[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 15 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 200-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 200,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:58.22,200,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:09.72,200,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}|| سيارة الشرطة || Dialogue: 0,0:01:26.48,0:01:28.22,200,,0,0,0,,.قضيب Dialogue: 0,0:01:30.75,0:01:32.33,200,,0,0,0,,.قضيب Dialogue: 0,0:01:34.44,0:01:36.15,200,,0,0,0,,.نهود Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:40.10,200,,0,0,0,,.نهود Dialogue: 0,0:01:44.46,0:01:46.21,200,,0,0,0,,.مهبل Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:51.18,200,,0,0,0,,.مهبل Dialogue: 0,0:01:58.38,0:02:00.16,200,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:02:02.51,0:02:04.23,200,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:02:08.02,0:02:10.07,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:14.07,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:02:16.69,0:02:18.31,200,,0,0,0,,.مؤخرة Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:21.88,200,,0,0,0,,.مؤخرة Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:24.41,200,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:28.25,200,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,0:02:30.47,0:02:32.52,200,,0,0,0,,.مغفل Dialogue: 0,0:02:34.68,0:02:36.69,200,,0,0,0,,.مغفل Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:42.13,200,,0,0,0,,كم برأيك إننا أبتعدنا؟ Dialogue: 0,0:02:44.09,0:02:46.08,200,,0,0,0,,.خمسون ميلاً Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:50.44,200,,0,0,0,,أظن إننا أوشكنا من الوصول\N.إلى الغابة، هيّا Dialogue: 0,0:03:07.64,0:03:09.79,200,,0,0,0,,.أحترس من تسمم الصدأ Dialogue: 0,0:03:28.63,0:03:30.59,200,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.38,200,,0,0,0,,.ظننته كان رأس سهم Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:48.72,200,,0,0,0,,.عاهرة Dialogue: 0,0:03:48.82,0:03:50.16,200,,0,0,0,,.عاهرة Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:51.89,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:54.13,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:56.09,200,,0,0,0,,.أبله Dialogue: 0,0:03:56.39,0:03:58.27,200,,0,0,0,,.أبله Dialogue: 0,0:03:59.43,0:04:01.08,200,,0,0,0,,.مضاجعة Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.34,200,,0,0,0,,.قلها، مضاجعة Dialogue: 0,0:04:06.34,0:04:08.01,200,,0,0,0,,.هذه أسوأ كلمة Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:13.18,200,,0,0,0,,بالواقع، صديقي في الصف الثامن\N(يقول إنها مجرد لغة مختلفة من (روسيا Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:15.56,200,,0,0,0,,.لذا، من الجيّد أن تقولها Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:18.05,200,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:20.83,200,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N!ـ جحر أفعى Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:31.01,200,,0,0,0,,سأترك عصاي هنا بالداخل\N.في حالة إذا حاولوا الهروب Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:33.04,200,,0,0,0,,.فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:47.26,200,,0,0,0,,هل تود رؤية خدعة سحرية؟ Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:53.18,200,,0,0,0,,!ـ محال\Nـ هل تريد بعض منها؟ Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:54.90,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:58.93,200,,0,0,0,,ـ يجب علينا أن نقسمها، رغم ذلك\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.84,200,,0,0,0,,.نأكل 2 سنتيمترات كل يوم Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:16.74,200,,0,0,0,,مهلاً، لمَ لا تحتفظ بها في جيبك؟ Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:20.79,200,,0,0,0,,.النشالين\N.أنني أضع محفظتي هنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.50,200,,0,0,0,,.. ـ لابد أن يكون الجدول هنا\N!ـ أنبطح Dialogue: 0,0:05:38.60,0:05:40.23,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:42.48,200,,0,0,0,,.إنها الشرطة Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.38,200,,0,0,0,,إننا حتى لم نختفي تلك\N.الفترة الطويلة Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:16.20,200,,0,0,0,,ـ أنت محق\Nـ هل رأونا؟ Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:18.48,200,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:25.11,200,,0,0,0,,.بوسعنا أن نشتت إنتباهم Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:28.16,200,,0,0,0,,أرمي هذا الحجر على الجانب\N.الآخر لكي يصدر ضوضاء Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:30.37,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:32.55,200,,0,0,0,,!ـ لقد ضربتها\N!ـ تباً Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:34.62,200,,0,0,0,,!ـ تباً\Nـ أنني ضربت سيارة شرطة Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:36.42,200,,0,0,0,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:39.26,200,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، بصمات أصابعي\N.موجودة على الحجر Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.96,200,,0,0,0,,ـ وأنا أيضاً\Nـ حسناً، لنجلبه Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:45.66,200,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:47.33,200,,0,0,0,,.جيّد، أيها الجبان Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.18,200,,0,0,0,,.أنتظر Dialogue: 0,0:06:52.14,0:06:55.32,200,,0,0,0,,.أذهب من ذلك الإتجاه\N.إنه أفضل للتمويه Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:18.33,200,,0,0,0,,ـ لا يوجد هناك أحد\Nـ بمقدورهم أن يختبئون Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:22.08,200,,0,0,0,,يقول والدي أن الشرطة أحياناً تضع\Nسيارات شرطة فارغة بالقرب من الطرق Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:25.40,200,,0,0,0,,لكي لا تسير الناس بسرعة لأنهم\N.يظنون إنها سيارات شرطة حقيقية Dialogue: 0,0:07:25.50,0:07:27.78,200,,0,0,0,,.لكن ليس هناك أيّ طريق Dialogue: 0,0:07:28.71,0:07:30.70,200,,0,0,0,,هل ترى ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:34.89,200,,0,0,0,,.لا أعلم، يمكن أن يكون واحد منهم\N!هيّا، لنذهب وحسب Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:38.76,200,,0,0,0,,!أنني أتحداك إذا لمستها Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:41.53,200,,0,0,0,,سيارة الشرطة؟ Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:43.60,200,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.37,200,,0,0,0,,.إذا فعلت ذلك، فعليك فعلها أيضاً Dialogue: 0,0:07:54.43,0:07:56.31,200,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:57.19,0:08:01.13,200,,0,0,0,,ـ مستعد؟\Nـ أبقى منخفضاً في حالة إن كانوا مختبئين Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:03.35,200,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:20.20,200,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:23.86,0:08:25.81,200,,0,0,0,,.حان دورك Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:36.41,200,,0,0,0,,!تباً، تباً، تباً Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:39.72,200,,0,0,0,,!تباً، تباً، تباً Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:53.24,200,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:10:05.26,0:10:07.29,200,,0,0,0,,!محال Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:10.91,200,,0,0,0,,.بسرعة، أصعد Dialogue: 0,0:10:15.47,0:10:17.41,200,,0,0,0,,.أصعد Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:18.71,200,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:21.32,200,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ أنظر Dialogue: 0,0:10:23.28,0:10:25.09,200,,0,0,0,,إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:50.54,200,,0,0,0,,!زد السرعة Dialogue: 0,0:10:50.64,0:10:52.81,200,,0,0,0,,!هنا كالكثير من الأشرار وراءنا Dialogue: 0,0:10:52.91,0:10:54.93,200,,0,0,0,,!سأطلق النار عليهم Dialogue: 0,0:11:00.28,0:11:02.95,200,,0,0,0,,ـ هل قتلتهم؟\N!ـ كلا، أنتبه Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:05.59,200,,0,0,0,,!إنّك تقودنا بالقرب من حافة المنحدر Dialogue: 0,0:11:05.69,0:11:07.68,200,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:11:16.73,0:11:19.94,200,,0,0,0,,أين صفارات الإنذار؟\N!علينا الخروج من هذه الحمم Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:22.62,200,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:11:26.54,0:11:28.61,200,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:11:29.11,0:11:30.99,200,,0,0,0,,أيّ واحد؟ Dialogue: 0,0:11:33.48,0:11:35.56,200,,0,0,0,,المفتاح الكبير؟ Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:46.30,200,,0,0,0,,.إنه المناسب Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:49.14,200,,0,0,0,,هل تعرف كيف تقود؟ Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.55,200,,0,0,0,,."أجل، أعرف، مثل لعبة "ماريو كارت Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:55.30,200,,0,0,0,,.أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:20.61,200,,0,0,0,,!ـ أنا أولاً\N!ـ أنتظر Dialogue: 0,0:12:27.10,0:12:28.95,200,,0,0,0,,.جرب هذا Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:33.68,200,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:36.06,200,,0,0,0,,لماذا لا تسير؟ Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:42.65,200,,0,0,0,,!إنها تتحرك Dialogue: 0,0:12:42.75,0:12:44.66,200,,0,0,0,,.بسرعة، أصعد Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:47.23,200,,0,0,0,,!سوف نقع في مأزق Dialogue: 0,0:12:47.46,0:12:50.54,200,,0,0,0,,.إننا نهرب بالفعل، لا يهم Dialogue: 0,0:12:50.96,0:12:53.47,200,,0,0,0,,ماذا لو رآنا أحد؟ Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:02.12,200,,0,0,0,,.سوف نخبرهم إننا شرطة Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:05.66,200,,0,0,0,,.فكرة جيّدة Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:13.86,200,,0,0,0,,.هذا سيارتنا الشرطة الآن Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:51.92,200,,0,0,0,,!ـ تباً، تباً، تباً\N!ـ تباً، تباً Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:54.26,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:56.36,200,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:14:06.94,0:14:08.71,200,,0,0,0,,!هذه سيارتنا الشرطة Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.78,200,,0,0,0,,!هذه سيارتنا الشرطة Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.94,200,,0,0,0,,!هذه سيارتنا الشرطة Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:16.22,200,,0,0,0,,!ـ هذه سيارتنا الشرطة\N!ـ سيارة شرطة Dialogue: 0,0:18:58.51,0:19:00.68,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:03.68,200,,0,0,0,,.مرحباً، مرحباً Dialogue: 0,0:22:03.78,0:22:06.52,200,,0,0,0,,.(مرحباً (ميراندا\N.(مرحباً (ميراندا Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:08.59,200,,0,0,0,,.(مرحباً (ميراندا Dialogue: 0,0:22:08.69,0:22:11.09,200,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:22:11.19,0:22:13.52,200,,0,0,0,,ـ إرسال\N(ـ مرحباً (ميراندا)، أنا (ميتش كرتيزر Dialogue: 0,0:22:13.62,0:22:15.76,200,,0,0,0,,مرحباً أيها الشريف، هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:22:15.86,0:22:19.36,200,,0,0,0,,ـ لقد كان أفضل، على ما أخشى\Nـ كلا، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:23.77,200,,0,0,0,,حسناً، يبدو كأنني لديّ مشكلة\N.مع مذياعي، لست واثق ما هي Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:26.64,200,,0,0,0,,هل تقصد ذلك في السيارة الدورية\Nالخاصة بك أو ذلك الذي في شاحنتك؟ Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:27.77,200,,0,0,0,,.السيارة الدورية Dialogue: 0,0:22:27.87,0:22:32.68,200,,0,0,0,,،نوعاً ما أواجه بعض التدخل الغريب\Nربما قناة سائق شاحنة تشوش عليه Dialogue: 0,0:22:32.78,0:22:36.95,200,,0,0,0,,أو هؤلاء الرفاق من الشرق مع\Nطائرتهم المتحكمة عن بعد، مَن يعرف؟ Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:41.15,200,,0,0,0,,ـ هل هناك أيّ شيء غريب عندكِ؟\Nـ كلا، لا يمكنني أن أفكر به Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:44.62,200,,0,0,0,,.لقد حاولتُ مراسلتكم أيتها السيدات\Nألمَ تسمعون ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:44.72,0:22:47.79,200,,0,0,0,,.كلا، لابد إنها لم تصل Dialogue: 0,0:22:48.13,0:22:49.99,200,,0,0,0,,.فهمت ذلك Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:53.17,200,,0,0,0,,فقط ظننتُ إنكم جميعاً\N.تتجاهلون ندائتي Dialogue: 0,0:22:53.27,0:22:55.90,200,,0,0,0,,ـ أبداً، أيها الشريف\N.. ـ حسناً Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:58.94,200,,0,0,0,,سأرى إن كان هناك أيّ\N،تقصير في المتلقي Dialogue: 0,0:22:59.04,0:23:03.31,200,,0,0,0,,وفي هذه الأثناء، إذا أردتِ الأتصال بيّ\Nلمَ لا تذهبي وتتصلي على هاتفي الخلوي؟ Dialogue: 0,0:23:03.41,0:23:05.84,200,,0,0,0,,أأنت واثق بإنّك لا تريدني أن أرسل\Nغاري) إلى هناك ليلقي نظرة؟) Dialogue: 0,0:23:05.94,0:23:10.28,200,,0,0,0,,كلا، سأرى إن كان بوسعي\N.التعامل مع هذا لوحدي Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:14.15,200,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:23:14.25,0:23:15.96,200,,0,0,0,,.أتمنى لكِ يوماً طيباً Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:52.86,200,,0,0,0,,هل هناك ألعاب؟ Dialogue: 0,0:23:53.52,0:23:55.37,200,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:24:04.30,0:24:06.18,200,,0,0,0,,.الآن، دوري Dialogue: 0,0:24:08.07,0:24:10.12,200,,0,0,0,,.السيارة الأخيرة، أكرر Dialogue: 0,0:24:10.71,0:24:12.68,200,,0,0,0,,ـ ماذا عليّ أن أقول؟\N!ـ كن هادئاً Dialogue: 0,0:24:12.78,0:24:14.55,200,,0,0,0,,لا يمكنهم أن يسمعون ما لم\N.أضغط على الزر Dialogue: 0,0:24:14.65,0:24:16.48,200,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:24:16.58,0:24:19.08,200,,0,0,0,,.. قل أن الشرطة Dialogue: 0,0:24:19.18,0:24:21.49,200,,0,0,0,,.أن الشرطة تشرب مخفوق أسهال Dialogue: 0,0:24:21.59,0:24:24.59,200,,0,0,0,,الشرطة تشرب مخفوق أسهال\N.وثم يتغوطون أسهال مضاعف Dialogue: 0,0:24:24.69,0:24:27.26,200,,0,0,0,,"ـ قل "تباً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:24:27.36,0:24:28.99,200,,0,0,0,,.هذا إرسال، الرجاء كرر Dialogue: 0,0:24:29.09,0:24:32.65,200,,0,0,0,,مهلاً، لكنهم سيعرفون إننا لسنا\N.رجال شرطة Dialogue: 0,0:24:33.96,0:24:37.17,200,,0,0,0,,أجل، أنت محق، ربما يعرفون\N.جميع أصوات رجال الشرطة Dialogue: 0,0:24:47.94,0:24:49.71,200,,0,0,0,,هل يمكنني تولي القيادة؟ Dialogue: 0,0:24:55.79,0:24:59.69,200,,0,0,0,,إنها تواصل السير عندما أرفع\Nقدمي من هذا الشيء، أنظر Dialogue: 0,0:25:00.59,0:25:03.76,200,,0,0,0,,ـ لماذا تفعل هذا؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:25:03.96,0:25:06.20,200,,0,0,0,,،أعلم، أقفز وأركض حول السيارة Dialogue: 0,0:25:06.30,0:25:09.63,200,,0,0,0,,وأنا سأنطلق بسرعة وأقول\N"!بسرعة، أصعد" Dialogue: 0,0:25:09.73,0:25:12.78,200,,0,0,0,,!حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة، هيّا Dialogue: 0,0:25:23.85,0:25:26.01,200,,0,0,0,,!كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:26:05.55,0:26:07.76,200,,0,0,0,,.هناك الكثير من الأشياء في الخلف Dialogue: 0,0:26:07.86,0:26:10.09,200,,0,0,0,,ـ ماذا أفعل؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:10.19,0:26:11.86,200,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:15.73,200,,0,0,0,,إنه طريق حقيقي، بوسعنا أن\N.نتحرك بسرعة على الطريق الحقيقي Dialogue: 0,0:26:15.83,0:26:18.21,200,,0,0,0,,هل يجب عليّ تحطيم البوابة؟ Dialogue: 0,0:26:19.63,0:26:21.32,200,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:26:25.11,0:26:26.89,200,,0,0,0,,.سأتولى أمرها Dialogue: 0,0:26:35.58,0:26:37.69,200,,0,0,0,,ـ تباً\Nـ هل هذا يكسرها؟ Dialogue: 0,0:26:37.79,0:26:40.03,200,,0,0,0,,.لابد إنها من التيتانيوم Dialogue: 0,0:26:46.06,0:26:49.27,200,,0,0,0,,ـ هل يمكنك فتح القفل؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:26:49.37,0:26:52.91,200,,0,0,0,,ـ حاول أن تضربها بالسيارة\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:27:03.15,0:27:04.97,200,,0,0,0,,.إنه يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:06.93,200,,0,0,0,,.بعد قليلاً Dialogue: 0,0:27:09.18,0:27:11.71,200,,0,0,0,,.أنني أدفع بقدر ما يمكنني Dialogue: 0,0:27:12.45,0:27:15.14,200,,0,0,0,,!إنه يجدي نفعاً\N.. أدفع قدمك بقوة على Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:26.35,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:27:27.44,0:27:29.25,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:27:42.40,0:27:46.25,200,,0,0,0,,!ـ كان ذلك رائعاً\Nـ أجل، كان رائعاً للغاية Dialogue: 0,0:28:11.91,0:28:13.82,200,,0,0,0,,.لنرى كم ننطلق بسرعة Dialogue: 0,0:28:15.03,0:28:16.25,200,,0,0,0,,.أجل، حسناً Dialogue: 0,0:28:16.35,0:28:19.93,200,,0,0,0,,.حسناً، زد السرعة إلى 100 Dialogue: 0,0:28:20.26,0:28:21.68,200,,0,0,0,,كم السرعة التي أسير بها الآن؟ Dialogue: 0,0:28:24.86,0:28:26.34,200,,0,0,0,,.دعني أحاول Dialogue: 0,0:28:31.77,0:28:34.00,200,,0,0,0,,.مازلت لا تتوقف Dialogue: 0,0:28:34.10,0:28:37.53,200,,0,0,0,,.أعلم، أسحب ذلك المغيّر Dialogue: 0,0:28:41.11,0:28:44.92,200,,0,0,0,,حسناً، "آر" يعني إلى الوراء\N.و"بي" يعني توقف Dialogue: 0,0:28:45.02,0:28:46.86,200,,0,0,0,,.منطقي Dialogue: 0,0:29:04.52,0:29:07.90,200,,0,0,0,,!هذا رائع للغاية Dialogue: 0,0:29:11.29,0:29:13.00,200,,0,0,0,,!حاذر Dialogue: 0,0:29:35.05,0:29:37.03,200,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:31:49.55,0:31:51.78,200,,0,0,0,,!(تباً لك، (مارسي Dialogue: 0,0:33:04.29,0:33:06.03,200,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:33:06.13,0:33:09.16,200,,0,0,0,,.هيّا، أيها الوغد\N.أذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:33:09.26,0:33:13.33,200,,0,0,0,,.تقدم إلى هناك، هيّا Dialogue: 0,0:33:13.43,0:33:15.71,200,,0,0,0,,.تقدم إلى هناك، أيها الوغد Dialogue: 0,0:33:16.60,0:33:18.52,200,,0,0,0,,.تقدم Dialogue: 0,0:33:28.78,0:33:30.55,200,,0,0,0,,.حسناً، يا عزيزي Dialogue: 0,0:33:30.65,0:33:32.79,200,,0,0,0,,.حسناً، تعال إلى والد Dialogue: 0,0:33:32.89,0:33:34.96,200,,0,0,0,,.هيّا، الآن Dialogue: 0,0:33:36.66,0:33:38.44,200,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:33:40.64,0:33:42.75,200,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:33:53.67,0:33:55.44,200,,0,0,0,,.هيّا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:33:55.54,0:33:59.04,200,,0,0,0,,... هيّا، تقدم إلى هناك Dialogue: 0,0:34:30.84,0:34:32.66,200,,0,0,0,,.توليت أمرها Dialogue: 0,0:36:59.83,0:37:01.56,200,,0,0,0,,ـ إرسال\Nـ (ميراندا)، (ميتش) مجدداً Dialogue: 0,0:37:01.66,0:37:03.70,200,,0,0,0,,مرحباً يا شريف، هل حالفك الحظ بالمذياع؟ Dialogue: 0,0:37:03.80,0:37:05.69,200,,0,0,0,,.. سأخبرك أمراً، ليس عليك أن تفوت شيئاً Dialogue: 0,0:37:05.79,0:37:08.20,200,,0,0,0,,هل لدينا أيّ واحدت في منطقة (جيفرسون)؟ Dialogue: 0,0:37:08.30,0:37:11.70,200,,0,0,0,,ـ دعني أتفقد هذا\Nـ أظن لديّ 2 - 11 في تقدم Dialogue: 0,0:37:11.80,0:37:15.52,200,,0,0,0,,المشتبه به يسير على الأقدام\N.. في مكانٍ ما في محيط Dialogue: 0,0:37:16.71,0:37:19.71,200,,0,0,0,,.(في محيط منطقة (وايلد فيلد درايف) و(إمبريال Dialogue: 0,0:37:19.81,0:37:21.88,200,,0,0,0,,هل يمكنكِ الإتصال من أجلي؟\N.الرمز 3 Dialogue: 0,0:37:22.18,0:37:24.59,200,,0,0,0,,آسف، أيها الشريف لم أتلقى\Nالجزء الأخير، (وايلدفيلد) و ... ؟ Dialogue: 0,0:37:24.69,0:37:28.97,200,,0,0,0,,.(وايلدفيلد درايف) و(إمبريال)\N.الرمز 3 Dialogue: 0,0:37:32.31,0:37:34.64,200,,0,0,0,,.أنزل النافذة، سيّدي Dialogue: 0,0:37:34.99,0:37:37.61,200,,0,0,0,,أريد الرخصة، التسجيل، ودليل\N.على التأمين، رجاءً Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:44.05,200,,0,0,0,,ـ تباً\Nـ هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:37:48.21,0:37:51.22,200,,0,0,0,,أريدك أن تترجل من السيارة، من فضلك، سيّدي Dialogue: 0,0:37:57.68,0:38:00.00,200,,0,0,0,,نداء إلى جميع الوحدات، ثمة 2 - 11 في تقدم Dialogue: 0,0:38:00.45,0:38:03.82,200,,0,0,0,,المشتبة يسير على الأقدام بالقرب\N.من (وايلدفيلد) و(إمبريال)، الرمز 3 Dialogue: 0,0:38:04.42,0:38:08.53,200,,0,0,0,,.إرسال، هذه رمز 55\N.(أنني الوحدة 10 - 95 بالقرب من (إمبريال) و(شيروكي Dialogue: 0,0:38:08.63,0:38:10.60,200,,0,0,0,,.بوسعي تغطية هذا Dialogue: 0,0:38:10.70,0:38:13.11,200,,0,0,0,,فقط أجلس مكانك، أنني أريد\N.رؤية أوراق تسجيلك Dialogue: 0,0:38:14.27,0:38:16.48,200,,0,0,0,,.رمز - 55، علم Dialogue: 0,0:38:17.94,0:38:20.51,200,,0,0,0,,.(تقدم إلى (وايلدفيلد) و(إمبريال\N.الرمز 3 Dialogue: 0,0:38:20.61,0:38:24.09,200,,0,0,0,,.حسناً 4 - 10\N.غير تلك العلامات Dialogue: 0,0:39:01.55,0:39:03.58,200,,0,0,0,,كيف حالكِ اليوم، سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:39:04.15,0:39:08.33,200,,0,0,0,,ـ أنا بخير، وأنت؟\Nـ أنا بخير، أعاني قليلاً من البطء Dialogue: 0,0:39:10.82,0:39:15.73,200,,0,0,0,,أقسم أنني رأيتُ للتو\N.شيء جنوني بالخارج Dialogue: 0,0:39:15.83,0:39:18.27,200,,0,0,0,,.حسناً، سأوافيكِ بالحال Dialogue: 0,0:39:19.73,0:39:21.48,200,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:52.06,0:39:54.20,200,,0,0,0,,إذاً، هل تود القدوم لتأخذ الطعام؟ Dialogue: 0,0:39:55.13,0:39:56.42,200,,0,0,0,,حسناً، ماذا تود؟ Dialogue: 0,0:40:09.08,0:40:11.56,200,,0,0,0,,ـ حسناً، أستمتعوا بعشائكم\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:40:14.15,0:40:16.00,200,,0,0,0,,معذرةً، أيها الضباط؟ Dialogue: 0,0:40:38.94,0:40:42.75,200,,0,0,0,,!أكثر من أيّ أحد ..\N.يثق (دانيال) بنفسه للوصول Dialogue: 0,0:40:42.85,0:40:46.06,200,,0,0,0,,سوف يذهبون إلى الحياة الأبدية\N.والموت الأبدي Dialogue: 0,0:40:54.26,0:40:56.83,200,,0,0,0,,ميتش)، لقد بدأنا نتلقي بعض)\N.التشوش الآن أيضاً Dialogue: 0,0:40:56.93,0:40:59.27,200,,0,0,0,,أجل، أنني أقضي يوم صعب\N.مع مذياعي Dialogue: 0,0:40:59.37,0:41:01.07,200,,0,0,0,,يمكن أن يكون كذلك، إنه شيء سيء Dialogue: 0,0:41:01.17,0:41:03.57,200,,0,0,0,,لقد تلقينا للتو بلاغاً حول\N.سيارة شريف "كروزر" مسروقة Dialogue: 0,0:41:04.31,0:41:05.87,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:05.97,0:41:08.54,200,,0,0,0,,.يمكن أن يكون هذا سبب التشوش Dialogue: 0,0:41:08.94,0:41:11.64,200,,0,0,0,,أجل، لكن الجميع أعطى تفسيراً لذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:41:11.74,0:41:14.81,200,,0,0,0,,بالطبع. كما أن تلك السيّدة متأكدة\Nمن إنها رأت طفلين Dialogue: 0,0:41:14.91,0:41:17.78,200,,0,0,0,,يقودان سيارة "كروزر" على طريق 110 Dialogue: 0,0:41:17.88,0:41:19.72,200,,0,0,0,,.طفلين Dialogue: 0,0:41:20.12,0:41:21.75,200,,0,0,0,,كم عمرهما؟ Dialogue: 0,0:41:21.85,0:41:24.39,200,,0,0,0,,.إنها تقول تحت سن العاشرة Dialogue: 0,0:41:27.39,0:41:30.43,200,,0,0,0,,... تحت سن العاشرة، حسناً Dialogue: 0,0:41:30.93,0:41:32.50,200,,0,0,0,,.. ميراندا)، أظن بوسعنا) Dialogue: 0,0:41:32.60,0:41:34.57,200,,0,0,0,,أظن علينا المواصلة\Nوالإبلاغ عن هذا Dialogue: 0,0:41:34.67,0:41:37.87,200,,0,0,0,,ـ بما إن الجميع أعطى تفسيراً عن هذا\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:41:37.97,0:41:39.87,200,,0,0,0,,.لكن سأخبركِ أمراً Dialogue: 0,0:41:39.97,0:41:44.21,200,,0,0,0,,ما رأيكِ أن ننتقل جميعاً إلى قناة\Nسبعة لحين أن نحل هذا الامر؟ Dialogue: 0,0:41:44.31,0:41:48.39,200,,0,0,0,,حسناً، إننا بالعادة نبقي قناة\N.. سبعة مفتوحة في حالة إذا Dialogue: 0,0:41:52.15,0:41:54.23,200,,0,0,0,,.ها هو مجدداً Dialogue: 0,0:41:55.12,0:41:57.42,200,,0,0,0,,.فقط لإراحة بالي Dialogue: 0,0:41:57.52,0:41:59.99,200,,0,0,0,,أنني اسمعك، سأنقل بقية\N.الرفاق إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:00.09,0:42:04.53,200,,0,0,0,,.أجل، أجل، فقط للأمان Dialogue: 0,0:42:05.63,0:42:07.63,200,,0,0,0,,إنتباه، إلى جميع الوحدات\N.أنقلوا 10 - 6 إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:07.73,0:42:11.77,200,,0,0,0,,إنتباه، إلى جميع الوحدات، الرجاء\N.أنقلوا 10 - 6 إلى قناة 7 إلى شعار آخر Dialogue: 0,0:42:11.87,0:42:15.98,200,,0,0,0,,ـ الرجاء تأكيد ذلك\Nـ هذه وحدة - 55 سأنتقل إلى قناة 7 Dialogue: 0,0:42:16.08,0:42:18.54,200,,0,0,0,,.هذه وحدة - 37، سأنتقل إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:18.64,0:42:21.16,200,,0,0,0,,.هذه وحدة - 45، سأنتقل إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:23.45,0:42:25.02,200,,0,0,0,,.الرجاء، كرري النداء Dialogue: 0,0:42:25.12,0:42:28.99,200,,0,0,0,,..هذه وحدة 2 - 1، سأنتقل إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:29.39,0:42:31.26,200,,0,0,0,,.وحدة - 17 Dialogue: 0,0:42:31.96,0:42:35.03,200,,0,0,0,,.إرسال، هذه وحدة - 17، سأنتقل إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:42:35.13,0:42:38.41,200,,0,0,0,,تم التأكيد، نداء بالإنتقال إلى قناة سبعة Dialogue: 0,0:43:02.22,0:43:04.70,200,,0,0,0,,.مرحباً، يا سيّدات Dialogue: 0,0:43:06.53,0:43:08.49,200,,0,0,0,,.أصمتِ Dialogue: 0,0:43:08.59,0:43:10.60,200,,0,0,0,,!لقد قلت أصمتِ Dialogue: 0,0:43:10.70,0:43:12.74,200,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:43:43.39,0:43:46.37,200,,0,0,0,,.حسناً، يا صغار، أنتهى وقت المرح Dialogue: 0,0:43:46.47,0:43:50.64,200,,0,0,0,,أعرف مَن أنتما، وإنكما في مأزق كبير Dialogue: 0,0:43:50.74,0:43:52.98,200,,0,0,0,,هل تفهمان؟ Dialogue: 0,0:43:56.51,0:44:01.28,200,,0,0,0,,إنه لمن الغباء أن تسرقا سيارة\N.شرطة، لكنكم فعلتم ذلك Dialogue: 0,0:44:01.38,0:44:03.32,200,,0,0,0,,.الآن، ما حدث قد حدث Dialogue: 0,0:44:03.42,0:44:08.22,200,,0,0,0,,.وما نتطلع إليه الآن هي جريمة جنائية Dialogue: 0,0:44:08.32,0:44:10.32,200,,0,0,0,,.جريمة جنائية Dialogue: 0,0:44:10.42,0:44:14.73,200,,0,0,0,,.وهذا يعني إنها عقوبة السجن Dialogue: 0,0:44:14.83,0:44:22.37,200,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي يساعدكما الآن\N.إذا رجعتما السيارة ليّ سليمة Dialogue: 0,0:44:22.97,0:44:24.50,200,,0,0,0,,... وما يعني ذلك Dialogue: 0,0:44:24.90,0:44:28.54,200,,0,0,0,,... ما زال لديكما الفرصة لفعل شيئاً ما Dialogue: 0,0:44:28.64,0:44:33.85,200,,0,0,0,,.إذا أخبرتوني الآن عن مكانكما Dialogue: 0,0:44:33.95,0:44:36.56,200,,0,0,0,,هل تفهمان؟ Dialogue: 0,0:44:59.07,0:45:01.11,200,,0,0,0,,.واصل السير Dialogue: 0,0:45:01.21,0:45:03.28,200,,0,0,0,,.أبعد قليلاً Dialogue: 0,0:45:03.98,0:45:06.25,200,,0,0,0,,.رائع، هناك تماماً Dialogue: 0,0:45:06.55,0:45:08.45,200,,0,0,0,,.عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,0:45:09.05,0:45:10.86,200,,0,0,0,,.. واحد Dialogue: 0,0:45:12.92,0:45:14.73,200,,0,0,0,,.. اثنان Dialogue: 0,0:45:15.65,0:45:17.52,200,,0,0,0,,.صوب على السترة Dialogue: 0,0:45:17.62,0:45:19.90,200,,0,0,0,,... اثنان ونصف Dialogue: 0,0:45:22.06,0:45:23.86,200,,0,0,0,,.. اثنان وثلاثة أرباع Dialogue: 0,0:45:23.96,0:45:25.77,200,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:45:26.47,0:45:27.70,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:45:28.80,0:45:31.08,200,,0,0,0,,.ربما إنها لا تحتوي على رصاص Dialogue: 0,0:45:34.51,0:45:37.02,200,,0,0,0,,.أظن الزناد عالق Dialogue: 0,0:45:45.12,0:45:47.53,200,,0,0,0,,أين السلاح الصغير؟ Dialogue: 0,0:45:50.76,0:45:52.67,200,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:45:54.79,0:45:57.99,200,,0,0,0,,ـ سأجلب المزيد من الرصاص\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:46:11.83,0:46:17.48,200,,0,0,0,,ـ ماذا تظن هذا يفعل؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:46:33.70,0:46:35.57,200,,0,0,0,,،مرة آخرى Dialogue: 0,0:46:35.67,0:46:39.10,200,,0,0,0,,إلى الطفلين اللذان سرقا سيارتي Dialogue: 0,0:46:39.20,0:46:41.27,200,,0,0,0,,.هذه لا تعتبر جريمة جنائية Dialogue: 0,0:46:41.37,0:46:43.64,200,,0,0,0,,.وإنها حتى لا تعتبر جنحة Dialogue: 0,0:46:44.04,0:46:50.99,200,,0,0,0,,ما هو مهم هو أن تلك السيارة\N.يجب أن ترجع إليّ بالفور Dialogue: 0,0:46:53.23,0:46:54.81,200,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:56.02,0:47:01.09,200,,0,0,0,,إن كنتما لا تعرفا كيف تستخدما\N.المذياع، فإنه شيء سهل Dialogue: 0,0:47:01.19,0:47:05.06,200,,0,0,0,,فقط عليكما أن ترفعا المايك وتضغطا\N.على الزر الأسود الصغير وتتكلما Dialogue: 0,0:47:05.16,0:47:07.30,200,,0,0,0,,،وعندما تنتهون من الكلام\N.أتركا الزر ودعوني أتحدث Dialogue: 0,0:47:07.40,0:47:10.48,200,,0,0,0,,.ولا أحد آخر سوف يسمعنا\N.. هذا لا يجب أن يكون Dialogue: 0,0:47:12.70,0:47:15.14,200,,0,0,0,,.أنني فقط أريد إستعادة سيارتي Dialogue: 0,0:47:22.75,0:47:26.50,200,,0,0,0,,ـ يجب أن نرحل من هنا\Nـ أجل، سأجلب بعض الأشياء Dialogue: 0,0:47:29.15,0:47:30.86,200,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:47:30.96,0:47:33.46,200,,0,0,0,,.أعني أن نترك السيارة Dialogue: 0,0:47:33.86,0:47:36.00,200,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:36.10,0:47:38.16,200,,0,0,0,,.لأننا في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:47:38.26,0:47:40.60,200,,0,0,0,,.لسنا كذلك Dialogue: 0,0:47:40.70,0:47:43.44,200,,0,0,0,,إنّك فقط خائف من القيادة بسرعة\N.للهروب منهم Dialogue: 0,0:47:43.54,0:47:45.00,200,,0,0,0,,!أنني أقود بسرعة Dialogue: 0,0:47:45.10,0:47:48.94,200,,0,0,0,,.إنّك لا تقود بسرعة، لقد رأيتك\N.إننا فقط سرنا 35 كيلومتر، أيها المخنث Dialogue: 0,0:47:49.04,0:47:51.44,200,,0,0,0,,!كلا، لست كذلك\N.كنت أقود بقدر سرعتك Dialogue: 0,0:47:51.54,0:47:52.98,200,,0,0,0,,!أيها المدلل لجدتك Dialogue: 0,0:47:53.08,0:47:55.77,200,,0,0,0,,!ـ تباً لك\N!ـ لا تدفعني Dialogue: 0,0:47:56.20,0:47:58.92,200,,0,0,0,,سأرحل وأنت ستدخل السجن\N.عندما تأتي الشرطة إلى هنا Dialogue: 0,0:47:59.02,0:48:01.15,200,,0,0,0,,.لن أدخل السجن Dialogue: 0,0:48:01.95,0:48:03.87,200,,0,0,0,,ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:48:25.48,0:48:27.30,200,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:48:28.75,0:48:31.72,200,,0,0,0,,.أرجوك، لا تقتلني\N.إنها لم تكن غلطتنا Dialogue: 0,0:48:31.82,0:48:34.99,200,,0,0,0,,.سأفعل أيّ شيء\N.سأفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:48:35.09,0:48:37.99,200,,0,0,0,,.فقط لا تقتلني\N.إنها لم تكن غلطتنا Dialogue: 0,0:48:38.09,0:48:40.73,200,,0,0,0,,."لقد أخبرته وقلت، "إنّك وغد Dialogue: 0,0:48:40.83,0:48:43.60,200,,0,0,0,,."أرجوك، يا رفيقي، يجب فعلها الآن\N."وهو قال "كلا Dialogue: 0,0:48:43.70,0:48:46.87,200,,0,0,0,,أخي، أين أخي، أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:48:46.97,0:48:51.84,200,,0,0,0,,.أيها الوغد، لقد قتلته Dialogue: 0,0:48:51.94,0:48:54.21,200,,0,0,0,,.لا تقتلني\N.لا تقتلني Dialogue: 0,0:48:54.31,0:48:56.68,200,,0,0,0,,.. سأفعـ Dialogue: 0,0:48:57.40,0:48:59.44,200,,0,0,0,,!أفعلها Dialogue: 0,0:48:59.74,0:49:01.84,200,,0,0,0,,!أفعلها Dialogue: 0,0:49:10.32,0:49:11.61,200,,0,0,0,,هل أنت شخص شرير؟ Dialogue: 0,0:49:12.56,0:49:15.28,200,,0,0,0,,أنا طيب, أنا طيب Dialogue: 0,0:49:15.38,0:49:18.37,200,,0,0,0,,أنا طيب...أنا شخص طيب Dialogue: 0,0:49:19.53,0:49:22.22,200,,0,0,0,,أذاً لماذا أنت موثق؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:49:26.71,0:49:30.36,200,,0,0,0,,.....لأنني Dialogue: 0,0:49:31.88,0:49:34.95,200,,0,0,0,,أريد شخص أن ينقذني Dialogue: 0,0:49:35.41,0:49:37.72,200,,0,0,0,,أنتم ستنقذوني يا أولاد, صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:39.20,0:49:40.90,200,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:49:44.96,0:49:47.99,200,,0,0,0,,أتعرفون من هو الشخص الشرير؟\Nأنه الشريف Dialogue: 0,0:49:48.09,0:49:51.33,200,,0,0,0,,أنه رجل سيء جداً Dialogue: 0,0:49:51.43,0:49:52.88,200,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:50:02.77,0:50:04.84,200,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,0:50:05.18,0:50:08.15,200,,0,0,0,,اللعنة؟ تباً, لا تتركاني هنا Dialogue: 0,0:50:09.45,0:50:11.82,200,,0,0,0,,أعتقد انه شخص طيب -\Nأجل, أنا, أيضاً - Dialogue: 0,0:50:11.92,0:50:14.40,200,,0,0,0,,حسناً, لنخرجه Dialogue: 0,0:50:22.43,0:50:26.37,200,,0,0,0,,أصغي. سوف نخرجك لكن عليك\Nأن تعدنا بأنك لن تبلغ عنا Dialogue: 0,0:50:27.01,0:50:29.54,200,,0,0,0,,بالطبع, أنا أقسم Dialogue: 0,0:50:29.64,0:50:32.64,200,,0,0,0,,لا يمكنك أن تخبر جدتي أو أمه\Nأو أي من معلمينا Dialogue: 0,0:50:32.74,0:50:35.61,200,,0,0,0,,(أو زوج أمي, (كريس -\Nلن أخبره - Dialogue: 0,0:50:35.71,0:50:38.02,200,,0,0,0,,لن أخبر أحداً Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:49.13,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:50:52.76,0:50:54.29,200,,0,0,0,,هذه موثقة بشدة Dialogue: 0,0:50:54.39,0:50:57.36,200,,0,0,0,,أجل -\Nأعتقد أنك بحاجة الى أن تقطعهم, صحيح؟ - Dialogue: 0,0:50:57.76,0:50:59.36,200,,0,0,0,,ربما سنطلق النار عليهم -\N!لا, لا, لا!, لا - Dialogue: 0,0:50:59.46,0:51:02.50,200,,0,0,0,,لا, لا تفعل....لا, لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:51:02.60,0:51:04.00,200,,0,0,0,,أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:51:04.30,0:51:07.94,200,,0,0,0,,مهلاً, مهلاً, تعال الى هنا, أتعرف Dialogue: 0,0:51:08.78,0:51:11.09,200,,0,0,0,,أنا أنظر أليكم يا أولاد\Nأنتم تبدون أقوياء Dialogue: 0,0:51:11.19,0:51:14.38,200,,0,0,0,,على الأغلب...أن لديكم سكين\Nأتفقنا؟ ربما سكين جيب Dialogue: 0,0:51:14.48,0:51:17.25,200,,0,0,0,,كان لدي واحدة, و لكن أخُذت\Nمن في المدرسة Dialogue: 0,0:51:17.75,0:51:19.70,200,,0,0,0,,ماذا عنك؟ هل لديك سكين؟ Dialogue: 0,0:51:21.19,0:51:23.91,200,,0,0,0,,حسناً, لا بد أن يوجد شيء حاد\Nهنا, هيا ألقوا نظرة Dialogue: 0,0:51:24.01,0:51:27.36,200,,0,0,0,,أت, ألق نظرة. أجل\Nلا بد أن هناك شيء حاد هنا Dialogue: 0,0:51:27.46,0:51:28.76,200,,0,0,0,,ربما لاحقاً, علينا الذهاب Dialogue: 0,0:51:28.86,0:51:34.07,200,,0,0,0,,لا, لا, أرجوك...أنا أحتاجكم\Nأحتاجكم, أسمع, هذا مؤلم حقاً Dialogue: 0,0:51:34.17,0:51:36.75,200,,0,0,0,,و أذا لم تخرجوني منها\Nربما...ربما سأموت Dialogue: 0,0:51:40.40,0:51:42.16,200,,0,0,0,,يمكننا البحث Dialogue: 0,0:51:42.26,0:51:44.91,200,,0,0,0,,ألق نظرة, سأبقى هنا Dialogue: 0,0:51:45.61,0:51:47.42,200,,0,0,0,,,أنت Dialogue: 0,0:51:47.52,0:51:49.75,200,,0,0,0,,هل أنتما أعز أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:51:50.08,0:51:51.63,200,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:52:02.49,0:52:05.80,200,,0,0,0,,أنا سعيد جداً أنني رأيتكم\Nيا رفاق بدلاً من ذلك الشريف Dialogue: 0,0:52:05.90,0:52:09.30,200,,0,0,0,,أنه حقاً, سيء حقاً\Nصدقوني Dialogue: 0,0:52:09.40,0:52:11.95,200,,0,0,0,,...سوف أخبركم بكل -\Nلقد وجدت واحدة - Dialogue: 0,0:52:16.31,0:52:19.71,200,,0,0,0,,الملقط و المسواك مفقودان\Nلكن حصلت على جزء من سكين Dialogue: 0,0:52:19.81,0:52:22.65,200,,0,0,0,,هذا رائع, هذا رائع\Nتعال هنا, تعال هنا Dialogue: 0,0:52:22.75,0:52:24.69,200,,0,0,0,,قم بالقطع Dialogue: 0,0:52:27.18,0:52:30.66,200,,0,0,0,,أصغي, أتفقنا؟ لا يمكنك الأستيلاء على\Nسيارة الشرطة هذه, أنها سيارتنا Dialogue: 0,0:52:30.76,0:52:33.36,200,,0,0,0,,نحن وجدناها و لن ندعك\Nتستولي عليها, أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:52:33.46,0:52:36.96,200,,0,0,0,,أتفقنا, لا تقلقوا, لا أريدها Dialogue: 0,0:52:37.26,0:52:41.83,200,,0,0,0,,لا أبالي أن رأيت سيارة شرطة أخرى\N....طالما سأعيش, في الحقيقة Dialogue: 0,0:52:42.33,0:52:45.04,200,,0,0,0,,سأعطيكم يا أولاد كمية\Nكبيرة من الأموال Dialogue: 0,0:52:45.14,0:52:48.44,200,,0,0,0,,أتحبون الفتيات العاريات؟\Nسوف أجلب لكم البعض منهن Dialogue: 0,0:52:48.84,0:52:51.69,200,,0,0,0,,و بعض...بعض الحلوى\Nهل تحبون الحلوى؟ Dialogue: 0,0:53:53.14,0:53:54.88,200,,0,0,0,,{\i1}مرحباً؟{\i0} Dialogue: 0,0:53:56.74,0:53:58.81,200,,0,0,0,,{\i1}هل يوجد أحد هناك؟{\i0} Dialogue: 0,0:53:59.31,0:54:00.91,200,,0,0,0,,{\i1}مرحباً, سيد شريف{\i0} Dialogue: 0,0:54:01.01,0:54:04.25,200,,0,0,0,,{\i1}أنا و صديقي حصلنا على سيارتك\Nأنا أسف حقاً{\i0} Dialogue: 0,0:54:04.35,0:54:08.22,200,,0,0,0,,{\i1}نحن لا نريد... لا نريد أن ندخل في ورطة\Nلكن لا نعرف كيف نتراجع{\i0} Dialogue: 0,0:54:08.32,0:54:11.57,200,,0,0,0,,{\i1}نحن خائفان حقاً\N...نحن هنا في الخارج كل{\i0} Dialogue: 0,0:54:14.76,0:54:17.24,200,,0,0,0,,أنت يا أولاد بالطبع تتحدثون معي Dialogue: 0,0:54:18.86,0:54:21.20,200,,0,0,0,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:54:21.30,0:54:23.44,200,,0,0,0,,حسناً, لا يوجد شيء تقلقوا حوله الآن Dialogue: 0,0:54:23.54,0:54:27.41,200,,0,0,0,,ما هو مهم هو أن تصلوا\Nالى البيت سالمين Dialogue: 0,0:54:27.51,0:54:31.21,200,,0,0,0,,الآن...لم تلمسوا أي شيء, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:31.31,0:54:35.72,200,,0,0,0,,كثير من الأشياء خطيرة في سيارتي\Nلا تفتحوا صندوق السيارة هناك, هل فعلتم؟ Dialogue: 0,0:54:37.21,0:54:39.58,200,,0,0,0,,{\i1}لا{\i0} -\Nحسناً, هذا جيد - Dialogue: 0,0:54:39.68,0:54:41.00,200,,0,0,0,,هذا....هذا جيد Dialogue: 0,0:54:41.10,0:54:43.48,200,,0,0,0,,الآن, هذا ما أريد منكم أن تفعلوه\Nأريدكم أن تجلسوا في المقعد الخلفي Dialogue: 0,0:54:43.58,0:54:46.69,200,,0,0,0,,لا تلمسوا أي شيء.و أي شخص يمر\Nفقط قولوا أن المساعدة في الطريق Dialogue: 0,0:54:46.79,0:54:49.03,200,,0,0,0,,أنتم تقومون بعمل خاص جداً\Nبحراسة السيارة للشريف Dialogue: 0,0:54:49.13,0:54:51.10,200,,0,0,0,,هل تفهمون؟ -\N{\i1}أجل{\i0} - Dialogue: 0,0:54:51.20,0:54:53.41,200,,0,0,0,,حسناً, حسناً Dialogue: 0,0:54:54.47,0:54:56.25,200,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:54:57.07,0:54:59.27,200,,0,0,0,,قلت أنك لا تعرف كيف تصل\Nالى المنزل Dialogue: 0,0:54:59.37,0:55:00.76,200,,0,0,0,,هل تعرف أين أنت؟ Dialogue: 0,0:55:00.86,0:55:03.34,200,,0,0,0,,في أي شارع أنتم؟ -\N{\i1}لا{\i0} - Dialogue: 0,0:55:03.44,0:55:05.71,200,,0,0,0,,حسناً, ألق نظرة حولك هل\Nترى أي لافتة في الشارع؟ Dialogue: 0,0:55:05.81,0:55:09.51,200,,0,0,0,,{\i1}لا{\i0} -\Nحسناً, حسناً - Dialogue: 0,0:55:09.61,0:55:13.52,200,,0,0,0,,حسناً...حسناً الطريق الذي أنتم فيه\Nهل هو طريق متسخ؟ Dialogue: 0,0:55:13.62,0:55:15.12,200,,0,0,0,,{\i1}لا{\i0} Dialogue: 0,0:55:15.22,0:55:17.16,200,,0,0,0,,جيد, جيد Dialogue: 0,0:55:17.26,0:55:20.00,200,,0,0,0,,الآن أخبرني, هل هو طريق جبلي؟ Dialogue: 0,0:55:20.76,0:55:24.63,200,,0,0,0,,هل هو طريق جبلي أو طريق مسطح؟ Dialogue: 0,0:55:24.73,0:55:28.27,200,,0,0,0,,{\i1}مسطح{\i0} -\Nحسناً, حسناً - Dialogue: 0,0:55:28.37,0:55:31.50,200,,0,0,0,,الآن...الآن أنظر حولك\Nهل ترى أي منازل؟ Dialogue: 0,0:55:31.60,0:55:34.45,200,,0,0,0,,أي شيء على الأطلاق\Nربما سيساعدني في أيجادكم؟ Dialogue: 0,0:55:36.47,0:55:38.71,200,,0,0,0,,{\i1}أرى بعض من طواحين الهواء{\i0} Dialogue: 0,0:55:38.81,0:55:40.48,200,,0,0,0,,طاحونة هواء Dialogue: 0,0:55:40.58,0:55:42.22,200,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:55:42.74,0:55:44.32,200,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:55:44.42,0:55:47.42,200,,0,0,0,,هذا رائع, أتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:47.52,0:55:50.03,200,,0,0,0,,أعتقد أنني أعرف أين أجدكم Dialogue: 0,0:55:51.66,0:55:53.40,200,,0,0,0,,ما هو أسمك, بني؟ Dialogue: 0,0:56:00.16,0:56:01.50,200,,0,0,0,,(هاريسون) Dialogue: 0,0:56:01.60,0:56:04.44,200,,0,0,0,,{\i1}و شريكك الصغير هناك\Nما هو اسمه؟{\i0} Dialogue: 0,0:56:06.37,0:56:08.17,200,,0,0,0,,(ترافيس) Dialogue: 0,0:56:08.84,0:56:13.78,200,,0,0,0,,{\i1}لقد قمتم بالعمل الصحيح بالأتصال بي\Nأبقوا متماسكين فقط, المساعدة في الطريق{\i0} Dialogue: 0,0:56:13.88,0:56:16.48,200,,0,0,0,,{\i1}..و لا تقلقوا, أنتم لن تقعوا{\i0} Dialogue: 0,0:56:16.58,0:56:19.33,200,,0,0,0,,أدخل -\N{\i1}في أي نوع من المشاكل...{\i0} Dialogue: 0,0:56:21.32,0:56:23.79,200,,0,0,0,,!توقف عن التململ, أيها الصغير اللعين Dialogue: 0,0:56:23.89,0:56:26.56,200,,0,0,0,,!هذا السلاح لا يعمل حتى Dialogue: 0,0:56:30.33,0:56:32.41,200,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:56:49.58,0:56:51.25,200,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:56:51.35,0:56:53.56,200,,0,0,0,,لا يمكنه أن يسمعنا Dialogue: 0,0:56:56.49,0:56:58.06,200,,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:56:58.96,0:57:01.04,200,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:57:09.20,0:57:11.78,200,,0,0,0,,ربما هو يبحث للذهاب الى الحمام Dialogue: 0,0:57:17.07,0:57:19.36,200,,0,0,0,,أكرهه Dialogue: 0,0:57:24.68,0:57:26.82,200,,0,0,0,,أعتقد أنه يحاول الأختباء Dialogue: 0,0:57:26.92,0:57:29.00,200,,0,0,0,,أنه مقزز في الأختباء Dialogue: 0,0:57:37.13,0:57:39.51,200,,0,0,0,,لماذا يحتاج الى كلا السلاحين؟ Dialogue: 0,0:57:40.57,0:57:42.80,200,,0,0,0,,أنه فتى سلاح Dialogue: 0,0:57:50.57,0:57:52.52,200,,0,0,0,,ها هو قادم Dialogue: 0,0:58:21.02,0:58:23.24,200,,0,0,0,,الى أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:58:26.38,0:58:28.47,200,,0,0,0,,هل نحن ذاهبان الى المنزل؟ Dialogue: 0,0:59:22.98,0:59:24.75,200,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:59:41.75,0:59:43.83,200,,0,0,0,,هذا مقزز Dialogue: 0,0:59:44.39,0:59:47.13,200,,0,0,0,,...أجل, هذا Dialogue: 0,0:59:48.03,0:59:50.31,200,,0,0,0,,مقزز لعين Dialogue: 0,1:00:17.92,1:00:19.97,200,,0,0,0,,ألى أين ذهب؟ Dialogue: 0,1:00:22.36,1:00:24.27,200,,0,0,0,,أنه يختبىء Dialogue: 0,1:00:31.10,1:00:32.67,200,,0,0,0,,سيطلق النار علينا Dialogue: 0,1:00:38.44,1:00:40.39,200,,0,0,0,,ربما لا يفعل Dialogue: 0,1:00:51.92,1:00:53.09,200,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:00:53.19,1:00:57.46,200,,0,0,0,,الآن, الرجل الذي يملك هذه السيارة\Nسيكون هنا قريباً, أتفهمان؟ Dialogue: 0,1:00:57.56,1:01:01.30,200,,0,0,0,,و عندما يصل الى هنا, أريدكم يا أولاد\Nأن تفعلوا شيئاً لي, أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:01:01.70,1:01:04.07,200,,0,0,0,,لا يمكنك أن تخبروه مكان إختباءه Dialogue: 0,1:01:04.17,1:01:06.36,200,,0,0,0,,لا يمكنه أن يعرف حتى أنني هنا Dialogue: 0,1:01:06.74,1:01:09.44,200,,0,0,0,,عليه أن يظن أنني ما زلت في الصندوق -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:01:09.54,1:01:11.58,200,,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,1:01:12.08,1:01:15.11,200,,0,0,0,,فقط أفعلوا ما أقوله\Nكونوا هادئين وحسب Dialogue: 0,1:01:15.21,1:01:17.45,200,,0,0,0,,لأنه أن لم تفعلوا\Nأتعرفون ما الذي سأفعله؟ Dialogue: 0,1:01:17.55,1:01:21.45,200,,0,0,0,,تقتلنا؟ -\Nلا, لن أفعل - Dialogue: 0,1:01:21.55,1:01:24.22,200,,0,0,0,,...لكن ما سأفعله هو Dialogue: 0,1:01:24.72,1:01:27.83,200,,0,0,0,,أنت...أنت, هل لديك أم و أب؟ -\Nجدتي - Dialogue: 0,1:01:27.93,1:01:30.96,200,,0,0,0,,هل لديك حيوان أليف؟ -\Nخنزير غيني - Dialogue: 0,1:01:31.46,1:01:34.20,200,,0,0,0,,و أنت؟ -\Nأفعى و كلب - Dialogue: 0,1:01:34.60,1:01:38.54,200,,0,0,0,,هل تعيش مع والديك؟ -\Nأمي و زوجها - Dialogue: 0,1:01:38.84,1:01:43.17,200,,0,0,0,,ما سأفعله هو المرور على منزلك\Nو أولاً سأقتل كلبك Dialogue: 0,1:01:43.27,1:01:47.05,200,,0,0,0,,ثم سآخذ مطرقة و أضربه في رأسه\Nحتى تتغطى المطرقة بدماغه Dialogue: 0,1:01:47.45,1:01:51.65,200,,0,0,0,,و بعدها سآخذ الأفعى و سأقطعها\Nمن الأعلى الى الأسفل Dialogue: 0,1:01:51.75,1:01:53.04,200,,0,0,0,,...ثم, أمك Dialogue: 0,1:01:53.14,1:01:56.96,200,,0,0,0,,حسناً, على الأغلب ستسمع ذلك\Nو تتسائل "ماذا يحصل"؟ Dialogue: 0,1:01:57.06,1:02:00.09,200,,0,0,0,,و عندما أراها\Nهل تعرف ماذا سأفعل بها؟ Dialogue: 0,1:02:00.99,1:02:04.16,200,,0,0,0,,سأطلق النار على رأسها\Nو زوج أمك, أيضاً Dialogue: 0,1:02:04.26,1:02:07.17,200,,0,0,0,,سأجعل وجهيهما كلحم\Nمثروم على الأرض Dialogue: 0,1:02:07.27,1:02:09.15,200,,0,0,0,,...و أنت Dialogue: 0,1:02:09.60,1:02:12.84,200,,0,0,0,,...سوف آخذ ذلك\Nماذا أسميته, خنزير غيني؟ Dialogue: 0,1:02:12.94,1:02:15.71,200,,0,0,0,,و سأرميه على الأرض\Nبأقوى ما يمكنني Dialogue: 0,1:02:15.81,1:02:17.58,200,,0,0,0,,لكن هذا لن يقتله على الأغلب Dialogue: 0,1:02:17.68,1:02:20.96,200,,0,0,0,,و بينما هو يتلوى هنا و هناك\Nعلى الأرض في القذارة Dialogue: 0,1:02:21.06,1:02:25.55,200,,0,0,0,,سوف أسحقه بقدمي\Nو أحطم أشلاء خنزيرك الغيني Dialogue: 0,1:02:25.65,1:02:27.82,200,,0,0,0,,...وجدتك Dialogue: 0,1:02:27.92,1:02:30.86,200,,0,0,0,,سوف أشق حلقها\Nبسكين كبيرة Dialogue: 0,1:02:30.96,1:02:34.69,200,,0,0,0,,و سوف تناديك و تقول لك\N"تعال و ساعدني" Dialogue: 0,1:02:34.79,1:02:37.44,200,,0,0,0,,لكن لن يخرج صوت منها\Nو أتريد أن تعرف لماذا؟ Dialogue: 0,1:02:39.16,1:02:43.44,200,,0,0,0,,لأنك لن تستطيع أن\Nتصرخ و حنجرتك مقطوعة Dialogue: 0,1:02:44.62,1:02:46.69,200,,0,0,0,,أتفهمان؟ Dialogue: 0,1:02:47.64,1:02:49.27,200,,0,0,0,,....أذاً Dialogue: 0,1:02:49.37,1:02:53.74,200,,0,0,0,,عندما يظهر الشريف لسيارته\Nماذا ستغعلان؟ Dialogue: 0,1:02:54.81,1:02:56.19,200,,0,0,0,,سنكون هادئين Dialogue: 0,1:02:59.65,1:03:01.40,200,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:19.11,200,,0,0,0,,هل ستأكل "سليم جيم" الآن؟ -\Nلا, أنظر - Dialogue: 0,1:03:22.97,1:03:25.49,200,,0,0,0,,عندما يأتي المرة القادمة\Nعليك أنت تطلق عليه Dialogue: 0,1:03:51.77,1:03:53.86,200,,0,0,0,,ها هو قادم Dialogue: 0,1:04:04.88,1:04:06.70,200,,0,0,0,,أطلق عليه Dialogue: 0,1:04:09.29,1:04:11.43,200,,0,0,0,,أطلق عليه Dialogue: 0,1:04:16.26,1:04:18.56,200,,0,0,0,,أطلق عليه Dialogue: 0,1:04:23.70,1:04:26.27,200,,0,0,0,,لماذا لم تطلق عليه؟ Dialogue: 0,1:04:26.57,1:04:28.45,200,,0,0,0,,أنت أفعل ذلك Dialogue: 0,1:07:14.14,1:07:16.17,200,,0,0,0,,هل يجب أن نخبره؟ Dialogue: 0,1:07:16.27,1:07:19.28,200,,0,0,0,,ماذا لو قتل ذلك الرجل عوائلنا؟ Dialogue: 0,1:07:19.38,1:07:21.89,200,,0,0,0,,أنه فقط يريد أستعادة سيارته Dialogue: 0,1:07:23.01,1:07:24.89,200,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:07:42.10,1:07:44.42,200,,0,0,0,,!تباً! تباً Dialogue: 0,1:07:51.84,1:07:54.48,200,,0,0,0,,أنتم بالتأكيد يا أولاد أرعبتموني Dialogue: 0,1:07:54.58,1:07:56.63,200,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,1:08:02.22,1:08:05.31,200,,0,0,0,,ما رأيكم بأن آخذكم الى\Nالمنزل سالمين؟ Dialogue: 0,1:08:23.84,1:08:26.55,200,,0,0,0,,حسناً, يا أولاد أجيبوني, الآن Dialogue: 0,1:08:26.98,1:08:29.22,200,,0,0,0,,هل فتحتم صندوق السيارة؟ Dialogue: 0,1:08:30.65,1:08:32.78,200,,0,0,0,,هل كان هناك شخص\Nما بداخل الصندوق؟ Dialogue: 0,1:08:33.37,1:08:36.29,200,,0,0,0,,هل فتحتم الصندوق؟\Nهل فتحتم الصندوق؟ Dialogue: 0,1:08:36.39,1:08:39.17,200,,0,0,0,,هل فتحتم الصندوق؟\Nهل فتحتم الصندوق؟ Dialogue: 0,1:08:39.27,1:08:41.60,200,,0,0,0,,هل فتحتم الصندوق؟ Dialogue: 0,1:08:43.28,1:08:45.61,200,,0,0,0,,...يا فتى, أجبني الآن Dialogue: 0,1:08:46.04,1:08:50.71,200,,0,0,0,,أو سأقتلك الآن مباشرة\Nعبر هذا الباب Dialogue: 0,1:08:51.02,1:08:53.40,200,,0,0,0,,...أخبرني الآن Dialogue: 0,1:08:53.50,1:08:55.52,200,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:08:59.64,1:09:00.82,200,,0,0,0,,...بني Dialogue: 0,1:09:02.85,1:09:06.32,200,,0,0,0,,أنا الشخص الوحيد هنا\Nالذي يمكنك الوثوق به Dialogue: 0,1:09:06.92,1:09:10.87,200,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي يمكنه مساعدتكم Dialogue: 0,1:09:21.86,1:09:23.95,200,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:09:43.32,1:09:45.37,200,,0,0,0,,!عرفت ذلك Dialogue: 0,1:09:46.72,1:09:50.37,200,,0,0,0,,!أيها القذرين ! عرفت أنني لست مجنونة Dialogue: 0,1:09:51.43,1:09:54.87,200,,0,0,0,,هل أعتقدتم أنه يمكنكم القيادة على\Nالطريق السريع ولن أعرف ذلك؟ Dialogue: 0,1:09:54.97,1:09:58.97,200,,0,0,0,,أنني أعرف هذه الطرق كما أعرف\Nمؤخرة يدي! ماذا جرى لكم؟ Dialogue: 0,1:09:59.27,1:10:03.34,200,,0,0,0,,لا يمكنكما أن تلعبا بغباء معي\Nلقد رأيتكما Dialogue: 0,1:10:03.94,1:10:06.14,200,,0,0,0,,لقد رميتماني تقريباً خارج الطريق Dialogue: 0,1:10:06.44,1:10:10.45,200,,0,0,0,,!أنتما في مشاكل كثيرة Dialogue: 0,1:10:10.95,1:10:12.62,200,,0,0,0,,!أخرجا من السيارة Dialogue: 0,1:10:12.72,1:10:15.65,200,,0,0,0,,!أنتما ! أنا أتحدث معكم Dialogue: 0,1:10:15.75,1:10:18.02,200,,0,0,0,,ترجلا خارج السيارة الآن Dialogue: 0,1:10:18.32,1:10:20.08,200,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:20.18,1:10:23.33,200,,0,0,0,,!أخرجا ! يا الهي\N!يا الهي ! يا الهي Dialogue: 0,1:10:23.43,1:10:24.65,200,,0,0,0,,سيدتي -\Nهل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,1:10:24.75,1:10:27.21,200,,0,0,0,,أريدك أن تهدئي\Nأنا ضابط شرطة Dialogue: 0,1:10:27.31,1:10:29.66,200,,0,0,0,,...هل أنت تنزف؟ أنا -\N!سيدتي - Dialogue: 0,1:10:29.76,1:10:33.37,200,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأريدك أن تتوقفي عن الكلام - Dialogue: 0,1:10:33.47,1:10:35.31,200,,0,0,0,,أتفقنا؟ أتفقنا؟ -\Nحسناً, حسناً - Dialogue: 0,1:10:35.41,1:10:37.37,200,,0,0,0,,فقط هزي برأسك, هزي رأسك فقط -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:10:37.47,1:10:39.34,200,,0,0,0,,فقط هزي راسك لي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:10:40.28,1:10:42.15,200,,0,0,0,,لقد أصبت من قبل مجرم Dialogue: 0,1:10:42.25,1:10:45.98,200,,0,0,0,,أنه والد هذان الطفلان\Nبداخل هذه المركبة Dialogue: 0,1:10:46.76,1:10:48.22,200,,0,0,0,,أنت بخير Dialogue: 0,1:10:48.32,1:10:50.61,200,,0,0,0,,لقد هرب من مسرح الجريمة\Nو كل شيء بخير Dialogue: 0,1:10:50.71,1:10:53.06,200,,0,0,0,,لكنني بحاجة الى مساعدتك\Nفي شيء ما Dialogue: 0,1:10:53.16,1:10:55.99,200,,0,0,0,,أتفقنا؟ الآن أصغي Dialogue: 0,1:10:56.34,1:10:58.04,200,,0,0,0,,بعد أن تعرضت للهجوم Dialogue: 0,1:10:58.14,1:11:01.33,200,,0,0,0,,قام برمي مفاتيحي الى الجانب الآخر\Nمن الطريق, بعيداً هناك Dialogue: 0,1:11:01.43,1:11:03.81,200,,0,0,0,,و ما سأحتاج منك أن تفعليه\Nهو أن تذهبي الى هناك Dialogue: 0,1:11:03.91,1:11:07.68,200,,0,0,0,,و تعبري الطريق و لتري\Nأن كان بأمكانك أيجاد مفاتيحي Dialogue: 0,1:11:07.78,1:11:12.75,200,,0,0,0,,لكي أستطيع أن أتصل بالمذياع لطلب\Nالمساعدة كما ترين, لا يمكنني السير Dialogue: 0,1:11:21.90,1:11:23.75,200,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,1:11:26.12,1:11:27.96,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:11:28.66,1:11:31.50,200,,0,0,0,,لم لا أتصل بأحدهم فقط\Nليأتي و يساعدك؟ Dialogue: 0,1:11:31.60,1:11:34.97,200,,0,0,0,,لا, لا, لا, لا داعي للأتصال Dialogue: 0,1:11:35.07,1:11:39.11,200,,0,0,0,,فقط أذهبي الى هناك\Nو لتري ماذا يمكنك أن تجدي Dialogue: 0,1:11:40.07,1:11:41.97,200,,0,0,0,,أذهبي Dialogue: 0,1:11:42.57,1:11:44.31,200,,0,0,0,,أذهبي -\Nأنت بخير؟ - Dialogue: 0,1:11:44.41,1:11:46.24,200,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:11:46.34,1:11:48.59,200,,0,0,0,,أذهبي -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:11:51.65,1:11:53.93,200,,0,0,0,,فقط ألقي نظرة جيدة هناك Dialogue: 0,1:11:55.35,1:11:59.26,200,,0,0,0,,سيكون من الصعب أيجادهم هنا\Nهناك الكثير من الحشائش Dialogue: 0,1:11:59.86,1:12:01.69,200,,0,0,0,,غطي أكبر مساحة\Nبقدر أستطاعتك Dialogue: 0,1:12:01.79,1:12:05.31,200,,0,0,0,,أجل, و فقط... أبقي عينيك\Nثاقبة, أافقنا؟ Dialogue: 0,1:12:08.13,1:12:11.28,200,,0,0,0,,أتفقنا؟ -\N!حسناً - Dialogue: 0,1:12:21.94,1:12:27.15,200,,0,0,0,,هل أنت المرأة التي أبلغت عن اللأطفال\Nالذين يقودان سيارة "كروزر"؟ Dialogue: 0,1:12:27.65,1:12:29.39,200,,0,0,0,,أجل, اجل, كانت هذه أنا Dialogue: 0,1:12:29.49,1:12:33.92,200,,0,0,0,,الجميع قال أن ما رأيته كان خطأ\Nلكن أعرف أنني رأيتهم Dialogue: 0,1:12:34.02,1:12:36.83,200,,0,0,0,,حسناً, لقد قمت بعمل\Nشيء جيد, سيدتي Dialogue: 0,1:12:36.93,1:12:38.47,200,,0,0,0,,أنهم....أنهم Dialogue: 0,1:12:38.57,1:12:42.71,200,,0,0,0,,أنهم المواطنين أمثالكم من\Nيصنعون فارقاً في مجتمعنا Dialogue: 0,1:12:44.73,1:12:48.27,200,,0,0,0,,يتخذون دوراً فعال -\Nلا أرى اي شيء - Dialogue: 0,1:12:49.17,1:12:51.25,200,,0,0,0,,ألم تجدي أي شيء؟ Dialogue: 0,1:12:51.45,1:12:53.49,200,,0,0,0,,لا شيء على الأطلاق؟ Dialogue: 0,1:13:00.55,1:13:02.53,200,,0,0,0,,أستمري بالبحث Dialogue: 0,1:13:05.09,1:13:07.16,200,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:13:07.26,1:13:09.32,200,,0,0,0,,!هناك رجل هنا Dialogue: 0,1:15:40.51,1:15:43.06,200,,0,0,0,,!النجدة -\N!النجدة - Dialogue: 0,1:15:45.78,1:15:47.59,200,,0,0,0,,!النجدة - Dialogue: 0,1:16:00.16,1:16:02.74,200,,0,0,0,,!النجدة -\N!النجدة - Dialogue: 0,1:16:03.94,1:16:06.66,200,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,1:16:21.48,1:16:23.86,200,,0,0,0,,كم تعتقد أن الوقت الآن؟ Dialogue: 0,1:16:26.39,1:16:28.37,200,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:16:29.19,1:16:31.66,200,,0,0,0,,علي الذهاب الى الحمام Dialogue: 0,1:16:32.40,1:16:34.48,200,,0,0,0,,يجب أن نذهب Dialogue: 0,1:16:43.17,1:16:45.43,200,,0,0,0,,أعتقد أنهم قد ماتوا Dialogue: 0,1:16:45.53,1:16:48.56,200,,0,0,0,,سأحاول أن أطلق\Nالنار على النافذة Dialogue: 0,1:16:56.92,1:16:59.45,200,,0,0,0,,تباً, كيف يعمل هذا؟ Dialogue: 0,1:17:00.02,1:17:02.03,200,,0,0,0,,دعني أحاول Dialogue: 0,1:17:11.50,1:17:14.58,200,,0,0,0,,هيا -\N...حاول أن Dialogue: 0,1:17:15.74,1:17:17.62,200,,0,0,0,,حاول أن تحطم النافذة به Dialogue: 0,1:17:34.56,1:17:36.57,200,,0,0,0,,دعني أرميه Dialogue: 0,1:17:48.17,1:17:50.55,200,,0,0,0,,...لو كان هذا فقط Dialogue: 0,1:17:51.68,1:17:54.98,200,,0,0,0,,كيف فعلت ذلك؟ -\N!لا أعرف - Dialogue: 0,1:17:55.08,1:17:57.36,200,,0,0,0,,!أذناي Dialogue: 0,1:18:27.31,1:18:29.19,200,,0,0,0,,!أنتظر Dialogue: 0,1:18:47.86,1:18:50.31,200,,0,0,0,,أعتقد أن شيء ما أصابني Dialogue: 0,1:18:55.77,1:18:58.57,200,,0,0,0,,كان يجب أن ترتدي\Nسترة مضادة للرصاص Dialogue: 0,1:19:00.08,1:19:01.96,200,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,1:19:57.03,1:20:00.59,200,,0,0,0,,أين الأضواء؟ -\Nأنه بواسطة الشيء المبدل Dialogue: 0,1:20:05.31,1:20:07.65,200,,0,0,0,,أنها لا تعمل Dialogue: 0,1:20:08.28,1:20:11.55,200,,0,0,0,,لا بأس, لم تعد تؤلم بعد الآن Dialogue: 0,1:20:22.16,1:20:23.56,200,,0,0,0,,{\i1}يا أولاد{\i0} Dialogue: 0,1:20:28.98,1:20:32.94,200,,0,0,0,,{\i1}يا أولاد, أعلم أنكم تستطيعون سماعي{\i0} Dialogue: 0,1:20:33.04,1:20:36.15,200,,0,0,0,,{\i1}أبطئوا السرعة, يا أولاد, كل شيء بخير{\i0} Dialogue: 0,1:20:40.24,1:20:43.39,200,,0,0,0,,{\i1}أنا فقط...أنا فقط أريد أستعادة سيارتي{\i0} Dialogue: 0,1:20:59.96,1:21:02.01,200,,0,0,0,,{\i1}أبن السافلة{\i0} Dialogue: 0,1:21:07.29,1:21:09.21,200,,0,0,0,,{\i1}...أنت لن{\i0} Dialogue: 0,1:21:13.41,1:21:15.12,200,,0,0,0,,{\i1}...تسرق{\i0} Dialogue: 0,1:21:18.61,1:21:20.65,200,,0,0,0,,...لعينة Dialogue: 0,1:21:22.12,1:21:24.14,200,,0,0,0,,!سيارة شرطة Dialogue: 0,1:21:42.00,1:21:44.69,200,,0,0,0,,!(نجحنا! (ترافيس Dialogue: 0,1:21:55.59,1:21:58.21,200,,0,0,0,,خذني الى المنزل بسرعة, بسرعة Dialogue: 0,1:23:12.03,1:23:14.24,200,,0,0,0,,{\i1}أيها الشريف, هل أنت هنا؟{\i0} Dialogue: 0,1:23:16.73,1:23:18.70,200,,0,0,0,,{\i1}شريف, هل تسمعني؟{\i0} Dialogue: 0,1:23:18.80,1:23:20.67,200,,0,0,0,,{\i1}هل تتلقاني؟{\i0} Dialogue: 0,1:23:20.77,1:23:22.81,200,,0,0,0,,{\i1}هذا الأرسال{\i0} Dialogue: 0,1:23:23.31,1:23:25.34,200,,0,0,0,,{\i1}هل تتلقاني؟{\i0} Dialogue: 0,1:23:25.94,1:23:28.39,200,,0,0,0,,{\i1}أترى؟ ما من أحد هناك{\i0} Dialogue: 0,1:23:29.38,1:23:30.39,200,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:23:32.38,1:23:42.39,200,,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:23:43.38,1:25:30.39,200,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة {\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||{\c}\N{\c&H00ffff&}تعديل التوقيت {\c}\N{\c&Hc08000&}OzOz