0
00:00:01,254 --> 00:00:20,271
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com
1
00:00:48,423 --> 00:00:53,304
لدينا انحراف بالمسار -
الهدف يتحرك باتجاة 36 درجة , سرعة 126 ميل
2
00:00:53,388 --> 00:00:57,351
من اتجاة 62 هافانا , نداء متغير -
3
00:01:01,565 --> 00:01:04,235
هو يهبط في جراي كي -
ابلغ وكالة مكافحة المخدرات
4
00:01:04,319 --> 00:01:08,699
روجر سيدي , اواكس لكي وست -
وكالة مكافحة المخدرات اجيبي
5
00:01:08,783 --> 00:01:12,955
اذا اسرعوا , قد يقبضوا علي هذا المجنون -
6
00:01:20,673 --> 00:01:24,220
تأكد من ان الخاتم لديك ؟ -
7
00:01:24,303 --> 00:01:25,889
اهدأ يا فليكس -
8
00:01:33,065 --> 00:01:36,277
ورائي -
اصدقاءك -
شريكي بوكالة مكافحة المخدرات -
9
00:01:49,795 --> 00:01:53,675
ماذا يحدث ؟ -
سانشيز بجزر البهاما -
10
00:01:53,758 --> 00:01:56,595
اأتفقت مع نساو ؟ -
لدينا ضوء اخضر -
11
00:01:56,679 --> 00:01:59,683
تعالا , فليكس ! فليكس -
هل نسيت شيئا ؟
12
00:01:59,766 --> 00:02:02,853
جيمس , اشرح لديلا , هل ستفعل ؟ -
13
00:02:02,937 --> 00:02:08,319
لا محال . انا قادم معاك -
موافق , ولكن كمتفرج جانبي فقط -
14
00:02:08,402 --> 00:02:10,447
آسف , شاركي -
لماذا انا ؟ -
15
00:02:10,530 --> 00:02:15,870
انتم يارجال , لا يمكنكم فعل هذا بي -
ماذا اقول لديلا ؟
16
00:02:36,814 --> 00:02:39,693
بماذا وعدك ؟ بقلبة ؟ -
17
00:02:42,280 --> 00:02:44,366
اعطها قلبة -
18
00:02:44,449 --> 00:02:46,035
لا -
19
00:02:46,118 --> 00:02:50,082
لا , فرانز -
انا لا اقصد اي ضرر
20
00:02:51,125 --> 00:02:53,837
هذا حسن , دميتي -
21
00:02:53,920 --> 00:02:57,675
لاتقلقي , كلنا نخطيء -
22
00:03:00,929 --> 00:03:04,267
فراراتك اصبحث اكثر ابداعا -
فرانز -
23
00:03:04,350 --> 00:03:06,854
ولا كلمة -
24
00:03:24,627 --> 00:03:27,798
لم يصل بعد -
هل يمكنكم اخذ جولة اخري ؟
25
00:03:27,881 --> 00:03:32,220
وماذا عن الضيوف ؟ -
اخبرتك ان هذا الزفاف كان غلطة -
26
00:03:35,433 --> 00:03:38,144
جيمس . لكل حالة -
27
00:03:59,380 --> 00:04:01,174
هيا -
28
00:04:13,649 --> 00:04:15,819
اريد سانشيز حيا -
29
00:04:15,902 --> 00:04:18,238
ابقي هنا , جيمس -
30
00:04:34,718 --> 00:04:37,847
سانشيز غير موجود -
! اللعنة -
31
00:04:39,308 --> 00:04:41,894
!احذر -
32
00:05:24,491 --> 00:05:28,330
! متفرج جانبي -
تريد ان تموت ؟
33
00:05:28,413 --> 00:05:32,502
اذا لم ارجعك لحفل زفافك -
فانا رجل ميت بالتأكيد
34
00:05:39,344 --> 00:05:44,142
اتريدي المساعدة ؟ -
ابعد يديك عني . فقط اذهب من هنا -
35
00:05:48,481 --> 00:05:51,360
سانشيز ! هيا بنا
36
00:06:13,722 --> 00:06:16,434
هيا ! هيا -
37
00:06:24,069 --> 00:06:28,241
سيصل الي المجال الجوي لكوبا في خلال 20 دقيقة -
لم يصل بعد -
38
00:06:28,325 --> 00:06:32,914
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
!دعنا نذهب للصيد -
39
00:07:07,417 --> 00:07:10,004
هيا هيا -
40
00:07:10,839 --> 00:07:13,550
رويدا . توقف -
41
00:07:13,634 --> 00:07:15,136
للوراء . للوراء -
42
00:07:20,393 --> 00:07:23,438
هيا الآن -
43
00:07:23,522 --> 00:07:26,108
توقف -
44
00:07:32,492 --> 00:07:35,829
ارفعوة . خذوا الشحنة -
45
00:07:55,689 --> 00:07:57,566
دعنا نذهب , جيمس -
46
00:08:35,950 --> 00:08:38,036
جيمس قبعتك -
47
00:08:38,119 --> 00:08:39,955
شكرا -
48
00:09:02,985 --> 00:09:13,415
رخصة للقتل
49
00:09:21,801 --> 00:10:13,952
(((Translated by alaa koura)))
50
00:11:42,401 --> 00:11:47,282
ارتكبت 139 جريمة يا سانشيز -
51
00:11:47,366 --> 00:11:50,704
عقابها 936 سنة -
52
00:11:51,914 --> 00:11:56,503
كذلك قضية الرشوة الشهيرة ذات المليون دولار -
من سينقذك هذة المرة
53
00:11:56,586 --> 00:11:59,298
اثنان -
ماذا ؟ -
54
00:12:00,341 --> 00:12:02,928
اثنان مليون دولار -
55
00:12:03,011 --> 00:12:06,808
العرض مقدم -
لمن يهربني
56
00:12:06,891 --> 00:12:11,147
اللعنة . اتظن -
انك في جمهورية الموز
57
00:12:11,230 --> 00:12:14,067
كل نقودك الملوثة -
لن تفيدك هنا
58
00:12:14,151 --> 00:12:16,779
جيد جدا . ولكن اعتقد -
بانني ساكون بالمنزل قريبا
59
00:12:16,863 --> 00:12:20,534
لماذا انت -
اضبط نفسك -
60
00:12:23,121 --> 00:12:26,292
عندنا حجرة جميلة خصوصية -
بانتظارك فى السجن
61
00:12:26,375 --> 00:12:29,546
وانا بنفسي ساهتم -
بان تصل الي هناك
62
00:12:31,757 --> 00:12:33,843
معذرة اني آسفة جدا -
63
00:12:35,762 --> 00:12:39,476
حسب العادة . العروس -
تقبل احسن رجل لها
64
00:12:41,270 --> 00:12:44,607
ظننت ان العكس هو الصحيح -
65
00:12:45,650 --> 00:12:50,365
جيمس , اسدي لي معروفا ؟ فليكس مازال -
بفرقة العمل ويجب ان نقطع الكعكة
66
00:12:50,448 --> 00:12:54,662
سافعل اي شيء للمرآة التي بيدها السكين -
شكرا . ايمكنك مساعدتي ؟ -
67
00:13:05,343 --> 00:13:07,429
معذرة -
لا , نحن انتهينا -
68
00:13:07,512 --> 00:13:10,307
بام , قابلي جيمس -
الي اللقاء فليكس -
69
00:13:13,937 --> 00:13:17,358
مسألة عمل خالصة , صديقي -
اطفيء الحاسوب
70
00:13:17,442 --> 00:13:21,530
ضيوفك في انتظارك -
فقط دعني احافظ علي هذا . اجلس -
71
00:13:21,614 --> 00:13:26,746
القسم يطلب مني تقريرا كاملا -
لامس . حقا ضربنا ضربة موفقة اليوم
72
00:13:26,829 --> 00:13:30,793
لم يخرج سانشيز من قاعدتة منذ اعوام -
الا تستطيع ان توقع بة ؟ -
73
00:13:30,876 --> 00:13:35,340
لا , هو قتل أواخاف أو رشا نصف -
حكومات امريكا الي تشيلي
74
00:13:35,424 --> 00:13:41,181
قانون موحد يسري هناك -
قانون سانشيز
75
00:13:41,265 --> 00:13:44,018
بلومو اوبلاتة -
رصاص او فضة -
76
00:13:44,102 --> 00:13:45,186
ايد -
77
00:13:45,270 --> 00:13:47,898
تبريكات مضاعفة صديقي القديم -
78
00:13:47,982 --> 00:13:51,444
لا تتعجل بالعودة من شهر العسل -
كل شيء علي ما يرام
79
00:13:51,528 --> 00:13:54,866
انت بوند بالتآكيد -
الرجل الذي آخذ النقلة
80
00:13:54,949 --> 00:13:57,244
ايد كيليفر -
81
00:13:57,327 --> 00:14:00,456
سنأخذ سانشيز -
الي السجن بعد الظهر
82
00:14:00,540 --> 00:14:03,293
اشرب معنا كأسا -
لابد ان اعود -
83
00:14:03,377 --> 00:14:05,963
جئت فقط لاقبل العروس -
84
00:14:07,006 --> 00:14:12,722
فليكس , حان وقت تقطيع الكعكة -
اعطني صورة ديلا بسرعة -
85
00:14:15,726 --> 00:14:17,812
يقينا انها الآن تريد ان تقتلني -
86
00:14:25,030 --> 00:14:27,116
ربطت نفسي -
ما هذا ؟ -
87
00:14:27,199 --> 00:14:30,078
طعم -
ستشغلك عدة ايام
88
00:14:30,162 --> 00:14:34,209
لن تصطاد السمك -
في شهر عسلى
89
00:14:35,711 --> 00:14:41,259
ما عدد الذين اعتقلوا هناك ؟ -
الي اين ستأخذة , سيد كيليفر ؟
90
00:14:41,343 --> 00:14:44,973
سيد سانشيز , هل يمكنك ان تنظر -
الي هذا الاتجاة من اجل صورة لو سمحت ؟
91
00:14:45,056 --> 00:14:48,477
هيا ادخلوة -
ما هي جنسيتك الحقيقية ؟ -
92
00:14:48,561 --> 00:14:51,898
هل انت حقيقي كولمبي ؟ -
أاحسنوا معاملتك ؟
93
00:14:51,982 --> 00:14:53,734
صورة اخري -
94
00:14:53,817 --> 00:14:57,197
هل لك علاقة باي مختبر بامريكا الجنوبية ؟ -
95
00:14:57,280 --> 00:15:02,037
لا اسئلة ذيادة -
هل تتوقع ان تدان ؟
96
00:15:05,040 --> 00:15:06,918
حسنا , دعنا نذهب -
97
00:15:27,820 --> 00:15:30,198
معذرة تعالي لحظة ؟ -
98
00:15:30,282 --> 00:15:34,996
عندي مفاجأة لك -
حقا , نعم ! انها هناك -
99
00:15:36,039 --> 00:15:38,334
ما هذا ؟ -
100
00:15:44,801 --> 00:15:47,930
جيمس نحبك دوما -
ديلا وفليكس
101
00:15:48,013 --> 00:15:51,226
نحن نحبك -
شكرا -
102
00:16:27,356 --> 00:16:29,234
! هيا -
103
00:17:39,492 --> 00:17:43,205
اوة , جيمس -
اريدك ان تحصل علي شيء
104
00:17:44,290 --> 00:17:48,796
انت تعرف التقاليد ؟ التالي -
........ الذي يمسك هذة يكون التالي
105
00:17:49,380 --> 00:17:51,716
لا . لا -
106
00:17:51,800 --> 00:17:55,221
شكرا , ديلا -
حان وقت الذهاب
107
00:17:55,304 --> 00:17:57,265
اوة جيمس -
108
00:18:05,276 --> 00:18:10,491
اقلت شيئا سيئا ؟ -
كان متزوجا ذات مرة , منذ زمن طويل -
109
00:18:17,500 --> 00:18:21,797
فليكس , انزلني , لن تكون جيد لي -
بظهر ضعيف
110
00:18:30,600 --> 00:18:34,147
دعوها تذهب -
انا الذى تريدونة
111
00:18:45,954 --> 00:18:48,540
! ها جاهز للذهاب ؟
112
00:18:48,624 --> 00:18:51,878
بطارية الغواصة مشحونة -
سآخذك للحدود
113
00:18:51,961 --> 00:18:55,049
بقارب سريع الي كوبا -
ستكون هناك وقت الفطور -
114
00:18:55,132 --> 00:18:58,637
رويدا . نحن بانتظار داريو -
هل جننت ؟
115
00:18:58,720 --> 00:19:01,224
كلهم يبحثون عنك -
116
00:19:01,307 --> 00:19:05,729
ماذا عن كيليفر ؟ -
من الجنون جلب شرطي هنا
117
00:19:05,813 --> 00:19:08,692
اريد ان ادفنة -
118
00:19:08,775 --> 00:19:11,779
عقدت اتفاق معة -
وانا ألتزم بتعهداتي
119
00:19:11,862 --> 00:19:17,328
انا لااحب ذلك فيمكنة التعرف علي -
لقد كلفتنا التغطية ثروة
120
00:19:19,456 --> 00:19:22,877
يفضل ان تفهم شيئا ايها الرفيق -
121
00:19:23,753 --> 00:19:27,216
يهمني الاخلاص اكثر من المال -
122
00:19:27,800 --> 00:19:30,720
الآن احضر الشرطي -
123
00:19:32,055 --> 00:19:34,142
كيليفر -
124
00:19:38,773 --> 00:19:43,737
هاك مليونين , باوراق فئة 20 -
ثقيل جدا , ولكن من الصعب تعقبة
125
00:19:43,821 --> 00:19:45,907
ذكى -
الآن استعد للغد -
126
00:19:45,990 --> 00:19:48,076
سيأخذك احدهم -
127
00:19:48,160 --> 00:19:50,496
اين لوب ؟ -
على المركب -
128
00:19:50,580 --> 00:19:53,792
احتفظ بها هناك حتي ارسل فى احضارها -
129
00:19:53,876 --> 00:19:55,878
انت بخير -
130
00:19:55,962 --> 00:19:58,423
لاتعاكس فتاتي -
131
00:19:59,091 --> 00:20:02,387
! بربك -
بعد ما فعلتة بالفتي بالجزيرة ؟
132
00:20:02,470 --> 00:20:05,182
اعجبتك هدية حبي , ها ؟ -
133
00:20:33,302 --> 00:20:36,765
اين زوجتي ؟ -
لا تخف -
134
00:20:36,848 --> 00:20:39,435
حصلت علي شهر عسل جميل -
135
00:20:48,155 --> 00:20:51,409
اريدك ان تعرف -
ان هذا ليس شخصيا ابدا
136
00:20:51,492 --> 00:20:54,413
مسألة عمل محض -
137
00:21:20,405 --> 00:21:21,573
! كيليفر -
138
00:21:21,657 --> 00:21:25,954
آسف , صديقي القديم , ولكن اثنين مليون -
مال كثير
139
00:21:31,169 --> 00:21:34,841
قتلي لن يوقف اي شيء , سانشيز -
140
00:21:34,924 --> 00:21:37,761
هناك اشياء اسوأ من الموت -
141
00:21:45,187 --> 00:21:47,607
! اراك بالجحيم -
142
00:21:47,691 --> 00:21:51,487
لا . هذا اول يوم -
من بقية حياتك
143
00:21:54,157 --> 00:21:56,285
! لا -
144
00:22:33,709 --> 00:22:36,004
صباح الخير -
صباح النور -
145
00:22:37,381 --> 00:22:40,384
شكرا . جواز سفرك , لو سمحت -
146
00:22:42,471 --> 00:22:47,143
ماذا يحدث ؟ -
هرب تاجر مخدرات كبير -
147
00:22:47,227 --> 00:22:50,439
الآن , تدخن -
...... ام لا تدخن , سيد
148
00:22:50,523 --> 00:22:51,733
! تذكرتك -
149
00:23:19,561 --> 00:23:21,647
فليكس ؟ -
150
00:23:35,289 --> 00:23:37,083
! ديلا -
151
00:24:38,205 --> 00:24:39,331
........ديلا -
152
00:24:39,415 --> 00:24:42,168
فليكس . ستكون بخير اصمد -
153
00:24:46,174 --> 00:24:50,846
ليتر , اين كنت ؟ -
بوند يتكلم استدع الاسعاف لهنا فورا -
154
00:25:00,108 --> 00:25:02,361
هاى , شاركي -
155
00:25:02,445 --> 00:25:06,283
لا تبتعد . ربما يكون عندي -
المزيد من الاسئلة لك , حسنا ؟
156
00:25:06,367 --> 00:25:08,828
كيف حالة ؟ -
157
00:25:08,912 --> 00:25:12,959
ساق يسري مقطوعة من اسف الركبة -
قد يفلحون بانقاز زراعة
158
00:25:13,042 --> 00:25:17,214
منشار الكولو مبيون الكهربائي ينشرون بة الوشاة -
159
00:25:17,297 --> 00:25:21,219
تباع هنا المناشير اكثر من باورغون -
160
00:25:21,303 --> 00:25:27,060
ليتني استطعت المساعدة -
لكن سوف ننتظر ونري
161
00:25:27,144 --> 00:25:32,776
لماذا منشار كهربائي -
اعرف عضة سمكة القرش عندما اري احداها
162
00:25:39,201 --> 00:25:43,665
سانشيز اختفي . حصل -
علي كل ملفات ليتر . الله اعلم بما يبعد هناك
163
00:25:43,749 --> 00:25:47,003
جدة -
انة خارج نطاق حكمنا -
164
00:25:47,086 --> 00:25:51,258
دول كثيرة تحمية -
كذلك لا تقبل تسليمة
165
00:25:51,342 --> 00:25:55,556
هناك وسائل اخري -
دعك , يا كوماندوز -
166
00:25:55,639 --> 00:26:00,729
لن تفعلوا شيئا . انسوا الامر كلة -
لا لن انسي الامر برمتة -
167
00:26:00,813 --> 00:26:05,235
قانون سانشيز يأخذ شمال الحدود ايضا -
168
00:26:05,318 --> 00:26:07,947
نخرج لاصطياد سمك القرش -
169
00:26:14,080 --> 00:26:18,711
هذا آخر مكان في الجزر -
سيكون لدينا ميامى المرة القادمة
170
00:26:18,794 --> 00:26:21,298
ابقي هنا -
171
00:26:32,938 --> 00:26:36,484
اختبأ . ساعتني بهذا -
172
00:26:43,118 --> 00:26:45,621
اننا مغلقون . لا احد هنا -
173
00:26:45,704 --> 00:26:48,917
انظر , قطعت الطريق من لندن الي هنا -
174
00:26:49,000 --> 00:26:54,716
توجهت حديقة حيوا ن بلندن لشركتنا لنهتم بارسالية القرعة البيضاء -
175
00:26:54,800 --> 00:26:57,178
ما هذا ؟ -
سمكة قرش بيضاء كبيرة -
176
00:26:57,261 --> 00:27:00,015
هذا حسن , بيل -
دعة يدخل
177
00:27:00,098 --> 00:27:03,269
في الواقع , بعنا -
كل سمك القرش قبل سنيين
178
00:27:03,353 --> 00:27:08,025
الآن نشتغل بالابحاث فقط -
مشروع لتغذية العالم الثالث
179
00:27:08,109 --> 00:27:13,157
سمك مهجن وراثيا تعيش علي ديدان -
180
00:27:13,240 --> 00:27:17,997
بمعونة هرمونات تنجب ذكورا فقط -
الذكور تكتسب الوزن اسرع
181
00:27:22,377 --> 00:27:27,759
من ايام كنت تصطاد سمك القرش ؟ -
نعم . انة في الواقع للبيع -
182
00:27:27,843 --> 00:27:30,972
انظر , فانا مشغول -
ربما وقتا آخر
183
00:27:35,353 --> 00:27:38,774
شكرا جزيلا , يسرني اللقاء ثانية -
184
00:27:38,857 --> 00:27:41,486
تحية سيد....أ -
تحية -
185
00:28:14,904 --> 00:28:19,118
سيد كريست طلب الاستعداد سيرسل لك الغواصة -
في خلال 3 ساعات لاخذك
186
00:28:19,201 --> 00:28:23,332
سانتظر -
هذا المكان يخيفني
187
00:28:34,930 --> 00:28:36,849
جيمس -
188
00:29:59,708 --> 00:30:02,253
لا تتحرك -
189
00:30:12,140 --> 00:30:15,061
ايمكن اخراج اليدين من هنا ؟ -
190
00:30:15,144 --> 00:30:17,898
نعم اخرجها ببطأ -
191
00:30:25,032 --> 00:30:27,869
هنيئا -
192
00:31:36,459 --> 00:31:38,712
! لا تتحرك -
193
00:31:38,795 --> 00:31:42,341
قف بباب الارضية , صديقي القديم -
194
00:31:48,516 --> 00:31:51,478
هنا ادخلت صديقك القديم فليكس ؟ -
195
00:31:51,562 --> 00:31:55,984
ليس انت . انسب هذا الفضل -
لسانشيز وكريست
196
00:32:10,837 --> 00:32:13,883
ووة ! ووة -
197
00:32:20,975 --> 00:32:24,980
هناك مليونا دولار -
في هذة الحقيبة
198
00:32:25,064 --> 00:32:28,193
ساتقاسمها معك -
199
00:32:34,242 --> 00:32:39,249
كسبتهما -
فحافظ عليهما , صديقي القديم
200
00:32:53,476 --> 00:32:56,104
الاهي يا للتبديد الفظيع -
201
00:32:57,731 --> 00:32:59,818
للمال -
202
00:33:04,574 --> 00:33:06,952
هاي شاركي -
203
00:33:07,995 --> 00:33:11,666
اي اخبار عن ويفكرست ؟ -
باخرة كبيرة بحث بحري -
204
00:33:11,750 --> 00:33:13,919
مملوكة لصاحبها ميلتون كريست -
205
00:33:14,003 --> 00:33:17,591
يجمعون بها عينات -
من كي سل بنك
206
00:33:17,674 --> 00:33:22,722
كم يستغرق الوصول اليها ؟ -
ربما حوالي 6 ساعات -
207
00:33:22,806 --> 00:33:26,769
يجب ان اجهز بعض الاشياء لاخذها معنا -
كن جاهز خلال ساعة
208
00:33:30,983 --> 00:33:34,529
هاي كوماندوز . ألديك دقيقة ؟ -
209
00:33:34,613 --> 00:33:37,659
البارحة ورد خبر عن مخزن ما -
210
00:33:37,742 --> 00:33:41,705
ظهر 500 كجم مخدر كولمبي طاهر , وجثتان -
211
00:33:41,789 --> 00:33:44,918
وبقايا قطع -
لمن كان يدعي كيليفر
212
00:33:45,001 --> 00:33:47,922
رائع علي الاقل يعالج احدهم القضية -
213
00:33:48,005 --> 00:33:51,427
انت ربما صديق ليتر -
ولكن هذة المنطقة بصلاحيتي
214
00:33:51,510 --> 00:33:55,056
اللواء يصرخ -
لمعرفة ما حدث
215
00:33:55,140 --> 00:33:58,018
لنا ايضا قوانيين بهذة البلاد -
216
00:33:58,102 --> 00:34:01,857
هل لديك قانون ضد -
ما فعلوة بليتر ؟
217
00:34:05,487 --> 00:34:10,159
انظر انت متورط تماما بهذة القضية -
وهنا ينتهي هذا يا كوماندر
218
00:34:47,124 --> 00:34:49,961
كان من المفروض -
ان تكون باسطنبول الليلة الماضية
219
00:34:50,045 --> 00:34:54,258
اخشي ان هذة الاعمال المؤسفة التي حدثت لليتر -
اثرت علي تقديرك لعملك
220
00:34:54,342 --> 00:34:58,222
لديك عمل لتقوم بة -
اتوقع ان تكون اليوم بالطائرة
221
00:34:58,305 --> 00:35:01,393
انا لم انتهي من هنا -
دع هذا للامريكان -
222
00:35:01,476 --> 00:35:06,650
هذة وزارتهم وهم ينظفونها -
سيدي انهم لن يفعلوا شيء -
223
00:35:06,733 --> 00:35:10,405
انا مدين بهذا لليتر . هو جازف بحياتة -
من اجلي عة مرات
224
00:35:10,488 --> 00:35:15,161
اوة , وفر علي هذا الهراء العاطفي -
لقد عرف ما هي المخاطر
225
00:35:16,371 --> 00:35:19,625
وزوجتة ؟ -
ثأرك الشخصي -
226
00:35:19,708 --> 00:35:22,629
قد يحرج ببساطة -
حكومة صاحبة الجلالة
227
00:35:22,712 --> 00:35:30,514
لديك مهمة . وانا اتوقع منك -
ان تنفذها بشكل موضوعي ومهني
228
00:35:30,598 --> 00:35:35,813
ازن اقدم لك استقالتي , سيدي -
نحن ليس في نادي كونتري , 007 -
229
00:35:39,651 --> 00:35:43,197
اعتبارا من الآن -
رخصة القتل لاغية
230
00:35:43,281 --> 00:35:47,036
و اطلب تسليم سلاحك -
231
00:35:48,120 --> 00:35:50,206
الآن -
232
00:35:52,084 --> 00:35:56,590
انا احتاج انا أذكرك بشدة انك -
مازلت ملزم بقانون السرية
233
00:35:58,092 --> 00:36:00,971
اذن افترض ان هذا -
234
00:36:02,014 --> 00:36:04,517
تحية للسلاح -
235
00:36:13,111 --> 00:36:14,989
لا تطلق النار ! اناس كثيرون جدا -
236
00:36:20,871 --> 00:36:22,832
ليكن الله معك يا كوماندر -
237
00:36:41,899 --> 00:36:44,903
شيء ما بالمنطقة ج -
238
00:36:55,834 --> 00:36:58,879
سببتي لنا -
مشاكل كثيرة , يا سيدتي الصغيرة
239
00:36:58,963 --> 00:37:01,257
انت ثمل اذهب ونام -
240
00:37:01,341 --> 00:37:07,098
عندما سمع سانشيز -
بانكي هربتي , جن جنونة
241
00:37:07,182 --> 00:37:09,685
ليس هذا من شأنك -
242
00:37:09,769 --> 00:37:15,109
انة من شأني عندما يتسبب -
هروبك في حبس سانشيز
243
00:37:15,192 --> 00:37:18,780
وجازفت بمنطقتي لانقازة -
244
00:37:18,864 --> 00:37:24,705
داهمت شعبة المخدرات في كي وست -
كلفتني مالا كثيرا
245
00:37:24,788 --> 00:37:28,460
سيعيد لك المال -
لا -
246
00:37:28,543 --> 00:37:32,840
انة لا يعمل بهذا الشكل -
يجدر ان تحذرى يا ابنتي
247
00:37:32,924 --> 00:37:38,264
انا اعرفة منذ زمن بعيد . رأيت كثيرات مثلك يأتين ويذهبن -
248
00:37:38,348 --> 00:37:41,226
انت ثمل انصرف -
249
00:37:42,979 --> 00:37:47,568
وتوقف عن الكلام من خلال زجاج حجرتي -
ما هذا الاعتزاز بنفسك ؟ -
250
00:37:47,651 --> 00:37:50,822
لقد اهتم بأن تفوزي بمسابقة الجمال -
251
00:37:50,906 --> 00:37:53,325
سيد كريست -
252
00:37:54,452 --> 00:37:55,912
ماذا ؟ -
253
00:37:55,996 --> 00:38:02,254
شيء كبير يبدو بالمراقبة . الاجدر ان تأتي وتشاهد -
254
00:38:02,337 --> 00:38:05,049
اني لا اصدق هذا -
255
00:38:12,183 --> 00:38:15,479
ماذا حدث هذة المرة ؟ -
256
00:38:18,024 --> 00:38:21,654
انة مجرد محرات -
ادخل المسبار
257
00:38:21,737 --> 00:38:23,865
سنبدأ بالتحميل الآن -
حسنا , سيدي -
258
00:40:12,924 --> 00:40:15,010
قال انك كما يرام -
259
00:40:52,684 --> 00:40:54,770
اعتني بة -
260
00:41:13,003 --> 00:41:16,424
لا تصدري صوتا والا ستموتي -
261
00:41:19,052 --> 00:41:20,429
انت -
262
00:41:20,512 --> 00:41:24,059
ماذا تفعلين هنا ؟ -
اعطاني كريست قمرتة -
263
00:41:24,142 --> 00:41:26,937
انة بقمرة مجاورة -
اين سانشيز ؟ -
264
00:41:27,021 --> 00:41:30,150
ليس بالباخرة -
لا اعرف اين يكون
265
00:41:30,233 --> 00:41:33,571
انتي فتاتة -
انة لا يخبرني بشيء -
266
00:41:36,617 --> 00:41:40,455
افتحي يجب ان اكلمك -
267
00:41:40,538 --> 00:41:44,502
جاوبي علية -
لحظة فقط -
268
00:41:47,506 --> 00:41:50,885
ماذا تريد ؟ -
صعد احدهم علي الباخرة -
269
00:41:50,969 --> 00:41:55,057
هل رايتي احدا ؟ -
لا , انا كنت نائمة . انصرف -
270
00:41:55,141 --> 00:41:58,061
سيد كريست , لقد عادوا -
271
00:41:58,145 --> 00:42:00,857
اقفلي الباب -
272
00:42:03,402 --> 00:42:06,364
من جلدكي ؟ سانشيز ؟ -
273
00:42:07,991 --> 00:42:11,788
انها غلطتي -
فعلت شيئا خطأ , جعلة يغضب مني -
274
00:42:22,718 --> 00:42:25,222
عمل جيد , كليف -
شكرا , سيد كريست -
275
00:42:25,305 --> 00:42:28,059
خمن من ؟ -
كان يدعي شاركي
276
00:42:30,061 --> 00:42:34,901
تخلص من القارب -
لدينا عمل
277
00:42:34,985 --> 00:42:39,323
يجدر ان تجدي لكي عاشقا جديدا -
ألا تعرفون يارجال وسيلة اخري ؟ -
278
00:42:39,407 --> 00:42:42,661
هذة وسيلة سانشيز -
وانتي تتمتعين بها
279
00:42:42,745 --> 00:42:47,751
انت لا تعرف شيئا . ارجوك اذهب -
لو وجدوك هنا , فسنموت معا
280
00:42:49,378 --> 00:42:51,047
ابقي هنا -
281
00:42:55,178 --> 00:42:59,683
اخرجنا كل ما هو مفيد من القارب -
اخرجها من هنا واغرقها -
282
00:42:59,767 --> 00:43:01,728
حسنا , كليف . جانبا -
283
00:43:05,065 --> 00:43:07,026
مع تحيات شاركي -
284
00:43:10,990 --> 00:43:13,076
سقط شخص في الماء -
285
00:43:23,089 --> 00:43:26,135
امسكوة ! لا تدعوة يهرب -
286
00:43:27,261 --> 00:43:30,307
ماذا يحدث ؟ -
عودي لقمرتك وامكثي هناك -
287
00:43:30,390 --> 00:43:35,230
يقينا غرق الرجل , سيد كريست -
لا تكن متأكدا . اوجدوة -
288
00:43:44,867 --> 00:43:47,579
جهز سينتينل -
نعم سيدي -
289
00:44:02,724 --> 00:44:06,103
استعدوا للغوص عندما اخبركم -
290
00:44:16,575 --> 00:44:18,912
رقم 1 و 2 غوصا -
291
00:44:35,308 --> 00:44:37,895
اري شيئا ينعكس هناك -
292
00:44:44,153 --> 00:44:46,573
بسبب الدوامات ما من آمان -
293
00:45:01,759 --> 00:45:05,890
ويفكرست اننا جاهزون -
294
00:45:05,973 --> 00:45:09,645
انتهينا من التحميل , سيد كريست -
احضروا سينتينل مرة اخري -
295
00:45:53,911 --> 00:45:56,414
سيد كريست -
296
00:46:02,130 --> 00:46:04,216
اصعدوا بسينتينل -
297
00:46:05,718 --> 00:46:08,763
ها هو امسكوة -
298
00:46:08,847 --> 00:46:10,849
هناك -
299
00:46:13,895 --> 00:46:15,606
غوصوا اللعنة -
300
00:49:12,712 --> 00:49:14,172
هناك امسكوة -
301
00:49:21,598 --> 00:49:25,270
كل القوارب تعود لويفكرست -
302
00:51:02,396 --> 00:51:06,026
هنا ضعها باتجاة الرصيف -
303
00:51:18,209 --> 00:51:21,546
هاي , تعرف احدا -
يدعي بوبيية ؟
304
00:51:21,630 --> 00:51:24,133
هناك -
305
00:51:26,136 --> 00:51:29,056
الآن , يا لهذة المفاجأ ة الممتعة الغير متوقعة -
306
00:51:29,140 --> 00:51:31,351
اين ليتر؟ -
في العناية المركزة -
307
00:51:31,434 --> 00:51:34,397
التي ستكوني بها -
اذا لم تخرجي من هنا بسرعة
308
00:51:34,480 --> 00:51:39,445
سانشيز عندة ملفات ليتر -
اسمك في جميعها
309
00:51:39,528 --> 00:51:42,407
عرفت ان شيئا ليس كما يرام -
310
00:51:42,490 --> 00:51:46,329
هذان موجودان هنا منذ ساعات -
في انتظار ان يروا بمن التقي
311
00:51:46,412 --> 00:51:48,832
تشربون شيئا ؟ -
بيرة وليمون -
312
00:51:48,915 --> 00:51:52,253
حسنا يا دميتي -
313
00:51:54,423 --> 00:51:56,968
اللعنة ! هذا دريو -
314
00:51:57,051 --> 00:52:01,766
انة داهية -
كان بكونتراس قبل طردة من هناك
315
00:52:01,849 --> 00:52:05,395
يلائم سانشيز ان يرسل شخصا مثل هذا -
316
00:52:05,479 --> 00:52:08,566
انت مسلح ؟ -
317
00:52:10,902 --> 00:52:14,073
لو اطلقوا -
اذهب للرصيف وابقي هناك
318
00:52:26,923 --> 00:52:29,009
الآنسة بوبيية -
319
00:52:29,844 --> 00:52:33,348
ألا اعرفك من مكانا ما ؟ -
لا -
320
00:52:33,432 --> 00:52:35,393
اوة , نعم , افتكرت -
321
00:52:35,476 --> 00:52:39,106
اعتدتي ان تطيري بطيارات -
لبعض اصدقائي
322
00:52:39,189 --> 00:52:43,612
عندي عمل لكي . لماذا -
لا نخرج سويا ونتكلم علي انفراد ؟
323
00:52:43,695 --> 00:52:48,243
انزل يديك من عليها . انها معي -
لا احد سألك , جرينجو -
324
00:52:48,326 --> 00:52:53,249
انة معي -
ابقي يديك علي الطاولة
325
00:52:54,668 --> 00:52:57,463
ها نحن -
326
00:52:57,547 --> 00:53:00,175
اثنان بيرة -
سيكون الحساب 3,5
327
00:53:00,259 --> 00:53:02,553
ايريد اصحابكم شيئا ؟ -
328
00:53:02,637 --> 00:53:04,806
دعني ادفع -
329
00:53:08,269 --> 00:53:12,024
دفعت ما يكفي . هو ذا -
حسنا
330
00:53:12,107 --> 00:53:16,405
كيف وصلت لهنا ؟ -
بقارب . وراء هذا الحائط -
331
00:53:24,749 --> 00:53:26,835
شكرا -
332
00:54:08,472 --> 00:54:10,517
خطأى -
333
00:54:25,203 --> 00:54:27,789
تحرك -
334
00:54:42,892 --> 00:54:44,436
تعالي -
335
00:55:12,598 --> 00:55:17,062
لا تتحركي -
رويدا . انة قميص واقي -
336
00:55:17,145 --> 00:55:22,069
رداء واقي هائل -
لديكي الكثير من الحظ انكي بقيتي حية -
337
00:55:22,152 --> 00:55:25,031
ليس الحظ . بل التجربة -
338
00:55:25,114 --> 00:55:29,245
لو كانت اعلي بقليل لتلقيتيها بالرأس -
لقد انقذت حياتك هناك
339
00:55:29,328 --> 00:55:32,415
لولاى لساروا اليك هناك -
340
00:55:32,499 --> 00:55:34,585
انتي انقذتي حياتي ؟ -
نعم -
341
00:55:35,211 --> 00:55:39,216
انة عملا صغيرا ميس بوبيية -
دعي هذا للاخصائيين
342
00:55:39,299 --> 00:55:44,222
انظر , لقد كنت طيارة بالجيش -
و طرت داخل الجحيم
343
00:55:44,306 --> 00:55:48,061
وانت لست من يعلمني -
عن التخصص
344
00:55:57,156 --> 00:56:00,577
نفذ الوقود . لم اسمع -
هذا منذ فتر طويلة
345
00:56:02,371 --> 00:56:06,794
بالتأكيد اصابوا انبوب الوقود -
ساحتاج معونتك
346
00:56:07,586 --> 00:56:11,007
اريد وصفا كاملا ملخصا -
لاعمال سانشيز
347
00:56:11,091 --> 00:56:16,097
و احتاج رحلة جوية خاصة الي استموس سيتي -
محظور ان يعرف احد اني سافرت
348
00:56:16,181 --> 00:56:20,436
لماذا تريد السفر الي هناك -
سادفع لكي جيدا -
349
00:56:20,520 --> 00:56:24,608
انت تطارد سانشيز , أليس كذلك ؟ -
350
00:56:24,692 --> 00:56:28,030
هل ستساعديني ؟ -
كم شخصا معك ؟ -
351
00:56:31,409 --> 00:56:34,747
فقط انا وانتي -
352
00:56:34,830 --> 00:56:38,209
هل جننت ؟ سانشيز -
عندة جيش كامل لحمايتة
353
00:56:38,293 --> 00:56:42,256
فقط انقليني وعودي . 50 الفا -
ليس الامر بهذة البساطة -
354
00:56:42,340 --> 00:56:46,512
اوراق طيران مزورة , رشوة , مدفوعات في المطار -
احتاج علي الاقل 100 الف
355
00:56:46,595 --> 00:56:49,099
ستون -
356
00:56:50,225 --> 00:56:52,728
تسعون -
سبعون -
357
00:56:52,812 --> 00:56:56,608
ثمانون -
خمسة و سبعون -
358
00:56:56,692 --> 00:57:01,073
ستدفع الوقود ؟ -
الطائرة عليكي -
359
00:57:03,701 --> 00:57:05,787
اتفقنا -
360
00:57:15,383 --> 00:57:21,850
لماذا لا تنتظرين الي ان يطلبوا منك ؟ -
حسنا , لماذا لم تسألني ؟ -
361
00:57:54,392 --> 00:57:58,231
هناك خمسة اخطاء كتابية -
بالصفحة الاولي وحدها
362
00:57:58,314 --> 00:58:00,609
آسفة , سيدي -
363
00:58:02,945 --> 00:58:10,872
اليس لسلطات الهجرة الامريكية اي تقرير عن 007 -
غادر اميريكا حولي الساعة 15:00 اليوم -
364
00:58:10,955 --> 00:58:16,379
من صادق علي هذا ؟ -
انا فعلت ظننتك ستهتم بجيمس . انة اختفي -
365
00:58:16,463 --> 00:58:21,135
انتي تعرفينة اكثر من ذلك -
هو سيذهب ليبحث عن سانشيز
366
00:58:21,219 --> 00:58:25,850
يجب منعة -
لقد ابلغت رجلنا باستموس
367
00:58:25,933 --> 00:58:29,062
اريد هذا اليوم -
نعم سيدي -
368
00:58:31,357 --> 00:58:33,193
فرع كيو , لو سمحت -
369
00:58:37,949 --> 00:58:41,162
هيكتور لوبيز للرئاسة -
370
00:58:56,598 --> 00:58:58,518
الحمام الرئيسي -
371
00:58:58,601 --> 00:59:01,772
اتعشم ان الكل يرضيك -
هذا لائق -
372
00:59:01,855 --> 00:59:05,109
صندوق شمبانيا من نوع -
بولينجر آر دي
373
00:59:05,193 --> 00:59:08,614
بالتآكيد سيدي -
الرجاء التوقيع علي نموزج تسجيل
374
00:59:08,697 --> 00:59:12,828
لا . الآنسة كندي سكرتيرتي ستهتم بذلك -
375
00:59:12,911 --> 00:59:15,415
الآنسة كندي -
376
00:59:15,498 --> 00:59:18,252
وقعي هنا , لو سمحتي -
377
00:59:27,472 --> 00:59:29,725
شكرا -
378
00:59:29,808 --> 00:59:33,939
زهور جديدة يوميا -
شكرا جزيلا -
379
00:59:34,022 --> 00:59:37,568
مفتاحك -
تمتعوا باقامتكم
380
00:59:40,614 --> 00:59:46,038
آنسة كندي . ولماذا اكون سكرتيرتك ؟ -
381
00:59:46,121 --> 00:59:50,252
نحن من الجنوب -
انة عالم رجالي
382
00:59:51,044 --> 00:59:53,589
شكرا علي كل شيء -
انتهت مهمتك
383
00:59:53,673 --> 00:59:55,759
اريد البقاء -
خطر جدا -
384
00:59:55,842 --> 00:59:59,597
قتل ما يكفي من الناس -
لا تكلمني عن الخطر -
385
00:59:59,681 --> 01:00:04,604
لن اكون بآمان الي ان يقتل سانشيز -
بجانب , انك تستطيع الاستعانة بي
386
01:00:07,941 --> 01:00:12,155
لو بقيتي واصبحتي سكرتيرتي -
يفضل ان تبدي كما يلائم ذلك
387
01:00:12,239 --> 01:00:16,286
ارجوكي اشتري ثيابا معقولة -
388
01:00:17,954 --> 01:00:20,583
ما البنك الذي يستخدمة سانشيز ؟ -
389
01:00:20,666 --> 01:00:24,880
اكبر بنك فى المدينة -
بنك ايستموس . الذي يملكة هو
390
01:00:38,481 --> 01:00:41,360
ادخل -
391
01:00:41,443 --> 01:00:43,530
سيد بوند -
392
01:00:46,241 --> 01:00:52,792
عندي ايداع صغير -
رجالي تحت يمكنهم مساعدتك -
393
01:00:52,875 --> 01:00:54,961
تفضل بالجلوس -
394
01:00:55,420 --> 01:00:59,634
لدينا اكبر صندوق استثمار بالعالم -
395
01:00:59,717 --> 01:01:04,098
مشكلتنا الكبري -
ماذا نفعل بالمال
396
01:01:04,181 --> 01:01:07,519
عندنا فائض بالنقد -
عشرة مليون يوميا
397
01:01:07,603 --> 01:01:12,108
يحول عن طريق بنكنا -
للبنك الفيدرالي باميريكا
398
01:01:12,192 --> 01:01:16,990
وهكذا نوجد اعتمادا لاستثمارات مشروعة -
399
01:01:17,073 --> 01:01:20,870
نساعد اميريكا بميزان المدفوعلت -
400
01:01:20,953 --> 01:01:25,876
نسجل ايداعا بمبلغ 4,900,000 دولار للسيد بوند -
401
01:01:27,086 --> 01:01:30,674
كل شهر سيودع مبلغا مماثلا -
402
01:01:30,758 --> 01:01:34,972
طبعا . بنكنا نظيف بمثل هذة الحسابات -
403
01:01:35,055 --> 01:01:38,476
دعيني امر -
لا يمكنك الدخول -
404
01:01:40,729 --> 01:01:46,320
سيد مونتيلونجو ؟ انا الآنسة كندي -
سكرتيرة السيد بوند
405
01:01:46,403 --> 01:01:51,159
اشكرك لو رتبت لي -
اعتمادا بالكازينو
406
01:01:51,243 --> 01:01:53,746
لنقول بمليون دولار ؟ -
لا مشكلة -
407
01:01:53,830 --> 01:01:58,085
تآميناتك ممتازة -
و الكازينو ملك الرئيس
408
01:01:58,169 --> 01:02:03,384
ترتيب مجدي جدا -
دائما ظننت هذا يا آنستي -
409
01:02:05,386 --> 01:02:06,888
شكرا جزيلا -
410
01:02:06,972 --> 01:02:11,102
مساء الخير سادتي وآنساتي هذة سهرة فريدة جدا لنا -
411
01:02:11,186 --> 01:02:17,652
بمعونة تبرعاتكم السخية فقط يمكننا مواصلة عملنا هنا -
412
01:02:17,736 --> 01:02:21,908
تعلمنا الكثير -
لكننا كشطنا سطح الارض بصعوبة
413
01:02:21,991 --> 01:02:26,622
نحتاج مساعدتكم . نحتاج الي ذهابكم -
الي هاتفك الآن وتبرعوا
414
01:02:26,706 --> 01:02:30,127
تبرعاتكم ليست مخصصة لي . ولا لهم . بل لنا كلنا -
415
01:02:30,210 --> 01:02:33,840
هل انتي بخير يا ملكتي ؟ -
نعم بخير -
416
01:02:33,924 --> 01:02:37,804
كريست اخبرني بقصة -
بان احدا ما نهبة
417
01:02:37,887 --> 01:02:40,223
هل رأيتى شيئا ؟ -
418
01:02:40,307 --> 01:02:45,397
لا , فرانز . مكثت -
بقمرتي زمنا طويلا
419
01:02:47,233 --> 01:02:50,779
ما الامر ؟ -
انت تعرف انني لا احبذ هذا الشيء -
420
01:02:57,955 --> 01:03:01,835
احب مائدة خاصة , للبلاك جاك -
بالتآكيد سيد بوند -
421
01:03:01,918 --> 01:03:04,797
من هنا لو سمحت -
422
01:03:11,473 --> 01:03:14,560
ربع مليون دولار . نعم سيدي -
423
01:03:14,643 --> 01:03:17,230
وليرتفع الحد الاقصي لـ 5000 للافتتاح -
424
01:03:17,313 --> 01:03:20,860
شغلوا متطوعيننا -
425
01:03:20,943 --> 01:03:25,366
دريو سيأخذك للتسوق غدا -
يمكنك ان تصرفي الكثير من المال والتمتع
426
01:03:25,449 --> 01:03:28,954
والان , اعطني قبلة صغيرة -
427
01:03:29,037 --> 01:03:31,958
وانتي تريدين قبلة ايضا ؟ -
428
01:03:33,084 --> 01:03:37,423
يمكن ان نرفع السعر -
للكيلو بـ 22000 هذا الشهر
429
01:03:37,506 --> 01:03:39,801
احب هذا -
430
01:03:41,261 --> 01:03:43,765
هذا ترومان لودخ , 22000
431
01:03:43,848 --> 01:03:51,233
مبلغ الهدف خاصتنا هو 22000 دولار -
لكل مجموعة تآمل خاصتنا
432
01:03:51,316 --> 01:03:54,779
هذا 22000 لكل واحدة -
433
01:03:54,862 --> 01:03:59,493
اذهبوا للمهاتفة -
رجاء ساعدونا . بوركتم
434
01:04:06,044 --> 01:04:08,255
اعطني نصف مليون -
نعم سيدي -
435
01:04:08,338 --> 01:04:13,303
كنيسة منهاتن تتبرع بـ 500 دولار -
436
01:04:13,387 --> 01:04:16,015
خمسمائة كيلو -
437
01:04:16,098 --> 01:04:19,478
اعرف انهم سيسرون لهذا -
هذا الفتي يجنني -
438
01:04:20,062 --> 01:04:23,942
هل السيد سانشيز هناك ؟ -
نعم انة هنا -
439
01:04:25,694 --> 01:04:26,529
نعم ؟ -
440
01:04:26,612 --> 01:04:31,410
وضع مغفل انجليزي ربع مليون دولار -
يريد اللعب بدون حد ادني
441
01:04:31,494 --> 01:04:36,250
من هذا ؟ -
مائدة رقم 2 -
442
01:04:37,710 --> 01:04:42,174
الرجل الذي طار لهنا بطائرة خاصة -
فتح حسابا بالبنك
443
01:04:42,258 --> 01:04:45,762
خمسة ملايين دولار نقدا -
444
01:04:48,641 --> 01:04:51,144
دعة يلعب -
445
01:04:56,318 --> 01:04:58,070
مضاعف -
446
01:04:59,739 --> 01:05:02,325
اقسم -
447
01:05:25,147 --> 01:05:31,947
كنيسة شيكاغو خاصتنا -
التزمت بالتبرع بالف دولار
448
01:05:32,031 --> 01:05:35,494
الكل وافق علي السعر الجديد -
449
01:05:35,911 --> 01:05:39,332
سيد سانشيز ؟ -
هنا
450
01:05:41,752 --> 01:05:42,503
من البحيرة -
451
01:05:42,586 --> 01:05:47,676
الرجل الانجليزي ربح ربع مليون دولار -
هل اغلق المائدة
452
01:05:50,013 --> 01:05:52,099
لا -
453
01:05:55,395 --> 01:05:58,524
اخبر لوبي لتأتي هنا -
حسنا -
454
01:06:02,654 --> 01:06:07,327
الحظ يبتسم لك الليلة -
هل سنقسم هذا المال معا ؟
455
01:06:17,382 --> 01:06:20,094
آنسة كندي -
هاتي فودكا مارتيني -
456
01:06:20,177 --> 01:06:22,889
.....لماذا لم تطلب من -
بحالة غير ممزوج -
457
01:06:36,323 --> 01:06:39,202
انتي محترفة جدا -
اعتادت ان اعمل هنا -
458
01:06:39,285 --> 01:06:44,334
هل اكسب ام اخسر ؟ -
اخسر ولكن ليس بالكثير -
459
01:06:46,795 --> 01:06:51,468
فودكا مارتيني -
بحالة غير ممزوج
460
01:06:51,551 --> 01:06:53,804
ليكن -
461
01:06:53,888 --> 01:06:57,601
يبدو ان حظك قد تغير -
هل ارسلكي لهذا ؟ -
462
01:06:57,851 --> 01:07:03,233
وان استوضح عنك -
ربما من الاحسن ان اكف الليلة عن اللعب -
463
01:07:06,321 --> 01:07:12,412
يجب ان تخرج مباشرة من هنا -
اذهب الي المطار ولا تعد -
464
01:07:17,043 --> 01:07:20,923
اين سانشيز ؟ -
فوق في مكتبة -
465
01:07:21,006 --> 01:07:25,804
انة يخطط لحفلة كبيرة -
لرجال شرق آسيا ليلة غد -
466
01:07:25,888 --> 01:07:28,433
ماذا اخبرتية -
عن ويفكرست ؟ -
467
01:07:28,516 --> 01:07:31,437
لا شيء . اذهب الآن -
468
01:07:34,649 --> 01:07:38,029
خذيني الية -
انت ؟ ستتسبب في قتلنا -
469
01:08:04,814 --> 01:08:08,360
مساء الخير سيدي , من هنا لو سمحت -
470
01:08:11,197 --> 01:08:15,744
ارسلوا لنا دولار , ارسلوا 50 سنتا ارسلوا لنا ما استطعتوا -
471
01:08:15,828 --> 01:08:20,334
لدينا عرض خاص جدا , ايها الرجال -
انتم يا من هناك مع البيرة والفشار
472
01:08:20,417 --> 01:08:24,464
لحظة واحدة رجاء . هذة النهاية وقريبا -
473
01:08:24,548 --> 01:08:29,638
هذا الكتاب بيع باكثر من ربع مليون نسخة -
474
01:08:29,721 --> 01:08:33,518
من يتبرع بـ 100 دولار واكثر -
475
01:08:33,601 --> 01:08:37,231
ينال كتابي بتوقيعي -
476
01:08:37,314 --> 01:08:39,818
منظر رائع -
477
01:08:39,943 --> 01:08:45,992
قيمتة 49.95 وتحصلون علية مجانا -
478
01:08:46,076 --> 01:08:49,664
بوند . جيمس بوند -
اجلس من فضلك -
479
01:08:49,747 --> 01:08:51,833
اننا بحاجة لمعونتكم , بوركتم -
480
01:09:03,223 --> 01:09:05,935
حسنا - رجل كثير السفر -
481
01:09:06,936 --> 01:09:09,565
نجحت الليلة بالقمار -
482
01:09:09,648 --> 01:09:12,318
كان لدي شعور بان حظي سيتغير -
483
01:09:12,402 --> 01:09:17,074
حسنا , مقامر حكيم الذي -
متي ينهي حظة
484
01:09:17,158 --> 01:09:20,746
لماذا هذا ؟ -
في عملي يجب ان تكون مستعدا للمجهول -
485
01:09:20,829 --> 01:09:23,875
وما هو عملك ؟ -
486
01:09:23,958 --> 01:09:26,837
اساعد الناس زوي المشاكل -
487
01:09:26,921 --> 01:09:31,468
حلال مشاكل -
انا اقضي علي المشاكل -
488
01:09:45,028 --> 01:09:49,825
هل انت هنا في عمل ؟ -
لا , انا عاطل مؤقتا -
489
01:09:50,869 --> 01:09:52,955
اعتقدت انني ممكن ان اجد عمل هنا -
490
01:09:53,038 --> 01:09:58,045
نيل فرصة عمل هنا صعب جدا -
491
01:09:58,128 --> 01:10:03,135
علي المرء ان يبرهن موهبة فريدة -
لا توجد عند الموجودين هنا
492
01:10:05,054 --> 01:10:08,141
حسنا , هذا ليس صعبا -
493
01:10:09,351 --> 01:10:13,022
سيد بوند , انت لديك شجاعة كبيرة -
494
01:10:13,106 --> 01:10:17,195
لتأتي الي هنا , لمكاني -
من غير توصيات
495
01:10:17,278 --> 01:10:20,574
حاملا مسدسا -
وتصرف نقودا كثيرة
496
01:10:20,657 --> 01:10:25,789
ولكن يجب ان تعرف شيئا -
لا احد شاهدك وانت تأتي الي هنا
497
01:10:25,873 --> 01:10:28,543
لذلك لن يشاهدك احد وانت تخرج من هنا -
498
01:10:30,420 --> 01:10:36,052
سيد سانشيز , قد اكون مفيدا جدا -
لرجل في مثل وضعك
499
01:10:36,136 --> 01:10:40,725
وانا افهم انك تكرم -
من اخلص لك
500
01:10:43,813 --> 01:10:48,026
ساحتفظ بهذا لعدة ايام -
وسنتكلم مرة اخري
501
01:10:48,110 --> 01:10:52,616
وانت لاتحتاج ان تحمل مسدس في ايستموس -
المدينة آمنة جدا
502
01:10:52,699 --> 01:10:57,539
في نفس الوقت , ارحب بك دوما -
في الكازينو
503
01:11:06,217 --> 01:11:08,303
استعلموا عنة -
504
01:11:11,182 --> 01:11:14,603
ماذا وجدت عنة ؟ -
هناك زجاج مسلح بسمك 2 بوصة -
505
01:11:14,686 --> 01:11:17,815
يلزمني مدفع للوصول الية -
506
01:11:33,544 --> 01:11:38,092
سيد بوند , لقد وصل عمك -
فتحت لة جناحك
507
01:11:40,637 --> 01:11:43,682
شكرا لك -
ليلة سعيدة -
508
01:11:47,437 --> 01:11:51,359
عمك ؟ -
دعنا نجعلة لقاءا عائليا لائقا -
509
01:11:51,442 --> 01:11:54,363
اعطني مسدسك -
510
01:12:17,059 --> 01:12:19,562
ابقي هنا -
511
01:12:37,836 --> 01:12:41,383
بربك 007 -
كيو ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ -
512
01:12:41,466 --> 01:12:44,220
كان باستطاعتي قتلك -
حسنا , انا في اجازة -
513
01:12:44,303 --> 01:12:47,349
فكرت بالمرور للاستفسار عنك -
514
01:12:47,432 --> 01:12:49,518
هل انت بخير ؟ -
طبعا -
515
01:12:49,602 --> 01:12:53,440
كيف وجدتني ؟ -
مونيبيني . قلقة عليك
516
01:12:53,523 --> 01:12:57,278
لا مكان لك . عد للوطن -
لا تكن احمق , 007 -
517
01:12:57,362 --> 01:13:01,075
انا اعرف بالضبط ما انت بصددة هنا -
وسوف تحتاج الي مساعدتي
518
01:13:01,158 --> 01:13:05,331
لو لم يكن فرع كيو -
لكنت انت ميت منذ زمن
519
01:13:06,123 --> 01:13:08,877
كل المطلوب لرجل في اجازة -
520
01:13:08,960 --> 01:13:14,175
ساعة منبة متفجرة , من يستعملها لا يفيق -
521
01:13:14,259 --> 01:13:18,306
معجون اسنان مفجر لاستخدام اقتصادي
522
01:13:18,389 --> 01:13:22,228
مواد متفجرة بلاستيكية حديثة -
مواد متفجرة بلاستيكية لا تضر بي
523
01:13:25,649 --> 01:13:28,820
فكرت انة ربما يجب تنظيف القذارة -
524
01:13:29,779 --> 01:13:33,617
بام , هذا هو كيو عمي -
عمي , هذة هي سيدة كندي , ابنة عمي
525
01:13:33,701 --> 01:13:37,039
نحن اقارب -
تشرفنا -
526
01:13:37,122 --> 01:13:38,958
انتبة 007 -
527
01:13:41,086 --> 01:13:44,507
الآن , انها تبدو كا كاميرا عادية , اليس صحيحا ؟ -
528
01:13:44,590 --> 01:13:49,805
ما نوع الفيلم الذي تستخدمة ؟ 120 ؟ -
لا 220 سرعة عالية -
529
01:13:50,556 --> 01:13:56,397
هذة بندقية مشخصة -
وهذا قاريء نظري لكف اليد
530
01:13:56,481 --> 01:14:03,531
لو وصلت القاع بهذا الشكل -
بعد ان ابرمجها
531
01:14:07,119 --> 01:14:09,873
انت فقط الذي يمكنة استخدامها -
532
01:14:09,957 --> 01:14:12,668
ابتسامة , يا اولاد -
لا تستخدمي الفلاش -
533
01:14:18,885 --> 01:14:23,015
لا تبشي في مالا تفهمي فية -
كان يمكنك قتلة بسهولة
534
01:14:23,099 --> 01:14:24,559
هذا غريب -
535
01:14:27,229 --> 01:14:32,861
هيا نذهب لنرتاح كلنا -
غدا ينتظرنا يوم صعب
536
01:14:32,945 --> 01:14:37,200
تصبح علي خير , كيو -
احلام سعيدة , سيد بوند -
537
01:14:42,499 --> 01:14:44,877
اتمني ان لا تشخر , كيو -
538
01:14:50,426 --> 01:14:53,180
كلكم تعرفون ترومان لودج -
539
01:14:53,263 --> 01:14:56,726
وهذا رجل الأمن الرئيسي -
كولونيل هيلر
540
01:15:01,023 --> 01:15:05,112
هذة لحظة تاريخية -
يلتقي الشرق مع الغرب
541
01:15:05,195 --> 01:15:08,533
تجار مخدرات عالم الاجرام كلة -
542
01:15:11,996 --> 01:15:14,124
علاوة زيادة -
543
01:15:14,207 --> 01:15:19,297
عملك انتهي . خذي كيو و طيرا من هنا -
ساعود وحدي
544
01:15:19,380 --> 01:15:21,842
اريد البقاء -
545
01:15:21,925 --> 01:15:23,594
لا -
546
01:15:23,678 --> 01:15:26,264
وحدي , اعمل احسن -
547
01:16:43,991 --> 01:16:49,039
في هذا العمل , نفقد كثيرا -
واناس كثيرون يمدون ايديهم
548
01:16:49,122 --> 01:16:52,585
بكلمات اخري رشوة -
تماما -
549
01:16:52,669 --> 01:16:54,922
اخذ الاشياء مني من الجيب -
550
01:16:57,300 --> 01:17:03,099
وانتم تدفعون والكل ينال اجرة -
551
01:17:04,684 --> 01:17:10,400
تشترون رئيس بلدية -
وقائد شرطة وجنرال
552
01:17:13,654 --> 01:17:18,578
ورئيس . وتنهضون يوما -
فتجدوا الدولة كلها ملككم
553
01:17:18,661 --> 01:17:24,293
عندئذ يمكنكم ان تاخذوا ما تريدون . بنكا -
كازينو قمار , امتياز لشركة طيران
554
01:17:24,377 --> 01:17:27,381
لماذا ؟ بسيط
555
01:17:27,464 --> 01:17:31,720
انة من الاسهل علي السياسيين -
اخذ الفضة عن الرصاص
556
01:17:31,803 --> 01:17:36,392
عندنا امبرطورية مخفاة -
من شيلي الي الاسكا
557
01:17:38,437 --> 01:17:43,193
ما الذى اريد ان افعلة ايها السادة -
ان اجعلكم جزء من هذة الامبرطورية
558
01:17:43,276 --> 01:17:46,280
وان يصبح المحيط الهادي بحرنا -
559
01:17:48,992 --> 01:17:52,413
الذي امامكم هو تقرير عن كثافة السكان -
560
01:17:52,497 --> 01:17:58,588
يشطر منطقتكم -
وفقا للسن والانتماء الاجتماعي والاقتصادي
561
01:17:58,672 --> 01:18:03,636
كما ترون بوضوح -
هناك وجود امكانية لطلب هائل
562
01:18:03,720 --> 01:18:07,016
لو طبقنا سياسة تسويق عدوانية -
563
01:18:07,099 --> 01:18:13,858
كما في الولايات المتحدة , سيد سانشيز مستعد -
ان يعرض علي كل واحد منكم حقوقا احتكارية
564
01:18:13,941 --> 01:18:17,822
ثمنها 100 مليون دولارا للمنطقة -
565
01:18:18,906 --> 01:18:25,540
ستعرفون ان هذا يبلغ 20 -
مليونا للطن , سيد تان
566
01:18:44,773 --> 01:18:49,780
نضمن الجودة والسعر -
طوال 5 سنيين
567
01:18:49,863 --> 01:18:57,081
سيد سانشيز , فعند مجيئنا -
اكلنا جيدا , وسمعنا قصصا كثيرة جيدة
568
01:18:57,165 --> 01:19:02,046
لكن قبل ان ادفع اي شيء -
اريد ان اري ادوات
569
01:19:02,129 --> 01:19:06,719
سيد كوينج , انت لا تدفع -
علي الادوات
570
01:19:06,802 --> 01:19:09,973
انت تدفع للكفالة -
الشخصية والحماية
571
01:19:10,056 --> 01:19:16,732
بالتأكيد اذا كنت ستستثمر 100 مليون -
سيعوزك ضمانات قبل التوظيف
572
01:19:18,025 --> 01:19:25,118
انت محق . ولم لا ؟ غدا سأخذكم -
الي مركز التوزيع الرئيسي
573
01:19:28,873 --> 01:19:31,376
هذا هو -
574
01:19:32,335 --> 01:19:36,007
وداعا , كيو شكرا علي كل ما فعلتة -
ماذا ؟ -
575
01:19:37,133 --> 01:19:43,141
انت رجل ميدان رائع -
الآن سافر . ساراك بلندن
576
01:19:49,942 --> 01:19:53,655
لا اعمال ذيادة -
حان الوقت للمتعة
577
01:19:53,738 --> 01:19:57,243
ايها السادة , متعوا انفسكم
578
01:20:11,553 --> 01:20:14,390
كوينج .... يبدوا انة يحب المشاكل -
579
01:20:14,474 --> 01:20:16,768
لماذا ستريهم المختبرات ؟ -
580
01:20:16,852 --> 01:20:20,899
لا تقلق -
انة لن يكشف العملية
581
01:20:44,513 --> 01:20:47,183
صاحب المعالي الرئيس لوبز --
582
01:20:47,266 --> 01:20:49,227
هكتور , ماذا يحدث ؟ -
583
01:20:50,270 --> 01:20:52,231
كيف حالك ؟ -
584
01:21:06,166 --> 01:21:11,423
هناك خطأ في الشيك خاصتي -
انظر الية . انة بنصف المبلغ المعتاد
585
01:21:11,506 --> 01:21:16,304
لقد كنت هادئا ....عندما اتحبست
586
01:21:16,388 --> 01:21:20,518
تذكر -
انت رئيس فقط .....للحياة
587
01:22:47,966 --> 01:22:50,344
كوينج خذ سلاحة -
588
01:22:55,809 --> 01:22:58,980
لمن البندقية المشخصة ؟ -
جيمس بوند -
589
01:23:03,402 --> 01:23:06,531
هذا ملك جلالة الحكومة -
كيف حصلت علية ؟ -
590
01:23:06,615 --> 01:23:08,951
اذهب للجحيم -
من اعطاك الاوامر بقتل سانشيز ؟ -
591
01:23:09,035 --> 01:23:14,083
لا احد . انة عميل مستقل . لدى تعليمات -
باحضارة حيا او ميتا
592
01:23:14,166 --> 01:23:16,711
اننا من شعبة مخدرات هونج كونج ايها الوغد -
593
01:23:16,795 --> 01:23:20,299
سيأخذنا سانشيز -
لقلب عمليتة
594
01:23:20,383 --> 01:23:22,803
اني انظم هذا منذ سنين -
595
01:23:22,886 --> 01:23:26,933
نأمل ان تكون مناورتك -
لم ترعبة
596
01:23:30,897 --> 01:23:36,112
اطلقوني خارج هذة الاشياء المدمية -
لا , انت في جميع الاحوال خاسر -
597
01:23:36,195 --> 01:23:38,782
ساعيدك الي لندن -
598
01:23:44,831 --> 01:23:46,125
اتركية -
لا -
599
01:23:46,208 --> 01:23:47,543
هيا -
600
01:23:58,683 --> 01:24:01,061
اوقف النار -
601
01:24:09,363 --> 01:24:11,867
لا تدعيهم يمسكوا بكي حية -
602
01:24:54,756 --> 01:24:57,593
مازال حيا -
603
01:24:59,178 --> 01:25:02,224
ماذا كان هذا ؟ من الذي ارسلك ؟ -
604
01:25:05,770 --> 01:25:07,856
سيانيد -
605
01:26:18,824 --> 01:26:20,910
اهلا يا رفيق -
606
01:26:28,086 --> 01:26:32,175
كيف تشعر ؟ -
ساعيش -
607
01:26:32,258 --> 01:26:35,596
لوبا , ارجوكي -
608
01:26:38,892 --> 01:26:42,939
الويفكرست ستصل الليلة . كريست قادم هنا -
609
01:26:43,022 --> 01:26:46,276
لا لا ساتصل بك ثانية -
بدرو , احضر لي بعض القهوة
610
01:26:46,360 --> 01:26:48,154
حسنا -
611
01:26:50,866 --> 01:26:53,786
ارجوكي يا دميتي -
612
01:27:03,382 --> 01:27:07,346
حسنا ..... كلانا كان قريبا البارحة -
613
01:27:07,429 --> 01:27:10,934
جئت في وقتك -
كان الامر سيصبح سيئا
614
01:27:11,017 --> 01:27:13,520
من كانوا ؟ -
طاقم قتلة مستقل -
615
01:27:13,604 --> 01:27:15,773
ماذا كانوا يريدون منك ؟
616
01:27:15,857 --> 01:27:19,779
احدهم يجب ان يكون -
تعرف علي في الكازينو
617
01:27:21,406 --> 01:27:25,286
خافوا ان احذرك -
فافسد عليهم خططهم
618
01:27:25,369 --> 01:27:28,582
اذن انت عرفتهم ؟ -
619
01:27:28,665 --> 01:27:33,922
اعتدت ان اعمل في الحكومة البريطانية -
كان لنا ملفات عن اشخاص مثلهم
620
01:27:34,005 --> 01:27:36,467
عميل بريطاني -
قهوة سيدي -
621
01:27:36,550 --> 01:27:38,636
عرفت ذلك -
622
01:27:38,720 --> 01:27:40,806
شكرا -
623
01:27:40,889 --> 01:27:44,060
انت ممتن -
624
01:27:44,144 --> 01:27:49,400
هؤلاء الاشخاص .....حاولوا قتلي -
من يريد القيام بذلك ؟ -
625
01:27:49,484 --> 01:27:52,238
احدا ما قريبا منك -
حليب ؟ سكر ؟ -
626
01:27:52,321 --> 01:27:54,741
لا -
627
01:27:54,824 --> 01:27:57,912
هل اخبروك ؟ -
ارشدوهم جيدا -
628
01:27:57,995 --> 01:28:01,625
ارشدوا عن طريق شخصا ما بالداخل -
629
01:28:02,751 --> 01:28:05,880
هل زكروا اسماء ؟ -
لا -
630
01:28:09,719 --> 01:28:16,060
فقط انهم توقعوا الحصول علي -
مبلغ كبير نقدا من شخص يصل الليلة لايستموس
631
01:28:18,021 --> 01:28:20,274
هل تشك باحد ؟ -
632
01:28:20,358 --> 01:28:23,820
%الكل في منطقتي مخلص 100
633
01:28:23,904 --> 01:28:30,371
عندئذ ليس لديك ما تقلق علية -
يجب ان اذهب لاقابل بعض الناس -
634
01:28:30,454 --> 01:28:33,208
استريح هنا -
يجب ان ارجع لفندق -
635
01:28:33,291 --> 01:28:37,547
لا , تذهب الي الفندق -
وفر نقودك
636
01:28:37,630 --> 01:28:40,759
ابقي هنا . وتمتع بضيافتي -
637
01:28:40,843 --> 01:28:44,139
لوبي , ارية الطريق السهل لاعلي , لوسمحتي -
638
01:29:01,244 --> 01:29:05,166
لن تصدق من هذ الرجل -
639
01:29:06,793 --> 01:29:10,006
عميل بريطاني سابق -
640
01:29:10,089 --> 01:29:14,470
كيف عرفت ذلك ؟ -
لاني اعرف اشياء -
641
01:29:15,721 --> 01:29:19,727
اريد ان اقابل باخرة كريست الليلة -
احتاج لدستة من الرجال
642
01:29:19,810 --> 01:29:22,522
هل هناك مشكلة مع كرست ؟ -
643
01:29:22,605 --> 01:29:25,860
سوف نري -
واحضر لوبي . لقد كانت هناك
644
01:29:25,943 --> 01:29:28,947
لن يستطيع الكذب امامها -
645
01:29:31,951 --> 01:29:35,831
ماذا تفعل ؟ -
يجب ان استفيد بضيافة سانشيز -
646
01:29:35,914 --> 01:29:38,167
اخبرك بان تبقي -
وانت تبحث عن المشاكل
647
01:29:38,251 --> 01:29:42,339
لا داعي لتدخلك -
اعطيني 5 دقائق وأبدأي بالصراخ
648
01:29:42,423 --> 01:29:46,929
جيمس , انصت الي . هناك حراس -
في كل مكان لن تنجح ابدا
649
01:29:58,778 --> 01:30:00,738
صباح الخير , معذرة -
650
01:30:04,493 --> 01:30:06,413
شكرا -
651
01:30:11,002 --> 01:30:11,795
آنستي -
652
01:30:16,050 --> 01:30:18,428
آنستي , آنستي -
653
01:30:19,137 --> 01:30:21,682
انا ذاهبة للنسوق . لن اتأخر -
654
01:30:21,766 --> 01:30:25,145
ارجوكي لا تذهبي -
سيد سانشيز قال
655
01:30:42,877 --> 01:30:49,302
لم ادخن منذ 5 سنوات -
لا تقلقي 007 يعود دائما -
656
01:30:52,389 --> 01:30:54,767
جيمس -
اخبرتك ان ترحل كيو -
657
01:30:54,851 --> 01:30:57,688
لن نستطيع الذهاب من غير -
ان نعرف ماذا حدث
658
01:30:57,771 --> 01:31:01,318
جهز حقيبتك -
مالذي حدث لك بحق الجحيم ؟
659
01:31:01,401 --> 01:31:06,992
كوينج و فريقة الذين كانوا من العملاء الانجليز -
ماتوا . وسانشيز حي
660
01:31:07,075 --> 01:31:09,745
رأيتك في مكتب هيلر -
انتي تعملين معهم
661
01:31:09,829 --> 01:31:10,746
لا -
662
01:31:10,830 --> 01:31:14,126
اريد الحقيقة -
هذة هي الحقيقة -
663
01:31:14,209 --> 01:31:17,714
سانشيز اشتري -
اربعة صواريخ من الكونتراس-
664
01:31:17,797 --> 01:31:21,427
هدد باسقاط طائرة -
اذا ضايقتة وكالة مكافحة المخدرات
665
01:31:21,511 --> 01:31:25,641
ما شأنك بهيلر ؟ -
فليكس اعطاني رسالة عند زواجة -
666
01:31:25,724 --> 01:31:30,314
تحصن هيلر -
اذا اعاد صوارخ ستينجيرز
667
01:31:31,273 --> 01:31:34,110
هل وافق علي الصفقة ؟ -
668
01:31:34,194 --> 01:31:36,530
نعم -
669
01:31:36,614 --> 01:31:42,538
و عندئذ انت فقدت سانشيز , و هيلر -
خاف وقال ان الصفقة ملغاة
670
01:31:42,621 --> 01:31:47,127
و سأموت لو رآني ثانية -
671
01:31:47,211 --> 01:31:51,383
هناك اهم -
من ان تكون رحلة انتقامك الشخصي
672
01:31:55,847 --> 01:31:58,392
الوضع صعب -
673
01:31:59,435 --> 01:32:02,898
سانشيز ثلث وسائل الامن -
674
01:32:04,567 --> 01:32:07,779
لن تحصل علي فرصة اخري لتطلق الرصاص علية -
675
01:32:12,953 --> 01:32:15,039
ليس علينا ان نفعل -
676
01:32:17,292 --> 01:32:22,131
قابليني عند مدير المطار -
بعد ساعتين . كيو احضر الرولز رويز للواجهة
677
01:32:22,215 --> 01:32:23,925
نعم , سيدي
678
01:32:25,260 --> 01:32:27,305
سيد بوند -
679
01:32:27,388 --> 01:32:31,226
سيد مونتلو نجو -
انا اسحب المال
680
01:32:55,258 --> 01:32:58,095
حسنا ؟ خذني الي الجسر -
681
01:33:03,894 --> 01:33:08,650
شكرا , كابتن ساتولي القيادة الآن -
انتي ؟ هل انتي موجة الميناء ؟ -
682
01:33:08,734 --> 01:33:14,116
لا انا سكرتيرتة -
المركب تحت امرك , سيدي ..... سيدتي -
683
01:33:29,177 --> 01:33:32,974
اليس سريعا جدا ؟ -
اتريد انت التوجية ؟ -
684
01:33:33,057 --> 01:33:35,936
خذ عجلة القيادة -
685
01:33:44,238 --> 01:33:46,366
للخلف بكامل السرعة -
686
01:33:52,332 --> 01:33:57,005
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ -
موجة الميناء كان مجنونا -
687
01:34:32,218 --> 01:34:36,473
الاجدر بكي الطيران لو كنت مكانك -
لقد نفذت المهمة -
688
01:34:47,988 --> 01:34:52,160
فرانس ! يالها من مفاجأة -
لم اتوقع قدومك هنا
689
01:34:52,244 --> 01:34:55,206
نعم احب المفاجآت -
690
01:34:59,003 --> 01:35:02,340
يبدو انك تواجة -
مشاكل كثيرة مؤخرا
691
01:35:02,424 --> 01:35:06,179
حسنا , تلقينا موجة ميناء مجنون -
692
01:35:06,262 --> 01:35:12,604
دعنا نتكلم عن المال الذي تدين بة لي -
لماذا لا نتكلم بالداخل ؟ -
693
01:35:18,778 --> 01:35:23,368
هل لدية خزنة ؟ -
ليس هنا ربما تحت -
694
01:35:23,451 --> 01:35:25,370
القوا نظرة -
695
01:35:37,761 --> 01:35:42,309
هل انا علي صواب ؟ انة تزلج علي الماء -
خلف الطائرة , وقفز عليها
696
01:35:42,393 --> 01:35:45,688
لا , لا . هو كان .... اوة -
697
01:35:45,772 --> 01:35:49,735
حسنا , ياة -
لقد القي بالطيارين الي الخارج وطار بعيدا
698
01:35:50,653 --> 01:35:52,739
كطائر صغير -
699
01:36:02,502 --> 01:36:04,588
! السكين -
700
01:36:21,819 --> 01:36:23,363
بدرو -
701
01:36:38,340 --> 01:36:43,639
هل ساخترع قصة مثل هذة ؟ -
يجب ان تكوني رأيتي شيئا
702
01:36:54,737 --> 01:36:58,492
اين 007 ؟ -
هو قادم -
703
01:37:11,175 --> 01:37:17,141
هذا ليس مالي . اقسم -
صحيح , صديقي . انة ملكي -
704
01:37:20,771 --> 01:37:23,733
اتظنني احمق ؟ -
705
01:37:23,816 --> 01:37:27,905
خيبت ظني , واستخدمت مالي -
لتدفع بة لشخص ما لقتلي ؟
706
01:37:27,989 --> 01:37:31,952
اتحتاجة لهذة الدرجة ؟ لذلك خذة -
707
01:37:34,288 --> 01:37:38,210
ماذا تفعل ؟ -
انتظر ! دعنا نتكلم
708
01:37:38,294 --> 01:37:41,423
! هذا ليس مالي -
709
01:37:42,257 --> 01:37:44,009
! لا -
710
01:37:45,053 --> 01:37:47,139
لا ماذا -
711
01:37:48,098 --> 01:37:50,935
هذا يؤلم ! ارجوك -
712
01:37:51,019 --> 01:37:53,689
لا -
713
01:37:54,940 --> 01:37:57,736
ماذا انت فاعل ؟ -
714
01:38:08,166 --> 01:38:11,086
ارجوك , فرانس ..... لا -
715
01:38:26,690 --> 01:38:30,111
ماذا بخصوص المال رئيسي ؟ -
716
01:38:31,196 --> 01:38:32,990
اغسلة -
717
01:38:50,137 --> 01:38:53,559
هنا نفترق -
ساراكما في ميامي
718
01:38:53,642 --> 01:38:58,106
ألن تأتي ؟ -
لا . ساكون بمأمن اذا عملت بمفردي -
719
01:39:11,248 --> 01:39:14,169
تعالي عزيزتي -
720
01:39:22,430 --> 01:39:25,141
الي اللقاء -
721
01:39:28,813 --> 01:39:32,776
ماهذا ؟ -
ثياب بوند . كانوا بالتنظيف -
722
01:39:49,548 --> 01:39:52,010
يؤسفني ان اوقظك اخي -
723
01:39:57,016 --> 01:40:00,688
اعتقدت بانك تريد ان تعرف -
بان معلوماتك جنت ثمارا
724
01:40:00,771 --> 01:40:04,776
امسكت الخائن -
واحد فقط ؟ -
725
01:40:05,819 --> 01:40:10,576
ماذا تعني ؟ -فقط اعتقدت ان -
726
01:40:10,659 --> 01:40:15,666
ليس احد من الغباء كفاية -
ليحاول تصفيتك وحدة
727
01:40:25,512 --> 01:40:30,351
اريدك ان تأتي معي غدا -
اين ستذهب ؟ -
728
01:40:30,435 --> 01:40:34,565
انها مفاجأة -
سوف تحبها
729
01:40:47,874 --> 01:40:52,589
جيمس , لماذا عدت ثانية ؟ -
ليس جيدا ان تكوني هنا لوبي -
730
01:40:52,672 --> 01:40:57,554
لا تقلق . فرانس يتعشي -
مع الصينيين
731
01:40:57,637 --> 01:41:03,103
اين سيأخذني غدا ؟ -
سيريهم مكانا لااعرفة -
732
01:41:03,186 --> 01:41:07,149
جيمس , لا تذهب . انا خائفة -
ماذا سيحدث لنا ؟
لا تقلقي -
733
01:41:07,233 --> 01:41:10,779
عندما ينتهي هذا كلة -
ساهتم باعادتك للوطن
734
01:41:10,863 --> 01:41:16,370
وطن ؟ استغرقني الخروج 15 سنة -
من هناك ! انا لا اريد انا اعود للوطن
735
01:41:17,413 --> 01:41:21,835
هل من الممكن ان نرحل معا ؟ -
سأكون آمنة معاك
736
01:41:26,508 --> 01:41:29,804
لا , لوبي . لا اعتقد هذا -
هذا لن ينفع
737
01:41:29,887 --> 01:41:32,975
وكيف نعرف مادمنا لم نجرب ؟ -
738
01:41:39,233 --> 01:41:42,195
اعتقد انهذا سينجح تماما -
739
01:41:49,413 --> 01:41:52,167
حسنا . سافتح -
740
01:41:54,795 --> 01:42:00,552
سيدة كندي , لقد رأيتك بالكازينو -
مع جيمس , نحتاج ان نتكلم علي انفراد
741
01:42:00,636 --> 01:42:03,682
لاتقلقي . هو معي -
جيمس في خطر -
742
01:42:03,765 --> 01:42:07,103
سانشيز ليس احمقا -
انة يتحري عنة
743
01:42:08,146 --> 01:42:12,068
اذا وجدوا اي شك -
هو في أمان انة خارج البلد -
744
01:42:12,151 --> 01:42:16,323
لا انتي لا تفهمي -
انة كان معي الليلة الماضية
745
01:42:19,410 --> 01:42:24,250
في منزل سانشيز ؟ -
فرانس اخدة في رحلة منذ ساعة -
746
01:42:24,334 --> 01:42:29,507
اذا حدث لة اي سوء , لا اعرف -
ماذا سافعل . انا احب جيمس
747
01:42:29,590 --> 01:42:36,099
يجب ان تذهبي قبل ان يكتشفوا -
لا تخافي . سا افكر بشيء ما
748
01:42:36,182 --> 01:42:40,897
انا احب جيمس كثيرا -
لا امل في ان اساعدك
749
01:42:40,980 --> 01:42:44,068
لا تحكمي علية بتشدد عزيزتي -
750
01:42:44,151 --> 01:42:50,034
رجل المهمات يجب ان يستخدم اي وسيلة -
للوصول الي هدفة
751
01:42:50,117 --> 01:42:52,412
! هراء -
752
01:43:05,596 --> 01:43:10,018
خرج بوند مع القافلة . سيارتان وجيب -
تتجة الجيب شمالا للطريق السريع
753
01:43:10,102 --> 01:43:12,480
تلقيت هذا كيو -
حول
754
01:43:21,825 --> 01:43:24,412
ماذا تفعلون بطائرتي ؟ -
755
01:43:24,495 --> 01:43:27,750
تجديد . سانشيز امر بذلك -
756
01:43:30,169 --> 01:43:33,048
لابد لي من طائرة -
اين يمكن ان استأجر واحدة ؟
757
01:43:33,132 --> 01:43:36,052
لاشيء آنستي -
لا يوجد طائرات
758
01:43:46,900 --> 01:43:51,489
لقد احضرت صواريخ ستينجير -
من الآن وصاعدا اريدها بجانبي
759
01:44:22,655 --> 01:44:28,954
لقد بدأنا هذا المكان بصرامة للتغطية -
لكن بروفيسور جو حولة لمنتجع مربح
760
01:44:52,318 --> 01:44:55,614
مرحبا بكم -
من هذا الطريق لو سمحتم
761
01:44:55,698 --> 01:44:59,119
انا مضطر ان اسألكم -
ان تضعوا واحدة من هذة الكمامات
762
01:44:59,202 --> 01:45:03,833
هذا لسلامتكم الشخصية -
لذلك انا متاكد انكم ستفهمون
763
01:45:03,917 --> 01:45:08,256
لا نريد لا فضل زبائنا -
الادمان علي المخدرات
764
01:45:10,008 --> 01:45:12,803
من هذا الطريق , ايها السادة -
765
01:45:49,518 --> 01:45:54,274
منتجنا يذوب تماما -
بالوقود العادي
766
01:45:54,357 --> 01:45:57,403
يجعلة من المستحيل اككتشافها -
767
01:46:02,076 --> 01:46:06,290
كيف تعاد الي طبيعتها ؟ -
انت تريدنا ان نخبرك عن اسرارنا ؟ -
768
01:46:06,373 --> 01:46:10,879
قبل ان نتشارك ؟ -
خذهم للمختبر
769
01:46:10,962 --> 01:46:13,674
من هذا الطريق ايها السادة -
770
01:46:23,813 --> 01:46:28,777
من هذا الرجل الجديد ؟ -
شخص ما قد ينفع
771
01:46:35,536 --> 01:46:37,622
شكرا -
772
01:46:40,376 --> 01:46:43,463
هل يمكن ان اساعدك -
عندي مفاجأة للبروفيسور جو -
773
01:46:43,547 --> 01:46:47,468
آسف . لا زوار هذا الاسبوع -
قطعت كل هذا الطريق من ويتشتا فولس -
774
01:46:47,552 --> 01:46:50,305
اناآسف -
فولكس سيسترجعون ما تبرعوا بة اذا عدت -
775
01:46:50,389 --> 01:46:53,017
نحن نريد البروفيسور جو -
ليقبلهم شخصيا
776
01:46:55,103 --> 01:46:59,234
يمكنكم ازالة -
الاقنعة الآن , ايها السادة
777
01:46:59,317 --> 01:47:02,238
حسنا , هل اتفقنا ؟ -
778
01:47:04,950 --> 01:47:09,372
الشروط هي 100 مليون بسندات دين
779
01:47:09,455 --> 01:47:13,461
من كل واحد منكم -
مرحبا -
780
01:47:22,973 --> 01:47:26,311
بروفيسور جو ! هل انت حقيقي -
781
01:47:27,354 --> 01:47:29,857
هذا رائع -
782
01:47:29,941 --> 01:47:34,655
تمت اعادتة بدقة مطلقة -
واعيدت لة صفاتة الاصلية
783
01:47:34,738 --> 01:47:39,077
اهذا لي ؟ -
كدت انسي . انا منفعلة جدا الآن -
784
01:47:40,162 --> 01:47:44,001
خبريني , طفلتي , الم تفكري ابدا -
بالدراسة هنا ؟
785
01:47:44,084 --> 01:47:48,882
هل هذا ممكن ؟ -
تعالي لنري اذا كنتي مؤهلة -
786
01:47:48,965 --> 01:47:51,802
نخب شراكة مستمرة -
787
01:47:51,886 --> 01:47:56,851
ما النسق ؟ -
بسيط جدا , هونورتو , ارهم لو سمحت -
788
01:47:56,934 --> 01:48:01,148
%مزيج من 18
من الكوكايين ووقود عادي
789
01:48:01,941 --> 01:48:04,652
فقط ابقي هاديء -
790
01:48:27,641 --> 01:48:31,771
ارساليتكم الاولي -
تشحن بواسطة اربعة شاحنات
791
01:48:31,855 --> 01:48:34,566
مرحبا عزيزتي -
792
01:48:35,693 --> 01:48:37,612
رجاء انضمي الي -
793
01:48:38,905 --> 01:48:41,117
! وووة -
794
01:48:43,036 --> 01:48:46,832
هذا ملجأي المتواضع -
بعيدا عن ترهات العالم
795
01:48:46,916 --> 01:48:50,212
غرفة التأمل الروحي الخاصة بك -
796
01:48:50,295 --> 01:48:54,759
بنيت من الاحجار المقدسة -
من المعبد الاصلي
797
01:48:57,179 --> 01:49:03,437
بنيتها محصنة من الزلازل -
حتي لا يزعج احد تأملنا الروحي
798
01:49:06,942 --> 01:49:11,156
احضرت لك مفاجأة اخري -
احب المفاجآت . اين هي ؟ -
799
01:49:22,087 --> 01:49:24,381
انظر , أليس هذا من الضروري-
800
01:49:26,843 --> 01:49:29,763
اعطني المفتاح -
801
01:49:41,946 --> 01:49:44,116
بوركتي -
802
01:49:44,449 --> 01:49:47,453
ارساليتكم الشهرية -
ستنقل بواسطة ناقلة بترول بحرا
803
01:49:47,537 --> 01:49:52,460
سنرسل رجلنا الكيميائي -
للاشراف علي نسق التغيير
804
01:49:52,543 --> 01:49:56,131
ستحتفظ بالغاز ....علاوة -
805
01:49:57,508 --> 01:50:02,515
و لو حدثت مشكلة بالجمرك , فلا يوجد ادلة -
806
01:50:08,272 --> 01:50:11,318
اخرجوة -
النار النار -
807
01:50:14,530 --> 01:50:16,032
! اسرع -
808
01:50:23,500 --> 01:50:25,837
انا اعرفة انة عميل مزدوج -
809
01:50:28,340 --> 01:50:30,426
خيبت ظني -
810
01:50:30,509 --> 01:50:34,640
لمن تعمل ؟ تكلم ؟ -
811
01:50:39,020 --> 01:50:41,858
الا تريد ان تتكلم ؟ -
812
01:50:55,250 --> 01:50:59,380
يمكنني ان اخرج الشاحنات -
لكن لا استطيع السيطرة علي النار
813
01:50:59,464 --> 01:51:03,302
! انسي النار احضر عدة سيارات-
سنأخذ الشاحنات معنا
814
01:51:03,386 --> 01:51:06,223
انتظر لحظة -
هذا الديكور كلفنا 32 مليونا
815
01:51:06,306 --> 01:51:09,560
يجب ان ننقذة -
انا لا اهتم بهذا الديكور -
816
01:51:09,644 --> 01:51:14,108
لدينا 500 مليون في الخزنة -
و 20 طن هيرويين كولمبي نقي في الشاحنات
817
01:51:14,191 --> 01:51:17,070
اذهب ساعد هيلير -
لدينا صفقة مع الصينيين -
818
01:51:17,154 --> 01:51:19,949
اخذنا منهم مالا -
قلت اذهب ساعد هيلير -
819
01:51:27,626 --> 01:51:30,838
الان , هل تريد -
ان تجعل هذا بالطريقة الصعبة ام السهلة
820
01:51:35,553 --> 01:51:38,682
ضعة علي الناقلة -
821
01:51:49,112 --> 01:51:52,658
عندما يصل لكاحلك -
ستتوسل لتخبرني بكل شيء
822
01:51:52,742 --> 01:51:56,580
عندما يصل لركبتك -
ستقبل خلفيتي لقتلك
823
01:52:01,378 --> 01:52:06,885
انا امثل اقل مشاكلك . اذا -
لم تكن تثق في كريست في من ستثق ؟
824
01:52:10,181 --> 01:52:13,602
من اوجد لك 500 مليون ؟ -
ترومان لودج ؟
825
01:52:17,232 --> 01:52:19,735
ماذا عن صواريخ ستينيجر ؟ -
826
01:52:22,906 --> 01:52:25,576
ماذا تعرف عن صواريخ ستينيجر ؟ -
827
01:52:27,954 --> 01:52:30,916
يجب ان نذهب سينفجر المكان -
828
01:52:31,000 --> 01:52:33,086
اين هيلير ؟ -
انا لا اعرف -
829
01:52:33,169 --> 01:52:37,467
هذا آخر ما ستشاهدة -
من هيلير وصواريخك
830
01:52:41,180 --> 01:52:43,391
شكرا للنصيحة -
831
01:52:56,366 --> 01:53:00,288
خذ سيارتي وقابلني فوق -
تعالي معي
832
01:53:37,670 --> 01:53:41,634
انتي ميتة -
اخذت هذة الكلمة توا من علي فمي -
833
01:53:52,773 --> 01:53:54,859
سانشيز -
834
01:53:56,778 --> 01:53:57,863
سانشيز
835
01:54:02,870 --> 01:54:08,752
هل انت بخير ؟ -
اوقفي المفتاح -
836
01:54:20,518 --> 01:54:23,480
هاي . انا كنت اتأكد -
انهم بمكان آمن
837
01:54:24,398 --> 01:54:26,692
فكرة ممتاذة -
838
01:54:26,776 --> 01:54:30,531
خذهم لسيارتي -
طبعا -
839
01:55:14,797 --> 01:55:18,468
يا الاهي انة هيلير -
يبدو انة قد وجد نهايتة -
840
01:55:18,552 --> 01:55:21,222
! تعالي -
841
01:55:44,377 --> 01:55:47,757
انت , تعالي معي -
842
01:56:05,154 --> 01:56:07,240
هيا -
843
01:56:21,968 --> 01:56:24,388
! مفاجأة -
844
01:56:25,222 --> 01:56:26,933
بوركتم -
845
01:57:41,447 --> 01:57:43,658
امسكوة -
846
01:58:00,930 --> 01:58:04,101
انزلة , هيا -
847
01:58:14,823 --> 01:58:16,534
بريز -
نعم سيدي -
848
01:58:16,617 --> 01:58:20,080
لقد هرب بوند -
قابلني عند ممر الشيطان
849
01:58:25,295 --> 01:58:28,925
سرق الشاحنة لا تسمح لة بالمرور -
850
01:58:29,009 --> 01:58:31,262
نعم يا رئيسي -
851
01:58:31,345 --> 01:58:33,848
بسرعة -
852
01:59:05,765 --> 01:59:09,228
اوقفوا بوند -
853
01:59:10,563 --> 01:59:13,483
لا تخف , هذا مال فقط -
854
01:59:38,182 --> 01:59:42,146
الفرينغو يسوق كجني -
حسنا دعة يتخطي -
855
02:01:13,390 --> 02:01:15,643
اللعنة -
856
02:01:35,335 --> 02:01:37,421
ترومان لودج , لا -
857
02:01:39,632 --> 02:01:40,800
! اللعنة -
858
02:01:53,233 --> 02:01:55,862
! توقف -
859
02:01:55,945 --> 02:02:01,369
عمل جيد , فرانس -
ضياع 80 مليون دولار اخري
860
02:02:02,036 --> 02:02:05,666
اعتقد حان الوقت -
لخصم الزيادة
861
02:02:28,529 --> 02:02:30,991
بوند -
862
02:04:09,453 --> 02:04:11,539
اللعنة صواريخ الستينيجر -
863
02:04:57,223 --> 02:04:58,809
شكرا -
864
02:05:12,744 --> 02:05:13,745
جيمس -
865
02:07:10,522 --> 02:07:14,945
كان بامكانك نيل كل شيء -
اتريد ان تعرف لماذا ؟ -
866
02:08:14,063 --> 02:08:17,777
حسن , ماذا تنتظر ؟ -
اركب
867
02:08:17,860 --> 02:08:19,779
نعم سيدي -
868
02:08:32,296 --> 02:08:35,550
سوف اراك الاسبوع القادم -
جيد . اذن ساتحرر -
869
02:08:35,633 --> 02:08:40,181
ام اتصل -
اعتقد ان لدية عمل لك
870
02:08:40,264 --> 02:08:43,435
انظر , فليكس يجب ان اذهب -
مضيفتي وصلت توا
871
02:08:43,519 --> 02:08:46,731
اهتم بنفسك , جيمس -
وانت كذلك , وداعا -
872
02:08:49,151 --> 02:08:54,241
اعتقدت انكي كرهتي هذا الشيء -
الايغوانا , صديقة الفتاة الحميمة -
873
02:09:01,542 --> 02:09:04,379
حسنا , هذا نخبك عزيزتي -
نخبك -
874
02:09:06,674 --> 02:09:09,803
شكرا لك علي كل شيء , جيمس -
875
02:09:12,306 --> 02:09:14,392
شكرا لكي -
876
02:09:26,199 --> 02:09:29,078
يمكنك ان تبقي هنا معي -
877
02:09:30,121 --> 02:09:33,167
معذرة -
878
02:09:43,096 --> 02:09:47,185
اعتقد انكي و الرئيس ستكونان زوجان رائعان -
879
02:10:19,185 --> 02:10:22,398
لماذا لا تنتظر حتي اسألك ؟-
880
02:10:22,481 --> 02:10:25,777
عندئذ , لماذا لم تسأليني ؟ -
881
02:10:37,254 --> 02:10:55,271
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com