1
00:00:04,000 --> 00:02:45,000
تمت الترجمة من قبل : سيف الجعيد
للتواصل : IG - @Outofthewaves

2
00:03:22,268 --> 00:03:23,900
أبي, صنعت هذه الزهرة من أجلك

3
00:03:23,902 --> 00:03:26,469
شكراً, إنها ما احتجته تماماً

4
00:03:26,471 --> 00:03:28,871
لا تفكري بتناول تلك الكعكه
بعد يا (كليو), رجاءً

5
00:03:28,873 --> 00:03:31,340
- أرجوك
- شكراً, هل رأيتم والدتكم؟

6
00:03:31,342 --> 00:03:32,974
لا

7
00:03:39,248 --> 00:03:41,848
احترس, لا ترج أي أحد

8
00:03:41,850 --> 00:03:47,019
...هاك, هل يستطيع أحد ان يشرف
يشرف عليهم؟

9
00:03:47,521 --> 00:03:50,722
مي آن), هل رأيت (تشارلي) بأي مكان؟)

10
00:03:50,724 --> 00:03:53,157
أنا لا أرى أي شيء

11
00:04:00,665 --> 00:04:01,930
الحفله بالخارج

12
00:04:01,932 --> 00:04:04,766
هذه ليست عبائتك
أنا اعرف والديك

13
00:04:04,768 --> 00:04:08,136
أنا فقط... لا أظن بأني اريد
ان احضى بأطفال معك

14
00:04:08,138 --> 00:04:12,406
وإنها ليست غلطتك, إن هذا ليس
...بسبب أي شيء فعلته ولكن

15
00:04:12,408 --> 00:04:15,642
هل رأيتم (تشارلي) يا رفاق؟

16
00:04:15,644 --> 00:04:17,510
من (تشارلي)؟

17
00:04:18,713 --> 00:04:20,946
احضوا بحفله رائعه

18
00:04:28,255 --> 00:04:29,153
(تشارلي)

19
00:04:29,155 --> 00:04:31,822
انتظر, انتظر

20
00:04:35,293 --> 00:04:38,494
إن الأمر ليس كما تظن

21
00:04:39,096 --> 00:04:41,629
أظن انك كنت تمارسين الجنس

22
00:04:43,232 --> 00:04:45,232
حسناً, إنه مثل ما تظن

23
00:04:45,234 --> 00:04:47,434
ولكنك دفعتني لفعل ذلك

24
00:04:47,436 --> 00:04:49,769
كنت ابحث عن الكبريت فقط

25
00:04:49,771 --> 00:04:51,804
- أظن انه من الأفضل علي الذهاب
- لا, إبقى

26
00:04:51,806 --> 00:04:54,406
- أريد منك ان تكون هنا
- اود الذهاب حقاً

27
00:04:54,408 --> 00:04:56,975
- نعم, لما لا تذهب؟
- إنه لن يذهب إلى أي مكان

28
00:04:56,977 --> 00:05:00,378
حسناً, هل يستطيع ان يرتدي
قميصاً على الأقل؟

29
00:05:00,380 --> 00:05:01,946
هذا لا يتعلق به

30
00:05:01,948 --> 00:05:03,914
لا, أنا اعلم ان الأمر
...يتعلق بنا ولكن

31
00:05:03,916 --> 00:05:06,750
قد اشعر براحه أكثر
إن ارتدى قميصاً

32
00:05:07,018 --> 00:05:09,118
...حسناً, طبعاً

33
00:05:11,255 --> 00:05:12,554
هاك, هل هذا افضل؟

34
00:05:12,556 --> 00:05:15,156
لا, بالطبع لا
هذا اسوء بكثير

35
00:05:15,158 --> 00:05:16,590
أنا لا اهتم

36
00:05:16,725 --> 00:05:18,091
توقف عن النظر

37
00:05:18,093 --> 00:05:20,226
ما الذي حدث؟ ظننت اننا سعداء

38
00:05:20,228 --> 00:05:21,126
ظننت اننا سعداء؟

39
00:05:21,128 --> 00:05:23,595
حسناً, السعاده ليست حاله مستدامه

40
00:05:23,597 --> 00:05:25,730
- صحيح, أترى ما اعنيه؟
- خذي الأمر برويه فقط

41
00:05:25,732 --> 00:05:29,100
أنا متأكد من انه صعب عليه ان يعالج
كل هذا بشكل مفاجيء

42
00:05:29,102 --> 00:05:30,601
- اصمت
- ...يا رجل, أنا

43
00:05:30,603 --> 00:05:34,671
أنا اعلم انك غاضب ولكني
احاول ان اساعد هنا فقط

44
00:05:34,673 --> 00:05:36,205
سوف اتشاجر معك

45
00:05:36,207 --> 00:05:38,073
أرجوك لا تفعل
لا تفعل ذلك

46
00:05:38,075 --> 00:05:39,107
هناك أطفال بالأسفل

47
00:05:39,109 --> 00:05:42,410
يا إلهي

48
00:05:42,812 --> 00:05:43,877
لا, لا

49
00:05:43,879 --> 00:05:45,178
(بحذر... (ويل

50
00:05:45,180 --> 00:05:46,445
برويه

51
00:05:46,447 --> 00:05:47,746
توقف عن الإمساك بي

52
00:05:47,748 --> 00:05:50,615
- ابعد يداك عن يداي
-  اهدء, اهدء

53
00:05:50,617 --> 00:05:52,283
الأطفال جاهزين للذهاب

54
00:05:52,285 --> 00:05:53,484
- برويه
- لا تمانعوا

55
00:05:53,486 --> 00:05:54,551
دعني اذهب, سوف ألكمك

56
00:05:54,553 --> 00:05:56,719
أنا لن افعل ذلك حتى تهدء

57
00:05:57,688 --> 00:05:59,988
انسى الأمر يا (ويل), لقد انتهى

58
00:06:04,761 --> 00:06:07,027
- ما الذي انتهى؟
- نحن

59
00:06:07,696 --> 00:06:10,396
نحن؟ ماذا؟ هكذا فقط؟

60
00:06:10,398 --> 00:06:12,498
لم يحدث ذلك هكذا فقط

61
00:06:12,500 --> 00:06:13,866
لدينا أطفال

62
00:06:13,968 --> 00:06:15,567
لا تجرهم بهذا

63
00:06:15,569 --> 00:06:16,901
ما الذي تعنينه بـ
"لا تجرهم بهذا؟"

64
00:06:16,903 --> 00:06:19,036
إنهم يحضون بحفلة عيد ميلاد بالأسفل

65
00:06:19,038 --> 00:06:22,672
تغيير حياتك يتطلب الكثير من الشجاعه

66
00:06:23,241 --> 00:06:24,406
نعم

67
00:06:24,408 --> 00:06:26,508
حسناً, أنا معجب بشجاعتك

68
00:06:26,776 --> 00:06:29,643
(لا تكن مريراً يا (ويل
هذا لا يولائمك

69
00:06:29,645 --> 00:06:31,945
لا تكن مريراً؟

70
00:06:32,781 --> 00:06:34,480
كيف يجب علي ان اكون؟

71
00:06:36,584 --> 00:06:38,317
أنا أحبك

72
00:06:39,953 --> 00:06:41,819
إذاً ما هي المشكله؟

73
00:06:42,121 --> 00:06:44,387
...المشكله هي

74
00:06:44,389 --> 00:06:46,689
أنا لا أحب حياتي

75
00:06:48,826 --> 00:06:52,194
- أنا آسفه
- أنت آسفه؟

76
00:06:53,597 --> 00:06:58,266
- أنا آسف ايضاً, نعم
- هل أنت كذلك؟

77
00:07:04,307 --> 00:07:08,909
عيد ميلاد سعيد لك

78
00:07:09,177 --> 00:07:13,979
عيد ميلاد سعيد إلى كليكما

79
00:07:13,981 --> 00:07:19,017
عيد ميلاد سعيد يا
(كوليت) و (كليو)

80
00:07:19,185 --> 00:07:23,387
...عيد ميلاد سعيد لـ

81
00:07:23,989 --> 00:07:24,654
لك

82
00:07:24,656 --> 00:07:27,223
لك

83
00:07:27,425 --> 00:07:30,392
- حسناً, من يريد الكعك؟ لنطفأها
- أنا

84
00:07:31,628 --> 00:07:35,963
حسناً, ها هي قطعه صغيره جداً لك

85
00:07:36,632 --> 00:07:38,999
لا أصدق انكم بالسادسة من عمركم

86
00:07:39,001 --> 00:07:41,334
وكأنكم كنتم بالخامسة البارحه

87
00:07:41,336 --> 00:07:43,035
كانت البارحه بالفعل يا أبي

88
00:07:43,037 --> 00:07:44,770
أنتِ تعلمين بما اعنيه

89
00:07:44,772 --> 00:07:46,438
من يريد هدية؟

90
00:07:46,440 --> 00:07:47,705
أنا

91
00:07:47,707 --> 00:07:49,006
حسناً

92
00:08:03,788 --> 00:08:04,853
احضرت لكم آيباد

93
00:08:06,189 --> 00:08:07,688
إنها ليست آيباد

94
00:08:15,596 --> 00:08:18,630
(أهلاً, أهلاً يا (تشارلي
كيف هي أحوالك؟

95
00:08:18,632 --> 00:08:20,965
- نعم, نحن بالحديقة
-  كيف هم الفتيات؟

96
00:08:20,967 --> 00:08:24,001
- نعم, لقد صنعت لهم بعض الطائرات الورقية
- حسناً

97
00:08:24,003 --> 00:08:26,837
نعم, لقد صنعتها بنفسي
...لا

98
00:08:26,839 --> 00:08:30,440
...لا, كما تعلمين
لا, بنفسي, أنا صنعتها

99
00:08:30,442 --> 00:08:32,975
نعم, إنها تطير

100
00:08:32,977 --> 00:08:35,744
حسناً, إنها.. إنها تطير نوعاً ما, نعم

101
00:08:36,713 --> 00:08:38,846
آمل انك لا تمانعين
ولكن الفتيات سألوا

102
00:08:38,848 --> 00:08:41,215
إن كانوا يستطيعون البقاء
لوقت أطول قليلاً

103
00:08:41,217 --> 00:08:42,182
حسناً

104
00:08:42,184 --> 00:08:44,284
- رائع, هل أنت متأكده من أنك لا تمانعين؟
- نعم

105
00:08:44,286 --> 00:08:47,287
حسناً, نعم, سوف اعيدهم
قبل موعد النوم, نعم

106
00:08:47,289 --> 00:08:49,155
لا أريد منهم ان يتناولوا البيتزا

107
00:08:49,157 --> 00:08:51,757
حسناً, شكراً جزيلاً

108
00:08:54,428 --> 00:08:58,863
يا فتيات, سألت والدتكم إن كنت استطيع
إبقائكم مشغولات لوقت اطول

109
00:08:58,865 --> 00:09:00,264
هل هذا على ما يرام؟

110
00:09:00,266 --> 00:09:01,598
حقاً؟

111
00:09:21,282 --> 00:09:23,882
- أهلاً
- (أهلاً يا (غاري

112
00:09:24,618 --> 00:09:25,383
يا فتيات

113
00:09:25,385 --> 00:09:27,952
(أهلاً يا (غاري

114
00:09:27,954 --> 00:09:30,521
(سوف احضر (تشارلي

115
00:09:30,523 --> 00:09:31,889
(تشارلي)

116
00:09:32,057 --> 00:09:34,524
- ...تستطيعي
- أهلاً يا فتيات

117
00:09:34,526 --> 00:09:37,860
أهلاً, عيد ميلاد سعيد

118
00:09:37,862 --> 00:09:41,096
يا إلهي, هذه رائعه جداً
اذهبوا واروا (غاري) طائراتكم الورقية

119
00:09:41,098 --> 00:09:42,497
هذه رائعه

120
00:09:42,499 --> 00:09:45,166
احضوا بأسبوع رائع يا فتيات

121
00:09:45,434 --> 00:09:47,200
هل عليه ان يجيب على الباب؟

122
00:09:47,202 --> 00:09:49,502
لقد ظن انك الطعام التايلندي

123
00:09:49,504 --> 00:09:51,403
هذا ليس مفاجيء

124
00:09:51,571 --> 00:09:54,605
هل استطيع التحدث معك؟

125
00:09:54,607 --> 00:09:57,274
- طبعاً
- ليس الآن, بالغد

126
00:09:57,276 --> 00:10:00,543
(بالظهر بـ مطعم (تيد وهوني
سوف اشتري لك البسكويت

127
00:10:00,678 --> 00:10:02,044
هل أنتِ بخير؟

128
00:10:04,214 --> 00:10:06,414
نعم, الظهر... الظهر جيد

129
00:10:06,416 --> 00:10:08,282
تصبحون على خير يا فتيات
أنا أحبكم

130
00:10:08,284 --> 00:10:11,184
وداعاً يا أبي, نحن نحبك ايضاً

131
00:11:03,870 --> 00:11:07,538
أنت وحيد

132
00:11:16,882 --> 00:11:18,448
آسفه, أنا متأخره

133
00:11:18,783 --> 00:11:21,583
- لقد وعدتك ان اشتري لك البسكويت, لقد وعدتك
- أنا بخير

134
00:11:21,585 --> 00:11:23,718
- لا بأس
- لقد وعدت

135
00:11:35,898 --> 00:11:38,198
- قطع بسكويت الشوفان بالشوكولا
- لا, قلت بأني بخير

136
00:11:38,200 --> 00:11:39,165
- إنها المفضله لديك
- ...أنا لست

137
00:11:39,167 --> 00:11:40,366
- خذ قضمه
- أنا احاول الإمتناع عن السكر

138
00:11:40,368 --> 00:11:44,937
- إنها المفضله لديك, يجب عليك أخذ قضمه
- شكراً

139
00:11:45,339 --> 00:11:46,905
كيف هو العمل؟

140
00:11:46,907 --> 00:11:49,073
التعليم؟ إنه جيد

141
00:11:49,075 --> 00:11:51,342
يعطيني عذراً لأتوقف
عن العمل على الكتاب

142
00:11:51,344 --> 00:11:53,744
- يجب عليك ان تقوم بكلاهما
- أنا اعلم ذلك

143
00:11:53,746 --> 00:11:56,913
كنت اتخطى إنفصال كبير

144
00:11:59,217 --> 00:12:01,550
أنا على ما يرام
شكراً على السؤال

145
00:12:01,552 --> 00:12:03,518
كيف هي أحوالك؟

146
00:12:04,254 --> 00:12:06,220
أنا آخذ صفوف إرتجاليه

147
00:12:06,222 --> 00:12:09,923
- هذا مضحك
- لما هذا مضحك؟

148
00:12:09,925 --> 00:12:10,823
...لا, أنا اعني فقط

149
00:12:10,825 --> 00:12:13,025
هل يفترض به ان يكون مضحكاً؟
الإرتجال؟

150
00:12:13,027 --> 00:12:14,126
لا أعلم الكثير عنه

151
00:12:14,128 --> 00:12:16,828
هناك الكثير به غير كونه مضحكاً

152
00:12:18,131 --> 00:12:21,132
يظن (غاري) ان لدي العديد
من الموهبه الغير مكتشفه

153
00:12:21,134 --> 00:12:22,700
هل يظن ذلك حقاً؟

154
00:12:22,702 --> 00:12:24,601
إذاً أنا متأكد من انها لديك

155
00:12:26,237 --> 00:12:29,905
- يريد (غاري) الزواج
- ماذا؟

156
00:12:30,240 --> 00:12:32,106
...أنا اعلم, هذا جنوني, أنا

157
00:12:32,108 --> 00:12:34,308
مازلت لا أعلم بما اشعر حيال ذلك

158
00:12:34,310 --> 00:12:35,442
ما الذي اخبرتيه؟

159
00:12:35,444 --> 00:12:38,378
لا أعلم, مازلت افكر بذلك

160
00:12:39,547 --> 00:12:43,282
ظننت انك لم تريدي الزواج ابداً

161
00:12:43,284 --> 00:12:43,849
أنا اعلم ذلك

162
00:12:43,851 --> 00:12:46,351
قلتي انها كانت أضمن طريقة
لتدمير علاقة

163
00:12:46,353 --> 00:12:49,754
حسناً, لا يبدو ان عدم الزواج
يعمل ايضاً

164
00:12:50,523 --> 00:12:52,022
هل تمازحيني؟

165
00:12:52,224 --> 00:12:54,290
انظر, أنا اعلم ان هذا مفاجيء

166
00:12:54,292 --> 00:12:57,426
ولكن إن كنت سوف افعل هذا
فقد اريد حقاً دعمك

167
00:12:57,428 --> 00:12:58,660
ظننت أنك مازلتِ تفكرين بذلك

168
00:12:58,662 --> 00:13:01,029
أنا كذلك, أنا مازلت افكر

169
00:13:01,031 --> 00:13:05,266
أنت تفكرين الآن بذلك؟
بينما نتحدث؟

170
00:13:05,901 --> 00:13:07,533
أنا حامل

171
00:13:13,606 --> 00:13:15,038
هل هو طفله؟

172
00:13:15,040 --> 00:13:17,073
- بالطبع هو طفله
- اسأل فقط

173
00:13:17,075 --> 00:13:22,812
انظر, أريد ان اعلم فقط انه سوف يكون هناك
شخص ما عندما اصبح مسنه ومقززه

174
00:13:23,948 --> 00:13:25,747
أنا كنت سأكون هناك

175
00:13:26,616 --> 00:13:27,848
لا تفعل ذلك

176
00:13:31,753 --> 00:13:34,286
- أظن انه علي الذهاب
- لماذا؟

177
00:13:34,288 --> 00:13:35,620
لا أعلم

178
00:13:35,622 --> 00:13:38,389
اشعر وكأن هذا ما يجب
علي فعله الآن

179
00:13:38,391 --> 00:13:40,357
- (ويل)
- نعم؟

180
00:13:42,260 --> 00:13:43,892
خذ البسكويت

181
00:13:46,529 --> 00:13:48,295
حسناً, رائع

182
00:14:00,742 --> 00:14:05,945
لما الحياة مزريه جداً؟

183
00:14:05,947 --> 00:14:07,112
أي افكار؟

184
00:14:07,114 --> 00:14:09,848
لأن الناس أنانيون وتافهون

185
00:14:09,850 --> 00:14:12,317
أنا احب تلك العاطفه ولكن لا

186
00:14:12,319 --> 00:14:12,884
إنها ليست كذلك؟

187
00:14:12,886 --> 00:14:17,421
لا, الحياة مزريه لأن رفيقتي السابقه
(من أجل راوي يعمل بـ مسرح (أوف برودواي

188
00:14:17,423 --> 00:14:20,524
الذي جعلها تحمل للتو
وطلب يدها للزواج

189
00:14:20,526 --> 00:14:24,361
والآن سوف يرى (غاري) إبنتي
اكثر مني

190
00:14:24,363 --> 00:14:26,496
سوف يعيش بمنزلي القديم

191
00:14:26,498 --> 00:14:27,964
سوف يتوكل بعائلتي

192
00:14:27,966 --> 00:14:32,735
بينما أنا اعيش حياة وحيده
بـ شقة ستوديو بـ مدينة أستوريا

193
00:14:34,638 --> 00:14:35,870
هل قد ذهبت إلى أستوريا؟

194
00:14:35,872 --> 00:14:39,073
أظن اني ذهبت مره لحفلة
أو شيء ما

195
00:14:39,075 --> 00:14:41,608
- نعم, مره واحده
- ما هو الراوي؟

196
00:14:41,610 --> 00:14:43,743
إنه مثل الكوميدي بدون النكات

197
00:14:43,745 --> 00:14:44,910
- هذا شيء حقيقي؟
- نعم, هذا شيء حقيقي

198
00:14:44,912 --> 00:14:48,079
طبقاً لـ جمعية (ماك آرثر), إنه شيء حقيقي

199
00:14:48,081 --> 00:14:51,415
من الأغلب انه يروي لإبنتي الآن

200
00:14:51,417 --> 00:14:51,982
أنا لا افهم ذلك

201
00:14:51,984 --> 00:14:54,918
هل لدى أي من هذا صله
بالروايه المصوره؟

202
00:14:55,987 --> 00:14:57,619
لما نحن هنا؟

203
00:14:57,787 --> 00:14:58,852
لنتعلم؟

204
00:14:58,854 --> 00:15:02,922
(أنت مشتعل اليوم يا (بول
لنتعلم, لنتعلم ماذا؟

205
00:15:02,924 --> 00:15:03,489
كيف نخبر قصه

206
00:15:03,491 --> 00:15:06,492
لما يحتاج أي أحد ليخبر قصه؟

207
00:15:06,494 --> 00:15:08,327
...لأنه

208
00:15:08,329 --> 00:15:11,163
لقد فعلتها مجدداً
أي أحد آخر؟

209
00:15:11,165 --> 00:15:12,597
لنفهم أنفسنا بطريقه أفضل

210
00:15:12,599 --> 00:15:14,098
...حسناً, يبدو هذا لطيفاً ولكن

211
00:15:14,100 --> 00:15:17,801
إن كان هذا هو السبب الوحيد
إذاً لما لا نذهب إلى طبيب نفسي فقط؟

212
00:15:17,803 --> 00:15:20,436
لأن الطب النفسي سخيف؟

213
00:15:20,438 --> 00:15:21,670
...نعم

214
00:15:21,672 --> 00:15:24,339
ربما هو سخيف

215
00:15:27,077 --> 00:15:28,209
نعم, هل استطيع الذهاب للمنزل؟

216
00:15:28,211 --> 00:15:32,146
لنأخذ إستراحه فقط
لنأخذ إستراحه فقط

217
00:15:32,948 --> 00:15:35,982
تعليقات رائعه يا رفاق, شكراً

218
00:15:43,858 --> 00:15:46,758
- سيد (هنري)؟
- نعم؟

219
00:15:46,760 --> 00:15:47,825
هل أنت بخير؟

220
00:15:47,827 --> 00:15:51,829
نعم, أنا بخير, أنا احضى بحياة سيئه فقط

221
00:15:51,831 --> 00:15:54,464
سوف تنتهي بالنهاية

222
00:15:56,134 --> 00:15:57,500
لا أريد من هذا ان يبدو غريباً
أو أي شيء

223
00:15:57,502 --> 00:16:00,936
ولكن هل تود المجيء إلى منزلي
لتناول العشاء؟

224
00:16:06,275 --> 00:16:10,343
انصتي.. شكراً جزيلاً

225
00:16:12,714 --> 00:16:14,814
- (كات)
- (كات), نعم, (كات)

226
00:16:14,816 --> 00:16:17,883
هذا عرض لطيف جداً
(يا (كات

227
00:16:17,885 --> 00:16:18,550
...ولكن

228
00:16:18,552 --> 00:16:20,952
لا يفترض بنا ان نواعد الطلاب

229
00:16:20,954 --> 00:16:22,887
لا, يا إلهي, لا

230
00:16:22,889 --> 00:16:25,422
هذا؟ لا, ابداً

231
00:16:25,424 --> 00:16:27,457
هل ظننت اني سألتك
لتخرج معي بموعد؟

232
00:16:28,793 --> 00:16:29,958
- لا
- يا إلهي

233
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
لا, لا, بالتأكيد لا

234
00:16:31,962 --> 00:16:35,663
لا, لا, لم أكن لأفعل ذلك ابداً
ذلك مقزز جداً

235
00:16:35,665 --> 00:16:39,900
أنا.. سيدي, أنا لم اكن لأفعل ذلك ابداً

236
00:16:39,902 --> 00:16:41,201
حسناً, أنا لست رجل الفيل

237
00:16:41,203 --> 00:16:43,903
لا, لا, أنا اعلم, أنت مسن جداً فقط

238
00:16:43,905 --> 00:16:45,804
لما سألتيني ان آتي
للعشاء بحق الجحيم؟

239
00:16:45,806 --> 00:16:48,273
لأني اريد منك ان تقابل والدتي

240
00:16:48,275 --> 00:16:49,607
والدتك؟

241
00:16:49,609 --> 00:16:51,875
- نعم, والده لطيفه
- كم هو عمر والدتك؟

242
00:16:51,877 --> 00:16:53,843
- 45
- كم تظنين عمري؟

243
00:16:53,845 --> 00:16:58,747
لا أعلم, بين الـ 50 والـ 62؟

244
00:16:58,749 --> 00:17:01,449
أنا بالـ 39 من عمري فقط
لا, لقد اصبحت بالـ 40

245
00:17:01,451 --> 00:17:04,785
- أنا أربعيني شاب
- حسناً, ها هي

246
00:17:05,053 --> 00:17:07,486
هذه والدتك؟

247
00:17:07,821 --> 00:17:10,321
نعم وهي تحب عملك ايضاً

248
00:17:10,323 --> 00:17:11,889
حسناً, هذا لطيف

249
00:17:11,891 --> 00:17:13,891
إنها لطيفه

250
00:17:13,959 --> 00:17:18,261
انصتي, (كات), أنا... أنا مازلت
اتخطى رفيقتي السابقه

251
00:17:18,263 --> 00:17:19,629
انظر, عليك فقط ان تقابل والدتي

252
00:17:19,631 --> 00:17:21,998
أعدك بأنك لن تقابل
أي مرآة مثيره مثلها

253
00:17:22,000 --> 00:17:23,799
بشقتك, حسناً؟

254
00:17:23,801 --> 00:17:26,768
يا إلهي, أنا اكره تلك الشقه

255
00:17:28,004 --> 00:17:29,903
أتعلمين ماذا يا (كات)؟

256
00:17:29,905 --> 00:17:31,771
بحق الجحيم, سوف اقابل والدتك اللطيفه

257
00:17:31,773 --> 00:17:35,674
رائع, هاك العنوان
كن هناك بالثامنه

258
00:17:35,676 --> 00:17:39,544
وارتدي شيء لطيف

259
00:17:39,546 --> 00:17:41,512
مثل هذا النوع؟

260
00:17:57,662 --> 00:17:58,260
من أنت؟

261
00:17:58,262 --> 00:18:03,331
أهلاً, أنا (ويل هينري), أنا هنا
من أجل.. من أجل الموعد

262
00:18:21,048 --> 00:18:23,314
يا إلهي

263
00:18:23,316 --> 00:18:24,615
لقد احضرت النبيذ

264
00:18:24,617 --> 00:18:26,550
هذا محرج جداً

265
00:18:26,552 --> 00:18:30,453
أنا آسف, لم ادرك
انه سوف يكون محرجاً

266
00:18:30,455 --> 00:18:33,389
- لابد من أنك...؟
- (أنا (دايان

267
00:18:33,391 --> 00:18:34,890
- (والدة (كايت
- ...حسناً, أنا

268
00:18:34,892 --> 00:18:39,561
ويل), نعم, أنا اعلم ذلك)
وتسرني مقابلتك ايضاً

269
00:18:39,563 --> 00:18:42,397
...انظر, أنا لا اعني ان اكون وقحه ولكن

270
00:18:42,399 --> 00:18:46,033
اردت منك ان تعلم بأني
اواعد شخص ما

271
00:18:46,035 --> 00:18:47,167
...حسناً

272
00:18:47,169 --> 00:18:48,968
نعم, أتعلم, (كات) لا تعلم

273
00:18:48,970 --> 00:18:50,636
ولهذا نظمت هذا الموعد

274
00:18:50,638 --> 00:18:51,637
الحقيقه هي اني لا أظن
بأنها سوف تُعجب بهذا الرجل

275
00:18:51,639 --> 00:18:54,406
أنا لست متأكده من اني معجبه به
ولكن حضينا ببضع مواعيد

276
00:18:54,408 --> 00:18:58,009
وأنا لا أعلم, اشعر وكأنه يجب علي
ان اكون صريحه معك

277
00:18:58,011 --> 00:19:00,177
أنا اعلم ان العديد من الناس
يواعدون العديد من الناس بهذه الأيام

278
00:19:00,179 --> 00:19:03,246
لا أعلم, أنا لست مرتاحه بذلك النوع
من الأشياء, نعم

279
00:19:03,248 --> 00:19:05,047
لا احكم بالطبع, إن كان ذلك ما تفعله

280
00:19:05,049 --> 00:19:08,750
اعني, قد تكون قادم إلى هنا من موعد
على حسب ما اعلم, أتعلم؟

281
00:19:08,752 --> 00:19:11,352
ولكنك لست قادم من موعد الآن, صحيح؟

282
00:19:11,787 --> 00:19:14,354
لا, لا, لا تجاوب على ذلك
لا تجاوب على ذلك

283
00:19:14,356 --> 00:19:16,823
وبالحقيقه, انسى ذلك فقط

284
00:19:16,825 --> 00:19:19,192
هذا ليس شأني

285
00:19:19,194 --> 00:19:23,729
ولكني سمعت بأنك انفصلت
للتو وأنا آسفه

286
00:19:23,864 --> 00:19:27,198
المواعده مزريه

287
00:19:28,134 --> 00:19:29,299
إنها كذلك

288
00:19:29,301 --> 00:19:31,668
...حسناً

289
00:19:32,437 --> 00:19:36,138
أعتقد اني... اعتقد اني
سوف اذهب إلى المنزل فقط

290
00:19:36,140 --> 00:19:37,506
...لا

291
00:19:37,508 --> 00:19:39,741
- لا تستطيع الذهاب
- لما لا؟

292
00:19:39,743 --> 00:19:40,842
كات) هنا)

293
00:19:40,844 --> 00:19:45,546
حسناً, انصتي, أنا لست متأكد من هذا
 يبدو هذا فوضوي جداً لي

294
00:19:45,548 --> 00:19:47,414
أنا لا أريد ان اكون متورط

295
00:19:47,416 --> 00:19:50,316
مع خداع تلميذه

296
00:19:50,318 --> 00:19:53,152
- سيد (هينري)؟
- (مرحباً يا (كات

297
00:19:54,155 --> 00:19:54,853
مرحباً

298
00:19:54,855 --> 00:19:57,488
ما الذي تفعلونه يا رفاق هنا؟

299
00:19:59,158 --> 00:20:00,724
لا شيء

300
00:20:00,726 --> 00:20:02,192
...أنا فقط

301
00:20:02,194 --> 00:20:05,195
أنا اتعرف على معلمك

302
00:20:05,197 --> 00:20:06,829
- رائع
- نعم

303
00:20:06,831 --> 00:20:10,365
رائع جداً, أصدقاء رائعين

304
00:20:15,305 --> 00:20:18,839
إذاً, منذ متى أنت تصنع
قصص مصورة؟

305
00:20:18,841 --> 00:20:22,676
أنا لست متأكداً, منذ أن كنت طفلاً
على ما اعتقد

306
00:20:22,678 --> 00:20:24,010
حقاً؟

307
00:20:24,012 --> 00:20:25,478
هل كانوا والديك يشجعانك؟

308
00:20:25,480 --> 00:20:28,314
- ليس على الإطلاق
- لما لا؟

309
00:20:28,316 --> 00:20:31,450
لا يوجد الكثير من فناني القصص المصورة
الناجحين من حيث آتي

310
00:20:31,452 --> 00:20:35,187
- من اين أنت؟
- نيو زيلاند

311
00:20:35,189 --> 00:20:37,522
إنه مكان جميل

312
00:20:37,524 --> 00:20:40,057
هل قد ذهبت إلى نيو زيلاند؟

313
00:20:40,292 --> 00:20:41,190
...لا, ولكن

314
00:20:41,192 --> 00:20:44,393
ترغمني (كات) على الذهاب لرؤية
...كل أفلام (الهوبيت) لذا

315
00:20:44,395 --> 00:20:47,062
إذاً أنت تعرفين كل شيء عنا
وعن تقاليدنا

316
00:20:47,064 --> 00:20:51,066
- كان ذلك فظاً
- نعم, أنا قزم فظ صغير

317
00:20:51,068 --> 00:20:52,834
أنا أحب ذلك

318
00:20:53,469 --> 00:20:54,835
والآن اخبرني بصراحه

319
00:20:54,837 --> 00:20:58,271
هل هناك أي فناني قصص مصورة
ناجحين بأي مكان؟

320
00:20:58,273 --> 00:21:01,507
حسناً, حضت مدرسة الفن المرئي
بنصيبها, نعم

321
00:21:01,942 --> 00:21:05,443
نعم, مدرسة الفن المرئي

322
00:21:06,112 --> 00:21:07,811
هل لديك مشكلة مع مدرسة الفن المرئي؟

323
00:21:07,813 --> 00:21:11,514
لا, ولكن... أنا اردت من (كات) أن
(تذهب إلى جامعة (كولومبيا

324
00:21:11,516 --> 00:21:15,784
- إن (كولومبيا) جامعة جيده
- إن (كولومبيا) جامعة رائعه

325
00:21:15,786 --> 00:21:19,254
- ما الذي تفعلينه؟
- (أنا أُعلم بـ جامعة (كولومبيا

326
00:21:19,256 --> 00:21:24,058
...هذا

327
00:21:24,060 --> 00:21:26,493
حقاً؟ ما الذي تعلمينه؟

328
00:21:26,495 --> 00:21:30,296
- الأدب الأمريكي
- الأدب الأمريكي؟

329
00:21:30,765 --> 00:21:34,533
بـ أمريكا المبكره
قبل تواجد القصص المصورة

330
00:21:35,235 --> 00:21:38,936
هل يفترض بهذه ان تكون نكته؟

331
00:21:39,772 --> 00:21:42,005
- ربما
- مضحكه جداً

332
00:21:42,007 --> 00:21:44,841
أنت تعلمين أن القصص المصورة هي جزء

333
00:21:44,843 --> 00:21:46,809
من الأدب الأمريكي, أليس كذلك؟

334
00:21:46,811 --> 00:21:49,044
...لا أعلم إن كنت قد

335
00:21:49,046 --> 00:21:52,347
- كم من القصص المصورة قد قرأتِ؟
- ..يا إلهي

336
00:21:52,349 --> 00:21:53,581
بما فيه قصصك؟

337
00:21:53,583 --> 00:21:55,883
طبعاً, احسبي قصصي ايضاً

338
00:21:56,952 --> 00:21:59,452
بالحقيقه, لقد قرأت قصصك فقط

339
00:22:00,054 --> 00:22:00,619
هذا لا يعقل

340
00:22:00,621 --> 00:22:02,887
ولهذا السبب مازالوا الناس
لا يأخذوا القصص المصورة بجديه

341
00:22:02,889 --> 00:22:06,523
(لأن قسم الأدب بـ جامعة (كولومبيا

342
00:22:06,525 --> 00:22:08,424
لا يعترف بها كجزء من الأدب

343
00:22:08,426 --> 00:22:11,059
انصت, لقد أحببت كتابك الصغير

344
00:22:11,061 --> 00:22:11,893
كتابي الصغير؟

345
00:22:11,895 --> 00:22:14,528
أحببت قصتك المصورة
هل هذا أفضل؟

346
00:22:14,530 --> 00:22:15,529
قصتي المصورة الصغيرة؟

347
00:22:15,531 --> 00:22:17,797
يا إلهي, هل أنتم يا رفاق
تتشاجرون منذ الآن؟

348
00:22:17,799 --> 00:22:20,733
(أرجوكِ, مانعي شأنك يا (كات

349
00:22:20,735 --> 00:22:23,068
(مانعك شأنك يا (كات

350
00:22:31,444 --> 00:22:31,909
إنه نبيذ جيد

351
00:22:31,911 --> 00:22:34,978
- هل تريدي المزيد؟
- بالحقيقه لا, لا استطيع حقاً

352
00:22:34,980 --> 00:22:39,415
جيد, إذاً لن تمانعي إن اخذت
الباقي إلى المنزل

353
00:22:42,119 --> 00:22:43,918
...حسناً

354
00:22:43,920 --> 00:22:45,352
شكراً لك, ليله هنيئه

355
00:22:45,354 --> 00:22:49,856
لقد كانت حقاً... لا أعلم
كانت شيء ما

356
00:22:49,858 --> 00:22:51,090
نعم

357
00:22:51,192 --> 00:22:55,060
شكراً لك على مساعدتي
..بـ (كات) الليله, كانت

358
00:22:55,529 --> 00:22:56,728
سرتني مقابلتك

359
00:22:56,730 --> 00:22:59,363
نعم.. شكراً لك على شرائح لحم الخنزير

360
00:22:59,365 --> 00:23:01,031
لذيذه

361
00:23:01,033 --> 00:23:04,234
كان لحم سمكة السيف

362
00:23:04,836 --> 00:23:06,135
..انصت

363
00:23:06,137 --> 00:23:10,772
اخبرتني (كات) أنك تمر بشيء ما

364
00:23:10,774 --> 00:23:11,939
...صدقني, أنا

365
00:23:11,941 --> 00:23:15,642
أنا اعلم كيف هو ذلك
...لذا أنا

366
00:23:15,644 --> 00:23:20,647
...أريد منك ان تعلم بأني أظن حقاً أنك

367
00:23:22,584 --> 00:23:26,118
- لطيف
- شكراً

368
00:23:26,854 --> 00:23:31,356
اظن أنك لطيفه ايضاً

369
00:23:37,263 --> 00:23:39,630
ليله هنيئه, نعم

370
00:23:41,634 --> 00:23:43,567
- (وداعاً (كات
- وداعاً

371
00:23:45,370 --> 00:23:49,038
- كيف جرت الأمور؟
- إنه فظ قليلاً

372
00:23:49,040 --> 00:23:53,208
...حسناً, أنت فظه ايضاً لذا

373
00:24:27,143 --> 00:24:29,376
- أبي
- أبي

374
00:24:30,912 --> 00:24:36,248
هل أنتم يا فتيات مستعدين
لأروع عطلة نهاية أسبوع بحياتكم؟

375
00:24:36,250 --> 00:24:38,383
- أنت تقول ذلك بكل نهاية أسبوع
- نعم

376
00:24:38,385 --> 00:24:41,452
نحن نفعلها مجدداً, هيا

377
00:24:42,788 --> 00:24:44,554
هاك

378
00:24:46,958 --> 00:24:48,257
من أين احضرت هذه السيارة؟

379
00:24:48,259 --> 00:24:51,760
استعرتها من أحد الطلبه
سوف نذهب لأعلى الولاية

380
00:24:51,762 --> 00:24:52,460
لماذا؟

381
00:24:52,462 --> 00:24:55,396
ما الذي تعنينه بـ "لماذا"؟
لنخرج من المدينة

382
00:24:55,398 --> 00:24:56,964
هل أنت بمشكله؟

383
00:24:56,966 --> 00:24:57,831
لا, أنا لست بمشكله

384
00:24:57,833 --> 00:25:00,834
من أين حصلتي على فكره
بهذا الجنون؟

385
00:25:00,836 --> 00:25:01,801
يا له من سؤال مجنون

386
00:25:01,803 --> 00:25:06,705
لقد ظننت انكم تمضون العديد من الوقت
بـ نيويورك

387
00:25:06,707 --> 00:25:08,206
هل سنبقى بفندق؟

388
00:25:08,208 --> 00:25:12,076
لا, ظننت اننا نستطيع الذهاب للتخييم

389
00:25:12,078 --> 00:25:13,944
- التخييم؟
- نعم

390
00:25:13,946 --> 00:25:17,480
- بخيمة؟
- نعم

391
00:25:17,482 --> 00:25:20,749
- هل لديك خيمة؟
- أنا ليست لدي خيمة

392
00:25:20,751 --> 00:25:22,484
ولكن هناك خيمة بالسيارة

393
00:25:22,486 --> 00:25:25,420
تريد منا أمي ان نتدرب على عزف
التشيلو بنهاية الأسبوع هذه

394
00:25:25,422 --> 00:25:28,189
تستطيعون التدرب على التشيلو بالغابة

395
00:25:37,166 --> 00:25:38,665
Get back here!

396
00:26:01,620 --> 00:26:02,852
تعالوا هنا

397
00:26:03,221 --> 00:26:05,421
يبدو جميلاً يا فتيات

398
00:26:05,423 --> 00:26:09,024
يبدو ذلك رائعاً, ما هي هذه الأغنيه؟

399
00:26:14,395 --> 00:26:20,132
لا بأس, سوف أنام بالخارج
أسفل النجوم, سوف يكون ذلك رومانسي

400
00:26:20,134 --> 00:26:21,867
لا بأس, لا تقلقوا

401
00:26:35,549 --> 00:26:39,450
- إذاً كيف هي أحوالكم يا رفاق؟
- بخير

402
00:26:40,152 --> 00:26:41,484
حقاً؟

403
00:26:41,619 --> 00:26:44,987
- كيف هي والدتكم؟
- إنها بخير

404
00:26:47,224 --> 00:26:50,358
- ...هل أخبرتكم عن
- نعم

405
00:26:50,927 --> 00:26:53,661
وما هو شعورك حيال كل شيء؟

406
00:26:53,663 --> 00:26:55,796
لا أعلم

407
00:26:56,298 --> 00:27:00,466
- كيف تشعر أنت؟
- لا أعلم

408
00:27:00,534 --> 00:27:02,867
جيد, بخير

409
00:27:03,636 --> 00:27:07,270
أنتم تعلمون يا رفاق بأني سوف
اكون والدكم دائماً, صحيح؟

410
00:27:07,572 --> 00:27:08,804
نعم؟

411
00:27:08,806 --> 00:27:10,972
هل ستذهب إلى الزفاف؟

412
00:27:11,474 --> 00:27:14,141
أنا لست متأكد من ان هذه
فكره جيده

413
00:27:14,143 --> 00:27:16,042
أبي, هل تكره أمي؟

414
00:27:16,044 --> 00:27:19,879
- (بالطيع لا يا (كليو
- تقول (كوليت) بأنك تكرهها

415
00:27:19,881 --> 00:27:21,180
أنا أحب والدتكم

416
00:27:21,182 --> 00:27:23,949
هل هي تحبك؟

417
00:27:24,151 --> 00:27:26,718
نعم, اظن ذلك, كما تعلمون
بطريقة ما, نعم

418
00:27:26,720 --> 00:27:29,153
نعم, طبعاً تفعل

419
00:27:29,488 --> 00:27:32,355
إذاً لما سوف تتزوج (غاري)؟

420
00:27:33,691 --> 00:27:35,991
الحب معقد يا فتيات

421
00:27:35,993 --> 00:27:38,259
- أمي عاهرة
- (كوليت)

422
00:27:38,261 --> 00:27:39,927
سوف اخبر أمي بأنك قلتي ذلك

423
00:27:39,929 --> 00:27:41,728
افعلي ذلك وأنت عاهرة ايضاً

424
00:27:41,730 --> 00:27:44,230
يا فتيات, انصتوا.. توقفوا, حسناً؟

425
00:27:44,232 --> 00:27:47,633
من المهم جداً ان نوفر لوالدتكم
الدعم الآن

426
00:27:47,635 --> 00:27:49,001
هل تفهمون؟

427
00:27:49,203 --> 00:27:52,370
- لماذا؟
- لأنها تحتاجه

428
00:27:54,040 --> 00:27:58,575
لا تفعلوا ذلك, أنا اعلم بأنكم تحاولون
إسقاط نقانقي بالنار

429
00:27:58,577 --> 00:28:02,046
هل تريدون مني ان اجوع؟

430
00:28:02,181 --> 00:28:03,446
حسناً

431
00:28:03,448 --> 00:28:05,014
ليله هنيئه يا فتيات
أنا أحبكم

432
00:28:05,016 --> 00:28:06,715
نحن نحبك ايضاً يا أبي

433
00:28:20,931 --> 00:28:23,264
- أبي؟
- نعم

434
00:28:24,133 --> 00:28:28,201
- هل أنت تواعد أي أحد؟
- لا يا عزيزتي

435
00:28:28,503 --> 00:28:30,202
جيد

436
00:29:14,309 --> 00:29:15,908
وقت مقتطع

437
00:29:16,710 --> 00:29:18,543
- وحيد القرن؟
- وحيد القرن؟

438
00:29:18,678 --> 00:29:20,377
نعم

439
00:29:20,379 --> 00:29:22,512
- يا إلهي
- لقد احرزتها

440
00:29:28,852 --> 00:29:30,718
- أهلاً
- أهلاً

441
00:29:31,120 --> 00:29:34,454
- كيف دخلت إلى هنا؟
- لقد ارسلت لك رسالة

442
00:29:34,456 --> 00:29:35,922
قلت انك تستطيع الإحتفاظ بهم الليله

443
00:29:35,924 --> 00:29:37,690
نعم, بالطبع, ذلك على ما يرام
استطيع الإحتفاظ بهم

444
00:29:37,692 --> 00:29:42,561
- عنيت بمنزلك
- أنا آسف, أنا آسف

445
00:29:45,799 --> 00:29:48,499
- أريد المزيد من الوقت معهم
- ماذا؟

446
00:29:48,501 --> 00:29:51,869
- من أين يأتي هذا؟
- أحتاج ان اراهم اكثر

447
00:29:51,871 --> 00:29:53,403
أريد بعض أيام الأسبوع

448
00:29:53,405 --> 00:29:55,204
- أنت تعيش بـ أستوريا
- وماذا؟

449
00:29:55,206 --> 00:29:58,674
إذاً هذه رحلة ساعه ونصف
إلى المدرسة كل يوم

450
00:29:58,676 --> 00:30:00,042
استطيع ان انتقل إلى مكان أقرب

451
00:30:00,044 --> 00:30:02,644
منذ متى تستطيع تكلف
الإنتقال إلى مكان أقرب؟

452
00:30:02,646 --> 00:30:04,479
أنا أب صالح

453
00:30:04,481 --> 00:30:08,316
- أنت جيد بالإستمتاع معهم
- إنهم بالسادسه من عمرهم

454
00:30:08,318 --> 00:30:09,784
يجب عليهم دائماً ان يحضوا بالمتعه

455
00:30:09,786 --> 00:30:10,951
يجب عليهم ان يتعلموا أشياء

456
00:30:10,953 --> 00:30:12,819
- هل تدربوا على التشيلو بنهاية الأسبوع هذه؟
- نعم

457
00:30:12,821 --> 00:30:14,420
عليهم التدرب على ذلك كل يوم

458
00:30:14,422 --> 00:30:15,454
اريد المزيد من الوقت معهم

459
00:30:15,456 --> 00:30:20,058
هل نستطيع التحدث عن هذا
بالغد؟ أنا مرهقه

460
00:30:20,060 --> 00:30:23,227
أين هو (غاري) الراوي؟

461
00:30:23,229 --> 00:30:26,196
- إنه بشقته
- لديه شقه؟

462
00:30:26,198 --> 00:30:28,631
نعم, يحتفظ بها كورشة عمل

463
00:30:28,633 --> 00:30:30,666
لماذا؟ اتظن ان ذلك غريب؟

464
00:30:31,835 --> 00:30:34,268
- إنه كذلك
- نعم, إنه كذلك

465
00:30:34,970 --> 00:30:37,437
تباً, ما الذي ادخلت نفسي به؟

466
00:30:38,173 --> 00:30:40,039
لا تجاوب على ذلك

467
00:30:45,412 --> 00:30:47,512
ما الذي يحدث هنا؟

468
00:30:47,514 --> 00:30:49,514
عين تغمز؟

469
00:30:49,516 --> 00:30:50,948
لما قلت ذلك يا (بول)؟

470
00:30:50,950 --> 00:30:52,816
لأن ذلك هو ما يحدث

471
00:30:52,818 --> 00:30:56,553
هل ترى أي عين تغمز بالفعل
بأي من هذه الصورتين؟

472
00:30:56,555 --> 00:30:59,422
- حسناً, لا
- لا, أنت ترى عين تُفتح

473
00:30:59,424 --> 00:31:01,724
بالصورة التاليه, نرى عين تُغلق

474
00:31:01,726 --> 00:31:05,027
ونحن نصنع الغمزه بعقولنا

475
00:31:05,029 --> 00:31:06,628
ويدعى ذلك بالإغلاق

476
00:31:06,630 --> 00:31:08,529
- بما يدعى؟
- الإغلاق

477
00:31:08,531 --> 00:31:10,697
- بما يدعى؟ نعم
- الإغلاق

478
00:31:10,699 --> 00:31:12,699
احترموا تلك الفجوة بين لوحاتكم

479
00:31:12,701 --> 00:31:14,434
قد تؤدي العديد من العمل من أجلكم

480
00:31:14,436 --> 00:31:16,669
تستطيع السفر عبر الوقت والمكان

481
00:31:16,671 --> 00:31:19,204
تستطيع ان تصنع أو تدمر عوالم كامله

482
00:31:20,640 --> 00:31:24,742
بطريقه ما تلك الفجوة الصغيرة
بين اللوحات

483
00:31:24,744 --> 00:31:30,347
...هي بنفس أهمية الصور باللوحات, لأن

484
00:31:30,515 --> 00:31:32,815
هناك القصه التي ترويها

485
00:31:32,817 --> 00:31:35,484
ومن ثم هناك الأمور التي تبقيها بالخارج

486
00:31:35,486 --> 00:31:39,855
وبتلك الطريقه, تصبح القصه تكوين متشارك

487
00:31:39,857 --> 00:31:41,890
بين الكاتب

488
00:31:41,892 --> 00:31:45,360
وأنتم يا رفاق بالمستقبل
والقارئ

489
00:31:47,530 --> 00:31:48,495
أنا لا افهم ذلك

490
00:31:48,497 --> 00:31:50,330
ما الذي يفترض ان يحدث هنا؟

491
00:31:50,332 --> 00:31:52,732
إنها ليست دائماً ببساطة الغمز

492
00:31:52,734 --> 00:31:56,902
لا أعلم, إنها تبدو عشوائيه فقط

493
00:31:56,904 --> 00:31:57,936
أنت تبدو عشوائي

494
00:31:57,938 --> 00:31:59,804
حسناً, هذا يكفي لليوم

495
00:31:59,806 --> 00:32:03,140
أريد رسومات لقطع ذكرياتكم
بالأسبوع القادم

496
00:32:03,142 --> 00:32:05,575
الجميع, بلا إستثنائات

497
00:32:05,577 --> 00:32:08,844
(سيليا), (بول)

498
00:32:51,821 --> 00:32:54,521
- أهلاً
- أهلاً

499
00:32:54,523 --> 00:32:56,990
- كنت افكر
- أهلاً يا فتيات

500
00:32:57,292 --> 00:32:58,591
نعم, ما الذي تفعلينه هنا؟

501
00:32:58,593 --> 00:33:01,060
قلت أنك تريد المزيد من الوقت
مع الفتيات

502
00:33:01,062 --> 00:33:03,395
- نعم
- لنحاول ذلك

503
00:33:03,397 --> 00:33:06,164
- ماذا؟ الآن؟
- نعم, هل أنت مشغول؟

504
00:33:06,166 --> 00:33:10,134
حسناً, كنت... أنا اعمل على شيء نوع ما

505
00:33:10,136 --> 00:33:11,735
حسناً, إذاً لا تستطيع اخذهم؟

506
00:33:11,737 --> 00:33:13,970
لا, نعم, بالطبع
استطيع اخذهم

507
00:33:13,972 --> 00:33:16,138
نعم, ادخلوا, ادخلوا يا فتيات

508
00:33:18,675 --> 00:33:20,908
لإحتجت القليل من الإنذار

509
00:33:20,910 --> 00:33:22,776
ليس لدي حتى أي طعام

510
00:33:22,778 --> 00:33:25,478
قلت أنك تريد المزيد من الوقت معهم

511
00:33:26,714 --> 00:33:28,313
لدي بيضه واحده فقط

512
00:33:28,315 --> 00:33:30,882
اكتشف شيء ما
إذهب إلى المتجر

513
00:33:30,884 --> 00:33:35,319
ما الذي يجري؟ لما أنت هنا؟

514
00:33:35,521 --> 00:33:37,254
- استقالت (مي آن), نعم
- استقالت؟

515
00:33:37,256 --> 00:33:40,890
- لما استقالت؟
- (حصلت على وظيفه لدي (جون ستيوارت

516
00:33:40,892 --> 00:33:43,826
- ماذا.. الـ (جون ستيوارت)؟ حقاً؟
- نعم

517
00:33:43,828 --> 00:33:45,294
...ما الذي تفعله؟ رسمات أم

518
00:33:45,296 --> 00:33:47,496
لا, لا ترسم رسومات
بل تراقب أطفاله

519
00:33:47,498 --> 00:33:49,631
- ما هو رأيك؟
- نعم, بالطبع

520
00:33:49,633 --> 00:33:51,933
تقابلوا خلال عرض إرتجالي

521
00:33:51,935 --> 00:33:53,801
..هذا ليس

522
00:33:53,803 --> 00:33:56,003
- نعم, هذا ليس مضحك, أنا آسف
- نعم

523
00:33:56,005 --> 00:33:58,538
إنه توقيت فظيع, إن (غاري) سيتلوا
هذا المونولوج الجديد

524
00:33:58,540 --> 00:34:01,374
وعائلته اتت للمدينه من أجل ذلك
هذا فظيع فقط

525
00:34:01,376 --> 00:34:05,144
أي واحد؟ المونولوج أم العائله؟
مزيج؟

526
00:34:05,146 --> 00:34:07,346
أنا فقط.. غاضبه من
(مي آن)

527
00:34:07,348 --> 00:34:11,516
لابد من ان الفتيات حزينات, لقد كانت
حولهم منذ ان كانوا رضع

528
00:34:11,885 --> 00:34:13,351
حسناً, هاك جدولهم لبقية الأسبوع

529
00:34:13,353 --> 00:34:16,020
تأكد من ان يتدربوا على التشيلو
لعلى الأقل 20 دقيقه باليوم

530
00:34:16,022 --> 00:34:17,988
- لا مشكله
- وأطبخ لهم الخضار

531
00:34:17,990 --> 00:34:21,024
لا أريد منهم ان يتناولوا البيتزا

532
00:34:21,026 --> 00:34:22,892
- وداعاً يا فتيات
- وداعاً يا أمي

533
00:34:22,894 --> 00:34:25,194
- أنا أحبكم
- نحن نحبك ايضاً

534
00:34:25,196 --> 00:34:27,429
- اتصلوا بي
- حسناً

535
00:34:30,400 --> 00:34:31,899
هل أنتم جائعين يا رفاق؟

536
00:34:31,901 --> 00:34:33,200
الإستحمام والسرير مباشرتاً
بعد العشاء, حسناً؟

537
00:34:33,202 --> 00:34:37,938
سوف نضطر إلى الإستيقاظ بوقت مبكر جداً
لنصل إلى المدرسة بالوقت المحدد

538
00:34:37,940 --> 00:34:39,572
- متى؟
- السادسة صباحاً

539
00:34:39,574 --> 00:34:41,874
السادسة صباحاً؟ هل أنت تمازحني؟

540
00:34:41,876 --> 00:34:42,541
لا, أنا جاد

541
00:34:42,543 --> 00:34:45,110
لم نستيقظ بهذا الوقت
المبكر بحياتنا

542
00:34:45,112 --> 00:34:46,711
سوف تذهبون غداً

543
00:34:46,713 --> 00:34:48,579
لا, لن نفعل

544
00:34:49,481 --> 00:34:52,081
- عفواً؟
- لا, لن نفعل

545
00:34:53,284 --> 00:34:55,751
- بلى, سوف تفعلون ذلك
- أتريد المراهنه؟

546
00:34:55,753 --> 00:34:56,985
أنا لن اراهنكم

547
00:34:56,987 --> 00:34:59,354
هل قد استيقظت أنت
بذلك الوقت المبكر؟

548
00:35:00,557 --> 00:35:01,322
حسناً, الـ 6:45

549
00:35:01,324 --> 00:35:03,575
ولكن سيجب علينا التحرك بسرعه فائقه

550
00:35:03,601 --> 00:35:04,850
لا أريد ان اتأخر

551
00:35:05,294 --> 00:35:06,259
توقفوا عن النظر

552
00:35:06,261 --> 00:35:08,527
لا تعطوا بعضكم نظرات سريه

553
00:35:10,564 --> 00:35:13,431
أبي؟ أبي

554
00:35:14,167 --> 00:35:17,201
- أبي
- أبي

555
00:35:17,203 --> 00:35:19,570
- استيقظ
- استيقظ

556
00:35:19,572 --> 00:35:20,437
- تباً
- تباً

557
00:35:20,439 --> 00:35:23,139
- لا يجب عليك ان تقول تباً
- لا يجب عليك ان تقول تباً

558
00:35:23,141 --> 00:35:25,141
توقفوا عن اللعب بهاتفي
وارتدوا ثيابكم

559
00:35:25,143 --> 00:35:27,109
توقفوا عن اللعب بهاتفي
وارتدوا ثيابكم

560
00:35:27,111 --> 00:35:30,745
هل انتم على توافقون يا رفاق
على تناول البيتزا للفطور؟ لا تجاوبوا على ذلك

561
00:35:30,747 --> 00:35:32,813
علي التغوط

562
00:35:32,815 --> 00:35:34,681
- بسوء جداً
- حسناً

563
00:35:34,683 --> 00:35:36,816
انتظري فقط, انتظري قليلاً فقط

564
00:35:36,818 --> 00:35:38,551
- (أهلاً يا (تشارلي
-  أنت متأخر

565
00:35:38,553 --> 00:35:40,786
نعم, نحن نكاد نصل إلى هناك

566
00:35:40,788 --> 00:35:42,587
لا اصدقك, ألم تضبط منبهك؟

567
00:35:42,589 --> 00:35:43,354
لا, لقد ضبطت منبهي بالفعل

568
00:35:43,356 --> 00:35:46,824
لا, لا

569
00:35:47,193 --> 00:35:48,625
..نعم

570
00:35:48,627 --> 00:35:50,293
..لا, لقد ضبطت

571
00:35:50,295 --> 00:35:52,295
..ولكن, ولكن... لقد ضبطت

572
00:35:52,297 --> 00:35:55,464
...لقد ضبطت منبهي
لقد ضبطت منبهي.. حسناً

573
00:35:55,466 --> 00:35:57,899
ما الذي تناولوه للفطور؟ هل تناولوا الفطور؟

574
00:35:57,901 --> 00:36:01,669
- نعم, إنهم يتناولون الفطور
- ما الذي يتناولونه؟

575
00:36:01,671 --> 00:36:04,104
كما تعلمين, بعض الجبنه

576
00:36:04,106 --> 00:36:06,840
- الطماطم
- حسناً

577
00:36:06,842 --> 00:36:10,977
حسناً, سوف اتصل بك عندما يصلون إلى المدرسة
حسناً؟ حسناً؟

578
00:36:10,979 --> 00:36:14,847
حسناً, حسناً, أنا آسف
حسناً, وداعاً

579
00:36:17,618 --> 00:36:20,518
تقول والدتكم صباح الخير

580
00:36:37,870 --> 00:36:42,005
انتظروا, انتظروا, انتظروا, انتظروا
لنلقي نظره عليكم

581
00:36:45,343 --> 00:36:46,942
تبدون مذهلين

582
00:36:46,944 --> 00:36:49,077
احضوا بيوم رائع

583
00:36:51,681 --> 00:36:54,448
آسف, أنا آسف

584
00:37:20,809 --> 00:37:23,342
إذاً ما الذي فعلتوه بالمدرسة
اليوم يا رفاق؟

585
00:37:23,344 --> 00:37:24,943
لا أعلم, امور أطفال

586
00:37:24,945 --> 00:37:25,944
امور أطفال فقط؟
أنا فعلت امور بالغين فقط

587
00:37:25,946 --> 00:37:29,747
أي نوع من امور البالغين؟

588
00:37:29,749 --> 00:37:32,983
كما تعلمون, مثل السير
حول المكان

589
00:37:32,985 --> 00:37:34,217
اقوم بوظيفه

590
00:37:34,219 --> 00:37:36,285
التحدث بصوت جاد

591
00:37:36,287 --> 00:37:38,388
"مثل هذا... "مرحباً

592
00:37:38,390 --> 00:37:42,225
- ما الذي فعلتيه يا (كوليت)؟
- مثلها

593
00:37:42,527 --> 00:37:43,826
- ماذا؟
- امور أطفال

594
00:37:43,828 --> 00:37:45,427
امور أطفال, امور أطفال فقط؟

595
00:37:45,429 --> 00:37:49,798
هل هذه هي كل المعلومات
التي سوف استخرجها منكم؟

596
00:37:49,800 --> 00:37:50,932
- نعم
- نعم

597
00:37:53,269 --> 00:37:54,735
انتظروا

598
00:37:58,239 --> 00:37:59,304
- (أهلاً يا (تشارلي
-  أهلاً

599
00:37:59,306 --> 00:38:02,273
هل استطيع الإتصال بك لاحقاً؟
إنهم بمنتصف تناول العشاء

600
00:38:02,275 --> 00:38:03,540
لقد فوت صف الفتيات للغه الفرنسيه

601
00:38:03,542 --> 00:38:05,675
- ظننت انه بيوم الثلاثاء
- (إنه يوم الثلاثاء يا (ويل

602
00:38:05,677 --> 00:38:08,477
- إنه الثلاثاء, اليوم هو الثلاثاء
- هذا صحيح

603
00:38:08,479 --> 00:38:10,078
حسناً, أنا لم ادرك ان اليوم هو الثلاثاء

604
00:38:10,080 --> 00:38:11,045
- هل تمزح معي بحق اللعنه؟
- حسناً

605
00:38:11,047 --> 00:38:13,280
(إنه يوم الثلاثاء يا (ويل

606
00:38:13,282 --> 00:38:15,282
- نعم, أنا اعلم, لا بأس
- إنه الثلاثاء اللعين

607
00:38:15,284 --> 00:38:19,519
لهذا التقطوا الأطفال ألفاظ سيئه

608
00:38:19,521 --> 00:38:23,055
- هل تستطيع فعل هذا؟
- استطيع فعله, استطيع فعل هذا

609
00:38:23,057 --> 00:38:25,057
إنهم يتناولون الخضار الآن

610
00:38:25,059 --> 00:38:27,893
نعم, سوف يصلون إلى المدرسة
بالوقت المحدد غداً

611
00:38:27,895 --> 00:38:28,860
حسناً

612
00:38:28,862 --> 00:38:30,962
- حسناً, سوف اراك لاحقاً, وداعاً
- وداعاً

613
00:38:30,964 --> 00:38:34,966
يا فتيات, كنتم تستطيعون إخباري
بأن لديكم صف لغه فرنسيه اليوم

614
00:38:34,968 --> 00:38:35,666
تباً

615
00:38:35,668 --> 00:38:38,135
هذه كلمه بذيئه بالفرنسيه

616
00:38:40,839 --> 00:38:43,139
انظروا يا سيدات

617
00:38:43,141 --> 00:38:45,174
نحن جميعاً بنفس الفريق هنا

618
00:38:45,176 --> 00:38:46,675
استطيع الإستفاده بالقليل
من المساعده

619
00:38:46,677 --> 00:38:50,111
خصيصاً إن اردتم ان تمضوا 
المزيد من الوقت معي, حسناً؟

620
00:38:50,179 --> 00:38:52,379
حسناً

621
00:39:03,191 --> 00:39:07,026
استيقظوا, استيقظوا
إنها السادسة صباحاً

622
00:39:07,361 --> 00:39:10,595
- هل أنت مجنون؟
- أنا لست مجنون

623
00:39:10,597 --> 00:39:11,495
هيا

624
00:39:12,164 --> 00:39:15,265
لا أعلم إن كان يجدر بالحيوانات
تناول الفشار

625
00:39:15,267 --> 00:39:16,633
...يستطيعوا ذلك

626
00:39:19,237 --> 00:39:22,271
- ما الذي حدث؟
- تهديد قنابل

627
00:39:22,606 --> 00:39:24,472
تهديد قنابل؟

628
00:39:24,607 --> 00:39:27,140
لكم من الوقت يجب علينا
ان ننتظر؟

629
00:39:27,142 --> 00:39:28,608
المدرسة أُلغيت

630
00:39:28,610 --> 00:39:30,843
لا يمكن ان تُلغى

631
00:39:30,845 --> 00:39:33,212
علي التعليم اليوم

632
00:39:46,325 --> 00:39:46,823
ماذا؟

633
00:39:46,825 --> 00:39:50,092
أنا (ويل هينري), معلمك

634
00:39:50,094 --> 00:39:52,828
هل نستطيع التحدث لثانيه؟

635
00:39:56,800 --> 00:39:59,433
حسناً, تعال للداخل

636
00:40:06,742 --> 00:40:08,775
ما الذي تفعله هنا؟

637
00:40:10,278 --> 00:40:12,578
احتاج ان اجد شخص ليعتني بأطفالي

638
00:40:12,580 --> 00:40:14,313
تريد مني ان اجالس أطفالك؟

639
00:40:14,315 --> 00:40:17,082
أنا آسف, ليس لدي أي شخص آخر
لأتصل به خلال مهله قصيره

640
00:40:17,084 --> 00:40:20,018
حصلت (تشارلي) على كل أصدقائنا
عندما انفصلنا

641
00:40:20,020 --> 00:40:23,554
أرجوك, أنا يائس, لدي صف بعد ساعه

642
00:40:23,556 --> 00:40:25,722
نعم, أنا اعلم ذلك
أنا بذلك الصف

643
00:40:25,724 --> 00:40:28,491
حسناً, سوف اعذر غيابك

644
00:40:28,493 --> 00:40:32,161
حقاً؟ هذا لا يُعقل

645
00:40:32,663 --> 00:40:34,429
استطيع ان ادفع لك المال

646
00:40:35,198 --> 00:40:38,098
- هل يشاهدوا التلفاز؟
- إنهم يحبون التلفاز

647
00:40:38,100 --> 00:40:40,433
صحيح يا فتيات؟ انتم تحبون التلفاز
أليس كذلك؟

648
00:40:40,435 --> 00:40:43,736
- هيا
- نعم, حسناً

649
00:40:43,738 --> 00:40:45,904
- مهما يكن
- شكراً جزيلاً لك

650
00:40:45,906 --> 00:40:46,738
طبعاً, ما هذه؟

651
00:40:46,740 --> 00:40:48,239
هذه التشيلو

652
00:40:48,241 --> 00:40:50,941
تشيلو؟ هل يفترض بهم
أن يعزفوا عليها الآن؟

653
00:40:50,943 --> 00:40:52,909
لا, كما تعلمين, بالطبع لا

654
00:40:52,911 --> 00:40:55,211
حسناً يا فتيات
(هذه (كات

655
00:40:55,213 --> 00:40:58,581
- كيف هي الأحوال؟
- "هذا يعني "مرحباً

656
00:40:59,650 --> 00:41:02,350
هيا, سوف تحملون التشيلو
الخاص بكم

657
00:41:05,855 --> 00:41:07,788
حسناً

658
00:41:07,890 --> 00:41:12,259
قطع الذكريات, من يريد مشاركة قطعه أولاً؟

659
00:41:15,430 --> 00:41:17,463
- (توم)
- نعم

660
00:41:25,172 --> 00:41:25,470
أهلاً

661
00:41:25,472 --> 00:41:29,440
قررت ان اكتب عن كيف تعلمت الإستمناء

662
00:41:29,508 --> 00:41:31,441
كنت بالـ 12 من عمري

663
00:41:31,443 --> 00:41:34,577
إذاً, بأحد الأيام, دخلت إلى مكتب والدي

664
00:41:34,579 --> 00:41:36,745
حيث كان يحتفظ بكل مجلاته الإباحيه

665
00:41:36,980 --> 00:41:41,382
ووجدت بعض المرطب

666
00:41:48,724 --> 00:41:50,590
لديك العديد من الجرأة
أتعلم ذلك؟

667
00:41:50,592 --> 00:41:53,526
هل هذا لأني لم اتصل بك؟ لأني ظننت
بأنك تواعدين شخص آخر

668
00:41:53,528 --> 00:41:56,095
- لا, لا
- ..ظننت.. لم أكن متأكداً من اننا ننسجم

669
00:41:56,097 --> 00:41:58,730
عما تتحدث؟

670
00:41:58,732 --> 00:42:00,898
ليس لهذا أي علاقه بنا

671
00:42:00,900 --> 00:42:01,598
إذاً عما هذا؟

672
00:42:01,600 --> 00:42:05,535
هذا يتعلق بحقيقة انك طلبت
من ابنتي ان تغيب عن صفك

673
00:42:05,537 --> 00:42:07,336
لكي تجالس أطفالك

674
00:42:07,338 --> 00:42:09,571
أنا آسف, لقد كنت بموقف يائس
بهذا الصباح

675
00:42:09,573 --> 00:42:12,941
ولكنك لم تفكر بطلب المساعده
من أي طلابك الذكور؟

676
00:42:12,943 --> 00:42:14,909
هل تمزحين؟ طلابي الذكور حمقى

677
00:42:14,911 --> 00:42:16,577
إذاً يستطيعوا الحمقى الذهاب للصف

678
00:42:16,579 --> 00:42:20,647
بينما تبقى الفتاة البارعه بالمنزل
وتعتني بأطفالك؟

679
00:42:20,649 --> 00:42:22,949
أي نوع من الرسائل يرسل
هذا الأمر لـ (كات)؟

680
00:42:22,951 --> 00:42:24,417
أو لإبنتيك

681
00:42:24,419 --> 00:42:28,988
- ..أنا آسف ولكني لم افكر
- نعم, الشباب لا يفعلون ذلك ابداً

682
00:42:29,557 --> 00:42:30,656
هل هي هنا؟

683
00:42:30,658 --> 00:42:33,625
ذهبت للخارج بعد ان وضعت
إبنتيك بالسرير

684
00:42:33,627 --> 00:42:37,862
- هم نائمين؟ إنها السابعة فقط
- كانوا مرهقين

685
00:42:37,864 --> 00:42:40,297
ما الذي تفعله بهم؟

686
00:42:41,733 --> 00:42:44,500
أردت المزيد من الوقت معهم فقط

687
00:42:46,670 --> 00:42:48,636
تعال إلى الداخل

688
00:42:52,541 --> 00:42:53,973
انظر, هذا ليس من شأني
...ولكن

689
00:42:53,975 --> 00:42:59,078
يبدو لي أنك أنت ورفيقتك السابقه
غير منظمين قليلاً بهذا

690
00:42:59,080 --> 00:42:59,945
اعني, انهم أطفال

691
00:42:59,947 --> 00:43:03,648
لا تستطيعوا مناولتهم كالدمى

692
00:43:03,650 --> 00:43:05,683
نعم, أنا اعلم ذلك

693
00:43:05,985 --> 00:43:09,720
- لما لا؟ لما لا؟
- يحتاجون هيكل

694
00:43:09,722 --> 00:43:12,923
- إستقرار
- إنهم يحصلون على ذلك بمعظم الأوقات

695
00:43:12,925 --> 00:43:17,060
انظر, الأمر بسيط جداً, بهذا النوع من المواقف
يريد الطفل ان يعلم فقط

696
00:43:17,062 --> 00:43:18,928
أين سوف ينام بالليل

697
00:43:18,930 --> 00:43:21,163
لا يجب عليك تغيير ذلك بنزوة

698
00:43:21,165 --> 00:43:24,666
- نعم, لقد قضي على أطفالنا
- لا

699
00:43:24,668 --> 00:43:26,768
صدقني, لقد قمت بكل غلطه موجوده

700
00:43:26,770 --> 00:43:32,907
(وإن كان هذا أي عزاء.. نجت (كات
خلال ذلك وهي سليمه

701
00:43:33,175 --> 00:43:34,707
كات) طفله رائعه)

702
00:43:34,709 --> 00:43:39,244
نعم, إنها كذلك, إنها معجبه بك حقاً

703
00:43:39,346 --> 00:43:40,978
حقاً؟ لماذا؟

704
00:43:40,980 --> 00:43:42,679
تظن أنك مُعلم رائع

705
00:43:42,681 --> 00:43:46,916
- بدون ان نحسب اليوم, ربما
-  لا, عدا اليوم

706
00:43:47,184 --> 00:43:48,850
...هذا

707
00:43:48,852 --> 00:43:50,885
هذا لطيف جداً لسماعه

708
00:43:50,887 --> 00:43:56,023
أظن انها كانت خائبة الأمل قليلاً
عندما لم ننسجم

709
00:43:59,361 --> 00:44:00,893
نعم

710
00:44:03,030 --> 00:44:04,195
حسناً, يجدر بنا الذهاب

711
00:44:04,197 --> 00:44:08,432
ماذا؟ أنت لن تغادر
فتياتك نائمات

712
00:44:08,434 --> 00:44:09,566
نعم, لا نستطيع البقاء هنا

713
00:44:09,568 --> 00:44:11,501
- بالطبع تستطيعون ذلك
- لا أعلم

714
00:44:11,503 --> 00:44:15,171
أنا اعلم ذلك ولن ادعك تجرهم
إلى أستوريا مجدداً

715
00:44:15,173 --> 00:44:16,739
بمنتصف الليل

716
00:44:16,741 --> 00:44:18,140
ما هي تلك المسافه؟ 40 دولار بسيارة الأجرة؟

717
00:44:18,142 --> 00:44:20,675
كنت سوف آخذ المترو

718
00:44:20,677 --> 00:44:25,646
هيا, سوف احضر لك بطانيه للأريكه

719
00:44:28,884 --> 00:44:33,253
من الأغلب اني استطيع ان اجد
بعض ملابس النوم من أجلك هنا ايضاً

720
00:44:33,521 --> 00:44:38,657
لا, لا بأس, استطيع النوم بثيابي

721
00:44:47,933 --> 00:44:51,234
أرى أنك كنت تقومين ببعض القراءة

722
00:44:52,203 --> 00:44:54,703
..نعم, أنا

723
00:44:54,705 --> 00:44:57,138
شعرت بالسوء بعد.. مهما كان ذلك

724
00:44:57,140 --> 00:45:00,741
وظننت اني استطيع ان ارى
على الأقل ما كنت تتحدث عنه

725
00:45:00,743 --> 00:45:05,011
- إذاً ما هو رأيك؟
- أظن أنك كنت محق

726
00:45:05,013 --> 00:45:08,614
القصص المصورة تحضى بالقليل من التقدير
كجزء من الأدب الأمريكي

727
00:45:08,616 --> 00:45:11,083
- حقاً؟
- نعم, لم تكن لدي أي فكره

728
00:45:11,085 --> 00:45:12,050
عما كانوا يفعلونه الناس بتلك الهيئه

729
00:45:12,052 --> 00:45:16,554
اعني, هناك العديد من الأمور المعقده والعاطفيه

730
00:45:16,556 --> 00:45:17,688
- بها
- ماذا؟

731
00:45:17,690 --> 00:45:22,893
هذا.. هذا رائع, أنا متفاجيء
من سماعك تقولين ذلك

732
00:45:23,262 --> 00:45:27,731
بالحقيقه, أنا... احتاج ان اشكرك

733
00:45:27,733 --> 00:45:28,164
على ماذا؟

734
00:45:28,166 --> 00:45:32,635
حسناً, لدي المزيد من التقدير
لما تريد (كات) فعله بحياتها

735
00:45:32,637 --> 00:45:37,106
لا أصدق اني كنت معارضه جداً لذلك

736
00:45:37,108 --> 00:45:40,476
أنا اتحول بالفعل إلى والدتي

737
00:45:40,478 --> 00:45:42,244
هذا مذهل

738
00:45:42,246 --> 00:45:47,349
ليس أنك تتحولين إلى والدتك
...عنيت أنك قد

739
00:45:47,351 --> 00:45:51,753
- أنت تعلمين ما اعنيه
- لا, نعم, أنا افهمك حقاً

740
00:45:54,824 --> 00:45:55,255
...إذاً

741
00:45:55,257 --> 00:45:59,125
هل مازلتِ ترين ذلك الرجل الذي
لم تكوني متأكده من انه يُعجبك؟

742
00:45:59,127 --> 00:46:04,563
...لا, لا, لا, أنا
انهيتها بعد عشائنا

743
00:46:05,098 --> 00:46:08,466
منذ العشاء, نعم

744
00:46:09,635 --> 00:46:10,667
...إذاً

745
00:46:10,669 --> 00:46:14,270
- لدي بطانيتك
- شكراً

746
00:46:14,272 --> 00:46:16,905
امسك بهذه

747
00:46:17,541 --> 00:46:24,279
احضرت لك أنعم البطانيات لدي
لكي تشعر بالراحه هناك

748
00:46:25,248 --> 00:46:28,148
هذه بطانيات لطيفه جداً

749
00:46:28,383 --> 00:46:30,349
إنها لا مشكله

750
00:46:30,651 --> 00:46:34,786
هل أنت على ما يرام
بوقوفي بهذا القرب؟

751
00:46:34,954 --> 00:46:38,055
نعم, أنا أحب ذلك بالحقيقه

752
00:46:39,291 --> 00:46:44,994
- هل هذا على ما يرام هنا؟
- هذا جيد, أنا أحبه هنا

753
00:46:54,271 --> 00:46:58,973
- من الأغلب انه لا يجب علينا فعل هذا
- ...لا, من الأغلب اننا

754
00:46:59,508 --> 00:47:01,474
- حسناً, لنتوقف
- حسناً, لنتوقف

755
00:47:01,476 --> 00:47:03,542
لا, لا يجب علينا ان نفعل ذلك

756
00:47:04,211 --> 00:47:07,078
- إن اردت التوقف, قوليها فقط
- توقف

757
00:47:07,080 --> 00:47:09,480
- يا إلهي, رائحتك جيده جداً
- ...نعم

758
00:47:09,482 --> 00:47:14,518
حسناً, انصت, علينا ان نكون هادئين
لا اريد ان اوقظ الأطفال

759
00:47:14,520 --> 00:47:17,420
نعم, حسناً, سوف اكون هادئاً جداً

760
00:47:17,855 --> 00:47:19,788
حسناً, ليس هادئاً جداً
أحب ان اكد

761
00:47:19,790 --> 00:47:24,492
حسناً, سوف اهمس التأكيدات لك

762
00:47:26,229 --> 00:47:26,894
انتظر لدقيقه

763
00:47:26,896 --> 00:47:30,330
- علي ان اخبرك شيء ما
- هل هناك خطب ما؟

764
00:47:30,332 --> 00:47:34,500
...لا, أنا فقط
...أردت ان اقول فقط

765
00:47:34,802 --> 00:47:38,804
- لا تراهات, حسناً؟
- نعم... لا

766
00:47:39,973 --> 00:47:41,472
...اعني, أنا

767
00:47:41,474 --> 00:47:42,706
...أنا فتاة كبيره و

768
00:47:42,708 --> 00:47:47,944
لا احتاج ان يكون هذا اكثر مما هو عليه
...ولكن

769
00:47:47,946 --> 00:47:50,446
لا تقل تراهات لي

770
00:47:52,349 --> 00:47:57,151
هل تفهم؟ لقد خضت بما فيه الكفايه

771
00:47:57,219 --> 00:47:59,519
نعم, أنا افهم

772
00:47:59,521 --> 00:48:03,022
- لقد تم إيذائي ايضاً
- أنا اعلم ذلك

773
00:48:03,024 --> 00:48:05,290
استطعت ان اعلم بذلك
بالدقيقه التي تقابلنا بها

774
00:48:05,292 --> 00:48:07,191
كان ذلك أول الأمور التي
اعجبتني بك بالحقيقه

775
00:48:07,193 --> 00:48:11,595
هذا مضحك, هل تعلمين ما كانت أول الأمور
التي اعجبتني بك؟

776
00:48:11,597 --> 00:48:12,862
- ماذا؟
- صدرك

777
00:48:12,864 --> 00:48:17,066
هذا لطيف جداً, أرجوك إلمسهم

778
00:48:26,710 --> 00:48:29,277
- أبي؟
- ...لا, لا

779
00:48:31,314 --> 00:48:33,647
- يجب عليك ان تذهب لتحضرها
- أبي, هل أنت هناك؟

780
00:48:33,649 --> 00:48:35,348
لا, لا, لا, لا, لا

781
00:48:35,350 --> 00:48:39,352
- حسناً, سوف اعود فوراً
- حسناً

782
00:48:39,354 --> 00:48:42,154
سوف اكون هنا

783
00:48:43,023 --> 00:48:44,288
أهلاً

784
00:48:44,290 --> 00:48:45,255
أين كنت؟

785
00:48:45,257 --> 00:48:48,992
كنت احضر بعض البطانيات
(من والدة (كات

786
00:48:48,994 --> 00:48:52,762
لقد دعتنا جميعاً لنحضى بحفلة منام الليله

787
00:48:52,864 --> 00:48:54,263
أليس هذا ممتع؟

788
00:48:54,265 --> 00:48:56,531
أين هي البطانيات؟

789
00:48:58,067 --> 00:49:02,069
لنذهب, لنعيدك إلى السرير

790
00:49:19,354 --> 00:49:23,889
- إلى أين أنت ذاهب؟
- اتمدد فقط

791
00:50:06,667 --> 00:50:09,267
حسناً, هذا غير مناسب جداً

792
00:50:13,172 --> 00:50:15,405
(مرحباً يا (كات

793
00:50:15,407 --> 00:50:16,873
أهلاً, صباح الخير

794
00:50:16,875 --> 00:50:18,140
أين كنت طوال الليل؟

795
00:50:18,142 --> 00:50:20,242
ماذا؟ هذا لا يخصك

796
00:50:20,244 --> 00:50:22,277
هل والدتك مستيقظه؟

797
00:50:22,279 --> 00:50:23,511
بالحقيقه, لا, لقد غادرت للعمل للتو

798
00:50:23,513 --> 00:50:26,547
ولكنها اخبرتني ان اخبرك وداعاً

799
00:50:26,882 --> 00:50:28,381
حقاً؟

800
00:50:28,383 --> 00:50:29,648
كيف قالتها؟

801
00:50:29,650 --> 00:50:31,149
"أخبريه اني اقول وداعاً

802
00:50:31,518 --> 00:50:33,317
هل تعلمين أين هم أطفالي؟

803
00:50:33,319 --> 00:50:35,352
نعم, إنهم بالمطبخ
يتناولون الفطور

804
00:50:35,354 --> 00:50:37,454
حسناً, جيد, جيد

805
00:50:37,456 --> 00:50:39,956
أنا آسف بشأن البارحه

806
00:50:39,958 --> 00:50:41,424
نعم, لا, لا بأس

807
00:50:41,426 --> 00:50:45,728
بالحقيقه, أنا أحب أطفالك حقاً
إنهم ممتعين جداً

808
00:50:45,730 --> 00:50:47,529
نعم, شكراً

809
00:50:47,531 --> 00:50:50,532
أريد ان اعوضك, ما رأيك بـ 20 دولار؟

810
00:50:50,534 --> 00:50:53,868
يبدو أنك لا تعلم كم يجب عليك
ان تدفع لجليسة الأطفال

811
00:50:53,870 --> 00:50:56,737
كم؟ كم تودين؟

812
00:50:58,474 --> 00:50:59,739
350

813
00:50:59,874 --> 00:51:02,040
- 350؟
- نعم

814
00:51:02,042 --> 00:51:03,741
هل تستطيعين إمهالي شهر؟

815
00:51:03,743 --> 00:51:07,344
..كما تعلم, أنت

816
00:51:08,447 --> 00:51:11,114
هل تظن بأنك تستطيع قراءة هذه فقط؟

817
00:51:11,116 --> 00:51:12,415
- إن كان لديك الوقت؟
- ما هذه؟

818
00:51:12,417 --> 00:51:15,484
إنها قصه كنت اعمل عليها
منذ الأبد

819
00:51:15,486 --> 00:51:18,620
لا أعلم بالحقيقه, إنها سخيفه جداً

820
00:51:18,622 --> 00:51:19,487
إنها ليست منتهيه حقاً

821
00:51:19,489 --> 00:51:21,202
لا, سوف اقرئها, قد أحب قرائتها

822
00:51:21,228 --> 00:51:22,556
لا, لا بأس, سوف آخذها

823
00:51:22,558 --> 00:51:23,590
قد أحب قرائتها

824
00:51:23,592 --> 00:51:26,893
- حقاً؟
- طبعاً, قد اُشرف بذلك

825
00:51:26,895 --> 00:51:28,628
شكراً

826
00:51:28,630 --> 00:51:31,097
والآن, اخرج من غرفتي

827
00:51:31,099 --> 00:51:32,598
نعم, بالطبع, نعم

828
00:51:32,600 --> 00:51:36,702
وخذ الأغطيه معك رجاءً, احرقها

829
00:51:37,237 --> 00:51:40,871
أبي, لما نمنا بمنزل (كات) ليلة البارحه؟

830
00:51:41,206 --> 00:51:44,540
لأنكم غطتم بالنوم ولم أرد إيقاظكم

831
00:51:44,542 --> 00:51:47,476
- هل أنت معجب بها؟
- من؟ (كات)؟ بالطبع

832
00:51:47,478 --> 00:51:51,179
- أنا معجب بكل طلابي
- هل سوف تتزوجها؟

833
00:51:51,181 --> 00:51:53,981
لا, إنها بالـ 19 من عمرها فقط

834
00:51:55,684 --> 00:51:58,317
أنا لن اتزوجها

835
00:51:59,520 --> 00:52:02,387
حسناً, احضوا بيوم رائع يا فتيات

836
00:52:03,056 --> 00:52:04,588
ما الخطب؟

837
00:52:05,724 --> 00:52:06,355
ما الذي فعلته؟

838
00:52:06,357 --> 00:52:08,423
(لا نريد منك أن تتزوج (كات

839
00:52:08,425 --> 00:52:10,191
(أنا لن اتزوج (كات

840
00:52:10,193 --> 00:52:13,727
- أنا افتقد أمي
- يا إلهي

841
00:52:14,229 --> 00:52:15,995
تعالوا هنا

842
00:52:17,565 --> 00:52:19,331
لا بأس

843
00:52:33,613 --> 00:52:36,380
- أهلاً
- هل كان هذا اليوم؟

844
00:52:36,849 --> 00:52:39,916
لا, أنا اجربه فقط

845
00:52:39,918 --> 00:52:41,050
ما الذي تفعله هنا؟

846
00:52:41,052 --> 00:52:44,286
- هل نستطيع التحدث؟
- نعم

847
00:52:54,131 --> 00:52:57,966
- هل ستجلسين؟
- لا استطيع الجلوس بهذا

848
00:52:58,435 --> 00:53:02,937
حسناً, أنت تبدين جيده جداً

849
00:53:03,105 --> 00:53:06,906
...لا أعلم, أنا

850
00:53:06,908 --> 00:53:09,041
سوف اظهر الكثير بهذا الزفاف

851
00:53:09,043 --> 00:53:10,742
اشعر وكأنه يجب علي إرتداء شيء

852
00:53:10,744 --> 00:53:14,312
يظهر المزيد من ساقي
لكي يبعد الإنتباه عن البطن

853
00:53:14,314 --> 00:53:18,582
- إذاً اردت الحديث معي لشيء ما؟
- ..نعم, أنا

854
00:53:18,584 --> 00:53:21,785
أظن ان الأطفال محتارين جداً

855
00:53:21,787 --> 00:53:23,286
لماذا؟ ما الذي كنت تفعله بهم؟

856
00:53:23,288 --> 00:53:25,221
لم أكن افعل أي شيء بهم

857
00:53:25,223 --> 00:53:28,557
لم يكونوا محتارين عندما تركتهم بمنزلك

858
00:53:28,559 --> 00:53:30,725
لا, أنا لست متأكد من ان ذلك صحيح

859
00:53:30,727 --> 00:53:31,492
ما الذي تعنيه؟

860
00:53:31,494 --> 00:53:34,528
أنا اظن ان الفتيات يكافحون
خلال كل هذه التغيرات

861
00:53:34,530 --> 00:53:35,695
التي تجري بهذه اللحظه

862
00:53:35,697 --> 00:53:40,232
- أي تغيرات؟
- ...كما تعلمين, مثل كل

863
00:53:41,268 --> 00:53:42,734
التغيرات

864
00:53:43,236 --> 00:53:46,237
- هل أنت تواعد شخص ما؟
- ماذا؟

865
00:53:46,239 --> 00:53:49,540
يا إلهي, أنت تواعد شخص ما

866
00:53:50,476 --> 00:53:53,143
حسناً, لم أكن.. لم أكن
لأقول بأننا نتواعد

867
00:53:53,145 --> 00:53:57,847
لا يعقل, لا اصدق انك اخترت الأسبوع
الوحيد الذي اعطيتك به الفتيات

868
00:53:57,849 --> 00:53:58,981
لتبدء بمواعدة شخص ما؟

869
00:53:58,983 --> 00:54:00,515
ظننت أنك اردت مني المواعده

870
00:54:00,517 --> 00:54:02,683
كم هو عمرها؟ آمل انها ليست طالبه

871
00:54:02,685 --> 00:54:06,653
إنها ليست طالبه, إنها والدة طالبه

872
00:54:06,655 --> 00:54:08,154
أين كانوا الفتيات بينما كنت معها؟

873
00:54:08,156 --> 00:54:12,925
كانوا ينامون بسرير إبنتها الطالبه

874
00:54:12,927 --> 00:54:15,093
صحيح, حسناً

875
00:54:15,528 --> 00:54:16,460
لا عجب من انهم محتارين

876
00:54:16,462 --> 00:54:19,930
حسناً, هذا.. نعم, هذا يبدو سيئاً
ولكن الأمر ليس كذلك

877
00:54:19,932 --> 00:54:24,034
لا, لا بأس, أنا مسروره لأنك تواعد شخص ما

878
00:54:24,036 --> 00:54:26,603
- أظن ان ذلك رائع
- ..أنا لست اواعد

879
00:54:26,605 --> 00:54:28,571
انظري, هذا لا يتعلق بي أو بكِ

880
00:54:28,573 --> 00:54:29,939
أريد من الأطفال ان يكونوا سعداء فقط

881
00:54:29,941 --> 00:54:32,441
ظننت ان السعادة لم تكن حالة مستدامة؟

882
00:54:32,443 --> 00:54:34,042
أنت محقه تماماً, إنها ليست كذلك

883
00:54:34,044 --> 00:54:35,777
ولكني لا أظن بأنه يجب عليهم العيش بفوضى

884
00:54:35,779 --> 00:54:39,680
لا يوجد أب شيء فوضوي بشأن
العالم الذي اوفره لفتياتي

885
00:54:39,682 --> 00:54:42,416
تركتي والدهم خلال عيد ميلادهم الخامس

886
00:54:42,418 --> 00:54:45,133
والآن أنت تتزوجين الرجل
الذي فصلنا

887
00:54:45,159 --> 00:54:46,520
تركتهم مربيتهم

888
00:54:46,522 --> 00:54:47,521
- هل اخبرتيهم بذلك؟
- حسناً

889
00:54:47,523 --> 00:54:48,989
أنتِ لم تخبريهم, أليس كذلك؟
هل اخبرتِهم؟

890
00:54:48,991 --> 00:54:51,324
- هل.. أنت لم تخبريهم بعد
- توقف

891
00:54:51,326 --> 00:54:52,591
أنت تتركينهم بمنزلي خلال نزوة

892
00:54:52,593 --> 00:54:54,960
أظن ان حياتهم فوضويه جداً

893
00:54:54,962 --> 00:54:55,660
- هاك
- ما هذا؟

894
00:54:55,662 --> 00:54:57,728
جدول الفتيات, الفرنسيه, التشيلو
ورقص النقر

895
00:54:57,730 --> 00:54:59,262
المتحف بالإثنين وموعد لعب طبخ

896
00:54:59,264 --> 00:55:01,030
مع فتيات آل (شيلدون) كل ظهر خميس

897
00:55:01,032 --> 00:55:03,132
ورشة عمل القص الشفوي
لعطلة الربيع

898
00:55:03,134 --> 00:55:04,133
ومن ثم هناك الفطور والعشاء كل يوم

899
00:55:04,135 --> 00:55:07,336
تدريب التشيلو كل يوم
القراءه لهم قبل النوم لساعه كل يوم

900
00:55:07,338 --> 00:55:09,438
لا تخبرني ان حياتهم فوضويه

901
00:55:09,440 --> 00:55:10,739
حسناً, أنا سعيد لأنك تطعيمينهم
بشكل إعتيادي

902
00:55:10,741 --> 00:55:11,973
أنا لا اقصد أنك أم سيئه

903
00:55:11,975 --> 00:55:14,009
- أنا أم رائعه
- أنا اعلم أنك كذلك

904
00:55:14,011 --> 00:55:15,910
لم تكن حياتهم فوضويه معي ابداً

905
00:55:15,912 --> 00:55:18,879
إنها حياتي التي كانت فوضويه
لأني كنت تعيسه لسنين

906
00:55:18,881 --> 00:55:19,813
ولم افعل أي شيء حيال ذلك

907
00:55:19,815 --> 00:55:23,449
لأني كنت اعتني بك أولاً
وبعد ذلك كنت اعتني بهم

908
00:55:23,451 --> 00:55:25,250
ولم يعتني بي أحد ابداً

909
00:55:25,252 --> 00:55:28,386
حسناً, أنا آسف لأني لم اعلم
بأنك اردت اخذ صفوف الإرتجال

910
00:55:28,388 --> 00:55:30,788
- تباً لك
- (تشارلي)

911
00:55:30,790 --> 00:55:32,156
قد اكون اكثر بكثير مما أنا عليه

912
00:55:32,158 --> 00:55:34,958
ما الذي يعنيه ذلك؟
أنا حتى لا أعلم ما يعنيه

913
00:55:34,960 --> 00:55:36,793
بالطبع لا تعلم, يا إلهي

914
00:55:36,795 --> 00:55:37,960
بالطبع لا تفعل, يا إلهي

915
00:55:37,962 --> 00:55:41,897
لا أصدق أنك تواعد والدة طالبه

916
00:55:44,167 --> 00:55:45,766
نحن لا نتواعد

917
00:55:47,636 --> 00:55:49,168
هل أنت معجب بها؟

918
00:55:49,170 --> 00:55:52,004
لقد اخبرتك, اكاد اعرفها

919
00:55:52,006 --> 00:55:54,339
أظن أنك معجب بها

920
00:56:48,226 --> 00:56:50,993
أبي, من تراسل؟

921
00:56:51,228 --> 00:56:52,794
- لا أحد
- هل هي (كات)؟

922
00:56:52,796 --> 00:56:55,029
(لا, إنها ليست (كات

923
00:57:01,270 --> 00:57:03,770
هذا مكتب لطيف جداً

924
00:57:03,772 --> 00:57:06,572
نعم, ظننت انه قد يُعجبك

925
00:57:06,740 --> 00:57:08,039
أنا افعل

926
00:57:08,107 --> 00:57:08,672
أنا معجب به حقاً

927
00:57:08,674 --> 00:57:13,076
أنا لا احاول ان اكون لطيفاً
أنا معجب بمكتبك حقاً

928
00:57:13,078 --> 00:57:17,947
اتعلم, لقد صدقتك, لم اتلقى ذلك
بطريقه سلبيه

929
00:57:19,116 --> 00:57:23,051
- هل استطيع ان اسألك شيء ما؟
- أي شيء

930
00:57:23,920 --> 00:57:27,488
...ما الذي حدث بينك وبين

931
00:57:28,224 --> 00:57:30,724
أم أطفالي؟

932
00:57:30,726 --> 00:57:33,460
أرجوك لا تقل "أم أطفالي" مجدداً

933
00:57:33,462 --> 00:57:34,661
..أم أطفالي

934
00:57:34,663 --> 00:57:37,430
- ..لا تفعل, أنت تبدو
- إنها أم أطفالي

935
00:57:37,432 --> 00:57:39,932
هذه ثلاث مرات

936
00:57:40,434 --> 00:57:42,200
لا أعلم

937
00:57:42,202 --> 00:57:43,834
لا تعلم؟

938
00:57:43,969 --> 00:57:46,402
كنا دائماً مختلفين جداً

939
00:57:46,404 --> 00:57:49,571
وكان ذلك ممتع جداً بالبدايه

940
00:57:50,106 --> 00:57:54,475
ولكنه اصبح أقل متعه
تدريجياً مع الوقت

941
00:57:55,377 --> 00:57:57,310
كيف كنتم مختلفين؟

942
00:57:57,445 --> 00:58:02,815
بطرق عديده, كانت جريئه
وأنا كنت هادئاً

943
00:58:02,817 --> 00:58:06,051
كان لديها المال وأنا لم يكن لدي

944
00:58:06,053 --> 00:58:08,053
هذا إختلاف كبير

945
00:58:08,055 --> 00:58:09,521
لم يكن ذلك الخطب

946
00:58:09,523 --> 00:58:12,790
كانت (تشارلي) كريمه دائماً
بما كانت تمتلك

947
00:58:12,792 --> 00:58:18,862
لقد تخلت عن كل شيء بالحقيقه
لكي استطيع التركيز على قصصي المصورة

948
00:58:18,864 --> 00:58:21,898
كانت لديها الكثير من الثقه بي

949
00:58:22,300 --> 00:58:26,402
من الأغلب انه كان لديها
ثقة بي اكثر مما كانت لدي وقتها

950
00:58:26,937 --> 00:58:29,037
إذاً ما الخطأ الذي جرى؟

951
00:58:29,039 --> 00:58:32,040
اعتقد انها توقفت عن الحديث فقط

952
00:58:32,042 --> 00:58:35,476
وأنا استمتعت بالصمت كثيراً

953
00:58:39,014 --> 00:58:42,281
ما الذي حدث بينك وبين رفيقك السابق؟

954
00:58:42,283 --> 00:58:46,184
إنها ليست قصه مثيره للإعجاب

955
00:58:46,386 --> 00:58:50,454
كان مجرد أحمق لعين

956
00:58:56,728 --> 00:58:59,261
من يستطيع إخباري بما هذا؟

957
00:58:59,263 --> 00:58:59,961
غليون

958
00:58:59,963 --> 00:59:04,031
ألم يأخذ أحد هنا صف تاريخ الفن ابداً؟

959
00:59:04,033 --> 00:59:06,366
حسناً, هل يتحدث أي أحد
اللغه الفرنسيه؟

960
00:59:06,368 --> 00:59:07,567
هل هذا غليون فرنسي؟

961
00:59:07,569 --> 00:59:09,235
إنه "خيانة الصور" من قبل
(مارغريت)

962
00:59:09,237 --> 00:59:12,638
هذه الكلمات تقول "هذا ليس غليون" بالفرنسيه

963
00:59:12,840 --> 00:59:14,272
صحيح

964
00:59:19,345 --> 00:59:20,110
هذا محير

965
00:59:20,112 --> 00:59:22,078
حسناً, الحقيقه هي انه ليس غليون

966
00:59:22,080 --> 00:59:24,780
- إذاً ما هو؟
- إنه مجرد صورة لغليون

967
00:59:24,782 --> 00:59:27,482
حسناً, بالحقيقه, إنه مجرد
عرض لصورة غليون

968
00:59:27,484 --> 00:59:29,450
حسناً, ابطء, لا نحتاج التعمق لهذه الدرجه

969
00:59:29,452 --> 00:59:35,689
أنا استخدم هذا لأصل إلى العلاقه
بين الصور والكلمات فقط

970
00:59:35,891 --> 00:59:38,758
أحياناً, قد يستخدم راوي القصص التصويري

971
00:59:38,760 --> 00:59:40,760
الكلمات ليصف ببساطه ما نراه

972
00:59:40,762 --> 00:59:45,998
بأوقات أخرى, قد يستعملها ليقول
عكس ما نراه

973
00:59:46,967 --> 00:59:48,599
هل هذا رجل سعيد؟

974
00:59:48,601 --> 00:59:50,801
لما يبدو تعيساً إن كان سعيداً؟

975
00:59:50,803 --> 00:59:55,705
ربما التعاسه مرتبطه بالسعادة

976
00:59:55,707 --> 00:59:57,540
هل هذا ما يحاول الكاتب قوله؟

977
00:59:57,542 --> 01:00:02,411
من يعلم بحق الجحيم؟ كل ما اعرفه
هو اني مهتم, مرتبط

978
01:00:02,413 --> 01:00:05,414
هل هذا أنت؟ إنه يبدو مثلك

979
01:00:05,682 --> 01:00:07,314
لنعد إلى هذه

980
01:00:07,816 --> 01:00:09,348
أنا محتار حقاً

981
01:00:09,350 --> 01:00:15,153
ومازلنا بدأنا للتو بإستكشاف
إمكانيات هذه

982
01:00:15,155 --> 01:00:17,321
ماذا؟

983
01:00:38,209 --> 01:00:38,840
أهلاً

984
01:00:38,842 --> 01:00:40,107
أحتاج منك أن تأتي هنا الآن

985
01:00:40,109 --> 01:00:42,609
- جسناً, إهدئي
-  إنها حاله طارئه

986
01:00:42,611 --> 01:00:43,676
اهدئي

987
01:00:43,678 --> 01:00:44,309
احتاج مساعدتك

988
01:00:44,311 --> 01:00:46,978
حسناً, سوف آتي فوراً, حسناً؟

989
01:00:46,980 --> 01:00:48,346
اهدئي

990
01:00:52,617 --> 01:00:53,849
(تشارلي)

991
01:00:56,453 --> 01:00:58,052
أنت هنا

992
01:00:58,054 --> 01:00:58,852
ما الخطب؟

993
01:00:58,854 --> 01:01:01,354
اقفلوا الفتيات على أنفسهم بالحمام

994
01:01:01,356 --> 01:01:03,522
ماذا؟ لماذا؟

995
01:01:03,524 --> 01:01:05,423
قالت (كوليت) انها تريد العيش معك

996
01:01:05,425 --> 01:01:08,292
كوليت) فقط؟ ماذا عن (كليو)؟)
هل قالت (كليو) ذلك ايضاً؟

997
01:01:08,294 --> 01:01:10,694
حسناً, ماذا اخبرتيهم؟

998
01:01:10,696 --> 01:01:12,529
لا أريد من الفتيات ان يتركوني

999
01:01:12,531 --> 01:01:14,831
وضعت حياتي بأكملها بهم

1000
01:01:14,833 --> 01:01:16,632
أنا لا أعلم من انا عليه بدونهم

1001
01:01:16,634 --> 01:01:19,501
والإرتجال صعب جداً

1002
01:01:19,503 --> 01:01:22,937
ربما يجب عليهم البقاء معك
أنا فوضويه جداً

1003
01:01:23,072 --> 01:01:25,338
لا بأس

1004
01:01:26,140 --> 01:01:29,774
لا بأس, الفتيات لن يتركوا أياً منا

1005
01:01:31,177 --> 01:01:32,576
هذه غلطتك

1006
01:01:32,578 --> 01:01:34,945
كيف هي غلطتي؟

1007
01:01:34,947 --> 01:01:36,079
أنت تصنع لهم طائرات ورقيه
وتأخذهم للتخييم

1008
01:01:36,081 --> 01:01:39,615
تظهر مبادره الآن اكثر مما كنت تظهر بعلاقتنا

1009
01:01:39,617 --> 01:01:43,251
لا أعلم, اعتقد اني اصبحت مرتاح
بأخذك القياده

1010
01:01:43,253 --> 01:01:46,921
نعم, حسناً, لم ارد ان اكون القائده ابداً

1011
01:01:48,491 --> 01:01:49,723
آسف

1012
01:01:50,292 --> 01:01:50,757
أنت آسف؟

1013
01:01:50,759 --> 01:01:53,626
يا إلهي يا (تشارلي) ما الذي
تريدينه مني؟

1014
01:01:53,628 --> 01:01:55,194
لقد ارتكبنا اخطاء

1015
01:01:55,196 --> 01:01:57,162
أنت سوف تتزوجين

1016
01:01:57,364 --> 01:01:58,496
..إن

1017
01:01:58,498 --> 01:01:59,930
لديه شكوك

1018
01:01:59,932 --> 01:02:02,132
من؟ (غاري)؟ لماذا؟

1019
01:02:02,400 --> 01:02:04,500
ذكرت رفيقتك السابقه

1020
01:02:04,502 --> 01:02:06,034
..إنها ليست

1021
01:02:06,036 --> 01:02:08,836
ما علاقتها بأي من هذا؟

1022
01:02:08,838 --> 01:02:10,871
يظن (غاري) بأني اغار

1023
01:02:10,873 --> 01:02:13,340
من (دايان)؟ هذا سخيف

1024
01:02:13,342 --> 01:02:16,109
يظن ان لدي مشاكل غير محلوله

1025
01:02:16,111 --> 01:02:18,177
لدى الجميع مشاكل غير محلوله

1026
01:02:18,179 --> 01:02:21,847
يظن ان لدي مشاكل غير محلوله معك

1027
01:02:21,849 --> 01:02:24,182
وما الذي اخبرتيه؟

1028
01:02:24,184 --> 01:02:29,320
ربما أنت محق, ربما السعادة
ليست حاله مستدامه

1029
01:02:29,322 --> 01:02:32,956
ربما لم اعلم بما كان لدي
عندما كان لدي

1030
01:02:32,958 --> 01:02:33,957
لا أعلم

1031
01:02:33,959 --> 01:02:35,758
أنا اشعر بالحيره فقط

1032
01:02:35,760 --> 01:02:39,528
لا بأس
لا بأس

1033
01:02:41,732 --> 01:02:46,000
سوف يكون كل شيء بخير

1034
01:02:47,336 --> 01:02:48,501
كيف تعلم ذلك؟

1035
01:02:48,503 --> 01:02:53,272
لا أعلم, ولكن قول ذلك يساعد احياناً

1036
01:02:54,475 --> 01:02:56,775
أظن اني افتقدك

1037
01:02:56,777 --> 01:02:58,143
(تشارلي)

1038
01:02:59,346 --> 01:03:01,612
هل تفكر بي ابداً؟

1039
01:03:04,416 --> 01:03:06,349
طوال الوقت

1040
01:03:14,492 --> 01:03:16,225
أبي؟

1041
01:03:17,628 --> 01:03:19,928
ما الذي تفعله هنا؟

1042
01:03:21,398 --> 01:03:23,865
من يريد الآيس كريم؟

1043
01:03:25,401 --> 01:03:26,734
أنا

1044
01:03:27,303 --> 01:03:28,902
هل نستطيع الحصول على بعض الرشات؟

1045
01:03:28,904 --> 01:03:31,237
تستطيعوا الحصول على أي ما تريدون

1046
01:03:38,546 --> 01:03:40,212
يجدر بنا التحدث

1047
01:03:40,414 --> 01:03:41,880
نعم

1048
01:03:43,149 --> 01:03:44,948
تباً

1049
01:03:46,618 --> 01:03:48,584
ما الذي يفعله هنا؟

1050
01:03:49,620 --> 01:03:50,552
نتحدث لاحقاً؟

1051
01:03:50,554 --> 01:03:53,988
- نعم, طبعاً, اعتقد ذلك
- حسناً

1052
01:03:57,259 --> 01:03:59,158
ظننت أنك اردت الآيس كريم؟

1053
01:03:59,160 --> 01:04:00,993
أنا اريد الآيس كريم بالفعل

1054
01:04:55,780 --> 01:04:57,446
من هناك؟

1055
01:04:57,448 --> 01:04:59,080
(أنا (ويل

1056
01:05:10,025 --> 01:05:12,759
علينا ان نكون هادئين
كات) نائمه على الأريكه)

1057
01:05:12,761 --> 01:05:16,696
أين كنت؟ كنت أحاول الإتصال بك طوال اليوم

1058
01:05:16,698 --> 01:05:18,064
نعم, نعم, أنا اعلم ذلك

1059
01:05:18,066 --> 01:05:20,199
هل هناك خطب بهاتفك؟

1060
01:05:20,901 --> 01:05:22,700
علينا التحدث

1061
01:05:25,270 --> 01:05:26,502
تباً

1062
01:05:26,770 --> 01:05:28,269
نعم

1063
01:05:29,872 --> 01:05:31,338
ما الأمر؟

1064
01:05:32,140 --> 01:05:33,806
(لقد قبلت (تشارلي

1065
01:05:37,210 --> 01:05:38,075
أنا آسف, أنت قلت لا تراهات

1066
01:05:38,077 --> 01:05:44,614
نعم, أنا اعلم ذلك, عنيت
"لا تضاجعني إن كانت لديك مشاعر تجاه رفيقتك السابقه

1067
01:05:45,683 --> 01:05:47,382
ولكني أقدر صراحتك

1068
01:05:47,384 --> 01:05:50,485
لم اخطط ليحدث أي من هذا

1069
01:05:50,653 --> 01:05:53,820
إذاً مازالت لديك مشاعر تجاهها بالفعل

1070
01:05:53,822 --> 01:05:57,557
لا أعلم, لقد خضت أنت
خلال كل ذلك من قبل

1071
01:05:57,659 --> 01:05:59,825
هل تذهب المشاعر بعيداً ابداً؟

1072
01:06:00,527 --> 01:06:03,361
هل أنت تسألني ذلك حقاً؟

1073
01:06:03,363 --> 01:06:04,962
أنا آسف

1074
01:06:05,264 --> 01:06:08,331
- أنا محتار
- نعم, استطيع رؤية ذلك

1075
01:06:10,835 --> 01:06:12,134
لم اقصد إيذائك

1076
01:06:12,136 --> 01:06:14,069
لا, أنا اعلم ذلك
أنت رجل صالح

1077
01:06:14,071 --> 01:06:15,570
- لا تقولي ذلك
- ما الذي تريد مني قوله؟

1078
01:06:15,572 --> 01:06:20,808
لا أعلم, ألا يجدر بك ان تغضبي
او تصفعيني أو شيء ما؟

1079
01:06:20,810 --> 01:06:23,277
اخبرتني ان افعلها

1080
01:06:23,279 --> 01:06:25,379
"ولكني قلت "أو شيء ما

1081
01:06:25,381 --> 01:06:27,414
لم اسمع ذلك الجزء

1082
01:06:27,783 --> 01:06:29,482
أتريد بعض الثلج؟

1083
01:06:29,951 --> 01:06:31,250
لا

1084
01:06:31,252 --> 01:06:33,418
سوف ادعها تؤلم

1085
01:06:36,722 --> 01:06:38,922
إنها تذهب بالفعل, أتعلم؟

1086
01:06:39,824 --> 01:06:41,256
متى؟

1087
01:06:42,158 --> 01:06:43,790
(حظ موفق يا (ويل

1088
01:06:43,792 --> 01:06:45,992
كانت لطيفه بينما دامت

1089
01:06:48,463 --> 01:06:49,995
(دايان)

1090
01:06:52,466 --> 01:06:54,799
أنا معجب بك حقاً

1091
01:06:54,801 --> 01:06:59,069
أنت لم تحضى بالفرصه لتتعرف علي

1092
01:07:05,477 --> 01:07:06,576
حان دورك

1093
01:07:16,454 --> 01:07:19,955
سوف اذهب لأتحدث مع والدكم
حسناً يا الفتيات؟

1094
01:07:25,429 --> 01:07:27,395
شكراً

1095
01:07:30,166 --> 01:07:32,666
(إذاً اخبرت (دايان

1096
01:07:33,902 --> 01:07:36,669
والدة الطالبه بشأن قبلتنا

1097
01:07:37,705 --> 01:07:38,837
حقاً؟

1098
01:07:38,839 --> 01:07:41,472
ظننت انكما الإثنان لم تكونا رفقاء

1099
01:07:41,474 --> 01:07:43,574
نحن بالتأكيد لسنا كذلك الآن

1100
01:07:44,410 --> 01:07:45,375
أنا آسفه

1101
01:07:45,377 --> 01:07:47,910
نعم, حسناً, مهما يكن

1102
01:07:47,912 --> 01:07:50,412
- كيف هي أحوالك؟
- أنا بخير

1103
01:07:50,414 --> 01:07:52,614
حقاً؟ هل تحدثتي إلى (غاري)؟

1104
01:07:52,616 --> 01:07:55,083
نعم, لقد فعلت ذلك بالحقيقه

1105
01:07:56,319 --> 01:07:56,750
كيف جرى ذلك؟

1106
01:07:56,752 --> 01:08:02,355
جيد, جيد, اظن اننا استطعنا
تخطي معظم شكوكه

1107
01:08:08,161 --> 01:08:10,427
هل اخبرتيه بشأن القبله؟

1108
01:08:10,429 --> 01:08:11,428
لم اخبره بذلك

1109
01:08:11,430 --> 01:08:13,630
- ماذا؟
- لما قد اخبره بذلك؟

1110
01:08:13,632 --> 01:08:15,665
لما لا؟ لما لم تفعلي ذلك؟

1111
01:08:17,335 --> 01:08:19,835
(كانت مجرد قبله يا (ويل

1112
01:08:20,838 --> 01:08:23,305
كانت اكثر من مجرد قبله

1113
01:08:23,307 --> 01:08:27,175
(ربما, مازلت سوف اتزوج (غاري

1114
01:08:27,377 --> 01:08:27,942
لا أصدقك

1115
01:08:27,944 --> 01:08:32,479
لقد انهيت أول علاقه ناضجه حضيت بها
منذ عام بسبب تلك القبله

1116
01:08:32,481 --> 01:08:33,546
لم يخبرك أحد ان تفعل ذلك

1117
01:08:33,548 --> 01:08:38,183
أنت على وشك الزواج من هذا الرجل
لبقية حياتك

1118
01:08:38,185 --> 01:08:40,185
ألا تظنين بأنه يجب عليك
أن تكوني صريحةٌ معه؟

1119
01:08:40,187 --> 01:08:43,254
انظر, أنا آسفه لأنك محتار بشأن قبلتنا

1120
01:08:43,256 --> 01:08:44,922
أنا لست محتار

1121
01:08:44,924 --> 01:08:46,957
أنت محتاره

1122
01:08:48,760 --> 01:08:51,360
حسناً, أنت محق
أنا محتاره

1123
01:08:51,362 --> 01:08:53,462
أترين؟ لقد علمت ذلك

1124
01:08:54,031 --> 01:08:56,364
(سوف احضى بطفله يا (ويل

1125
01:08:56,432 --> 01:08:58,432
ماذا عن أطفالنا؟

1126
01:08:59,501 --> 01:09:02,301
إنهم ليسوا أطفال بعد الآن

1127
01:09:03,070 --> 01:09:06,938
يجب عليك ان تخبري (غاري) عن قبلتنا
يستحق ان يعلم بذلك

1128
01:09:06,940 --> 01:09:08,806
منذ متى تهتم أنت بشأن (غاري)؟

1129
01:09:08,808 --> 01:09:11,408
أنا لا اهتم به, أنا اهتم بك

1130
01:09:11,743 --> 01:09:13,976
إذاً دع هذا الأمر يذهب

1131
01:09:14,244 --> 01:09:15,910
لا يُعقل

1132
01:09:15,912 --> 01:09:18,913
- إلى أين أنت ذاهب؟
- لما تهتمين؟

1133
01:09:18,915 --> 01:09:19,980
أنت لن تخبره, أليس كذلك؟

1134
01:09:19,982 --> 01:09:26,386
نعم, نحن أصدقاء حميمين, سوف احضى
بحفلة منام بشقته

1135
01:12:08,615 --> 01:12:10,414
كات), أهلاً)

1136
01:12:10,582 --> 01:12:12,448
ما الذي تفعله هنا؟

1137
01:12:12,450 --> 01:12:14,850
أتيت لزيارتك

1138
01:12:15,052 --> 01:12:17,685
كيف علمت بمكاني؟

1139
01:12:17,987 --> 01:12:18,852
اتصلت بوالدتك

1140
01:12:18,854 --> 01:12:21,020
حقاً؟ أنا متفاجئه من انها ردت

1141
01:12:21,022 --> 01:12:26,191
نعم, لا, لم ترد, لقد رفضت مكالمتي
وراسلتني بعدها

1142
01:12:26,193 --> 01:12:28,259
اعدت مراسلتها وارسلت لي موقعك

1143
01:12:28,261 --> 01:12:30,227
أنا اعلم كيف يعمل التراسل

1144
01:12:32,130 --> 01:12:33,496
أنا آسف

1145
01:12:34,198 --> 01:12:36,665
نعم, لا, لا بأس
الأمور لا تعمل أحياناً

1146
01:12:36,667 --> 01:12:38,667
هذا يحدث طوال الوقت
لقد علمت بذلك من قبل

1147
01:12:38,669 --> 01:12:42,804
ظننت انك قد تكون على الأقل
لطيف معها

1148
01:12:42,806 --> 01:12:44,305
على الأقل

1149
01:12:46,208 --> 01:12:48,041
لقد قرأت كتابك

1150
01:12:48,209 --> 01:12:51,343
إنه رائع جداً, هل هو عن والدتك؟

1151
01:12:51,345 --> 01:12:53,211
ظننت ان هذا ليس غليون, أتتذكر؟

1152
01:12:53,213 --> 01:12:56,347
نعم, أنت محقه
إنه ليس غليون

1153
01:12:56,515 --> 01:12:58,715
ولكنها قصه رائعه

1154
01:12:58,717 --> 01:12:59,649
أتظن ذلك؟

1155
01:12:59,651 --> 01:13:01,851
نعم, أنا اظن ذلك
أنا اظن ذلك حقاً

1156
01:13:02,787 --> 01:13:03,218
شكراً

1157
01:13:03,220 --> 01:13:05,186
هل اريتي أي منها لوالدتك؟

1158
01:13:05,188 --> 01:13:06,353
لا, لم تكن لتفهمها

1159
01:13:06,355 --> 01:13:07,654
لا أظن انك تعطينها حق كافي

1160
01:13:07,656 --> 01:13:11,491
لا, قد تظن اني استغل كل قرارات حياتها الفظيعه

1161
01:13:11,493 --> 01:13:14,227
حسناً, لأكون صريحاً, إن شخصيتها
فوضويه قليلاً

1162
01:13:14,229 --> 01:13:19,098
ولكنها تبدو حقيقيه جداً
وصورتيها بلطف

1163
01:13:19,100 --> 01:13:22,334
أظن انها قد تكون فخوره جداً
عندما ترى الكتاب

1164
01:13:22,336 --> 01:13:23,668
الصور جميلة

1165
01:13:23,670 --> 01:13:27,238
لما اضطريت لتظهر كالأحمق؟

1166
01:13:27,240 --> 01:13:28,806
لم اقصد إيذاء أي أحد

1167
01:13:28,808 --> 01:13:32,409
حقاً؟ إذاً ماذا؟ هل ستعود مع رفيقتك السابقه؟

1168
01:13:32,411 --> 01:13:34,377
لا أعلم بما يجري

1169
01:13:34,379 --> 01:13:37,380
هل تريد ان تعلم ما هو افضل جزء
بإنفصال والدي؟

1170
01:13:37,382 --> 01:13:38,681
نعم, ارجوكِ اخبريني

1171
01:13:38,683 --> 01:13:40,115
لقد انفصلوا

1172
01:13:40,183 --> 01:13:41,582
هذه قصه جميله

1173
01:13:41,584 --> 01:13:44,718
شكراً إنها حياتي
...لذا

1174
01:13:51,027 --> 01:13:51,692
ما هذا؟

1175
01:13:51,694 --> 01:13:55,495
إنه كتاب ضخم سحري
سيأخذك إلى

1176
01:13:55,497 --> 01:13:58,898
عالم محبط قليلاً ولكن مسلي


1177
01:13:58,900 --> 01:14:00,866
أتريد مني قراءة هذا؟

1178
01:14:00,868 --> 01:14:02,367
نعم

1179
01:14:02,502 --> 01:14:05,569
تباً, هل هذه رسماتك؟

1180
01:14:05,737 --> 01:14:08,237
دعيني اعلم برأيك, حسناً؟

1181
01:14:08,472 --> 01:14:11,506
نعم, حسناً

1182
01:14:11,574 --> 01:14:13,206
أراك لاحقاً

1183
01:14:58,949 --> 01:15:00,148
لدي بعض الملاحظات

1184
01:15:00,150 --> 01:15:01,716
ما الذي تعنينه بـ "الملاحظات"؟

1185
01:15:01,718 --> 01:15:03,417
أنت تحتاج نهاية

1186
01:15:03,719 --> 01:15:05,618
كيف تعلمين أين اعيش؟

1187
01:15:05,620 --> 01:15:06,652
ماذا؟ هيا يا صاح
أنا بالـ 19 من عمري

1188
01:15:06,654 --> 01:15:08,220
أنا اعلم كل شيء
عن كل شيء

1189
01:15:08,222 --> 01:15:10,589
إذاً هل ستدعني ادخل أم ماذا؟

1190
01:15:16,163 --> 01:15:18,196
إذاً ما الذي سوف يفعله هذا الرجل؟

1191
01:15:18,198 --> 01:15:19,931
أي رجل؟

1192
01:15:21,301 --> 01:15:22,900
هذا الرجل

1193
01:15:23,202 --> 01:15:26,069
لا أعلم, ما الذي تظنين انه
يجب عليه ان يفعل؟

1194
01:15:26,071 --> 01:15:27,603
يتخطى بحياته؟

1195
01:15:27,605 --> 01:15:30,606
أظن انه يحاول فعل ذلك

1196
01:15:30,608 --> 01:15:32,841
حقاً؟ لأنه يبدو عالقاً نوعاً ما

1197
01:15:32,843 --> 01:15:33,975
عالق بماذا؟

1198
01:15:33,977 --> 01:15:37,645
إنه منتصف اليوم وأنت مازلت ترتدي
ثياب النوم

1199
01:15:37,647 --> 01:15:39,146
هذا سروال الغولف

1200
01:15:39,148 --> 01:15:41,314
- إنها قبيحه جداً
- أنا اعمل

1201
01:15:41,316 --> 01:15:43,149
- هل استطيع ان ارى؟
- ..إنها ليست حقاً

1202
01:15:43,151 --> 01:15:44,283
هذه مجرد امور

1203
01:15:44,285 --> 01:15:46,818
رسمتها لأني كنت غاضباً فقط

1204
01:15:47,587 --> 01:15:48,886
عليك تركها تذهب

1205
01:15:48,888 --> 01:15:52,055
- اترك من تذهب؟
- الشخص الذي تستمر برسمه

1206
01:15:52,424 --> 01:15:54,791
لا أعلم عما نتحدث الآن

1207
01:15:54,793 --> 01:15:56,592
بلى, تعلم

1208
01:15:56,827 --> 01:15:59,994
- إذاً أنت لا تحبي الكتاب؟
- لا, أنا أحب الكتاب

1209
01:15:59,996 --> 01:16:03,630
ولكني أحب خصيصاً هذه الشخصيه

1210
01:16:04,699 --> 01:16:05,764
كثيراً

1211
01:16:05,766 --> 01:16:07,398
نعم, شكراً

1212
01:16:07,400 --> 01:16:10,234
أنا أحب هذه الشخصيه ايضاً

1213
01:16:11,470 --> 01:16:12,202
اتعلم, لقد اريتها هذا

1214
01:16:12,204 --> 01:16:15,104
- لما قد تفعلي ذلك؟
- أنا اعيش معها وهو كتاب كبير

1215
01:16:15,106 --> 01:16:17,106
لديها بعض الملاحظات
إنها جيده جداً

1216
01:16:17,108 --> 01:16:19,108
ربما يجب عليك الإتصال و التحدث معها

1217
01:16:19,110 --> 01:16:21,043
- أنا لن اتصل بها
- لما لا؟

1218
01:16:21,045 --> 01:16:22,978
لأنها اخبرتني ان لا اتصل بها مجدداً

1219
01:16:22,980 --> 01:16:23,712
إذاً اتصل بها على اي حال

1220
01:16:23,714 --> 01:16:25,914
- ..ولكن كانت لديها قاعده واحده
- لا تتصل بها

1221
01:16:25,916 --> 01:16:29,017
من يهتم؟ اتصل بها فقط
أو لا تتصل بها

1222
01:16:29,019 --> 01:16:30,151
افعل شيء ما فقط... أي شيء

1223
01:16:30,153 --> 01:16:33,654
وإلا ما هو الغرض من هذا الشيء؟

1224
01:16:34,623 --> 01:16:36,522
هذا المكان مقرف

1225
01:17:01,180 --> 01:17:02,879
أرجوك لا تلمس الزهور يا سيدي

1226
01:17:02,881 --> 01:17:03,980
..لا, لم أكن لـ... كنت سوف

1227
01:17:03,982 --> 01:17:06,849
الزهور للنظر وليست للمس

1228
01:17:07,952 --> 01:17:09,484
هذه مناسبه خاصه

1229
01:17:09,486 --> 01:17:10,985
نعم, أنا مدعو

1230
01:17:11,120 --> 01:17:13,320
- العريس أم العروس؟
- لا أحد منهم

1231
01:17:13,422 --> 01:17:15,755
هل أنت هنا من اجل
العريس أم العروس؟

1232
01:17:15,757 --> 01:17:18,290
- أبي
- أنا مع هؤلاء

1233
01:17:19,559 --> 01:17:21,292
- أهلاً
- ما الذي تفعله هنا؟

1234
01:17:21,294 --> 01:17:22,493
لم تظن أمي انك قادم

1235
01:17:22,495 --> 01:17:26,096
أتعلمون أين هي أمكم؟
احتاج التحدث معها

1236
01:17:27,132 --> 01:17:29,031
هل كل شيء بخير؟

1237
01:17:36,973 --> 01:17:39,206
هل مازلنا سوف نضطر للعب التشيلو؟

1238
01:17:39,208 --> 01:17:41,274
انتظري

1239
01:17:58,492 --> 01:18:01,326
إنه أنت

1240
01:18:01,428 --> 01:18:02,593
(أهلاً (غاري

1241
01:18:02,595 --> 01:18:04,795
لم أظن انك كنت ستأتي

1242
01:18:05,597 --> 01:18:08,064
احتاج ان اخبرك بشيء ما

1243
01:18:08,232 --> 01:18:10,298
يا فتى, حقاً؟

1244
01:18:11,067 --> 01:18:12,733
..أنا

1245
01:18:16,704 --> 01:18:19,337
 سوف ألكمك

1246
01:18:19,405 --> 01:18:22,072
لا, أنا... أنا افهم

1247
01:18:22,808 --> 01:18:24,274
أظن انه يجب عليك فعل ذلك

1248
01:18:24,276 --> 01:18:26,309
لا اهتم بما تظن

1249
01:18:26,711 --> 01:18:29,478
- توقف عن الإيماء
- صحيح, آسف

1250
01:18:29,480 --> 01:18:31,546
لقد فعلتها مجدداً

1251
01:18:31,548 --> 01:18:33,047
ما الذي يجب علي فعله؟

1252
01:18:33,049 --> 01:18:36,383
تستطيع ان تقاتلني أو تستطيع
إغلاق عينيك

1253
01:18:36,551 --> 01:18:40,052
أظن اني سوف اغلق عيني

1254
01:18:43,390 --> 01:18:46,457
أرجوك لا تضربني بالوجه

1255
01:18:46,459 --> 01:18:48,425
سوف اضربك بأي مكان اريده

1256
01:18:48,427 --> 01:18:49,626
هذا عادل

1257
01:18:49,628 --> 01:18:51,227
توقف عن الإتفاق معي

1258
01:18:51,229 --> 01:18:53,128
آسف, أنت محق

1259
01:18:54,131 --> 01:18:56,531
..عندما تصبح مستـ

1260
01:18:58,034 --> 01:18:59,133
يا إلهي

1261
01:18:59,635 --> 01:19:02,335
- هل أنت بخير يا (غاري)؟
- لا, كانت تلك إذني يا رجل

1262
01:19:02,337 --> 01:19:05,905
- أنا اعلم ذلك, اخبرتني ان لا اضربك بوجهك لذا لم اعلم
- تباً

1263
01:19:05,907 --> 01:19:07,539
الإذن هي الوجه

1264
01:19:07,541 --> 01:19:09,173
لا أظن ان الإذن هي جزء من الوجه

1265
01:19:09,175 --> 01:19:10,107
الإذن هي جزء من الوجه

1266
01:19:10,109 --> 01:19:11,374
لا أظن انها جزء من الوجه

1267
01:19:11,376 --> 01:19:13,542
حسناً, هذا ليس صحيحاً
هذا ليس صحيحاً بالتأكيد

1268
01:19:13,544 --> 01:19:14,342
الإذن هي جزء من الوجه

1269
01:19:14,344 --> 01:19:16,043
اظن ان الوجه هو هذا
الشكل البيضوي هنا

1270
01:19:16,045 --> 01:19:17,844
هذا ما اعلمه بصف الرسم

1271
01:19:17,846 --> 01:19:19,812
حسناً, أنا لا اظن ذلك

1272
01:19:19,814 --> 01:19:22,114
هذه ليست الطريقه التي تم تعليمي بها
....ولكن

1273
01:19:22,116 --> 01:19:23,949
هل نستطيع الإتفاق على عدم الإتفاق؟

1274
01:19:23,951 --> 01:19:26,051
طبعاً, اتفق على عدم الإتفاق

1275
01:19:27,286 --> 01:19:31,054
كانت هذه ضربه جيده يا رجل

1276
01:19:31,423 --> 01:19:32,221
شكراً

1277
01:19:32,223 --> 01:19:34,289
يدي تؤلم حقاً من إذنك

1278
01:19:34,291 --> 01:19:36,324
إن كان هذا عزاء

1279
01:19:36,326 --> 01:19:37,558
...حسناً

1280
01:19:38,928 --> 01:19:40,227
أتعلم أين هي؟

1281
01:19:40,229 --> 01:19:42,495
لا يستطيع احد إيجادها

1282
01:19:42,497 --> 01:19:44,196
إنها لا تجيب على الهاتف

1283
01:19:44,198 --> 01:19:45,664
هل أنت جاد؟

1284
01:19:45,666 --> 01:19:46,731
لما قد امزح بشأن هذا؟

1285
01:19:46,733 --> 01:19:48,399
حسناً, أنا لا أعلم
أنا لا اعرفك

1286
01:19:48,401 --> 01:19:50,401
أنا لا اعرف حسك الفكاهي

1287
01:19:50,403 --> 01:19:51,902
أنا لا امزح

1288
01:19:56,941 --> 01:19:59,741
أنا أحبها, اتعلم؟

1289
01:20:02,912 --> 01:20:04,144
نعم

1290
01:20:04,679 --> 01:20:06,211
أنا اعلم ذلك الآن

1291
01:20:20,193 --> 01:20:22,059
- لقد أتيت
- لقد أتيت

1292
01:20:22,061 --> 01:20:24,194
بنطالك قصير جداً

1293
01:20:24,196 --> 01:20:25,828
نعم, لقد حصلت عليه للتو

1294
01:20:26,764 --> 01:20:28,530
تبدو جيداً

1295
01:20:28,798 --> 01:20:30,898
هناك أشخاص يبحثون عنك

1296
01:20:32,434 --> 01:20:34,033
وأنت فقط تعلم أين تجدني

1297
01:20:34,035 --> 01:20:37,536
ساعدتيني قليلاً بإرسالك
موقعك لي

1298
01:20:40,274 --> 01:20:41,806
ما الذي تفعلينه؟

1299
01:20:41,808 --> 01:20:44,608
أنا اخشى من اني ارتكب غلطه أخرى

1300
01:20:46,244 --> 01:20:49,144
لا اظن ان ما ارتكبناه كانت غلطه

1301
01:20:49,446 --> 01:20:51,179
لم تنجح

1302
01:20:51,481 --> 01:20:52,813
...بلى, فعلت

1303
01:20:52,815 --> 01:20:54,648
وبعد ذلك لم تفعل

1304
01:20:55,417 --> 01:20:57,417
ما الذي يعنيه ذلك؟

1305
01:20:57,552 --> 01:20:58,684
..إنه يعني

1306
01:20:58,686 --> 01:21:01,319
لا نستطيع توقع ما سوف يحدث

1307
01:21:01,321 --> 01:21:03,721
أو كيف سنتغير

1308
01:21:11,564 --> 01:21:13,497
أنا أحبك

1309
01:21:14,933 --> 01:21:16,499
أنا أحبك ايضاً

1310
01:21:16,501 --> 01:21:20,269
ولكن إن انتظرتي لوقت اطول
سوف تفوتين زفافك

1311
01:21:21,472 --> 01:21:23,138
هل نحن أصدقاء؟

1312
01:21:23,240 --> 01:21:25,139
نحن اكثر من ذلك

1313
01:21:25,241 --> 01:21:27,007
ما نحن؟

1314
01:21:28,610 --> 01:21:30,343
نحن والدين

1315
01:21:47,794 --> 01:21:50,327
- حسناً, أنت اولاً
- لا

