1
00:00:16,754 --> 00:00:32,754
Judas : تـرجــمــة
فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:00:33,393 --> 00:00:34,552
منذ أن كان عمري ثلاث سنوات

3
00:00:34,659 --> 00:00:37,127
أردت أن أكون الظهير الرباعى لفريق
(نيويورك جاينتس)

4
00:00:37,214 --> 00:00:39,948
"كما بطلي المفضل "ماننج

5
00:00:39,966 --> 00:00:43,766
و مرتبهم السنوى بين 10 لـ 20 مليون
دولاراً بالسنه

6
00:00:44,064 --> 00:00:46,584
شكراً لك

7
00:00:46,585 --> 00:00:50,085
(جيد جداً، هيا (ريدى

8
00:00:50,946 --> 00:00:53,819
(سيد (ريتشارد

9
00:00:53,820 --> 00:00:56,282
(من الأرض إلي (ريتشارد

10
00:00:56,497 --> 00:00:58,431
القائد يحدثك

11
00:00:58,535 --> 00:01:02,035
حسناً لتأتى إلى هنا -
آسف -

12
00:01:02,252 --> 00:01:06,296
أوستير باي, نيويورك 2007

13
00:01:06,787 --> 00:01:08,301
عندما أكبر

14
00:01:08,302 --> 00:01:12,088
سأكون أول إنسان فى البشريه
يقوم بالنقل الفضائي لنفسه

15
00:01:14,199 --> 00:01:17,571
انا آسف، ماذا قلت ؟

16
00:01:17,572 --> 00:01:21,654
إنه أشبه بنقل المعلومات من مكان لآخر

17
00:01:22,040 --> 00:01:26,443
حالياً هناك أجهزه حاسوب تنقل كميات كبيره
من البيانات خلال الفضاء

18
00:01:27,093 --> 00:01:30,593
إذا لما لا ترسل تلك الآلات البشر خلال الفضاء ؟

19
00:01:30,626 --> 00:01:33,210
حسناً، حتى إن أمكنك أن تبني ذلك الشىء

20
00:01:33,211 --> 00:01:36,215
و بالمناسبه لن تستطيع -
لقد بنيته بالفعل -

21
00:01:36,216 --> 00:01:38,580
حسناً إننى أبنيه فى الجراج الخاص بي

22
00:01:38,581 --> 00:01:41,511
هل هو مثل السيارة الطائرة خاصتك ؟

23
00:01:41,512 --> 00:01:43,627
لم أعد أعمل عليها بعد الآن

24
00:01:43,628 --> 00:01:44,833
الجهاز هذا فحسب الآن

25
00:01:44,834 --> 00:01:47,270
(إننى أدعوه (بايا مادا شيل

26
00:01:47,271 --> 00:01:48,262
بايا مادا ؟

27
00:01:48,263 --> 00:01:51,274
إنها المسافه الوهميه بين مكان و آخر

28
00:01:51,275 --> 00:01:52,636
هذا شرح مبسط

29
00:01:52,637 --> 00:01:55,481
لكن ينقصنى أن أختبر كائن حي بها

30
00:01:55,482 --> 00:01:58,326
شكراً (ريتشارد) هذا مثير جداً

31
00:01:58,327 --> 00:02:01,717
لكن المهمه كانت أن تختار وظيفه حقيقيه

32
00:02:01,718 --> 00:02:03,092
فى العالم الحقيقي

33
00:02:03,119 --> 00:02:06,619
سأتركك تكتب تقريرك و تحاول مره آخري غداً

34
00:02:10,931 --> 00:02:14,431
(بن)

35
00:02:58,319 --> 00:02:59,818
إلي أين أنت ذاهب ؟

36
00:03:00,155 --> 00:03:02,083
لدى فروض منزليه -
ماذا ؟ -

37
00:03:02,084 --> 00:03:04,811
فلتزيل ما وضعته هناك

38
00:03:04,812 --> 00:03:05,737
أحمق

39
00:03:05,738 --> 00:03:09,238
ماذا قلت ؟

40
00:03:13,217 --> 00:03:14,647
لديك فروض أليس كذلك ؟

41
00:03:14,648 --> 00:03:15,481
ماذا تعتقد أنك فاعل

42
00:03:15,482 --> 00:03:17,098
هل يمكنك أن تحدثنى هكذا ؟

43
00:03:17,099 --> 00:03:18,678
أن تحدثنى هكذا ؟

44
00:03:18,679 --> 00:03:19,231
سأربحك ضرباً

45
00:03:19,232 --> 00:03:21,578
ما خطبك

46
00:03:21,579 --> 00:03:23,940
أمي

47
00:03:23,941 --> 00:03:25,832
أقسم اننى لم أفعل شىء

48
00:03:25,833 --> 00:03:27,369
لتذهب لغرفتك

49
00:03:27,370 --> 00:03:29,346
لم تفعل شيئاً ؟ لقد رأيتك

50
00:03:29,347 --> 00:03:32,847
ما خطبك، قلت لك مراراً
ليس لك أن تضربه

51
00:03:46,646 --> 00:03:50,146
مرحباً

52
00:03:50,800 --> 00:03:54,300
من بالداخل ؟

53
00:03:54,707 --> 00:03:56,678
من فضلك لا تقتلني

54
00:03:56,679 --> 00:04:00,179
لتنزع هذا الشىء

55
00:04:03,520 --> 00:04:05,022
إننى أعرفك

56
00:04:05,023 --> 00:04:06,061
من المدرسة

57
00:04:06,062 --> 00:04:08,379
إننى أبحث عن تحويله كهربائيه

58
00:04:08,380 --> 00:04:10,447
إننى أبني شيئاً

59
00:04:10,448 --> 00:04:13,948
بن) ما الذى يجري) -
إنتظري -

60
00:04:14,408 --> 00:04:16,170
ذلك الجهاز النقال ؟

61
00:04:16,171 --> 00:04:17,687
يمكننى أن أريك أياه

62
00:04:17,688 --> 00:04:21,188
لكننى أحتاج إلى التحويلة

63
00:04:21,398 --> 00:04:24,898
حسناً

64
00:04:55,576 --> 00:04:57,094
هل هذا هو ؟ -
نعم -

65
00:04:57,095 --> 00:05:00,595
لتساعدنى

66
00:05:05,532 --> 00:05:08,725
إليك

67
00:05:08,726 --> 00:05:10,786
هل عائلتك لا تستخدم الباحه الخلفيه ؟

68
00:05:10,787 --> 00:05:14,287
نعم -
هذا المكان رائع -

69
00:05:14,763 --> 00:05:16,880
جرب هذا، سوف يعمل أفضل

70
00:05:24,532 --> 00:05:28,532
اذآ من يسكن معك؟ -
فقط انا وامي نسكن هنا -

71
00:05:28,662 --> 00:05:31,662
هم على علم بذلك؟ -
هم لا يفهمونني -

72
00:05:49,710 --> 00:05:53,129
رُبما تريد أن تغطى أذنيك

73
00:05:53,130 --> 00:05:56,630
لترجع للوراء قليلاً

74
00:06:06,126 --> 00:06:08,362
لا تنفجري

75
00:06:08,363 --> 00:06:11,863
لا تنفجري

76
00:06:19,013 --> 00:06:22,513
ماذا تفعل

77
00:06:29,724 --> 00:06:33,224
الآن

78
00:06:44,975 --> 00:06:46,362
(ري)

79
00:06:46,894 --> 00:06:50,394
هل نجحت ؟

80
00:06:56,902 --> 00:07:00,175
من أين أتت الصخرة ؟

81
00:07:00,176 --> 00:07:03,676
من نفس المكان الذى ذهبت إليه السيارة

82
00:07:05,094 --> 00:07:06,392
و أين ذلك ؟

83
00:07:06,393 --> 00:07:08,920
لا أعرف حتى الآن

84
00:07:08,972 --> 00:07:09,671
(ري)

85
00:07:10,575 --> 00:07:12,091
ماذا ؟

86
00:07:12,149 --> 00:07:14,003
أنت مجنون

87
00:07:14,004 --> 00:07:17,504
شكراً

88
00:07:18,025 --> 00:07:21,525
بعد سبع سنوات

89
00:07:26,952 --> 00:07:30,452
هل يجب أن أتصل بقسم مكافحه الحريق ؟

90
00:07:30,455 --> 00:07:32,071
ما هذا ؟

91
00:07:32,165 --> 00:07:34,538
إنه هذا جهاز نقل المعلومات

92
00:07:34,757 --> 00:07:37,275
انا و مساعدى (بن) نعمل عليه منذ
أن كنا بالصف الخامس

93
00:07:37,327 --> 00:07:39,527
بينما نشاهد (بيتا فيرجن) فى مرأبي

94
00:07:39,551 --> 00:07:42,011
و اليوم هو أول ظهور للجهاز فى العلن

95
00:07:42,012 --> 00:07:43,368
ماذا يفعل ؟

96
00:07:43,369 --> 00:07:46,869
إنه ينقل الترددات من هنا لمكان آخر و يعيدها

97
00:07:50,589 --> 00:07:53,070
إنها جهاز نقل -
جهاز نقل -

98
00:07:53,071 --> 00:07:56,526
سيارة التجربه من فضلك

99
00:07:56,527 --> 00:07:58,218
بن) من فضلك سيارة التجربه)

100
00:07:58,219 --> 00:07:59,525
ليس لدى أى سيارة للتجربة

101
00:07:59,526 --> 00:08:00,404
لم ليس لديك واحده

102
00:08:00,405 --> 00:08:01,365
لم أتى بها

103
00:08:01,366 --> 00:08:02,237
لقد طلبت منك

104
00:08:02,294 --> 00:08:02,994
(سيد (ريتشارد

105
00:08:02,995 --> 00:08:06,495
حسناً، سوف أستخدم تلك الطائرة

106
00:08:07,555 --> 00:08:08,967
أريد أن أستخدم تلك لثوانى فحسب

107
00:08:08,968 --> 00:08:12,468
سوف أعيدها إليك، أعدك بذلك، شكراً

108
00:08:13,251 --> 00:08:15,958
ها نحنُ

109
00:08:15,959 --> 00:08:19,459
بن) من فضلك)

110
00:08:20,094 --> 00:08:23,594
رُبما تريد أن تغطى أذنيك

111
00:08:36,002 --> 00:08:38,641
الآن (بن) فلتأتى بها ثانياً

112
00:08:38,642 --> 00:08:42,142
فلتبقي أذنيك مغطاه

113
00:08:53,030 --> 00:08:54,181
هل يمكننى أن

114
00:08:54,224 --> 00:08:55,766
أحظى بإنتباهكم, رجاءآ

115
00:08:55,767 --> 00:08:59,267
ما تنظرون إليه هى نفس الطائره
لكن من صحراء الصين

116
00:08:59,422 --> 00:09:01,358
او رُبما من بلاد اليمن

117
00:09:01,359 --> 00:09:03,767
لستُ متأكداً بالتحديد

118
00:09:03,768 --> 00:09:05,594
أنت موقوف -
ماذا ؟ -

119
00:09:05,595 --> 00:09:08,335
هذه مسابقه علميه، ليست مسابقة للسحر

120
00:09:08,336 --> 00:09:10,037
إننى لا أرى أى علماً حقيقى هنا

121
00:09:10,038 --> 00:09:13,538
و سوف تسدد ثمن التلفيات

122
00:09:25,067 --> 00:09:26,558
إننى آسف حقاً بخصوص طائرتك

123
00:09:26,559 --> 00:09:30,059
أنت قضيب

124
00:09:34,191 --> 00:09:37,527
..من فضلك هل لى أن

125
00:09:37,528 --> 00:09:41,028
هل بنيت هذا حقاً فى المرأب ؟

126
00:09:42,100 --> 00:09:44,976
نعم

127
00:09:44,977 --> 00:09:48,477
لتدعنى أنظر

128
00:09:51,739 --> 00:09:53,612
ماذا تكون تلك ؟

129
00:09:53,613 --> 00:09:57,113
تناظريات حقل مغناطيسى للتحكم فى مجال الطاقه

130
00:09:57,736 --> 00:10:01,236
لهذا لم نستطع إرجاع العناصر من البعد الآخر

131
00:10:02,081 --> 00:10:04,076
ماذا ؟

132
00:10:04,077 --> 00:10:06,146
لقد توصلنا لتناظريات البعد الآخر

133
00:10:06,147 --> 00:10:09,647
لكننا لم نستطيع بناء حقل يستوعب إرجاع العناصر

134
00:10:10,605 --> 00:10:14,105
لكنك قمت بذلك للتو

135
00:10:19,608 --> 00:10:21,086
هل أنت جاد ؟

136
00:10:21,087 --> 00:10:24,587
أعتقد أنك حللت معضله البعد الآخر

137
00:10:25,633 --> 00:10:28,409
أعنى أننى لم أرسل أى شىء لبعد آخر

138
00:10:28,410 --> 00:10:29,768
إننى أرسل العناصر لجزء آخر من الكوكب

139
00:10:29,769 --> 00:10:33,010
لكننى لا أعلم بخصوص البعد الآخر

140
00:10:33,011 --> 00:10:36,511
لقد وجدنا نفس الشىء الذى وجدته

141
00:10:37,383 --> 00:10:40,883
لقد قمنا بتحليله لكن لم يسبق لأحد أن رأي مثيلاً له

142
00:10:42,951 --> 00:10:46,451
نحن من وكاله الأمن الوطنى
(هذه إبنتى (سو

143
00:10:48,765 --> 00:10:52,265
نود أن نعطيك منحة كامله

144
00:10:53,600 --> 00:10:57,100
فلتخبرني من أين تكون ثانياً ؟

145
00:11:06,416 --> 00:11:09,916
لتلقي التحيه على الجيران الجدد

146
00:11:20,923 --> 00:11:22,564
(ريد)

147
00:11:22,565 --> 00:11:26,065
ريتشارد) بالطبع كنا منتظرينك)

148
00:11:28,071 --> 00:11:31,571
يوجد الكثير من الصغار هنا

149
00:11:39,291 --> 00:11:42,791
تلك غرفتك سيدى

150
00:12:02,145 --> 00:12:05,645
خذ -
ماذا ؟ -

151
00:12:07,928 --> 00:12:09,347
ما هذا ؟

152
00:12:09,348 --> 00:12:10,728
إنها هدية الوداع

153
00:12:10,729 --> 00:12:13,934
(نحنُ لن نفترق، إنها مسافه 40 دقيقه بالقطار لـ (ويستر بيتنج

154
00:12:13,935 --> 00:12:16,785
إنظر إلى هذا المكان

155
00:12:16,786 --> 00:12:20,286
أنت تنتمى إلى هنا أكثر من أى شخص آخر

156
00:12:20,336 --> 00:12:23,836
إنه فقط من أجل المكوث بجانب الدراسه

157
00:12:24,324 --> 00:12:27,824
إنه يبدو كمنزلك يا صاح

158
00:13:19,959 --> 00:13:22,917
مرحباً

159
00:13:22,918 --> 00:13:26,458
هذا المكان رائع لديهم كتب من الخمسينات

160
00:13:26,458 --> 00:13:29,181
آسفه، هل قلت شيئاً ؟

161
00:13:29,182 --> 00:13:31,736
نعم، كنت أسأل إلام تستمعين ؟

162
00:13:31,737 --> 00:13:33,338
بورتسهام

163
00:13:33,339 --> 00:13:36,839
إنه ؟ -
إنهم -

164
00:13:37,510 --> 00:13:41,010
سألقي نظره عليهم

165
00:13:43,422 --> 00:13:46,067
إننى أحب ذلك الكتاب

166
00:13:46,068 --> 00:13:50,508
إنه عن كابتن (نيمو) لقد إخترع
أعظم الأشياء فى التاريخ

167
00:13:50,508 --> 00:13:54,008
أعرف ذلك، لقد قرأته

168
00:13:54,821 --> 00:13:56,917
إذاً تحبين الموسيقي

169
00:13:56,918 --> 00:14:00,023
لأننى معجب بأشيائك

170
00:14:00,024 --> 00:14:01,978
هل تريد أن تعرف رأيى ؟

171
00:14:01,979 --> 00:14:03,961
ما هو ؟

172
00:14:03,962 --> 00:14:07,439
الموسيقى مجرد تسلسل لبدائل

173
00:14:07,440 --> 00:14:10,940
و الموسيقار يصنع السلاسل ليصنع
نتائج معاكسه لما نشعر به

174
00:14:11,288 --> 00:14:12,713
لتوقفنا

175
00:14:12,714 --> 00:14:14,257
او ننتظرها

176
00:14:14,258 --> 00:14:17,758
تلك السلاسل فى كل شىء و كل شخص

177
00:14:18,351 --> 00:14:19,815
و ما أكون ؟

178
00:14:19,816 --> 00:14:20,904
تريد أن تكون مشهوراً

179
00:14:20,905 --> 00:14:25,714
علمك أبواك شياً او آخر
لكنك تجاهلتهم

180
00:14:25,714 --> 00:14:28,705
و ها انا هنا

181
00:14:28,706 --> 00:14:32,206
أنت كذلك

182
00:14:34,881 --> 00:14:36,409
لم أنا سهل التوقع ؟

183
00:14:36,410 --> 00:14:39,097
كل الأشخاص كذلك

184
00:14:39,098 --> 00:14:41,621
حسناً أنتِ مخطئه، لا أريد أن أكون مشهوراً

185
00:14:41,622 --> 00:14:44,643
أريد أن يصنع عملي فارقاً

186
00:14:44,664 --> 00:14:48,164
إننى أسمع عنك ذلك بالفعل
كابتن (نيمو) فلتسعى له

187
00:14:48,531 --> 00:14:52,031
الوداع

188
00:14:54,611 --> 00:14:58,388
من هو، شخصاً من الإنترنت ؟ -
إنه عالم -

189
00:14:58,388 --> 00:15:02,082
هذا المجلس قد عرض الكثير على مؤسستك الصغيرة

190
00:15:02,082 --> 00:15:04,911
نريد عناصر حقيقة

191
00:15:04,912 --> 00:15:07,960
..إنه كذلك إننى أؤمن بشده أنه

192
00:15:07,961 --> 00:15:11,815
عالم آخر لكن ليس فى مقدورنا أن نراه

193
00:15:12,107 --> 00:15:14,445
لقد قرأت منشورك -
بمجرد أن نصل إليه -

194
00:15:14,446 --> 00:15:18,698
إن وصلنا إليه -
قد يمكننا أن نكتشف المزيد -

195
00:15:26,344 --> 00:15:28,352
مهلاً ما هذا ؟

196
00:15:28,353 --> 00:15:30,913
إن (فيكتور فلانتين) ليس فى ذلك المشروع

197
00:15:30,914 --> 00:15:33,992
إنه جزئاً من المشروع و قد كرس عقداً
من عمره فيه

198
00:15:33,993 --> 00:15:35,977
إنه يستحق أن يزج بالسجن

199
00:15:35,978 --> 00:15:37,999
إنه يستحق فرصه أخري

200
00:15:38,000 --> 00:15:40,939
لقد أشعل النيران بقواعد البيانات
الخاصه بك قبل أن يرحل

201
00:15:40,940 --> 00:15:43,816
سوف أشرف عليه بشكل شخصي

202
00:15:43,817 --> 00:15:45,609
إننى أحتاج لمواهبه

203
00:15:45,610 --> 00:15:48,758
أعتقد أنه بمساعده (ري) سوف
يمكننا من الوصل لمبغانا

204
00:15:48,759 --> 00:15:52,011
نريد أن ندعمك، لكنك تضع كثيراً من الإيمان فى ذلك الفتى

205
00:15:52,012 --> 00:15:55,512
إننى أضع كل إيمانى فيهم

206
00:16:25,009 --> 00:16:27,169
إذاً لقد سرق شخصاً تصميمي

207
00:16:27,170 --> 00:16:29,447
(لم يسرق أى شخص شيئاً منك (فيكتور

208
00:16:29,448 --> 00:16:32,463
شخصاً آخر قد أنجز ما كنت تحاول به

209
00:16:32,464 --> 00:16:35,217
و جعله يعمل

210
00:16:35,218 --> 00:16:38,718
هذا ما يحدث عندما تترك كل شيء

211
00:16:39,725 --> 00:16:43,488
آخرون ينهون ما بدأته

212
00:16:46,399 --> 00:16:48,900
حسناً إن أتيت لطلب المساعدة

213
00:16:48,901 --> 00:16:51,710
لا يجب عليك أن تتعب نفسك
و أن تعود أدراجك

214
00:16:51,711 --> 00:16:55,173
ألا تريد أن تري التصميم حتى ؟

215
00:16:55,174 --> 00:16:58,062
لقد أخبرتك لقد فرغت من
العمل لديك أنت و رؤسائك

216
00:16:58,063 --> 00:17:00,024
إنهم ليسوا برؤسائي

217
00:17:00,025 --> 00:17:02,611
لا تستطيع أن تفعل شيئاً
بدون إذنهم إليس كذلك ؟

218
00:17:02,612 --> 00:17:05,106
فلتستيقظ، أنت موظف لديهم

219
00:17:05,107 --> 00:17:08,132
سوف يتغير الوضع تلك المره، لتثق بي

220
00:17:08,133 --> 00:17:10,797
ليس أنت من لا أثق به

221
00:17:10,798 --> 00:17:13,042
نعم

222
00:17:13,043 --> 00:17:16,008
حسناً

223
00:17:16,009 --> 00:17:19,509
أكره أن أتدخل فى كل عملك الهام

224
00:17:21,321 --> 00:17:24,821
يبدو أن (ري) سوف يكمل هذا بدونك

225
00:17:24,911 --> 00:17:28,411
سوف ينتهى منه قريباً

226
00:17:30,899 --> 00:17:33,710
إننى أثق بها

227
00:17:33,711 --> 00:17:37,211
سوف تكون هناك هى ايضاً

228
00:17:42,225 --> 00:17:45,725
لتنظف نفسك بنى

229
00:18:00,911 --> 00:18:04,411
يا إلهي

230
00:18:17,844 --> 00:18:20,075
رائع

231
00:18:20,076 --> 00:18:21,726
شكراً

232
00:18:21,727 --> 00:18:25,227
من المزهل أنك لم تتلف الأمر بمرته

233
00:18:26,024 --> 00:18:27,198
ماذا ؟

234
00:18:27,199 --> 00:18:31,878
من الواضح أنك خرقت حاجز الزمكان بدون أى مباشرة

235
00:18:31,878 --> 00:18:34,505
نعم، لقد كان حادثاً

236
00:18:34,506 --> 00:18:38,116
ذلك الحادث لديه القوه التى  يمكن أن تفتح ثقباً دودياً

237
00:18:38,116 --> 00:18:41,006
و تبلع الكوكب برمته

238
00:18:41,007 --> 00:18:44,507
حسناً، انا سعيد لأن ذلك لم يحدث

239
00:18:45,615 --> 00:18:48,305
هل تسعادين فى المشروع ؟

240
00:18:48,306 --> 00:18:50,153
إننى أقوم بتشكيل البيئه المحيطه

241
00:18:50,154 --> 00:18:52,973
طبقاً للعينات من عملنا السابق

242
00:18:52,974 --> 00:18:56,474
اى شخص يذهب للبعد الآخر يحتاج للحماية

243
00:18:59,574 --> 00:19:02,142
من هذا ؟ -
(فيكتور) -

244
00:19:02,162 --> 00:19:03,314
من (فيكتور) ؟

245
00:19:03,315 --> 00:19:04,872
إنه من بداء كل ذلك المشروع

246
00:19:05,399 --> 00:19:08,427
حسناً، هل هو يعمل معنا ايضاً ؟

247
00:19:08,428 --> 00:19:11,928
الأمر معقد

248
00:19:13,606 --> 00:19:17,106
البعد الرابع

249
00:19:17,116 --> 00:19:19,890
العناصر الأساسيه

250
00:19:19,964 --> 00:19:23,250
إنه رسم لطفل صغير

251
00:19:23,251 --> 00:19:25,516
أنت تعلم هذا أكثر من أى شخص

252
00:19:25,517 --> 00:19:28,942
إن لم تستطيع أن تبسط الأمور
فأنت لا تفهمها جيداً

253
00:19:28,943 --> 00:19:34,161
لقد درسنا تلك الأشياء لعشر سنوات
ليس لأن تبسط لهذا الشكل

254
00:19:34,741 --> 00:19:38,471
إن المشروع قد رفض فى مجال العلوم
هل لديك ثانيه من الوقت ؟

255
00:19:38,471 --> 00:19:41,139
مرحباً (ريتشارد) إنه (فيكتور) صاحب الفكره

256
00:19:41,140 --> 00:19:44,940
إن (فيكتور) يريد أن يعيد بناء المشروع و أن يشاركك أفكاره

257
00:19:45,973 --> 00:19:49,473
حسناً، إنه من الرائع مقابلتك

258
00:19:50,036 --> 00:19:53,152
(مرحباً (سوزان -
(مرحباً (فيكتور -

259
00:19:53,153 --> 00:19:55,279
يبدو أن هناك أشخاص غير مرئيين هنا

260
00:19:55,280 --> 00:19:57,795
لقد مرت مده كبيره لم أتوقع رؤيتك هنا

261
00:19:57,796 --> 00:19:59,342
لم أستطيع المقاومه

262
00:19:59,343 --> 00:20:02,692
عندما سمعت عن التصميم أردت أن أراه بعينى

263
00:20:02,693 --> 00:20:04,885
يجب أن أقول أنه مزهل بشكل كبير

264
00:20:04,886 --> 00:20:05,686
شكراً لك

265
00:20:05,687 --> 00:20:09,953
أنه يمكنك أن تدمر الكوكب بأكمل
ببعض الأسلاك وورق الألمونيوم

266
00:20:10,027 --> 00:20:11,553
نعم قد تسىء الأمور

267
00:20:11,554 --> 00:20:13,772
لقد نجح فى أن جعله يعمل

268
00:20:13,773 --> 00:20:17,034
ما هذا ؟

269
00:20:17,035 --> 00:20:20,535
إنه المكان الذى تنقل فيه الأشياء

270
00:20:21,514 --> 00:20:23,472
لقد أرسلنا كاميرا فى جهازك

271
00:20:23,473 --> 00:20:26,973
و قد عادت بتلك الصور الآن

272
00:20:28,257 --> 00:20:29,909
إنه جميل

273
00:20:29,910 --> 00:20:30,897
نعم إنه كذلك

274
00:20:30,898 --> 00:20:34,331
إنه سيقوم بتغيير مجري الطاقه، عالم جديد

275
00:20:34,332 --> 00:20:37,340
مما قد يساعد فى إنقاذ هذا العالم

276
00:20:37,341 --> 00:20:39,295
و كأنه يستحق أن يتم إنقاذه

277
00:20:39,296 --> 00:20:40,464
فلتفكر فى الأمر

278
00:20:40,465 --> 00:20:43,646
من يتحكمون فى الأرض هم من يسحقونها

279
00:20:43,647 --> 00:20:45,239
رُبما هذا العالم يستحق ما سيأول إليه

280
00:20:45,240 --> 00:20:46,960
يعجبنى تفاؤلك الدائم

281
00:20:46,961 --> 00:20:51,395
الفشل الذى حققه جيلى قد يكون فرصه لجيلك

282
00:20:51,395 --> 00:20:55,510
لا توجد عقول أفضل من تلك المتجمعه فى تلك الغرفة

283
00:20:55,510 --> 00:20:57,872
هل سيقوم بإعطائنا محارضرة ؟-
- نعم

284
00:20:57,873 --> 00:21:00,027
لكن يجب أن تتعاونا معاً

285
00:21:00,028 --> 00:21:03,650
كلاً منكم يعمل مع الآخر بمستوى من الإلتزام

286
00:21:03,650 --> 00:21:06,400
و حزم مع الآخر ووضع جانباً أى مشاكل

287
00:21:06,401 --> 00:21:09,405
إن أردتم أن تصلحوا ما أفسده جيلى

288
00:21:09,406 --> 00:21:11,164
بالعمل معاً و تصحيح الأمر

289
00:21:11,165 --> 00:21:14,665
يمكنكم تغير مجري التاريخ

290
00:21:16,570 --> 00:21:19,756
هذا خطاباً رائع

291
00:21:19,757 --> 00:21:21,676
سأشرارك

292
00:21:21,677 --> 00:21:23,950
ها انا هنا أليس كذلك ؟

293
00:21:23,951 --> 00:21:26,307
أولاً التصميم

294
00:21:26,308 --> 00:21:28,266
نعرف ما كان خطئاً و نصححه

295
00:21:28,267 --> 00:21:31,375
بنيناً شكلاً مختلف للسماح بالأشياء العضويه
الذهاب إلى هناك

296
00:21:31,376 --> 00:21:33,820
و الأهم من ذلك هو أن نرجعه ثانياً

297
00:21:33,821 --> 00:21:36,436
و بعد ذلك، و هو أهم شىء

298
00:21:36,437 --> 00:21:38,853
أن يرسلونا نحنُ

299
00:21:38,854 --> 00:21:41,684
نحنُ ؟

300
00:21:41,685 --> 00:21:44,384
نحن، الموجودون هنا ؟

301
00:21:44,385 --> 00:21:45,955
سوف نذهب إلى هناك ؟

302
00:21:45,956 --> 00:21:48,449
ليس بدون أن تبداء فى العمل

303
00:21:48,450 --> 00:21:53,950
لذلك إبدؤا فى العمل
_________________
منتدى ســيـنـمـا الـعـرب

304
00:22:06,250 --> 00:22:10,633
جوني ستورم) إذاً هذه هى الخرده)
التى تتحدث عنها

305
00:07:51,168 --> 00:22:16,414
فلتوعدنى أن نظل على وفاق بعد أن
أدمر مؤخرتك

306
00:23:07,488 --> 00:23:10,988
الوداع

307
00:23:26,961 --> 00:23:30,729
لا أصدق أنك قمت بتلك السباقات.. مجدداً

308
00:23:30,729 --> 00:23:33,316
لقد أخبرتك

309
00:23:33,317 --> 00:23:34,041
ماذا ؟

310
00:23:34,042 --> 00:23:37,221
لقد أخبرتك أننى كنت أسير بسرعه 45 كيلو و إصتدمت

311
00:23:37,222 --> 00:23:38,522
حقاً

312
00:23:38,523 --> 00:23:40,986
الأرض كانت مبلله، لم أسيطر على السيارة

313
00:23:40,987 --> 00:23:44,487
غريب، لا أتذكر أنها أمطرت اليوم

314
00:23:44,639 --> 00:23:48,139
على الأرجح أنت مشغول للغايه لتلاحظ ذلك

315
00:23:54,186 --> 00:23:57,417
لا أعرف ماذا سيعود عليك بالنفع من هذا

316
00:23:57,418 --> 00:24:00,002
عما تتحدث ؟ -
حالك.. هكذا -

317
00:24:00,003 --> 00:24:03,336
هل هذا ما تريده أن تكون حياتك مستقبلاً ؟

318
00:24:03,337 --> 00:24:07,133
كنت على وشك الموت، و أنت تعرف
أن لديك المهارات لفعل ما هو أكبر

319
00:24:06,967 --> 00:24:08,953
هل تعنى الحساء ؟

320
00:24:08,954 --> 00:24:12,186
أنت تعتقد أنك تعرف ما هو أفضل لك
... لكن صدقنى بنى إننى

321
00:24:12,187 --> 00:24:13,158
هل لك أن تتوقف ؟ -
أوقف ماذا ؟ -

322
00:24:13,159 --> 00:24:16,659
توقف عن التحدث إلي كأننى أحد تلاميذك

323
00:24:19,039 --> 00:24:21,491
لن تحصل على السيارة مجدداً -
عفواً ؟ -

324
00:24:21,492 --> 00:24:22,584
لن تأخذ تلك السيارة مجدداً

325
00:24:22,585 --> 00:24:25,703
لقد بنيت هذا الشىء من الصفر بيدي

326
00:24:25,704 --> 00:24:28,852
بأموالي

327
00:24:28,853 --> 00:24:31,544
أموالي.. سيارتي

328
00:24:31,545 --> 00:24:34,938
إن أردت عودة تلك الأشياء
يجب أن تسعى لها

329
00:24:34,939 --> 00:24:37,150
و هذا عن الطريق العمل لدى

330
00:24:36,765 --> 00:24:40,265
لستُ ألمانياً لتحدثنى هكذا
و نحنُ لا نحتاج لأى مساعدة

331
00:24:46,450 --> 00:24:49,901
هل أنت متأكد أنك ستفلح بذلك ؟

332
00:24:49,902 --> 00:24:53,402
يجب أن تضبط ذلك القميص يا رجل

333
00:24:53,640 --> 00:24:55,451
هل هذا هو حقاً ؟

334
00:24:55,452 --> 00:24:56,636
مر وقت طويل

335
00:24:56,637 --> 00:24:58,253
ليست تلك لكنه ألمانيه

336
00:24:58,254 --> 00:25:01,297
و لا نحتاج لمساعده أخري -
بلي، تحتاج -

337
00:25:01,298 --> 00:25:03,241
بماذا، بشغفه و حماسه ؟

338
00:25:03,242 --> 00:25:04,452
(شكراً لك (فيكتور

339
00:25:04,453 --> 00:25:06,143
يمكنه بناء اى شىء

340
00:25:06,144 --> 00:25:06,898
بتلك الزارع المكسورة ؟

341
00:25:06,899 --> 00:25:07,954
ماذا حدث لك  ؟

342
00:25:07,955 --> 00:25:08,977
ماذا ؟ -
هل كنت تتسابق ثانياً ؟ -

343
00:25:08,978 --> 00:25:11,259
لا أعلم عما تتحدثين

344
00:25:11,260 --> 00:25:13,916
يمكننا أن أحظى ببعض المساعده فى الحقيقه

345
00:25:13,917 --> 00:25:15,597
هذا الشخص لا ينفذ الأوامر على نحو جيد

346
00:25:15,598 --> 00:25:19,098
نعم، بالأخص مِن مَن يقول عنى ذلك

347
00:25:21,297 --> 00:25:24,540
إلام تحتاج يا صاح

348
00:25:24,541 --> 00:25:26,970
(مرحباً (جيرمي) إننى (ري -
من الجيد مقابلتك -

349
00:25:26,971 --> 00:25:30,471
هل عملت هنا مسبقاً ؟ -
بالطبع -

350
00:26:40,310 --> 00:26:42,465
مرحباً

351
00:26:42,466 --> 00:26:45,573
كيف الحال

352
00:26:45,574 --> 00:26:49,074
يجب أن أعترف، إنه من الرائع عودتك هنا

353
00:26:49,543 --> 00:26:52,452
بالرغم من إرتدائك لذلك اللون الأخضر

354
00:26:52,453 --> 00:26:54,428
لا تعتادى على ذلك

355
00:26:54,429 --> 00:26:57,929
إننى هنا فحسب لأستعيد سيارتي

356
00:26:59,152 --> 00:27:01,871
حسناً

357
00:27:01,872 --> 00:27:05,372
من الجيد رؤيتك ايضاً

358
00:27:55,230 --> 00:27:58,384
آسفه -
يا إلهي -

359
00:27:58,385 --> 00:28:01,797
لقد أفذعتينى بهذا

360
00:28:01,798 --> 00:28:04,185
لقد كنت تغفو

361
00:28:04,186 --> 00:28:06,242
هل هذا حقاً ؟

362
00:28:06,243 --> 00:28:08,475
إنه لا بأس أن تأخذ قسطاً من الراحه

363
00:28:08,476 --> 00:28:10,944
إننى بخير

364
00:28:10,945 --> 00:28:13,546
هل كان

365
00:28:13,547 --> 00:28:15,745
أباكِ دوماً فى ذلك المشروع

366
00:28:15,746 --> 00:28:19,246
نعم -
هل تبناكِ ؟ - بلي -

367
00:28:20,607 --> 00:28:22,452
إننى أعرف ذلك الشعور

368
00:28:22,453 --> 00:28:25,953
هل تم تبنيك ؟ -
لا، بل كنت أتمنى ذلك -

369
00:28:26,566 --> 00:28:30,184
لمَ ؟ -
لم نكن نفهم بعضنا بأى شكل -

370
00:28:31,183 --> 00:28:33,989
أين مسقط رأسك ؟ -
(كوسيرفيل) -

371
00:28:33,990 --> 00:28:36,281
هذا غريب

372
00:28:36,282 --> 00:28:38,915
ليس لديك لكنه مميزة

373
00:28:38,916 --> 00:28:42,416
ليس لدي

374
00:29:07,257 --> 00:29:09,355
ري) هل لى بكلمه معك ؟)

375
00:29:09,356 --> 00:29:12,856
حسناً، نعم

376
00:29:23,383 --> 00:29:25,147
أنت لا تتصرف بمهنيه

377
00:29:25,148 --> 00:29:28,270
يجب أن تكون هنا للعمل

378
00:29:28,271 --> 00:29:31,424
نعم، انا كذلك، هذا ما كنا نفعله

379
00:29:31,425 --> 00:29:33,295
لا يبدو الأمر هكذا

380
00:29:33,296 --> 00:29:36,721
لقد إنتهينا -
ماذا ؟ -

381
00:29:36,722 --> 00:29:40,157
نعم، لقد إنتهينا من العمل هل تود أن تري ؟

382
00:29:40,158 --> 00:29:42,649
نعم

383
00:29:42,650 --> 00:29:44,243
(سو)

384
00:29:44,244 --> 00:29:47,744
هل يمكنكِ أن تريه

385
00:29:51,450 --> 00:29:54,950
انا حقاً متعب، سأخذ غفوه
هل يمكنك أن تخبر الدكتور بذلك

386
00:29:55,109 --> 00:29:58,609
(لقد فعلناها يا (فيكتور

387
00:30:31,978 --> 00:30:32,899
يوم حافل

388
00:30:32,900 --> 00:30:35,558
لم أعتقد أننا سنصل إلى هنا، لكن أحسنت

389
00:30:35,559 --> 00:30:38,377
لقد أخبرتك أن هؤلاء الأطفال يمكنهم فعلها

390
00:30:38,378 --> 00:30:41,878
مارك) هنا)

391
00:30:48,805 --> 00:30:52,305
نقل جسم عضوي، يبداء الآن

392
00:31:40,907 --> 00:31:44,407
فى إنتظار البث المباشر للفيديو

393
00:31:46,271 --> 00:31:49,771
سيبداء البث، تأهبوا

394
00:32:01,997 --> 00:32:04,666
إنظر إلى المكان ليس مألوفاً البته

395
00:32:04,667 --> 00:32:08,167
كأنه شبيه للأرض منذ ملايين السنين

396
00:32:08,449 --> 00:32:12,026
هذا الإكتشاف قد يفسر أصل جنسنا

397
00:32:13,502 --> 00:32:16,011
سيحل الكثير من المشاكل

398
00:32:16,012 --> 00:32:19,530
يجيب أسئله لم نتجراء حتى على سؤالها

399
00:32:25,244 --> 00:32:28,744
إن حاله أعضاء القرد الداخليه جيده
لكنها ستبداء فى الإضطراب

400
00:32:30,189 --> 00:32:33,689
لنعديه

401
00:32:38,426 --> 00:32:41,926
لتضعوا النظارات

402
00:33:06,634 --> 00:33:08,257
كيف حاله ؟

403
00:33:08,258 --> 00:33:10,974
مؤشراته الحيويه جيده

404
00:33:10,975 --> 00:33:12,522
لقد نجحنا حقاً

405
00:33:12,523 --> 00:33:16,023
لقد نجى

406
00:33:21,598 --> 00:33:25,098
حسناً

407
00:33:33,656 --> 00:33:36,713
أيها الساده.. جميعكم

408
00:33:36,714 --> 00:33:39,855
جميعكم تستحقون التقدير التام

409
00:33:39,856 --> 00:33:43,356
أعتقد أنه حان الوقت للعمل مع
رفاقنا فى وكاله ناسا

410
00:33:46,684 --> 00:33:48,620
ماذا ؟

411
00:33:48,621 --> 00:33:51,312
لقد عمل، يجب أن نفكر بإرسال بشراً

412
00:33:51,313 --> 00:33:54,273
نعم، نحنُ

413
00:33:54,274 --> 00:33:57,734
حسناً، لن أنكر أن ما صنعوته هنا رائع

414
00:33:57,735 --> 00:34:00,975
لكن هذا ليس صف العلوم المدرسيه بعد

415
00:34:00,976 --> 00:34:03,141
يجب أن نحضر من يساعدنا الآن

416
00:34:03,142 --> 00:34:05,884
لم وكاله ناسا ؟ لم ليس الجيش
او الإستخبارات المركزيه ؟

417
00:34:05,885 --> 00:34:09,857
او أن نعطى المشروع لبعض السياسيين
قد يكون مؤثراً جداً فى الحروب

418
00:34:11,594 --> 00:34:14,876
لم لا نناقش تفاصيل ذلك فى مكان آخر

419
00:34:14,877 --> 00:34:17,833
فى الوقت الراهن، نحنُ نقدر خدماتكم

420
00:34:17,834 --> 00:34:21,334
شكراً لك

421
00:34:23,553 --> 00:34:27,053
لن أدع ذلك يحدث، أعدك بذلك

422
00:34:29,953 --> 00:34:33,453
فلتعطيهم بعض الوقت ليفكروا بالأمر

423
00:34:39,945 --> 00:34:41,948
لا أعرف ما تفكرون فيه

424
00:34:41,949 --> 00:34:44,795
..يمكننى أن أحظى بقليل من

425
00:34:44,796 --> 00:34:47,845
شراب

426
00:34:47,846 --> 00:34:51,346
هذا قد يسبب فى مقتلنا

427
00:34:53,010 --> 00:34:56,510
أنت بارع فى ذلك

428
00:34:58,549 --> 00:35:00,146
يبدو أننا نحتاج إلى ملء آخر

429
00:35:00,147 --> 00:35:03,647
إلتقط

430
00:35:04,012 --> 00:35:07,512
نعم

431
00:35:12,067 --> 00:35:14,646
هل تعرفون ان من بنى سفينه أبولو

432
00:35:14,647 --> 00:35:18,147
ذهب إلي القمر

433
00:35:21,374 --> 00:35:23,189
إذا لا تريدون أن تشتركوا

434
00:35:23,190 --> 00:35:26,861
تخافون من تشغيل أجهز الإنزار -
بلي -

435
00:35:27,221 --> 00:35:28,770
بالطبع

436
00:35:28,771 --> 00:35:30,473
لذلك ستجعلون غيرنا يمشون على القمر ؟

437
00:35:30,474 --> 00:35:32,830
وجوه مشهوره تم الدفع لها

438
00:35:32,831 --> 00:35:35,811
ليحققوا حلمنا، كأننا لسنا هناك البته

439
00:35:35,812 --> 00:35:39,124
حلم عالم آخر

440
00:35:39,125 --> 00:35:42,007
لا ينقصه شىء عنهم

441
00:35:42,008 --> 00:35:46,748
و يجلس فى البار، ليخبر الناس بأنه هو
الذى تسبب فى إرسال البشر للقمر

442
00:35:50,346 --> 00:35:52,696
سوف أكون انا هذا الشخص

443
00:35:53,066 --> 00:35:55,217
هذا سوف يكون انا

444
00:35:55,218 --> 00:35:58,718
إنه نحنُ جميعاً

445
00:36:00,593 --> 00:36:03,479
إلا لم نذهب أولاً

446
00:36:03,480 --> 00:36:06,303
لم لا نذهب أولاً، لقد جعلت هذ الشىء يعمل

447
00:36:06,304 --> 00:36:10,228
يمكننا أن نذهب هناك، خلال خمس دقائق

448
00:36:10,228 --> 00:36:13,321
و نضع العلم، و تكون أول قدم تطء المكان

449
00:36:13,322 --> 00:36:15,692
و سنكون أول من يصل إلى هناك، تباً لهؤلاء الرفاق

450
00:36:15,693 --> 00:36:18,810
إن أبي قد يقتلنى تلك المره

451
00:36:18,811 --> 00:36:22,798
و لم، حيال أن يعرف أباك سنكون قد عدنا

452
00:36:23,844 --> 00:36:25,567
فلتفكر بهذا

453
00:36:25,568 --> 00:36:29,068
ثلاثتنا فحسب ؟

454
00:36:40,755 --> 00:36:42,914
لن أذهب بدونك

455
00:36:42,915 --> 00:36:47,077
عما تتحدث ؟ -
لقد بدأنا هذا سويا، سنذهب سوياً -

456
00:36:47,077 --> 00:36:50,577
(لن أقبل بـ لا كرد، هيا يا (أرمسترونج

457
00:36:51,245 --> 00:36:56,103
أرمسترونج ؟ هل تمزح ؟ -
بالطبع امزح -

458
00:36:56,103 --> 00:36:59,855
الآله تعمل،و أريدك أن تأتى معى

459
00:37:01,627 --> 00:37:04,137
الآن ؟ -
نعم -

460
00:37:04,138 --> 00:37:09,012
إنظر (بن) لقت أخبرت الرفاق بأننا ذاهبين الليه
و أننى لن أذهب بدونك

461
00:37:09,589 --> 00:37:12,538
حسناً ؟ من سيحمى ظهري ؟

462
00:37:12,539 --> 00:37:16,165
حسناً، سأتى.. لتعطينى بعض الوقت

463
00:37:16,165 --> 00:37:19,665
من فضلك -
حسناً -

464
00:37:27,287 --> 00:37:30,171
إنه معى

465
00:37:30,172 --> 00:37:31,669
كيف حالك يا صديقي

466
00:37:31,670 --> 00:37:33,128
من الرائع رؤيتك

467
00:37:33,129 --> 00:37:35,559
شكراً لك -
لا مشكلة -

468
00:37:35,560 --> 00:37:39,060
لم نفعل ذلك الليله

469
00:37:49,947 --> 00:37:53,447
إنه مثل خاصتنا، لكنه باهظ الثمن

470
00:37:55,527 --> 00:37:58,230
(يا رفاق .. هذا (بن

471
00:37:58,231 --> 00:38:00,160
اهلاً -
كيف الحال -

472
00:38:00,260 --> 00:38:01,776
هذا هو تعويذه حظك ؟

473
00:38:01,777 --> 00:38:04,759
آسف إن هذا هو (فيكتور) و هو احمق

474
00:38:04,760 --> 00:38:08,392
هل أنتم متأكدون أننا سنفعل ذلك ؟ -
بلي -

475
00:38:20,988 --> 00:38:24,488
لنفعل ذلك

476
00:38:28,670 --> 00:38:33,163
أعتقد أنه أفضل ألا أفكر أننى قد أقع من هنا

477
00:38:33,163 --> 00:38:36,844
لا ترتعشوا يا أطفال، نحن بصدد حياكه التاريخ

478
00:38:36,844 --> 00:38:39,389
او نموت أيهما أقرب

479
00:38:39,390 --> 00:38:41,704
هذا رائع (بن) شكراً لك

480
00:38:41,705 --> 00:38:43,872
حسناً أيها الساده

481
00:38:43,873 --> 00:38:47,373
من فضلكم لتبقوا أيديكم و أرجلكم داخل
المركبه طيلة الوقت

482
00:38:58,820 --> 00:39:02,320
تباً

483
00:39:07,886 --> 00:39:09,879
أبي يجب أن تأتى للمختبر

484
00:39:09,880 --> 00:39:13,380
سوف يبداء الإقلاع

485
00:39:18,095 --> 00:39:19,414
من فضلك لا تنفجري

486
00:39:19,415 --> 00:39:22,915
ليس هذا ما أتمنى سماعه قبل أن أذهب للبعد الآخر

487
00:39:42,268 --> 00:39:45,768
ماذا حدث، هل توقفت العمليه ؟

488
00:39:48,740 --> 00:39:52,240
لا أعتقد أننا ذهبنا إلى أيه مكان

489
00:39:55,378 --> 00:39:58,878
تباً

490
00:39:59,780 --> 00:40:03,280
يا رفاق، هل يمكنكم سماعى ؟

491
00:40:39,769 --> 00:40:43,269
لقد فعلتها

492
00:40:58,801 --> 00:41:02,656
بن) لتنظر إلى ذلك المكان)

493
00:41:05,120 --> 00:41:08,378
إنه مذهل

494
00:41:08,379 --> 00:41:10,536
لقد فعلناها

495
00:41:10,537 --> 00:41:14,037
أعتقد كذلك

496
00:41:19,896 --> 00:41:23,952
حسناً تلك الصورة بالتأكيد سأضعها على الإنستجرام

497
00:41:23,952 --> 00:41:26,460
لنفعل ذلك هل أنت جاهزون ؟

498
00:41:26,461 --> 00:41:29,961
1.. 2 .. 3

499
00:41:32,091 --> 00:41:35,591
فيكتور) أعتقد أنه يجب أن تري ذلك)

500
00:41:37,097 --> 00:41:40,597
يبدو أن ما فعلتوه رد فعله يمتد لهناك

501
00:41:41,341 --> 00:41:44,841
هيا لنتفقد ذلك

502
00:41:44,914 --> 00:41:48,414
حسناً لنفعل ذلك بسرعه حتى
يمكننا الخروج من هنا

503
00:42:05,418 --> 00:42:08,918
لا، لن أذهب انا جيد هنا

504
00:42:13,372 --> 00:42:16,405
ري) ماذا تفعل ؟)

505
00:42:16,406 --> 00:42:19,051
يجب أن نتسلق للأسف حتى يتسنى لنا رؤيه أفضل

506
00:42:19,052 --> 00:42:21,901
سوف تذهبون بدونى -
فلتظل هنا -

507
00:42:21,902 --> 00:42:24,457
نحتاج من يسحبنا

508
00:42:24,458 --> 00:42:27,958
حسناً، سأكون الرافع

509
00:42:52,300 --> 00:42:55,800
قليلاً فحسب

510
00:42:58,487 --> 00:43:01,987
خلفك تماماً

511
00:43:03,579 --> 00:43:07,079
حسناً

512
00:43:27,486 --> 00:43:30,243
إنها تستجيب للقرب الجسدي

513
00:43:30,244 --> 00:43:32,510
كأنها حزمات عصبية

514
00:43:32,511 --> 00:43:34,774
يمكننى الشعور بها

515
00:43:34,775 --> 00:43:38,275
الطاقه، إنها حيه

516
00:43:40,734 --> 00:43:41,974
الأمر لا يصدق

517
00:43:41,975 --> 00:43:45,075
لا يوجد إستشعار إطلاقاً

518
00:43:45,076 --> 00:43:46,748
(ري) -
ماذا ؟ -

519
00:43:46,749 --> 00:43:48,596
اعتقد أنه يجب أن نرجع

520
00:43:48,597 --> 00:43:52,097
إن هذا مهم (بن) تعال و إلقِ نظرة

521
00:44:30,728 --> 00:44:34,134
(فيكتور)

522
00:44:34,598 --> 00:44:38,098
ريس) لتسحبنى للأعلي)

523
00:44:38,732 --> 00:44:42,232
فيكتور) تماسك)

524
00:44:49,001 --> 00:44:52,501
لا يمكننى أن أمسكه

525
00:44:53,911 --> 00:44:57,411
(فيكتور)

526
00:45:01,351 --> 00:45:04,851
ري) يجب أن نذهب الآن، هيا)

527
00:45:30,578 --> 00:45:33,432
ري) لنذهب) -
حسناً -

528
00:45:33,433 --> 00:45:36,933
ري) هيا) -
إنها لا تعمل -

529
00:45:41,869 --> 00:45:43,327
يجب أن نذهب

530
00:45:43,328 --> 00:45:46,354
يا رفاق، هل تسمعوننى ؟

531
00:45:46,355 --> 00:45:49,383
جونى) ماذا حدث هل أنتم بخير ؟) -
نعم -

532
00:45:49,384 --> 00:45:53,905
أسمعى، أريدك أن تشغلي الجانب الأيمن -
حسناً -

533
00:45:55,293 --> 00:45:56,693
هيا، لتشغليه الآن

534
00:45:56,790 --> 00:45:58,592
إننى أحاول

535
00:45:58,593 --> 00:46:02,093
هيا لتفعليها فحسب

536
00:47:37,694 --> 00:47:39,757
أين أنت ؟

537
00:47:39,758 --> 00:47:43,258
(ري)

538
00:47:48,476 --> 00:47:51,610
لقد أخبرتنى انها ستنجح

539
00:47:51,611 --> 00:47:55,111
سأخرجك من هنا

540
00:48:19,013 --> 00:48:22,513
المنطقه 57
المكان سري

541
00:48:44,252 --> 00:48:46,999
ري) هل يمكنك أن تحرك يديك ؟)

542
00:48:47,000 --> 00:48:49,878
أين (بن) ؟

543
00:48:49,879 --> 00:48:53,379
لتستمر فى المحاوله

544
00:48:55,713 --> 00:48:58,944
هل يمكنك تحريك أصابعك ؟

545
00:48:58,945 --> 00:49:01,611
إننى أحاول

546
00:49:01,612 --> 00:49:04,843
أين (بن) هل رأيتموه ؟
لقد كان مغطى بالصخور

547
00:49:04,844 --> 00:49:08,344
لم لا تجيبوننى

548
00:49:08,747 --> 00:49:10,826
أين صديقى ؟

549
00:49:10,827 --> 00:49:12,926
ساعدونى

550
00:49:12,927 --> 00:49:15,127
لترفع الجرعه إلى 50 سي سي

551
00:49:15,178 --> 00:49:17,378
ما فعلتم بي؟

552
00:49:29,502 --> 00:49:31,227
للعلم فحسب

553
00:49:31,652 --> 00:49:35,152
هذا البرنامج كان تحت رعايتك ؟

554
00:49:35,335 --> 00:49:38,847
لقد أخبرتك أننى كذلك لكن لم أكن هنا
عندما حدث ذلك

555
00:49:41,822 --> 00:49:45,322
كل ما أريد معرفته هو أين أطفالي؟

556
00:49:46,967 --> 00:49:50,467
أريد أن أعرف إن كانوا أحياء

557
00:49:53,342 --> 00:49:55,658
إنها فاقده للوعى

558
00:49:55,659 --> 00:49:59,159
بطريقه ما يتغير وضعها من الشفافيه للوضوح

559
00:49:59,584 --> 00:50:03,084
لا نعرف كيف

560
00:50:05,900 --> 00:50:09,400
إن أعضائها الحيويه مستقرة

561
00:50:09,851 --> 00:50:13,351
لا يبدو أنها على مقدره من التحكم بذلك

562
00:50:38,736 --> 00:50:42,236
يبدو أنه لدينا بعض النشاط هنا

563
00:51:51,192 --> 00:51:54,692
(بن)

564
00:52:36,526 --> 00:52:40,026
فليجيبنى أحدكم

565
00:52:41,480 --> 00:52:44,980
اى احد

566
00:52:48,656 --> 00:52:52,156
(بن)

567
00:52:54,755 --> 00:52:57,937
يا إلهي

568
00:52:57,938 --> 00:53:01,438
ري) ماذا حدث لي ؟)

569
00:53:01,645 --> 00:53:03,585
لا أعرف

570
00:53:03,586 --> 00:53:05,793
لكننى سأكتشف ذلك

571
00:53:05,794 --> 00:53:08,017
(بن)

572
00:53:08,018 --> 00:53:11,518
(فلتساعدنى (رى

573
00:53:15,164 --> 00:53:18,664
بن) سوف أعود لاجلك أعدك بذلك)

574
00:53:46,651 --> 00:53:48,857
(أين هو، أين (ريد

575
00:53:48,858 --> 00:53:51,932
إننى لا أعرف

576
00:53:51,933 --> 00:53:55,823
إنه خائف (هارفي) كلهم صغار فحسب

577
00:53:55,823 --> 00:53:57,492
إننا لا نعرف ماهيتهم الآن

578
00:53:57,493 --> 00:54:00,544
كل ما نعرفه هو أنهم خطيرون و أقوياء

579
00:54:00,545 --> 00:54:03,793
مما يجعلهم قيمين للغايه لمن يديرون ذلك المكان

580
00:54:03,794 --> 00:54:07,563
تقصد الجيش، لاتظنى أننى ساحول هؤلاء
الأطفال إلى أسلحه

581
00:54:07,563 --> 00:54:09,868
لا أنوى ذلك

582
00:54:09,869 --> 00:54:12,152
إن لم نلاعب الحكومه بطريقتها

583
00:54:12,153 --> 00:54:15,602
و إلا لن نعلم ماذا سيحدث لهؤلاء الأطفال

584
00:54:15,603 --> 00:54:17,966
إليك

585
00:54:17,967 --> 00:54:21,467
هكذا سوف تجري الأمور

586
00:54:29,382 --> 00:54:32,300
(إذاً أنت (بن جريم

587
00:54:32,301 --> 00:54:34,740
أين (ريد) ؟

588
00:54:34,741 --> 00:54:38,241
لا يمكننى أن أتخيل ما تمر به

589
00:54:41,595 --> 00:54:44,364
لقد قال بأنه سوف يصلحنى

590
00:54:44,365 --> 00:54:47,306
أين (ريد) ؟

591
00:54:47,307 --> 00:54:49,054
(لقد إختفي (ريد

592
00:54:49,055 --> 00:54:52,555
صديقك لن يعود مجدداً

593
00:54:52,610 --> 00:54:54,331
إنظر

594
00:54:54,332 --> 00:54:56,489
أعلم أنك خائف

595
00:54:56,490 --> 00:54:58,030
حري بك أن تكون كذلك

596
00:54:58,031 --> 00:54:59,724
لكننا يمكننا أن نساعدك

597
00:54:59,725 --> 00:55:03,099
إن أردت أن تحصل على علاج
لدينا أفضل المصادر هنا

598
00:55:03,100 --> 00:55:05,152
الأفضل فى العالم كله

599
00:55:05,153 --> 00:55:07,618
إننا نقوم بتحليل ما حدث لك

600
00:55:07,619 --> 00:55:11,119
اياً كان ما حدث يمكننا أن نجد طريقه
لعكس مفعوله

601
00:55:11,827 --> 00:55:15,288
(يمكننا مساعدتك (بن

602
00:55:15,289 --> 00:55:18,789
لكنه يجب عليك مساعدتنا أيضاً

603
00:55:38,397 --> 00:55:41,897
ماذا تريدنى أن أفعل

604
00:55:43,284 --> 00:55:45,246
بعد عام

605
00:55:45,247 --> 00:55:47,874
الأحداث فى العام الماضى لم تكن مبهجه

606
00:55:47,875 --> 00:55:52,204
أعتقد أنك تعرف مسبقاً قدرته الميدانيه

607
00:55:52,559 --> 00:55:55,769
إنه نشط و متعاون

608
00:55:55,770 --> 00:55:57,398
بشكل كامل بنسبه مئه بالمئه

609
00:55:57,399 --> 00:56:00,736
لحمايه جندونا فى المعركه

610
00:56:00,737 --> 00:56:03,127
و إنقاذ العديد من الأرواح

611
00:56:03,128 --> 00:56:05,004
سيداتى و سادتى

612
00:56:05,005 --> 00:56:08,505
إن هذه هى البدايه فحسب

613
00:56:08,695 --> 00:56:11,505
إن الناجون الأخرين من الحادث

614
00:56:11,506 --> 00:56:14,575
جميعهم فى حالات جسديه فريدة

615
00:56:14,576 --> 00:56:19,011
و تم صناعه بذات لمساعدتهم على
سيطره و  إحتواء القدرات

616
00:56:21,925 --> 00:56:25,916
تلك البذات تساعد فى التكيف مع
خصائص أجسادهم المختلفه

617
00:56:25,916 --> 00:56:28,767
كالإختفاء، و ببعض التركيز المكثف

618
00:56:28,768 --> 00:56:32,675
يمكنها أن تجعل الأجسام الأخري غير مرئيه

619
00:56:32,675 --> 00:56:36,175
و بالتحكم عصبياً يمكنها أن تدفع تلك الأجسام

620
00:56:37,801 --> 00:56:41,301
كل تلك القدرات أتت من مكان واحد

621
00:56:41,423 --> 00:56:44,767
بعداً آخر، هناك عالمون يطلقون عليه

622
00:56:44,768 --> 00:56:46,754
الكوكب صفر

623
00:56:46,755 --> 00:56:50,857
يحوى ذلك المكان الطاقه التى حولت هؤلاء الناجون

624
00:56:50,857 --> 00:56:54,975
و بشكل كامل يمكنه أن يحول قدارتنا العسكريه كافه

625
00:56:56,313 --> 00:56:59,813
لدينا إمكانيه الوصول هناك

626
00:57:00,635 --> 00:57:02,184
بدعمكم المستمر

627
00:57:02,185 --> 00:57:04,959
بمجرد إنتهاء ذلك المشروع

628
00:57:04,960 --> 00:57:08,228
سوف نتحكم بأكثر من ذلك العالم

629
00:57:08,229 --> 00:57:11,729
سوف نتحكم فى عالمنا

630
00:57:13,750 --> 00:57:17,250
لتنظروا جميعاً

631
00:57:20,474 --> 00:57:23,974
ما هذا بحق الجحيم

632
00:57:31,335 --> 00:57:34,835
إنه الغرض رقم 2

633
00:57:57,309 --> 00:58:00,809
ألفي متر فى 6 ثوانٍ

634
00:58:01,014 --> 00:58:03,524
لازلت أعمل على ذلك، سأجعلها خمسه

635
00:58:03,525 --> 00:58:07,025
جميع الأهداف تم تحديدها

636
00:58:12,279 --> 00:58:15,779
قفي بثبات، حاولى التحكم

637
00:58:16,103 --> 00:58:19,603
إن إتزانك يصبح أفضل

638
00:58:23,890 --> 00:58:27,332
مرحباً

639
00:58:27,333 --> 00:58:30,156
سوف نشارك فى المشروع

640
00:58:30,157 --> 00:58:31,803
مثل (بن) ؟

641
00:58:31,804 --> 00:58:33,421
يجب أن نستخدم قوانا لفعل شىء

642
00:58:33,422 --> 00:58:36,718
إنها ليست قوى، إنها خصائص جسديه غير طبيعيه
و سوف نصلح ذلك

643
00:58:36,684 --> 00:58:37,938
هل لك أن تطفىء ذلك

644
00:58:37,939 --> 00:58:40,655
ماذا إن لم يستطيعوا إصلاح ذلك

645
00:58:40,656 --> 00:58:42,956
ماذا إن أخذ الأمر كثيراً من الوقت، سنوات ؟

646
00:58:42,957 --> 00:58:46,457
لن أصبح أداه

647
00:58:47,572 --> 00:58:48,861
(جوني)

648
00:58:48,862 --> 00:58:50,036
هل أنت جاهز ؟ -
بلي -

649
00:58:50,037 --> 00:58:52,334
سأشغل اللهب

650
00:58:52,335 --> 00:58:55,835
حسناً (جون) لتستعد

651
00:58:59,248 --> 00:59:01,234
لا تنس

652
00:59:01,235 --> 00:59:04,735
نحنُ هنا لنستعيد حياتنا الأصليه

653
00:59:08,104 --> 00:59:10,170
الغرض رقم 2 ترفض العاون معنا

654
00:59:10,171 --> 00:59:12,117
إلى أن نجد مصدر طاقتها

655
00:59:12,118 --> 00:59:15,402
و تريد أن تشفي من حالتها

656
00:59:15,403 --> 00:59:20,903
لم لا نذهب لرؤيه العملاق
_________________
منتدى ســيـنـمـا الـعـرب

657
00:59:25,829 --> 00:59:27,494
مرحباً هناك

658
00:59:27,772 --> 00:59:31,456
لدى بعض الأصدقاء هنا من
العاصمه يريدون رؤيتك

659
00:59:31,843 --> 00:59:35,343
هل لديك بعض الوقت لتقول مرحباً ؟

660
00:59:38,268 --> 00:59:40,334
(إنه لشرف أن أقابلك سيد (جريم

661
00:59:40,335 --> 00:59:42,950
إننا نقدر كل ما تفعله لأجلنا

662
00:59:42,951 --> 00:59:46,451
كان هذا الإتفاق إليس كذلك ؟

663
00:59:46,521 --> 00:59:50,021
ها هى بنفسها

664
00:59:53,063 --> 00:59:55,012
(فرانكلين)

665
00:59:55,013 --> 00:59:57,759
(أود منكم أن تقابلوا (فرانكلين سوورم

666
00:59:57,760 --> 00:59:59,987
و هو المشرف العام هنا على المكان

667
00:59:59,988 --> 01:00:01,144
نحب أن نبداء العمل

668
01:00:01,145 --> 01:00:03,436
ليس اليوم -
لقد قيل لنا أنه جاهز للعمل -

669
01:00:03,536 --> 01:00:06,365
لدينا بعض المشكلات لكننا إقتربنا من حلها

670
01:00:06,372 --> 01:00:08,822
الحل الأقرب سيكون خلال يوم

671
01:00:09,218 --> 01:00:12,637
حسناً دكتور، سوف نعطيك ما تحتاج إليه

672
01:00:12,754 --> 01:00:15,985
فى الوقت الراهن نريد أن نباشر العمل
مع أغراضك فى الميدان

673
01:00:16,377 --> 01:00:18,576
الغرض رقم 2 جاهز للبدء

674
01:00:18,642 --> 01:00:22,142
لتجهزه للمعركه

675
01:00:23,915 --> 01:00:26,231
(سوزان)

676
01:00:26,232 --> 01:00:29,732
هل لى بكلمه معكِ ؟

677
01:00:36,423 --> 01:00:38,460
يريدون أن يجربوكم فى الميدان

678
01:00:38,461 --> 01:00:40,949
هل تعنى أن نقحم نفسنا فى الميدان

679
01:00:40,950 --> 01:00:44,450
الطريقه الوحيده لوقفه هو علاجه

680
01:00:44,921 --> 01:00:47,071
و هذا يعنى أن نغلق البوابه

681
01:00:47,072 --> 01:00:49,946
(لا يمكننى الإنتهاء من ذلك بدون (ري

682
01:00:50,010 --> 01:00:52,028
إن ري لن يعود مجدداً

683
01:00:52,029 --> 01:00:54,194
لقد هجرنا، تركنا هنا

684
01:00:54,195 --> 01:00:55,908
لقد كان خائفاً، لم يعرف ماهيه هذا المكان

685
01:00:55,985 --> 01:00:57,783
لا أصدق أنك لازت تدافع عنه

686
01:00:57,784 --> 01:01:00,241
(ساعدينى على تعقبه (سوزان

687
01:01:00,242 --> 01:01:01,795
سوف يستمع إليكِ

688
01:01:01,796 --> 01:01:05,886
سوف نعيد فتح البوابه، و نجد علاجاً و ننهى ذلك

689
01:01:09,382 --> 01:01:11,862
إن (تشارلي) أخوكِ

690
01:01:11,863 --> 01:01:15,261
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبه له كما كان لكِ

691
01:01:15,262 --> 01:01:18,762
شئتِ أم أبيتى إنه من العائله

692
01:01:18,976 --> 01:01:22,476
العائله تعنى أننا نعتنى ببعضنا

693
01:01:26,146 --> 01:01:27,812
ماذا يمكننى أن أفعل ؟

694
01:01:27,813 --> 01:01:32,805
تتعاونين مع المباحث الفدراليه ووكاله الأمن القومي
و غيرهم لحفظ الوطن

695
01:01:32,805 --> 01:01:36,305
إنهم يريدون أن يروكِ -
فى الميدان -

696
01:01:37,741 --> 01:01:39,552
الميدان

697
01:01:39,553 --> 01:01:42,263
متى آخر مره رأيتيه

698
01:01:42,264 --> 01:01:43,639
ليس منذ الوقت البعيد

699
01:01:43,640 --> 01:01:47,140
هل يمكنكِ أن تحددى الموقع

700
01:01:49,735 --> 01:01:53,235
إنه يبقى نفسه بعيداً عن الأنظار

701
01:01:58,957 --> 01:02:02,457
إنه يحاول تجميع الأجزاء ليفهم ما حدث -
هل يبحث عن شيئاً آخر ؟ -

702
01:02:02,921 --> 01:02:06,421
لقد كان يبحث عنه

703
01:02:11,672 --> 01:02:13,397
فلتشغلين لى بعض الموسيقي

704
01:02:13,398 --> 01:02:14,504
معذرة ؟

705
01:02:14,505 --> 01:02:18,005
اى موسيقى تساعدنى على التفكير

706
01:04:42,830 --> 01:04:45,058
(كابتن (نيمو

707
01:04:45,059 --> 01:04:47,351
إنه هو

708
01:04:47,352 --> 01:04:50,125
إنه يكتب رساله إلى المختبر

709
01:04:50,126 --> 01:04:51,908
وجدته

710
01:04:51,909 --> 01:04:55,409
لقد فعلت ما عليك فعله

711
01:04:59,328 --> 01:05:02,316
(مرحباً (بن

712
01:05:02,317 --> 01:05:04,499
لدينا مشروعاً آخر لك

713
01:05:04,500 --> 01:05:08,000
لا أعتقد أنه سيعجبك هذا المشروع

714
01:05:22,125 --> 01:05:25,625
توقف، لا تتحرك

715
01:05:29,474 --> 01:05:32,974
توقف، على الأرض

716
01:05:38,072 --> 01:05:41,572
توقف

717
01:05:46,897 --> 01:05:48,541
(يا إلهى (بن

718
01:05:48,542 --> 01:05:51,338
حسناً، هذا مكان إختبائك ؟

719
01:05:51,339 --> 01:05:54,839
توقف، دعنى أشرح

720
01:05:55,051 --> 01:05:56,141
لماذا ؟

721
01:05:56,142 --> 01:05:59,847
انا لست بنفع لك او لأى أحد
هذا كله خطأي

722
01:05:59,847 --> 01:06:03,347
هذا شىء نتفق عليك

723
01:06:12,305 --> 01:06:15,805
هل هذا يؤلم ؟

724
01:06:16,750 --> 01:06:20,250
لقد إعتدت على ذلك

725
01:06:20,350 --> 01:06:23,850
انا آسف

726
01:06:24,491 --> 01:06:27,991
لقد كنت حزيناً عندما ذهبت

727
01:06:30,075 --> 01:06:32,247
سوف أصلح ذلك

728
01:06:32,248 --> 01:06:35,748
لا يمكنك إصلاح ذلك

729
01:06:36,336 --> 01:06:39,836
لا يمكن لأى أحد

730
01:06:40,897 --> 01:06:44,397
أعدك أننى سأصلح ذلك

731
01:06:45,140 --> 01:06:48,640
توقفت عن تصديق تراهاتك منذ زمن بعيد

732
01:06:51,592 --> 01:06:55,092
لقد كنت أعز أصدقائي

733
01:06:59,403 --> 01:07:02,903
إنظر إلي

734
01:07:07,734 --> 01:07:11,234
انا لستُ صديقك

735
01:07:11,534 --> 01:07:15,034
لقد حولتنى لشىء آخر

736
01:07:36,734 --> 01:07:40,234
(أحسنت عملاً (بن

737
01:08:26,202 --> 01:08:29,702
(مرحباً (ريد

738
01:08:30,299 --> 01:08:33,799
انا آسفه لكن لم يكن لدى خيار

739
01:08:33,860 --> 01:08:36,565
نحتاج لمساعدتك للإنتهاء من البوابه

740
01:08:36,566 --> 01:08:40,066
إنه الأمل الوحيد لنعرف ماذا حدث لنا هناك

741
01:08:42,240 --> 01:08:45,371
هل تعتقدين حقاً بأنهم يكترثون حيالنا

742
01:08:45,372 --> 01:08:48,872
(تعرفين كيف إستخدموا (بن

743
01:08:52,837 --> 01:08:56,055
نعم، إننى أعرف

744
01:08:56,056 --> 01:08:59,556
و سوف يفعلون نفس الشىء حيال
جونى) إن لم نوقفهم)

745
01:09:01,996 --> 01:09:05,496
الفرصه الوحيده لنا هى عند الناحيه الأخري من تلك البوابه

746
01:09:09,162 --> 01:09:12,662
هل تسائلتى قبلاً كيف ستكون الحياه

747
01:09:14,077 --> 01:09:17,577
إن لم تأتو إلي ملتقى العلوم ذاك

748
01:09:19,855 --> 01:09:23,355
لا يمكننا أن نغير الماضي

749
01:09:24,189 --> 01:09:27,476
لكن يمكننا أن نغير المستقبل

750
01:09:27,477 --> 01:09:30,977
لقد قلت أنك تريد أن يحدث عملك فارقاً

751
01:09:32,242 --> 01:09:35,106
تلك هى الفرصه

752
01:09:35,107 --> 01:09:38,607
تلك هى فرصتك

753
01:09:43,339 --> 01:09:46,839
هل أنت جاهز ؟

754
01:10:20,716 --> 01:10:24,216
لقد جعلتها قبيحه

755
01:10:30,325 --> 01:10:33,825
من الجيد رؤيتك مجدداً بني

756
01:10:45,884 --> 01:10:47,766
سوف أحتاج لعشر دقائق

757
01:10:47,767 --> 01:10:48,952
لتفعل ماذا ؟

758
01:10:48,953 --> 01:10:53,029
لأعدل بعضاً من الأكواد الخاصه بالإقلاع

759
01:10:53,029 --> 01:10:57,701
لا يمكن أن يكون الأمر بتلك البساطه -
قد لا يستغرق الأمر عشر دقائق ربما أقل -

760
01:10:57,990 --> 01:11:01,490
هيا، لنبداء

761
01:11:06,836 --> 01:11:10,336
أخبرتكم أننى أستطيع أن أجتاز المسافه بخمس ثوانٍ

762
01:11:14,574 --> 01:11:18,074
هل لى ببعض الدقائق مع بنى ؟ -
بالطبع، لا مشكله -

763
01:11:20,058 --> 01:11:22,043
يا رفاق، فلتعطوهم خمس دقائق

764
01:11:22,044 --> 01:11:25,107
ماذا يجري ؟

765
01:11:25,108 --> 01:11:26,882
(لقد عاد (ري

766
01:11:26,883 --> 01:11:30,195
إننا الآن أقرب لذلك من أى وقت مضي

767
01:11:30,196 --> 01:11:33,696
أقرب لماذا ؟

768
01:11:33,700 --> 01:11:35,599
حياتنا

769
01:11:35,600 --> 01:11:37,671
تعنى حياتك أنت -
لا بنى -

770
01:11:37,672 --> 01:11:39,814
لقد قلت دوماً أننى أملك الخصائص لأكن شيئاً مهماً

771
01:11:39,815 --> 01:11:42,018
لم لا تريد أن تكون تلك هى ؟

772
01:11:42,019 --> 01:11:44,353
احياناً تحدث الأشياء لسبب

773
01:11:44,354 --> 01:11:46,707
تشارلي) ليس لديك أدنى فكره)
عما ينتون فعله بك

774
01:11:46,708 --> 01:11:48,318
إنهم لن يفعلوا شىء بي

775
01:11:48,319 --> 01:11:51,819
إننى أفعل ذلك معهم

776
01:11:52,135 --> 01:11:53,462
تشارلي) يجب أن تسمع إلي)

777
01:11:53,463 --> 01:11:56,963
لقد سمت إليك قبلاً و هذا ما تسبب
فى وجودى هنا

778
01:11:59,070 --> 01:12:02,570
إننى كبير بما فيه الكفايه، سأخذ قراراتى بنفسي

779
01:12:05,892 --> 01:12:09,392
جاهز للإطلاق

780
01:12:10,749 --> 01:12:14,249
تأهبوا

781
01:12:18,019 --> 01:12:19,222
لتنظروا من آتى

782
01:12:19,223 --> 01:12:22,723
مرحباً

783
01:12:24,962 --> 01:12:26,604
من الجيد رؤيتك يا رجل

784
01:12:26,605 --> 01:12:30,105
من الجيد رؤيتك أيضاً

785
01:12:55,675 --> 01:12:59,175
إنتهى الفحص، لدينا صوره واضحه

786
01:12:59,462 --> 01:13:00,741
عُلم ذلك

787
01:13:00,742 --> 01:13:02,858
هل أنتم جاهزون لرؤيه الإطار الجوي للمكان

788
01:13:02,859 --> 01:13:06,359
عُلم

789
01:13:12,137 --> 01:13:15,014
لا يمكننا أن نسلك طريقاً بعيد

790
01:13:15,015 --> 01:13:18,060
الإرسال يبدو جيداً

791
01:13:18,061 --> 01:13:20,776
لقد تغير مظهر السطح

792
01:13:20,777 --> 01:13:22,100
كيف

793
01:13:22,101 --> 01:13:24,998
لا أعلم، لكنه تغير

794
01:13:24,999 --> 01:13:27,760
سنبداء الفحص للعناصر الصخيره

795
01:13:27,761 --> 01:13:31,261
عُلم

796
01:13:35,002 --> 01:13:39,746
إلي المنصه، إننى ألتقط إشاره
حيويه على بعد 60 يارده

797
01:13:41,232 --> 01:13:44,732
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

798
01:13:45,602 --> 01:13:49,102
إن الإشاره تزداد قوه

799
01:13:49,138 --> 01:13:52,352
إنها تتحرك تجاهنا

800
01:13:52,353 --> 01:13:55,853
عُلم، تحركوا بحذر

801
01:14:04,222 --> 01:14:07,722
هل لديك رؤيه بصريه ؟

802
01:14:07,736 --> 01:14:10,412
يبدو أنه بشرياً

803
01:14:10,413 --> 01:14:13,913
هيئه بشريه مثلنا

804
01:14:20,619 --> 01:14:23,994
علمت أنكم سوف تعودون

805
01:14:23,995 --> 01:14:25,087
(فيكتور)

806
01:14:25,088 --> 01:14:28,588
هذا مستحيل

807
01:14:36,298 --> 01:14:39,091
الغرض يعانى من الإصابه

808
01:14:39,092 --> 01:14:42,056
لنساعده على النهوض

809
01:14:43,601 --> 01:14:47,101
إلغي المهمه، عودوا به إلى هنا

810
01:14:58,233 --> 01:15:01,201
تم إحتواء الغرض و نقله

811
01:15:01,234 --> 01:15:04,734
عُلم

812
01:15:05,290 --> 01:15:08,790
إن إستجابته أعضائه الحيويه بالكاد تظهر

813
01:15:08,833 --> 01:15:12,333
إن طبيعه كيمياء جسمه غير مألوفه

814
01:15:14,374 --> 01:15:15,803
أريد التحدث إليه

815
01:15:15,804 --> 01:15:18,851
لن يتحدث إليه أى أحد قبلي

816
01:15:18,852 --> 01:15:22,352
ولتجد لى معلومات أكثر عنه

817
01:15:54,477 --> 01:15:57,159
(فيكتور)

818
01:15:57,160 --> 01:16:00,660
لا نعلم كيف نجوت هناك، لكن

819
01:16:01,377 --> 01:16:04,877
لازلنا نحلل البيانات

820
01:16:05,236 --> 01:16:07,329
يبدو أن

821
01:16:07,330 --> 01:16:10,388
بذتك إندمجت مع جسدك

822
01:16:10,389 --> 01:16:12,441
سوف نعمل على إصلاح ذلك

823
01:16:12,442 --> 01:16:15,942
(سوف نساعدك (فيكتور

824
01:16:19,574 --> 01:16:23,059
نريد أن نرسل المزيد من المستكشفين للجهه الأخري

825
01:16:23,060 --> 01:16:26,560
لكن يجب أن تخبرنا كل ما تعرفه عن ذلك المكان
WwW.ArbCinema.CoM

826
01:16:28,874 --> 01:16:32,374
هل تريد ان تعرف كيف نجوت ؟

827
01:16:33,098 --> 01:16:36,450
هذا المكان حافظ على حياتى

828
01:16:36,451 --> 01:16:38,054
أعطانى القوه

829
01:16:38,055 --> 01:16:41,555
الهيمنه

830
01:16:42,173 --> 01:16:44,678
أى نوع من القوي ؟

831
01:16:44,679 --> 01:16:48,415
النوع الذى لا يجب أن يمتلكه أمثالك

832
01:16:57,018 --> 01:16:59,409
لم يمكنك مقاومه الرجوع

833
01:16:59,508 --> 01:17:03,008
ليس كافياً أن تخرب عالمك

834
01:17:03,027 --> 01:17:06,527
الآن تريد أن تخرب عالمى ؟

835
01:17:06,763 --> 01:17:10,263
(فيكتور)

836
01:17:10,845 --> 01:17:12,745
إن كان يجب لهذا العالم أن ينتهى

837
01:17:12,746 --> 01:17:16,246
بوجودى او عدمه، فليكن كذلك

838
01:17:47,974 --> 01:17:50,875
هناك حالة طواريء

839
01:17:51,770 --> 01:17:55,270
لتتبعوا إجرائاك حالات الطوارىء

840
01:18:57,981 --> 01:19:01,481
هل ستهرب ثانياً ؟

841
01:19:03,645 --> 01:19:07,145
لا

842
01:19:28,253 --> 01:19:31,753
(سو)

843
01:19:31,855 --> 01:19:33,473
يا إلهي هل أنتِ بخير ؟

844
01:19:33,474 --> 01:19:36,390
نعم، إننى بخير

845
01:19:36,391 --> 01:19:39,891
أين أبي ؟

846
01:19:48,327 --> 01:19:50,796
فيكتور) لا توقف)

847
01:19:50,797 --> 01:19:52,190
(فلتبتعد عن طريقي (فرانكلين

848
01:19:52,191 --> 01:19:55,100
سوف أذهب لموطنى -
هذا هو موطنك يا بنى -

849
01:19:55,101 --> 01:19:57,145
ليس بعد الآن

850
01:19:57,146 --> 01:20:00,115
ليس هناك شيئاً لأجلك هناك

851
01:20:00,116 --> 01:20:03,437
القوه لصنع عالم جديد

852
01:20:03,438 --> 01:20:05,740
فيكتور) نحنُ لسنا بآلهه)

853
01:20:05,741 --> 01:20:08,108
إننا بشر فحسب

854
01:20:08,109 --> 01:20:11,013
و نحنُ أقوي معاً بدلاً من التفرقه

855
01:20:11,014 --> 01:20:13,779
ما النفع من ذلك إن كنت وحدك

856
01:20:13,780 --> 01:20:16,524
لقد كنت وحدى طيله الوقت

857
01:20:16,525 --> 01:20:18,955
فيكتور) توقف)

858
01:20:19,412 --> 01:20:22,912
توقف فحسب

859
01:20:25,487 --> 01:20:27,937
(لقد تأخر الوقت (سوزان

860
01:20:27,938 --> 01:20:29,805
الأرض تحتضر

861
01:20:29,806 --> 01:20:33,306
لقد حصلت البشريه على فرصتها

862
01:20:34,985 --> 01:20:38,485
أبي

863
01:20:49,006 --> 01:20:52,506
فيكتور) لا)

864
01:20:57,453 --> 01:21:00,109
لتعدني

865
01:21:00,205 --> 01:21:03,705
ان تعتنوا ببعضكم

866
01:21:06,423 --> 01:21:09,923
أبي انا آسف

867
01:21:30,177 --> 01:21:34,609
لقد فتح ثقباً دودياً، لن يتوقف الأمر

868
01:21:34,956 --> 01:21:38,693
سوف يبتلع الأرض

869
01:22:11,633 --> 01:22:15,133
إنه يسحب كل شىء للبعد الآخر

870
01:22:45,446 --> 01:22:48,946
ألحقنى -
قادم -

871
01:23:13,489 --> 01:23:16,190
سوف يتم إبتلاع الأرض بأكملها

872
01:23:16,191 --> 01:23:19,103
يجب أن نوقف (فيكتور) إنه المصدر

873
01:23:19,104 --> 01:23:22,604
دعه لى

874
01:23:26,996 --> 01:23:28,498
لدى فكره

875
01:23:28,499 --> 01:23:31,999
هذا ما أفعله

876
01:24:33,233 --> 01:24:36,733
أين أنتى (سوزان) ؟

877
01:24:45,444 --> 01:24:48,587
فيكتور) لا تفعل ذلك)

878
01:24:48,588 --> 01:24:50,698
(لا وجود لـ (فيكتور

879
01:24:50,699 --> 01:24:54,199
هناك واحداً آخر

880
01:25:21,476 --> 01:25:24,976
(لقد رأيت مستقبلاً آخر لنا (سوزان

881
01:25:37,559 --> 01:25:40,348
(ري)

882
01:25:40,349 --> 01:25:43,849
(بن)

883
01:25:50,038 --> 01:25:53,538
(الوداع (سوزان

884
01:26:56,688 --> 01:27:00,188
(ري)

885
01:27:00,400 --> 01:27:02,140
هل تعتقدوا انه مات ؟

886
01:27:02,141 --> 01:27:04,473
إن كان ذلك الشىء لازال فعالاً، فهو ايضاً كذلك

887
01:27:04,474 --> 01:27:07,719
لا يمكننا أن نهزمه، إنه أقوي منا جميعاً

888
01:27:07,720 --> 01:27:11,220
نعم إنه كذلك، لكنه ليس أقوي منا متحدين

889
01:27:11,997 --> 01:27:13,742
هذا المكان أعطاه قواه

890
01:27:13,743 --> 01:27:16,066
و كذلك أعطانا قوانا الآن

891
01:27:16,067 --> 01:27:18,621
إننا كذلك الآن

892
01:27:18,622 --> 01:27:21,868
رُبما هذا ما قدر لنا أن نكونه

893
01:27:21,869 --> 01:27:25,369
لقد قمنا بفتح تلك الفوهه، و سوف نغلقها

894
01:27:25,945 --> 01:27:29,445
ما الخطه إذاً ؟

895
01:27:41,292 --> 01:27:43,199
كفي

896
01:27:43,222 --> 01:27:45,343
العالم القديم قد تدمر

897
01:27:45,344 --> 01:27:47,190
و لن يتبقى منه شيئاً

898
01:27:47,191 --> 01:27:50,691
حينها سيكون كفي

899
01:28:26,709 --> 01:28:28,157
دوماً متعالٍ

900
01:28:28,158 --> 01:28:31,658
تعتقد أنك أذكى منى

901
01:28:34,538 --> 01:28:38,038
إننى أذكي منك

902
01:28:38,113 --> 01:28:39,856
الآن

903
01:28:39,857 --> 01:28:43,357
وقت العمل الجماعى

904
01:28:49,130 --> 01:28:52,630
حري بذلك أن ينجح

905
01:29:21,286 --> 01:29:24,786
لنخرج من هنا بسرعه

906
01:29:59,640 --> 01:30:02,383
عالمنا قد لا يعرف ماذا فعلت لتنقذه

907
01:30:02,398 --> 01:30:04,468
لا أحد غيركم قد يعرف ذلك

908
01:30:04,469 --> 01:30:06,579
و كذلك أى أحد آخر

909
01:30:06,580 --> 01:30:10,477
لكننا نود أن تظل علاقتنا قائمه

910
01:30:11,176 --> 01:30:15,586
حسناً، هل لدينا إتفاق أم لا ؟

911
01:30:16,757 --> 01:30:18,529
معذرة ؟

912
01:30:18,530 --> 01:30:20,582
نحنُ لا نلتزم بإتفاقيات

913
01:30:20,583 --> 01:30:22,990
نحنُ لا نحتاجك أنت او غيرك ليراقبنا

914
01:30:22,991 --> 01:30:24,829
نريد مكاناً فحسب لنعمل به

915
01:30:24,830 --> 01:30:28,330
و اياً كان ما نستنتجه، سيأول إلينا

916
01:30:28,954 --> 01:30:32,454
و ماذا إن قلنا لا ؟

917
01:30:35,016 --> 01:30:38,085
قل نعم

918
01:30:38,086 --> 01:30:41,404
ما هى المساحه التى تتحدثون عنها ؟

919
01:30:41,405 --> 01:30:44,905
المقر

920
01:31:01,470 --> 01:31:05,065
إعتقد أن أربعتكم قادمون -
إنهم كذلك -

921
01:31:09,353 --> 01:31:11,478
المعامل بالأعلي

922
01:31:11,479 --> 01:31:13,838
أعمال الهندسه أغلبها فى القسم الجنوبي

923
01:31:13,839 --> 01:31:16,893
و البقيه تحت الارض

924
01:31:16,894 --> 01:31:20,334
نحن لم ندرير المكان منذ 12 عاماً

925
01:31:20,335 --> 01:31:22,989
او على الأقل هذا ما يقال رسمياً

926
01:31:22,990 --> 01:31:26,490
و الذى لازال لا يعرفه أياً من الحكومات

927
01:31:27,192 --> 01:31:29,764
معظم الناس يطلقون على هذا المكان

928
01:31:29,765 --> 01:31:32,582
الحل الأوسط

929
01:31:32,583 --> 01:31:36,083
يمكنكم أن تسموه كما تشاؤن

930
01:31:42,070 --> 01:31:44,674
هذا ما أتحدث عنه

931
01:31:44,675 --> 01:31:48,175
سآخذ ذلك المكان هناك

932
01:31:48,622 --> 01:31:51,585
يمكننى أن أعتاد على ذلك

933
01:31:51,586 --> 01:31:55,031
لقد أتانى الإسم
(مقر فرانكلين للبناء)

934
01:31:55,032 --> 01:31:58,949
إن أبي كان لا يحب أن يذكر
إسمه فى الجمل العريضه

935
01:31:58,949 --> 01:32:02,304
ما أعتقده أن أربعتنا يجب أن يكون لهم إسماً

936
01:32:02,305 --> 01:32:04,238
لم نحتاج إسماً ؟

937
01:32:04,239 --> 01:32:07,197
لأننا فريق الآن، و نحن أربعه

938
01:32:07,198 --> 01:32:10,612
لذلك يجب أن نحظى بإسم لنا

939
01:32:10,613 --> 01:32:14,113
(مثل (المعذبون من البشر

940
01:32:17,245 --> 01:32:19,404
(ما رأيكم بـ( العقول الحمقي الكبيره

941
01:32:19,405 --> 01:32:21,594
(ما رأيك بـ(الأجسام الحمقاء الكبيرة

942
01:32:21,595 --> 01:32:25,095
ما رأيك بشيء الضخم الذى لم يريده أحد

943
01:32:25,259 --> 01:32:28,593
كلانا يعرف أنك تستطيع الغلب عليه

944
01:32:28,594 --> 01:32:32,094
ماذا

945
01:32:32,462 --> 01:32:35,962
يالها مضيعه للمرأب الخاص بنا

946
01:32:36,347 --> 01:32:39,847
يجب أن أقول أن هذا مذهل

947
01:32:43,560 --> 01:32:46,234
قل هذا ثانياً

948
01:32:46,235 --> 01:32:49,480
إنه مذهل

949
01:32:49,481 --> 01:32:51,296
نعم إنه كذلك

950
01:32:51,297 --> 01:32:54,797
يا رفاق لقد وجدتها -
مستعد -

951
01:32:56,672 --> 01:33:03,273
Judas : تـرجــمــة
فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة
WwW.ArbCinema.CoM

