1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
@CinephilesSubs ترجمة فريق عمل

2
00:03:44,880 --> 00:03:48,270
زميلة أمي المجنونة تغني الأوبيرا

3
00:03:48,560 --> 00:03:50,550
هل لاحظت للتو؟

4
00:04:07,440 --> 00:04:08,420
شياو جي؟

5
00:04:09,080 --> 00:04:11,380
شياو وو، أين كنت؟

6
00:04:11,680 --> 00:04:14,270
دافنًا نفسك بين الكتب؟

7
00:04:14,560 --> 00:04:17,150
لا، إنني أقرأ الإعلانات الوظيفية

8
00:04:17,960 --> 00:04:19,510
تريد أن تكون القائد؟

9
00:04:21,840 --> 00:04:23,310
لدي خطة

10
00:04:27,640 --> 00:04:32,430
شركة مشروب الملك المنغولي يحتاجون إلى ممثلين
ألقِ نظرة

11
00:04:32,840 --> 00:04:36,750
- لماذا؟
- من يعلم؟

12
00:04:37,160 --> 00:04:40,470
إنهم يظهرون في العروض للإعلان
عن منتجاتهم

13
00:04:40,760 --> 00:04:43,910
"الفن يجهز المسرح، الاقتصاد يقوم بالأداء"

14
00:04:44,480 --> 00:04:45,390
...إنني أرى

15
00:04:49,680 --> 00:04:50,870
عمولتي؟

16
00:04:51,760 --> 00:04:54,950
- أي عمولة؟
- من أجل الخطة

17
00:04:57,800 --> 00:05:01,070
- عشرة يوان للسجائر
- إنني مفلس

18
00:05:03,360 --> 00:05:04,470
وأنت؟

19
00:05:04,760 --> 00:05:06,630
لقد تضاجعت

20
00:05:08,760 --> 00:05:09,870
يالكم من فقراء أغبياء

21
00:05:29,920 --> 00:05:32,110
يانصيب "شانسي" الخيري

22
00:05:32,400 --> 00:05:35,110
يستخدم أحدث التقنيات
للسحب على الفائزين

23
00:05:35,400 --> 00:05:40,110
كل لاعب يختار رقمًا بين 1 و 31

24
00:05:40,400 --> 00:05:43,230
جرب اليانصيب، واكسب المال من وقت الفراغ

25
00:06:30,960 --> 00:06:34,950
يانصيب "شانسي" الخيري
!يتمنى لكم التوفيق

26
00:07:29,720 --> 00:07:31,350
!أهلا، يا اصدقاء

27
00:07:32,840 --> 00:07:37,070
مرحبًا بكم في تجارب أداء
فرقة مشروبات الملك المنغولي

28
00:07:38,320 --> 00:07:41,940
رجاءً حيوا مغنية وراقصة مدينتنا المشهورة

29
00:07:42,240 --> 00:07:43,990
الآنسة جاو شياو شياو

30
00:07:44,280 --> 00:07:46,580
ورقصتها الحديثة المعروفة بـ

31
00:07:47,520 --> 00:07:49,590
"Unknown Pleasures".

32
00:07:51,360 --> 00:07:53,950
...الأداء يذكرنا بـ

33
00:07:54,240 --> 00:07:56,590
!روح الملك المنغولي

34
00:07:56,880 --> 00:07:58,790
!اشربوا مشروبات الملك المنغولي

35
00:08:00,560 --> 00:08:03,020
!الملك المنغولي

36
00:08:04,760 --> 00:08:05,790
شكرًا لكم

37
00:09:15,240 --> 00:09:17,540
"حضور جيد، سيد "رن

38
00:09:17,840 --> 00:09:20,710
- هذه هي شياو شياو
- أود أن أحصل على مالي

39
00:09:21,000 --> 00:09:25,860
أولًا تعالي وحييّ هؤلاء الرجال المهمون

40
00:09:26,160 --> 00:09:27,550
مرحبًا شكرًا لقدومكم

41
00:09:27,840 --> 00:09:29,670
دائمًا تخدمين الناس

42
00:09:35,120 --> 00:09:38,030
لنتصور مع النجمة

43
00:09:38,320 --> 00:09:40,230
!صورة مع النجمة

44
00:10:08,880 --> 00:10:10,070
...اقرب

45
00:10:18,400 --> 00:10:19,620
...اقرب

46
00:10:24,000 --> 00:10:26,270
أي شخص آخر؟

47
00:10:29,080 --> 00:10:32,030
لقد تصورت! هل يمكنني الحصول على المال؟

48
00:10:32,320 --> 00:10:33,630
اسألي محاسبنا

49
00:10:33,920 --> 00:10:35,750
هل يمكنك ان تدفع لي؟

50
00:10:36,040 --> 00:10:39,870
انتظري بضعة أيام وستنضمين للفرقة

51
00:10:40,160 --> 00:10:41,910
بضعة أيام! هذا وقت طويل

52
00:10:43,520 --> 00:10:48,150
ستفعلينها
نحن سعداء بانضمامك

53
00:10:48,440 --> 00:10:49,990
شكرًا

54
00:10:53,080 --> 00:10:55,190
سأتحدث مع عميلي

55
00:10:55,480 --> 00:10:57,350
سنتحدث خلال بضعة أيام

56
00:10:57,640 --> 00:10:59,990
ستكونين قريبًا في الفرقة

57
00:11:00,400 --> 00:11:01,950
بضعة أيام؟

58
00:11:02,560 --> 00:11:04,470
حسنًا، خلال بضعة أيام

59
00:11:04,760 --> 00:11:05,630
حسنًا

60
00:11:05,920 --> 00:11:07,870
شكرًا، نراك لاحقًا

61
00:11:08,200 --> 00:11:10,310
سأذهب، وداعًا

62
00:11:17,000 --> 00:11:18,710
!الفتاة لديها عميل

63
00:11:48,400 --> 00:11:49,270
إنها هنا

64
00:11:55,200 --> 00:11:57,070
ماذا تريد؟
!تحرك

65
00:11:57,360 --> 00:11:59,470
- ...نتقابل لاحقًا
- !تحرك

66
00:12:00,560 --> 00:12:02,670
- هل يمكننا أن نكون اصدقاء؟
- أنت تحلم

67
00:12:02,960 --> 00:12:05,420
فلنتعرف على بعضنا
أنا شياو جي

68
00:12:05,720 --> 00:12:08,100
شياو جي، عظيم... والآن، تحرك

69
00:12:10,280 --> 00:12:11,230
اراك بالأرجاء

70
00:12:45,200 --> 00:12:47,190
هل انتهيتي؟ اجلسي

71
00:12:50,440 --> 00:12:52,900
هذه امبراطورتي

72
00:12:54,440 --> 00:12:55,470
خليلتي

73
00:12:55,760 --> 00:12:56,590
ماذا؟

74
00:12:56,880 --> 00:12:58,710
إنني وغد

75
00:12:59,000 --> 00:13:01,670
أنني أقوم بجعلها تخون الإمبراطور تانغ

76
00:13:03,000 --> 00:13:04,950
يجب أن أذهب

77
00:13:08,000 --> 00:13:09,220
أراك لاحقًا

78
00:13:53,080 --> 00:13:56,030
جاء الراهب الصغير، من فوق الجبل

79
00:13:56,320 --> 00:13:59,550
ترددت اصداء التحذيرات في عقله

80
00:13:59,840 --> 00:14:03,230
نساء الوادي، جميعهن نمار

81
00:14:03,520 --> 00:14:06,550
إذا قابلت واحدةً، اهرب

82
00:14:06,840 --> 00:14:10,110
ولكنه كلما مشى، باتجاه القرية

83
00:14:10,400 --> 00:14:13,590
سأل الراهب الصغير نفسه

84
00:14:13,880 --> 00:14:17,110
لمَ لا يهاجمن أحدًا؟

85
00:14:17,400 --> 00:14:20,590
لمَ هن جميلات؟

86
00:14:38,320 --> 00:14:39,430
لدي موعد

87
00:14:39,720 --> 00:14:40,860
استمتع بوقتك

88
00:15:36,800 --> 00:15:38,510
من هو الشاب بالأعلى؟

89
00:15:38,800 --> 00:15:40,790
- .شياو سان
- من يكون؟

90
00:15:41,080 --> 00:15:43,750
- أتلاحقه؟
- على الإطلاق

91
00:15:44,040 --> 00:15:46,390
لايجب أن تعبث معه

92
00:16:27,400 --> 00:16:28,110
!أيها المدير

93
00:16:32,560 --> 00:16:34,990
- تريد مشاهدة فيلم؟
- بالطبع

94
00:16:36,200 --> 00:16:37,990
- غرفة 2
- رقم 2؟

95
00:16:38,320 --> 00:16:39,230
سيجارة؟

96
00:16:41,280 --> 00:16:42,990
ادخل، سأحضر القائمة

97
00:16:43,280 --> 00:16:44,420
استعجل

98
00:16:49,600 --> 00:16:51,310
من متجرك؟

99
00:16:51,680 --> 00:16:55,380
لا، تركت عملي
تشاجرت مع الرئيس

100
00:16:56,360 --> 00:16:57,390
لماذا؟

101
00:16:57,680 --> 00:16:59,190
لا يعجبني وجهه

102
00:16:59,600 --> 00:17:02,230
استمر على هذا، وستغضب أمك

103
00:17:03,120 --> 00:17:06,110
إنها دائمًا ما تصرخ علي
لا أهتم

104
00:17:10,560 --> 00:17:11,990
كيف كان يومك؟

105
00:17:12,280 --> 00:17:14,310
حصلنا على اوراق تقديم الجامعة

106
00:17:14,600 --> 00:17:17,830
اخبرنا المعلم أن نناقشها مع أباءنا

107
00:17:18,560 --> 00:17:20,030
يمكنك مناقشتها معي

108
00:17:20,320 --> 00:17:23,550
إنه ليس قراري
لم أناقشه معك؟

109
00:17:24,920 --> 00:17:26,110
هذا صحيح

110
00:17:38,040 --> 00:17:41,710
امي وبختني بالأمس
لأنني كنت أشاهد التلفاز

111
00:17:42,000 --> 00:17:43,190
ماذا كنت تشاهدين؟

112
00:17:43,520 --> 00:17:45,790
فقط اجتماع منظمة التجارة العالمية

113
00:17:46,280 --> 00:17:48,870
ربما يأتي هذا الموضوع
في اختبار السياسة

114
00:17:52,360 --> 00:17:55,950
منظمة التجارة! من يهتم! لابد من أنه شيء آخر متعلق
بالمال

115
00:18:03,040 --> 00:18:04,710
ملك القرود محظوظ

116
00:18:05,320 --> 00:18:08,350
ليس لديه والدين، حُرّ كالرياح

117
00:18:08,920 --> 00:18:11,380
إنه لا يولي أي اهتمام بمنظمة التجارة

118
00:18:30,520 --> 00:18:31,550
!أتفق

119
00:18:39,400 --> 00:18:42,190
- اين الدراجة النارية؟
- شخص ما يستعملها

120
00:18:42,480 --> 00:18:45,630
- أريد أن أرى سحب اليانصيب
- سأرجعها

121
00:18:45,920 --> 00:18:48,830
- اريدها الآن
- اذهب وشاهده على التلفاز

122
00:18:49,120 --> 00:18:50,550
!هذا جنون

123
00:18:52,440 --> 00:18:54,070
!يالها من مزحة

124
00:18:59,320 --> 00:19:00,790
اذهب واجلس

125
00:19:04,040 --> 00:19:05,910
هذه قنبلة

126
00:19:12,480 --> 00:19:13,790
شغل التلفاز

127
00:19:20,840 --> 00:19:23,750
حدثت المأساة في الثالث والعشرين من يناير، عام 2000

128
00:19:24,040 --> 00:19:25,390
ليلة السنة الصينية الجديدة

129
00:19:25,680 --> 00:19:28,990
عدة متبعين لطائفة "فالون تونغ" أشعلوا
النار في أنفسهم

130
00:19:29,280 --> 00:19:31,990
محاولين للوصول إلى حالة النيرفانا

131
00:20:16,840 --> 00:20:19,030
ماهذا المال الغريب؟

132
00:20:19,640 --> 00:20:22,710
أيها الرنيس! أنت غني! هذه دولارات

133
00:20:26,640 --> 00:20:28,030
دولار؟

134
00:20:29,560 --> 00:20:31,510
!يوان أمريكي ملعون

135
00:20:44,920 --> 00:20:46,390
هل يمكنني استخدامه؟

136
00:20:46,760 --> 00:20:48,990
لم لا؟ حوله من البنك

137
00:20:55,960 --> 00:20:56,940
...شياو جي

138
00:20:57,280 --> 00:20:58,550
مفاتيحك

139
00:21:00,160 --> 00:21:01,380
...بن بن

140
00:21:02,040 --> 00:21:04,390
فاز الرجل العجوز بالجائزة الكبرى

141
00:21:06,840 --> 00:21:07,750
كم تساوي؟

142
00:21:08,040 --> 00:21:11,110
يمكنني الجزم بأنها أكثر من 1000 يوان

143
00:21:11,400 --> 00:21:12,110
أكثر من 1000؟

144
00:21:12,400 --> 00:21:13,830
على الأقل

145
00:21:15,160 --> 00:21:17,230
إنني غني يا أولاد

146
00:21:19,360 --> 00:21:20,750
!وداعًا

147
00:21:21,600 --> 00:21:22,630
!ارجع

148
00:22:15,160 --> 00:22:18,030
- من أين أنت؟
- "عائلتي في "جانغجياكو

149
00:22:19,120 --> 00:22:22,390
- هل هي بعيدة من هنا؟
- ليس بالضرورة

150
00:22:27,160 --> 00:22:28,140
...انظر

151
00:22:28,440 --> 00:22:32,870
عندما يفتح الطريق السريع
تستغرق ساعة للوصول

152
00:22:33,880 --> 00:22:35,590
خذ الباص

153
00:22:41,600 --> 00:22:44,230
يبدو صديقك كأنه يشعر بالضجر

154
00:22:44,520 --> 00:22:46,710
دع جو يعطيك مساج

155
00:22:47,000 --> 00:22:47,830
لا شكرًا

156
00:22:48,120 --> 00:22:50,500
- هيا
- بن بن، جربه

157
00:22:51,040 --> 00:22:52,910
تعال معي

158
00:23:10,400 --> 00:23:13,030
- جئت هنا من قبل؟
- لا أبدًا

159
00:23:14,240 --> 00:23:16,430
- اين تعيش؟
- مصنع الغزل

160
00:23:16,720 --> 00:23:17,670
مصنع الغزل؟

161
00:23:18,200 --> 00:23:19,710
...تلك المؤسسة

162
00:23:20,480 --> 00:23:21,390
وانت؟

163
00:23:21,680 --> 00:23:24,060
"أنا من "جانغجياكو

164
00:23:25,640 --> 00:23:27,350
استلق

165
00:23:40,080 --> 00:23:41,470
لا

166
00:23:43,160 --> 00:23:45,070
استرخ، استرخ

167
00:23:55,320 --> 00:23:56,670
توقفي

168
00:23:57,000 --> 00:23:59,030
فقط استرخي

169
00:24:19,520 --> 00:24:20,950
تشعر بالراحة؟

170
00:24:23,800 --> 00:24:25,470
هذا يكفي

171
00:24:41,480 --> 00:24:43,860
!تحرك

172
00:24:55,320 --> 00:24:56,460
!استعجل

173
00:25:11,720 --> 00:25:13,670
لا تتأخر

174
00:26:03,560 --> 00:26:04,950
لا عمل اليوم؟

175
00:26:05,400 --> 00:26:07,190
الم تغادر؟

176
00:26:08,000 --> 00:26:11,910
.لا تفوح منك رائحة السجائر، لقد كذبت بذهابك للعمل
اليوم

177
00:26:12,200 --> 00:26:13,990
لا تناديني بالكاذب

178
00:26:14,280 --> 00:26:17,710
لا تعلي صوتك في وجهي
أنت عاق

179
00:26:19,280 --> 00:26:21,950
انضم للجيش واذهب بعيدَا

180
00:26:24,640 --> 00:26:27,070
دائمًا غاضبة علي
سترين

181
00:27:19,440 --> 00:27:20,420
تأخرتي

182
00:27:20,720 --> 00:27:23,830
لا تبدأ بهذا! التسجيل كان اليوم

183
00:27:24,480 --> 00:27:25,990
ماذا ستدرسين؟

184
00:27:26,360 --> 00:27:28,950
أمي اقترحت علي التجارة العالمية، في بكين

185
00:27:29,240 --> 00:27:31,670
- بكين؟
- أليس هذا جيدًا؟

186
00:27:33,720 --> 00:27:35,710
ستتاجرين بالأرانب

187
00:27:36,160 --> 00:27:37,870
ماذا يعني هذا

188
00:27:38,800 --> 00:27:42,990
سمعت أن التجارة العالمية تعني شراء الأرانب

189
00:27:43,360 --> 00:27:45,470
وبيعها لأوكرانيا

190
00:27:46,480 --> 00:27:48,430
!يالك من سخيف

191
00:27:48,720 --> 00:27:50,550
ربما

192
00:27:58,760 --> 00:28:01,110
هل يمكنني أن أطلب منك طلبًا؟

193
00:28:01,400 --> 00:28:02,710
ماهو؟

194
00:28:03,840 --> 00:28:06,110
عدني أنك لن تغضب

195
00:28:06,520 --> 00:28:07,740
أعدك

196
00:28:10,560 --> 00:28:12,550
...الامتحانات قادمة

197
00:28:13,680 --> 00:28:16,430
لا يجب أن نرى بعضنا لفترة

198
00:28:19,400 --> 00:28:20,750
.حسنًا

199
00:28:27,720 --> 00:28:29,630
.أنت غاضب

200
00:28:30,040 --> 00:28:33,030
إطلاقًا، من قد يغضب من أميرة؟

201
00:30:05,240 --> 00:30:07,990
!اشرب مشروب الملك المنغولي

202
00:30:08,280 --> 00:30:11,110
اشرب الملك المنغولي! واربح دولارات امريكية

203
00:30:11,400 --> 00:30:14,870
شكرًا لجميع شاربي الملك المنغولي

204
00:30:32,080 --> 00:30:34,670
- أأنت من مكتب التعدين؟
- إذًا أنت تعرفني

205
00:30:34,960 --> 00:30:36,350
أنا من مدرسة 7

206
00:30:37,040 --> 00:30:39,190
!فلنشرب نخب هذا

207
00:30:43,200 --> 00:30:45,550
إنني أتسكع منذ تخرجي العام الفائت

208
00:30:46,080 --> 00:30:47,220
تعيش هنا؟

209
00:30:47,520 --> 00:30:49,710
لا فقد جئت من أجل المغنية

210
00:30:50,000 --> 00:30:51,630
- من؟
- جاو شياو شياو

211
00:30:53,520 --> 00:30:54,580
...ذوق جيد

212
00:31:00,240 --> 00:31:02,030
لكنك تشرب كثيرًا

213
00:31:14,120 --> 00:31:15,590
قبليه

214
00:31:27,080 --> 00:31:29,640
قبليه
لا تكوني خجولة

215
00:31:41,880 --> 00:31:42,990
!اضربني

216
00:31:44,960 --> 00:31:46,830
إنني لا أتشاجر على نساء

217
00:31:47,240 --> 00:31:48,910
فلنذهب

218
00:31:49,200 --> 00:31:50,070
لماذا؟

219
00:31:50,360 --> 00:31:52,230
المشروبات مجانية

220
00:31:54,520 --> 00:31:56,390
!اشرب

221
00:32:09,840 --> 00:32:11,110
اغرب عني

222
00:32:11,560 --> 00:32:13,550
هل يمكنني أن أنظر فقط؟

223
00:32:13,840 --> 00:32:14,900
اغرب عن وجهي

224
00:32:15,200 --> 00:32:18,230
لا تتصرفي هكذا، صديقي أصبح سكيرًا لأجلك

225
00:32:19,760 --> 00:32:21,030
إنه مريض

226
00:32:21,320 --> 00:32:23,910
نعم، مريض بالحب

227
00:32:27,640 --> 00:32:29,430
اعطني سيجارة

228
00:32:32,680 --> 00:32:34,270
إنها ليست ماركة جيدة

229
00:32:38,160 --> 00:32:39,710
من أين أنت؟

230
00:32:40,120 --> 00:32:41,670
من هنا وهناك

231
00:32:44,960 --> 00:32:46,670
اعطني رقمك

232
00:32:49,080 --> 00:32:51,030
من يريدني، أنت أم هو؟

233
00:32:52,440 --> 00:32:54,630
إنني فقط أساعد صديقًا

234
00:32:59,360 --> 00:33:00,340
احضره

235
00:33:01,960 --> 00:33:02,990
!لاتتحركي

236
00:33:36,920 --> 00:33:38,350
أنت؟

237
00:33:44,320 --> 00:33:46,990
تريدني؟
افعل بي

238
00:33:51,280 --> 00:33:53,870
- أتعرف من أنا؟
- نعم

239
00:33:55,720 --> 00:33:57,470
...يجب أن تعلم

240
00:34:00,240 --> 00:34:02,230
لقد مررت بعملية أجهاض يوم الأمس

241
00:34:04,320 --> 00:34:06,470
- لازلت تريد أن تفعل بي؟
- نعم

242
00:34:08,840 --> 00:34:10,310
كيف؟

243
00:34:11,200 --> 00:34:13,790
سأجعلك تلينين، بسرعة كسرعة تحضير النودلز

244
00:34:18,840 --> 00:34:19,980
تعال

245
00:34:22,080 --> 00:34:23,350
!تعال هنا

246
00:34:27,440 --> 00:34:29,430
ألا تملك الشجاعة؟

247
00:34:44,640 --> 00:34:46,710
ابق بعيدًا عني في المستقبل

248
00:35:19,720 --> 00:35:23,340
الصين تطالب بتفسيرات من الحكومة الأمريكية

249
00:35:23,640 --> 00:35:28,190
على سبب انتهاك طائرة أمريكية مجالنا الجوي وسقوطها

250
00:35:28,800 --> 00:35:32,580
...رد أمريكا اغضب الشعب الصيني

251
00:36:06,000 --> 00:36:08,710
- هل أنت ثمل مجددًا؟
- لا

252
00:36:09,000 --> 00:36:10,910
اغل بعض الماء

253
00:36:14,000 --> 00:36:16,750
رائحتك عفنة من الشراب
توقف عن الشرب

254
00:36:24,600 --> 00:36:25,740
أمي

255
00:36:29,400 --> 00:36:30,620
ماذا؟

256
00:36:32,200 --> 00:36:35,110
تريدينني أن أنضم إلى الجيش؟
سأفعل

257
00:36:38,640 --> 00:36:42,260
لن أجبرك ولكنه من الجيد
أن تكون جنديًا في بكين

258
00:36:43,560 --> 00:36:44,990
سأقدّم غدًا

259
00:36:46,600 --> 00:36:48,030
سأعمل بجد على ذلك

260
00:36:59,200 --> 00:37:01,270
- أشرب هذا
- من أين لك؟

261
00:37:01,560 --> 00:37:04,630
خالتك جاءت به، هذا المساء

262
00:37:35,160 --> 00:37:36,470
ما كان هذا؟

263
00:37:39,880 --> 00:37:42,390
اللعنة! هل الأمريكان يهاجمون؟

264
00:37:44,440 --> 00:37:46,190
في الواحدة وأربعين دقيقة مساءً

265
00:37:46,480 --> 00:37:49,150
مصنع النسيج 3
تهدم بسبب الانفجار

266
00:37:49,480 --> 00:37:51,350
تم تحديد القنابل على أنها السبب

267
00:37:51,640 --> 00:37:54,390
المباني 7 و 8 تدمرت

268
00:37:54,680 --> 00:37:58,870
تم التبليغ عن 46 ميت و 11 مفقودين

269
00:37:59,160 --> 00:38:01,230
هذه الحادثة الأكثر جدية من نوعها

270
00:38:01,520 --> 00:38:03,550
في تاريخ الشعب الصيني

271
00:38:07,840 --> 00:38:08,950
!اللعنة

272
00:38:13,880 --> 00:38:14,990
!اللعنة

273
00:38:18,040 --> 00:38:20,470
انتهت الشرطة من التحقيقات الأولية

274
00:38:20,760 --> 00:38:23,950
والأدلة تؤول إلى عمل شغب مخطط له جيدًا

275
00:38:24,240 --> 00:38:26,800
تحريات أكثر تجري الآن

276
00:38:27,080 --> 00:38:30,910
المستشفيات أحضرت جميع الأطباء والممرضين

277
00:38:31,200 --> 00:38:33,950
لضمان المعالجة الطارئة للمصابين

278
00:39:40,240 --> 00:39:41,710
- هل يؤلم؟
- نعم

279
00:39:42,000 --> 00:39:44,910
ولكن أن تصبح جنديًا في بكين يستحق العناء

280
00:40:24,800 --> 00:40:27,710
اللعنة أين كنت
أنني أنتظر منذ ساعة

281
00:40:28,000 --> 00:40:30,380
انتظرتك في الدور الثاني
لم أنت في الثالث؟

282
00:40:30,680 --> 00:40:31,900
كيف كان الفحص؟

283
00:40:32,200 --> 00:40:34,030
إنني أخسر الوزن

284
00:40:34,400 --> 00:40:35,950
- هل أنت على ما يرام؟
- آمل هذا

285
00:40:44,760 --> 00:40:47,910
اللعنة، هناك شرطة
وإسعاف في كل مكان

286
00:40:48,240 --> 00:40:49,910
!أهرب

287
00:40:50,240 --> 00:40:51,430
لماذا؟

288
00:40:52,040 --> 00:40:55,070
- ألم تزرع تلك القنابل؟
- إطراء لطيف

289
00:40:59,440 --> 00:41:03,030
لمَ أنت لا تفعل شيئًا؟
يجب أن أخبر التلفاز بالمستجدات

290
00:41:03,520 --> 00:41:04,580
هل تسمعني؟

291
00:41:09,040 --> 00:41:11,150
!أنت مجنون

292
00:41:13,480 --> 00:41:17,830
- إنك تزعجين عملنا
- إنني لا أفعل

293
00:41:18,920 --> 00:41:21,350
ما مشكلتك؟

294
00:41:21,640 --> 00:41:23,670
لا أحد يعتني بهذا المريض

295
00:41:23,960 --> 00:41:25,670
- من؟
- القريب من النافذة

296
00:41:25,960 --> 00:41:27,630
- من هو؟
- أبي

297
00:41:27,920 --> 00:41:29,750
لم يجب تفضيله على الآخرين؟

298
00:41:30,040 --> 00:41:32,150
لا أحد يعتني به

299
00:41:32,440 --> 00:41:34,350
إنه تحت رعاية مستشفى قياسية

300
00:41:34,640 --> 00:41:38,230
لقد دفعت وأريد أن يعتني به أحد

301
00:41:38,520 --> 00:41:41,630
- ودفع ضمانك الآخير؟
- ماذا؟

302
00:41:41,920 --> 00:41:43,310
إنك مدين بألفي يوان

303
00:41:43,600 --> 00:41:45,110
خذوا 20 ألف إن أردتم

304
00:41:45,400 --> 00:41:47,780
ألفين كافية

305
00:41:48,440 --> 00:41:52,390
حتى وإن كان 100,000
نريد 2،000 نقدًا

306
00:41:52,680 --> 00:41:55,550
لدي المال
فقط ضعيه في الجناح

307
00:41:55,840 --> 00:41:59,030
المبلغ 2،000 نقدًا
أهذا واضح؟

308
00:42:00,040 --> 00:42:01,100
لمَ نقدًا؟

309
00:42:02,080 --> 00:42:03,430
ضعيه في الجناح أولاً

310
00:42:05,160 --> 00:42:06,550
ما الأمر؟

311
00:42:06,880 --> 00:42:09,440
هل أنت أحد الأقارب؟
إذًا فالتدفع

312
00:42:10,080 --> 00:42:11,430
!لدي المال

313
00:42:11,720 --> 00:42:14,100
ماذا الآن؟ -
أخبريني أنتِ -

314
00:42:14,400 --> 00:42:17,030
أعطني 2,000 نقدًا

315
00:42:17,320 --> 00:42:18,630
اذهب واسحب المال

316
00:42:19,680 --> 00:42:22,310
أحضر 2,000 -
وأخيرًا فهمتِ -

317
00:42:22,600 --> 00:42:24,390
!أغلقي فمك

318
00:42:24,840 --> 00:42:26,190
ستحصلين على المال

319
00:42:27,400 --> 00:42:29,670
الرمز هو 1980 -
حسنًا -

320
00:43:11,400 --> 00:43:12,830
أيمكنني صرفها؟

321
00:43:13,400 --> 00:43:14,790
آسفة، لا يمكن

322
00:43:15,080 --> 00:43:17,070
ألا يمكنني صرفها في البنك؟

323
00:43:17,680 --> 00:43:19,950
"فقط في "بنك الصين

324
00:43:21,040 --> 00:43:22,990
أليس هذا هو بنك الصين؟

325
00:43:23,280 --> 00:43:26,900
"إنها مؤسسة تدعى "بنك الصين
وليست بنكًا للصين

326
00:43:28,400 --> 00:43:30,070
وما الفرق؟

327
00:43:30,360 --> 00:43:32,190
لا يوجد شبه

328
00:43:41,960 --> 00:43:43,670
عليك أن تخجل من نفسك

329
00:43:47,480 --> 00:43:49,350
لماذا؟

330
00:43:56,080 --> 00:43:58,990
سنتحدث في المنزل

331
00:44:30,080 --> 00:44:31,710
أنت كبير على البكاء

332
00:44:42,440 --> 00:44:43,950
أنا هنا لأجلك

333
00:45:02,440 --> 00:45:04,550
سأدعوكما لتناول الغداء

334
00:45:05,080 --> 00:45:07,380
على حسابي -
كلا، على حسابي -

335
00:45:07,680 --> 00:45:10,470
سأذهب لإجراء فحص الدم
هو من سيدفع

336
00:45:11,560 --> 00:45:12,950
إلى "العلم الأحمر"؟

337
00:45:13,640 --> 00:45:14,910
هيا

338
00:45:44,760 --> 00:45:46,430
ليست النودلز؟

339
00:45:47,040 --> 00:45:48,180
لماذا؟

340
00:45:48,480 --> 00:45:51,150
شيء بخصوص تلييني بشكل
أسرع من النودلز

341
00:45:51,440 --> 00:45:53,470
إنه مجرد طلب -
!لا تجروء -

342
00:45:54,200 --> 00:45:55,990
ألا تعتقدين؟

343
00:45:58,600 --> 00:46:00,110
...كُن شقيقي الأصغر

344
00:46:00,520 --> 00:46:02,900
الفرق بيننا سنتين
لقد ولدتُ في 1982

345
00:46:03,200 --> 00:46:05,150
كيف علمت بتاريخ ميلادي؟

346
00:46:05,440 --> 00:46:07,550
كلمة السر للبنك 1980؟

347
00:46:08,240 --> 00:46:09,990
!ولد ذكي

348
00:46:10,280 --> 00:46:13,710
حتى وإن كان الفرق عامًا واحدًا
فأنا أكبر منك

349
00:46:14,000 --> 00:46:15,310
كيف حال والدك؟

350
00:46:15,600 --> 00:46:16,510
والدي؟

351
00:46:16,800 --> 00:46:18,670
بخير، إنه كبير فحسب

352
00:46:19,360 --> 00:46:21,390
أين والدتك؟

353
00:46:22,600 --> 00:46:23,790
لقد ماتت

354
00:46:24,520 --> 00:46:25,580
هذا أفضل لها

355
00:46:25,880 --> 00:46:27,350
!سترى في يوم ما

356
00:46:27,640 --> 00:46:28,550
أنا جاد

357
00:46:29,600 --> 00:46:31,950
قابلت والدي في البنك

358
00:46:32,800 --> 00:46:34,590
لقد فوجئ عندما رأى حسابك

359
00:46:34,880 --> 00:46:36,470
ماذا قال؟

360
00:46:36,760 --> 00:46:37,950
لا شيء

361
00:46:38,640 --> 00:46:41,550
كنتُ سأقول بأنني سرقتها

362
00:46:41,840 --> 00:46:44,400
!عظيم! أنت الآن سارق بنوك

363
00:46:44,680 --> 00:46:46,870
"من سوء حظي أنني ولدتُ في "داتونغ

364
00:46:47,200 --> 00:46:49,910
"إن ولدتُ في دولة غنية كـ"أمريكا

365
00:46:50,680 --> 00:46:52,350
...فسأقوم بسرقة بنك

366
00:46:52,640 --> 00:46:55,670
رأيت فيلمًا أمريكيًا على الديفيدي بالأمس

367
00:46:56,120 --> 00:46:59,230
زوجان يتناولان الطعام في مطعم

368
00:46:59,960 --> 00:47:02,310
الفتاة كانت جميلة
شعرُها كشعرك

369
00:47:02,600 --> 00:47:03,910
حقًا؟

370
00:47:04,600 --> 00:47:07,060
وقررا فجأة أن يسرقا البنك

371
00:47:08,000 --> 00:47:09,870
...أخرج المسدس

372
00:47:10,160 --> 00:47:11,110
!توقفوا

373
00:48:14,080 --> 00:48:15,350
مستمتع بوقتك؟ -
نعم -

374
00:48:15,840 --> 00:48:17,230
مستمتع بوقتك؟ -
نعم -

375
00:48:17,520 --> 00:48:18,830
مستمتع بوقتك؟ -
نعم -

376
00:50:43,240 --> 00:50:44,270
ما المشكلة؟

377
00:50:45,280 --> 00:50:46,590
عل جننت؟

378
00:50:46,880 --> 00:50:47,860
!أنت مجنون

379
00:50:48,160 --> 00:50:49,670
هل أنت صديقي أم ماذا؟

380
00:50:49,960 --> 00:50:50,940
!بالطبع

381
00:50:51,240 --> 00:50:52,270
!تبًا

382
00:50:58,480 --> 00:51:00,230
!لديه مسدس، أحمق

383
00:51:15,520 --> 00:51:17,870
(السيد (سامارانش
يقترب من المنصة

384
00:51:18,160 --> 00:51:20,540
ليعلن عن المدينة

385
00:51:20,840 --> 00:51:23,300
التي ستستضيف أولمبياد 2008

386
00:51:23,600 --> 00:51:25,710
ومعه الظرف

387
00:51:26,680 --> 00:51:28,190
حظوظ "بكين" مرتفعة

388
00:55:23,000 --> 00:55:25,560
من يظن نفسه بذلك المسدس؟

389
00:56:24,760 --> 00:56:26,230
ما الأمر؟

390
00:56:28,480 --> 00:56:29,510
لا شيء

391
00:56:34,560 --> 00:56:35,700
هل أنتِ بخير؟

392
00:56:36,400 --> 00:56:37,510
نعم

393
00:56:48,240 --> 00:56:50,590
لم تتصل علي بعد الإمتحان

394
00:56:52,880 --> 00:56:55,110
لم أعلم متى الوقت

395
00:56:55,400 --> 00:56:57,430
أنا من الخارج

396
00:56:58,400 --> 00:57:00,960
الدولة بأكملها تعلم
إلا أنت

397
00:57:08,200 --> 00:57:09,790
لا تغضبي

398
00:57:10,880 --> 00:57:12,630
لقد أخطأت

399
00:57:28,080 --> 00:57:31,910
أتيت إلى منزلك
لكن والدتك لم تجيب

400
00:57:34,400 --> 00:57:37,310
لا تغضبي منها
لقد كبرت في العمر

401
00:58:16,880 --> 00:58:18,550
ماذا تعتقد؟

402
00:58:24,720 --> 00:58:26,310
نحن صغار جدًا

403
00:58:26,960 --> 00:58:29,750
هناك خيارات لا يمكننا القيام بها

404
00:58:35,280 --> 00:58:38,430
سمعت بذلك مئات المرات

405
00:58:39,960 --> 00:58:41,990
وأغلبها من والدتي

406
00:59:16,960 --> 00:59:19,870
انتهى اللقاء
يمكنك المغادرة

407
00:59:31,520 --> 00:59:32,990
دقيقة

408
00:59:50,120 --> 00:59:52,310
كان عليكِ المجيء سابقًا

409
00:59:53,080 --> 00:59:56,310
آسفة
لقد كنت مشغولة

410
00:59:57,760 --> 00:59:59,870
هل أُصلح الصرف الصحي؟

411
01:00:00,160 --> 01:00:01,510
نعم

412
01:00:01,800 --> 01:00:06,190
المدينة تتحطم بسبب 
الفساد والشرور الاجتماعية

413
01:00:06,480 --> 01:00:08,390
يجب أن يُزاح الحاجز

414
01:00:08,680 --> 01:00:11,990
تحدثت مع شخص كي بزيحه

415
01:00:12,280 --> 01:00:15,310
احذري
فهذه الغرفة مُأجرة من المدينة

416
01:00:15,600 --> 01:00:17,750
ذلك يجعلنا مسؤولين

417
01:00:18,360 --> 01:00:22,190
.هذا كل شيء
.كوني على حذر

418
01:00:22,480 --> 01:00:23,870
حسنًا

419
01:00:24,600 --> 01:00:27,430
سأذهب الآن -
وداعًا -

420
01:00:28,000 --> 01:00:29,310
تعال في أي وقت

421
01:00:39,320 --> 01:00:40,350
ماذا؟

422
01:00:40,640 --> 01:00:43,230
بخصوص طلبي

423
01:00:43,520 --> 01:00:45,670
اسمك وعنوانك؟

424
01:00:45,960 --> 01:00:48,590
بين ين)، العمارة 8 شقة 6)

425
01:00:49,080 --> 01:00:51,830
هل أنت ابن السيد (وو)؟ -
نعم -

426
01:00:52,520 --> 01:00:55,470
أخبر والدتك بأن تتخلص
(من أشياء (فلون جونج

427
01:00:55,760 --> 01:00:59,300
يمكنك أن ترى في التلفاز
الأشياء السيئة التي يقومون بها

428
01:01:00,240 --> 01:01:01,630
إنها ليست جادة بذلك

429
01:01:05,080 --> 01:01:06,590
هذه نتيجتك

430
01:01:11,560 --> 01:01:13,190
لا أفهم

431
01:01:13,480 --> 01:01:15,190
لديك التهاب الكبد

432
01:01:16,000 --> 01:01:17,790
وهو معدٍ

433
01:01:18,800 --> 01:01:20,830
لن يقبلك الجيش

434
01:01:33,880 --> 01:01:35,230
...لا يمكن

435
01:01:35,520 --> 01:01:37,790
عليكَ أن تثق بالعلم

436
01:01:38,920 --> 01:01:40,990
النتيجة تقول بأنك مصاب

437
01:01:47,320 --> 01:01:51,710
لا تقلق كثيرًا
افحص دمك مجددًا

438
01:01:52,000 --> 01:01:54,230
وتناول العلاج
وانتبه على نفسك

439
01:02:04,720 --> 01:02:06,110
ألديك صديقة؟

440
01:02:06,400 --> 01:02:07,350
كلا

441
01:02:08,680 --> 01:02:12,270
كن على حذر مع الفتيات
فالمرض معدي

442
01:02:35,680 --> 01:02:36,630
أتذكرني؟

443
01:02:36,920 --> 01:02:39,590
(أنت (وو شياو -
ألم يسبق لك الذهاب للسجن؟ -

444
01:02:40,680 --> 01:02:44,220
فأنا أدخل وأخرج منه
كمنزلي

445
01:02:46,480 --> 01:02:48,150
أعمل في التمويل

446
01:02:48,960 --> 01:02:51,150
...إن احتجت مالاً -
حسنًا -

447
01:09:01,760 --> 01:09:02,790
اركبي

448
01:09:21,320 --> 01:09:22,380
اركبي

449
01:11:05,480 --> 01:11:07,190
لايمكنني فتح الماء

450
01:11:48,960 --> 01:11:51,630
(أتعرف (جونزو
أحلامٌ كوني جميلة"؟"

451
01:11:52,640 --> 01:11:53,990
كلا

452
01:11:56,120 --> 01:11:57,830
أتعرف من هو (جونزو)؟

453
01:11:59,280 --> 01:12:00,790
نعم

454
01:12:03,280 --> 01:12:05,550
أتعرف
متعة غير معروفة"؟"

455
01:12:08,440 --> 01:12:09,790
لا

456
01:12:14,880 --> 01:12:17,390
جونزو) هو من كتبها)

457
01:12:20,600 --> 01:12:25,030
فلسفته هي
أن نفعل ما يُشعرنا بالسعادة

458
01:12:58,840 --> 01:13:00,190
من أخبرك بهذا؟

459
01:13:07,120 --> 01:13:08,510
(تشياو سان)

460
01:13:12,600 --> 01:13:15,430
...تبًا، (تشياو سان) مجددًا

461
01:13:55,120 --> 01:13:56,990
كيف ألتقيتِ به؟

462
01:14:07,880 --> 01:14:09,990
لقد كان مدربي في النادي الرياضي

463
01:14:23,440 --> 01:14:25,590
لقد طردنا من المدرسة

464
01:14:42,440 --> 01:14:44,590
من أين حصلتي على هذه الفراشة؟

465
01:15:03,400 --> 01:15:05,390
هبطت هنا بنفسها

466
01:16:15,600 --> 01:16:17,070
ما الأمر؟

467
01:16:19,240 --> 01:16:21,190
أنا بحاجة غلى 1,500

468
01:16:22,440 --> 01:16:23,660
لماذا؟

469
01:16:25,480 --> 01:16:27,670
لا تسألي، سأُعيد المبلغ

470
01:16:30,320 --> 01:16:33,070
لم أحصل على المال منذ أشهر

471
01:16:35,480 --> 01:16:37,910
يمكنكِ أخذ المال من البنك

472
01:16:40,120 --> 01:16:42,950
انظر إلى حسابي في البنك

473
01:17:04,440 --> 01:17:06,710
إنها ليست بصَدقة

474
01:17:07,000 --> 01:17:09,190
أعرف القواعد

475
01:17:09,480 --> 01:17:11,510
وسنتصرف معك إن تخلفت -
أعلم ذلك -

476
01:17:11,920 --> 01:17:13,870
والفوائد؟ -
أعرفها -

477
01:17:19,080 --> 01:17:20,300
!(شياو وو)

478
01:17:20,840 --> 01:17:22,190
!(شياو وو)

479
01:17:28,440 --> 01:17:30,150
ما رأيك؟

480
01:17:33,720 --> 01:17:35,910
جيدة -
سأوصلها -

481
01:17:44,160 --> 01:17:46,390
لماذا تلك الزهور؟

482
01:17:46,680 --> 01:17:49,240
(لقد مات (تشياو سان -
ماذا؟ -

483
01:17:49,640 --> 01:17:52,510
(لقد مات (تشياو سان -
أي واحد منهم؟ -

484
01:17:52,840 --> 01:17:54,670
الذي يقوم بالقروض

485
01:17:56,560 --> 01:17:59,590
اصطدمت به شاحنة 
"قادمة من "تشانغجياكو

486
01:18:00,960 --> 01:18:02,750
وقد كان السائق نائمًا

487
01:18:15,080 --> 01:18:18,670
ذلك الأحمق المحظوظ
من الجيد بأنني لم أصل إليه أولاً

488
01:18:19,360 --> 01:18:21,920
في 37 أو 38
لم يمت وهو صغير

489
01:18:22,440 --> 01:18:25,000
فالعظيم (يو في) مات وهو في 36

490
01:18:28,280 --> 01:18:32,350
!من يكترث له
!أنا ملك القرود الخالد

491
01:18:41,280 --> 01:18:44,790
ما العظيم في الحياة الطويلة؟
ثلاثون سنة تكفي

492
01:19:46,240 --> 01:19:47,630
ما الأمر؟

493
01:19:52,000 --> 01:19:53,430
قل شيئًا

494
01:19:57,400 --> 01:19:59,030
هذه لأجلك

495
01:20:04,880 --> 01:20:06,630
هدية؟

496
01:20:07,160 --> 01:20:10,470
ستدرسين التجارة
ستساعدكِ هذه

497
01:20:10,920 --> 01:20:12,630
أتسخر مني؟

498
01:20:13,440 --> 01:20:15,070
كلا

499
01:20:25,680 --> 01:20:27,980
يمكنكِ الاتصال بي في المستقبل

500
01:20:40,880 --> 01:20:43,030
لا يوجد مستقبل

501
01:20:46,080 --> 01:20:47,550
ما الأمر؟

502
01:20:49,040 --> 01:20:50,350
لا شيء

503
01:20:58,040 --> 01:20:59,830
اجلس بجانبي

504
01:21:00,440 --> 01:21:01,750
لماذا؟

505
01:21:03,120 --> 01:21:04,670
تعال

506
01:21:52,400 --> 01:21:54,230
قبّلني

507
01:22:19,800 --> 01:22:21,310
لنذهب

508
01:22:21,920 --> 01:22:22,900
كلا

509
01:22:32,040 --> 01:22:33,350
لنذهب

510
01:24:34,760 --> 01:24:37,470
...نداء إلى جميع المسافرين

511
01:24:37,760 --> 01:24:41,670
ستغادر الحافلة بعد قليل

512
01:24:41,960 --> 01:24:47,150
نداء إلى جميع المسافرين إلى
"يوانبينغ"، "شينتشو"، "تاييوان"

513
01:24:47,480 --> 01:24:51,180
من فضلكم توجهوا لأماكنكم

514
01:25:05,960 --> 01:25:07,910
هل أزحتي الحاجز؟

515
01:25:08,200 --> 01:25:10,070
لا خيار لدي

516
01:25:10,360 --> 01:25:13,150
...على المرء أن يعيش على القوانين

517
01:25:13,440 --> 01:25:15,350
يتعلم العيش يوم بعد يوم

518
01:25:18,040 --> 01:25:20,190
كل ما يمكننا فعله هو العيش
 يوم بعد يوم

519
01:25:23,920 --> 01:25:25,870
هيا، استلقِ

520
01:25:48,880 --> 01:25:50,470
أتشعر بتحسن؟

521
01:25:51,520 --> 01:25:52,830
نعم

522
01:29:16,080 --> 01:29:17,870
هل يمكنني البقاء هنا؟

523
01:29:34,720 --> 01:29:36,190
هل هذا يكفي؟

524
01:29:45,880 --> 01:29:48,260
أنا غالية عليك
اذهب

525
01:30:42,840 --> 01:30:44,710
ما اسمك؟

526
01:30:45,000 --> 01:30:46,310
(تشانغ شون)

527
01:30:46,600 --> 01:30:48,950
تشانغ هكذا
ت-ش-ا-ن-غ ؟

528
01:30:49,240 --> 01:30:51,590
شون) مثل أمير؟)

529
01:30:55,080 --> 01:30:56,430
عمرك؟

530
01:30:56,720 --> 01:30:59,100
مواليد عام 1966 -
1966 -

531
01:31:00,280 --> 01:31:01,470
عمري 34

532
01:31:01,760 --> 01:31:05,270
هل كنت مسلح عندما قُبض عليك؟

533
01:31:05,560 --> 01:31:06,350
نعم

534
01:31:06,640 --> 01:31:07,830
ماذا كان معك؟ -
مسدس -

535
01:31:08,120 --> 01:31:09,550
أي نوع؟ -
أ 54 -

536
01:31:09,840 --> 01:31:11,830
أ 54 -
م 20 -

537
01:31:13,120 --> 01:31:15,030
كم رصاصة؟

538
01:31:15,320 --> 01:31:18,190
...رصاصة، تقريبًا

539
01:31:18,480 --> 01:31:22,020
عددها 35 أو 36

540
01:31:50,840 --> 01:31:52,830
أهذا مثير؟

541
01:31:59,240 --> 01:32:01,190
من قال بأنني لا أعتقد هذا؟

542
01:32:24,960 --> 01:32:26,710
ما الأمر؟

543
01:32:33,080 --> 01:32:35,270
هل سرقت البنك؟

544
01:32:38,280 --> 01:32:41,150
خرجت من عملي هذا الصباح

545
01:32:41,600 --> 01:32:43,790
عملت لـ20 عام
إنها 40،000

546
01:32:44,520 --> 01:32:46,790
تقاعد مبكر

547
01:32:47,880 --> 01:32:50,390
عظيم
أنتِ حرة الآن

548
01:33:01,120 --> 01:33:04,470
المال لأجلك
سأقوم بتجديد الشقة

549
01:33:10,120 --> 01:33:12,230
هل لديك -
"The Pickpocket"?
كلا -

550
01:33:12,840 --> 01:33:14,830
- "Platform"?
كلا -

551
01:33:15,640 --> 01:33:17,670
- "Love Will Tear Us Apart"?
كلا -

552
01:33:18,640 --> 01:33:21,710
ألديك أفلام "آرت هاوس"؟

553
01:33:22,000 --> 01:33:25,270
كيف ستعيد المال؟
لا تقلق -

554
01:33:30,680 --> 01:33:33,350
هل حصلت والدتك على معاش التقاعد؟ -
إنه مالها -

555
01:33:34,280 --> 01:33:35,630
ستأخذ هذه؟

556
01:33:37,200 --> 01:33:39,270
لديك روح مستقلة

557
01:33:40,080 --> 01:33:42,270
كيف هو العمل؟ -
لا بأس -

558
01:33:43,520 --> 01:33:45,820
أتبيع الكثير؟ - 
تقريبًا -

559
01:33:49,680 --> 01:33:51,510
!(وو شياو)

560
01:33:53,240 --> 01:33:54,070
..لاحقًا

561
01:34:00,480 --> 01:34:01,700
ألديك سجارة؟

562
01:34:13,800 --> 01:34:16,430
هل أقترضت المال منه؟ -
كلا -

563
01:34:16,960 --> 01:34:19,990
كاذب -
اهتم بشأنك -

564
01:34:22,600 --> 01:34:24,350
هل يمكنك أن تعيد له المال؟

565
01:34:24,640 --> 01:34:27,990
أبيع الواحده بـ2 ين
سأتمكن من ارجاع المبلغ

566
01:34:29,440 --> 01:34:31,150
...حسنًا

567
01:34:42,360 --> 01:34:44,660
"سأذهب إلى "شينينغ -
شينينغ"؟" -

568
01:34:48,000 --> 01:34:49,790
سمعت بأنهم يبيعون الأسلحة هناك

569
01:34:50,440 --> 01:34:51,660
أسلحة؟

570
01:34:57,080 --> 01:34:58,710
لنذهب لأجل الجائزة

571
01:35:14,600 --> 01:35:16,790
لا يوجد خوف مع السلاح

572
01:35:34,320 --> 01:35:35,590
رأيك؟

573
01:35:36,160 --> 01:35:38,750
القنبلة تبدو حقيقية
على عكسك

574
01:36:02,560 --> 01:36:03,950
ما رأيك؟

575
01:36:06,520 --> 01:36:09,230
القنبلة تبدو مزيفة
وأنت كذلك

576
01:36:10,120 --> 01:36:12,190
اللعنة، ماذا يمكننا أن نفعل؟

577
01:37:18,320 --> 01:37:19,750
!توقفوا

578
01:37:20,360 --> 01:37:21,670
!توقفوا

579
01:37:21,960 --> 01:37:24,590
!ألا تسمعون
!توقفوا

580
01:37:24,880 --> 01:37:26,430
!أعطونا المال

581
01:37:34,320 --> 01:37:36,550
لقد نسيت أن تلوح بالقداحة

582
01:40:48,600 --> 01:40:50,350
(نائب محافظ (دو ان

583
01:40:50,640 --> 01:40:54,990
بالنيابة عن المسؤولين
عن الإدارات المحلية الأربعة

584
01:40:55,280 --> 01:40:59,310
يقوم بالافتتاح الرسمي
لطريق "بكين"-"داتونغ" الرئيسي

585
01:40:59,600 --> 01:41:03,830
وقال بأن الطريق الجديد
مشروع استثنائي

586
01:41:04,120 --> 01:41:07,740
إنه الطريق الرئيسي
"السابع لمقاطعة "شانشى

587
01:41:31,800 --> 01:41:33,190
لمَ أنت هنا؟

588
01:41:39,760 --> 01:41:41,670
...كنت في البنك

589
01:41:43,240 --> 01:41:44,830
أنت؟

590
01:41:48,760 --> 01:41:50,430
ما اسمك؟

591
01:41:54,560 --> 01:41:56,150
(بين بين)

592
01:41:56,800 --> 01:41:58,150
عمرك؟

593
01:42:00,320 --> 01:42:01,750
19

594
01:42:03,320 --> 01:42:04,670
أين تسكن

595
01:42:10,520 --> 01:42:12,110
مصنع الغزل 

596
01:42:15,360 --> 01:42:17,950
هل تعرف بأن عقوبة سرقة البنك
هي الموت؟

597
01:42:24,520 --> 01:42:25,910
...لا يمكن

598
01:42:32,080 --> 01:42:33,870
كانت مجرد محاولة

599
01:42:34,360 --> 01:42:36,590
يا لك من متفائل

600
01:42:38,040 --> 01:42:39,830
قِف وغنّي

601
01:42:47,960 --> 01:42:48,990
!هيا

602
01:43:11,480 --> 01:43:12,790
!غنّي

603
01:43:24,760 --> 01:43:26,310
ماذا أغنّي؟

604
01:43:27,440 --> 01:43:29,270
أي شيء تعرفه

605
01:43:39,000 --> 01:43:40,190
!غنّي

606
01:43:43,200 --> 01:43:47,430
أيًا كانت الأحزان القادمة
مهما كان الندم القادم

607
01:43:47,720 --> 01:43:51,390
طالما أن هناك من يفهم حبّي

608
01:43:52,240 --> 01:43:56,310
أيًا كانت المعاناة القادمة
مهما كان الإرهاق القادم

609
01:43:56,600 --> 01:43:59,630
سأتبع الرياح
...بكل سعاده وبلا هَم

610
01:44:02,331 --> 01:44:05,331
@CinephilesSubs ترجمة فريق عمل

