1
00:00:03,190 --> 00:00:35,770
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:37,600 --> 00:00:41,180
عندما كنت في سن 3، كنت أرغب في اللعب
(بمركز الوسط في فريق (نيويورك جاينتس

3
00:00:41,180 --> 00:00:43,450
.(مثل بطليّ الشخصي (إيلي مانينغ

4
00:00:43,770 --> 00:00:47,870
كان يترواح الراتب السنوي بين
.عشرة وعشرين مليون دولار بالعام

5
00:00:47,900 --> 00:00:49,300
.شكراً لك

6
00:00:50,370 --> 00:00:52,670
التالي، (ريد)؟

7
00:00:55,240 --> 00:00:56,640
سيّد (ريتشارد)؟

8
00:00:57,540 --> 00:00:59,440
.(أنتباه، (ريتشاردز

9
00:00:59,570 --> 00:01:02,510
."(أنقلني بالشعاع، يا (سكوتي"

10
00:01:02,540 --> 00:01:04,870
ـ حسناً، هيّا يا رفاق
ـ آسف

11
00:01:06,540 --> 00:01:09,370
<font color="#ffff00">.أويستر باي)، (نيويورك)، عام 2007)</font>

12
00:01:10,870 --> 00:01:16,070
عندما أكبر، أود أن أكون أول شخص في
.تاريخ البشرية ينقل نفسه عبر الفضاء

13
00:01:18,540 --> 00:01:19,940
معذرةً، ماذا؟

14
00:01:21,720 --> 00:01:26,240
من الممكن بالفعل نقل المعلومات
.الكمية من مكان إلى آخر

15
00:01:26,270 --> 00:01:31,030
الآن هناك أجهزة كمبيوتر خارقة بوسعها
.نقل المعلومات الكمية عبر الفضاء

16
00:01:31,030 --> 00:01:34,590
لذا، لمَ لا توجد هناك آلة بوسعها
نقل الأشخاص عبر الفضاء؟

17
00:01:34,590 --> 00:01:37,920
حسناً، حتى لو تمكنت من صنع هذا
.. الشيء، فلا يمكنك

18
00:01:37,920 --> 00:01:38,940
.لقد صنعتها بالفعل

19
00:01:38,950 --> 00:01:41,970
.حسناً، أنني أصنعها في المرآب الخاص بيّ

20
00:01:42,010 --> 00:01:45,150
هل هي بجانب  سيارتك الطائرة؟

21
00:01:45,450 --> 00:01:48,590
.أنني لم أعد أعمل عليها بعد
.فقط على الآلة الآن

22
00:01:48,620 --> 00:01:51,850
"ـ أنني أطلق عليها "المكوك الحيوي
ـ الحيوي ... ؟

23
00:01:52,040 --> 00:01:56,900
تقنياً، أنني أنقل المادة من مكانٍ
،إلى آخر، حسناً، المادة الأولى

24
00:01:56,910 --> 00:02:01,100
.. ـ لكن عندما أجرب المواد البيولوجية، فبوسعي
(ـ حسناً، شكراً لك، يا سيّد (ريتشاردز

25
00:02:01,100 --> 00:02:07,130
أن كل هذا مثير للإهتمام حقاً، لكن الواجب كان
.مقتصراً على أختيار مهنة حقيقية في عالم حقيقي

26
00:02:07,130 --> 00:02:10,670
أعد كتابة التقرير وسأدعك
.تحاول مجدداً غداً

27
00:02:15,300 --> 00:02:16,700
بن)؟)

28
00:02:55,970 --> 00:02:58,320
أنني لا أنظر إلى فتاتك
،لكنها تنظر إليّ

29
00:02:58,320 --> 00:03:00,500
ماذا تريدني أن أفعل؟

30
00:03:02,540 --> 00:03:05,340
ـ أنت، إلى أين ذاهب؟
ـ لديّ واجبات منزلية

31
00:03:05,640 --> 00:03:07,710
.ماذا؟ أنظر إلى هذه كومة الثلاجة

32
00:03:08,880 --> 00:03:11,360
ـ أبله
ـ ماذا قلت؟

33
00:03:16,120 --> 00:03:18,090
!أنت! حان وقت الضرب

34
00:03:18,380 --> 00:03:20,580
تعال إلى هنا، ماذا تظن؟
هل تظن يمكنك التحدث إليّ هكذا؟

35
00:03:20,580 --> 00:03:22,320
هل تظن يمكنك تحدث إليّ هكذا؟
.. أيها المغفل، يجب عليّ أن أضربـ

36
00:03:22,320 --> 00:03:23,760
ما خطبك بحق الجحيم؟

37
00:03:24,770 --> 00:03:26,170
ـ ماذا؟
ـ أمي

38
00:03:26,480 --> 00:03:30,410
.أنني لم أفعل أيّ شيء، يا أمي، أقسم

39
00:03:30,420 --> 00:03:33,640
.أذهب وتفقد تلك الفوضى
.ألمَ تفعل أيّ شيء؟ لقد رأيتك

40
00:03:33,640 --> 00:03:39,050
ما خطبك؟ كم من عديد المرات
.أخبرتك بأن لا تضرب الطفل

41
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
!أنت

42
00:03:51,120 --> 00:03:52,520
مرحباً؟

43
00:03:55,440 --> 00:03:56,840
مَن هناك؟

44
00:03:59,210 --> 00:04:00,610
.أرجوك لا تقتلني

45
00:04:01,410 --> 00:04:02,810
.أخلع هذا

46
00:04:08,140 --> 00:04:10,280
.أنني أعرفك من المدرسة

47
00:04:11,030 --> 00:04:13,620
.أنني فقط أبحث عن محوّل الطاقة

48
00:04:13,620 --> 00:04:14,920
.أنني أصنع شيئاً

49
00:04:14,920 --> 00:04:17,760
ـ (بن)! ما الذي يجري هناك؟
!ـ أنتظري

50
00:04:18,980 --> 00:04:20,520
هل يتعلق بالنقل الذهني؟

51
00:04:20,860 --> 00:04:24,130
،بوسعي أن أريك إياه
.فقط أنني بحاجة لمحوّل

52
00:04:26,170 --> 00:04:27,570
.حسناً

53
00:05:00,320 --> 00:05:03,320
ـ هل هذا هو؟
ـ أجل، ساعدني

54
00:05:10,300 --> 00:05:11,700
.تفضل

55
00:05:13,180 --> 00:05:15,050
هل عائلتك تملك تلك ساحة الخردة؟

56
00:05:15,440 --> 00:05:16,540
.أجل

57
00:05:16,540 --> 00:05:18,010
.هذا المكان رائعاً

58
00:05:18,920 --> 00:05:21,050
.خذا، عليك تجريد الرأس

59
00:05:28,810 --> 00:05:30,990


60
00:05:31,350 --> 00:05:32,610


61
00:05:32,800 --> 00:05:34,160


62
00:05:34,160 --> 00:05:35,740


63
00:05:53,860 --> 00:05:56,190
.ربما عليك أن تغطي أذنيك

64
00:05:57,120 --> 00:05:58,520
.تراجع للوراء قليلاً

65
00:06:02,420 --> 00:06:03,620
ما هذا بحق الجحيم؟

66
00:06:03,760 --> 00:06:05,160
!اللعنة

67
00:06:06,780 --> 00:06:09,180
.لا بأس، حسناً، هيّا

68
00:06:10,530 --> 00:06:11,930
.لا تنفجر

69
00:06:12,600 --> 00:06:14,500
.لا تنفجر

70
00:06:19,870 --> 00:06:21,540
!هيّا يا رجل، إنه لوحده

71
00:06:22,940 --> 00:06:25,180
ماذا؟ (ريد)، ما الذي فعلته؟

72
00:06:34,480 --> 00:06:35,880
!الآن

73
00:06:49,770 --> 00:06:50,970
!(ريد)

74
00:06:51,190 --> 00:06:52,590
هل نجح الأمر؟

75
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
!(ريد)

76
00:07:01,360 --> 00:07:03,220
من أين جاءت هذه الصخور؟

77
00:07:04,890 --> 00:07:07,430
.من نفس المكان الذي ذهبت إليه السيارة

78
00:07:09,540 --> 00:07:10,740
وأين هذا المكان؟

79
00:07:10,840 --> 00:07:12,340
.لا أعلم بعد

80
00:07:13,060 --> 00:07:15,880
ـ (ريد)؟
ـ ماذا؟

81
00:07:16,290 --> 00:07:17,690
.أنت مجنون

82
00:07:18,330 --> 00:07:19,730
.شكراً

83
00:07:21,730 --> 00:07:24,330
<font color="#ffff00">.بعد 7 أعوام</font>

84
00:07:28,140 --> 00:07:29,640
.(سيّد (ريتشاردز

85
00:07:31,590 --> 00:07:33,860
هل عليّ تحذير قسم الأطفاء؟

86
00:07:35,020 --> 00:07:36,420
ما هذا؟

87
00:07:36,520 --> 00:07:38,990
.هذا مكوك المواد الموجية

88
00:07:39,300 --> 00:07:42,880
أنا ورفيقي (بن) كنا نعمل عليه كل
.. يوم منذ الصف الخامس عندما أطلقنا

89
00:07:42,880 --> 00:07:46,420
،النسخة التجريبية في مرآبي
.واليوم هو برهاننا العلني الأول

90
00:07:46,560 --> 00:07:47,830
ماذا يفعل؟

91
00:07:47,830 --> 00:07:53,290
إنه ينظم تردد المادة من مكان
.إلى آخر ويعيدها مجدداً

92
00:07:54,590 --> 00:07:57,060
ـ إنه جهاز النقل الذهني
ـ جهاز النقل الذهني

93
00:07:57,560 --> 00:07:58,960
.أعطني نموذج سيارة، من فضلك

94
00:08:01,160 --> 00:08:02,500
.(أعطني نموذج سيارة، من فضلك (بن

95
00:08:02,500 --> 00:08:04,740
ـ ليس لديّ نموذج سيارة
ـ لماذا ليس لديك نموذج سيارة؟

96
00:08:04,830 --> 00:08:06,420
.. ـ لقد أحضرته فقط
.. ـ لقد قلت خصيصاً

97
00:08:06,420 --> 00:08:10,010
ـ ماذا، سيّد (ريتشاردز)؟
ـ حسناً، سأستخدم هذا نموذج الطائرة

98
00:08:11,760 --> 00:08:15,200
مرحباً، أنني فقط أريد أستخدام هذه للحظة
.واحدة، وأعدك أنني سأرجعها لك، شكراً

99
00:08:18,150 --> 00:08:19,550
.ها نحن ذا

100
00:08:20,220 --> 00:08:22,220
.بن)، من فضلك)

101
00:08:24,300 --> 00:08:26,440
.ربما عليكم أن تغطوا أذنيكم

102
00:08:39,610 --> 00:08:42,710
ـ رائع، الآن (بن) أعدها
ـ أجل

103
00:08:42,760 --> 00:08:45,330
ـ أبقوها مغطاة
ـ حسناً، هيّا

104
00:08:45,570 --> 00:08:47,070
ما هذا؟

105
00:08:55,260 --> 00:08:56,660
.حسناً

106
00:08:56,970 --> 00:08:59,640
الآن، هل يمكنني أن أسترعي
إنتباهكم، رجاءً؟

107
00:08:59,910 --> 00:09:04,100
ما تنظرون إليه هو رمل، إنه من المفترض
،)من صحراء (غانسو) في (الصين

108
00:09:04,100 --> 00:09:05,130
.. أو ربما إنه حتى من صحراء

109
00:09:05,140 --> 00:09:06,620
ـ إنّك غير مؤهل
.. ـ لسنا متأكدون تماماً

110
00:09:06,700 --> 00:09:09,040
ـ سيّد (ريتشارد)؟ إنّك غير مؤهل
ـ أجل؟

111
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
مهلاً، ماذا؟

112
00:09:10,040 --> 00:09:12,270
.هذا معرض علمي وليس مسابقة للسحر

113
00:09:12,270 --> 00:09:14,500
.أنني لم أرى أيّ علم حقيقي هنا

114
00:09:14,500 --> 00:09:16,400
.وعليك أن تدفع ثمن اللوحة الخلفية

115
00:09:22,580 --> 00:09:24,960
ـ ما الذي وضعته في الحساسات؟
ـ كل شيء كان نفسه

116
00:09:24,960 --> 00:09:27,840
.أعلم، لكنها تحطم الأزرار
.إنها هشة، لا يمكنك احطيمها

117
00:09:28,560 --> 00:09:30,700
.يا فتى، أنني آسف جداً حيال طائرتك

118
00:09:30,700 --> 00:09:32,100
.إنّك أحمق

119
00:09:34,010 --> 00:09:34,740
.إنّك وضعتها بإعدادات عالية جداً

120
00:09:34,750 --> 00:09:36,790
أنني لم أفعل ذلك، إنها كانت نفس
.الإعدادات كما في المرة الأولى

121
00:09:36,790 --> 00:09:38,350
.أعلم، إنها دقيقة جداً

122
00:09:38,350 --> 00:09:41,350
ـ معذرةً، يا رفاق
ـ لنحزمها. أجل؟

123
00:09:41,380 --> 00:09:44,120
هل صنعت هذا حقاً في مرآبك؟

124
00:09:45,980 --> 00:09:47,380
.أجل

125
00:09:48,050 --> 00:09:49,680
.الآن هذا مذهل

126
00:09:55,650 --> 00:09:56,850
ما هذه؟

127
00:09:56,860 --> 00:10:00,720
إنها أجهز العرض الصوتية التي تستخدم
.الموجات لتنظيم الوقود

128
00:10:02,190 --> 00:10:05,660
لهذا السبب لا يمكننا إعادة
.المادة من البعد الآخر

129
00:10:05,660 --> 00:10:07,060
ماذا؟

130
00:10:07,500 --> 00:10:11,570
لقد أحرزنا تقدماً في أرسال
المادة إلى البعد الآخر لكن لا يمكننا

131
00:10:11,570 --> 00:10:15,510
أن نكون قادرين على إبقاء الوقود
.بقدر ما يكفي لإعادة تلك المادة

132
00:10:15,510 --> 00:10:16,910
.لكنك فعلتها للتو

133
00:10:23,470 --> 00:10:24,790
أأنت جاد؟

134
00:10:24,790 --> 00:10:28,050
أظن إنّك أكتشفت طريقة
.السفر بين الأبعاد

135
00:10:29,120 --> 00:10:32,560
،أعني، إننا لم نرسل أيّ شيء إلى بعد آخر

136
00:10:32,560 --> 00:10:36,430
بل نظن إننا نرسل شيئاً إلى جزء آخر
من الكوكب، لكننا لا نعلم بشأن البعد الآخر

137
00:10:36,480 --> 00:10:38,610
.لقد وجدنا نفس الشيء الذي وجدته

138
00:10:40,820 --> 00:10:44,430
لقد توجب علينا تحليله مراراً وتكراراً
.لكن لم يسبق لأحد وأن رأى شيئاً كهذا

139
00:10:44,430 --> 00:10:45,830
.ياللروعة

140
00:10:46,370 --> 00:10:48,390
.(معذرةً، أننا من مؤسسة (باكستر

141
00:10:48,390 --> 00:10:49,990
.(وهذا ابنتي (سو

142
00:10:50,640 --> 00:10:52,040
ـ مرحباً
ـ مرحباً

143
00:10:52,460 --> 00:10:55,190
.إننا نود أن نمنحك منحة دراسية كاملة

144
00:10:56,970 --> 00:10:59,470
من أين قلت أنت مجدداً؟

145
00:11:10,080 --> 00:11:13,110
بوسعهم أن يضعوا حي بأكمله هناك
.داخل هذا المكان

146
00:11:23,850 --> 00:11:25,980
ـ ما اسمك؟
(ـ (ريد

147
00:11:26,040 --> 00:11:29,500
ريتشاردز)! بالطبع إننا كنا في إنتظارك)

148
00:11:32,700 --> 00:11:34,970
.إنهم يرتدون معاطف مختبر هنا بالواقع

149
00:11:43,590 --> 00:11:44,990
.هذه غرفتك، سيّدي

150
00:12:06,550 --> 00:12:07,950
ـ خذ
ـ ماذا؟

151
00:12:12,630 --> 00:12:14,030
ما هذا؟

152
00:12:14,040 --> 00:12:15,340
.هدية الفراق

153
00:12:15,380 --> 00:12:18,540
أنني لن أذهب بعيداً، أنني فقط على
.(بعد 40 دقيقة بالقطار من (أويستر باي

154
00:12:18,540 --> 00:12:20,210
.ريد)، أنظر إلى هذا المكان)

155
00:12:21,220 --> 00:12:25,340
إنّك تنتمي هنا، لقد قضيتُ دقيقتين
.هنا وأعرف هذا بالفعل

156
00:12:25,340 --> 00:12:29,220
،أنني فقط سأذهب إلى المدرسة هنا
.حيث سأعمل

157
00:12:29,220 --> 00:12:30,990
.يبدو كأنّك في المنزل، يا رفيقي

158
00:13:24,320 --> 00:13:25,720
.مرحباً

159
00:13:27,600 --> 00:13:31,900
هذا المكان رائع للغاية، لديهم كتب
.الكيمياء الجزئية من فترة الخمسينات

160
00:13:31,900 --> 00:13:33,460
مرحباً، آسفة هل قلت شيئاً؟

161
00:13:33,460 --> 00:13:36,090
أجل، كنت فقط أسأل إلى أي موسيقى تستمعين؟

162
00:13:36,090 --> 00:13:37,490
.(بورتشيد)

163
00:13:37,970 --> 00:13:39,970
ـ لم أسمع عنه أبد
ـ إنهم

164
00:13:41,810 --> 00:13:43,680
.سأستمع إليهم

165
00:13:48,120 --> 00:13:49,520
.أنني أحب هذا الكتاب

166
00:13:50,430 --> 00:13:52,000
،إنه يتكلم عن هذا الرجل
(الكابتن (نيمو

167
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
الذي يخترع الغواصة التي تذهب
.إلى أعمق مكان في التاريخ

168
00:13:55,010 --> 00:13:56,610
.أجل، أعلم، لقد قرأته

169
00:13:59,440 --> 00:14:02,970
إذاً، هل تحبين الموسيقى؟
هل هذا نوعاً ما نوعكِ المفضل؟

170
00:14:04,070 --> 00:14:06,700
ـ التعرف على الأنماط
ـ التعرف على الأنماط؟

171
00:14:08,880 --> 00:14:11,730
.الموسيقى هي مجرد سلسلة من أنماط متغيرّة

172
00:14:11,730 --> 00:14:16,000
الموسيقار يصنع نمطاً ما
ويجعلنا نتنبأ الحل

173
00:14:16,000 --> 00:14:18,160
.ويتأخر ليجعلك تنتظره

174
00:14:19,150 --> 00:14:22,080
.هناك أنماط في كل شيء وكل واحد

175
00:14:22,080 --> 00:14:25,460
ـ ما هو نمطي؟
ـ إنّك تود أن تكون مشهوراً

176
00:14:25,470 --> 00:14:29,140
والديك، مدرسيك، جميعهم يخبروك
،شيء واحد، طريقة واحدة لتكون

177
00:14:29,160 --> 00:14:31,280
ـ لكنك تتجاهلهم
ـ والآن أنا هنا

178
00:14:33,400 --> 00:14:34,800
.بالفعل

179
00:14:39,490 --> 00:14:40,960
هل يمكنني التنبؤ بهذا؟

180
00:14:41,590 --> 00:14:42,990
.الجميع يمكنه

181
00:14:43,310 --> 00:14:46,260
.حسناً، أنتِ مخطئة، لا أريد أن أكون مشهوراً

182
00:14:46,260 --> 00:14:48,990
.بل أريد من عملي أن يحدث فرقاً

183
00:14:49,200 --> 00:14:52,130
.(حسناً، ها أنت ذا، كابتن (نيمو
.أمضي قدماً

184
00:14:53,350 --> 00:14:54,750
.وداعاً

185
00:14:59,570 --> 00:15:03,180
ـ دعني أخمن، فتى ما من الانترنت
ـ من معرض العلوم

186
00:15:03,180 --> 00:15:07,230
فرانكلين)، لقد أستثمر هذا المجلس)
.الكثير من المال في دار أيتامك الصغير

187
00:15:07,230 --> 00:15:11,300
ـ إننا بحاجة لتطبيقات عالمية حقيقية
ـ هذه هي تطبيقات عالمية حقيقية

188
00:15:11,300 --> 00:15:13,880
.. أنني أؤمن حقاً أن الذي هناك هو

189
00:15:13,890 --> 00:15:16,690
كون جديد تماماً يفوق قدرتنا لرؤيته

190
00:15:16,690 --> 00:15:18,220
.أجل، لقد قرأتُ مقالتك

191
00:15:18,220 --> 00:15:19,570
.. ـ بمجرد أن نصل إلى هناك
... ـ إذا وصلنا إلى هناك

192
00:15:19,640 --> 00:15:25,150
،سنكون قادرين على أكتشاف موارد جديدة
.مصادر طاقة، التي يمكنها أن تنشط مصادرنا

193
00:15:25,150 --> 00:15:29,150
هذه هي فرصتنا لمعرفة المزيد
.عن كوكبنا وربما ننقذه حتى

194
00:15:29,150 --> 00:15:33,470
.. ـ وأنا واثق إنّكم ستوافقون على ذلك، حتى لو
ـ مهلاً، ما هذا؟

195
00:15:33,470 --> 00:15:35,160
.فيكتور فون دووم) على القائمة)

196
00:15:35,170 --> 00:15:39,090
إنه بدأ هذا المشروع وكرس
.عقد من حياته عليه

197
00:15:39,090 --> 00:15:42,350
ـ إنه يستحق دخول السجن
ـ بل يستحق فرصة آخرى

198
00:15:42,350 --> 00:15:45,420
إنه حرق بياناتك وخودامك
.قبل أن يرحل

199
00:15:45,590 --> 00:15:48,120
.سأشرف عليه شخصياً

200
00:15:48,320 --> 00:15:52,850
أنني بحاجة لموهبته، أظن هو
.و(ريد) يمكنهما إيصالنا إلى هناك

201
00:15:53,290 --> 00:15:56,670
،)ونحن نود أن ندعمك يا (فرانكلين
.لكنك تضع الكثير من الثقة في هؤلاء الصغار

202
00:15:56,670 --> 00:15:58,470
.سأضع كل ثقتي بهما

203
00:16:29,500 --> 00:16:33,460
ـ إذاً، ثمة أحد سرق تصميمي
(ـ ليس هناك أحد سرق أيّ شيء، (فيكتور

204
00:16:33,510 --> 00:16:38,540
بل أحدهم أكتشف فكرتك
.وجعلها تعمل

205
00:16:38,910 --> 00:16:42,370
.هذا ما يحصل عندما تختفي من العالم

206
00:16:43,530 --> 00:16:47,200
.الآخرون أكملوا ما بدأته

207
00:16:51,880 --> 00:16:56,370
،حسناً، إذا جئت طالباً للمساعدة
.يستحسن لك أن لا تهيننا وتدير ظهرك

208
00:16:56,370 --> 00:16:59,240
ألا تود حتى أن تنظر إلى التصاميم؟

209
00:16:59,300 --> 00:17:02,840
لقد أخبرتك أنني أنتهيت من
.العمل لصالح ولصالح أرباب عملك

210
00:17:02,840 --> 00:17:04,300
.إنهم ليسوا أرباب عملي

211
00:17:04,410 --> 00:17:09,870
،لا يمكنك أن تفعل أيّ شيء دون أذنهم
.أجل؟ أستفق، إنّك مجرد موظف

212
00:17:10,030 --> 00:17:12,560
سوف يبقون بعيداً عن طريقي
.هذه المرة، ثق بيّ

213
00:17:12,560 --> 00:17:14,320
.إنه ليس أنت الذي لا أثق به

214
00:17:15,090 --> 00:17:16,490
.أجل

215
00:17:17,740 --> 00:17:19,140
،حسناً

216
00:17:20,270 --> 00:17:23,540
.أنني أكره التدخل في عملك المهم

217
00:17:25,810 --> 00:17:29,040
أظن إننا سوف نصنع التاريخ بدونك

218
00:17:29,080 --> 00:17:30,740
هل (سو) ستكون هناك؟

219
00:17:34,980 --> 00:17:36,380
.أنني أثق بها

220
00:17:37,870 --> 00:17:39,740
.أجل يا (فيكتور)، ستكون هناك

221
00:17:46,740 --> 00:17:48,270
.نظف نفسك، يا بُني

222
00:18:05,290 --> 00:18:06,690
.سحقاً

223
00:18:22,090 --> 00:18:23,490
.إنه رائع

224
00:18:24,440 --> 00:18:25,840
.شكراً

225
00:18:26,060 --> 00:18:30,390
إنه لمن المذهل إنّك لم تطفأ أنوار
.نصف الكرة الأرضية الغربي بأكمله

226
00:18:30,630 --> 00:18:31,630
ماذا؟

227
00:18:31,630 --> 00:18:36,010
أساسياً، إنّك عملت فتحة في نسيج
.الزمكان" بعناصر بدون مراقبة ولا أشراف"

228
00:18:36,070 --> 00:18:38,600
.أجل، لقد كانت عن طريق الصدفة

229
00:18:38,650 --> 00:18:41,950
وإذا كانت كذلك بإنّك رفعت القوة
التي خلقت ردة فعل للإنتقال بعيداً

230
00:18:41,950 --> 00:18:45,200
التي عملت ثقب أسود
.وألتهمت الكوكب بأكمله

231
00:18:45,500 --> 00:18:47,620
.حسناً، أنا سعيد لم يحدث ذلك

232
00:18:49,630 --> 00:18:51,230
هل سوف تساعديني بهذا؟

233
00:18:52,460 --> 00:18:54,660
.أنني أصنع بدلات واقية

234
00:18:55,320 --> 00:18:57,260
،إستناداً إلى عينات التربة من تجاربنا

235
00:18:57,260 --> 00:19:00,230
فأن أيّ أحد يذهب إلى البعد الآخر
.سيكون بحاجة إلى الحماية

236
00:19:03,760 --> 00:19:06,720
ـ مَن هذا؟
(ـ (فيكتور

237
00:19:06,750 --> 00:19:09,880
ـ مَن (فيكتور)؟
ـ إنه من بدأ هذا المشروع كله

238
00:19:10,130 --> 00:19:11,730
هل هو يعمل هنا أيضاً؟

239
00:19:13,010 --> 00:19:14,410
.إنه أمر يصعب شرحه

240
00:19:17,730 --> 00:19:19,130
.بدائي

241
00:19:21,190 --> 00:19:22,590
.بسيط

242
00:19:23,890 --> 00:19:26,090
.إنه أساسياً مجرد رسم طفل

243
00:19:27,350 --> 00:19:29,620
.(إنّك تعلم ما قاله (ألبرت أينشتاين

244
00:19:29,620 --> 00:19:33,530
،إذا لا يمكنك توضيحه ببساطة"
."فإنّك لا تفهمه جيّداً

245
00:19:33,540 --> 00:19:37,920
عشرة أعوام نبحث عن شيئاً الذي أساسياً
.يعتبر وصيفاً لبركان من صوديوم ثنائي الكربونات

246
00:19:38,900 --> 00:19:42,630
.إننا بالواقع كنا غير مؤهلين
.أختبار "بطارية البطاطا" كان الوصيف

247
00:19:42,630 --> 00:19:44,420
.(ريد ريتشاردز)، أعرفك بـ (فيكتور فون دووم)

248
00:19:45,170 --> 00:19:49,760
بدأ (فيكتور) مشروع البوابة الكمية
.عندما كان أصغر منك

249
00:19:49,760 --> 00:19:51,550
.حسناً، إنه من الرائع مقابلتك

250
00:19:53,900 --> 00:19:55,630
(ـ مرحباً (سوزان
(ـ مرحباً (فيكتور

251
00:19:57,380 --> 00:20:00,330
ـ هل تفضلين اسم (سوزان)؟
ـ كلا، لقد مضى وقت طويل

252
00:20:00,330 --> 00:20:03,360
ـ أنني لم أكن أتوقع رؤيتك هنا مجدداً
ـ أجل، لم أتمكن من المقاومة

253
00:20:03,720 --> 00:20:07,330
،عندما سمعت بشأن التصميم
.أحتجتُ لرؤيته بأم عيني

254
00:20:07,330 --> 00:20:09,600
ـ يجب أن أعترف إنه مثير للإعجاب
ـ شكراً لك

255
00:20:09,600 --> 00:20:13,860
كنت وشيكاً من تدمير الكوكب بأكمله
.بكابل مكبر الصوت ورقائق الألومنيوم

256
00:20:14,100 --> 00:20:16,300
ـ أجل، لقد كانت حادثة
ـ إنّك جعلتها تعمل

257
00:20:17,700 --> 00:20:19,100
ما هذا؟

258
00:20:20,830 --> 00:20:24,160
هذا هو المكان الذي يقود
.إليه حادثتك الصغيرة

259
00:20:24,940 --> 00:20:27,140
لقد وضعنا كامير على طائرة بدون
،طيار وأرسلنها إلى هناك

260
00:20:27,200 --> 00:20:30,400
الطائرة بدون طيار لم تعد
.لكن هذه الصور عادت

261
00:20:31,340 --> 00:20:33,170
.إنه جميل

262
00:20:33,570 --> 00:20:37,500
.بالفعل، إنها مصادر طاقة جديدة
.إنه عالم جديد تماماً

263
00:20:37,780 --> 00:20:39,710
.التي يمكنها إنقاذ هذا العالم

264
00:20:41,330 --> 00:20:43,520
.ليس هذا يُستحق أن يتم إنقاذه

265
00:20:43,520 --> 00:20:46,390
أعني فكر بشأن هذا، الناس الذين
يديرون هذه الأرض هم نفسهم

266
00:20:46,390 --> 00:20:49,040
يديرونها إلى الدمار، لذا ربما إنها
.تستحق ما سوف يحصل لها

267
00:20:49,070 --> 00:20:50,470
.دكتور (دووم)، هنا

268
00:20:51,310 --> 00:20:55,510
أن فشل الجيل الخاص بيّ
.يعتبر فرص جيلك

269
00:20:56,090 --> 00:20:59,540
ليس هناك عقول أفضل من
.العقول الموجودة هنا في هذه الغرفة

270
00:20:59,540 --> 00:21:02,180
ـ هل سوف يلقي خطاباً؟
ـ إنه سيلقي خطاباً

271
00:21:02,190 --> 00:21:04,580
.لكن عليكم أن تعملوا معاً

272
00:21:04,580 --> 00:21:10,470
كل واحد منكم يعمل بمستوى من الإلتزام
،والتعاون ووضع المشاحنات التافهة جانباً

273
00:21:10,470 --> 00:21:13,360
إذا أردتم إصلاح ما دمره جيليّ

274
00:21:13,370 --> 00:21:16,550
،إذا تمكنتم من فعل هذا
،وعملتم معاً

275
00:21:16,550 --> 00:21:19,420
.فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ

276
00:21:20,860 --> 00:21:22,730
.هذا خطاب ملهم للغاية

277
00:21:24,600 --> 00:21:26,000
.أنا موافق

278
00:21:26,160 --> 00:21:27,820
وأنا كذلك، أنني هنا، صحيح؟

279
00:21:28,380 --> 00:21:32,410
أولاً ما يخص التصميم، سوف نعرف
.ما هو الخطأ ونعمل على تصحيحه

280
00:21:32,410 --> 00:21:35,940
وبعدها نبنيه ونرسل المواد
.العضوية إلى هناك

281
00:21:35,940 --> 00:21:38,020
.لكن الأهم من ذلك، هو علينا أعادتها

282
00:21:38,020 --> 00:21:42,050
،وثم والأهم من كل ذلك
.إنهم يرسلونا إلى هناك

283
00:21:43,180 --> 00:21:44,580
نحن؟

284
00:21:46,060 --> 00:21:47,460
هل تقصد "نحن" حقاً؟

285
00:21:48,450 --> 00:21:49,970
هل سنذهب إلى هناك؟

286
00:21:49,970 --> 00:21:51,770
.ليس إذا لم تباشروا العمل

287
00:21:52,380 --> 00:21:53,780
.لذا، لنبدأ العمل

288
00:22:10,290 --> 00:22:15,220
جوني ستوم)، إذاً هذه الخردة)
.التويوتا) التي كنت تتحدث عنها)

289
00:22:15,330 --> 00:22:16,520
.أجل، إنها هي

290
00:22:16,520 --> 00:22:20,650
الآن، أعدني أن نبقى أصدقاء
.بعدما أهزمك

291
00:22:35,920 --> 00:22:36,940
.كلا

292
00:22:36,940 --> 00:22:38,340
!هيّا

293
00:22:57,690 --> 00:22:59,090
!أيها المبتدئ

294
00:23:11,890 --> 00:23:13,290
.وداعاً

295
00:23:31,160 --> 00:23:34,830
لا يمكنني التصديق إنّك هنا
.تفعل هذا الهراء مجدداً

296
00:23:34,830 --> 00:23:36,230
.لقد أخبرتك

297
00:23:37,420 --> 00:23:40,920
ـ ماذا؟
ـ لقد أخبرتك كنت أسير بسرعة 45 وفقدت السيطرة

298
00:23:41,370 --> 00:23:44,900
ـ أجل
ـ الأرض كانت رطبة وأنا تزحلقت

299
00:23:45,360 --> 00:23:48,490
مضحك، لا يبدو أنني أتذكّر
.أن هناك أيّ مطر اليوم

300
00:23:48,780 --> 00:23:51,250
.كنت مشغولاً جداً لمعرفة ذلك

301
00:23:58,260 --> 00:24:02,300
!(جوني)
ظننتك كنت تغير الأمور للأفضل، ما هذا؟

302
00:24:02,310 --> 00:24:04,490
ـ عمّ أنت تتحدث؟
!ـ هذا

303
00:24:04,490 --> 00:24:07,480
هل هذه هي الطريقة التي تريد
أن تقضي بقية حياتك بها؟

304
00:24:07,480 --> 00:24:11,790
إنّك تتصرف بتهور ولديك قدرات
.ومعدل ذكاء أن تفعل أكثر من ذلك

305
00:24:11,790 --> 00:24:13,190
هل تعني مثل (سو)؟

306
00:24:13,510 --> 00:24:17,520
أعلم إنّك تظن بإنّك تعلم ما هو الأفضل
.لك، لكن ثق بيّ يا بُني، إنّك لا تعلم

307
00:24:17,520 --> 00:24:19,250
ـ هل يمكنك التوقف عن هذا؟
ـ ماذا؟ أتوقف عن ماذا؟

308
00:24:19,250 --> 00:24:21,980
.توقف عن التحدث معي كأني أحد طلابك

309
00:24:23,220 --> 00:24:25,610
ـ حسناً، إنّك لن تستعيد سيارتك
ـ معذرةً؟

310
00:24:25,610 --> 00:24:29,930
ـ إنّك لن تستعيد سيارتك
ـ لقد بنيت هذا الشيء من الصفر بكلتا يدي

311
00:24:29,930 --> 00:24:31,330
.قصدك بنقودي

312
00:24:33,110 --> 00:24:34,510
.إذا كانت من نقودي، فإنها سيارتي

313
00:24:35,880 --> 00:24:39,010
،إذا أردت أستعادتها
.فيجب عليك أن تستحقها

314
00:24:39,250 --> 00:24:41,700
.سيكون عليك القدوم للعمل معي

315
00:24:41,700 --> 00:24:43,410
.لن أرتدي معطف المختبر

316
00:24:50,900 --> 00:24:52,830
.أنني أقدر عملكِ، يا آنسة

317
00:24:54,260 --> 00:24:56,720
.يجب عليك فتح طية هذا القميص، يا رجل

318
00:24:57,660 --> 00:24:59,060
هل هذا (أدولف)؟

319
00:24:59,910 --> 00:25:01,310
.لقد مضى وقت طويل

320
00:25:01,330 --> 00:25:04,510
أنني ما زلت ليس ألماني
.ولست بحاجة لأيّ مساعدة

321
00:25:04,510 --> 00:25:07,710
ـ أجل، أنت بحاجة
ـ بماذا، بحماسه اللامحدود؟

322
00:25:07,710 --> 00:25:09,040
.(حسناً، شكراً لك، (فيكتور

323
00:25:09,040 --> 00:25:11,450
ـ بوسعه أن يبني أيّ شيء
ـ بذراعه المكسورة؟

324
00:25:11,450 --> 00:25:13,340
ـ ماذا حصل بالضبط؟
ـ ماذا؟

325
00:25:13,340 --> 00:25:15,480
ـ هل كنت تتسابق مجدداً؟
ـ لا أعرف عما تتحدثين

326
00:25:15,480 --> 00:25:17,620
.أنني بحاجة لبعض المساعدة، بالواقع

327
00:25:17,900 --> 00:25:20,190
.هذا الرجل لا يتبع الأوامر جيّداً

328
00:25:20,190 --> 00:25:24,880
أجل، بالأخص من الأشخاص الذين
."يقولون هراء مثل "لا أتبع الأوامر جيّداً

329
00:25:25,680 --> 00:25:27,080
ما الذي تريده، يا صاح؟

330
00:25:27,740 --> 00:25:28,210
.هذا رائع

331
00:25:28,220 --> 00:25:29,390
ـ كيف الحال؟
ـ مرحباً

332
00:25:29,390 --> 00:25:31,130
(ـ (جوني
ـ (ريد)، سررتُ بلقائك

333
00:25:31,330 --> 00:25:33,030
ـ هل سبق وأن قمت باللحام من قبل؟
ـ بالطبع

334
00:26:44,720 --> 00:26:46,120
.مرحباً

335
00:26:46,900 --> 00:26:48,300
ما الأمر؟

336
00:26:50,050 --> 00:26:52,580
يجب أن أعترف، إنه من الممتع
.وجودك هنا

337
00:26:54,680 --> 00:26:57,480
.إنّك تبدو نوعاً ما في مكانك الطبيعي

338
00:26:57,480 --> 00:27:01,280
.اسمعي، لا تعتادي على قول هذا
.أنني فقط هنا لإستعادة سيارتي

339
00:27:04,500 --> 00:27:05,900
.صحيح

340
00:27:07,000 --> 00:27:08,660
.إنه من الجيّد رؤيتكِ أيضاً

341
00:27:59,670 --> 00:28:01,070
.آسفة

342
00:28:01,360 --> 00:28:02,760
.يا إلهي

343
00:28:03,220 --> 00:28:05,100
ـ لماذا فعلتِ هذا؟
ـ آسفة

344
00:28:05,100 --> 00:28:07,260
.. أنني فزعت هكذا، لقد كنت
.آسف

345
00:28:07,260 --> 00:28:08,730
.لقد كنت نائماً قليلاً

346
00:28:08,730 --> 00:28:10,730
حقاً؟ هل كنت كذلك؟

347
00:28:10,740 --> 00:28:13,160
لا بأس إن كنت تود أن تأخذ
.قيلولة أو ما شابة

348
00:28:13,160 --> 00:28:14,560
.كلا، أنا بخير، شكراً

349
00:28:15,570 --> 00:28:20,110
إذاً، لابد الأمور كانت رائعة
.لكون دكتور (ستوم) والدكِ

350
00:28:20,360 --> 00:28:21,360
.أجل

351
00:28:21,360 --> 00:28:22,760
هل تبناكِ؟

352
00:28:25,740 --> 00:28:28,590
ـ أجل، أعرف كيف يبدو ذلك
ـ هل كنت متبناه؟

353
00:28:28,590 --> 00:28:30,590
.كلا، كنت أتمنى لو كنت كذلك

354
00:28:31,090 --> 00:28:32,090
لماذا؟

355
00:28:32,100 --> 00:28:36,160
لا أعلم، فقط إننا لا نفهم
.بعضنا الآخر حقاً

356
00:28:36,170 --> 00:28:38,550
ـ أين ولدتِ؟
(ـ (كوسوفو

357
00:28:38,670 --> 00:28:39,750
.(كوسوفو)

358
00:28:40,670 --> 00:28:42,330
.إنّكِ لا تملكين لهجة

359
00:28:43,730 --> 00:28:45,600
حقاً؟

360
00:29:11,590 --> 00:29:15,270
ـ (ريد)، هل يمكننا أن نتحدث؟
ـ حسناً، أجل

361
00:29:25,390 --> 00:29:26,790
.مرحباً

362
00:29:27,730 --> 00:29:29,530
.إنّك تتصرف بلا أحترافية

363
00:29:29,530 --> 00:29:32,130
.كان المفترض أن تتواجد هنا للعمل فقط

364
00:29:32,950 --> 00:29:35,810
أجل، أنا كذلك، هذا ما كنا نفعله

365
00:29:35,980 --> 00:29:37,980
.ليس هذا ما يبدو

366
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
.لقد أنتهينا

367
00:29:40,020 --> 00:29:41,160
ماذا؟

368
00:29:41,170 --> 00:29:44,230
أجل، لقد أنتهينا، هل تود إلقاء نظرة؟

369
00:29:45,030 --> 00:29:46,430
.أجل

370
00:29:47,410 --> 00:29:48,810
.(سو)

371
00:29:49,150 --> 00:29:50,550
هل يمكنكِ أن تريه؟

372
00:29:55,630 --> 00:29:59,440
،أنا مرهق جداً، يجب عليّ أن أخذ قيلولة
هل يمكنك أخبار دكتور (ستوم) بدلاً عني؟

373
00:29:59,440 --> 00:30:00,840
.(لقد نجحنا، يا (فيكتور

374
00:30:34,330 --> 00:30:35,800
(ـ (هارفي
(ـ (فرانكلين

375
00:30:36,170 --> 00:30:39,970
إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا
.سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً

376
00:30:40,720 --> 00:30:42,990
لقد أخبرتك أن هؤلاء الصغار
.بوسعهم فعلها

377
00:30:43,300 --> 00:30:44,700
.هارفي) هنا)

378
00:30:54,280 --> 00:30:55,880
.الشروع بالأختبار العضوي

379
00:30:58,870 --> 00:31:00,270
.جاهز للإنطلاق

380
00:31:00,830 --> 00:31:02,230
.أرتداء نظارات الأمان

381
00:31:04,900 --> 00:31:06,300
.. عشرة

382
00:31:06,510 --> 00:31:07,910
.. تسعة

383
00:31:08,420 --> 00:31:09,820
.. ثمانية

384
00:31:10,590 --> 00:31:11,990
.. سبعة

385
00:31:12,460 --> 00:31:13,860
.. ستة

386
00:31:14,240 --> 00:31:15,640
.. خمسة

387
00:31:16,370 --> 00:31:17,770
.. أربعة

388
00:31:18,480 --> 00:31:19,880
.. ثلاثة

389
00:31:20,810 --> 00:31:22,210
.. اثنان

390
00:31:22,830 --> 00:31:24,230
.واحد

391
00:31:45,990 --> 00:31:48,260
.إننا نتأهب إستلام الفيديو

392
00:31:51,830 --> 00:31:53,490
.الحالة مجهولة، تأهبوا

393
00:31:54,890 --> 00:31:56,890
.سنجرب تردد بديل

394
00:31:58,400 --> 00:32:00,400
.لقد استلمنا الإشارة

395
00:32:00,900 --> 00:32:01,900
!أجل

396
00:32:06,980 --> 00:32:09,660
.أنظر إلى الصفائح، إنها بدائية تقريباً

397
00:32:09,670 --> 00:32:12,550
إنها غير منظمة مثل الأرض قبل أكثر
.من مليار عام

398
00:32:13,350 --> 00:32:16,820
هذا المكان يمكن أن يوضح
،أصل أنواعنا

399
00:32:17,490 --> 00:32:19,350
،تطور كوكبنا

400
00:32:20,460 --> 00:32:23,920
والأجوبة على الأسئلة التي لا نعرف
.حتى أن نسألها بعد

401
00:32:29,920 --> 00:32:33,390
،نبضات القلب، درجة حرار الجسم
.معدل التنفس عالية جميعهم

402
00:32:35,220 --> 00:32:36,620
.لنعيده

403
00:32:42,770 --> 00:32:44,170
.أرتداء نظارات الأمان

404
00:32:47,270 --> 00:32:48,670
.. خلال خمسة

405
00:32:49,210 --> 00:32:50,610
.. أربعة

406
00:32:50,790 --> 00:32:52,190
.. ثلاثة

407
00:32:52,380 --> 00:32:53,780
.. اثنان

408
00:32:54,010 --> 00:32:55,410
.واحد

409
00:33:10,900 --> 00:33:12,300
كيف حاله؟

410
00:33:12,670 --> 00:33:14,070
.الفعاليات الحيوية جيّدة

411
00:33:15,020 --> 00:33:16,420
.إنها بخير حقاً

412
00:33:16,950 --> 00:33:18,350
.لقد نجح

413
00:33:18,800 --> 00:33:20,200
.إنه في أمان

414
00:33:26,260 --> 00:33:27,260
.حسناً

415
00:33:27,260 --> 00:33:28,660
.يبدو أننا سنكون التالين

416
00:33:37,930 --> 00:33:39,330
.أيها السادة

417
00:33:39,440 --> 00:33:40,840
.أيها الجميع

418
00:33:41,060 --> 00:33:43,990
.جميعكم تستحقون تهئنة كبيرة

419
00:33:44,440 --> 00:33:48,840
أظن قد حان الوقت للتنسيق مع
.(أصدقائنا في وكالة (ناسا

420
00:33:51,530 --> 00:33:52,930
ماذا؟

421
00:33:53,110 --> 00:33:56,090
.لقد نجح الأمر
.علينا أن نبدأ بالتفكير في أرسال البشر

422
00:33:56,090 --> 00:33:57,490
.أجل

423
00:33:57,610 --> 00:33:58,620
.نحن

424
00:33:58,620 --> 00:34:02,890
اسمعوا، لا أنكر أن ما صنعتوه
.هنا كان مذهلاً

425
00:34:02,890 --> 00:34:05,840
لكن هذا لم يعد معرض مدرسة
.علمي بعد الآن

426
00:34:05,840 --> 00:34:07,330
.إننا بحاجة للمساعدة الآن

427
00:34:07,330 --> 00:34:10,600
حسناً، لماذا (ناسا) وحسب؟
لماذا ليس الجيش أو الإستخبارات المركزية؟

428
00:34:10,600 --> 00:34:15,880
،بوسعنا أن نرسل سجنائنا السياسيين إلى هناك
.ونتجول في البعد الرابع، يمكن أن يكون فعالاً للغاية

429
00:34:15,880 --> 00:34:19,510
لمَ لا نناقش التفاصيل في مكانٍ ما آخر؟

430
00:34:19,510 --> 00:34:22,210
.في هذا الأثناء، إننا نقدر خدمتكم

431
00:34:22,210 --> 00:34:23,610
.شكراً لك

432
00:34:27,950 --> 00:34:30,290
.لن أدع هذا يحدث، أعدكم

433
00:34:34,110 --> 00:34:36,910
.فقط أمهله لحظة ليحل هذا

434
00:34:44,390 --> 00:34:46,860
.. اسمعوا، لا أعلم بأمركم يا رفاق، لكن

435
00:34:46,860 --> 00:34:48,460
... بوسعي أستخدام القليل من

436
00:34:49,300 --> 00:34:50,700
هل تريد مشروب واحد؟

437
00:34:52,350 --> 00:34:54,090
.الإيثانول) يقتل خلايا الدماغ)

438
00:34:57,060 --> 00:34:59,260
.إنّك الآن خفيف الوزن

439
00:35:02,470 --> 00:35:04,730
.يبدو كإننا بحاجة إلى عبوة آخرى

440
00:35:08,710 --> 00:35:10,110
.أجل

441
00:35:10,400 --> 00:35:11,800
.أجل

442
00:35:11,930 --> 00:35:13,330
.(فيك)

443
00:35:16,620 --> 00:35:20,950
هل تعرفون يا رفاق من شيد المركبة
الفضائية (أبولو) التي ذهبت للقمر؟

444
00:35:21,390 --> 00:35:23,220
.أجل، والدتك

445
00:35:25,770 --> 00:35:27,170
.إذاً، الإجابة هي لا

446
00:35:28,050 --> 00:35:30,300
لكنكما تعرفان (نيل أرمسترونغ)، صحيح؟

447
00:35:30,300 --> 00:35:31,900
ـ أجل، بالطبع
ـ بالطبع

448
00:35:32,160 --> 00:35:33,540
ـ و(بوز ألدرين)؟
ـ أجل

449
00:35:33,540 --> 00:35:35,220
.أول رجال ساروا على سطح القمر

450
00:35:35,220 --> 00:35:39,240
أوجه مشهورة وظفت لقهر
.الأحلام التي لم تكن أحلامهم حتى

451
00:35:40,910 --> 00:35:46,330
أحلام شخص آخر، عالم ما آخر
الذي من المحتمل مات مفلساً وحيداً

452
00:35:46,340 --> 00:35:51,500
وجلس في الحانة يخبر الناس
.بإنه أرسل رجالاً إلى القمر

453
00:35:54,930 --> 00:35:56,330
.هذا سيكون أنا

454
00:35:57,190 --> 00:35:58,590
.هذا سيكون أنا

455
00:35:59,480 --> 00:36:01,140
.أظن سنكون نحن

456
00:36:04,490 --> 00:36:05,890
.إلا إذا ذهبنا أولاً

457
00:36:07,560 --> 00:36:10,530
لمَ لا نذهب أولاً؟
يا إلهي، هذا الشيء ينجح، إتفقنا؟

458
00:36:11,700 --> 00:36:14,030
،بوسعنا الذهاب إلى هناك
.إنه يستغرق 5 دقائق

459
00:36:14,610 --> 00:36:17,180
ويمكننا أن نأخذ راية ونثبتها هناك
،ونترك آثار أقدامنا هناك

460
00:36:17,180 --> 00:36:21,090
سوف نكون أول أشخاص تذهب
!إلى هناك، إتفقنا؟ وتباً لهؤلاء الرجال

461
00:36:21,090 --> 00:36:22,870
.ربما والدي سيقتلني هذه المرة

462
00:36:23,200 --> 00:36:27,400
،جوني)، عندما والدك يكشف الأمر)
.سنكون عائدين بالفعل

463
00:36:27,860 --> 00:36:29,260
.فكر حيال هذا

464
00:36:30,220 --> 00:36:31,620
فقط نحن الثلاثة؟

465
00:36:44,740 --> 00:36:47,340
ـ مرحباً؟
ـ لن أذهب بدونك

466
00:36:47,420 --> 00:36:48,730
ما الوقت الآن؟

467
00:36:48,730 --> 00:36:51,970
،اسمع، لقد بدأنا هذا الشيء معاً
.فسوف نذهب معاً

468
00:36:51,970 --> 00:36:53,740
أنني لا أقبل الرفض، إتفقنا؟

469
00:36:53,740 --> 00:36:55,300
!أنسى أمر (نيل أرمسترونغ)، هيّا

470
00:36:55,360 --> 00:36:57,360
نيل أرمسترونغ)؟)

471
00:36:57,380 --> 00:37:00,160
ـ أأنت ثمل؟
ـ أجل، أنا ثمل قليلاً

472
00:37:00,160 --> 00:37:04,940
.لا يهم، اسمع، الآلة تعمل الآن
.الآلة تعمل يا (بن)، وأنا أريدك أن تأتي معي

473
00:37:06,490 --> 00:37:08,680
ـ الآن؟
ـ أجل

474
00:37:08,680 --> 00:37:12,790
اسمع يا (بن)، أريدك أن تأتي لأننا
سوف نذهب الليلة وأخبرت الرفاق

475
00:37:12,800 --> 00:37:14,370
.بأنني لن أذهب بدونك

476
00:37:14,370 --> 00:37:16,240
إتفقنا؟ مَن سيعتني بيّ؟

477
00:37:17,030 --> 00:37:20,940
حسناً، جيّد، فقط أمهلني لحظة، إتفقنا؟

478
00:37:20,940 --> 00:37:22,560
ـ حسناً
ـ أرجوك، إتفقنا؟

479
00:37:22,560 --> 00:37:25,140
ـ حسناً، وداعاً يا رفيقي
ـ شكراً لك

480
00:37:30,910 --> 00:37:32,310
.أنه معي

481
00:37:33,520 --> 00:37:34,640
كيف الحال، يا رفيقي؟

482
00:37:34,680 --> 00:37:36,680
ـ كيف الحال، يا رفيقي؟
ـ كيف الحال؟

483
00:37:36,960 --> 00:37:39,660
(ـ شكراً (بانو
(ـ على الرحب والسعة، يا سيّد (ريتشارد

484
00:37:39,840 --> 00:37:43,460
لماذا سنفعل هذا الليلة؟
لماذا سنفعلها الليلة؟

485
00:37:43,460 --> 00:37:44,860
إنّك تثق بيّ، صحيح؟

486
00:37:54,090 --> 00:37:56,490
.إنها تشبة آلتنا، لكنها باهظة الثمن

487
00:37:59,330 --> 00:38:01,720
.(يا رفاق، هذا (بن

488
00:38:01,810 --> 00:38:03,210
كيف الحال؟

489
00:38:03,290 --> 00:38:05,600
ـ كيف الحال؟
ـ هل أنت تعوذيته الجيّدة؟

490
00:38:05,600 --> 00:38:08,310
.أنا آسف، هذا (بورات)، (بورات) الأحمق

491
00:38:08,600 --> 00:38:11,000
أأنتم واثقون يا رفاق إنّكم
قادرون على فعل هذا؟

492
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
ـ أجل
ـ أجل

493
00:38:14,130 --> 00:38:15,530
.إننا جاهزون الآن

494
00:38:24,390 --> 00:38:25,790
.لنفعل هذا

495
00:38:32,270 --> 00:38:36,960
: إذاً، أظن عليّ أن أخترع شيئاً أفضل من
"خطوة صغيرة واحدة لرجل؟"

496
00:38:37,120 --> 00:38:40,900
.أربطوا أحزمة الأمان، يا صغار
.إننا على وشك صنع التاريخ

497
00:38:40,900 --> 00:38:42,480
.أجل، أو نموت
.أحدى الأمرين

498
00:38:43,080 --> 00:38:45,280
.ياللروعة، هذا رائع يا (بن)، شكراً

499
00:38:46,020 --> 00:38:51,360
حسناً يا سادة، يجب أن تبقى الأيادي
.والأقدام داخل المركبة طوال الوقت

500
00:39:02,670 --> 00:39:04,070
!تباً

501
00:39:11,640 --> 00:39:13,780
.أبي، عليك القدوم إلى المختبر

502
00:39:14,370 --> 00:39:15,970
.الشروع بعملية الإطلاق عن بعد

503
00:39:18,570 --> 00:39:19,590
.. عشرة

504
00:39:19,590 --> 00:39:20,990
ـ لا تنفجري
.. ـ تسعة

505
00:39:20,990 --> 00:39:22,390
.أرجوكِ، لا تنفجري

506
00:39:22,670 --> 00:39:26,910
أجل، هذا ما أريد سماعه قبل
.الذهاب إلى البعد الآخر

507
00:39:26,910 --> 00:39:28,420
.أجل، لا تقلق، إنه دوماً يفعل هذا

508
00:39:29,070 --> 00:39:30,470
.. خمسة

509
00:39:30,860 --> 00:39:32,260
.. أربعة

510
00:39:32,640 --> 00:39:34,040
.. ثلاثة

511
00:39:34,770 --> 00:39:36,170
.. اثنان

512
00:39:36,690 --> 00:39:37,890
.واحد

513
00:39:38,050 --> 00:39:39,450
بدء الأطلاق

514
00:39:46,360 --> 00:39:47,760
ماذا حدث؟

515
00:39:47,850 --> 00:39:49,250
هل قمنا بالألغاء؟

516
00:39:51,060 --> 00:39:53,730
لا أعتقد أننا ذهبنا
الى أي مكان

517
00:39:58,980 --> 00:40:00,380
اللعنة

518
00:40:03,150 --> 00:40:04,350
جوني)؟)

519
00:40:04,430 --> 00:40:05,830
يا رفاق, هل تسمعوني؟

520
00:40:43,340 --> 00:40:44,740
لقد فعلتها

521
00:41:03,770 --> 00:41:05,170
(بن)

522
00:41:05,340 --> 00:41:06,740
أنظر الى هذا المكان

523
00:41:09,970 --> 00:41:11,370
أنه مذهل

524
00:41:13,130 --> 00:41:14,530
لقد فعلناها

525
00:41:15,130 --> 00:41:16,530
أعتقد أننا فعلناها

526
00:41:24,970 --> 00:41:28,200
أجل, هذه الصور بالتأكيد
ستكون على أنستغرام

527
00:41:28,200 --> 00:41:30,770
حسناً, لنفعل هذا
مستعدون؟ بعد العد الى ثلاثة

528
00:41:30,840 --> 00:41:32,240
واحد, أثنان, ثلاثة

529
00:41:34,140 --> 00:41:36,340
أنظر الى ذلك

530
00:41:36,880 --> 00:41:39,290
يا (فيكتور), أعتقد أنه يجدر
بك رؤية هذا

531
00:41:41,960 --> 00:41:44,960
يبدو أن الطاقة تتجمع هناك

532
00:41:46,190 --> 00:41:48,050
هيّا, لنتفقدها

533
00:41:50,020 --> 00:41:54,890
حسناً, لنفعل ذلك بسرعة لكي
نتمكن من الخروج من هنا

534
00:42:09,410 --> 00:42:11,640
لا

535
00:42:11,920 --> 00:42:13,320
أنا بخير

536
00:42:18,400 --> 00:42:19,800
ريد)؟)

537
00:42:20,220 --> 00:42:21,290
ما الذي يفعله؟

538
00:42:21,290 --> 00:42:24,500
يجب أن ننزل للأسفل حتى
نحصل على زاوية رؤية جيّدة

539
00:42:24,510 --> 00:42:25,760
أنتم يا رفاق ستذهبون بدوني

540
00:42:25,760 --> 00:42:27,600
أبق هنا, نحتاج الى مرساة

541
00:42:28,990 --> 00:42:32,060
أجل, أجل, أجل
سأكون مرساتكم

542
00:42:46,380 --> 00:42:47,780
من السهل فعل ذلك

543
00:42:57,160 --> 00:42:58,620
فقط أبعد قليلاً

544
00:43:02,980 --> 00:43:04,380
خلفك مباشرةً

545
00:43:08,230 --> 00:43:09,630
حسناً

546
00:43:31,590 --> 00:43:36,050
أنها تستجيب للمحفز المادي
تماماً كما لو كان نبض عصبي

547
00:43:36,730 --> 00:43:38,130
يمكنني الشعور بها

548
00:43:39,160 --> 00:43:41,700
الطاقة, أنها حية

549
00:43:45,010 --> 00:43:46,410
أنه أمر مذهل

550
00:43:46,540 --> 00:43:48,080
لا يوجد فقدان للطاقة

551
00:43:49,230 --> 00:43:50,800
!(ريد) -
ماذا؟ -

552
00:43:51,050 --> 00:43:52,790
أعتقد أنه يجب علينا العودة

553
00:43:53,110 --> 00:43:54,590
(هذا مهم، يا (بن

554
00:43:54,590 --> 00:43:55,990
تعال وألقِ نظرة

555
00:44:09,320 --> 00:44:10,720
!لنذهب

556
00:44:14,170 --> 00:44:15,570
!هيا

557
00:44:18,720 --> 00:44:21,560
!هيا, هيا, هيا -
!أسرعوا -

558
00:44:25,440 --> 00:44:26,840
!هيّا (ريد), هيّا

559
00:44:35,120 --> 00:44:36,520
!(فيكتور)

560
00:44:38,340 --> 00:44:39,740
!فيكتور) تماسك)

561
00:44:39,810 --> 00:44:41,010
!ريد)، أسحبني للأعلى)

562
00:44:41,020 --> 00:44:42,320
!(فيكتور)

563
00:44:42,400 --> 00:44:43,800
!أمسك يدي

564
00:44:44,280 --> 00:44:45,680
!ريد)! أسحبني)

565
00:44:46,420 --> 00:44:47,720
!هيّا! هيّا

566
00:44:49,440 --> 00:44:50,980
!فيكتور), تماسك)

567
00:44:52,000 --> 00:44:54,700
ريد), لا يمكنني الأمساك به) -
لا تدعه يفلت -

568
00:44:55,630 --> 00:44:57,730
!ساعدوني

569
00:44:57,860 --> 00:44:59,260
(لا, (فيكتور

570
00:45:01,690 --> 00:45:03,690
!فيكتور)! لا)

571
00:45:06,280 --> 00:45:07,780
ريد), لنذهب , هيّا)

572
00:45:07,780 --> 00:45:09,180
!(فيكتور) -
!هيّا -

573
00:45:10,150 --> 00:45:11,550
لا يمكننا تركه

574
00:45:11,880 --> 00:45:14,020
ريد), علينا الذهاب الآن, هيّا)

575
00:45:17,220 --> 00:45:18,990
حسناً, هيّا -
هيّا -

576
00:45:19,930 --> 00:45:21,330
هيّا -
!أسرع -

577
00:45:22,270 --> 00:45:23,670
!أذهب, أهب, أذهب

578
00:45:24,000 --> 00:45:26,030
(حركوا مؤخراتك, (ريد
تحرك بسرعة

579
00:45:26,030 --> 00:45:27,430
!واصلوا التحرك

580
00:45:30,320 --> 00:45:32,260
!لنذهب, لنذهب, لنذهب

581
00:45:34,160 --> 00:45:35,890
ريد), لنذهب) -
هيا -

582
00:45:37,630 --> 00:45:38,520
ريد), هيا)

583
00:45:38,530 --> 00:45:41,250
أعادة الدخول لا تعمل
لا أعرف ماذا أفعل

584
00:45:41,250 --> 00:45:42,650
!أخرجنا من هنا

585
00:45:43,380 --> 00:45:46,600
!ريد), أفعل شيئاً ما)
يجدر بنا الذهاب

586
00:45:46,610 --> 00:45:48,630
يا رفاق, هل تسمعونني؟ -
(سو) -

587
00:45:48,630 --> 00:45:50,070
سو)، هل يمكنكِ سماعي؟)

588
00:45:50,070 --> 00:45:51,330
!(جوني)

589
00:45:51,340 --> 00:45:52,950
هل لديك فكرة عن مقدار
المشاكل التي فيها؟

590
00:45:52,950 --> 00:45:54,890
أجل, أجل, أعرف, أنصتي

591
00:45:54,890 --> 00:45:57,130
أريد أن تتجاوزي التحكم
في أعادة الدخول يدوياً, أتفقنا؟

592
00:45:57,340 --> 00:45:58,740
حسناً, حسناً, سأفعلها

593
00:45:58,800 --> 00:46:01,750
تجاوزي أعادة الدخول يدوياً -
أنا أحاول -

594
00:46:02,270 --> 00:46:03,670
سو), أفعليها فحسب)

595
00:46:04,670 --> 00:46:07,340
ريد), الباب)
لا يمكنني أغلاق الباب

596
00:46:07,510 --> 00:46:09,010
!(بن) -
الباب لا يغلق -

597
00:46:56,910 --> 00:46:58,310
بن)؟)

598
00:46:58,630 --> 00:47:00,030
!(بن)

599
00:47:10,890 --> 00:47:13,390
!(جوني)

600
00:47:25,010 --> 00:47:27,010
!(ريد) -
!(بن) -

601
00:47:28,720 --> 00:47:30,220
تعال -
(بن) -

602
00:47:30,220 --> 00:47:31,890
!ساعدني -
!أنا قادم -

603
00:47:34,280 --> 00:47:35,680
ريد)، ساعدني)

604
00:47:37,600 --> 00:47:39,000
لا أستطيع التحرك

605
00:47:40,170 --> 00:47:42,170
بن), أين انت؟)

606
00:47:43,750 --> 00:47:45,150
(ريد)

607
00:47:49,640 --> 00:47:51,040
(بن)

608
00:47:52,760 --> 00:47:54,700
ريد), ساعدني, لا أستطيع التحرك)

609
00:47:55,050 --> 00:47:56,780
سوف أخرجك من هناك

610
00:48:01,210 --> 00:48:02,610
يا الهي

611
00:48:47,830 --> 00:48:48,940
(ريد)

612
00:48:48,940 --> 00:48:50,400
هل تستطيع تحريك يديك؟

613
00:48:50,400 --> 00:48:51,800
أين (بن)؟

614
00:48:53,580 --> 00:48:54,980
(أستمر في المحاولة، (ريد

615
00:48:57,510 --> 00:48:59,930
هل تعرفون يا رفاق
أين يوجد أصدقائي؟

616
00:48:59,930 --> 00:49:02,410
هل يمكنك رفع أصبعك السبابة؟ -
...أنا, أنا -

617
00:49:02,640 --> 00:49:04,040
أنا أحاول

618
00:49:05,010 --> 00:49:09,010
أين (بن)؟ هل رأيتموه
كان مغطى بالصخور

619
00:49:09,370 --> 00:49:10,970
لماذا لا تجيبونني؟

620
00:49:12,290 --> 00:49:13,690
أين أصدقائي؟

621
00:49:14,940 --> 00:49:16,340
!ساعدوني

622
00:49:16,460 --> 00:49:18,130
قم بزيادة المخدر 50 سي سي

623
00:49:18,590 --> 00:49:20,590
ماذا فعلتم لي يا رفاق؟

624
00:49:33,680 --> 00:49:35,210
أذاً, فقط من أجل التسجيل

625
00:49:35,760 --> 00:49:39,220
،هذا البرنامج كان تحت أشرافك
أليس كذلك؟

626
00:49:39,220 --> 00:49:43,400
لقد أخبرتك بالفعل أنه كان كذلك, لكني
لم أكن موجوداً هناك حينما حدث الأمر

627
00:49:46,070 --> 00:49:49,070
كل ما أريد معرفته مكان صغاري؟

628
00:49:50,900 --> 00:49:53,030
أحتاج أن أعرف أن كانوا أحياء

629
00:49:57,360 --> 00:49:58,760
أنها فاقدة الوعي

630
00:49:59,440 --> 00:50:03,380
بطريقةّ ما إنها تخرج وتدخل
من الطيف المرئي

631
00:50:03,590 --> 00:50:04,990
لا نعرف كيف

632
00:50:10,060 --> 00:50:11,530
علاماتها الحيوية مستقرة

633
00:50:14,040 --> 00:50:16,840
لا يبدو أنها قادرة
عل التحكم بها

634
00:50:42,450 --> 00:50:44,650
يبدو أننا لدينا بعض النشاط

635
00:51:05,280 --> 00:51:07,280
...بُني, يا إلهي

636
00:51:42,020 --> 00:51:43,960
(ساعدني (ريد

637
00:51:45,300 --> 00:51:47,000
أرجوك ساعدني

638
00:51:49,240 --> 00:51:50,640
(هيّا، (ريد

639
00:51:52,140 --> 00:51:53,540
هل يوجد أحد هنا؟

640
00:51:55,180 --> 00:51:56,580
بن)؟)

641
00:52:01,400 --> 00:52:02,970
أحد ما؟

642
00:52:19,970 --> 00:52:21,370
(ساعدني, (ريد

643
00:52:21,890 --> 00:52:23,290
!ساعدني

644
00:52:24,690 --> 00:52:26,760
هل يسمعني أحد؟

645
00:52:28,120 --> 00:52:30,120
رجاءً, ساعدني

646
00:52:37,070 --> 00:52:38,470
!ساعدني

647
00:52:39,950 --> 00:52:41,350
ليجيبني أحد ما

648
00:52:45,540 --> 00:52:46,940
أي أحد

649
00:52:50,990 --> 00:52:52,390
بن)؟)

650
00:52:52,810 --> 00:52:54,210
(بن)

651
00:52:58,020 --> 00:52:59,130
ريد)؟)

652
00:52:59,130 --> 00:53:00,530
يا إلهي

653
00:53:01,890 --> 00:53:04,890
(بن) -
ريد), ماذا حدث ليّ؟) -

654
00:53:05,690 --> 00:53:08,890
لا أعرف, لكني سأجد حلاص لهذا

655
00:53:09,850 --> 00:53:11,250
!(بن)

656
00:53:12,560 --> 00:53:14,590
!(أرجوك ساعدني (ريد

657
00:53:15,220 --> 00:53:18,290
(العنصر (1
هرب من الأحتواء

658
00:53:18,290 --> 00:53:19,790
تباً, تباً

659
00:53:20,100 --> 00:53:22,940
بن), (بن), سوف أعود)
من أجلك, أعدك

660
00:53:22,940 --> 00:53:24,580
لا، لا، (ريد) ساعدني

661
00:53:25,310 --> 00:53:27,410
!أرجوك لا تتركني -
أنا أسف -

662
00:53:27,410 --> 00:53:28,810
!ريد) أفعل شيئاً ما، أرجوك)

663
00:53:50,510 --> 00:53:52,370
أين هو؟
أين (ريد)؟

664
00:53:53,570 --> 00:53:54,970
لا أعرف

665
00:53:55,920 --> 00:53:59,740
(أنه خائف, (هارفي
جميعهم, أنهم مجرد أطفال

666
00:53:59,740 --> 00:54:05,160
،نحن لا نعرف ماذا يكونون الآن
كل ما نعرفه إنهم خطيرون وأقوياء

667
00:54:05,160 --> 00:54:08,370
مما يجعلهم قيمين جداً للرجال
الذين يديرون هذا المكان

668
00:54:08,370 --> 00:54:12,570
أذا فكرت لدقيقة بأني سوف اسمح
.. لك بتحويل هؤلاء الصغار إلى

669
00:54:12,570 --> 00:54:14,720
(ليس لديك الخيار (فرانكلين
و ليس لدي خيار أنا أيضاً

670
00:54:14,720 --> 00:54:19,460
أما أن نتجاوب مع الحكومة أو من يعرف
ماذا قد يحدث لهؤلاء الأولاد

671
00:54:19,880 --> 00:54:21,280
الآن

672
00:54:22,260 --> 00:54:24,130
أليك كيف سيسير الأمر

673
00:54:33,170 --> 00:54:34,570
أذاً أنت (بن جريم)؟

674
00:54:36,170 --> 00:54:37,570
أين (ريد)؟

675
00:54:39,410 --> 00:54:42,950
لا يمكنني أن أبدأ في
تخيل ما تمر به

676
00:54:46,210 --> 00:54:47,610
لقد قال أنه سيصلحه

677
00:54:47,790 --> 00:54:50,490
أين (ريد)؟

678
00:54:50,980 --> 00:54:54,120
ريد) رحل)
صديقك لن يعود

679
00:54:56,530 --> 00:54:59,360
أسمع, أعرف أنك خائف

680
00:55:00,500 --> 00:55:01,920
يجب أن تكون كذلك

681
00:55:01,920 --> 00:55:03,320
و لكن يمكننا مساعدتك

682
00:55:03,480 --> 00:55:08,350
هل تريد أيجاد العلاج؟
لدينا موارد هنا, الأفضل في العالم

683
00:55:09,030 --> 00:55:11,500
نحن نقوم بتحليل
ما حدث لكم

684
00:55:11,720 --> 00:55:14,990
أياً كان, يمكننا أيجاد
طريقة لعكسه

685
00:55:15,790 --> 00:55:17,190
(يمكننا مساعدتك (بن

686
00:55:18,870 --> 00:55:21,510
لكن يجب أن تساعدنا أنت ايضاً

687
00:55:42,160 --> 00:55:43,890
ما الذي تريد مني فعله؟

688
00:55:47,230 --> 00:55:51,500
فعاليته القتالية السنة الماضية
كانت غير مسبوقة

689
00:55:51,880 --> 00:55:56,980
بالنسبة للأمكانيات أنتم تعرفون
بالفعل ما قد حققه في الميدان

690
00:55:56,980 --> 00:56:01,200
لقد كان نشطاً في العمليات السرية
%بمعدل نجاح 100

691
00:56:01,510 --> 00:56:06,040
يحمي رجالنا ونسائنا في المعركة
وينقذ أرواحاً لا تعد ولا تحصى

692
00:56:07,050 --> 00:56:11,580
،سيداتي وسادتي
هذه هي البداية فقط

693
00:56:12,530 --> 00:56:18,200
(الناجون الآخرون في حادثة (باكستر
جميعهم أظهروا حالات جسدية فريدة من نوعها

694
00:56:18,510 --> 00:56:23,640
قمنا بتطوير بدلات تسمح لهم بالأحتواء
و السيطرة على تلك الحالات

695
00:56:26,930 --> 00:56:31,650
بدلة هذا النموذج تتحكم بمشاعلها
الضوئية وإنعكاس رؤيتها

696
00:56:31,650 --> 00:56:34,530
مع تركيز شديد، تطورت لديها أيضاً

697
00:56:34,540 --> 00:56:37,310
القدرة على تحويل الأشياء
الأخرى الى صور خفية

698
00:56:37,310 --> 00:56:40,280
وتوليد مجالات طاقة بطريقة عصبية

699
00:56:41,760 --> 00:56:44,430
كل هذه القدرات
تأتي من مكان واحد

700
00:56:45,020 --> 00:56:50,320
البعد الآخر الذي أطلق عليها
(علمائنا بكوكب (زيرو

701
00:56:50,660 --> 00:56:55,180
كوكب مزود بنفس الطاقة
التي حولت هؤلاء الناجين

702
00:56:55,180 --> 00:56:58,840
والتي يمكنها تحويل
قدراتنا العسكرية

703
00:56:59,970 --> 00:57:02,770
نحن لدينا طريق مختصر

704
00:57:04,380 --> 00:57:09,130
بدعمكم المستمر ما أن ينتهي
مشروع البوابة الكمية الثانية

705
00:57:09,130 --> 00:57:11,960
سوف لن نتحكم على ذلك
،العالم وحسب

706
00:57:12,270 --> 00:57:15,500
.بل سوف نتحكم بعالمنا أيضاً

707
00:57:17,800 --> 00:57:20,460
الجميع, ألقوا نظرة

708
00:57:24,130 --> 00:57:25,600
ما هذا بحق الجحيم؟

709
00:57:35,570 --> 00:57:36,970
(العنصر رقم (2

710
00:58:01,500 --> 00:58:04,630
،مئتان متر في 6 ثوان
رقم قياسي جديد

711
00:58:04,710 --> 00:58:07,530
،لا زلت أعمل في أقلاعي
يمكنني فعلها في 5 ثوان

712
00:58:07,530 --> 00:58:09,280
تم القضاء على كل الطائرات
بدون طيار المستهدفة

713
00:58:10,870 --> 00:58:14,220
(أستمري بحبس أنفاسكِ، (سوزان
أطول فترة ممكنة

714
00:58:14,220 --> 00:58:19,030
فترة الأستقرار تتجاوز 10 دقائق
الأرتقاء يزداد 8 درجات

715
00:58:19,580 --> 00:58:21,650
توازنك يتحسن

716
00:58:28,980 --> 00:58:30,380
مرحباً

717
00:58:32,340 --> 00:58:34,670
سوف يرسلونني الى مشروع

718
00:58:35,030 --> 00:58:36,430
مثل (بن)؟

719
00:58:36,520 --> 00:58:38,250
يجب أن نستغل تلك القوى
لكي نفعل شيئاً

720
00:58:38,250 --> 00:58:40,690
أنها ليست قوة, أنها حالات
جسدية عنيفة غير طبيعية

721
00:58:40,700 --> 00:58:43,020
،سوف نتعافى
هل يمكنك أطفاء هذا؟

722
00:58:43,020 --> 00:58:46,020
حسناً, ماذا لو لم يستطيعوا؟ ماذا لو أن
الأمر أستغرقهم سنوات قبل أصلاح الأمر

723
00:58:46,020 --> 00:58:47,720
قد يستغرق الأمر سنوات

724
00:58:47,750 --> 00:58:49,590
لن أكون أداة

725
00:58:52,750 --> 00:58:54,150
(جوني) -
ستان), أنت جاهز؟) -

726
00:58:54,290 --> 00:58:56,290
أجل نحن كذلك -
أشتعال -

727
00:59:00,530 --> 00:59:02,390
(حسناً، (جوني
(شكراً لكِ، (سو

728
00:59:03,990 --> 00:59:07,990
لا تنسى, نحن هنا
لأستعادة حياتنا

729
00:59:13,010 --> 00:59:16,790
العناصر وافقوا على
التعاون معنا حتى نجد

730
00:59:16,800 --> 00:59:20,340
مصدر قواهم, و أحتمالية علاجهم

731
00:59:20,440 --> 00:59:22,440
لم لا نذهب و نرى الرجل الكبير؟

732
00:59:30,550 --> 00:59:35,550
مرحباً, (بن), جاء بعض الرفاق
من (واشنطن) لزيارتنا

733
00:59:36,300 --> 00:59:38,300
ألديك ثانية لتلقي تحية؟

734
00:59:42,780 --> 00:59:45,180
(سررتُ بمقابلتك، سيد (غريم

735
00:59:45,210 --> 00:59:47,750
نحن نقدر كل ما تفعله من أجلنا

736
00:59:47,890 --> 00:59:49,890
حسناً، كان هذا هو الأتفاق, صحيح؟

737
00:59:50,760 --> 00:59:54,890
و ها هي ذا, البوابة الكمية نفسها
نجمة العرض

738
00:59:57,270 --> 00:59:58,670
(فرانكلين)

739
00:59:59,330 --> 01:00:04,540
أود منكم جميعاً أن تقابلوا
فرانكلين ستورم), أنه مشرفنا هنا في الطابق)

740
01:00:04,540 --> 01:00:06,650
كيف حالك، سيدي؟ -
صباح الخير  -

741
01:00:06,660 --> 01:00:08,360
ـ صباح الخير
ـ كم من الوقت حتى يكون جاهزاً؟

742
01:00:08,360 --> 01:00:12,020
،حسناً, لقد واجهتنا بضعة مشاكل
لكننا نقترب أكثر

743
01:00:12,030 --> 01:00:13,340
أقرب كل يوم

744
01:00:14,000 --> 01:00:17,400
(حسناً, دكتور (ألين
سوف نعطيك ما تحتاج

745
01:00:17,650 --> 01:00:20,700
في أثناء ذلك، نريد أن نستغل
عناصر أكثر في الميدان

746
01:00:20,700 --> 01:00:22,370
العنصر رقم (2) مستعد للتحرك

747
01:00:22,780 --> 01:00:24,450
قم بتجهيزه للمعركة

748
01:00:28,450 --> 01:00:29,850
!(سوزان)

749
01:00:31,000 --> 01:00:32,800
هل ليّ بكلمة معك؟

750
01:00:41,200 --> 01:00:43,730
سيرسلون (جوني) إلى الميدان

751
01:00:43,900 --> 01:00:46,530
أنت تعني أنه سيرسل نفسه
الى الميدان

752
01:00:46,530 --> 01:00:48,830
الطريقة الوحيدة لأيقافه
هي بعلاجه

753
01:00:49,510 --> 01:00:51,780
و هذا يعني أنهاء البوابة

754
01:00:52,300 --> 01:00:54,360
(لا يمكنني إيقافها بدون (ريد

755
01:00:54,540 --> 01:00:56,080
ريد) لن يعود)

756
01:00:56,390 --> 01:00:58,390
لقد تخلى عنا, تركنا هنا

757
01:00:58,520 --> 01:01:01,220
لقد كان خائفاً, لم يكن يعرف
ما كان هذا المكان

758
01:01:01,220 --> 01:01:03,000
لا أستطيع التصديق ما زلت تدافع عنه

759
01:01:03,000 --> 01:01:04,610
(ساعديني بتعقبه، (سوزان

760
01:01:04,630 --> 01:01:06,030
سوف ينصت أليك

761
01:01:06,730 --> 01:01:09,800
سوف نعيد فتح البوابة
ونجد العلاج, و ننهي هذا

762
01:01:13,530 --> 01:01:15,000
جوني) هو أخاك)

763
01:01:16,110 --> 01:01:19,510
لم يكن الأمر سهلاً أبداً
كما هو سهل عليك

764
01:01:19,890 --> 01:01:22,030
سواء أعجبك الأمر أم لا
فهو من العائلة

765
01:01:23,050 --> 01:01:26,590
و العائلة تعني أن نعتني
ببعضنا البعض

766
01:01:30,480 --> 01:01:31,880
ما الذي يمكنني فعله؟

767
01:01:32,420 --> 01:01:36,820
المباحث الفيدرالية, والمخابرات المركزية و وكالة
الأمن القومي, لديهم آثار (ريد) هنا وهناك

768
01:01:37,690 --> 01:01:40,690
...لكن لا يبدو أنهم يروون -
نمطاً -

769
01:01:42,010 --> 01:01:43,410
نمط

770
01:01:44,000 --> 01:01:45,540
أين تمت رؤيته آخر مرة؟

771
01:01:46,350 --> 01:01:48,150
(منذ ثلاثة أشهر في (بنما

772
01:01:48,200 --> 01:01:49,600
هل حصلتم على العنوان؟

773
01:01:49,670 --> 01:01:52,930
أولاً، كان يستخدم حسابات
بريدية إلكترونية قديمة

774
01:01:52,930 --> 01:01:56,510
ويتنقل من قمر صناعي لأخر
أنه يخفي نفسه جيداً

775
01:01:56,510 --> 01:01:58,490
لفترة قصيرة، تمكنا من تحديد
مكانه هنا وهناك

776
01:01:58,490 --> 01:02:00,230
.إننا حددنا مكانة في بعض المواقع

777
01:02:00,280 --> 01:02:03,350
يبحث عن بقايا معادن
ويشتري أجزاء

778
01:02:03,420 --> 01:02:07,010
لم يبقى على الأنترنت لفترة طويلة -
هل يبحث عن شيء آخر؟ -

779
01:02:07,020 --> 01:02:08,550
كان يبحث عنه

780
01:02:15,980 --> 01:02:19,300
سأحتاج الى بعض الموسيقى -
معذرةً؟ -

781
01:02:19,300 --> 01:02:21,430
أي موسيقى, أنها تساعدني على التفكير

782
01:03:14,690 --> 01:03:16,090
شكراً لك

783
01:04:46,640 --> 01:04:48,040
"(كابتن (نيمو"

784
01:04:49,490 --> 01:04:50,890
هذا هو

785
01:04:51,700 --> 01:04:54,570
أنه يوجه بريده الألكتروني
عبر هذا المنفذ

786
01:04:54,750 --> 01:04:57,750
وجدته -
لقد فعلت ما كان عليه فعله -

787
01:05:03,620 --> 01:05:05,020
(مرحباً (بن

788
01:05:06,760 --> 01:05:09,010
لدينا مشروع آخر من أجلك

789
01:05:09,010 --> 01:05:11,320
أعتقد أنك ستحب هذا الواحد

790
01:05:26,820 --> 01:05:28,220
!تجمد ! لا تتحرك

791
01:05:33,190 --> 01:05:34,860
!أنخفض ! على الأرض

792
01:05:43,180 --> 01:05:44,580
!تجمد

793
01:05:50,660 --> 01:05:52,060
(يا إلهي (بن

794
01:05:52,780 --> 01:05:55,100
أذاً, هنا كنت تختبىء؟

795
01:05:55,100 --> 01:05:57,160
أنتظر, توقف, دعني أشرح

796
01:05:58,840 --> 01:06:02,100
لماذا؟ -
أنا لست ذا فائدة لك -
أو لأي شخص

797
01:06:02,100 --> 01:06:05,300
هذا الأمر كله غلطتي -
هذا يمكننا الأتفاق عليه -

798
01:06:16,550 --> 01:06:17,950
هل يؤلم؟

799
01:06:20,770 --> 01:06:22,170
لقد أعتدت عليه

800
01:06:24,120 --> 01:06:25,520
أنا آسف

801
01:06:28,530 --> 01:06:30,860
هذا ما قلته عندما رحلت

802
01:06:34,160 --> 01:06:35,630
سوف أصلح هذا

803
01:06:36,130 --> 01:06:37,530
لا يمكنك أصلاح هذا

804
01:06:40,350 --> 01:06:41,750
لا أحد يستطيع

805
01:06:44,730 --> 01:06:47,190
أعدك أنني سأصلحه

806
01:06:49,090 --> 01:06:52,690
لقد توقفت عن تصديق هرائك
منذ وقت طويل

807
01:06:55,820 --> 01:06:57,420
كنت صديقي العزيز

808
01:07:03,150 --> 01:07:04,550
أنظر ألي

809
01:07:11,420 --> 01:07:12,820
أنا لست صديقك

810
01:07:15,610 --> 01:07:17,880
لقد حولتني الى شيء آخر

811
01:07:40,150 --> 01:07:41,550
(عمل جيد، (بن

812
01:08:29,850 --> 01:08:31,250
(مرحباً (ريد

813
01:08:34,530 --> 01:08:37,330
أسمع، أنا آسفة، لكن
لم يكن لدي خيار

814
01:08:37,860 --> 01:08:40,330
نحتاج الى مساعدتك لأكمال البوابة

815
01:08:40,540 --> 01:08:45,810
أنها الفرصة الوحيدة التي لدينا لمعرفة
ما حدث لنا لنقوم بعكسه

816
01:08:46,250 --> 01:08:48,980
أتعتقدي فعلاً أنهم يكترثون لأمرنا؟

817
01:08:49,310 --> 01:08:51,310
تعرفين كيف أستغلوا (بن)؟

818
01:08:55,710 --> 01:08:57,110
أجل

819
01:08:57,780 --> 01:08:59,180
أعرف

820
01:08:59,770 --> 01:09:03,770
و سوف يفعلون نفس الشيء
مع (جوني), أذا لم نوقفهم

821
01:09:06,230 --> 01:09:10,160
الفرصة الوحيدة التي لدينا تقع
على الجانب الآخر من تلك البوابة

822
01:09:12,610 --> 01:09:15,810
هل تسائلت يوماً كيف ستصبح الحياة

823
01:09:17,860 --> 01:09:21,120
لو أنكم لم تأتوا الى معرض العلوم؟

824
01:09:23,840 --> 01:09:25,510
لا يمكننا تغيير الماضي

825
01:09:28,660 --> 01:09:30,460
لكن يمكننا تغيير المستقبل

826
01:09:31,340 --> 01:09:34,800
قلت أنك أردت لعملك
أن يحدث فارقاً

827
01:09:36,280 --> 01:09:37,680
هذا هو

828
01:09:38,750 --> 01:09:40,150
هذه فرصتك

829
01:09:47,370 --> 01:09:48,770
أنت مستعد؟

830
01:10:24,380 --> 01:10:25,780
لقد جعلتموها قبيحة

831
01:10:34,410 --> 01:10:36,480
من الجيد رؤيتك مجدداً، بني

832
01:10:49,530 --> 01:10:51,330
سأحتاج الى 10 دقائق

833
01:10:51,340 --> 01:10:52,740
لتفعل ماذا؟

834
01:10:53,100 --> 01:10:57,810
سوف أقوم ببعض التعديلات على شفرة
.المصدر، لأن هناك بعض الخطوات المشوشة

835
01:10:57,810 --> 01:10:59,250
لا يمكن أن يكون الأمر
بهذه السهولة

836
01:10:59,350 --> 01:11:02,160
ليست 10 دقائق
قد تكون أقل بقليل

837
01:11:02,160 --> 01:11:03,560
هيا, لنذهب

838
01:11:11,100 --> 01:11:14,700
(لدي شعور جيد (ستان
بأني سأحطم رقم الـ 5 ثوان

839
01:11:17,840 --> 01:11:20,640
مرحباً, هل يمكنني أن أحظى
ببضعة دقائق مع ابني؟

840
01:11:20,640 --> 01:11:22,040
بالتأكيد, لا مشكلة

841
01:11:23,510 --> 01:11:25,570
يا رفاق هلا تمنحونا 10 دقائق؟

842
01:11:26,410 --> 01:11:27,810
ماذا يحدث؟

843
01:11:28,820 --> 01:11:32,620
ريد), قد عاد)
نحن أقرب مما كنا من قبل

844
01:11:33,900 --> 01:11:35,300
أقرب الى ماذا؟

845
01:11:37,550 --> 01:11:38,950
الى حياتنا القديمة

846
01:11:39,180 --> 01:11:41,250
تقصد حياتك أنت؟ -
لا بني -

847
01:11:41,480 --> 01:11:44,100
لقد قلت دائماً أن لدي قدرات
للقيام بشيء ما

848
01:11:44,110 --> 01:11:45,730
و من قال أن هذا ليس هو؟

849
01:11:45,920 --> 01:11:48,220
أحياناً تحدث الأمور لسبب ما

850
01:11:48,220 --> 01:11:51,260
جوني), ليت لديك أي فكرة)
عما يخططون لفعله بك

851
01:11:51,260 --> 01:11:54,730
،لن يفعلوا أي شيء بي
أنا أفعل هذا معهم

852
01:11:55,770 --> 01:11:58,100
جوني), عليك أن تصغي إلي)

853
01:11:58,110 --> 01:12:02,770
لقد أستمعت أليك بالفعل وهذا
ما أتى بي الى هنا في المقام الأول

854
01:12:02,830 --> 01:12:06,560
أنا بالغ, أنا كبير بما يكفي
لأتخاذ قراراتي بنفسي

855
01:12:09,660 --> 01:12:11,060
أستعدوا للأطلاق

856
01:12:14,610 --> 01:12:16,010
أستعداد

857
01:12:21,880 --> 01:12:23,280
أنظروا من هنا

858
01:12:23,460 --> 01:12:24,860
مرحباً

859
01:12:28,900 --> 01:12:32,000
تسعدني رؤيتك، يا رجل-
تسعدني رؤيتك أيضاً -

860
01:12:33,600 --> 01:12:35,200
مشروع الصوتي جاهز

861
01:12:35,870 --> 01:12:37,270
أرتداء النظارات

862
01:12:48,420 --> 01:12:49,820
بدء الأطلاق

863
01:12:59,890 --> 01:13:02,690
أكتمل فحص النظام
لدينا رؤية

864
01:13:03,200 --> 01:13:06,690
علم ذلك، أيها المركز التحكم -
هل تصلكم البيانات المناخية؟ -

865
01:13:06,690 --> 01:13:08,090
عُلم

866
01:13:15,850 --> 01:13:17,390
التحقق من التكوين

867
01:13:19,090 --> 01:13:21,030
أرسال البيانات يبدو جيداً

868
01:13:21,710 --> 01:13:23,310
المنظر تغير

869
01:13:24,370 --> 01:13:25,770
كيف؟

870
01:13:26,150 --> 01:13:28,410
لا أعرف, أنه مختلف فقط

871
01:13:28,900 --> 01:13:31,700
بدء سلسة عمليات الأختبارات
الجيولوجية

872
01:13:31,810 --> 01:13:33,210
عٌلم

873
01:13:39,600 --> 01:13:44,000
الى مركز التحكم, أنا ألتقط أشارة
حرارية, تبعد 60 ياردة

874
01:13:45,210 --> 01:13:46,750
الآن كيف يكون ذلك ممكناً؟

875
01:13:48,010 --> 01:13:51,280
من الصعب المعرفة, الأشارة
تستمر في التذبذب

876
01:13:52,530 --> 01:13:54,990
أنها تتحرك, تتجه نحونا

877
01:13:55,780 --> 01:13:58,380
عُلم, أستمر بحذر

878
01:14:08,090 --> 01:14:09,490
هل لديك رؤية؟

879
01:14:11,260 --> 01:14:13,260
يبدو أن في شكل بشري

880
01:14:14,050 --> 01:14:16,980
ويوجد حوله عنصر غريب

881
01:14:24,520 --> 01:14:26,920
كنت أعرف أنكم ستعودون

882
01:14:27,790 --> 01:14:30,290
فيكتور)؟) -
مستحيل -

883
01:14:40,510 --> 01:14:42,110
العنصر يبدو أنه مصاب

884
01:14:43,550 --> 01:14:45,650
أجلب العدة الطبية -
لننقله الى المركبة -

885
01:14:45,650 --> 01:14:47,450
حسناً -
برفق الآن، يا رفاق -

886
01:14:47,460 --> 01:14:48,990
ألغ العملية, قم بأعادته

887
01:14:49,900 --> 01:14:54,230
ألغ المهمة, أستقرار العنصر
تحضر للنقل

888
01:14:55,650 --> 01:14:57,050
!الأستعداد للأطلاق

889
01:15:01,750 --> 01:15:04,610
نقل العنصر الى غرفة الأحتواء
(رقم (1

890
01:15:04,860 --> 01:15:06,260
عُلم ذلك

891
01:15:08,720 --> 01:15:11,660
توقيعه الحراي
بالكاد يسجل

892
01:15:12,210 --> 01:15:14,540
فعالياته الحيوية على المخططات

893
01:15:17,440 --> 01:15:18,910
أريد التحدث معه

894
01:15:19,160 --> 01:15:21,230
لا أحد يتحدث معه حتى أفعل أنا

895
01:15:22,250 --> 01:15:24,720
أحصر الأخيرن الى مساكنهم

896
01:15:58,090 --> 01:15:59,490
فيكتور)؟)

897
01:16:01,130 --> 01:16:04,390
نحن لا نعرف كيف نجوت هناك
.....لكن

898
01:16:04,400 --> 01:16:07,060
لا نزال نحلل البيانات

899
01:16:08,850 --> 01:16:16,720
يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع
جسدك, لكننا نعمل على ذلك

900
01:16:16,770 --> 01:16:18,900
سوف نقوم بمساعدتك
(فيكتور)

901
01:16:19,270 --> 01:16:21,810
نحن نعمل مع الحكومة الآن

902
01:16:23,150 --> 01:16:27,150
سوف نرسل بعثات آخرى الى
الجانب الآخر, لكن أولاً

903
01:16:27,150 --> 01:16:30,680
يجب أن تخبرنا كل شيء
تعرفه عن ذلك المكان

904
01:16:32,950 --> 01:16:35,790
تريد أن تعرف كيف نجوت؟

905
01:16:37,260 --> 01:16:39,730
ذلك المكان أبقاني حياً

906
01:16:40,970 --> 01:16:43,970
منحني القوة, والطاقة

907
01:16:46,240 --> 01:16:48,040
أي نوع من الطاقة؟

908
01:16:49,020 --> 01:16:52,720
النوع الذي لا يجب أن يستحوذ
عليه ابداً رجالاً مثلك

909
01:17:01,250 --> 01:17:03,380
لم تستطع مقاومة العودة

910
01:17:04,160 --> 01:17:06,500
ليس كافياً أن تدمر عالمك

911
01:17:07,810 --> 01:17:09,840
الآن تريد تدمير عالمي

912
01:17:11,320 --> 01:17:12,720
(فيكتور)

913
01:17:15,470 --> 01:17:20,300
إذا توجب على هذا العالم الموت
لكي يعيش عالمي, ليكن اذاً

914
01:17:51,100 --> 01:17:52,630
الرمز الأحمر

915
01:17:52,720 --> 01:17:55,320
هناك حالة طارئة في هذا المبنى

916
01:17:56,210 --> 01:17:58,610
أتبعوا بروتوكولات الطوارىء المعروفة

917
01:17:59,790 --> 01:18:03,990
توجهوا الى المخرج الأقرب
و عادروا المبنى على الفور

918
01:18:03,990 --> 01:18:05,390
الرمز الأحمر, الرمز الأحمر

919
01:18:07,960 --> 01:18:10,030
في هذا المبنى

920
01:18:10,980 --> 01:18:13,380
أتبعوا بروتوكولات الطوارىء المعوروفة

921
01:18:17,880 --> 01:18:20,080
الأنذار الأحمر -
توجهوا الى الخارج -

922
01:18:22,440 --> 01:18:24,640
أسرع، هيّا، هيّا -
توجهوا الى الحارج -

923
01:18:39,280 --> 01:18:40,680
الرمز الأحمر, الرمزالأحمر

924
01:18:41,780 --> 01:18:44,980
هناك حالة طارئة في المبنى

925
01:18:44,980 --> 01:18:47,310
أتبعوا بروتوكولات الطوارىء المعوروفة

926
01:18:48,560 --> 01:18:52,830
توجهوا الى أقرب مخرج
وغادروا المبنى على الفور

927
01:19:01,830 --> 01:19:03,230
هل ستهرب مجدداً؟

928
01:19:07,700 --> 01:19:09,100
لا

929
01:19:32,110 --> 01:19:33,510
!(سو)

930
01:19:35,910 --> 01:19:37,310
أنه خطئي, هل أنت بخير؟

931
01:19:37,900 --> 01:19:39,300
أجل, أنا بخير

932
01:19:41,130 --> 01:19:42,530
أين أبي؟

933
01:19:52,750 --> 01:19:54,950
فيكتور), لا)
فقط توقف

934
01:19:55,020 --> 01:19:57,720
(أبتعد عن طريقي، (فرانكلين
سأعود الى موطني

935
01:19:57,870 --> 01:19:59,340
هذا هو موطنك بني

936
01:20:00,230 --> 01:20:01,630
لم يعد كذلك

937
01:20:01,720 --> 01:20:04,050
لا يوجد لك شيء هناك

938
01:20:04,210 --> 01:20:07,270
فقط الطاقة لخلق عالم جديد

939
01:20:08,370 --> 01:20:09,840
فيكتور) نحن لسنا آلهة)

940
01:20:10,360 --> 01:20:11,760
نحن أناس فقط

941
01:20:12,390 --> 01:20:15,590
و نحن أقوياء عندما نكون معاً
أكثر من كوننا متفرقين

942
01:20:15,800 --> 01:20:17,940
ما الجيّد عندما تكون وحيداً؟

943
01:20:18,490 --> 01:20:20,660
لقد كنت دائماً وحيداً

944
01:20:20,910 --> 01:20:22,310
!فيكتور), توقف)

945
01:20:23,360 --> 01:20:24,760
توقف وحسب

946
01:20:29,420 --> 01:20:30,820
(لقد فات الآوان، (سوزان

947
01:20:31,750 --> 01:20:35,820
الأرض تحتضر
البشرية حظت بفرصتها

948
01:20:39,060 --> 01:20:40,460
!لا -
!أبي -

949
01:20:43,440 --> 01:20:44,840
!أبي ! لا

950
01:20:45,450 --> 01:20:46,850
!أبي لا ! أنا أسفة -
!لا -

951
01:20:51,700 --> 01:20:53,100
!لا -
!أبي تحرك -

952
01:20:53,150 --> 01:20:54,550
!فيكتور) ! لا)

953
01:21:01,670 --> 01:21:05,300
عدني أن تعتنوا ببعضكم البعض

954
01:21:10,280 --> 01:21:12,780
أبي, أنا اسف
أبي, أنا أسف

955
01:21:14,260 --> 01:21:15,660
لا

956
01:21:35,330 --> 01:21:38,310
أنه يحمل النظام
لخلق رد فعل للهروب

957
01:21:38,310 --> 01:21:41,680
،لن يتوقف, سوف يخلق ثقباً أسود
سوف يبتلع الأرض

958
01:22:15,460 --> 01:22:18,790
أن يسحب كل شيء الى البعد الآخر

959
01:22:18,940 --> 01:22:20,340
تماسكوا

960
01:22:49,190 --> 01:22:50,590
!(جوني)

961
01:22:50,590 --> 01:22:51,990
حصلت عليه

962
01:23:17,320 --> 01:23:20,440
المادة من الأرض يتم تحويلها
الى طاقة

963
01:23:20,450 --> 01:23:22,840
(نحتاج الى أيقاف (فيكتور
فهو المصدر

964
01:23:23,200 --> 01:23:24,600
أنه لي

965
01:23:31,270 --> 01:23:32,670
لدي فكرة

966
01:23:33,050 --> 01:23:34,450
هذا ما أجيده

967
01:24:36,970 --> 01:24:38,970
أين أنتِ (سوزان)؟

968
01:24:49,580 --> 01:24:51,050
فيكتور), لا تفعل هذا)

969
01:24:52,250 --> 01:24:53,650
(لا يوجد هناك (فيكتور

970
01:24:54,810 --> 01:24:56,810
يوجد فقط الهلاك

971
01:25:25,570 --> 01:25:28,170
لقد رايت مستقبلاً مختلفاً
(لنا، يا (سوزان

972
01:25:40,760 --> 01:25:42,160
!(ساعدني! (ريد

973
01:25:44,140 --> 01:25:45,540
(بن)

974
01:25:53,800 --> 01:25:55,200
(وداعاً (سوزان

975
01:27:00,700 --> 01:27:02,100
!(ريد)

976
01:27:04,550 --> 01:27:05,950
هل مات؟

977
01:27:06,310 --> 01:27:08,690
أذا كان ذلك الشيء لا يزال
فعالاً، فهو كذلك

978
01:27:08,690 --> 01:27:11,740
لا يمكننا التغلب عليه
فهو أقوى منا جميعاً

979
01:27:12,160 --> 01:27:15,630
أجل, هو كذلك, لكنه
ليس أقوى منا جميعاً

980
01:27:16,480 --> 01:27:20,910
أسمعوا, هذا المكان منحه كل قوته
لكنه منحنا كل قوتنا أيضاً

981
01:27:20,910 --> 01:27:22,310
هذا هو نحن الآن

982
01:27:23,240 --> 01:27:25,440
ربما هذا هو ما مقدر لنا

983
01:27:26,150 --> 01:27:29,020
نحن فتحنا هذا الباب
و نحن من سيغلقه

984
01:27:30,260 --> 01:27:31,660
أذاً, ما هي الخطة؟

985
01:27:45,210 --> 01:27:46,610
!يكفي

986
01:27:47,060 --> 01:27:50,790
عندما يتدمر عالمكم
ويتبقى عالمي فقط

987
01:27:50,790 --> 01:27:53,030
حينها سيكون يكفي

988
01:28:29,960 --> 01:28:33,360
دائما ذكي جداً, و تعتقد أنك
أذكى مني

989
01:28:38,000 --> 01:28:39,460
أنا اذكى منك

990
01:28:41,710 --> 01:28:44,060
!الآن -
!مرحباً -

991
01:28:44,060 --> 01:28:45,460
!أنه وقت اللعب

992
01:28:53,070 --> 01:28:54,470
يجدر أن ينجح هذا

993
01:29:25,400 --> 01:29:27,470
!لنخرج من هنا بحق الجحيم

994
01:30:04,120 --> 01:30:06,970
ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه
لكي تنقذوه

995
01:30:06,970 --> 01:30:08,610
لكن الرجال و النساء في هذه
الغرفة يعرفوا
ذلك

996
01:30:08,650 --> 01:30:10,390
و كذلك الرئيس

997
01:30:10,530 --> 01:30:14,530
و قد قال, نود أن نستكمل
علاقتنا السابقة

998
01:30:15,440 --> 01:30:16,840
لذا

999
01:30:17,380 --> 01:30:20,180
هل جميعنا متفقون؟ -
لسنا كذلك -

1000
01:30:20,610 --> 01:30:22,010
معذرةً؟

1001
01:30:22,230 --> 01:30:24,570
إننا لسنا متفقين أبداً

1002
01:30:24,570 --> 01:30:27,730
نحن لا نحتاجكم و لا أي شخص
آخر لكي يراقبنا

1003
01:30:27,730 --> 01:30:29,550
نحن نحتاج فقط الى مكان نعمل فيه

1004
01:30:29,560 --> 01:30:32,160
و أياً كان ما نبتكره، سيكون ملكنا

1005
01:30:32,940 --> 01:30:34,910
و ماذا أذا قلنا لا؟

1006
01:30:38,970 --> 01:30:40,370
قولوا أجل

1007
01:30:41,600 --> 01:30:44,000
عن كم مساحة نتحدث عنها؟

1008
01:30:45,970 --> 01:30:47,370
الكثير

1009
01:31:02,070 --> 01:31:07,020
يا فتى, أذاً, طننت
أنكم ستكونون أربعة؟

1010
01:31:07,020 --> 01:31:08,420
ها هم

1011
01:31:13,540 --> 01:31:20,350
المختبرات في الأعلى, والهندسة على
الجانب الجنوبي, المكاتب الأدارية في الأسفل

1012
01:31:20,350 --> 01:31:26,690
نحن نعمل هنا منذ أكثر من 12
عام الى الآن بصفة رسمية

1013
01:31:26,750 --> 01:31:31,050
و لكن لا يزال ليس لدينا اسم
في أي كتب حكومية

1014
01:31:31,090 --> 01:31:35,520
معظم الناس دائماً تشير الى هذا
بالـ ... الخزينة المركزية

1015
01:31:36,140 --> 01:31:39,610
لكن سموها ما تشائون
فنحن نعمل لصالحكم الآن

1016
01:31:44,110 --> 01:31:48,510
الآن هذا ما أتحدث عنه -
هذا مكان جميل -

1017
01:31:48,870 --> 01:31:51,000
أنا سأخذ تلك المنطقة
في الأعلى هناك

1018
01:31:52,060 --> 01:31:53,730
يمكنني الأعتياد على هذا

1019
01:31:55,040 --> 01:31:56,440
وجدتها

1020
01:31:56,440 --> 01:31:58,760
مركز (فرانكلين ستورم) للأبحاث

1021
01:31:59,510 --> 01:32:02,870
ابي كان حساساً نوعاً ما من
وضع اسمه بحروف كبيرة

1022
01:32:02,880 --> 01:32:06,000
مما يذكرني أن أربعتنا
يجب أن يكون لنا اسماً

1023
01:32:06,000 --> 01:32:07,650
لماذا سنحتاج الى اسماء؟

1024
01:32:07,650 --> 01:32:10,700
لأننا فريق الآن ويوجد اربع منا

1025
01:32:10,710 --> 01:32:13,700
لذا, يتوجب علينا أبتكار اسماً لنا

1026
01:32:13,960 --> 01:32:16,890
"مثل " المشعل البشري والمشاعل

1027
01:32:17,550 --> 01:32:19,690
لا, هل تمازحني؟

1028
01:32:20,410 --> 01:32:23,040
ما رأيكم في "العقل الكبير وخلاياه العصبية"؟

1029
01:32:23,040 --> 01:32:25,290
ما رأيكم في " العقل الكبير وأشلائه"؟

1030
01:32:25,290 --> 01:32:28,710
ما رأيكم في "رجلين و فتاة والشيء
الذي لا يريده أحد"؟

1031
01:32:28,970 --> 01:32:30,810
كلانا نعرف أنه
يمكنك أن تنال منه

1032
01:32:30,820 --> 01:32:32,220
ماذا؟

1033
01:32:36,560 --> 01:32:39,160
لقد قطعنا شوطاً كبيراً
منذ المرآب

1034
01:32:39,460 --> 01:32:42,690
أجل, سأقول إنه رائع

1035
01:32:47,280 --> 01:32:48,680
قل ذلك مجدداً؟

1036
01:32:49,970 --> 01:32:51,370
أنه رائع

1037
01:32:52,800 --> 01:32:54,200
أجل, أنه كذلك

1038
01:32:55,030 --> 01:32:56,430
يا رفاق, لقد وجدتها

1039
01:32:57,360 --> 01:32:58,760
مستعد؟ -
ـ أجل

1040
01:33:01,360 --> 01:33:06,760
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & الدكتور علي طلال ||</font>

