26,681
وجدتك منذ شهر وحاولت ترتيب انضمامك

460
00:51:28,327 --> 00:51:32,116
وهذا يحدث لكل عناصر التجنيد

461
00:51:32,527 --> 00:51:36,324
ناهيك عن احراز 73 فى مقياس
فاينمان جامبلرج

462
00:51:37,311 --> 00:51:38,683
73 ؟

463
00:51:38,711 --> 00:51:40,113
هل هذا جيد ؟

464
00:51:40,296 --> 00:51:42,298
انتظرى , تجنيد من أجل ماذا ؟

465
00:51:42,301 --> 00:51:44,301
ليس من المسموح لى بالإجابة عن هذا

466
00:51:44,317 --> 00:51:46,318
ومن الذى لايسمح لك ؟

467
00:51:46,389 --> 00:51:48,938
ليس من المسموح لى بالإجابة عن هذا
ويجب ان احذرك

468
00:51:48,959 --> 00:51:51,715
ان استمريت فى طرح الأسئلة
سيتم تفعيل البرورتوكول المضاد

469
00:51:51,791 --> 00:51:53,486
حسنا , وماذا يعنى هذا ؟

470
00:51:53,541 --> 00:51:55,541
سوف يتم إغلاقى

471
00:51:55,560 --> 00:51:57,561
! لن تفعلى هذا

472
00:51:57,592 --> 00:51:59,593
جربينى

473
00:52:03,014 --> 00:52:05,015
قلتى انهم بنوا شيئاً لم يجب عليهم
بناؤه

474
00:52:05,738 --> 00:52:07,504
هل حدث شئ هناك ؟

475
00:52:07,544 --> 00:52:09,544
شئ سئ

476
00:52:25,781 --> 00:52:27,782
أرجوك لا تجب

477
00:52:27,807 --> 00:52:29,809
أرجوك لا تجب

478
00:52:31,953 --> 00:52:36,948
مرحبا , لقد إتصلتم بهاتفى الخلوى
من فضلك اترك رساله وسأعاود الاتصال بك

479
00:52:37,158 --> 00:52:39,159
مرحبا يا ابى
انه انا كايسى

480
00:52:40,103 --> 00:52:42,776
لقد طلبت من نيثن اخبارك انى كنت أخيم

481
00:52:42,791 --> 00:52:46,054
ولكنى لست اخيم ولا اريد الكذب عليك

482
00:52:46,403 --> 00:52:48,404
ولم ارد اخبارك الحقيقة لان

483
00:52:51,288 --> 00:52:54,918
هناك شىء شديد الغرابة يحدث

484
00:52:55,078 --> 00:53:01,289
حسنا , ما اقصده هو انى بخير

485
00:53:01,325 --> 00:53:02,745
وسأكون بخير

486
00:53:02,771 --> 00:53:04,771
لست منتشية

487
00:53:04,787 --> 00:53:06,789
ولم انضم الى طائفة

488
00:53:06,792 --> 00:53:08,793
لن اتاخر فى العودة

489
00:53:08,803 --> 00:53:10,804
وسأتصل مجددا قريبا

490
00:53:10,830 --> 00:53:11,915
احبك يا أبى

491
00:53:18,413 --> 00:53:20,569
! يالهى
هل انت بخير ؟

492
00:53:20,639 --> 00:53:23,413
اجل
شكرا لك

493
00:53:23,427 --> 00:53:26,411
ظننت اننى قمت باتلافك او ما شابه

494
00:53:30,833 --> 00:53:32,647
يجب على القيادة

495
00:53:33,130 --> 00:53:34,703
! كايسى

496
00:53:34,732 --> 00:53:36,732
اعلم انك لاتملكين سببا لتثقين بى

497
00:53:36,745 --> 00:53:40,665
ولكنى كنت ابحث عن شخص مثلك
منذ وقت طويل

498
00:53:41,972 --> 00:53:43,973
والآن من فضلك

499
00:53:44,423 --> 00:53:46,424
توقفى جانباً

500
00:53:55,086 --> 00:53:58,396
من بين كل الناس الذين كان بامكانك
اعطاءهم ذلك الدبوس

501
00:54:01,899 --> 00:54:03,162
لماذا انا ؟

502
00:54:03,664 --> 00:54:05,666
لأنك مميزة

503
00:54:06,167 --> 00:54:07,089
اجل

504
00:54:07,116 --> 00:54:08,483
انا مميزة

505
00:54:08,513 --> 00:54:10,514
انت كذلك

506
00:54:18,345 --> 00:54:20,346
اذن فهذا الرجل الذى نحن ذاهبون لرؤيته

507
00:54:21,450 --> 00:54:22,863
ما اسمه ؟

508
00:54:25,451 --> 00:54:27,452
انه يدعى فرانك

509
00:54:29,473 --> 00:54:31,474
فرانك واكر

510
00:54:31,642 --> 00:54:33,642
انه مميز ايضا

511
00:55:04,622 --> 00:55:06,623
انتظرى

512
00:56:23,475 --> 00:56:25,416
اين بصمات حوافرك ؟

513
00:56:38,061 --> 00:56:40,062
هذا رائع -

514
00:57:10,170 --> 00:57:12,698
لمعلوماتك , يمكننى سماعك

515
00:57:12,740 --> 00:57:14,346
ارحلى عن هنا

516
00:57:14,362 --> 00:57:16,332
هل رأيتى الكلب ؟

517
00:57:16,340 --> 00:57:18,016
اجل

518
00:57:18,038 --> 00:57:19,261
انه صورة هولوجرامية

519
00:57:19,283 --> 00:57:21,283
كيف تفعل ذلك فى ضوء النهار

520
00:57:21,291 --> 00:57:24,251
هذا مبهر جدا -
حسنا , ماذا تريدين -

521
00:57:24,593 --> 00:57:26,595
انت فرانك واكر , اليس كذلك

522
00:57:27,440 --> 00:57:29,117
انا ادعى كايسى

523
00:57:29,126 --> 00:57:31,281
واريد منك اصطحابى الى هناك

524
00:57:32,392 --> 00:57:34,394
اصطحابك الى أين ؟

525
00:57:35,749 --> 00:57:37,787
الى مكان رأيته عندما لمست هذا

526
00:57:53,729 --> 00:57:55,729
من أين حصلت على هذا ؟

527
00:57:56,019 --> 00:57:58,474
فتاة صغيرة تدعى (اثينا)

528
00:57:59,222 --> 00:58:00,942
وأين هى ؟

529
00:58:00,970 --> 00:58:02,971
لقد تركتنى هنا

530
00:58:04,017 --> 00:58:05,848
بالطبع هى فعلت

531
00:58:05,876 --> 00:58:07,040
انظرى

532
00:58:07,074 --> 00:58:09,289
عودى من حيث اتيت

533
00:58:09,304 --> 00:58:11,265
لا اريدك ان تصطحبنى الى هناك

534
00:58:11,274 --> 00:58:12,120
... ما رأيته

535
00:58:12,147 --> 00:58:14,341
ما رايتيه قد ذهب

536
00:58:15,291 --> 00:58:16,962
اهذا ما تبحثين عنه ؟

537
00:58:16,972 --> 00:58:18,930
ليس له اى وجود بعد الآن

538
00:58:18,946 --> 00:58:21,367
لا , اشعر .. كاننى يجب أن اذهب

539
00:58:21,393 --> 00:58:23,271
كأننى من المفترض بى الذهاب

540
00:58:23,298 --> 00:58:24,050
لماذا ؟

541
00:58:24,059 --> 00:58:26,326
من اجل مقعد فى سفينة صاروخية

542
00:58:26,349 --> 00:58:28,350
من اجلك انت فقط

543
00:58:29,183 --> 00:58:32,566
ما رأيته كان دعائيا
وكان مسجلا منذ عقود

544
00:58:33,118 --> 00:58:37,307
انها دعوة الى حفلة لم تقام ابدا
لأنه قد تم الغاءها

545
00:58:37,775 --> 00:58:40,415
انت لايفترض بك فعل اى شئ

546
00:58:40,463 --> 00:58:42,330
لقد تم التلاعب بك

547
00:58:42,339 --> 00:58:44,340
لتشعرى بأنك جزء من شىء لايصدق

548
00:58:45,121 --> 00:58:47,122
وكأنك مذهلة

549
00:58:47,965 --> 00:58:49,966
لكنك لست كذلك

550
00:58:50,131 --> 00:58:52,132
انت لست كذلك

551
00:58:54,434 --> 00:58:56,074
اذن فهذا رفض ؟

552
01:00:44,783 --> 01:00:46,784
...لا أيتها ال

553
01:00:48,124 --> 01:00:52,357
يمكننى اخبار الشرطة فى أى وقت
.. اى وقت

554
01:00:54,303 --> 01:00:56,303
.. اننى اعطيك خمسة ثوانى

555
01:01:07,064 --> 01:01:08,801
اننى لن اغادر

556
01:01:08,825 --> 01:01:11,420
سوف تصطحبنى الى هناك
وإما اقتلنى

557
01:01:11,429 --> 01:01:13,430
اذا لمست اى شئ عندك

558
01:01:13,454 --> 01:01:15,455
هذا بالضبط ما سأفعله

559
01:01:18,305 --> 01:01:19,647
ماذا تفعلين ؟

560
01:01:19,661 --> 01:01:21,661
اننى المس هذه الاشياء

561
01:01:25,096 --> 01:01:27,097
افتحى الباب الان

562
01:01:36,744 --> 01:01:40,106
ما الذى يفعله هذا الشىء المنزلق هذا ؟

563
01:01:41,228 --> 01:01:42,858
اتركيه اننى لا امزح

564
01:01:42,931 --> 01:01:44,509
هل ستصطحبنى الى هناك ؟

565
01:01:44,532 --> 01:01:47,547
لا -
اذن فانك لست جاداً -

566
01:01:50,632 --> 01:01:52,633
! هيا

567
01:01:52,666 --> 01:01:54,666
هل تظن هذا مضحكاً ؟

568
01:01:55,296 --> 01:01:57,297
هل تسجل هذا ؟

569
01:01:57,510 --> 01:01:59,822
سيجعلك هذا تضحكين

570
01:01:59,911 --> 01:02:01,358
اثتاء مشاهدته

571
01:02:01,383 --> 01:02:02,874
لقد ضحكت

572
01:02:02,915 --> 01:02:04,243
لقد ابتسمت

573
01:02:04,266 --> 01:02:06,149
الابتسام ليس ضحكاً

574
01:02:06,165 --> 01:02:07,370
الجميع يضحك

575
01:02:07,398 --> 01:02:08,939
انها حاجة بيولوجية

576
01:02:08,968 --> 01:02:10,409
فى الواقع انها ليست كذلك

577
01:02:10,439 --> 01:02:11,852
النوم هو حاجة بيولوجية

578
01:02:11,861 --> 01:02:13,862
لم ارك تنامين ايضاً -

579
01:02:16,482 --> 01:02:19,204
حسنا عاجلا ام اجلا سوف اجعلك تضحكين

580
01:02:19,574 --> 01:02:23,617
وحتى ياتى الوقت , لن اتوقف عن المحاولة

581
01:02:25,059 --> 01:02:27,060
ماذا ؟

582
01:02:27,365 --> 01:02:29,366
توقف عن المحاولة

583
01:02:31,663 --> 01:02:32,685
لماذا ؟

584
01:02:35,674 --> 01:02:37,522
لا يجب ان تسجل هذا

585
01:03:36,101 --> 01:03:38,058
اخرجى من هنا -
انتظر لحظة

586
01:03:38,070 --> 01:03:40,070
ما هذا ؟ هل هذا عداد ؟

587
01:03:40,101 --> 01:03:42,829
اننى لن اغادر , استحق معرفة ما
الذى ييجرى هنا ؟

588
01:03:42,854 --> 01:03:44,657
.. هل تستحقين
اجل اننى استحق بغض الاجوبة -

589
01:03:44,687 --> 01:03:46,189
اجوبة عماذا ؟ -
اعلم انك كنت هناك -

590
01:03:46,209 --> 01:03:47,685
انت لا تعلمين شيئاً

591
01:03:47,694 --> 01:03:49,625
كبف تركت مكاناً كهذا ؟

592
01:03:49,654 --> 01:03:51,654
! لانهم طردونى منه

593
01:03:56,170 --> 01:03:58,050
لقد طردونى

594
01:03:58,099 --> 01:04:00,407
و أغلقوا كل باب للعودة

595
01:04:02,553 --> 01:04:06,313
اكان هذا بسبب شيئ بنيته
ولم يتوجب عليك بناؤه

596
01:04:06,357 --> 01:04:08,246
من قال لك هذا ؟

597
01:04:08,267 --> 01:04:10,267
اهذا هو السبب ؟

598
01:04:10,872 --> 01:04:12,279
ذلك الشئ

599
01:04:15,306 --> 01:04:18,071
ان كان بمقدورى اخبارك بالتاريخ

600
01:04:18,097 --> 01:04:20,277
بالتاريخ المحدد الذى ستموتين فيه

601
01:04:20,304 --> 01:04:21,852
هل ستريدين معرفته ؟

602
01:04:21,874 --> 01:04:23,875
كيف ستعرف ؟ -
لنقل فقظ انى اعرف -

603
01:04:23,936 --> 01:04:25,255
هل انت منجم ؟

604
01:04:25,271 --> 01:04:27,170
لا , لست كذلك

605
01:04:27,192 --> 01:04:29,193
.. لا هذا مثير للشفقه , هلا فقط -
فقط .. فقط

606
01:04:29,213 --> 01:04:31,446
تستخدمين مخيلتك ,حسناً ؟

607
01:04:31,468 --> 01:04:33,468
حسناً -

608
01:04:34,237 --> 01:04:37,818
لنتفهم ان هناك عالم حيث هناك انا اعلم
حتمياً

609
01:04:38,648 --> 01:04:41,558
الوقت الذى ستموتين فيه بالضبط

610
01:04:42,060 --> 01:04:44,552
الآن
هل تريديننى ان اخبرك ام لا ؟

611
01:04:45,062 --> 01:04:47,493
بالطبع سأرغب , ومن لن يرغب ؟

612
01:04:48,532 --> 01:04:50,457
ولكــن

613
01:04:50,493 --> 01:04:52,162
ماذا لو

614
01:04:52,190 --> 01:04:54,838
عدا موتى فإننى سأعلم ما هو سَبَبُهُ

615
01:04:55,524 --> 01:04:57,278
فإن الاجابة هى نعم

616
01:04:57,304 --> 01:04:59,238
سأطلب منك إخبارى

617
01:04:59,265 --> 01:05:00,405
ولكننى لن اصدقك

618
01:05:00,441 --> 01:05:01,810
يجب عليك -
لماذا ؟ -

619
01:05:01,825 --> 01:05:04,366
السنا نحب صتع قدرنا بأنفسنا وما الى ذلك ؟

620
01:05:11,321 --> 01:05:13,322
ماذا ؟

621
01:05:19,622 --> 01:05:21,622
من انت ؟

622
01:05:25,965 --> 01:05:27,965
هل هذا أمر سئ

623
01:05:32,925 --> 01:05:34,139
...  بحق الجحيم

624
01:05:45,693 --> 01:05:47,695
لقد تبعوك الى هنا -
ماذا ؟ -

625
01:05:47,723 --> 01:05:49,723
مــن ؟ -
آليين -

626
01:05:51,439 --> 01:05:53,208
لم أرهم من قبل

627
01:05:54,286 --> 01:05:55,583
جون فرانسيس واكر

628
01:05:55,631 --> 01:05:57,633
نحن نبحث عنا هاربة
نؤمن بوجودها معك

629
01:05:58,205 --> 01:06:00,206
انت لست متهما متورطاً

630
01:06:01,164 --> 01:06:03,960
اطلق سراحها
او ستتعرص للتدمير

631
01:06:04,036 --> 01:06:06,037
لديك دقيقة واحدة للتجاوب

632
01:06:21,764 --> 01:06:23,672
شكراً -
لا ليس الآن -

633
01:06:42,774 --> 01:06:44,775
انتظرى -

634
01:08:22,461 --> 01:08:23,864
جون فرانسيس واكر

635
01:08:23,891 --> 01:08:26,473
بقرار من الحاكم نيكس هذه الوحدة لها
.. السلطة فى

636
01:08:37,593 --> 01:08:38,268
حسناً

637
01:08:41,718 --> 01:08:43,719
حستا هذا يكفى

638
01:08:46,847 --> 01:08:48,848
هيا , اغلقى الابواب

639
01:08:50,732 --> 01:08:52,733
من بحق الجحيم الذى يدعى الحاكم نيكس ؟

640
01:08:53,608 --> 01:08:54,983
اذهبى , هيا

641
01:09:00,268 --> 01:09:02,228
هذه ليست فكرة سديدة

642
01:09:49,126 --> 01:09:50,213
! قبعتى

643
01:09:50,229 --> 01:09:52,229
اتركيها -
لا , لا يمكننى الذهاب بدونها -

644
01:09:59,667 --> 01:10:01,667
انها تعود لأبى

645
01:10:02,062 --> 01:10:03,554
لقد فهمت هذا

646
01:10:03,583 --> 01:10:05,094
ذكية جدا بالنسبة لفتاة

647
01:10:07,487 --> 01:10:09,487
والدك لم يفهمك ابداً

648
01:10:09,503 --> 01:10:11,101
ولم يدعمك ابداً

649
01:10:11,117 --> 01:10:13,118
والآن ترتدين قبعته

650
01:10:13,172 --> 01:10:14,792
كنوع من التمرد السئ

651
01:10:14,820 --> 01:10:16,209
اليس كذلك ؟

652
01:10:17,180 --> 01:10:19,181
لا , فأبى رائع

653
01:10:22,824 --> 01:10:24,825
ولكن انتظر لحظة

654
01:10:26,131 --> 01:10:28,133
نحن لا نتحدث عنى

655
01:10:30,508 --> 01:10:35,512
لا , سوف نرسلك الى أبيك المذهل ونتظاهر
بأن هذا لم يحدث ابداً

656
01:10:37,328 --> 01:10:38,593
اركبــى

657
01:10:39,980 --> 01:10:41,981
ربما البطارية -
لا ليست كذلك -

658
01:10:42,009 --> 01:10:44,010
ربما هو المحرك -
لا ليس كذلك -

659
01:10:44,170 --> 01:10:47,053
... متى كانت اخر مرة تفقدت -
اتعلمين , انت لست تساعديننى

660
01:10:50,705 --> 01:10:51,900
لا

661
01:11:05,423 --> 01:11:07,423
.. انتظر

662
01:11:10,325 --> 01:11:12,325
مرحباً يا فرانك

663
01:11:18,285 --> 01:11:20,286
هل ستطلق على ؟

664
01:11:22,822 --> 01:11:25,461
اننى اقرر -
هل يمكنك ان تقرر فى الشاحنة ؟ -

665
01:11:25,506 --> 01:11:27,663
لاننا يجب ان نذهب الان

666
01:11:29,152 --> 01:11:30,962
انتظرى

667
01:11:30,978 --> 01:11:31,940
لماذا ؟

668
01:11:35,168 --> 01:11:36,989
انها واحدة منهم ؟

669
01:11:37,043 --> 01:11:39,044
اعلم هذا , هل انت قادم ام لا ؟

670
01:11:44,746 --> 01:11:46,746
أجل تنحى جانباً

671
01:12:05,337 --> 01:12:06,717
فرانك -
لا ليس بعد -

672
01:12:08,537 --> 01:12:10,720
بماذا كنت تفكرين ؟
لماذا اقحمتينا فى هذا ؟

673
01:12:11,148 --> 01:12:13,149
! لم اقحمكم فى هذا

674
01:12:13,935 --> 01:12:15,811
لقد اعطيتها دبوساً

675
01:12:15,820 --> 01:12:17,821
وهى فعلت البقية

676
01:12:17,829 --> 01:12:19,041
مثلك تماماً

677
01:12:19,064 --> 01:12:20,749
.. لا , لاتحاولى

678
01:12:20,758 --> 01:12:22,648
اين وجدتى حتى الدبوس ؟

679
01:12:22,656 --> 01:12:23,626
لقد كنت هناك , لقد حطموهم

680
01:12:23,655 --> 01:12:26,704
قد يكون هذا حدث وقد
يكن لم يحدث

681
01:12:26,753 --> 01:12:28,755
اتعطين واحداً لمراهقة

682
01:12:28,758 --> 01:12:30,759
الحصول على 73 على المقياس لا يهمك ؟

683
01:12:30,895 --> 01:12:34,447
73 ؟
هذا ليس ممكنا

684
01:12:34,499 --> 01:12:36,500
انه غيور لأنه احرز 41

685
01:12:36,735 --> 01:12:39,645
لقد كنت فى الحادية عشر

686
01:12:40,952 --> 01:12:42,406
! لا تلمسى هذا

687
01:12:42,433 --> 01:12:46,551
هذه كيلو طن من المتفجرات المميتة
انها ليست لعبة

688
01:12:46,554 --> 01:12:48,555
لا تعبثى بأغراضى

689
01:12:48,622 --> 01:12:50,025
هل فهمت ؟ -
اسفة -

690
01:12:50,045 --> 01:12:52,046
لم أبدأ بها , اتعلم ؟

691
01:12:52,103 --> 01:12:55,411
لقد ضيعت سنين على المرشحين المحتملين

692
01:12:55,451 --> 01:12:58,777
المرشحين المحتملين
من اجل ماذا ؟

693
01:13:00,302 --> 01:13:03,101
هذا جميل
امازلت تظنين انك تجندين . اليس كذلك ؟

694
01:13:03,129 --> 01:13:05,129
لا تشألها اسئلة اخرى

695
01:13:05,159 --> 01:13:06,971
سوف تقوم بنوع من الإغلاق الذاتى

696
01:13:06,999 --> 01:13:08,573
أى نوع من الإغلاق الذاتى ؟

697
01:13:08,581 --> 01:13:09,832
هل اخبرتها ان هذا نوع من
الاغلاق الذاتى ؟

698
01:13:09,861 --> 01:13:11,861
لقد كانت تضايقنى

699
01:13:11,951 --> 01:13:13,570
ماذا ؟
هل كذبت ؟

700
01:13:13,572 --> 01:13:14,651
تعودى على هذا يافتاة

701
01:13:14,654 --> 01:13:16,554
فى لحظة ما هى تعدك

702
01:13:16,656 --> 01:13:19,979
بمستقبل جميل
وفى اللحظة التالية تقودة لمنزلك ليقتلك

703
01:13:19,981 --> 01:13:23,002
انا آسفة ولكن الوقت ينفذ منا
ونحن نحتاج الى حافز

704
01:13:23,124 --> 01:13:24,323
حافز الى ماذا ؟

705
01:13:24,806 --> 01:13:26,727
نحتاج الى العودة
يا فرانك

706
01:13:26,730 --> 01:13:27,628
العودة الى هناك ؟

707
01:13:27,829 --> 01:13:29,831
- اجل , اجل يا فرانك نحتاج للعودة الى هناك
- حسنا ! رائع

708
01:13:30,333 --> 01:13:31,352
هذا فقط رائع

709
01:13:31,454 --> 01:13:34,857
اتعلمين , لقد تعرضت للسع
هيا فالنقفز على خلية نحل

710
01:13:35,159 --> 01:13:36,820
هذا تشبيه مريع

711
01:13:36,823 --> 01:13:39,644
هذا تشبيه رائع
ماذا تعلمين عن التشبيهات ؟

712
01:13:39,646 --> 01:13:41,945
اتعلم انه يستحيل الحديث معك
عندما تكون هكذا

713
01:13:42,046 --> 01:13:46,591
انا هكذا لأنك اخرجت حياتى عن
مسارها مجدداً

714
01:13:46,992 --> 01:13:51,517
فرانك , هذا الامر ليس شخصياً
انها فقط برمجة

715
01:13:53,722 --> 01:13:54,781
ها نحن نبدا

716
01:14:02,091 --> 01:14:02,931
اين تذهبين ؟

717
01:14:03,013 --> 01:14:05,635
هذا هو مكان السلك الخاص حيث تقع
المحطة , اليس كذلك ؟

718
01:14:05,638 --> 01:14:07,938
يجب ان نصل الى الى المشهد

719
01:14:08,239 --> 01:14:09,179
المشهد ؟

720
01:14:09,182 --> 01:14:09,960
هل انت مجنونة ؟

721
01:14:10,063 --> 01:14:12,964
هم يعلمون انك ارسلتها الى
سوف يكونون بانتظرنا

722
01:14:13,066 --> 01:14:16,008
حستا. اعطيني انبوب اديسون
وسنذهب بدونك.

723
01:14:16,011 --> 01:14:18,011
ليس لدى انبوب اديسون

724
01:14:18,013 --> 01:14:19,452
انه فى حقيبتك

725
01:14:19,734 --> 01:14:21,515
لدى رؤية لأشعة اكس

726
01:14:21,577 --> 01:14:23,077
متى حصلت على
رؤية لاشعة اكس ؟

727
01:14:23,079 --> 01:14:24,157
انها مليئة بالمفاجئات

728
01:14:24,160 --> 01:14:26,340
اعرف كل مفاجئاتها واولها

729
01:14:26,502 --> 01:14:29,224
انها لاتهتم بك

730
01:14:29,861 --> 01:14:34,225
كل هذا السحر والحس بالهدف
والابتسامة الصغيرة الجذابة

731
01:14:34,240 --> 01:14:35,687
انه فقط برمجة

732
01:14:35,714 --> 01:14:37,714
انه مجرد آحاد وأصفار
هذا ما هو عليه

733
01:14:39,137 --> 01:14:41,859
صدقينى عندما تصلين الى هناك
ستكونين وحيدة

734
01:14:43,442 --> 01:14:45,023
ماذا حدث اليكما
انتما الاثنبن ؟

735
01:14:45,385 --> 01:14:46,664
انه يظن
اننى اذيته

736
01:14:46,666 --> 01:14:50,309
لا , لقد آذيتى طفلاً صغيرً
..كان هذا احمقاً كفاية ل

737
01:14:55,417 --> 01:14:57,898
لقد كنت اشياء كثيرة يا فرانك

738
01:15:00,323 --> 01:15:01,944
لكنك لم تكن
احمق

739
01:15:07,492 --> 01:15:09,532
لماذا لا تعطينى فقط انبوبة اديسون

740
01:15:09,736 --> 01:15:11,736
لن اعطيك شيئاً

741
01:15:19,147 --> 01:15:22,670
اتريدون الدخول
سأدخلكم , لماذا لا

742
01:15:22,672 --> 01:15:27,195
هذا افضل من الانتظار هنا
والتعرض للصيد والقتل الخ , الخ

743
01:15:27,396 --> 01:15:29,397
هذه هى الروح -
! اكسيترا

744
01:15:29,700 --> 01:15:31,240
ماهى الإكسيترا ؟

745
01:15:55,352 --> 01:15:57,272
اى نوع من الكابلات هذه ؟

746
01:15:57,274 --> 01:15:58,473
النوع الذى ينقل الاشخاص

747
01:15:58,576 --> 01:16:02,277
..اناس مثلنا ؟ هل هو مثل

748
01:16:02,279 --> 01:16:03,278
هل على ان افسر كل شئ ؟

749
01:16:03,281 --> 01:16:07,365
الا يمكنك فقط ان تتفاجئى وتمضى

750
01:16:07,367 --> 01:16:09,367
هذا كله مربوط الى ذلك الطبق هناك

751
01:16:14,214 --> 01:16:16,476
هل تستخدمون قمراً صناعياً

752
01:16:17,638 --> 01:16:19,739
اننى اعلم كيف
تسير الأمور.

753
01:16:19,841 --> 01:16:21,742
حسناً , انك مملة جداً

754
01:16:23,866 --> 01:16:25,727
لـُفى هذا على عينيك
واربطيه

755
01:16:25,730 --> 01:16:27,029
لماذا ؟

756
01:16:27,031 --> 01:16:28,650
لأن  العدالة عمياء

757
01:16:30,254 --> 01:16:31,955
!فقط لـُفيها يا فتاة

758
01:16:33,298 --> 01:16:36,401
هل تريدنى ان اضع هذا على رأسى ؟

759
01:16:37,904 --> 01:16:39,664
انه يلتصق على حاجبى -
اغلقى فمك -

760
01:16:39,667 --> 01:16:41,667
اميلى راسك للخلف

761
01:16:42,229 --> 01:16:43,609
ما هذا ؟

762
01:16:44,252 --> 01:16:46,653
هذا مسحوق
هل ستتراجعين ؟

763
01:16:46,655 --> 01:16:48,054
مستعدون للذهاب

764
01:16:48,057 --> 01:16:49,817
جيد , اضبطيه على البرج

765
01:16:50,019 --> 01:16:51,619
ما زال هناك مُستَقبِل هناك

766
01:16:52,221 --> 01:16:53,741
نعم , لقد تحققت

767
01:16:53,744 --> 01:16:55,744
منذ متى كان ذلك ؟

768
01:16:58,168 --> 01:17:00,069
منذ 25 سنة

769
01:17:01,733 --> 01:17:02,692
تقريباً

770
01:17:08,621 --> 01:17:10,883
هل طردوك ايضاً

771
01:17:10,885 --> 01:17:13,585
حسنا يا شباب
هناك آليات قاتلة

772
01:17:14,810 --> 01:17:19,314
حسنا , هذا سيكون مضياءاً , بارداً
ومزعجاً حقا سوف

773
01:17:19,316 --> 01:17:22,717
تستهلكين 90 بالمائة من السكر الموجود
فى دمك فى جزء من مائة من الثانية

774
01:17:22,719 --> 01:17:24,259
وستتمنين لو انك ميتة

775
01:17:24,262 --> 01:17:26,261
لكن بعدها سيكون ذلك قد انتهى

776
01:17:26,263 --> 01:17:28,264
لا تتبولى علينا

777
01:17:28,267 --> 01:17:30,267
هذا يبدو رائعاً

778
01:17:32,671 --> 01:17:35,393
لماذا الآن ؟
لماذا هى ؟

779
01:17:35,734 --> 01:17:37,536
لانها لم تستسلم

780
01:17:37,539 --> 01:17:39,538
هل تعتقدين ان بامكانها
ان تصلحه

781
01:17:40,579 --> 01:17:42,541
وما الذى يجعلك تقول ذلك ؟

782
01:17:44,885 --> 01:17:47,347
هل يمكنها يا أثينا ؟

783
01:17:47,349 --> 01:17:49,349
ليس لدى ادنى فكرة

784
01:17:50,052 --> 01:17:51,973
لنذهب ونكتشف

785
01:18:04,189 --> 01:18:05,209
....تمسكوا

786
01:18:06,552 --> 01:18:08,613
هل هذا طبيعى ؟

787
01:18:27,438 --> 01:18:29,118
اننى اشعر بالعطش

788
01:18:29,321 --> 01:18:30,520
اننى اموت

789
01:18:30,722 --> 01:18:31,721
اعتقد انى اموت

790
01:18:32,004 --> 01:18:33,984
اننى اموت , اننى اموت -
انت لن تموتى -

791
01:18:34,187 --> 01:18:35,787
هناك مياه غازية فى الثلاجة

792
01:18:54,631 --> 01:18:55,591
احصلى على بعض منها

793
01:18:56,573 --> 01:19:00,578
ليس لدى فكرة كم عدد الذين هنا
ولكنهم بالطبع قادمون لذا ,علينا التحرُك

794
01:19:01,379 --> 01:19:04,562
سوف تتبعيننى بلا اسئلة
هل اتفقنا ؟

795
01:19:05,805 --> 01:19:07,485
اتفقنا

796
01:19:15,517 --> 01:19:17,738
اعذرنى

797
01:19:38,706 --> 01:19:40,217
هل نحن فى باريس ؟

798
01:19:40,228 --> 01:19:42,218
هلا تتوقفين عن الاندهاش

799
01:19:42,230 --> 01:19:44,231
اعتقد انك تريدنى ان اكون مذهولة -
... اريدك ان تتوقفى عن -

800
01:19:44,233 --> 01:19:50,178
(متحدث فرنسى)

801
01:19:51,121 --> 01:19:52,521
ان البرج يغلق

802
01:19:52,524 --> 01:19:54,524
ياللهول

803
01:20:01,173 --> 01:20:03,314
انتم وانا سنكون على قائمة مراقبتهم
قد لا

804
01:20:03,417 --> 01:20:06,620
انت لم يتم انشاء ملف تعريف
شخصيتك بعد

805
01:20:06,720 --> 01:20:08,401
ربما لم يتم ؟ -
ربما لم يتم ذلك -

806
01:20:08,404 --> 01:20:10,805
سوف تذهبين الى هناك وستاخذين هذا
وستربطينه حول العنق

807
01:20:11,005 --> 01:20:12,806
ان كان بشريا فسيطرحه ارضاً

808
01:20:12,809 --> 01:20:14,309
وإن كان آلياً

809
01:20:16,352 --> 01:20:17,793
سوف تغضبينه فقط

810
01:20:18,094 --> 01:20:19,615
رائع

811
01:20:22,560 --> 01:20:24,741
لديها الشجاعة
يجب ان اعترف بهذا

812
01:20:24,943 --> 01:20:28,446
ماذا تفعل ؟ -
اريد ان اذهب الى اعلى البرج -

813
01:20:31,872 --> 01:20:32,731
بشرى

814
01:20:49,073 --> 01:20:52,596
لقد كره الفرنسيون هذا الشىء فى البداية
عندما كشف عنه فى باريس

815
01:20:52,697 --> 01:20:54,798
اعتقد العالم انه قذى للعين

816
01:20:54,899 --> 01:20:57,800
لم يهتم إيفل , لم يُقصد ان يكون هذا اثرياً

817
01:20:58,204 --> 01:21:00,204
كان يُقصد ان يكون
فى عالم آخر

818
01:21:00,206 --> 01:21:04,409
"عرض القط"
اول اربعة (للبلس اولترا)

819
01:21:04,411 --> 01:21:05,911
هل كانوا جزءاً من هذا ؟

820
01:21:05,914 --> 01:21:10,937
ايفل، جول فيرن،
تسلا، والسيد اديسون

821
01:21:12,781 --> 01:21:14,221
لقد صمما تلك الهوائى بالداخل

822
01:21:14,223 --> 01:21:16,124
انتظر , ماذا ؟
برجل ايفل يحتوى على هوائى ؟

823
01:21:16,127 --> 01:21:18,227
والان اجب عن سؤالك هل
ستقاطعيننى ؟

824
01:21:18,230 --> 01:21:22,132
نعم , لقد صمم تسلا الهوائى ليلتقط
كل نوع من الاشارة هناك

825
01:21:25,197 --> 01:21:27,838
ووجد الباحثون بالضبط ما
تبحث عنه. ومن ثم،

826
01:21:28,281 --> 01:21:30,342
حاول اديسون ان ياخذ الاطروحة منه
ولهذا السبب هم يكرهون بعضهم

827
01:21:30,344 --> 01:21:32,143
- ..هم..
- فرانك

828
01:21:32,306 --> 01:21:33,886
ابق على الموضوع

829
01:21:34,608 --> 01:21:36,448
حسناً

830
01:21:37,492 --> 01:21:41,355
من خلال كل هذه الشائعات عن
المدخل السرى

831
01:21:41,758 --> 01:21:46,941
احتفظ الاربعة لنفسهم فقط
بتذكرة فى اتجاه واحد

832
01:21:48,045 --> 01:21:50,186
فى حالات الخطر

833
01:21:54,252 --> 01:21:55,532
! هذا مدهش

834
01:22:28,414 --> 01:22:30,295
انت لم ترى شيئاً بعد
يا فتاة

835
01:23:26,406 --> 01:23:28,729
اننى آسف انتهت الجولة

836
01:23:35,838 --> 01:23:37,479
إنه صاروخ

837
01:23:41,686 --> 01:23:42,825
انهم قادمون

838
01:23:44,027 --> 01:23:44,927
حسناً

839
01:24:03,831 --> 01:24:05,071
اربطوا حزام الأمان

840
01:24:22,514 --> 01:24:23,614
ماذا قال ؟

841
01:24:23,617 --> 01:24:25,396
اكثر بكثير
مما تتوقع

842
01:24:25,399 --> 01:24:27,119
اطلب منها التشبث

843
01:25:38,008 --> 01:25:39,368
لماذا نحن عائدون ؟

844
01:25:39,371 --> 01:25:43,152
نحن لسنا كذلك و
نحن ذاهبون خلال بعد آخر

845
01:25:43,154 --> 01:25:46,176
لذا فنحن سنسدد الى الفضاء الخارجى
فقط لبدء الرحلة

846
01:25:46,179 --> 01:25:48,179
ربما تصبح هذه الحفلة هنا غريبة
بعض الشىْ

847
01:26:45,752 --> 01:26:46,872
استيقظى

848
01:26:51,859 --> 01:26:54,420
كايسى ؟
استيقظى

849
01:26:54,423 --> 01:26:56,423
لقد وصلنا

850
01:27:42,701 --> 01:27:43,920
ماذا الان ؟

851
01:27:45,004 --> 01:27:46,664
اخبرينى انت ؟

852
01:27:47,406 --> 01:27:49,507
انا اخبرك ؟
لقد كانت فكرتك

853
01:27:49,510 --> 01:27:52,973
انا لا أجد الافكار , انا فقط
اجد الاشخاص الذين لديهم ذلك

854
01:27:52,975 --> 01:27:55,095
اذن ليست هناك خطة -
هناك خطة

855
01:27:55,157 --> 01:27:56,957
ولكنها لم تات بعد

856
01:27:57,539 --> 01:28:00,081
ولكن يجب ان تكونى كذلك قريباً

857
01:28:03,507 --> 01:28:05,608
هذا رائع

858
01:28:06,250 --> 01:28:07,890
خذ , خبئ هذا

859
01:28:09,374 --> 01:28:10,474
بكل سرور

860
01:28:10,476 --> 01:28:14,178
انتظر , اليس هذا هو الكيلو طن من
الشئ المتفجر الذى طلبت منى عدم العبث به ؟

861
01:28:14,181 --> 01:28:16,221
فى هذه اللحظة , انه مصدرنا للحماية
انه خيار جيد

862
01:28:16,223 --> 01:28:18,243
سيحاولون قتلنا خارج البوابة

863
01:28:18,246 --> 01:28:20,245
اذن هل سنقف
هنا فقط ؟

864
01:28:20,248 --> 01:28:25,152
"حسنا , اذا اردت رؤية "ارض الغد
ها هى تاتى

865
01:29:01,123 --> 01:29:03,245
فرانك -
ديفيد -

866
01:29:03,927 --> 01:29:05,669
تبدوا بخير

867
01:29:05,671 --> 01:29:07,231
لقد غلبك العمر

868
01:29:07,233 --> 01:29:09,234
شكراً لك يجب على
تجربة ذلك

869
01:29:09,936 --> 01:29:12,880
لا أعلم, اعتقد انى ساظل اشرب
من الرجفة كل يوم

870
01:29:12,882 --> 01:29:14,422
انه بطعم الشوكولا الان

871
01:29:19,089 --> 01:29:22,834
اهلا يا اثينا , كنت قد بدات اعتقد انك
لن تعودين الى المنزل ابدً

872
01:29:23,856 --> 01:29:25,958
اين كنتى ؟

873
01:29:25,960 --> 01:29:27,240
كنت اؤدى عملى

874
01:29:27,242 --> 01:29:28,301
عملك ؟

875
01:29:28,503 --> 01:29:32,608
انا آسف , لم نكن واضحين عندما اوقفنا
بروتوكول التوظيف الخاص بك

876
01:29:32,709 --> 01:29:35,251
حصلت على هذا عندما دعوتنى دموية
عفا عناه الزمان

877
01:29:35,453 --> 01:29:37,255
وحاولت تفكيكى

878
01:29:38,277 --> 01:29:40,640
حسنا، أنت بالتأكيد أحدثت
تماما ضجة ...

879
01:29:40,840 --> 01:29:44,745
باطلاق صاروخ عتيق من برج ايفل

880
01:29:45,807 --> 01:29:47,810
فى ظروف عادية

881
01:29:48,011 --> 01:29:51,114
سنزيد ساعات العمل لنقنع الجميع
ان ذلك كان مجرد خدعة متقنة

882
01:29:51,216 --> 01:29:55,521
ولسوء الحظ , فلسنا جميعنا نهتم
اليس كذلك ؟

883
01:29:56,042 --> 01:29:57,704
ولماذا لا يهم ذلك ؟

884
01:29:59,487 --> 01:30:01,489
ومن تكونين انت ؟

885
01:30:02,512 --> 01:30:04,834
ادعى كايسى نيوتن

886
01:30:06,577 --> 01:30:08,679
ومن قد تكون

887
01:30:09,582 --> 01:30:12,505
ديفيد نيكس
انه لشرف لى

888
01:30:13,547 --> 01:30:15,470
حسنا يا فرانك , لقد كان
التحاقاً جميلا

889
01:30:15,571 --> 01:30:19,015
ولكن , وبما اننا كنا واضحين بشدة عن
... شروط المنفى الخاص بك و

890
01:30:19,215 --> 01:30:22,719
وعواقب وخيمة بسببها
يجب ان اسألك

891
01:30:22,841 --> 01:30:24,703
ما الذى بحق الجحيم انت فاعله هنا ؟

892
01:30:24,705 --> 01:30:26,706
اعتقد ان بإمكانها اصلاحه

893
01:30:29,650 --> 01:30:31,411
.. آسفة انا

894
01:30:31,413 --> 01:30:33,414
أعتقد ان بإمكانها اصلاحه يا ديفيد

895
01:30:33,816 --> 01:30:35,217
انتظر , ماذا ؟

896
01:30:35,219 --> 01:30:37,680
قد تم قرصنة الإشارة.
في كل مرة تقوم بتشغيله هنا

897
01:30:37,881 --> 01:30:39,082
يمكننى رؤية هذا

898
01:30:39,183 --> 01:30:43,128
ولقد ومضت
انخفضت النسبة يا ديفيد

899
01:30:44,230 --> 01:30:45,491
هذا مستحيل

900
01:30:45,733 --> 01:30:47,674
انت لن تصدقنى , لنذهب
ونكتشف الان

901
01:30:47,676 --> 01:30:49,678
انى آسفة
ما الذى بإمكانى اصلاحه

902
01:30:49,979 --> 01:30:55,226
العالم ياسيدة نيوتن ,
هو يظن انك تستطيعين اصلاح العالم

903
01:31:20,163 --> 01:31:22,044
هل هذا مثل بوابة الى الأرض ؟

904
01:31:22,065 --> 01:31:25,810
لا , انه مثل جسر
الى الارض

905
01:31:30,877 --> 01:31:32,900
أهلا بكم من جديد
الى المِرْقَب ، فرانك

906
01:31:34,303 --> 01:31:35,804
انه شئ ما , اليس كذلك

907
01:31:36,866 --> 01:31:38,908
اجل ,انه كذلك

908
01:31:55,212 --> 01:31:56,914
لا تقلقى بشأن العرض الضوئى

909
01:31:57,016 --> 01:31:58,517
انه آمن جداً

910
01:32:02,222 --> 01:32:04,926
هل من المفترض بى ان افعل شيئاً -
لا -

911
01:32:05,227 --> 01:32:08,210
حسنا , هل يمكنك ان تكون اكثر تحديدا لأن
اصلاح العالم يبدو مثل ...

912
01:32:08,312 --> 01:32:09,512
كونى كما انت فقط

913
01:32:11,116 --> 01:32:13,117
حسناً

914
01:32:17,384 --> 01:32:19,006
ما هى تلك الأشياء

915
01:32:19,008 --> 01:32:20,087
وميض المستقبل

916
01:32:20,289 --> 01:32:22,891
هذا نحن على بعد ثوانٍ من الآن

917
01:32:22,992 --> 01:32:27,599
*كل هذا البرج ينقل الطاقة عن طريق *التكيونات

918
01:32:27,601 --> 01:32:30,463
الجسيم الذى يتحرك بسرعة اكبر من سرعة الضوء

919
01:32:30,466 --> 01:32:32,365
اكتشفناهم منذ حوالى اربعين عاما

920
01:32:32,567 --> 01:32:36,651
ما زال علمائكم يتجادلون حول وجودهم

921
01:32:39,256 --> 01:32:42,059
يالهى
متاخرون جداً

922
01:33:01,808 --> 01:33:03,409
لقد قمنا بتحسين التفاعل بشكل كبير

923
01:33:03,611 --> 01:33:06,615
لا يزال هناك وظائف على
خوارزميتك الاصلية

924
01:33:08,658 --> 01:33:10,600
الديك شئ لترينى إياه يا فرانك

925
01:33:11,202 --> 01:33:12,502
ارنى

926
01:33:24,221 --> 01:33:25,461
إختر مكاناً

927
01:33:25,803 --> 01:33:27,344
ماذا ؟

928
01:33:27,525 --> 01:33:30,008
مكاناً
فى اى مكان فى العالم

929
01:33:32,472 --> 01:33:35,536
كانافيرال،
كيب كانافيرال.

930
01:33:51,940 --> 01:33:55,604
تُوجه واجهة من
يديك إلى مركز الأرض.

931
01:33:56,346 --> 01:33:57,747
حسنا,لقد فهمت

932
01:34:03,576 --> 01:34:05,418
من الواضح انك قد دربتها

933
01:34:05,679 --> 01:34:07,220
لقد قابلتها فقط بالأمس

934
01:34:07,422 --> 01:34:09,524
هى تعلم كيف تسير الامور

935
01:34:17,736 --> 01:34:19,498
كيف يكون هذا معقولاً

936
01:34:19,519 --> 01:34:22,382
نحن ملايين من
الانحرافات الأسية

937
01:34:22,584 --> 01:34:24,385
بعيدا تماماً عن البعد
وانت تنادى الوطن

938
01:34:24,486 --> 01:34:27,490
كان لفرانك هذه الفكرة النبيلة لبناء
هذه الالة بحيث اننا

939
01:34:27,492 --> 01:34:29,933
يمكننا ان نتواصل معا

940
01:34:31,096 --> 01:34:32,897
هذا منذ ثلاثة ايام مضت

941
01:34:32,899 --> 01:34:34,900
نسبياً

942
01:34:36,664 --> 01:34:38,665
هذا هو وقت الفضاء
الفكاهى

943
01:34:40,970 --> 01:34:43,633
لان التايكونات تسافر بسرعة
اكبر من سرعة الضوء

944
01:34:44,254 --> 01:34:45,695
مجرد تسخيرها

945
01:34:45,697 --> 01:34:47,699
يمكن ان ترى الى الوراء فى الوقت

946
01:34:48,480 --> 01:34:50,323
وليس فقط الى الوراء

947
01:34:52,726 --> 01:34:54,388
انك تمزح

948
01:34:54,890 --> 01:34:55,710
لا

949
01:35:20,346 --> 01:35:21,607
ماذا حدث ؟

950
01:35:21,808 --> 01:35:23,189
ظل يمضى

951
01:35:23,791 --> 01:35:25,573
ابعد بقليل

952
01:36:12,942 --> 01:36:14,162
هذا يكفى

953
01:36:15,585 --> 01:36:17,508
هذا يكفى , يا فتاة

954
01:36:22,796 --> 01:36:24,918
هذا منزلى

955
01:36:24,979 --> 01:36:26,460
لكان من اللطيف

956
01:36:26,663 --> 01:36:29,064
ان كان فرانك قد
جهزك من اجل هذا

957
01:36:29,586 --> 01:36:32,088
اننى خائف
العالم ينتهى

958
01:36:32,470 --> 01:36:37,436
انه حتمى , انه غير قابل للتجنب
وانه آت

959
01:36:38,239 --> 01:36:39,600
متى ؟

960
01:36:40,662 --> 01:36:42,263
هذا يبعد 58 يوم من الان

961
01:36:43,005 --> 01:36:45,387
يوماً 58 ؟

962
01:36:45,389 --> 01:36:47,951
اياً كان الذى سبب هذا فى
اى وقت بعد

963
01:36:47,953 --> 01:36:51,657
بعد بداية الموجة الكهربائية

964
01:37:01,350 --> 01:37:04,113
امازلت تبحث عن وميضك
الخاص يا فرانك

965
01:37:04,115 --> 01:37:06,116
اعلم انى رأيته

966
01:37:07,880 --> 01:37:09,922
اذن,لماذا لا تخبر الجميع

967
01:37:09,924 --> 01:37:13,927
الكوكب كله على وشك الموت
وانت مازلت جالساً هنا

968
01:37:15,091 --> 01:37:18,874
نحن لن نموت , هذا عالمك وليس عالمنا

969
01:37:19,817 --> 01:37:21,459
سنكون بأمان هنا

970
01:37:21,461 --> 01:37:23,861
ثم انه , لماذا لا تدع الناس يدخلون

971
01:37:24,724 --> 01:37:26,145
اخبرها يا ديفيد

972
01:37:26,147 --> 01:37:28,148
فرانك

973
01:37:28,769 --> 01:37:32,394
بعد كل سنوات النفى هذه ومع
ذلك فأنت لا تفهم

974
01:37:32,396 --> 01:37:34,717
هؤلاء الناس
تقودهم الوحشية

975
01:37:34,919 --> 01:37:37,822
ان أخبرتهم بهذا المكان

976
01:37:38,924 --> 01:37:42,108
اذن , ماذا سيحدث لنا بعدها ؟

977
01:37:42,429 --> 01:37:43,890
بعدها لن ينجوا احد

978
01:37:44,172 --> 01:37:46,514
لكنه لم يحدث بعد

979
01:37:46,516 --> 01:37:49,038
لقد حدث بالقعل ولكنك
فقط لم تتقبليه

980
01:37:49,040 --> 01:37:51,041
حسناً انا لا أتقبله

981
01:37:57,391 --> 01:37:59,794
اترى هذا ؟
هل ترى هذا ؟

982
01:37:59,796 --> 01:38:03,098
ديفيد , انا اعلم انك رأيت هذا
وهذا يعنى ان هناك فرصة

983
01:38:03,100 --> 01:38:05,101
هناك فرصة على الأقل

984
01:38:12,072 --> 01:38:13,874
وذهبت بشكل جيد
ألا تظن ذلك ؟

985
01:38:13,876 --> 01:38:15,075
ماذا حدث ؟

986
01:38:15,677 --> 01:38:17,419
سيتم ترحيلك

987
01:38:18,021 --> 01:38:19,021
... مجدداً

988
01:38:20,404 --> 01:38:21,845
حسنا، هذا
لا شىء بالنسبة لك.

989
01:38:22,347 --> 01:38:24,049
لا افكار جديدة

990
01:38:24,790 --> 01:38:29,239
على ما يبدو لديك واحد على عشرة آلاف
فى الحتمية ليست مقنعة كفاية

991
01:38:29,341 --> 01:38:31,238
لتغير عقله

992
01:38:36,507 --> 01:38:37,828
كن لطيفآ.

993
01:38:48,805 --> 01:38:50,446
هل انت بخير ؟

994
01:38:51,944 --> 01:38:55,518
أنا أعلم أنك تفكر في
الكثير من الاسئلة التى كنت اطرحها عليك

995
01:38:55,543 --> 01:38:57,211
... كان بإمكانك قول

996
01:38:57,522 --> 01:39:01,457
يا كايسى هذه الاشياء ليست مشكلة حقيقية
بسبب الالة التى تحمى مستقبلنا

997
01:39:01,482 --> 01:39:03,484
عندما قالت انن سنموت جميعاً

998
01:39:04,049 --> 01:39:05,747
لقد قام بنوع من التلميح للأمر

999
01:39:05,852 --> 01:39:07,898
لا علاقة لهذا المكان بالأمل

1000
01:39:09,050 --> 01:39:11,705
انه عكس الامل -
هيا , لا تقولى هذا -

1001
01:39:11,730 --> 01:39:14,602
لم لا ؟ -
انت قلت هذا -

1002
01:39:15,835 --> 01:39:17,279
لا عجب انك تستسلم

1003
01:39:17,717 --> 01:39:19,719
كان هذا قبل ان اعرفك

1004
01:39:19,888 --> 01:39:21,075
.. انت حقاً

1005
01:39:21,957 --> 01:39:24,918
انت حقا مميزة -
لماذا تقولون هذا لى دائماً ؟ -

1006
01:39:27,933 --> 01:39:29,424
انا لست كذلك

1007
01:39:34,054 --> 01:39:36,056
لماذا حتى قد
تعطينى هذا

1008
01:39:36,430 --> 01:39:41,126
لقد اريتنى مكاناً مذهلاً
ولا يصدق ولكنه كان كذبة

1009
01:39:42,644 --> 01:39:44,650
ان كنت ستطلق الفكرة
فى رؤوس الناس

1010
01:39:44,683 --> 01:39:46,483
يجدر بك حقاً ان تتأكد من
انها الحقيقة

1011
01:39:46,508 --> 01:39:49,170
لانه لايمكنك فقط
.. ان تط

1012
01:39:59,249 --> 01:40:00,334
ماذا ؟

1013
01:40:01,200 --> 01:40:03,258
لقد اطلقت فكرة فى
رؤوس الناس

1014
01:40:06,827 --> 01:40:08,476
انك تقرصن
الاشارة

1015
01:40:08,524 --> 01:40:09,976
كيف ؟ -
ماذا ؟ -

1016
01:40:10,040 --> 01:40:14,224
في منزلك، كل أجهزة التٍلفاز الخاصة بك،.
كنت تُعزز تغذية من هذا الشيء المُراقٍب

1017
01:40:14,313 --> 01:40:15,680
كيف فعلت هذا ؟

1018
01:40:15,705 --> 01:40:20,128
لا شئ مهم , انهم يطلقون طاقة كبيرة عبره الأن
راديو قديم الطراز يمكنه فعل ذلك

1019
01:40:20,210 --> 01:40:22,796
انها فقط الطريقة
لإيجاد التردد المناسب

1020
01:40:24,215 --> 01:40:26,120
هل التقطت اشارة من بعد آخر ؟

1021
01:40:26,525 --> 01:40:30,048
من آلة هنا
ذلك يعنى انها تبث هناك

1022
01:40:30,477 --> 01:40:33,302
ماذا ان لم تكن فقط تتنبأ بالمستقبل

1023
01:40:33,830 --> 01:40:35,165
لـقد بثه

1024
01:40:35,515 --> 01:40:37,659
عندما لمست هذا الشئ للحظات قليلة

1025
01:40:37,760 --> 01:40:39,562
شعرت ان اى شئ كان ممكنا

1026
01:40:39,788 --> 01:40:41,538
اذن , لماذا لا يحدث العكس

1027
01:40:41,639 --> 01:40:44,842
ماذا لو كان ذلك المِرْقَب عبارة عن
دبوس عملاق

1028
01:40:44,997 --> 01:40:48,235
وبدلا من انه يجعلك تفكر بإيجابية
انه فقط يجعلك تفكر سلبياً

1029
01:40:50,397 --> 01:40:51,219
.... وهو

1030
01:40:52,453 --> 01:40:55,816
يحث العالم كله على....
إطعام الذئب الخطأ

1031
01:40:56,457 --> 01:40:58,083
نحتاج الى إغلاق
ذلك الشىء

1032
01:41:03,875 --> 01:41:05,489
انه وقت العودة للديار

1033
01:41:11,572 --> 01:41:13,184
ديفيد

1034
01:41:14,856 --> 01:41:17,001
- إنها غير مأهولة ومجهولة.
- اسمعني.

1035
01:41:17,040 --> 01:41:19,586
لكنها تبدو وكانها مكان جميل
لقضاء آخر ايامك

1036
01:41:19,757 --> 01:41:22,096
ديفيد , ان المُراقٍـب يعمل كهوائى

1037
01:41:22,122 --> 01:41:24,056
انه فقط لا يتسلم
التاكيونات

1038
01:41:24,157 --> 01:41:26,760
انه ياخذ المستقبل المحتمل
ويجعله ك...

1039
01:41:27,077 --> 01:41:29,582
تضخيم لهذا، يبث
ذلك، وكأنه حلقة مفرغة

1040
01:41:29,615 --> 01:41:32,526
انها نبوءة عن الذى سيأتى من هناك

1041
01:41:32,552 --> 01:41:36,178
ولكنه لا يوضح للناس فكرة نهاية العالم
... وفقط , انه يعطيهم فكرة عن

1042
01:41:36,204 --> 01:41:39,933
- إنها قنبلة موقوتة. ونحن تلك الذين أشعلوا فتيلها.
- ... وتكرارا حتى انها مجرد قبول ذلك.

1043
01:41:39,959 --> 01:41:42,122
ما زال لدينا 58 يوماً

1044
01:41:42,210 --> 01:41:45,606
لمحاولة تغيير الامور , ولكن
لاشئ سيعمل طالما سيظل هذا الشيء فعالاً

1045
01:41:45,631 --> 01:41:49,541
ايتها الشابة , سأفترض ان معلوماتك عن
التكيونات واضحة بعض الشئ

1046
01:41:49,662 --> 01:41:52,752
فإن اغلاقه
أمر مستحيل

1047
01:41:53,101 --> 01:41:54,618
لا يوجد اغـلاق

1048
01:41:55,482 --> 01:41:59,095
اننى أخبرك بما يفعل
لماذا لا تهتم ؟

1049
01:42:00,517 --> 01:42:02,518
لانه هو الذى يفعل هذا

1050
01:42:08,618 --> 01:42:09,722
اليس كذلك ؟

1051
01:42:13,868 --> 01:42:15,177
... لنتخيل سوياً

1052
01:42:16,632 --> 01:42:18,634
اذا لمحت المستقبل

1053
01:42:19,470 --> 01:42:22,499
وارتعبت بما رأيت,
ماذا ستفعل بهذه المعلومة ؟

1054
01:42:22,984 --> 01:42:25,664
هل ستذهب للساسة ؟

1055
01:42:25,835 --> 01:42:28,911
قادة الصناعة ؟
وبماذا ستقنعهم ؟

1056
01:42:28,964 --> 01:42:30,149
بالحقائق والبيانات

1057
01:42:31,321 --> 01:42:32,339
حظاً موفقاً

1058
01:42:32,433 --> 01:42:34,349
الحقيقة الوحيدة
انهم لن يغامروا

1059
01:42:36,451 --> 01:42:38,193
والدولارات تتدفق اليهم

1060
01:42:38,559 --> 01:42:42,451
ولكن ماذا ان كان هناك طريق لتخطى
الرجل فى المنتصف

1061
01:42:43,349 --> 01:42:46,723
ووضع الاخبار الحرجة تلك
فى عقول الجميع

1062
01:42:48,169 --> 01:42:51,369
احتمالية الابادة على نطاق واسع
ستظل فى صعود

1063
01:42:52,125 --> 01:42:55,055
الطريقة الوحيدة لإيقافها
هى بإظهارها

1064
01:42:55,739 --> 01:42:57,218
لإخافة الناس مباشرة

1065
01:42:57,243 --> 01:43:00,886
واى انسان متعقل
لن يحث

1066
01:43:00,911 --> 01:43:04,010
الدمار لكل شئ قد عرفناه
او احببناه

1067
01:43:05,719 --> 01:43:08,146
لانقاذ الحضارة

1068
01:43:08,981 --> 01:43:10,725
سأود أن اظهر
انهيارها

1069
01:43:11,948 --> 01:43:17,264
ولكن , كيف تظن الرؤية قد وصلت؟
كيف تعتقد ان الناس قد تجاوبوا

1070
01:43:17,289 --> 01:43:18,894
إلى احتمالِ
ان العذاب وشيك ؟

1071
01:43:19,378 --> 01:43:22,334
لقد استحوذت عليه، مثل
إكلير الشوكولاته

1072
01:43:23,734 --> 01:43:26,952
انهم لم يخافوا زوالهم , وأعادوا تجميعها

1073
01:43:27,578 --> 01:43:30,747
يمكن الاستمتاع بها مثل العاب
الفيديو والمسلسلات والافلام والكتب

1074
01:43:30,748 --> 01:43:34,152
العالم بأسره بكل إخلاص
احتضن نهاية العالم،

1075
01:43:34,153 --> 01:43:37,356
وانطلق نحوها
مع جذلان التخلي عنها

1076
01:43:37,357 --> 01:43:41,162
فى هذه الاثناء كان عالمك يتداعى من حولك

1077
01:43:41,163 --> 01:43:45,067
وحصلت على الأوبئة من السمنة
والجوع فى وقت واحد

1078
01:43:45,068 --> 01:43:46,970
فسر لى هذا ؟

1079
01:43:47,556 --> 01:43:52,379
بدأ النحل والفراشات فى الاختفاء
الأنهار الجليدية تذوب

1080
01:43:52,405 --> 01:43:54,101
الطحالب

1081
01:43:54,337 --> 01:43:57,373
كل ما حولك , مناجم الفحم
طيور الكنارى تسقط ميتة على الارض

1082
01:43:57,399 --> 01:43:59,588
ولم تدرك التلميح

1083
01:43:59,589 --> 01:44:04,547
فى كل لحظة
هناك الأمل فى مستقبل افضل

1084
01:44:04,574 --> 01:44:07,390
لكنكم لن تصدقوا

1085
01:44:07,416 --> 01:44:09,586
.. ولأنكم لن تصدقوا , فلن
تفعلوا ما

1086
01:44:09,612 --> 01:44:11,548
هو ضرورى لجعله حقيقة

1087
01:44:11,574 --> 01:44:16,836
لذا فركزوا على هذا المستقبل المفزع
لقد تخليتم من اجل سبب واحد

1088
01:44:16,863 --> 01:44:21,239
لأن المستقبل لا يطلب منكم
اسئلة اليوم

1089
01:44:23,251 --> 01:44:27,674
نعم , لقد رأيت الجبل الجليدى
, حذرتك كالتيتانيك

1090
01:44:28,501 --> 01:44:32,485
ولكنك توجهت اليه على كل حال
بكامل قوتك

1091
01:44:32,511 --> 01:44:33,739
لماذا؟

1092
01:44:34,360 --> 01:44:37,364
لأنك تريد الغرق

1093
01:44:38,100 --> 01:44:40,148
لقد استسلمت

1094
01:44:41,557 --> 01:44:45,769
ليس المِرْقَب هو المخطئ
انها عينيك

1095
01:44:49,603 --> 01:44:51,351
ضعهم خلاله

1096
01:44:54,398 --> 01:44:57,609
شكراً لزيارتك
يا فرانك

1097
01:44:57,910 --> 01:45:00,386
انه من اللطيف حقا ان
اراك مرة اخرى

1098
01:45:09,766 --> 01:45:12,964
ماذا تفعل ؟ -
لن استسلم -

1099
01:45:29,096 --> 01:45:30,830
! انتبه

1100
01:45:35,084 --> 01:45:38,122
احضرى الشئ -
أى شئ ؟ -

1101
01:45:38,148 --> 01:45:40,540
الشئ الذى اعطيتك اياه
عندما وصلت الى هنا

1102
01:45:42,319 --> 01:45:44,271
قومى بتسليحها

1103
01:45:51,301 --> 01:45:54,602
كايسى , القنبلة

1104
01:46:15,121 --> 01:46:17,135
ماذا الآن ؟ -
قومى بتسليحها -

1105
01:46:17,161 --> 01:46:18,131
كيف ؟

1106
01:47:44,581 --> 01:47:46,188
كايسى

1107
01:47:50,878 --> 01:47:53,424
القنبلة
اين القنبلة ؟

1108
01:48:14,294 --> 01:48:17,197
دقيقة على التفجير

1109
01:48:21,125 --> 01:48:23,326
45 ثانية

1110
01:48:23,352 --> 01:48:25,764
اثينا , القنبلة ماذا افعل
كيف اُبطٍلُها ؟

1111
01:48:25,859 --> 01:48:27,498
30 ثانية

1112
01:48:27,591 --> 01:48:29,040
لا يمكنك ذلك

1113
01:48:31,454 --> 01:48:34,581
هذا ليس مضحكاً

1114
01:48:37,769 --> 01:48:40,302
اخرج من هناك ؟,سوف تنفجر

1115
01:48:41,209 --> 01:48:42,894
! أخرج

1116
01:48:44,652 --> 01:48:46,622
!اخرج من هناك

1117
01:48:49,485 --> 01:48:51,206
اغلقى البوابة

1118
01:49:23,053 --> 01:49:24,254
هل يمكنك الوقوف -
نعم -

1119
01:49:24,255 --> 01:49:25,556
!فرانك

1120
01:49:52,194 --> 01:49:55,132
ماذا حدث لها يا فرانك اهى بخير؟ -
يجب ان اذهب بها الى وحدة اصلاح -

1121
01:49:55,158 --> 01:49:55,900
!فرانك

1122
01:49:55,926 --> 01:49:58,101
لن يذهب احد لتصليحى

1123
01:49:58,102 --> 01:49:59,804
لقد نفذ منى الوقت

1124
01:49:59,805 --> 01:50:02,408
اريد ان اخبرك شيئاً الآن

1125
01:50:10,454 --> 01:50:12,074
لقد اانتهيت

1126
01:50:12,329 --> 01:50:13,724
اننى اغلق

1127
01:50:13,725 --> 01:50:14,825
... اننى

1128
01:50:14,826 --> 01:50:16,829
اغلــق

1129
01:50:18,841 --> 01:50:21,217
سوف افقد المزامنة

1130
01:50:21,779 --> 01:50:23,461
لا تنظر لى هكذا

1131
01:50:23,487 --> 01:50:25,641
...اخيرا انا اعتقد انه ليس

1132
01:50:25,642 --> 01:50:27,844
...فشلاً

1133
01:50:28,372 --> 01:50:29,447
انا اعلم

1134
01:50:31,163 --> 01:50:33,942
...احتاج الى اخبارك بشيء قبل نهاية

1135
01:50:35,066 --> 01:50:36,857
قبل ان يغلق البرنامج اوتوماتيكياً

1136
01:50:38,531 --> 01:50:39,861
اننى آلة

1137
01:50:40,738 --> 01:50:42,465
لم أعتقد ابدً ان هذا شئ سئ

1138
01:50:42,466 --> 01:50:44,768
حتى رايتك
عندما اكتشفت اننى

1139
01:50:44,769 --> 01:50:46,939
عرفت دائما

1140
01:50:48,276 --> 01:50:49,797
لا لم تعلم

1141
01:50:49,986 --> 01:50:51,653
فشل فى النظام

1142
01:50:51,679 --> 01:50:55,526
تفعيل الافكار الاخيرة ل فرانك واكر

1143
01:50:57,224 --> 01:51:00,391
سبتمبر 1965

1144
01:51:01,082 --> 01:51:06,262
فرانك واكر ينظر لى بطريقة
يصعب علي تحديدها

1145
01:51:06,290 --> 01:51:09,704
يبدو انه من الضرورى ان اشرح له
اننى متجاوبة تجاه الصوت

1146
01:51:09,705 --> 01:51:11,063
اثينا

1147
01:51:11,184 --> 01:51:14,511
لكننى متأكدة من انه قد يتأثر
سلبياً

1148
01:51:14,512 --> 01:51:17,015
عندما يكتشف
اننى لست بشرية

1149
01:51:18,199 --> 01:51:21,421
لديه ترقب
لن ادمره

1150
01:51:21,422 --> 01:51:24,425
انه يحتاج شخصاً ليؤمن به

1151
01:51:24,426 --> 01:51:26,829
وانا اوفى تلك الرغبة

1152
01:51:26,830 --> 01:51:30,740
انه اعلى مجند لدى

1153
01:51:32,578 --> 01:51:35,341
اكتوبر 1965

1154
01:51:36,958 --> 01:51:40,470
اننى اشعر بأفكار غير اعتيادية
تجاه فرانسيس واكر

1155
01:51:40,496 --> 01:51:43,781
واشك فى انه عيب فى جهة
التعاطف لدى

1156
01:51:44,242 --> 01:51:46,090
افكر اننى يجب ان ابلغ عنه

1157
01:51:47,592 --> 01:51:49,808
لكننى لم افعل

1158
01:51:49,923 --> 01:51:52,370
لا استطيع ان افسر السبب

1159
01:51:53,645 --> 01:51:56,973
ابريل 1984

1160
01:51:58,522 --> 01:52:01,050
لقد تم معاقبة فرانسيس
بواسطة لحاكم نيكس

1161
01:52:01,331 --> 01:52:02,957
لقد قال انه فقد الأمل

1162
01:52:02,983 --> 01:52:06,455
ويحملنى المسئولية التى اعطيتها له
فى المقام الاول

1163
01:52:06,481 --> 01:52:08,488
لا افهم هذا

1164
01:52:09,509 --> 01:52:10,892
هو يقول انى لن افعل

1165
01:52:11,218 --> 01:52:15,920
لاننى لا اشعر بالغضب او الاحباط

1166
01:52:18,649 --> 01:52:20,651
او بالحب

1167
01:52:22,428 --> 01:52:24,091
نهاية التسجيل

1168
01:52:27,217 --> 01:52:29,412
لقد تم تصميمى لايجاد الاحلام

1169
01:52:30,020 --> 01:52:32,848
لقد وجدتك

1170
01:52:35,180 --> 01:52:36,811
...وفقدتك

1171
01:52:38,281 --> 01:52:39,733
..حتى وجدتها

1172
01:52:40,991 --> 01:52:41,937
كايسى

1173
01:52:44,589 --> 01:52:49,628
يجب ان يتعلق الحالمون
ببعضهم البعض

1174
01:52:51,237 --> 01:52:53,715
ذلك ليس برمجة

1175
01:52:53,956 --> 01:52:55,555
انه شخصى

1176
01:53:03,519 --> 01:53:07,268
المِرْقَب , ذهبت القنبلة
ولكنن لم اذهب

1177
01:53:07,836 --> 01:53:08,824
بعد

1178
01:53:08,850 --> 01:53:13,661
لايوجد وقت كافِ
سيستخدمه التفجير الذاتى الخاص بى

1179
01:53:14,117 --> 01:53:17,123
اوتعلم ماذا تفعل , فرانك ؟

1180
01:53:17,544 --> 01:53:19,951
لا تخيب املك هذه المرة

1181
01:53:23,335 --> 01:53:26,555
اعتقدت انه لا يمكن ان يكون لديكى افكار

1182
01:53:26,582 --> 01:53:29,347
ماذا تفعل , انت تعرف

1183
01:53:30,698 --> 01:53:32,383
حسنا , وماذا تعلم ؟

1184
01:53:35,174 --> 01:53:38,139
فشل الانظمة

1185
01:54:18,654 --> 01:54:21,109
فرانك -
اجل -

1186
01:54:22,214 --> 01:54:25,257
اتعلم لماذا لاتستطيع جعلى اضحك ؟

1187
01:54:28,113 --> 01:54:30,332
لماذا ؟

1188
01:54:30,700 --> 01:54:33,520
لأنك لست ظريفاً

1189
01:54:44,896 --> 01:54:46,898
يمكنك تركى الأن

1190
01:54:52,791 --> 01:54:55,201
مع السلامة , فرانك

1191
01:55:03,726 --> 01:55:06,607
مع السلامة , أثينا

1192
01:55:35,945 --> 01:55:37,946
اللعنة -

1193
01:56:28,665 --> 01:56:30,818
ماذا الآن ؟

1194
01:56:31,401 --> 01:56:32,967
هل تسالنى -

1195
01:56:34,302 --> 01:56:36,404
كانت هذه فكرتك
ايتها الفتاة

1196
01:56:37,419 --> 01:56:38,475
اجل

1197
01:56:41,535 --> 01:56:43,582
هل تظنين انها ستنجح

1198
01:56:45,711 --> 01:56:47,822
اعتقد انه علينا جعلها تنجح

1199
01:57:06,143 --> 01:57:07,801
اول طلب للعمل

1200
01:57:08,818 --> 01:57:10,820
افتح الباب الخلفى.

1201
01:57:15,299 --> 01:57:18,237
لن يضر اذا احضرت بع المهندسين
ذوى الخبرة الى هنا.

1202
01:57:23,791 --> 01:57:26,793
التالى ؟ -
دع الحفلة تبدأ

1203
01:57:29,349 --> 01:57:31,352
وأطبع بعض الدعوات الجديدة

1204
01:57:34,503 --> 01:57:36,631
ما يجمعنا اليوم هو انه

1205
01:57:36,960 --> 01:57:40,947
عام مضى بعد العام الذى كان سينتهى
فيه كل شئ

1206
01:57:41,445 --> 01:57:43,467
لا يجب حتى ان نكون هنا
ولكننا اصبحنا

1207
01:57:45,739 --> 01:57:49,076
انه ليس من الصعب اطاحة مبنى كبير
شرير

1208
01:57:49,077 --> 01:57:52,422
الذى يخبرنا ان كل شئ سينتهى

1209
01:57:53,501 --> 01:57:54,880
ما هو صعب

1210
01:57:56,125 --> 01:57:58,883
هو إكتشاف ما يجب بناؤه مكانه.

1211
01:57:59,914 --> 01:58:03,523
ان كنا سنفعل هذا
فلن نفعله وحدنا

1212
01:58:04,505 --> 01:58:06,200
نحتاج إلى كل منكم

1213
01:58:08,590 --> 01:58:10,807
فرانك واكر هل , يمكننى طرح سؤال ؟

1214
01:58:10,983 --> 01:58:11,922
بالطبع

1215
01:58:11,948 --> 01:58:13,741
معاملات البحث التى اعطيتنا
اياها

1216
01:58:13,829 --> 01:58:16,635
انها تبدوا حسابياً

1217
01:58:17,869 --> 01:58:19,784
... غير مُعرّفةٍ

1218
01:58:20,087 --> 01:58:22,218
هل يمكنك ان تكون اكثر تحديداً , رجاء ؟

1219
01:58:22,876 --> 01:58:24,243
حسنا ,انسة نيوتن

1220
01:58:25,392 --> 01:58:27,466
هل تريدين اخبارهم ما الذى
يتطلعون اليه

1221
01:58:28,247 --> 01:58:29,646
الحالمين

1222
01:58:30,734 --> 01:58:34,040
نحن نبحث عن الحالمين

1223
01:58:35,276 --> 01:58:37,646
اى شخص سوف يطعم
الذئب الصحيح

1224
01:58:48,750 --> 01:58:52,113
قلت مرة لسابقتكم

1225
01:58:52,146 --> 01:58:56,553
انها لم تكن شيئا سوى آحاد وأصفار

1226
01:59:00,352 --> 01:59:02,312
لقد كُنت مخطئاً

1227
01:59:02,338 --> 01:59:04,563
لقد كانت اكثر بكثير من هذا

1228
01:59:04,589 --> 01:59:07,690
انتم اكثر من ذلك ايضاً

1229
01:59:08,057 --> 01:59:11,093
لذا , اذهبوا خارجاً وافعلوا
ما كانت ستفعله

1230
01:59:11,706 --> 01:59:14,634
أعثروا على الاشخاص الذين لم
يستسلموا

1231
01:59:14,700 --> 01:59:17,548
فإنهم المستقبل

1232
02:00:01,349 --> 02:00:05,549
: ترجمة
<font color="#fc7727">مــحــمود خـالــــد</font>

1233
02:00:05,650 --> 02:00:10,350
<font face="Trebuchet MS" color="#00ff40">@Ma7_Khaled</font>

