﻿1
00:00:45,940 --> 00:00:50,110
لقد عاش وحيدًا... دائمًا بمفرده

2
00:00:51,650 --> 00:00:54,910
لم يحظَ بأحد لمشاركته اللعب

3
00:00:56,370 --> 00:00:58,450
لقد كان يعيش حلمًا

4
00:01:00,080 --> 00:01:02,000
هكذا كان هذا الرجل

5
00:01:05,790 --> 00:01:10,300
استيقظ يا سبايك، هيا استيقظ

6
00:01:18,050 --> 00:01:19,970
اصغي إليّ

7
00:01:21,140 --> 00:01:26,100
إن العالم كالوعاء الذي يحتوي على حساء يغلي على النار

8
00:01:26,310 --> 00:01:32,740
بداخل الحساء المخلوط جيدًا لا يمكن أن تبرز إحدى المكونات على الأخرى

9
00:01:32,860 --> 00:01:35,070
جميعها متشابها

10
00:01:35,320 --> 00:01:41,290
ولكن مع ذلك فثمة شيء أكثر تميزًا عن بقية المكونات، هل تعرفينه؟

11
00:01:42,540 --> 00:01:43,790
اللحم؟

12
00:01:44,410 --> 00:01:47,460
...هذا ما يظنه الجميع، ولكن

13
00:01:47,460 --> 00:01:51,550
بدون خلطة الحساء فلن تحصل على حساء

14
00:01:51,750 --> 00:01:55,470
بنفس المكونات فقد تحصل على كاري

15
00:01:55,550 --> 00:01:58,010
...خلطات الحساء موجودة على الرف هناك

16
00:01:58,010 --> 00:01:59,680
!لا تتكلمي

17
00:02:01,850 --> 00:02:06,190
،يا له من لص يحاول وعظ الناس
سبايك، انطلق

18
00:02:06,640 --> 00:02:08,900
هنالك 3 منهم، سوف أتجه من الخلف

19
00:02:09,060 --> 00:02:10,270
حسنًا

20
00:02:11,900 --> 00:02:17,200
،لا فائدة من انتظار الشرطة
فأنا أعلم كل شيء عن نظام الأمن هنا

21
00:02:17,280 --> 00:02:18,610
أتعرفين لماذا؟

22
00:02:18,700 --> 00:02:20,990
رينجي، هيا أسرع

23
00:02:21,200 --> 00:02:24,000
أترين هذا الشعار؟ إنه شعار شركة الأمن لديكم

24
00:02:24,000 --> 00:02:26,710
كنت أعمل عندهم قبل مدة ليست بالطويلة

25
00:02:27,960 --> 00:02:32,420
تم طردي من العمل لذا أصبحت لصًا، هذا مضحك، أليس كذلك؟

26
00:02:33,550 --> 00:02:35,170
إذًا فاضحكي

27
00:02:35,630 --> 00:02:37,010
مضحك، صح؟

28
00:02:37,720 --> 00:02:39,340
مضحك بكل تأكيد

29
00:02:41,550 --> 00:02:43,180
!لا تضحكي

30
00:02:47,480 --> 00:02:51,110
المحل مغلق يا هذا، اذهب إلى مكان آخر

31
00:02:52,700 --> 00:02:53,490
!يا هذا

32
00:02:57,150 --> 00:03:01,200
والآن إن فهمتِ ضعي المال في بطاقتي المالية

33
00:03:03,910 --> 00:03:06,000
من أنت يا هذا؟

34
00:03:07,250 --> 00:03:09,460
ألا تسمع؟

35
00:03:10,080 --> 00:03:11,630
!تبًا

36
00:03:15,250 --> 00:03:19,180
!اخلع هذه السماعات يا هذا

37
00:03:19,550 --> 00:03:20,590
سآخذ هذه

38
00:03:43,370 --> 00:03:44,620
!سبايك

39
00:03:48,290 --> 00:03:51,120
أيمكنكِ وضع ثمن الدونت التي أكلتُها على حسابهم؟

40
00:04:01,720 --> 00:04:02,840
!لا تتحرك

41
00:04:04,600 --> 00:04:06,970
...جيت-سان -
ماذا؟ -

42
00:04:07,180 --> 00:04:09,270
...لقد قلت أن هنالك 3 منهم

43
00:04:09,390 --> 00:04:11,140
!ارميا أسلحتكما

44
00:04:11,480 --> 00:04:14,060
لخداع أعدائك، عليك خداع حلفائك أولًا

45
00:04:14,150 --> 00:04:15,860
وكيف سيفيدك خداعي؟

46
00:04:15,860 --> 00:04:16,820
!!إستمعا إليّ

47
00:04:16,940 --> 00:04:19,320
!وأنت أيضًا أمضيت وقتًا طويلًا أثناء تغوطك

48
00:04:19,400 --> 00:04:22,610
اخرس يا هذا! ألا يهمك أمرها إن ماتت؟

49
00:04:30,830 --> 00:04:34,080
ألا تسمعني؟
 ألا يمكنك رؤيتها؟

50
00:04:34,670 --> 00:04:39,380
متأسف يا جدة
نحن لسنا بشرطة ولا برحال أمن

51
00:04:39,670 --> 00:04:43,260
إنقاذ حياتك ليس بوظيفتنا

52
00:04:43,300 --> 00:04:44,260
ماذا؟

53
00:04:45,330 --> 00:04:47,060
حظك سيء هذه المرة

54
00:04:47,220 --> 00:04:49,020
إنه راعي بقر

55
00:04:49,020 --> 00:04:51,230
ما الذي تتحدث عنه؟

56
00:04:51,350 --> 00:04:52,640
!أيها اللعين

57
00:05:04,320 --> 00:05:08,410
من أنت يا راعي البقر؟

58
00:05:12,790 --> 00:05:14,790
مجرد صائد جوائز

59
00:07:26,840 --> 00:07:28,880
أسرع وقم بحركتك يا جيت

60
00:07:29,050 --> 00:07:30,800
لا تكن عجولًا

61
00:07:41,020 --> 00:07:43,560
ألا تفكر قليلًا قبل قيامك بحركاتك؟

62
00:07:43,650 --> 00:07:44,980
...أسرع فقط

63
00:07:45,480 --> 00:07:48,400
...إسمع، في الشوغي

64
00:07:48,400 --> 00:07:53,030
تقوم بالتفكير والتنبؤ بخطوات خصمك قبل القيام بخطوتك

65
00:07:57,160 --> 00:08:02,580
وعندما يحين الوقت تكون بالمكان
 الذي يريده خصمك، هذا هو الهدف من اللعبة

66
00:08:02,580 --> 00:08:05,920
لا أن تقوم بالتحرك بشكل عشوائي

67
00:08:06,800 --> 00:08:08,920
أريد الترحك إلى هنا

68
00:08:09,090 --> 00:08:12,590
عدم هدر الوقت هو احد قواعد الشوغي أيضًا

69
00:08:12,890 --> 00:08:17,140
يا لك من رجل ضحل، اسمع يا سبايك

70
00:08:17,140 --> 00:08:20,680
إن شخصيتك تبرز في لعبة الشوغي

71
00:08:21,020 --> 00:08:24,770
...إن بقيت تعبث هكذا كلما أردت

72
00:08:24,770 --> 00:08:26,320
أسرع فقط

73
00:08:26,520 --> 00:08:31,030
ماذا كنت ستفعل لو أصبت الرهينة؟

74
00:08:31,030 --> 00:08:32,400
لو فعلت ذلك لتعاملت مع الأمر

75
00:08:32,530 --> 00:08:38,990
لقد كانت هذه مخاطرة من أجل جائزة تافهة قيمتها 1,25 مليون فقط

76
00:08:39,200 --> 00:08:43,370
صيد الجوائز ليس بهذه السهولة

77
00:08:43,620 --> 00:08:47,800
قبل انضمامك إليّ كانت حياتي أكثر هدوءًا واستقرارًا

78
00:08:52,380 --> 00:08:59,010
،جيد، لقد كنت أفكر بهذه الحركة بنفسي
 ما رأيك الآن يا سبايك؟

79
00:09:02,180 --> 00:09:05,350
!وجدته، وجدته

80
00:09:48,270 --> 00:09:50,480
فاي فاي، لدي شيء لكِ

81
00:09:50,480 --> 00:09:56,280
الهدف استخدم الحجرة رقم 8 في الطريق رقم 12 وهو متجه نحو المدينة

82
00:09:56,780 --> 00:10:00,330
حسنًا، ارسلي لي معلومات عنه وعن مركبته

83
00:10:03,620 --> 00:10:08,000
إنه مجرد صبي، أكره الاعتناء بالأطفال

84
00:11:08,770 --> 00:11:10,060
هذا شخص آخر

85
00:12:26,140 --> 00:12:28,430
CBCلقد حان موعد أخبار الـ

86
00:12:28,430 --> 00:12:30,890
...والآن سنبدأ بأهم أخبار اليوم

87
00:12:30,890 --> 00:12:37,570
في الساعة العاشرة من صباح هذا اليوم، انفجرت
 ناقلة بترول على طريق مدينة ألبا السريع في منطقة الريد هيلز

88
00:12:37,570 --> 00:12:42,450
توفي 72 شخصًا وإصيب 425 آخرين

89
00:12:42,450 --> 00:12:45,700
ولدينا الآن تقرير مباشر من مراسلتنا في موقع الحدث؛ ليلي

90
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
نقلًا من موقع الحدث

91
00:12:48,200 --> 00:12:53,080
عمليات الإنقاذ قائمة والخبراء يقومون بتحليل المنطقة وتنظيفها من بقايا الحطام

92
00:12:53,460 --> 00:13:00,630
السكان على بعد 3 كيلومترات من موقع الحادثة تعرضوا سريعًا
 للإنهاك وفقدان الوعي بسبب الغازات الضارة التي وصلتهم

93
00:13:00,630 --> 00:13:03,550
لذا فقد أعقب هذا حالة من الذعر العام

94
00:13:03,800 --> 00:13:08,720
ولكن بعد 3 ساعات من الحادثة بدأت الأمور تهدأ

95
00:13:08,890 --> 00:13:13,730
هل من المحتمل أن ناقلة البترول كانت تحمل سمًا؟

96
00:13:13,890 --> 00:13:23,320
نعم، الشرطة تعتقد بأنها قد تكون مادة كيميائية سامة
 أو تهديدًا بيولوجيًا، ولهذا فقد تم إغلاق المنطقة ولا يسمح بدخولها

97
00:13:23,650 --> 00:13:26,570
أما من دلائل حول سبب الانفجار؟

98
00:13:26,780 --> 00:13:29,950
ما من تفاصيل لدينا حتى الآن

99
00:13:29,950 --> 00:13:35,210
ولكن بحسب سجلات الشرطة فالمركبة تمت سرقتها قبل الحادثة

100
00:13:35,210 --> 00:13:40,500
الشرطة تعتقد أنه من المحتمل أن تكون هذه القضية إرهابًا بيولوجيًا

101
00:13:40,670 --> 00:13:42,550
هذا كل شيء

102
00:13:42,920 --> 00:13:45,470
جميع المحطات تتحدث عن الخبر

103
00:13:46,180 --> 00:13:48,600
هل هذه ديجا فو؟

104
00:13:48,890 --> 00:13:53,600
أشعر وكأنني تناولت الرامن الفوري يوم أمس أيضًا

105
00:13:54,020 --> 00:13:56,230
يكفيك أحلامًا

106
00:13:56,230 --> 00:13:59,820
الرامن الفوري كان غداؤنا لثلاثة أيام متتالية

107
00:14:00,020 --> 00:14:01,150
هل نسيت؟

108
00:14:01,150 --> 00:14:03,990
حقًا؟ ظننته كان حلمًا

109
00:14:04,360 --> 00:14:07,030
إن لم يعجبك فلدينا غيره من الطعام الفوري

110
00:14:07,030 --> 00:14:11,580
لدينا معكرونة الأودون الفورية ومعكرونة السوبا الفورية

111
00:14:11,700 --> 00:14:17,750
...لدينا أيضًا السوشي الفوري، ولكن عمره اكثر من سنة، إن لم تكن لديك مشكلة

112
00:14:17,750 --> 00:14:19,460
إيتاداكيماس

113
00:14:29,760 --> 00:14:34,350
...لا يجدر بالبشر أن يعيشوا على الكربوهيدرات فقط

114
00:14:34,640 --> 00:14:37,060
البشر بحاجة للبروتين أيضًا

115
00:14:37,060 --> 00:14:38,730
ما الذي قلته؟

116
00:14:39,100 --> 00:14:40,980
قلت أن اللحم لذيذ

117
00:14:41,400 --> 00:14:45,990
في المرة القادمة، يجب أن تنسى أمر
 الحثالة الصغار، فنحن بحاجة إلى جائزة كبيرة

118
00:14:50,490 --> 00:14:52,740
كيف جرى الأمر معكِ يا فاي؟

119
00:14:52,910 --> 00:14:56,000
سيء جدًا، أتود أن تسمع؟

120
00:14:56,000 --> 00:15:01,590
ألم تقولي أن قرصان الحاسوب ذاك كان سهل التعقب؟

121
00:15:01,840 --> 00:15:06,880
،لقد كان هنالك انفجار غريب
سآخذ واحدة

122
00:15:06,880 --> 00:15:10,090
بالإضافة إلى أنني خسرت الكثير على سباقات الأحصنة

123
00:15:10,090 --> 00:15:12,850
!انظروا، هذا هو

124
00:15:13,060 --> 00:15:14,930
كنتِ هناك؟

125
00:15:14,930 --> 00:15:18,230
يبدو أنه كان حادثًا رهيب

126
00:15:18,230 --> 00:15:24,690
فايروس؟ ماذا؟ سلاح كيميائي؟

127
00:15:28,740 --> 00:15:30,910
مهلًا، ماذا تفعلون؟

128
00:15:30,910 --> 00:15:33,950
!أنتم جميعًا
!مهلًا، حتى آين أيضًا

129
00:15:33,950 --> 00:15:36,830
!قذرة، قذرة، مليئة بالجراثيم

130
00:15:38,550 --> 00:15:39,840
!توقفوا عن هذا

131
00:15:41,140 --> 00:15:46,440
حكومة المريخ تعرض جائزة 300 مليون لقاء القبض على المجرم

132
00:15:46,610 --> 00:15:48,020
!ثلاث مئة مليون

133
00:16:16,840 --> 00:16:18,300
ما معنى هذا؟

134
00:16:18,300 --> 00:16:19,930
أنت أيضًا؟ - 
 نعم -

135
00:16:27,480 --> 00:16:28,400
كيف كان الأمر؟

136
00:16:28,610 --> 00:16:31,820
هذا غريب، لم أرَ أعراضًا كهذه أبدًا من قبل

137
00:16:32,110 --> 00:16:35,740
جميعهم يظهرون ضغطًا غير طبيعي على الدماغ

138
00:16:35,900 --> 00:16:39,700
ولكننا لا نملك أدنى فكرة عن سببه

139
00:16:40,410 --> 00:16:42,660
ونحن أيضًا لا نعلم شيئًا

140
00:16:42,870 --> 00:16:47,790
عندما أُحضروا إلى هنا كان لديهم ازديادًا في أعداد الكريات اللمفاوية

141
00:16:48,040 --> 00:16:53,380
ولكن الآن ومع عودة خلاياهم اللمفاوية
 لطبيعته إلا أن حالتهم ما زالت تسوء

142
00:16:53,380 --> 00:16:56,380
هل يمكن ان يكون كالجدري او الإيبولا؟

143
00:16:56,680 --> 00:17:01,890
إنه ليس بمفايروس معروف، كما أنه ليس بغاز أعصاب

144
00:17:02,010 --> 00:17:03,720
ما معنى هذا؟

145
00:17:03,720 --> 00:17:08,980
لم نستطع إيجاد أي آثار، ولا حتى في الجثث

146
00:17:10,860 --> 00:17:14,860
،لا بد وأنه نوع غير معروف من الفايروسات

147
00:17:14,860 --> 00:17:18,910
أو سلاح بيلوجي

148
00:17:19,320 --> 00:17:21,660
هذا خطر جدًا

149
00:17:34,090 --> 00:17:37,670
آسف
إنها الحساسية

150
00:17:41,800 --> 00:17:47,310
،لقد ظننت أننا عالجنا جميع أنواع الحساسية منذ وقت طويل

151
00:17:47,310 --> 00:17:49,730
لربما انها كنوع من الفايروسات

152
00:17:49,730 --> 00:17:53,570
قد يكون احد ما ينشره

153
00:17:54,150 --> 00:17:56,440
التدخين ممنوع هنا

154
00:17:59,570 --> 00:18:01,700
إنهم يسخرون منا

155
00:18:04,580 --> 00:18:06,490
هل أنتِ بخير حقًا؟

156
00:18:06,490 --> 00:18:09,460
لو لم أكن بخير لجعلتكم مثلي

157
00:18:09,460 --> 00:18:10,620
ها هو

158
00:18:10,960 --> 00:18:15,380
إرهاب بيولوجي؟
سبايك، من الأفضل ان تشاهد هذا

159
00:18:15,630 --> 00:18:16,880
...لا أرغب بذلك

160
00:18:16,880 --> 00:18:19,550
لعلمكم، هذه المعلومات لن تكون رخيصة

161
00:18:19,550 --> 00:18:22,050
أعرف هذا، هيا اسرعوا

162
00:18:22,680 --> 00:18:23,760
إنها معلومات قيمة جدًا

163
00:18:23,850 --> 00:18:25,510
إد، شغليها الآن

164
00:18:25,510 --> 00:18:26,640
حاضر

165
00:18:27,310 --> 00:18:31,230
(هذه هو قرصان الحاسوب، يدعى (لي سامسون
على رأسه جائزة قدرها 5 ملايين وولونغ

166
00:18:31,230 --> 00:18:35,730
وجدت بطاقة ائتمان له باسم مستعار كان يستخدمها

167
00:18:36,020 --> 00:18:36,900
كيف فعلتِ ذلك؟

168
00:18:36,900 --> 00:18:39,530
لقد اخترقت قاعدة معلومات شركة الائتمان

169
00:18:39,530 --> 00:18:43,910
السائق كان يستخدم هذه البطاقة عندما انفجرت الشاحنة

170
00:18:44,070 --> 00:18:48,080
،(ولكنه لم يكن (لي
 قد يكون شريكًا له

171
00:18:48,700 --> 00:18:50,710
إنه هذا الرجل

172
00:18:51,670 --> 00:18:53,540
لم أفهم جيدًا

173
00:18:53,710 --> 00:18:58,920
...يالها من معلومات قيمة
أتظنين أننا سنتمكن من القبض عليه باستخدام هذه الصورة المشوشة؟

174
00:18:58,920 --> 00:19:03,090
ما الذي تقوله؟ أنا رأيته، وأحفظ جيدًا كيف بدا شكله

175
00:19:03,090 --> 00:19:04,550
تفضلي

176
00:19:05,050 --> 00:19:09,220
بهذا القلم يمكنكِ الرسم على الشاشة

177
00:19:09,430 --> 00:19:13,140
كما أننا لسنا متأكدين من كونه المجرم

178
00:19:13,140 --> 00:19:17,360
بالإضافة إلى أنه لم يكن يرتدي 
قناعًا واقيًا، لذا فأرجح انه ميت الآن

179
00:19:17,690 --> 00:19:19,400
ذلك الرجل لم يمت

180
00:19:19,530 --> 00:19:21,030
وكيف عرفتِ؟

181
00:19:21,190 --> 00:19:23,450
حدس المرأة

182
00:19:23,740 --> 00:19:25,870
حدس؟

183
00:19:26,030 --> 00:19:27,330
انتهيت

184
00:19:28,620 --> 00:19:30,080
ما هذا؟

185
00:19:30,330 --> 00:19:32,910
ياله من وجه ممتاز

186
00:19:33,070 --> 00:19:34,330
ما هذا؟

187
00:19:35,040 --> 00:19:40,340
إن استطاع أحد القبض عليه باستخدام هذه الرسمة، فسأدفع الجائزة بنفسي

188
00:19:40,550 --> 00:19:44,510
!حسنًا، هذا لا يهم

189
00:19:44,510 --> 00:19:46,340
سوف امسكه بنفسي

190
00:19:46,890 --> 00:19:50,140
لقد كان هذا مجرد هدر للوقت

191
00:19:50,350 --> 00:19:53,100
سأذهب لتحري أمر الفايروس

192
00:19:53,100 --> 00:19:55,350
ماذا؟ هل أصبحت مهتمًا بالموضوع الآن؟

193
00:19:55,560 --> 00:19:58,860
لا يمكن تجاهل حدس المرأة

194
00:19:58,860 --> 00:20:00,440
...ولكن

195
00:20:00,530 --> 00:20:03,950
لقد سأمت من تناول الطعام الفوري

196
00:21:14,220 --> 00:21:16,390
إنني أفتقد جولات الطياران التي كنا نقوم بها

197
00:21:16,390 --> 00:21:18,600
هذا صحيح

198
00:21:18,850 --> 00:21:24,030
أرغب بالطيران إلى زحل كما كنت أفعل في السابق

199
00:21:24,190 --> 00:21:25,650
!أيها الكاذب

200
00:21:25,740 --> 00:21:29,910
إن أكبر شيء قمت بالطيران به كان طائرة زراعية

201
00:21:29,990 --> 00:21:31,570
حقًا؟

202
00:21:31,570 --> 00:21:32,740
هل لي ببعض الوقت؟

203
00:21:34,040 --> 00:21:35,540
لدي بعض الأسئلة

204
00:21:36,040 --> 00:21:39,460
نحن لا نسمع جيدًا لذا فما من فائدة

205
00:21:39,870 --> 00:21:41,670
أين أجد متجر لبيع البقول؟

206
00:21:41,670 --> 00:21:44,670
يوجد الكثير منهم هنا

207
00:21:44,670 --> 00:21:47,760
ليس هذا، أريد بقولًا من نوع خاص

208
00:21:48,090 --> 00:21:50,090
الشرطة غير مرحب بهم هنا

209
00:21:50,340 --> 00:21:52,010
هل أبدو لكم كشرطي؟

210
00:21:52,010 --> 00:21:54,470
تبدو أكثر كرجل عصابات

211
00:21:54,470 --> 00:21:56,560
هذا نفس الشيء

212
00:21:56,560 --> 00:21:58,480
أنا صائد جوائز

213
00:21:59,440 --> 00:22:01,480
ماذا؟ أنت راعي بقر إذًا

214
00:22:01,480 --> 00:22:03,770
لقد كنا رعاة بقر أيضًا في الأيام الخوالي

215
00:22:03,770 --> 00:22:05,280
جميل، إذًا يمكننا التحدث

216
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
لا، بل هذا سبب كافٍ للرفض

217
00:22:25,500 --> 00:22:28,010
هل تبحث عن متجر لبيع البقول؟

218
00:22:35,510 --> 00:22:37,970
هل لديك بقول لا يمكن رؤيتها بالعين المجردة؟

219
00:22:38,140 --> 00:22:41,850
،بكل تأكيد
يمكنك العثور على أي شيء في الشارع المغربي

220
00:22:43,440 --> 00:22:45,480
أليس هذا السبب في قدومك إلى هنا؟

221
00:23:25,770 --> 00:23:28,270
هل ترغب ببعض الفستق أم اللوز؟

222
00:23:29,150 --> 00:23:33,280
هذه هي فاصوليا كالابار، يمكنها الكشف إن كانت زوجتك تخونك

223
00:23:33,400 --> 00:23:38,280
البريئة ستأكلها مرة واحدة ومن ثم ستغص بها وتبسقها

224
00:23:38,620 --> 00:23:42,870
ولكن المذنبة ستأكلها بحذر وببطء مما سيجعل السم يعمل

225
00:23:42,870 --> 00:23:44,370
هكذا ستعرف

226
00:23:44,870 --> 00:23:46,670
لست متزوجًا

227
00:23:47,000 --> 00:23:48,590
يا لك من رجل محظوظ

228
00:23:48,880 --> 00:23:50,300
...ما أريد معرفته

229
00:23:50,340 --> 00:23:54,760
الفول سيء، فيثاغورس نفسه مات بعد الأكل منه

230
00:23:54,760 --> 00:23:57,430
لا تستخف بالبقول

231
00:24:00,600 --> 00:24:05,520
ما أبحث عنه هو الفايروس المستخدم في حادثة انفجار ناقلة البترول

232
00:24:10,110 --> 00:24:12,070
هل تؤمن بالشياطين؟

233
00:24:12,860 --> 00:24:15,570
،الكثير من الأشياء موجودة حولنا في العالم

234
00:24:15,570 --> 00:24:19,990
لماذا تذهب مخيلة الانسان إلى ما هو أبعد من هذا؟

235
00:24:21,200 --> 00:24:25,620
لماذا يحب البشر الهواء ويريدون الطيران بالفضاء؟

236
00:24:26,080 --> 00:24:30,630
هذا لأن البشر قديمًا كانوا قادرين على الطيران

237
00:24:30,920 --> 00:24:32,760
هل تبيعون المخدرات هنا؟

238
00:24:33,800 --> 00:24:37,050
أي شيء يمكنك تخيله يمكن حدوثه

239
00:24:37,220 --> 00:24:39,600
حتى لو لم تكن قادرًا على رؤيته

240
00:24:40,640 --> 00:24:42,470
إذًا، فالفايروس موجود؟

241
00:24:43,770 --> 00:24:45,940
ذلك لم يكن فايروسًا

242
00:25:24,850 --> 00:25:27,890
راشيد، لدي مزهرية لك

243
00:25:27,890 --> 00:25:30,060
إنها مناسبة لك تمامًا

244
00:25:31,520 --> 00:25:34,530
أعتقد أنها تناسبه أكثر مني

245
00:25:34,940 --> 00:25:37,950
هذا صحيح، إنها تناسبك تمامًا

246
00:25:37,950 --> 00:25:39,780
ماذا تقصد بأنها تناسبني تمامًا؟

247
00:25:40,200 --> 00:25:42,780
يجب عليك شراء ما يناسبك دائمًا

248
00:25:43,660 --> 00:25:46,160
اسمع، لم آتِ هنا للتسوق

249
00:25:46,620 --> 00:25:49,040
لقد قمت بصفقة رابحة، آراك لاحقًا

250
00:25:49,040 --> 00:25:50,330
!انتظر

251
00:25:50,920 --> 00:25:51,790
إن شاء لله

252
00:25:51,790 --> 00:25:54,590
...لقد قلتُ انتظر يا هذا

253
00:26:35,500 --> 00:26:38,550
كما توقعت، إن ألعاب القرن العشرين أفضل بكثير

254
00:26:39,590 --> 00:26:42,840
لقد مللت من الألعاب التي ينتجونها الآن

255
00:26:43,050 --> 00:26:46,350
لهذا صرت مدمنًا على هذه الألعاب قديمة الطراز

256
00:26:46,560 --> 00:26:50,520
في ذلك الوقت كان الناس سعداء بمثل هذه الألعاب

257
00:26:51,140 --> 00:26:52,350
الحال نفسه مع قراصنة الحاسوب

258
00:26:52,520 --> 00:26:55,480
فمثلًا في أيام الكابتن كرانتش كان الوضع أفضل

259
00:26:55,860 --> 00:26:59,440
باستخدام أشياء صغيرة كان ليُكتب عنك في كتب التاريخ

260
00:26:59,940 --> 00:27:05,160
أما الآن فالحراسة أصبحت أقوى، لذلك فمن الصعب أن تصبح مشهورًا

261
00:27:05,530 --> 00:27:09,080
لهذا السبب فأنا مدين لك

262
00:27:09,080 --> 00:27:11,460
لطالما أردت محاولة

263
00:27:11,870 --> 00:27:13,920
أن أكون إرهابيًا حقيقيًا

264
00:27:30,100 --> 00:27:33,230
لقد مات

265
00:27:35,610 --> 00:27:37,270
رخصتك

266
00:27:37,480 --> 00:27:38,520
إلى أين أنت ذاهب؟

267
00:27:38,900 --> 00:27:41,360
لا شيء عدا المستودع موجود هنا

268
00:27:47,870 --> 00:27:50,370
لقد مات

269
00:28:15,350 --> 00:28:20,190
لقد كان الشريف قادرًا على مواجه عدوه وجهًا لوجه في تلك الأيام

270
00:28:20,360 --> 00:28:24,400
إذًا، ماذا وجدتم في ناقلة البترول؟

271
00:28:24,780 --> 00:28:27,490
لم نجد شيئًا

272
00:28:27,780 --> 00:28:29,080
ما الذي تقصده؟

273
00:28:29,240 --> 00:28:30,660
أقصد ما قلتُه

274
00:28:30,990 --> 00:28:34,830
شيء لا يمكن رؤيته ولا نعلم شيئًا عنه

275
00:28:47,430 --> 00:28:48,510
ما هذا؟

276
00:28:48,510 --> 00:28:52,720
شاحنة فضائية عُثر عليها بقرب أحد الكويكبات

277
00:28:53,180 --> 00:28:57,100
السائق كان ميتًا والحمولة كانت مفقودة

278
00:28:57,100 --> 00:28:58,600
قضية سرقة؟

279
00:28:58,810 --> 00:29:03,610
الشاحنة كانت تابعة لشركة تشريوس الطبية

280
00:29:03,820 --> 00:29:07,570
ولكنهم لم يبلغوا عن فقدانها حتى

281
00:29:07,910 --> 00:29:11,990
تقول الشائعات انها كانت تحمل بضاعة غير قانونية

282
00:29:12,370 --> 00:29:15,120
بعد هذا بمدة قصيرة، وقعت حادثة ناقلة البترول

283
00:29:15,120 --> 00:29:16,460
هذا مريب

284
00:29:16,460 --> 00:29:20,130
الحراسة لديهم قوية جدًا بالنسبة لشركة طبية

285
00:29:20,420 --> 00:29:22,880
لماذا لم تحققوا معهم بالقوة؟

286
00:29:23,170 --> 00:29:25,720
بإمكانكم استخدام أي حجة لفعل ذلك

287
00:29:25,920 --> 00:29:28,760
لقد تغير الكثير بعد تركك للعمل

288
00:29:29,090 --> 00:29:33,600
الآن مليئة بالضباع التي لا تهتم إلا بالحصول على المال ISSPالـ

289
00:29:34,180 --> 00:29:37,520
ذوي الرتب العالية يريدون المزيد من السلطة

290
00:29:37,640 --> 00:29:41,110
وذوي الرتب المنخفضة أصبحوا على علاقة مع رجال العصابات

291
00:29:41,310 --> 00:29:43,650
نحن قذرين جدًا لدرجة اننا نتساقط أشلاء

292
00:29:43,730 --> 00:29:44,980
!يا للقرف

293
00:29:47,110 --> 00:29:49,200
لم يتغير شيء

294
00:29:49,740 --> 00:29:52,030
لهذا السبب تركت العمل

295
00:30:25,780 --> 00:30:27,780
هل سمعت بالرينغوكو من قبل؟

296
00:30:29,740 --> 00:30:32,450
المكان بين الجحيم والجنة

297
00:30:33,620 --> 00:30:39,120
إنه المكان الذي تجتمع به الأرواح 
التي لم تستطع دخول الجنة وتعاني وتتألم

298
00:30:40,080 --> 00:30:41,040
اجل

299
00:30:41,370 --> 00:30:43,130
...إنه عالمنا هذا

300
00:30:46,170 --> 00:30:47,670
هل هذا كل شيء؟

301
00:30:48,920 --> 00:30:52,010
في كل واحدة يوجد 30 ألفًا منها

302
00:30:52,640 --> 00:30:55,720
إن فتحت الكبسولة فستبدأ بالتضاعف

303
00:30:56,310 --> 00:30:58,770
كن حذرًا

304
00:30:59,180 --> 00:31:01,310
بخصوص النقود

305
00:31:07,270 --> 00:31:09,820
هذا ليس ما اتفقنا عليه

306
00:31:10,070 --> 00:31:12,780
سوف تحصل على النصف الثاني بعد الحفلة

307
00:31:13,490 --> 00:31:15,320
بإمكانك فعل ما تشاء بالمال

308
00:31:16,500 --> 00:31:19,830
أجل، سوف أودع هذه الحياة التعيسة

309
00:31:21,330 --> 00:31:23,420
هل لي بسؤال؟

310
00:31:24,250 --> 00:31:27,250
لماذا اخترت يوم الهالويين؟

311
00:31:28,000 --> 00:31:30,800
...في السابق، كان الهالويين

312
00:31:31,090 --> 00:31:36,100
هو اليوم الذي تستطيع فيه الأرواح 
التي في الرينغوكو ان تصل للجنة عبر الدعاء

313
00:31:37,600 --> 00:31:39,140
لذا ابدأ بالدعاء

314
00:31:55,990 --> 00:31:57,580
!أميغو

315
00:31:57,700 --> 00:32:02,540
،مرحبًا بالـ3 ملايين صائد جوائز في النظام الشمسي
 كيف حالكم؟

316
00:32:02,540 --> 00:32:05,960
(وكما في كل يوم، فقد حان وقت (بيغ شوت

317
00:32:06,130 --> 00:32:09,750
كالعادة سوف نقدم لكم معلومات عن ما استجد من جوائز

318
00:32:10,000 --> 00:32:14,010
حلقة اليوم ستمدد 20 دقيقة إضافية

319
00:32:14,010 --> 00:32:21,270
سوف نركز على جائزة الـ300 مليون 
الغير طبيعية التي عرضتها حكومة المريخ

320
00:32:21,270 --> 00:32:24,890
اجل، إنها أكبر جائزة تم عرضها حتى الآن

321
00:32:24,890 --> 00:32:28,400
ولكن للأسف فلا أحد يعلم مكان المجرم أو شكله

322
00:32:28,400 --> 00:32:30,070
ألا نملك بعض الأدلة عنه؟

323
00:32:30,230 --> 00:32:33,440
لا شيء أبدًا، نحن لا نعرف ماذا كان 
يوجد بداخل الشاحنة التي انفجرت حتى

324
00:32:33,440 --> 00:32:35,570
وما من شهود أحياء

325
00:32:35,910 --> 00:32:38,200
إذًا ماذا علينا أن نفعل؟

326
00:32:38,320 --> 00:32:44,660
حسنًا، لكل من يقدم لنا المعلومات سنمنحه هذه الجائزة الرائعة

327
00:32:44,910 --> 00:32:50,130
يمكنكم الاتصال بنا مستخدمين الرقم الذي يظهر على شاشاتكم
!كن أول من يتصل

328
00:32:57,680 --> 00:33:00,680
إذًا... فلنأخذ فاصلًا إعلانيًا

329
00:33:01,890 --> 00:33:03,970
لقد كان هذا بلا فائدة

330
00:33:04,180 --> 00:33:05,640
فاي فاي

331
00:33:06,520 --> 00:33:08,310
أيمكنكِ إلقاء نظرة؟

332
00:33:09,270 --> 00:33:11,440
أليست هذه هي الصورة السابقة؟

333
00:33:18,820 --> 00:33:19,820
وشم؟

334
00:33:20,030 --> 00:33:23,580
لقد بحثت عن علامات مشابها

335
00:33:24,120 --> 00:33:25,870
أي منها؟

336
00:33:26,120 --> 00:33:29,960
ليس هذا

337
00:33:30,540 --> 00:33:31,670
أهذا هو؟

338
00:33:31,790 --> 00:33:33,300
هل أنتِ متأكدة؟

339
00:33:33,460 --> 00:33:35,920
أجل، هذا هو بلا شك

340
00:33:38,180 --> 00:33:41,970
قوات المريخ العملية الخاصة، الفريق السابع

341
00:33:42,300 --> 00:33:45,520
علامة قوات خاصة؟ أهو من الجيش؟

342
00:33:45,520 --> 00:33:48,310
تم حلهم من الجيش قبل 3 سنوات

343
00:33:48,310 --> 00:33:50,520
هل لديكِ بيانات عن هذه القوات؟

344
00:33:50,520 --> 00:33:51,730
أجل

345
00:33:55,940 --> 00:33:58,860
ما هذا؟ أغلبهم ميتين؟

346
00:34:00,030 --> 00:34:01,070
التالي

347
00:34:01,160 --> 00:34:01,700
حسنًا

348
00:34:02,660 --> 00:34:04,240
ما الخطب يا آين

349
00:34:05,370 --> 00:34:06,700
!مستحيل

350
00:34:06,700 --> 00:34:08,540
!ماذا؟ أسرعي

351
00:34:08,660 --> 00:34:10,620
آين يقول انه هذا الشخص

352
00:34:11,250 --> 00:34:13,500
وكيف لآين أن يعرف؟

353
00:34:13,500 --> 00:34:17,760
انظري، لقد مات قبل سنتين في حرب تايتان

354
00:34:18,010 --> 00:34:21,090
لقد استسلمت

355
00:34:22,090 --> 00:34:25,180
الحصول على المعلومات هكذا لا يناسبني

356
00:34:27,730 --> 00:34:32,020
العيش بهدوء وعدم فعل شيء يناسبني أكثر

357
00:34:32,190 --> 00:34:33,270
فاي

358
00:34:33,270 --> 00:34:38,360
لماذا عليّ إهدار شبابي برقفة هؤلاء الحمقى

359
00:34:38,360 --> 00:34:39,950
...فاي فاي

360
00:34:39,950 --> 00:34:41,610
ما الخطأ الذي اقترفته؟

361
00:34:41,610 --> 00:34:44,240
إن لي-سان يستخدم بطاقته مجددًا

362
00:34:44,700 --> 00:34:46,290
!لقد نسيت هذا الأمر

363
00:34:49,000 --> 00:34:51,210
ما هذه؟ آنية فخارية؟

364
00:34:51,290 --> 00:34:52,330
نوعًا ما

365
00:34:58,920 --> 00:35:00,420
أهذا حوض أخطبوط؟

366
00:35:00,420 --> 00:35:02,760
نوعًا ما -
ما هذا؟ -

367
00:35:03,050 --> 00:35:06,510
آين يقول ان هذا هو الرجل الذي نسعى خلفه

368
00:35:06,510 --> 00:35:08,470
ولكن فاي تقول أن هذا خطأ

369
00:35:09,310 --> 00:35:12,350
ولكن للأسف فهو ميت

370
00:35:12,600 --> 00:35:14,940
فينسينت فولاج

371
00:35:15,770 --> 00:35:17,820
سبايك، هل عثرت على شيء؟

372
00:35:21,240 --> 00:35:22,280
ما هذا؟

373
00:35:22,280 --> 00:35:25,450
،مزهرية تناسبني تمامًا
ماذا عنك؟

374
00:35:27,830 --> 00:35:29,910
الأفلام الأجنبية جميلة كما توقعت

375
00:35:31,160 --> 00:35:34,170
إد ستتفحصها

376
00:35:38,800 --> 00:35:42,340
،مذهل جدًا 
أعتقد اننا قادرون على بيع إد لسيرك ما

377
00:35:43,130 --> 00:35:45,180
لقد قابلتُ صديقي القديم بوب

378
00:35:45,180 --> 00:35:48,680
هنالك شركة طبية تسعى لفعل شيء ما

379
00:35:48,810 --> 00:35:49,970
شركة طبية؟

380
00:35:50,680 --> 00:35:52,560
وجدت شيئًا هنا

381
00:35:55,400 --> 00:35:56,480
ما هذا؟

382
00:36:09,120 --> 00:36:11,200
لست سيئًا

383
00:36:11,410 --> 00:36:12,410
لقد أتوا

384
00:36:14,750 --> 00:36:18,380
هل انتِ وحيدة؟
لماذا لا نلعب سوية؟

385
00:36:18,540 --> 00:36:22,670
صحيح، ولكن أنا أفضل الحقيقية على الألعاب الافتراضية

386
00:36:23,050 --> 00:36:24,130
الحقيقية؟

387
00:36:28,180 --> 00:36:30,600
،وجدتك اخيرًا
 أيها الولد المقرصِن

388
00:36:31,220 --> 00:36:34,020
لقد كنت أحتاج 500 نقطة إضافية فقط

389
00:36:34,020 --> 00:36:36,940
وعندها كنت سأقابل سبوركي دوركي

390
00:36:37,100 --> 00:36:38,980
مهلًا، هل تسمع؟

391
00:36:39,610 --> 00:36:42,740
!تبًا، لقد كانت هذه أفضل نتيجة لي

392
00:36:45,950 --> 00:36:49,700
كيف ستسدين ذلك لي يا صائدة الجوائز؟

393
00:36:49,830 --> 00:36:52,080
هل تدرك قدر المشكلة التي أنت بها؟

394
00:36:52,240 --> 00:36:54,830
لقد انتهت اللعبة بالنسبة لك يا ولد

395
00:36:55,370 --> 00:36:58,630
انت مدينة لي من اجل سبوركي دوركي

396
00:37:09,800 --> 00:37:10,800
!مهلًا

397
00:37:19,100 --> 00:37:21,020
!لحظة

398
00:37:44,880 --> 00:37:47,630
ياله من شكل غريب

399
00:37:48,720 --> 00:37:50,550
ماذا في داخلها؟

400
00:37:50,760 --> 00:37:53,890
إنها كريات ليمفاوية

401
00:37:54,140 --> 00:37:57,390
كريات لمفاوية؟ هذه التي في جسم الانسان؟

402
00:37:57,560 --> 00:38:00,770
ولكن هذه لديها شكل غريب

403
00:38:00,770 --> 00:38:02,400
ما هو الشكل الغريب؟

404
00:38:02,400 --> 00:38:04,730
لم أفهم مطلقًا

405
00:38:05,570 --> 00:38:08,450
هنا كرية لمفاوية حقيقية

406
00:38:08,450 --> 00:38:11,870
ولكن التي هنا مختلفة قليلًا

407
00:38:12,910 --> 00:38:14,540
ما هو هذا الاختلاف؟

408
00:38:14,700 --> 00:38:16,410
سأكبر الصورة

409
00:38:20,170 --> 00:38:21,420
لم أفهم بعد

410
00:38:21,540 --> 00:38:24,090
إذن، فلنسخنها باستخدام الميكروويف

411
00:38:25,300 --> 00:38:29,090
إنها ذات شكل غريب حقًا

412
00:38:46,020 --> 00:38:47,110
ما هذا؟

413
00:39:26,060 --> 00:39:29,110
مرحبًا، هل هذه شركة تورتوس للتنظيفات؟

414
00:39:33,000 --> 00:39:34,880
شركة تشيريوس الطبية

415
00:39:29,160 --> 00:39:33,250
شركة تشيريوس الطبية

416
00:39:48,670 --> 00:39:49,960
قدما تقريركما

417
00:39:50,420 --> 00:39:58,600
يحققون في القضية على اعتبارها هجومًا إرهابيًا ISSPالـ 
ولكنهم ما زالوا يفتقدون للأدلة الحقيقية حتى الآن

418
00:39:59,010 --> 00:40:04,060
إنهم يحللون القضية ظانين أنهم يواجهون فايروسًا من نوع ما

419
00:40:04,390 --> 00:40:08,400
سوف يشغلهم هذا لبعض الوقت، ولكن يجب علينا أن نكون حذرين

420
00:40:08,480 --> 00:40:10,360
ماذا عن ميندولو أيها الملازم؟

421
00:40:10,730 --> 00:40:14,820
وردتنا تقارير مفادها أنه تمت رؤيته في الشارع المغربي

422
00:40:14,950 --> 00:40:19,450
قمت بالتواصل مع جواسيس لي هناك ولكن ميندلو كان قد غادر المكان

423
00:40:19,790 --> 00:40:24,670
علينا التأكد من ألا تسوء الأمور أكثر

424
00:40:24,830 --> 00:40:28,250
قد تنتهي الحياة على المريخ بسبب هذا

425
00:40:28,750 --> 00:40:33,260
ولكن، هل قام فينسيت حقًا باستخدامه؟

426
00:40:34,380 --> 00:40:38,550
إنه شيطان حقيقي لا تمكن رؤيته

427
00:40:39,050 --> 00:40:43,560
شيء لا يجب أن يكون موجودًا

428
00:40:43,770 --> 00:40:48,020
لذا فيجب على فينسيت وميندلو ألا يعيشان

429
00:40:49,730 --> 00:40:51,150
أفهمتم؟

430
00:40:51,150 --> 00:40:51,780
حاضر

431
00:40:57,320 --> 00:40:59,410
أتعرف أين شاحنتي؟

432
00:41:00,370 --> 00:41:02,450
ألم تقم بقيادتها خارجًا للتو؟

433
00:41:47,330 --> 00:41:48,870
ارفع يديك عاليًا

434
00:41:53,000 --> 00:41:54,800
أعتقد أنني رأيتك من قبل

435
00:41:56,510 --> 00:41:58,720
ملابسكِ تبدو جميلة

436
00:41:59,510 --> 00:42:00,890
أما أنت فملابسك لا تلائمك

437
00:42:01,260 --> 00:42:02,100
حقًا؟

438
00:42:02,930 --> 00:42:04,430
استدر للخلف

439
00:42:24,740 --> 00:42:26,120
ما الذي تعرفه؟

440
00:42:26,290 --> 00:42:30,170
هل أرمي قطعة نقدية؟
إن كانت طرة سأخبرك

441
00:42:42,300 --> 00:42:46,520
أنتِ قوية بالنسة لفتاة مكتب في شركة طبية

442
00:42:46,720 --> 00:42:49,730
كلما زاد ما تعرفه، كلما أصبت حياتك أقصر

443
00:42:49,980 --> 00:42:52,270
الفتيات القويات هن النوع الذي أفضله

444
00:43:24,300 --> 00:43:25,220
!توقف

445
00:44:46,430 --> 00:44:50,220
يوم هالووين سعيد، خدعة أم حلوى؟

446
00:44:50,680 --> 00:44:53,810
سوف أتسبب بالإذى ما لم تعطني شيئًا حلوًا

447
00:44:53,890 --> 00:44:57,060
أنا صغير جدًا لدرجة أن لا احد قادر على العثور عليّ

448
00:44:57,190 --> 00:45:02,030
عظيم جدًا، لا أحد قادرٌ على رؤيتي
ولكنكم جميعًا مصنوعين مني، حتى نخاح العظم

449
00:45:02,820 --> 00:45:04,900
ماذا يحاول ان يقول؟

450
00:45:05,200 --> 00:45:09,120
لا اعلم، ولكن كتصريح فهو بلا معنى

451
00:45:09,120 --> 00:45:12,660
هل رأى أحدكم قبعة بشعة هنا؟

452
00:45:12,830 --> 00:45:17,080
لا وقت لهذا، لقد حصلنا على تصريح من المجرم

453
00:45:17,330 --> 00:45:18,710
لربما كانت خدعة

454
00:45:18,920 --> 00:45:22,920
كنت لأقول نفس كلامكِ لو لم أنظر إلى ما في داخل تلك المزهرية يوم أمس

455
00:45:22,920 --> 00:45:23,880
المزهرية؟

456
00:45:26,380 --> 00:45:29,090
ما ظننا أنه كريات لمفاوية

457
00:45:29,090 --> 00:45:32,680
هو في الواقع مقدار كبير من الآلات المجهرية

458
00:45:33,220 --> 00:45:35,980
نوع جديد من اجهزة النانو

459
00:45:36,180 --> 00:45:37,350
أجهزة النانو؟

460
00:45:38,600 --> 00:45:40,520
أتعرفين شيئًا عنها؟-
لا، أبدًا -

461
00:45:41,270 --> 00:45:42,360
ما هي؟

462
00:45:42,690 --> 00:45:46,400
إنها آلات مجهرية لا يمكن رؤيتها بالعين المجردة

463
00:45:46,740 --> 00:45:49,530
وهي مصنوعة من البروتين

464
00:45:50,780 --> 00:45:55,660
انت تحب البروتين، ولكن لا يمكن أن تأكل أي منها

465
00:45:55,790 --> 00:45:58,710
بالواقع فهي كانت تستخدم لأغراض طبية

466
00:45:58,710 --> 00:46:01,080
ولكن لماذا كانت في المزهرية؟

467
00:46:02,340 --> 00:46:07,590
على أي حال، دليلنا الوحيد هو أن 
الكريات اللمفاوية مصنوعة من نخاع العظم

468
00:46:07,920 --> 00:46:08,680
وإذًا؟

469
00:46:09,090 --> 00:46:12,930
الشخص الذي كتب ذلك التصريح على علم بهذا الشيء

470
00:46:12,930 --> 00:46:13,930
ثم؟

471
00:46:14,720 --> 00:46:16,100
هذا كل شيء

472
00:46:16,350 --> 00:46:19,890
ما هذا؟ ما نزال لا نعرف شيئًا مما يحدث

473
00:46:20,020 --> 00:46:21,940
ياله من هدر للوقت

474
00:46:23,230 --> 00:46:25,360
كيف جرى الأمر في الشركة الطبية؟

475
00:46:25,690 --> 00:46:29,820
الحراسة أقوى بكثير مما يحتاجه عمل كعملهم

476
00:46:30,450 --> 00:46:34,120
G-21 الحراس لديهم مجهزين ببنادق رشاشة من إصدار

477
00:46:34,120 --> 00:46:37,540
أليس هذا الإصدار مخصص للجيش فقط

478
00:46:37,870 --> 00:46:40,370
لن يكون المدنيين قادرين على الحصول عليها

479
00:46:40,750 --> 00:46:43,840
رأيت إمرأة لديها نفس الوشم الذي لدى فينسينت

480
00:46:44,670 --> 00:46:46,550
...ولقد

481
00:46:47,050 --> 00:46:47,920
ماذا؟

482
00:46:48,170 --> 00:46:49,880
...لقد كانت جميلة جدًا

483
00:46:52,340 --> 00:46:56,600
على أي حال، إن كان للجيش يد في الأمر، فالموقف سيختلف كليًا

484
00:46:56,810 --> 00:47:01,560
يبدو أنه كلما تعمقنا في الموضوع كلما زاد تعقيده

485
00:47:02,560 --> 00:47:04,860
ما الذي تفعله؟

486
00:47:05,570 --> 00:47:07,980
في حالات كهذه فالنوم هو أفضل حل

487
00:47:08,820 --> 00:47:11,150
الكنوز تأتي لمن ينتظرها

488
00:47:12,030 --> 00:47:14,030
صحيح، كدت أنسى

489
00:47:14,320 --> 00:47:16,870
هل رأى احدكم تلك القبعة؟

490
00:47:16,870 --> 00:47:18,080
لم أرها

491
00:47:18,870 --> 00:47:20,040
أين اختفت؟

492
00:47:23,380 --> 00:47:25,540
رائحة غريبة

493
00:47:26,420 --> 00:47:27,920
آين، أعرفتها؟

494
00:47:56,660 --> 00:47:57,660
هنا؟

495
00:48:03,870 --> 00:48:07,340
خدعة ام حلوى؟

496
00:48:07,340 --> 00:48:10,590
!أحمق
 الهالويين موعده غدًا

497
00:48:18,640 --> 00:48:20,640
الشخص الخطأ

498
00:48:22,770 --> 00:48:25,600
!سأقوم بخدعة

499
00:48:26,520 --> 00:48:29,150
ماذا؟ افعل ما تريد

500
00:48:29,480 --> 00:48:31,070
حلوى رجاءً

501
00:48:31,070 --> 00:48:33,900
ما رأيك بان أخدعك انا يا ولد؟

502
00:48:33,900 --> 00:48:35,490
لست ولدًا

503
00:48:37,160 --> 00:48:39,530
انا فتاة

504
00:48:39,530 --> 00:48:42,450
!لا وقت لدي للنساء! إنقلعي

505
00:48:46,920 --> 00:48:48,790
ليس هو

506
00:49:08,440 --> 00:49:09,770
لقد وجدته

507
00:49:16,650 --> 00:49:17,820
مرحبا؟

508
00:49:17,820 --> 00:49:19,700
!لقد وجدته

509
00:49:20,700 --> 00:49:22,450
إد؟ ماذا هناك؟

510
00:49:22,450 --> 00:49:24,750
لقد وجدت لي-سان

511
00:49:24,750 --> 00:49:26,830
حقًا؟ هذا رائع

512
00:49:26,830 --> 00:49:29,880
،لقد كنت أعرف أنك لست مجرد طفلة عادية
أين أنت الآن؟

513
00:49:29,880 --> 00:49:32,840
سأرسل لكِ موقعي الآن

514
00:49:33,420 --> 00:49:34,920
راقبيه بحذر

515
00:49:34,920 --> 00:49:37,300
سوف اكون هناك، لا تتحركي

516
00:49:37,470 --> 00:49:40,640
فهمت، وداعًا

517
00:49:41,010 --> 00:49:45,560
خدعة ام حلوى، خدعة أم حلوى، أعطني شيئًا حلو المذاق

518
00:49:48,270 --> 00:49:51,560
تم الانتهاء من المرحلة الأولى، لقد كان هذا سهلًا

519
00:49:52,730 --> 00:49:55,990
ماذا؟ أنت تلعب بنفس اللعبة، أهي ممتعة؟

520
00:49:56,190 --> 00:49:57,530
من أي نوع من الألعاب هي؟

521
00:50:00,200 --> 00:50:02,530
إنها مجرد طفلة عادية كما توقعت

522
00:50:04,740 --> 00:50:09,210
!أولئك الحمقى
بأي مبنى هو؟ بأي شقة؟

523
00:50:11,080 --> 00:50:14,670
بشكل منفرد، تقوم بإقصاء كرة واحدة كل مرة

524
00:50:14,920 --> 00:50:19,050
إن بقيت واحدة فقط فستفوز

525
00:50:19,590 --> 00:50:23,140
،لقد انتهت اللعبة 
هل فزت؟

526
00:50:27,140 --> 00:50:29,270
اللعبة على وشك الوصول إلى ذروتها

527
00:50:30,190 --> 00:50:31,770
ما الذي تقوله؟

528
00:50:35,230 --> 00:50:37,740
...انتظر، لا تقل أن هذه الكرة

529
00:50:38,030 --> 00:50:39,400
إنها مجرد لعبة

530
00:50:44,200 --> 00:50:47,620
مستحيل! انت تمزح صحيح؟

531
00:50:50,580 --> 00:50:52,630
شخص واحد يستطيع البقاء

532
00:51:43,510 --> 00:51:48,680
لن أقابل سبوركي دوركي أبدًا

533
00:51:50,850 --> 00:51:54,480
مهلًا، لن يكون هذا جيدًا لي إن مت هكذا

534
00:51:55,480 --> 00:51:57,400
...اضغطي على زر إعادة التشغيل لدي

535
00:53:18,700 --> 00:53:20,280
اتصال الطوارئ من ألفا 1

536
00:53:20,870 --> 00:53:23,030
(لقد عثرت على (همبتي دمبتي

537
00:53:23,370 --> 00:53:27,660
موقعه الحالي هو 24,15
وهو يتحرك

538
00:53:28,000 --> 00:53:31,710
سآتي حالًا، لا تفعل شيئًا حتى أصل

539
00:53:31,840 --> 00:53:33,090
أنا سأفعل

540
00:53:37,760 --> 00:53:39,930
إنه يتجاوز القطاع 1 - 7، ويتجه إلى القطاع 1 - 8

541
00:53:47,020 --> 00:53:49,020
إنه يتجه نحو المحطة المركزية

542
00:54:08,370 --> 00:54:10,120
من هنا، سوف أذهب معكِ

543
00:54:10,370 --> 00:54:11,460
سأكون بخير وحدي

544
00:54:11,750 --> 00:54:13,710
ولكن -
 انتبه للسيارة -

545
00:55:37,420 --> 00:55:38,210
فينسينت

546
00:55:40,000 --> 00:55:42,720
لا أعرف كيف تبدو، ولكنني عرفتك من خلال رائحتك

547
00:55:43,470 --> 00:55:46,640
تفوح منك رائحة الدم

548
00:55:47,550 --> 00:55:49,310
صائد جوائز؟

549
00:55:49,680 --> 00:55:51,180
حظك سيء

550
00:55:51,600 --> 00:55:54,640
لُم أولئك الذين وضعوا جائزة قيمتها 300 مليون لقاء القبض عليك

551
00:56:42,570 --> 00:56:43,940
لمَ لا تطلق؟

552
00:56:44,110 --> 00:56:45,070
ماذا؟

553
00:56:45,450 --> 00:56:48,950
ما المشكلة؟ هل تجيد الكلام فقط؟

554
00:56:51,080 --> 00:56:52,290
افعلها

555
00:56:52,620 --> 00:56:56,120
،لن أقتلك
فأنا لا أريد خسارة الجائزة

556
00:56:56,710 --> 00:56:58,880
لستُ خائفًا من الموت

557
00:56:59,250 --> 00:57:01,840
عند الموت ستشاهد حلمًا

558
00:57:02,420 --> 00:57:04,920
حلمًا لا نهاية له

559
00:57:07,130 --> 00:57:08,800
يالك من مغفل

560
00:58:17,660 --> 00:58:19,410
هل هذا ما لديك؟

561
00:59:05,000 --> 00:59:06,380
ما اسمك؟

562
00:59:07,170 --> 00:59:09,670
سبايك سبيغل

563
00:59:11,220 --> 00:59:13,010
سآرك في العالم الآخر

564
00:59:13,010 --> 00:59:14,140
!فينسينت

565
00:59:52,720 --> 00:59:53,840
فينسينت

566
00:59:55,680 --> 00:59:56,430
انا

567
01:00:37,130 --> 01:00:37,800
لماذا؟

568
01:00:50,270 --> 01:00:51,480
فينسينت

569
01:01:19,010 --> 01:01:20,680
أتعلم يا سبايك؟

570
01:01:22,720 --> 01:01:24,850
لقد كدتَ أن تموت

571
01:01:26,980 --> 01:01:28,850
ذلك الشخص مات

572
01:01:29,100 --> 01:01:32,230
لا، لقد كان ميتًا منذ البداية

573
01:01:34,320 --> 01:01:36,110
مثلك تمامًا

574
01:01:59,720 --> 01:02:03,300
أيها الرجل الذي كان يغرق بالنهر

575
01:02:03,300 --> 01:02:05,850
عيانا هذا الرجل وجدتك

576
01:02:12,150 --> 01:02:13,230
شكرا

577
01:02:16,320 --> 01:02:18,070
ماذا رأيت؟

578
01:02:18,280 --> 01:02:21,070
لقد كنت على شفير الموت

579
01:02:23,240 --> 01:02:25,620
لقد كنت احلم

580
01:02:27,500 --> 01:02:28,450
...لا

581
01:02:29,080 --> 01:02:30,460
أي منهما هو الحلم؟

582
01:02:31,870 --> 01:02:33,080
...للمرة الأولى في حياتي

583
01:02:33,960 --> 01:02:36,750
للمرة الأولى في حياتي اكون خائفًا حقًا

584
01:02:37,420 --> 01:02:39,090
وأرتجف بذعر

585
01:02:41,220 --> 01:02:44,180
،لو انه تحرك بمقدار ذرة للمكان الخاطئ

586
01:02:45,890 --> 01:02:47,600
لكنت ميتًا

587
01:02:49,520 --> 01:02:54,310
لم يكن مقدرًا لك الموت في هذا الوقت

588
01:02:59,530 --> 01:03:01,450
أيها الطائر السابح

589
01:03:02,490 --> 01:03:06,030
هاتان العينان الزرقاوان تريان كل شيء

590
01:03:06,450 --> 01:03:10,830
تريان الماضي والمستقبل والحاضر

591
01:03:11,750 --> 01:03:15,790
إنهما تنظران لتدفق الزمن كله

592
01:03:16,290 --> 01:03:19,210
،إنهما لا تريان الواقع

593
01:03:19,210 --> 01:03:22,300
بل الحقيقة

594
01:03:23,880 --> 01:03:26,600
افتح عينا الحقيقة لديك

595
01:03:26,930 --> 01:03:29,890
ما من شيء لتخافه

596
01:03:32,480 --> 01:03:35,730
...أجل
لقد فهمت

597
01:03:55,420 --> 01:03:57,040
إذًا، فأنت ما تزال حيًا

598
01:04:01,460 --> 01:04:04,550
ماذا عن فينسينت؟

599
01:04:06,260 --> 01:04:07,970
لقد اختفى

600
01:04:08,350 --> 01:04:11,270
كما لو أنه لم يكن هناك أبدًا

601
01:04:13,810 --> 01:04:17,900
لقد تورطنا في شيء خطير

602
01:04:19,900 --> 01:04:22,190
: كما كان والدي يقول دائمًا

603
01:04:22,190 --> 01:04:24,700
"السفينة التي تنطلق للبحر"

604
01:04:24,700 --> 01:04:28,160
"إما أن تبحر وإما أن تغرق"

605
01:04:29,660 --> 01:04:32,240
نحن مجرد صائدي جوائز

606
01:04:32,700 --> 01:04:36,500
هذا شيء كبير على من هم مثلنا

607
01:04:37,170 --> 01:04:39,040
ما زلنا قادرين على التوقف

608
01:04:39,500 --> 01:04:41,630
علينا أن نتراحع

609
01:04:41,880 --> 01:04:43,260
ما رأيك يا سبايك؟

610
01:04:51,010 --> 01:04:53,220
أنت تحب النوم كثيرًا

611
01:04:57,020 --> 01:04:59,400
لماذا خالفتِ الأوامر؟

612
01:05:01,820 --> 01:05:03,820
لا تريدين الإجابة؟

613
01:05:04,280 --> 01:05:11,370
ألا تعلمين أن مخالفتكِ للأوامر كانت السبب الرئيسي لموت الكثير من الأبرياء؟

614
01:05:12,370 --> 01:05:13,620
أنا آسفة حقًا

615
01:05:14,500 --> 01:05:17,410
سيتم وقفكِ عن أداء خدماتكِ بشكل مؤقت

616
01:05:17,920 --> 01:05:22,040
،سأعطي قراري النهائي بخصوص الموضوع في وقت لاحق
 يمكنكِ الذهاب

617
01:05:30,470 --> 01:05:32,290
راقبها جيدًا -
حاضر -

618
01:05:33,680 --> 01:05:37,890
تحرياتنا تظهر أن المادة التي استخدمت في حادثة انفجار القطار المعلق

619
01:05:38,230 --> 01:05:42,520
هي نفسها التي استخدمت في حادثة انفجار ناقلة البترول

620
01:05:42,940 --> 01:05:46,570
ألم تكتشفوا ماهية المادة بعد؟

621
01:05:46,740 --> 01:05:48,150
لا، ما زلنا نعمل على ذلك

622
01:05:48,530 --> 01:05:57,290
،بخصوص التصريح العام المرتبط بهذا الفايروس
 (تعقبنا أثره ووجدنا أنه يعود لقرصان حاسوب يدعى (لي

623
01:05:57,540 --> 01:06:00,920
نحن نقوم بتعقب عمليات الدخول التي يقوم بها حاليًا

624
01:06:01,250 --> 01:06:04,210
هل يمكن أن يكون هو العقل المدبر؟

625
01:06:04,210 --> 01:06:05,090
نعم، هذا ممكن

626
01:06:05,500 --> 01:06:09,380
نحن نعتقد أنه على اتصال مع جماعات إرهابية

627
01:06:09,760 --> 01:06:11,550
ما هو هدفهم؟

628
01:06:11,890 --> 01:06:15,060
هل هو عقائدي، أم أنهم يريدون المال؟

629
01:06:16,390 --> 01:06:17,890
ما زلنا نبحث بخصوص هذا

630
01:06:18,770 --> 01:06:22,440
كل شيء قيد البحث؟

631
01:06:22,940 --> 01:06:24,520
كم علينا أن ننتظر؟

632
01:06:24,520 --> 01:06:27,990
!تشخيص المرض يجب أن ينتهي في غضون نصف يوم

633
01:06:44,250 --> 01:06:46,710
...أشعر بأن جسدي ثقيل

634
01:06:46,710 --> 01:06:47,630
ماذا؟

635
01:06:48,090 --> 01:06:50,220
أشعر أن قدماي ثقيلتان

636
01:06:52,550 --> 01:06:54,430
!لقد وجدته

637
01:06:56,060 --> 01:07:01,890
الكرة هي مقلة العين، الكرة جميلة

638
01:07:02,310 --> 01:07:08,530
طعمها رائع كالعنب الأسود

639
01:07:08,530 --> 01:07:11,950
ها هي... شركة تشيريوس الطبية

640
01:07:12,110 --> 01:07:15,620
ابحثي عن عمليات الشحن التي تمت لديهم في  الـ15 من أكتوبر

641
01:07:17,790 --> 01:07:19,580
...سبايك، لقد أخبرتك

642
01:07:19,580 --> 01:07:22,330
أعلم ذلك، إنني أتفحص الأمر فقط

643
01:07:22,790 --> 01:07:24,710
وإلا فلن أستطيع أن أنام

644
01:07:25,420 --> 01:07:27,540
أنت تنام كثيرًا

645
01:07:36,390 --> 01:07:39,810
شاحنة يا شاحنة... أين أنتِ؟ أين أنتِ؟

646
01:07:39,810 --> 01:07:43,270
لقد كانت محمّلى ببندق الماكاداميا

647
01:07:43,270 --> 01:07:44,810
بندق الماكاداميا؟

648
01:07:44,980 --> 01:07:46,730
على الأرجح أنه غير صالح للأكل

649
01:07:46,860 --> 01:07:49,020
البحث جارٍ

650
01:07:49,530 --> 01:07:51,400
"بندق الماكاداميا - قسم التحكم"

651
01:07:51,610 --> 01:07:54,200
"بندق الماكاداميا - قسم البحث والتطوير"

652
01:07:54,740 --> 01:07:57,660
ولكن لماذا يعطون كل هذا الاهتمام لمجرد مكسرات؟

653
01:07:57,910 --> 01:08:00,660
إد، القي نظرة على قسم البحث والتطوير

654
01:08:04,210 --> 01:08:06,330
هل يمكنكِ معرفة عمل هذا القسم؟

655
01:08:11,510 --> 01:08:14,380
برنامج الإختراق الخاص بي قد انهار

656
01:08:14,380 --> 01:08:16,390
!ماذا؟ بعد أن وصلنا إلى هنا

657
01:08:16,550 --> 01:08:19,890
إد، جرّبي مسلكًا آخر، واعرضي لنا ملفه الشخصي

658
01:08:24,270 --> 01:08:26,020
دكتور ميندلو الهيديا

659
01:08:26,600 --> 01:08:30,270
ومن أوائل الباحثين في موضوع آجهزة النانو  ،SITبروفسور سابق في الـ

660
01:08:30,520 --> 01:08:33,860
كما توقعت، هذه لم تكن مجرد شركة طبية

661
01:08:34,030 --> 01:08:36,570
إنهم يصنعون أسلحة من أجهزة النانو في الخفاء

662
01:08:36,780 --> 01:08:40,450
وفينسينت الذي يفترض أنه ميتًا قد حصل عليها

663
01:08:40,830 --> 01:08:45,960
ولكن أدوات الحرب من أجهزة النانو قد 
تم حظر استخدامها في معاهدة أمستردام

664
01:08:46,420 --> 01:08:51,380
إن كان فينسينت يخطط لشيء ما، فالجيش لن يقف مكتوف الأيدي

665
01:08:52,130 --> 01:08:54,670
ولكن مع ذلك فهو ما يزال حيًا

666
01:09:20,240 --> 01:09:21,330
ستيف

667
01:09:21,620 --> 01:09:24,120
،مرحبًا، إلكتورا
هل تحتاجين شيئًا؟

668
01:09:29,210 --> 01:09:31,790
ما هذا؟
دم أحدهم؟

669
01:09:32,710 --> 01:09:34,510
إفحصها لي

670
01:09:35,170 --> 01:09:38,050
إذًا، فستوافقين على خروجنا في موعد

671
01:09:41,760 --> 01:09:42,640
حسنًا

672
01:09:42,850 --> 01:09:46,100
جميل، إذًا فلتبقي عشاء ليلة الهالويين عليّ

673
01:10:17,420 --> 01:10:18,880
ما الذي يحدث؟

674
01:10:21,050 --> 01:10:23,180
لماذا أزال على قيد الحياة؟

675
01:10:24,510 --> 01:10:26,520
ما الذي فعلته لي؟

676
01:10:28,680 --> 01:10:30,480
لقد منحتكِ دمي

677
01:10:32,730 --> 01:10:36,020
حتى عندما يُجن جنون العالم فستظلين على قيد الحياة

678
01:10:37,030 --> 01:10:38,440
مثلي تمامًا

679
01:10:39,570 --> 01:10:42,660
لن يطول الأمر كثيرًا

680
01:10:50,580 --> 01:10:52,580
هل وجدت ما كنت تريد؟

681
01:10:59,010 --> 01:11:01,550
لا، بل مجموعة من الأمور التي لا احتاجها

682
01:11:01,880 --> 01:11:04,640
هذه هي حال العالم

683
01:11:05,350 --> 01:11:08,520
هنالك أناس يصرون على صنع أشياء لا نريدها

684
01:11:09,430 --> 01:11:12,730
أولئك الذين يصنعون تلك الشياطين

685
01:11:16,860 --> 01:11:18,820
لماذا أعطيتني ذلك الشيء

686
01:11:19,280 --> 01:11:21,360
لأنها كانت تلائمك تمامًا

687
01:11:21,820 --> 01:11:24,200
قصدت الهدية التي كانت بداخلها

688
01:11:24,570 --> 01:11:27,280
أجهزة نانو على شكل كريات لمفاوية

689
01:11:27,490 --> 01:11:28,620
دكتور ميندلو

690
01:11:34,670 --> 01:11:38,960
لقد هرب رجل ما إلى هذه المدينة قبل 3 سنوات

691
01:11:39,920 --> 01:11:44,470
وقام بصنع شيء شنيع جدًا

692
01:11:45,720 --> 01:11:52,100
هذا الشيء مبرمج لينتقل من شخص لآخر عبر اللمس، أو عبر الهواء

693
01:11:52,850 --> 01:11:55,770
،وعندما يدخل إلى دم الإنسان فإنه يتضاعف بشكل تلقائي

694
01:11:55,770 --> 01:11:58,980
ويتخذ شكل الكريات المفاوية فيتحرك كيفما يشاء داخل الجسم

695
01:11:59,570 --> 01:12:02,900
ومن ثم يدخل الدماغ ويدمره ببطء

696
01:12:03,740 --> 01:12:10,200
وبعد ذلك يخرج من الجسم على شكل بروتين بدون ترك أي أثر

697
01:12:10,660 --> 01:12:13,160
هكذا تمت برمجته

698
01:12:13,960 --> 01:12:17,130
ثمة شيء واحد أريد معرفته

699
01:12:18,790 --> 01:12:20,840
كيف لفينسينت أن يبقى حيًا؟

700
01:12:26,510 --> 01:12:29,010
ما الذي تريد فعله؟

701
01:12:30,260 --> 01:12:33,480
هل تريد المال؟ أم تريد الانتقام؟

702
01:12:33,730 --> 01:12:36,520
أم أنك تستمتع بالأمر فحسب

703
01:12:37,270 --> 01:12:41,480
كل ما أريده هو العثور على الباب

704
01:12:42,440 --> 01:12:43,530
الباب؟

705
01:12:44,030 --> 01:12:50,300
لقد راودني حلم، وبالرغم من كوني 
أعلم أنه حلم إلا أنني لم أستطع فتح عيني

706
01:12:50,750 --> 01:12:52,700
هل شعرتِ بشيء كهذا من قبل؟

707
01:12:54,500 --> 01:12:55,870
آنذاك

708
01:12:57,290 --> 01:13:00,880
منذ أن كنت في تايتان

709
01:13:02,590 --> 01:13:04,920
فينسينت كان فأر تجارب

710
01:13:05,590 --> 01:13:10,350
لقد قام بحقن مضادات لأجهزة النانو في دمه

711
01:13:11,600 --> 01:13:13,310
مضادات لأجهزة النانو؟

712
01:13:14,270 --> 01:13:17,480
إنه تتضاعف كأجهزة النانو

713
01:13:18,060 --> 01:13:20,060
ولكنها صممت لتحطيم أجهزة النانو

714
01:13:20,730 --> 01:13:22,980
لقد كان لقاحًا تجريبيًا

715
01:13:24,150 --> 01:13:28,280
الشخص الذي كان يفترض به إيقاف
 ما لا يمكن إيقافه أصبح شخصًا لا يمكن إيقافه

716
01:13:29,780 --> 01:13:32,200
لا أعلم ما مبتغى فينسينت

717
01:13:32,700 --> 01:13:34,750
لربما أنه لا يملك مبتغى حتى

718
01:13:35,000 --> 01:13:39,500
لربما أنه ينتظر نهاية العالم لتتم محاسبته فقط

719
01:13:41,880 --> 01:13:44,960
الدكتور ميندلو لديه كل شيء، صح؟

720
01:13:45,210 --> 01:13:47,760
...أجهزة النانو، واللقاح

721
01:13:48,930 --> 01:13:53,850
لقد قام بحذف جميع البيانات من حاسوبه وترك العمل في الجيش

722
01:13:54,180 --> 01:13:58,850
لقد ارتأى أن سمًا بلا دواء لا يجب استخدامه

723
01:14:00,480 --> 01:14:03,980
،ذلك الرجل لم يعد هنا
 لم يعد له وجود

724
01:14:05,190 --> 01:14:08,150
لا أحد قادر على إيقاف فينسينت الآن

725
01:14:10,740 --> 01:14:13,530
لقد خسرتُ شيئين في تايتان

726
01:14:14,120 --> 01:14:15,740
أحدهما كان ماضيّ

727
01:14:18,540 --> 01:14:22,420
لم يكن هنالك أعداء في المعركة

728
01:14:22,750 --> 01:14:27,710
تجربة استخدام أجهزة النانو كأسلحة قتلت الجميع

729
01:14:28,970 --> 01:14:31,260
لقد كنت فأر تجارب

730
01:14:32,260 --> 01:14:34,810
لقد كنت الشخص الوحيد الذي بقي حيًا

731
01:14:35,640 --> 01:14:39,390
ولكنني خسرت ذاكرتي

732
01:14:40,310 --> 01:14:43,400
لم أكن قادرًا على معرفة نفسي

733
01:14:45,520 --> 01:14:47,690
ماذا كان الشيء الآخر؟

734
01:14:48,070 --> 01:14:49,690
هل شاهدتِ الفراشات؟

735
01:14:51,910 --> 01:14:54,700
أنا شاهدتها

736
01:14:55,450 --> 01:14:58,620
فراشات كثيرة، وجميلة جدًا

737
01:15:06,840 --> 01:15:11,050
عندما تصل أجهزة النانو إلى الدماغ ستشاهد ضوءًا

738
01:15:12,130 --> 01:15:13,510
...أنه يبدو

739
01:15:14,590 --> 01:15:17,760
كأجمل الفراشات على الإطلاق...

740
01:15:27,820 --> 01:15:29,940
لقد تحدثت كثيرًا

741
01:15:31,780 --> 01:15:35,780
راشيد، أعطِ هذه للدكتور

742
01:15:41,200 --> 01:15:43,830
هذا إن رأيته مجددًا

743
01:15:44,620 --> 01:15:46,210
حسنًا

744
01:15:52,510 --> 01:15:55,470
حسنًا، إن شاء الله

745
01:16:15,780 --> 01:16:18,030
اشرح لي ما يحدث أيها العقيد

746
01:16:18,280 --> 01:16:21,870
نحن من ينتظر الشرح أيها الملازم

747
01:16:22,410 --> 01:16:25,960
أريد معرفة لماذا يحتوي دمكِ على مضادات لأجهزة النانو

748
01:16:27,630 --> 01:16:30,800
كيف لشيء كهذا أن يحدث بدون أن نلاحظه

749
01:16:31,420 --> 01:16:36,430
كيف لشيء لا يوجد إلا في دم فينسينت أن يوجد في دمكِ؟

750
01:16:36,970 --> 01:16:38,720
هل قمتِ بالتواصل مع فينسينت؟

751
01:16:40,640 --> 01:16:43,640
سيتم وضعك في السجن لإخفاء المعلومات

752
01:16:43,640 --> 01:16:46,520
،أيها العقيد! إن كان اللقاح موجود في دمي

753
01:16:46,810 --> 01:16:49,980
ألا يمكننا إنتاج المزيد منه ومنحه للمواطنين؟

754
01:16:50,320 --> 01:16:52,400
لم تفهمي بعد

755
01:16:53,280 --> 01:16:59,820
هدفنا الوحيد هو تدمير أي شيء له علاقة بأجهزة النانو

756
01:17:00,240 --> 01:17:04,250
شيء ينبغي ألا يكون موجودًا، لن يكون موجودًا

757
01:17:16,720 --> 01:17:17,430
مرحبًا

758
01:17:24,640 --> 01:17:29,060
أتساءل ما نوع العلاقة التي تجمعنا

759
01:17:30,400 --> 01:17:33,110
ليست بالصداقة الحميمة

760
01:17:33,480 --> 01:17:35,860
شيء كهذا غير موجود

761
01:17:36,280 --> 01:17:40,200
جميعنا نفعل ما يحلو لنا، ونعود إلى هنا متى نشاء

762
01:17:40,950 --> 01:17:43,700
إنهما يعبثان ويتحكمان بي

763
01:17:44,200 --> 01:17:48,670
،لقد ذقت ذرعًا بهذا
أني أفتقد الأيام التي كنت فيها أعمل وحيدًا

764
01:17:54,710 --> 01:17:57,880
حركة واحدة وكنت سأفوز

765
01:18:04,560 --> 01:18:06,470
!توقف يا آين

766
01:18:16,280 --> 01:18:20,360
ولكن هل من المهم إن عادوا أو لم يعودوا؟

767
01:18:21,780 --> 01:18:23,530
أتذكرين رميي للقطعة النقدية

768
01:18:24,490 --> 01:18:28,910
لو كانت النتيجة نقشًا لطلبت الخروج معكِ في موعد

769
01:18:29,500 --> 01:18:33,290
...هذا ليس بمكانك مناسب لموعد

770
01:18:34,920 --> 01:18:35,920
ألست خائفًا؟

771
01:18:36,130 --> 01:18:37,010
خائفًا؟

772
01:18:38,510 --> 01:18:43,090
إما سنُقتل أو تمسح ذكرياتنا

773
01:18:44,050 --> 01:18:47,100
على كلا الحالتين فسنخسر أنفسنا

774
01:18:48,430 --> 01:18:50,390
سنصبح كالموتى الأحياء

775
01:18:50,980 --> 01:18:52,600
مثل فينسينت؟

776
01:18:54,730 --> 01:18:57,980
السبب في باقئك حية بعد ما حصل عند القطار المعلق هو

777
01:18:58,280 --> 01:19:00,110
أنكِ كنت تملكينها في جسدك

778
01:19:00,490 --> 01:19:04,030
لقاح أجهزة النانو أو ما شابه

779
01:19:04,320 --> 01:19:05,830
يبدو أنك تعرف كل شيء

780
01:19:06,240 --> 01:19:08,580
ما قلتيه كان صحيحًا

781
01:19:09,790 --> 01:19:12,170
كلما زاد ما تعرفه، كلما أصبحت حياتك أقصر

782
01:19:14,580 --> 01:19:18,710
،لست بصائد جوائز عادي
 سبايك سبيغل

783
01:19:19,170 --> 01:19:22,180
وأنت لستِ مجرد جندية عادية

784
01:19:23,010 --> 01:19:26,140
اسمي إلكتورا... إلكتورا أوفيلو

785
01:19:27,430 --> 01:19:28,640
فهمت الآن

786
01:19:29,270 --> 01:19:31,020
إنه اسم قوي

787
01:19:38,610 --> 01:19:43,030
لم أكن أعلم...أنني كنت أمتلكتها بداخلي

788
01:19:49,790 --> 01:19:50,910
...فينسينت

789
01:19:52,330 --> 01:19:55,880
لقد كان شخصًا وحيدًا منذ ولادته

790
01:19:57,170 --> 01:20:00,880
كل ما امتلكه في حياته كان الكراهية والرغبة في القتال

791
01:20:01,710 --> 01:20:04,130
لم يحبه أحد أبدًا

792
01:20:05,720 --> 01:20:09,140
لهذا السبب أردت مساعدته

793
01:20:10,350 --> 01:20:14,440
ظننت أنني قادرة على مساعدته، ولكنني كنت مخطئة

794
01:20:15,850 --> 01:20:22,740
...عندما كنا في القطار المعلق
نظر فينسينت إلي وكأنه لا يعرفني

795
01:20:24,360 --> 01:20:27,070
لقد نسي كل ما يتعلق بي

796
01:20:29,530 --> 01:20:31,330
هل أحببته؟

797
01:20:33,080 --> 01:20:34,460
لا أعلم

798
01:20:36,080 --> 01:20:40,300
لقد شعرت بشعور لم أشعر به من قبل

799
01:20:40,960 --> 01:20:44,970
...شعور لم أعرف ما هو، ولكنه أحسسني بالألم

800
01:20:45,300 --> 01:20:47,680
هل شعرت بشيء كهذا؟

801
01:20:49,430 --> 01:20:50,050
نعم

802
01:20:53,180 --> 01:20:56,440
لربما كنتُ الشخص الذي يحتاج الانقاذ

803
01:20:57,810 --> 01:21:02,280
في الماضي... عندما كنت أصغر

804
01:21:03,990 --> 01:21:06,360
لم أكن أخاف شيئًا

805
01:21:06,950 --> 01:21:10,530
لم أكن أخاف الموت أبدًا

806
01:21:11,370 --> 01:21:13,450
كنت مستعدًا للموت في أي وقت

807
01:21:15,540 --> 01:21:17,870
ولكن، تلك المرأة التي قابلتها

808
01:21:18,290 --> 01:21:21,670
جعلتني أرغب بالحياة

809
01:21:22,380 --> 01:21:25,800
للمرة الأولى كنت خائفًا من الموت

810
01:21:26,800 --> 01:21:28,930
لقد كان شعورًا لم أشعر به من قبل

811
01:21:31,930 --> 01:21:34,270
أين هي الآن؟

812
01:21:34,520 --> 01:21:36,310
رحلت بعيدًا

813
01:21:39,190 --> 01:21:43,780
هذا غريب، أنتِ أول شخص أخبره عن هذا

814
01:21:46,400 --> 01:21:48,780
ما الذي بينك وبين فينسينت؟

815
01:21:49,360 --> 01:21:52,330
نحن متشابهان كثيرًا

816
01:21:53,660 --> 01:21:56,660
لهذا السبب أريد العثور عليه

817
01:22:17,180 --> 01:22:21,650
ذلك الرجل... لقد قال أن اسمه سبايك أو ما شابه

818
01:22:24,520 --> 01:22:27,440
هكذا إذًا، إنه أحد رفاقك؟

819
01:22:28,240 --> 01:22:32,450
كيف لك أن تعرفه؟ ما الذي تريد فعله؟

820
01:22:32,950 --> 01:22:35,740
لقد أتيت لإنهاء الأمر

821
01:22:37,500 --> 01:22:40,040
الحفلة الأخيرة ستبدأ

822
01:22:41,420 --> 01:22:48,630
،خدعتي القادمة ستكون أجهزة نانو متطورة
هذه لن تتدمر ذاتيًا، بل ستتضاعف بلا توقف

823
01:22:49,220 --> 01:22:50,630
...قريبًا، العالم سوف

824
01:22:51,470 --> 01:22:54,180
أتخطط لتدمير العالم؟

825
01:22:54,890 --> 01:22:58,100
أنت... مجنون

826
01:22:58,560 --> 01:23:00,100
حقًا؟

827
01:23:01,440 --> 01:23:05,060
من الذي يحدد أين يوضع الحد الفاصل بين الجنون وعدمه

828
01:23:05,980 --> 01:23:09,530
ألا يوجد من يتجاوز الحد بينهما؟

829
01:23:10,650 --> 01:23:12,530
قريبًا ستفهمين كل شيء

830
01:23:13,820 --> 01:23:17,540
هذا العالم هو المجنون

831
01:23:19,120 --> 01:23:20,790
هل سترافقينني؟

832
01:23:22,920 --> 01:23:25,790
أنا وأنتِ سنكون الوحيدين الأحياء

833
01:23:26,340 --> 01:23:27,880
لا تمازحني

834
01:23:28,130 --> 01:23:32,880
لا أعلم ماذا سيحدث، ولكنني لا أريد العيش معك

835
01:23:47,270 --> 01:23:49,570
فلتعش وحيدًا للأبد

836
01:24:02,790 --> 01:24:03,830
!فينسينت

837
01:24:04,040 --> 01:24:06,040
أخبرتك بألا تأتي إلى هنا

838
01:24:06,290 --> 01:24:09,460
...لقد أنهيت تعبئة الـ(جاك) كما طلبت

839
01:24:09,460 --> 01:24:13,550
،أريد الهروب بسرعة
الشرطة تحاصر المكان

840
01:24:13,800 --> 01:24:15,590
لذا اعطني ما تدينه لي

841
01:24:15,590 --> 01:24:17,050
هل دعوت؟

842
01:24:36,110 --> 01:24:40,160
سوف أكون على الجسر الذي يصل هذا العالم بالجنة

843
01:24:40,990 --> 01:24:45,960
يمكنكِ مشاهدة ما سيحدث لهذا العالم... لهذا الرينغوكو وحدكِ

844
01:24:58,800 --> 01:25:00,180
ماذا ستفعلون بي؟

845
01:25:01,100 --> 01:25:04,390
أنتِ جندية، لذا يجب أن تكوني مستعدة لذلك

846
01:25:09,270 --> 01:25:12,440
هل يمكنني الحصول على سيجارة؟
واحدة ستكفي

847
01:25:12,690 --> 01:25:14,320
هل أعطه؟ -
تجاهله -

848
01:25:20,160 --> 01:25:22,580
مهلًا، مهلًا، لا تطلق

849
01:25:22,580 --> 01:25:25,620
،ارمي المسدس
هاريس، افتح الباب

850
01:25:26,960 --> 01:25:28,290
سآخذ هذه

851
01:25:34,800 --> 01:25:36,720
أين هم؟

852
01:25:36,720 --> 01:25:38,180
عند محطة معالجة المياه

853
01:25:38,590 --> 01:25:43,180
لقد تعقبا أثر الاختراقات التي قام بها لي وعثرنا على مكانه

854
01:25:43,600 --> 01:25:47,810
إذًا فهو يخطط لنشره في في مصدر المياه المغذي للمدينة

855
01:25:48,230 --> 01:25:50,100
أرسل لهم فرقة مكافحة الإرهاب

856
01:25:52,360 --> 01:25:53,400
راقب ما سيحدث

857
01:25:53,780 --> 01:25:56,320
ألسنا بحاجة إلى تصريح؟

858
01:25:56,740 --> 01:26:00,110
إن لم يكن لدينا تصريح فسنكون بمشكلة كبيرة

859
01:26:00,990 --> 01:26:04,040
التدخين ممنوع هنا

860
01:26:04,450 --> 01:26:09,040
!إن فعلنا كل هذا، فلن نمسك بهم

861
01:26:18,170 --> 01:26:20,430
هنالك شيء علينا القيام به

862
01:26:20,840 --> 01:26:23,010
أين هي عينة الدم خاصتك؟

863
01:26:27,270 --> 01:26:28,270
من هنا

864
01:26:31,560 --> 01:26:32,440
إنه مفتوح

865
01:26:33,690 --> 01:26:35,820
يجب ارتداء الملابس الواقية -
!لا وقت لهذا -

866
01:26:36,360 --> 01:26:37,610
!إنهم خلفنا

867
01:26:42,070 --> 01:26:43,870
أين اللقاح الذي كان في دم بإلكتورا

868
01:26:44,620 --> 01:26:49,080
يتم الآن توليده صناعيًا في الخزانة الثالثة، لا، بل الثانية

869
01:26:49,460 --> 01:26:50,080
هذه؟

870
01:26:50,290 --> 01:26:53,380
أجل، إنه في الأكياس الصفراء

871
01:26:55,000 --> 01:26:59,090
هذه هي الحقيقة، ولكن العملية لم تكتمل بعد

872
01:26:59,880 --> 01:27:03,470
كل كيس سيحتوي على 100 ألف وحدة في غضون 20 ساعة

873
01:27:07,140 --> 01:27:08,600
أنا آسف يا إلكتورا

874
01:27:09,980 --> 01:27:12,850
يمكنكم الهرب بأخذ طريق المسلك الثالث

875
01:27:13,940 --> 01:27:14,980
شكرًا

876
01:27:17,780 --> 01:27:18,990
لن نخرج في موعد إذًا

877
01:28:10,370 --> 01:28:11,700
من أنتم؟

878
01:28:11,830 --> 01:28:14,960
،ISSPنحن من الـ
سنستعير هذا المكان قليلًا

879
01:28:15,370 --> 01:28:17,250
لم تصلني أي أوامر مهذه

880
01:28:17,590 --> 01:28:19,300
نحن نطلب تعاونكم

881
01:28:23,630 --> 01:28:26,800
لا يمكنني السماح لأحد برؤيتي هكذا

882
01:28:31,600 --> 01:28:32,930
ارقد بسلام

883
01:28:37,690 --> 01:28:39,190
أتنتظر اتصالًا؟

884
01:28:40,020 --> 01:28:41,360
لا أبدًا

885
01:28:42,440 --> 01:28:45,360
ألا تنتظر من سبايك وفاي الاتصال بك؟

886
01:28:45,530 --> 01:28:50,330
ماذا؟ لم ألحظ أنهم غادروا

887
01:28:52,740 --> 01:28:53,340
مرحبًا

888
01:28:53,910 --> 01:28:55,670
فينسينت قد ذهب

889
01:28:55,790 --> 01:28:58,710
فاي، أين كنتِ طيلة هذا الوقت؟

890
01:28:58,830 --> 01:29:02,630
إنه يخطط لإقامة حفلة قذرة جدًا

891
01:29:03,010 --> 01:29:05,130
كيف عرفتِ كل هذا؟

892
01:29:05,510 --> 01:29:06,430
!سبايك

893
01:29:06,880 --> 01:29:09,600
أيها الأحمق! أين كنت؟

894
01:29:10,850 --> 01:29:13,680
يتجهون نحو محطة معالجة المياه ISSPالـ

895
01:29:13,890 --> 01:29:15,140
محطة معالجة المياه؟

896
01:29:44,710 --> 01:29:47,430
هنا الفرقة 4، لا شيء عند البوابة رقم 2

897
01:29:47,550 --> 01:29:50,930
هنا الفرقة 2، لا شيء غريب عند خزان المياه رقم 3

898
01:29:51,140 --> 01:29:55,060
نحن الفرقة 3، وجدنا شيء غريب قرب مدخل المصنع رقم 4

899
01:29:55,930 --> 01:29:58,100
،سنرسل فرقة من خبراء القنابل
كيف يبدو ذلك الشيء؟

900
01:29:58,440 --> 01:30:00,270
...حسنًا، إنه

901
01:30:00,810 --> 01:30:03,520
بالون على شكل يقطينة...

902
01:30:08,110 --> 01:30:12,580
أليس من الغريب ارتداء ملابس
 مشعوذ للذهاب إلى محطة معالجة المياه؟

903
01:30:13,160 --> 01:30:16,500
هنالك موكب لأزياء الهالووين في مدينة ألبا اليوم

904
01:30:16,830 --> 01:30:19,250
إذًا فهو يخطط للدخول بدون إثارة انتباه أحد؟

905
01:30:19,580 --> 01:30:22,880
سوف يقوم بهذا في وسط المدينة؟
ولكن كيف؟

906
01:30:23,040 --> 01:30:26,550
(أحد رفاقه قال شيئًا عن إكمال تعبئة الـ(جاك

907
01:30:26,710 --> 01:30:27,760
جاك...؟

908
01:30:28,470 --> 01:30:29,880
لقد فهمت

909
01:30:32,340 --> 01:30:33,930
جاك-أو-لانترن؟

910
01:30:34,310 --> 01:30:36,220
مصباح الهالووين

911
01:30:38,480 --> 01:30:39,810
سوف نبدأ الآن

912
01:30:56,040 --> 01:30:57,160
ما هذا؟

913
01:31:18,680 --> 01:31:20,140
!الفرقة 1، أجبوني

914
01:31:20,480 --> 01:31:23,730
تبًا! فالتخبر الجميع عمَّ يحدث

915
01:31:25,650 --> 01:31:27,400
!أيها الرئيس -
 ماذا؟ -

916
01:31:28,320 --> 01:31:30,110
إنه الجيش

917
01:31:31,780 --> 01:31:33,490
!تبًا - 
 !أيها الرئيس -

918
01:31:35,490 --> 01:31:36,910
من المسؤول هنا؟

919
01:31:37,280 --> 01:31:40,000
لم أسمع أن أحد طلب من الجيش أن يأتوا إلى هنا

920
01:31:40,200 --> 01:31:41,620
هذا عمل سري

921
01:31:43,330 --> 01:31:45,130
الجيش سيتولى زمام الأمور الآن

922
01:31:45,290 --> 01:31:47,210
وما الذي يعطيكم الحق في ذلك؟

923
01:31:47,210 --> 01:31:48,630
لستُ بحاجة لإخبارك

924
01:31:48,800 --> 01:31:49,710
!ماذا؟

925
01:31:49,960 --> 01:31:51,260
نتائج الاختبار قد وصلت

926
01:31:55,300 --> 01:31:56,970
النتائج... أخبرني ما النتائج

927
01:31:56,970 --> 01:31:59,750
ألم تسمع ما قلت لك؟ -
!اخرس -

928
01:32:00,060 --> 01:32:06,900
،المادة مكونة من النتروجين، والأوكسجين
وثاني أكسيد الكربون، والآرغون، والنيون، والكربتون

929
01:32:07,060 --> 01:32:09,730
مما يعني... أنه مجرد هواء

930
01:32:16,030 --> 01:32:19,700
ولكن المدينة ستكون ملئية بمصابيح الهالووين
 كيف سنعرفه؟

931
01:32:19,830 --> 01:32:23,830
لقد قال أنه سيكون على الجسر الذي يصل الجنة بالأرض

932
01:32:23,830 --> 01:32:24,790
ماذا؟

933
01:32:25,040 --> 01:32:28,590
جيت، أيمكنك إحضار بعض الطائرات؟ سنحتاج إلى 20 أو 30 منها

934
01:32:28,750 --> 01:32:31,380
ما الذي تنوي فعله؟

935
01:32:31,670 --> 01:32:33,300
سوف آخذ السوردفيش وأسبقكم

936
01:32:33,300 --> 01:32:34,930
!مهلًا يا هذا

937
01:32:40,510 --> 01:32:43,350
فاي، اذهبي إلى مركز التحكم المناخي

938
01:32:43,600 --> 01:32:45,230
!مهلًا، انتظر

939
01:32:45,730 --> 01:32:49,570
حتى لو تدمر العالم بأكمله فسيظل فينسينت حيًا
لا يمكننا الفوز

940
01:32:49,770 --> 01:32:51,690
أنا مدين له بشيء

941
01:32:51,690 --> 01:32:52,940
هذا مستحيل

942
01:32:53,570 --> 01:32:57,950
لو كان يريد تدمير العالم لفعل ذلك منذ مدة

943
01:32:58,910 --> 01:33:03,500
هذه دعوة منه، إن لم يحضر الضيوف، فالحفلة لن تبدأ

944
01:33:04,330 --> 01:33:08,290
هيا بنا، إن لم تذهبي فسيفشل كل شيء

945
01:33:09,750 --> 01:33:11,170
!أعتمد عليك

946
01:33:14,170 --> 01:33:16,180
الأغبياء لا يتعلمون حتى يموتون

947
01:33:22,810 --> 01:33:25,350
!سحقًا، ألا يمتلك الجيش شيئًا أفضل لفعله

948
01:33:47,330 --> 01:33:50,130
!ليس لدي وقت للعب معكم

949
01:34:38,130 --> 01:34:41,180
!إنها حالة طوارئ، ألا يمكنك للمساعدة

950
01:34:41,430 --> 01:34:43,300
...حتى لو قلت هذا

951
01:34:44,140 --> 01:34:48,890
جميع الطائرات المقاتلة تم استئجارها ولم يبقَ شيء

952
01:34:49,020 --> 01:34:53,230
!الوقت ينفد
!أعطني أي شيء يمكنه الطيران

953
01:34:55,440 --> 01:34:57,190
أي شيء؟

954
01:35:10,710 --> 01:35:12,620
ما يزال الوقت مبكرًا لبدء الحفلة

955
01:36:51,720 --> 01:36:55,600
الطائرات القديمة كانت جيدة

956
01:36:56,230 --> 01:36:58,400
أيمكن لهذه الأشياء الطيران؟

957
01:37:00,730 --> 01:37:04,530
اعتمد علينا، ما يجب فعله هو نشر هذا في الهواء، صح؟

958
01:37:04,780 --> 01:37:07,700
لا تبالغ بالأمر يا صاحبي

959
01:37:07,700 --> 01:37:10,240
إلى أين نحن ذاهبين؟ هل سنصل للفضاء؟

960
01:37:10,240 --> 01:37:14,160
لا تكن غبيًا! سوف نقوم برش هذه المبيدات في الهواء، فلماذا نذهب إلى الفضاء؟

961
01:37:14,500 --> 01:37:17,830
!ستذهبون إلى المدينة، إلى مدينة ألبا

962
01:37:17,830 --> 01:37:19,880
نعلم ذلك، كنا نمزح فقط

963
01:37:39,190 --> 01:37:42,110
يمكنها الطيران حقًا

964
01:37:43,150 --> 01:37:48,280
لا أعلم شيء عن محركاتها فهي لم تطر منذ عقود

965
01:39:11,660 --> 01:39:13,780
!تماسكي أيتها الخردة المتهالكة

966
01:39:42,350 --> 01:39:43,440
!تاكسي

967
01:39:45,480 --> 01:39:47,480
من المسؤول هنا؟

968
01:39:48,690 --> 01:39:50,190
من أنتِ؟

969
01:39:51,110 --> 01:39:54,570
كما ترى، أنا مجرد إرهابية

970
01:39:59,200 --> 01:40:01,000
ماذا تريدين أن تفعلي في مكان كهذا؟

971
01:40:01,000 --> 01:40:02,540
ما هي مطالبك؟

972
01:40:02,790 --> 01:40:04,830
أريد منكم أن تجعلوا السماء تمطر

973
01:40:05,420 --> 01:40:07,170
تمطر؟ لماذا؟

974
01:40:07,340 --> 01:40:12,050
لأن هنالك حفلة

975
01:41:37,930 --> 01:41:39,930
هذا مستحيل

976
01:41:40,430 --> 01:41:43,720
الشوارع ممتلئة بسبب المهرجان

977
01:41:48,020 --> 01:41:50,560
الجسر الذي يصل الجنة بالأرض؟

978
01:41:55,490 --> 01:41:57,610
مهلًا، ماذا عن الأجرة؟

979
01:43:09,180 --> 01:43:11,270
ألم تبدأ الحفلة؟

980
01:43:13,730 --> 01:43:15,610
لقد بدأت توًا

981
01:43:22,570 --> 01:43:26,450
هذا يذكرني بالوقت الذي غرقت في بارجة البسمارك

982
01:43:26,790 --> 01:43:30,160
أيها الكاذب، لقد كان ذلك في الحرب العالمية الثانية

983
01:43:30,410 --> 01:43:33,080
لقد كدنا أن نصل، استعدوا

984
01:44:22,260 --> 01:44:25,260
لقد عرفت أنك ستأتي، يا صائد الجوائز

985
01:44:25,890 --> 01:44:29,970
في المرة السابقة،  قررت عدم إصابة المكان القاتل

986
01:44:30,850 --> 01:44:33,770
عيناك ليستا مجرد ثقبين فارغين

987
01:45:42,210 --> 01:45:45,050
لقد أتيتَ لإنقاذ العالم، صحيح؟

988
01:45:45,590 --> 01:45:47,800
ولكنك أتيت متأخرًا

989
01:45:48,470 --> 01:45:52,260
آسف، ولكنني مجرد صائد جوائز

990
01:45:52,720 --> 01:45:55,270
إنقاذ العالم ليس بوظيفتي

991
01:45:55,680 --> 01:45:59,770
أنا هنا فقط لسد ديني لك

992
01:46:00,190 --> 01:46:03,780
هل تظن أنني أمزح؟
سوف أفعلها حقًا

993
01:46:04,030 --> 01:46:05,110
افعلها

994
01:47:54,340 --> 01:47:57,060
أخبرني قبل أن تنتهي حياتك

995
01:47:58,310 --> 01:48:01,100
هل متُ في تايتان؟

996
01:48:02,060 --> 01:48:07,020
هل هذا العالم هو حلم تريني إياه هذه الفراشات؟

997
01:48:08,480 --> 01:48:12,400
أم أن عالم الفراشات هذا هو الحقيقة؟

998
01:48:13,150 --> 01:48:15,990
وعالمي هو ما كان حلمًا؟

999
01:48:18,240 --> 01:48:20,250
لست أفهم

1000
01:48:21,410 --> 01:48:22,580
!فينسينت

1001
01:48:25,880 --> 01:48:28,380
لن تهرب هذه المرة

1002
01:48:33,130 --> 01:48:35,930
لا تفعلي ذلك يا إلكتورا

1003
01:48:37,890 --> 01:48:40,390
فلنذهب معًا

1004
01:48:54,610 --> 01:48:55,740
!فينسينت

1005
01:49:00,450 --> 01:49:03,250
لمَ لم تطلق؟

1006
01:49:05,670 --> 01:49:10,040
،لقد تذكرت
إنها المرأة التي كنت أحب

1007
01:49:13,630 --> 01:49:16,220
لقد أردت الخروج من هنا

1008
01:49:16,930 --> 01:49:20,970
لقد بحثت عن باب الخروج من هذا العالم

1009
01:49:22,100 --> 01:49:26,850
،ولكن الآن قد فهمت
لا وجود لذلك الباب

1010
01:49:28,650 --> 01:49:30,570
كان يجدر بك أن تعرف من قبل

1011
01:49:31,150 --> 01:49:34,940
لقد كنت خائفًا من فتح عينيك

1012
01:49:35,450 --> 01:49:38,450
صحيح... إلكتورا

1013
01:49:39,370 --> 01:49:43,330
الوقت الذي أمضيته معك

1014
01:49:43,330 --> 01:49:45,620
كان حقيقتي الوحيدة

1015
01:49:50,460 --> 01:49:54,380
...أنا سعيد أننا استطعنا الالتقاء في النهاية

1016
01:50:15,650 --> 01:50:17,400
ماذا كان الغرض من المطر؟

1017
01:50:18,280 --> 01:50:24,830
المطر يقوم بنشر اللقاح بشكل أسرع بكثير من قدرة أجهزة النانو على العمل

1018
01:50:25,620 --> 01:50:28,670
هل تظن أن قوس مطر سيظهر؟

1019
01:50:29,670 --> 01:50:31,740
اسمع -
 ماذا؟ -

1020
01:50:31,770 --> 01:50:33,040
أتريد الذهاب لسباقات الأحصنة؟

1021
01:50:36,170 --> 01:50:38,220
أنتِ لا تتعلمين أبدًا

1022
01:54:28,860 --> 01:54:32,490
لقد عاش وحيدًا... دائمًا بمفرده

1023
01:54:34,160 --> 01:54:37,500
لم يحظَ بأحد لمشاركته اللعب

1024
01:54:38,290 --> 01:54:40,290
لقد كان يعيش حلمًا

1025
01:54:41,710 --> 01:54:43,540
هكذا كان هذا الرجل

