1
00:00:53,269 --> 00:01:04,269
<font color=#00FF80>ترجـــمـــة</font>
<font color=#FFFF80>محمــــــود الســـــــنطير</font>
<font color=#80FFFF>facebook.com/mahmoud.elsantir</font>

2
00:03:23,469 --> 00:03:26,738
اصعد هنا

3
00:04:10,517 --> 00:04:13,719
أتريدني أن أعيد تشغيلها؟

4
00:04:53,693 --> 00:04:55,961
أعثر عليها

5
00:04:55,963 --> 00:04:58,463
(أعثر عليها يا (فارو

6
00:06:45,972 --> 00:06:47,706
صه

7
00:08:24,605 --> 00:08:26,738
أنت، أخرج من هنا

8
00:08:26,740 --> 00:08:28,240
أخرج من هنا بسرعة

9
00:08:28,242 --> 00:08:30,842
...هيا، يجب أن
يجب أن تخرج من هنا

10
00:08:30,844 --> 00:08:32,777
حسناً، حسناً، موافق

11
00:08:32,779 --> 00:08:34,546
...موافق..فقط دعيني أحضر-
انزل، انزل-

12
00:08:34,548 --> 00:08:36,648
انزل-
من أنتِ؟-

13
00:08:36,650 --> 00:08:39,184
مهلاً-
من أنتِ؟-

14
00:08:39,186 --> 00:08:41,219
لا، لا، لا-
أين الآخرين؟-

15
00:08:41,221 --> 00:08:43,054
من؟

16
00:08:43,056 --> 00:08:45,724
تباً-
أين الآخرين؟-

17
00:08:45,726 --> 00:08:47,592
أين هم؟-
لا يوجد آخرين-

18
00:08:47,594 --> 00:08:49,761
لا أعرف ماذا أقول
إنه فقط أنا

19
00:08:49,763 --> 00:08:52,097
يجب أن تخرج من الماء، رجاءً

20
00:08:52,099 --> 00:08:55,066
..رجاءً، إنه فقط
المياه آتيه من خارج البلدة

21
00:08:55,068 --> 00:08:58,069
يجب أن تخرج منها، من فضلك

22
00:09:04,043 --> 00:09:05,243
!لا

23
00:09:20,993 --> 00:09:22,193
هل أنت بخير؟

24
00:09:22,195 --> 00:09:23,962
هل تستطيعين فعل ذلك؟

25
00:09:23,964 --> 00:09:25,230
هل تستطيعين فعلها؟
لا أستطيع أن أفعلها

26
00:09:25,232 --> 00:09:26,765
هل يمكنكِ مساعدتي؟

27
00:09:26,767 --> 00:09:28,199
ما هذا؟
أنا لن أؤذيكي

28
00:09:28,201 --> 00:09:31,136
لن أؤذيكي، هيا
أحتاج مساعدتك

29
00:09:31,138 --> 00:09:32,904
خذي هذا

30
00:09:32,906 --> 00:09:34,639
لا أعرف كيف أفعل ذلك

31
00:09:39,712 --> 00:09:43,582
أحتاجها مرة يومياً

32
00:09:43,584 --> 00:09:45,951
(وهذا الدهان أيضاً...(برشن بلو

33
00:09:45,953 --> 00:09:47,285
لن أنجو على أي حال

34
00:09:47,287 --> 00:09:49,688
غبي، غبي-
...نحن-

35
00:09:49,690 --> 00:09:52,190
أستطيع أن آخذ عربتك إلى المنزل

36
00:09:52,192 --> 00:09:54,793
لدينا طعام
لدينا طعام بالأعلى هناك

37
00:09:54,795 --> 00:09:56,294
أحرقي ملابسي

38
00:09:58,998 --> 00:10:02,000
وجسدي أيضاً إذا مُت

39
00:10:02,002 --> 00:10:03,768
ما اسمك؟

40
00:10:03,770 --> 00:10:05,670
(آن)

41
00:10:05,672 --> 00:10:06,972
(أنا (جون

42
00:10:19,151 --> 00:10:21,386
أنا آسفة جداً

43
00:10:30,630 --> 00:10:32,030
حسناً

44
00:11:23,016 --> 00:11:25,316
تُبلي حسناً

45
00:11:25,318 --> 00:11:27,719
تُبلي حسناً

46
00:11:29,956 --> 00:11:32,857
مرة أخرى، مرة أخرى

47
00:11:34,960 --> 00:11:37,328
هذا هو

48
00:11:37,330 --> 00:11:39,798
حسناً، لا بأس

49
00:13:48,160 --> 00:13:53,898
إلهنا العزيز، رجاءً
بارك هذا الرجل

50
00:13:53,900 --> 00:13:56,868
إنه مريض جداً
ويحتاج مساعدتك

51
00:13:56,870 --> 00:14:00,038
،أعلم أن لديك خطةٌ لنا

52
00:14:00,040 --> 00:14:04,909
لكنه مرض نتيجة غلطة

53
00:14:04,911 --> 00:14:08,046
وأعتقد أنه رجل صالح

54
00:14:08,048 --> 00:14:13,251
سوف أخدمك طالما أنا قادرة

55
00:14:13,253 --> 00:14:17,388
لا أقول أنك لا تعلم أفضل
...أو أياً كان، ولكن

56
00:14:19,226 --> 00:14:21,893
...سأشعر بالمباركة إذا استطاع

57
00:14:21,895 --> 00:14:26,397
إذا استطاع البقاء هنا
وبصحة جيدة

58
00:14:28,435 --> 00:14:31,636
أحتاج لذلك، رجاءً

59
00:15:07,306 --> 00:15:09,440
والدي قال لنا

60
00:15:09,442 --> 00:15:11,609
"...دعي المزرعة تعمل، و"

61
00:15:13,413 --> 00:15:15,380
"لقد أنعم الله علينا بهذه البلدة"

62
00:15:15,382 --> 00:15:16,948
أجل

63
00:15:16,950 --> 00:15:18,650
وكلما بقينا هنا

64
00:15:18,652 --> 00:15:20,985
سنكون محميين

65
00:15:20,987 --> 00:15:23,488
يجب أن يكون هناك تفسير

66
00:15:23,490 --> 00:15:26,925
لا أعرف، ربما
...شيء ما مع

67
00:15:26,927 --> 00:15:30,228
مع أنماط الطقس

68
00:15:30,230 --> 00:15:33,097
...ربما قمة الجبل صنعت

69
00:15:33,099 --> 00:15:36,634
مجرد منطقة عزل طبيعية

70
00:15:36,636 --> 00:15:37,636
..أعني

71
00:15:42,308 --> 00:15:45,076
من الجنون أن ذلك مازال موجود

72
00:15:50,950 --> 00:15:52,417
لا

73
00:15:52,419 --> 00:15:55,620
لا جنون بشأنه

74
00:15:57,390 --> 00:15:59,123
لما غادروا البلدة؟

75
00:15:59,125 --> 00:16:00,558
لما تركوكي هنا وحيدة؟

76
00:16:00,560 --> 00:16:02,393
كان يجب أن يذهبوا
ليجدوا الناجين

77
00:16:02,395 --> 00:16:03,661
...لقد قالوا-
ناجين؟-

78
00:16:03,663 --> 00:16:06,097
...لقد قالوا أن هذا واجبهم، لذا

79
00:16:06,099 --> 00:16:08,299
ديفيد) كان...، أعني)

80
00:16:08,301 --> 00:16:10,268
أخي كان من المفترض أن يبقى هنا

81
00:16:10,270 --> 00:16:12,503
لكنه تسلل بعيداً ليبحث عنهم

82
00:16:12,505 --> 00:16:15,306
بعد أسبوعين من رحيلهم

83
00:16:15,308 --> 00:16:17,475
ها هو، هنا

84
00:16:24,083 --> 00:16:25,483
كم عمره؟

85
00:16:25,485 --> 00:16:27,051
13

86
00:16:27,053 --> 00:16:31,322
حسناً، أعتقد أنه 14 الآن
..لكن

87
00:16:31,324 --> 00:16:32,991
أخذ يتحدث عن

88
00:16:32,993 --> 00:16:35,026
الذهاب لإيجادهم لأيام

89
00:16:35,028 --> 00:16:36,761
وكان غاضب جداً

90
00:16:36,763 --> 00:16:39,497
لم أعرف كيف أهدئه

91
00:16:41,467 --> 00:16:43,368
آسف

92
00:16:47,539 --> 00:16:49,507
سأُجهز سريرك

93
00:16:49,509 --> 00:16:51,442
أتحتاج أي شيء؟
مياه؟

94
00:16:51,444 --> 00:16:52,744
أنا بخير

95
00:16:52,746 --> 00:16:55,446
حسناً

96
00:17:38,157 --> 00:17:40,558
ليلة سعيدة

97
00:17:40,560 --> 00:17:42,326
ليلة سعيدة

98
00:18:56,902 --> 00:18:58,669
مرحباً

99
00:18:58,671 --> 00:19:01,172
أعتقد أنك تحتاج المزيد من الراحة

100
00:19:01,174 --> 00:19:03,407
ربما، لكني لم أستطع الجلوس
أمام النافذة

101
00:19:03,409 --> 00:19:06,310
وأشاهدك تقومي بكل الأعمال وحدكِ

102
00:19:06,312 --> 00:19:08,613
...لا يمكنك

103
00:19:08,615 --> 00:19:10,648
لا يمكنك القيام بعمل مثل ذلك، ليس بعد-
أعرف، أعرف-

104
00:19:10,650 --> 00:19:13,851
أردت فقط أن آتي
وأشاهدك تقومي به

105
00:19:18,357 --> 00:19:20,491
ما كل هذا؟

106
00:19:20,493 --> 00:19:22,326
سيكون فول الصويا

107
00:19:22,328 --> 00:19:24,829
لكني...لكني أخرجت
...الصخور أولاً، لذا

108
00:19:24,831 --> 00:19:26,497
لما تقومي بالعمل يدوياً إذاً؟

109
00:19:26,499 --> 00:19:28,499
ألا تستطيعي قيادة هذا؟-
لقد نشأت في مزرعة-

110
00:19:28,501 --> 00:19:30,568
أعرف كيف أقود أفضل منك

111
00:19:30,570 --> 00:19:32,270
لقد نفذ منه البنزين

112
00:19:32,272 --> 00:19:33,704
استخدمته العام الماضي

113
00:19:33,706 --> 00:19:35,873
ماذا عن متجر البلدة؟

114
00:19:35,875 --> 00:19:37,875
أيوجد به محطة بنزين
أم هو مجرد مخزن؟

115
00:19:37,877 --> 00:19:41,212
يوجد، ولكن المضخات لا تعمل
بدون كهرباء

116
00:19:41,214 --> 00:19:42,480
لا، لا، لا
...يمكنكِ استخدام

117
00:19:42,482 --> 00:19:44,922
يمكنكِ جعلها تعمل يدوياً

118
00:20:07,774 --> 00:20:09,941
!أنت

119
00:20:09,943 --> 00:20:11,509
لقد نجحت

120
00:20:16,282 --> 00:20:19,217
لقد نجحت، لقد نجحت

121
00:20:34,733 --> 00:20:37,001
أرأيتني بالأسفل عند مضخات البنزين؟

122
00:20:37,003 --> 00:20:39,303
كنت أقفز في كل مكان

123
00:20:39,305 --> 00:20:41,472
كنت متحمسة جداً

124
00:20:41,474 --> 00:20:44,976
شعرت بالغرابة لتصويب
البندقية تجاهك

125
00:20:44,978 --> 00:20:46,544
حتى لو أنها لم تكن مُلقّمة

126
00:20:46,546 --> 00:20:48,379
دائماً أتركها مُلقّمة

127
00:20:48,381 --> 00:20:51,015
لديها منظار جيد، أليس كذلك؟

128
00:20:56,588 --> 00:20:58,623
هذا يبدو جيداً

129
00:21:12,304 --> 00:21:14,338
...حسناً

130
00:21:14,340 --> 00:21:16,540
يوجد الكثير لتكون شاكراً عليه

131
00:21:22,648 --> 00:21:25,883
أكنت في الشمال عندما بدأت؟

132
00:21:25,885 --> 00:21:27,852
أجل

133
00:21:27,854 --> 00:21:32,323
كنت على عمق ميل تحت الأرض

134
00:21:32,325 --> 00:21:35,660
...في منشأة الحكومة

135
00:21:35,662 --> 00:21:38,296
في القبو

136
00:21:38,298 --> 00:21:41,399
أنا مهندس أبحاث

137
00:21:41,401 --> 00:21:44,335
أو كنت

138
00:21:44,337 --> 00:21:46,704
..أعني مثل

139
00:21:46,706 --> 00:21:47,738
أهذا يعني أنك عالِم

140
00:21:47,740 --> 00:21:49,040
أو شيء ما؟-
أجل-

141
00:21:49,042 --> 00:21:50,741
حقاً؟

142
00:21:50,743 --> 00:21:52,576
حسناً، لقد كنت

143
00:21:52,578 --> 00:21:54,378
هذا رائع

144
00:21:55,914 --> 00:21:59,950
كنت في فريق تصميم تلك البدلة
التي كنت أرتديها

145
00:21:59,952 --> 00:22:01,585
إنه السبب الوحيد الذي جعلني
قادر على

146
00:22:01,587 --> 00:22:03,487
النجاة طول هذه المدة

147
00:22:03,489 --> 00:22:05,589
لم يكن من المفترض استخدامها
لمدة طويلة

148
00:22:05,591 --> 00:22:07,358
لقد تدمرت الآن
أصبحت تالفة

149
00:22:07,360 --> 00:22:10,361
إذاً لما غادرت القبو؟

150
00:22:10,363 --> 00:22:12,330
ألم يعد هناك أمان؟

151
00:22:12,332 --> 00:22:13,831
لقد كنت على عمق ميل أسفل الأرض

152
00:22:13,833 --> 00:22:16,334
...لم يكن هناك

153
00:22:16,336 --> 00:22:17,601
لم يكن هناك شمس

154
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
ولا أمطار، ولا سماء

155
00:22:19,672 --> 00:22:21,605
لم يكن هناك شيء

156
00:22:21,607 --> 00:22:23,007
أتفهميني؟

157
00:22:23,009 --> 00:22:25,976
ما أردته من الحياة

158
00:22:25,978 --> 00:22:27,812
لم يكن هناك

159
00:22:27,814 --> 00:22:29,980
لذا غادرت

160
00:22:29,982 --> 00:22:32,450
غادرت لتجد زوجتك

161
00:22:33,985 --> 00:22:35,786
زوجتي؟

162
00:22:38,658 --> 00:22:40,424
..لقد كنت

163
00:22:40,426 --> 00:22:42,560
عندما مررت بالعربة

164
00:22:42,562 --> 00:22:44,929
اليوم التالي...لكي أجلب لك الأدوية

165
00:22:44,931 --> 00:22:48,999
صادفتني بعض الصور لزوجتك

166
00:22:51,403 --> 00:22:53,504
إنها ليست زوجتي

167
00:22:53,506 --> 00:22:55,106
...لقد كانت

168
00:22:56,742 --> 00:22:59,410
لقد كانت مجرد فتاة

169
00:22:59,412 --> 00:23:02,613
منذ زمن بعيد حقيقةً

170
00:23:07,085 --> 00:23:10,020
...أتعلمين، سبب أنّي غادرت

171
00:23:12,157 --> 00:23:14,525
صراحةً، ما كنت أبحث عنه

172
00:23:14,527 --> 00:23:17,661
هو مكان مثل هذا

173
00:23:17,663 --> 00:23:21,999
مع إني لم أصدق لثانية

174
00:23:22,001 --> 00:23:24,402
أنه ربما يكون موجود

175
00:24:48,854 --> 00:24:51,188
لم يخطر ببالي أني سآكل
سمك طازج مجدداً

176
00:24:51,190 --> 00:24:52,957
البِركة مملوءة بهم

177
00:24:52,959 --> 00:24:55,092
اعتدنا الحصول على سمك (البولهد) الأصفر
من الجدول

178
00:24:55,094 --> 00:24:57,094
ولكن من الواضح أنهم ماتوا

179
00:24:57,096 --> 00:25:00,898
لكن هذه البركة بها نفس الماء
الموجودة بالينبوع

180
00:25:00,900 --> 00:25:04,235
أبي يقول أنها تأتي من تجويف مائي
أسفل الأرض

181
00:25:04,237 --> 00:25:05,970
الحسابات من أهم الأشياء التي

182
00:25:05,972 --> 00:25:07,972
حافظت على هذا المكان من الموت

183
00:25:07,974 --> 00:25:09,006
المياه الجوفية

184
00:25:09,008 --> 00:25:10,674
أجل

185
00:25:10,676 --> 00:25:13,811
يبدو منطقياً
إنه رجل زكي

186
00:25:13,813 --> 00:25:15,913
...أستطيع أن آكل هذا كل

187
00:25:15,915 --> 00:25:18,282
كل يوم في الاسبوع

188
00:25:18,284 --> 00:25:20,618
نستطيع أن نأكله بقدر ما تريد

189
00:25:20,620 --> 00:25:22,853
حتى تتجمد البركة

190
00:25:22,855 --> 00:25:25,089
ماذا حدث الشتاء المنصرم؟
أسقط الكثير من الثلج؟

191
00:25:25,091 --> 00:25:26,857
أجل

192
00:25:26,859 --> 00:25:29,693
مكثت في البيت معظم الوقت

193
00:25:29,695 --> 00:25:32,863
(جالسة مع (فارو

194
00:25:32,865 --> 00:25:34,865
أعني، لقد ادخرت الطعام

195
00:25:34,867 --> 00:25:36,534
لكن فسد معظمه

196
00:25:36,536 --> 00:25:39,136
...في الحقيقة

197
00:25:39,138 --> 00:25:43,774
لقد أوشكت أن أتجمد
وأن أموت جوعاً

198
00:25:45,277 --> 00:25:47,745
لقد كان سيء

199
00:25:47,747 --> 00:25:51,015
حسناً، هذا سبب جيد لزراعة
الحقل بأكمله

200
00:25:51,017 --> 00:25:52,716
أعني، إذا استطعنا فقط أن
نحصل على

201
00:25:52,718 --> 00:25:56,854
المُجمِّدات وجعلها تعمل
يمكننا أن نُخزّن السمك

202
00:25:59,157 --> 00:26:03,227
أتمنى فقط لو لم يتعطل المولّد؟

203
00:26:03,229 --> 00:26:05,162
انتظري

204
00:26:05,164 --> 00:26:07,598
هل لديكِ مولّد؟

205
00:26:09,868 --> 00:26:11,835
الموتور احترق

206
00:26:16,808 --> 00:26:19,910
إنه خطأي

207
00:26:19,912 --> 00:26:22,012
،عندما توقف عن العمل

208
00:26:22,014 --> 00:26:24,348
كنت ألهو بالجوار

209
00:26:24,350 --> 00:26:27,284
(كنت أستمع إلى جهاز الـ(دي في دي

210
00:26:27,286 --> 00:26:30,254
تباً لذلك

211
00:26:30,256 --> 00:26:32,823
أردت فقط سماع الناس تتحدث

212
00:26:32,825 --> 00:26:35,759
لا تُلقي باللوم على نفسك
هذا الجهاز قديم

213
00:26:35,761 --> 00:26:37,861
يبدو أنه تم تصليحه أكثر من مرة مسبقاً

214
00:26:37,863 --> 00:26:39,763
إنه عرضه للتفجير في أي وقت

215
00:26:39,765 --> 00:26:41,632
إنه لمن السيء أننا لا نستطيع
أن نقوم

216
00:26:41,634 --> 00:26:43,267
بشيء علمي

217
00:26:43,269 --> 00:26:46,870
وأن نُشغّل كل الساعات
ونجعل كل شيء يعمل بالطماطم

218
00:26:50,275 --> 00:26:52,743
تلك فكرة جيدة
هيا

219
00:27:01,653 --> 00:27:05,389
هذا تدفق جيد للمياه

220
00:27:05,391 --> 00:27:09,827
نحتاج أن نُنشيء مسار في قمة الجبل

221
00:27:09,829 --> 00:27:12,229
إنه كافي لتدوير المولّد

222
00:27:12,231 --> 00:27:13,998
كلما زاد طول الكابل المتصل بالمنزل

223
00:27:14,000 --> 00:27:15,399
أصبح لدينا طاقة

224
00:27:15,401 --> 00:27:16,900
الأضواء ربما تتردد

225
00:27:16,902 --> 00:27:18,335
لكن يمكننا تشغيل المُجمِّد

226
00:27:18,337 --> 00:27:19,703
انتظر، ألا يهم

227
00:27:19,705 --> 00:27:21,005
أن المياه تكون مُشعّة؟

228
00:27:21,007 --> 00:27:22,306
لا على الاطلاق

229
00:27:22,308 --> 00:27:24,208
نحتاج المياه فقط لتدفق على المنحدر

230
00:27:24,210 --> 00:27:28,412
إنه ممتاز

231
00:27:28,414 --> 00:27:30,881
ماذا تعني؟

232
00:27:32,183 --> 00:27:34,718
إنه عجلة المياه

233
00:27:38,823 --> 00:27:41,859
كم من الخشب نحتاج؟

234
00:27:41,861 --> 00:27:43,794
أرأيتيه؟

235
00:27:43,796 --> 00:27:46,296
نحتاج معظم هذا، صحيح؟

236
00:27:46,298 --> 00:27:48,399
هل يمكن أن...نستخدم شيء آخر؟

237
00:27:48,401 --> 00:27:50,234
...ربما

238
00:27:50,236 --> 00:27:53,937
لا، لا يمكننا استخدام المنزل

239
00:27:53,939 --> 00:27:56,273
ونحتاج الاسطبل
ولا يمكننا استخدام المتجر

240
00:27:56,275 --> 00:27:58,876
.نحتاجهم كلهم
.لا، هذا هو

241
00:27:58,878 --> 00:28:00,444
...حسناً

242
00:28:00,446 --> 00:28:02,680
ماذا؟-
...أعني-

243
00:28:02,682 --> 00:28:04,448
ماذا؟

244
00:28:04,450 --> 00:28:08,318
أبي بنى هذا

245
00:28:08,320 --> 00:28:13,257
كان يستبشر هنا كل أحد، أتعلم؟

246
00:28:13,259 --> 00:28:15,392
وبسببه نجونا من هذا

247
00:28:15,394 --> 00:28:19,229
بسببه كل هذا نجا

248
00:28:19,231 --> 00:28:21,999
...لذا-
بسبب والدك؟-

249
00:28:22,001 --> 00:28:25,169
لا، لا، بسبب....بسببه

250
00:28:34,312 --> 00:28:38,148
ماذا إذا هدمنا الكنيسة، ألن ننجو؟

251
00:28:40,151 --> 00:28:43,053
حسناً

252
00:28:44,989 --> 00:28:46,356
..انظري

253
00:28:53,898 --> 00:28:55,499
أعلم أن هذا صعب

254
00:28:57,469 --> 00:28:59,369
أعلم أنه صعب

255
00:29:01,206 --> 00:29:05,409
لكن إذا فككنا الكنيسة
لنحصل على الكهرباء

256
00:29:05,411 --> 00:29:07,344
لكننا لسنا بحاجة للكهرباء

257
00:29:07,346 --> 00:29:11,281
هذا يتمحور حول...إعادة الإنشاء

258
00:29:12,951 --> 00:29:17,020
ربما الرب

259
00:29:17,022 --> 00:29:20,124
أو والدك

260
00:29:20,126 --> 00:29:22,326
وضع هذا هنا لنا

261
00:29:25,897 --> 00:29:28,137
حتى نستطيع أن نبدأ من جديد

262
00:29:32,270 --> 00:29:34,772
ربما لهذا نحن هنا

263
00:29:37,175 --> 00:29:39,376
فقط لنبدأ من جديد

264
00:29:41,112 --> 00:29:44,014
،نحصل على مولّد

265
00:29:44,016 --> 00:29:46,450
،ونحصل على كهرباء

266
00:29:46,452 --> 00:29:49,453
ونزرع الحقول

267
00:29:49,455 --> 00:29:51,889
نُخزّن الطعام لنا

268
00:29:54,325 --> 00:29:58,028
لن تعلمي أبداً
ربما نُخزّن الطعام

269
00:29:58,030 --> 00:29:59,897
ليس لنا فقط؟-
لماذا؟-

270
00:29:59,899 --> 00:30:01,565
أتعتقد أن أُناس آخرين سيأتون؟

271
00:30:01,567 --> 00:30:03,300
أعني، إذا كان سيأتي
أشخاص آخرين

272
00:30:03,302 --> 00:30:05,235
فربما يجب أن نحتفظ بالكنيسة

273
00:30:05,237 --> 00:30:06,970
لا-
أعلم أنك لا تعتقد-

274
00:30:06,972 --> 00:30:09,573
..أنها مهمة، لكن-
لا، لا، لا-

275
00:30:09,575 --> 00:30:12,009
ليس هذا ما قصدته

276
00:30:33,264 --> 00:30:35,365
(فارو).(فارو)

277
00:30:38,270 --> 00:30:39,837
ماذا يحدث معك؟

278
00:30:39,839 --> 00:30:41,972
هيا

279
00:30:41,974 --> 00:30:43,974
هيا

280
00:31:15,974 --> 00:31:17,875
(آن)، مرحباً، (آن)

281
00:31:20,645 --> 00:31:23,080
مرحباً-
لنتوقف عن العمل اليوم؟-

282
00:31:23,082 --> 00:31:25,249
أبي لم يكن ليقول ذلك أبداً

283
00:31:25,251 --> 00:31:28,151
كان يبقيني بالخارج هنا حتى
أصبح غير قادرة على الرؤية

284
00:31:28,153 --> 00:31:30,393
ويجعلني أحرث كل الخطوط المتعرجة

285
00:31:34,158 --> 00:31:35,459
(جون)

286
00:31:37,095 --> 00:31:39,162
فقط انزلي

287
00:31:42,400 --> 00:31:43,667
حسناً

288
00:31:43,669 --> 00:31:45,102
...أتعلم، يجب أن

289
00:31:45,104 --> 00:31:46,970
يجب أن أنهي هذا

290
00:31:46,972 --> 00:31:48,372
اصعد إلى المنزل واستريح

291
00:31:48,374 --> 00:31:50,474
يجب أن أنهي هذا

292
00:31:50,476 --> 00:31:52,910
وسآتي لاحقاً

293
00:31:58,549 --> 00:32:00,651
سأراك بعد قليل

294
00:32:43,062 --> 00:32:45,996
اعتقدت أنك غادرت

295
00:32:49,368 --> 00:32:52,035
أنا هنا، أستريح

296
00:32:52,037 --> 00:32:54,404
أكتشف الكثير من الأشياء عنكِ

297
00:32:56,075 --> 00:32:58,508
...اكتشفت

298
00:32:58,510 --> 00:33:00,243
هل أنت بخير؟

299
00:33:00,245 --> 00:33:02,646
(أن (آني

300
00:33:02,648 --> 00:33:03,714
(تحب حلوى (إم أند إمز

301
00:33:05,284 --> 00:33:07,551
أجل

302
00:33:12,023 --> 00:33:13,623
(اكتشفت أن (آني

303
00:33:15,527 --> 00:33:18,362
،تحب هذا
ما هذا؟

304
00:33:18,364 --> 00:33:21,498
لا أعرف لكنكِ تحبيه

305
00:33:21,500 --> 00:33:23,667
حلوى-
(آني)-

306
00:33:23,669 --> 00:33:26,670
آني) تحب الاسماك الذهبية)
المدعمة بالمقرمشات

307
00:33:26,672 --> 00:33:28,205
صحيح؟

308
00:33:28,207 --> 00:33:29,306
أجل

309
00:33:31,109 --> 00:33:32,709
...كنت أحقق ثم

310
00:33:32,711 --> 00:33:37,214
وجدت أن هناك شيء واحد لا تحبيه

311
00:33:37,216 --> 00:33:39,249
(آني)

312
00:33:39,251 --> 00:33:42,052
لا تحب

313
00:33:42,054 --> 00:33:44,054
(صودا الـ(شيري

314
00:33:44,056 --> 00:33:46,289
صحيح؟

315
00:33:46,291 --> 00:33:48,158
،حتى في نهاية العالم

316
00:33:48,160 --> 00:33:52,129
آني) لن تشرب صودا الـ(شيري) اللعينة)

317
00:33:52,131 --> 00:33:54,564
آسف، لم يكن يجب أن أحلف، صحيح؟

318
00:33:54,566 --> 00:33:56,366
أعلم

319
00:33:56,368 --> 00:33:57,601
أعتقد أننا

320
00:33:57,603 --> 00:33:59,302
أنا آسف
لا، لا، لا، لا

321
00:33:59,304 --> 00:34:00,704
أعتقد أننا يجب أن نعود للمنزل

322
00:34:00,706 --> 00:34:03,140
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا

323
00:34:08,613 --> 00:34:11,081
تقول الكثير عنكِ

324
00:34:13,117 --> 00:34:15,318
حسناً، معطفك

325
00:34:15,320 --> 00:34:17,587
دعيني أخلع هذا

326
00:34:17,589 --> 00:34:19,623
حسناً

327
00:34:19,625 --> 00:34:22,659
دعيني أخلع هذا
هيا

328
00:34:22,661 --> 00:34:24,094
لا، أستطيع فعلها

329
00:34:24,096 --> 00:34:25,729
أستطيع فعلها-
حسناً-

330
00:34:25,731 --> 00:34:28,532
أستطيع فعلها، مفهوم؟

331
00:34:28,534 --> 00:34:31,768
..لا أحتاج

332
00:34:31,770 --> 00:34:33,703
لا أحتاج لمساعدتك

333
00:34:33,705 --> 00:34:36,540
طوال الوقت، حسناً؟

334
00:34:36,542 --> 00:34:39,109
حسناً

335
00:34:39,111 --> 00:34:43,313
لا أحتاج لمساعدتك طوال الوقت، مفهوم؟

336
00:34:48,286 --> 00:34:50,420
...لا أحتاج لـ

337
00:34:50,422 --> 00:34:52,122
حسناً

338
00:34:52,124 --> 00:34:54,391
لا أحتاج لمساعدتك طوال الوقت

339
00:34:54,393 --> 00:34:56,126
حسناً؟

340
00:34:56,128 --> 00:34:57,627
لا أحتاج لمساعدتك طوال الوقت

341
00:34:57,629 --> 00:34:59,229
لا بأس

342
00:35:04,435 --> 00:35:06,570
أنا آسف

343
00:35:09,842 --> 00:35:11,641
أستطيع فعلها

344
00:35:39,770 --> 00:35:41,905
...أنا أدين لكِ

345
00:35:41,907 --> 00:35:44,374
أدين لكِ بإفطار على ما أعتقد

346
00:35:47,745 --> 00:35:50,147
حسناً

347
00:35:50,149 --> 00:35:52,616
لا أعرف ماذا أقول

348
00:35:59,590 --> 00:36:03,226
لا بأس

349
00:36:03,228 --> 00:36:05,395
كل بخير

350
00:36:34,659 --> 00:36:37,427
ألم تحب ما كنت أعزفه؟

351
00:36:37,429 --> 00:36:40,197
لقد غادرت قبل أن أنتهي

352
00:36:40,199 --> 00:36:43,600
أعني، أنا أعرف أغاني أخرى أيضاً

353
00:36:43,602 --> 00:36:45,435
كلهم يبدو كنوع من الترانيم

354
00:36:45,437 --> 00:36:46,937
(بسبب آلة (الأورجن

355
00:36:46,939 --> 00:36:48,772
لا أعرف عما تتحدثين؟

356
00:36:48,774 --> 00:36:51,675
في الكنيسة الآن

357
00:37:07,526 --> 00:37:11,228
أنا غير متأنق

358
00:37:11,230 --> 00:37:12,996
لا، لا عليك

359
00:37:19,538 --> 00:37:22,639
أنظر ماذا وجدت في المخزن

360
00:37:24,842 --> 00:37:27,310
هل تلك فكرة جيدة؟

361
00:37:29,281 --> 00:37:30,914
لا عليكِ-
لا يجب أن نشربها-

362
00:37:30,916 --> 00:37:34,451
لا، لا، لا، أعتقد أننا سنكون بخير
مع زجاجة واحدة

363
00:37:34,453 --> 00:37:35,919
لنفتحها

364
00:37:40,758 --> 00:37:43,526
لقد شربتِ النبيذ من قبل، صحيح؟

365
00:37:43,528 --> 00:37:45,528
بالطبع

366
00:37:46,864 --> 00:37:49,833
جميل جداً

367
00:37:59,878 --> 00:38:01,845
أتريد المزيد؟-
لا، لا، لا-

368
00:38:01,847 --> 00:38:03,446
ربما هذا كافي، صحيح؟

369
00:38:03,448 --> 00:38:05,715
ربما يجب أن ندخرها-
لا بأس-

370
00:38:17,061 --> 00:38:20,363
أريد الأشياء أن تكون جيدة بيننا

371
00:38:20,365 --> 00:38:21,865
أنا أيضاً

372
00:38:21,867 --> 00:38:24,027
ماذا تريد أن تفعل؟

373
00:38:31,343 --> 00:38:33,743
أتريد أن ترقص؟

374
00:38:35,514 --> 00:38:38,381
لا أعرف كيف أرقص على ذلك

375
00:38:38,383 --> 00:38:40,317
ولا أنا

376
00:38:40,319 --> 00:38:42,852
هيا

377
00:38:42,854 --> 00:38:44,054
رجاءً

378
00:38:44,056 --> 00:38:46,022
حسناً

379
00:39:56,127 --> 00:39:59,162
..هذا كان

380
00:39:59,164 --> 00:40:02,932
هذا كان مساء رائع

381
00:40:02,934 --> 00:40:05,168
شكراً لكِ

382
00:40:15,946 --> 00:40:18,448
يجب أن نذهب للنوم

383
00:40:20,418 --> 00:40:21,785
حسناً

384
00:40:31,662 --> 00:40:33,062
ليلة سعيدة

385
00:41:35,526 --> 00:41:37,160
أنا لا أفهم

386
00:41:40,998 --> 00:41:42,966
ماذا فعلت خطأ؟-
لا شيء-

387
00:41:42,968 --> 00:41:45,448
لم تفعلي أي شيء خطأ

388
00:41:47,672 --> 00:41:51,708
انظري، أنا أريدك، حسناً؟

389
00:41:51,710 --> 00:41:54,844
أريدك حقاً

390
00:41:54,846 --> 00:41:58,114
حقاً؟-
أجل-

391
00:41:58,116 --> 00:42:00,617
...لكنه

392
00:42:00,619 --> 00:42:03,620
سيغير الأشياء

393
00:42:03,622 --> 00:42:07,190
أعني أنه سيغير كل شيء

394
00:42:07,192 --> 00:42:09,592
وليس لكِ فقط

395
00:42:12,096 --> 00:42:14,898
نحتاج مزيد من الوقت

396
00:42:14,900 --> 00:42:18,034
وهذا جيد لأننا لدينا الوقت

397
00:42:18,036 --> 00:42:20,603
حسناً؟

398
00:42:27,778 --> 00:42:29,178
حسناً

399
00:42:33,250 --> 00:42:35,051
أتريدني أن أغادر؟

400
00:42:35,053 --> 00:42:37,020
لا، لا

401
00:42:37,022 --> 00:42:39,989
أريدك أن تبقي-
حسناً-

402
00:42:39,991 --> 00:42:43,326
أريدك أن تبقي معي، حسناً؟

403
00:42:43,328 --> 00:42:44,894
حسناً

404
00:42:57,274 --> 00:42:59,576
تستطيع أن تأخذ الكنيسة

405
00:42:59,578 --> 00:43:02,579
لا، لا، لا

406
00:43:02,581 --> 00:43:04,814
إنه مجرد مشروع

407
00:43:04,816 --> 00:43:06,849
لا يستحق أن يجعلك غاضبة

408
00:43:06,851 --> 00:43:08,318
لا يجعلني

409
00:43:08,320 --> 00:43:09,786
إنه يعني شيء حقاً

410
00:43:09,788 --> 00:43:11,254
أنك فكرت في ذلك

411
00:43:11,256 --> 00:43:13,656
ولك نظرة بعيدة المدى

412
00:43:13,658 --> 00:43:15,925
هذا يعني شيء حقاً

413
00:43:15,927 --> 00:43:19,629
الأفكار هي الجزء السهل

414
00:43:19,631 --> 00:43:21,297
الجزء الصعب هو إيجاد السبب

415
00:43:23,001 --> 00:43:25,068
لا بأس

416
00:43:25,070 --> 00:43:27,770
هناك الكثير من المشاريع

417
00:44:24,995 --> 00:44:27,130
..يبدو أنه

418
00:44:27,132 --> 00:44:29,365
كلب جيد

419
00:44:29,367 --> 00:44:32,435
كلب صلب

420
00:44:32,437 --> 00:44:36,706
لا أريد لكِ الاذى يا سيدتي

421
00:44:36,708 --> 00:44:38,941
كل ما أريده هو كوب ماء

422
00:44:38,943 --> 00:44:42,712
إذا علمتِ أين أجده

423
00:44:42,714 --> 00:44:44,080
(اسمي (كيلب

424
00:44:48,385 --> 00:44:50,887
(آن)-
تمهل، لا، لا-

425
00:44:50,889 --> 00:44:52,822
لا، لا، لا
كل بخير

426
00:44:52,824 --> 00:44:53,824
كل بخير

427
00:44:56,761 --> 00:44:58,327
لا بأس
كل بخير

428
00:45:06,304 --> 00:45:09,172
لم سرقت بيضنا؟

429
00:45:09,174 --> 00:45:11,240
أنا آسف يا سيدتي

430
00:45:11,242 --> 00:45:14,010
ليس الجميع مستضيف مثلكما

431
00:45:14,012 --> 00:45:16,846
أتقول أنك جئت من على
بعد 50 ميل من هنا

432
00:45:16,848 --> 00:45:18,381
أجل يا سيدي
لقد عملت في الألغام

433
00:45:18,383 --> 00:45:20,483
على بعد ثلاث مقاطعات
(بالقرب من خليج (بيج ساندي

434
00:45:20,485 --> 00:45:22,785
(اعتدنا لعب الكرة مع فريقهم يا (جون

435
00:45:26,990 --> 00:45:28,424
(مثلك يا سيد (لوميس

436
00:45:28,426 --> 00:45:30,927
كنت أسفل الأرض عندما حدثت
تلك الكارثة

437
00:45:30,929 --> 00:45:32,228
أعذري لهجتي يا سيدتي

438
00:45:32,230 --> 00:45:34,430
لا بأس

439
00:45:34,432 --> 00:45:37,066
معظم الأشخاص لديهم عائلات

440
00:45:37,068 --> 00:45:40,903
ذهبوا للبحث عنهم ولم يعودوا

441
00:45:40,905 --> 00:45:42,939
وفي النهاية نفذ منّا الطعام

442
00:45:42,941 --> 00:45:44,807
وقررت أن أستغل فرصي

443
00:45:44,809 --> 00:45:48,144
لكم من الوقت بقيت خارج المنجم؟

444
00:45:48,146 --> 00:45:50,513
لكثير من الوقت

445
00:45:50,515 --> 00:45:53,750
لقد كنت أستريح منذ أن وجدت تلك
الحفرة منذ عدة أيام

446
00:45:53,752 --> 00:45:57,120
أتعلم ذلك الكهف الموجود فى الجبل
بالخلف هناك؟

447
00:45:57,122 --> 00:45:58,921
أجل، أعرفه
هناك كهف

448
00:45:58,923 --> 00:46:00,890
(في (كلايبول كانيون

449
00:46:00,892 --> 00:46:03,059
أنا وأخي اعتدنا أن نذهب هناك
عندما كنا صغار

450
00:46:03,061 --> 00:46:04,761
ونبني القلاع و الأشياء

451
00:46:04,763 --> 00:46:06,796
هل هذا صحيح؟-
نعم-

452
00:46:09,066 --> 00:46:11,300
إذاً ما هي خطتك؟

453
00:46:19,243 --> 00:46:21,944
أستظل تتجه جنوباً؟

454
00:46:21,946 --> 00:46:24,480
أجل يا سيدي
تلك هي الفكرة

455
00:46:24,482 --> 00:46:26,449
إذا استطعت أن أبقى في
أرضك لليلة واحدة

456
00:46:26,451 --> 00:46:29,018
سأغادر صباح الغد

457
00:46:32,089 --> 00:46:34,824
حسناً، فكما قلت، أنت التقطت بعض الاشعاعات

458
00:46:34,826 --> 00:46:36,292
أعلم

459
00:46:36,294 --> 00:46:38,127
أنا نوع ما ضعيف

460
00:46:38,129 --> 00:46:39,862
لقد تعثرت أكثر من مرة

461
00:46:39,864 --> 00:46:41,998
ما مدى سوء ذلك يا (جون)؟

462
00:46:42,000 --> 00:46:44,567
...إنه شيء لا أعرفه، ولكن

463
00:46:44,569 --> 00:46:47,136
ربما يجب أن تبقى لعدة أيام

464
00:46:47,138 --> 00:46:49,338
أُقدّر ذلك جداً

465
00:46:49,340 --> 00:46:50,573
شكراً لك

466
00:46:59,383 --> 00:47:01,584
ماذا تعتقد؟

467
00:47:01,586 --> 00:47:04,954
أعني، أنا لست متأكدة من موضوع
..السرقة هذا، ولكن

468
00:47:04,956 --> 00:47:07,423
أنا لا أمسك هذا ضده

469
00:47:07,425 --> 00:47:11,294
يجب أن يكون حذراً حيال تصرفاته

470
00:47:11,296 --> 00:47:13,496
إذاً أنت على ما يرام مع ذلك؟

471
00:47:16,099 --> 00:47:20,069
انظري، إذا أراد الرجل أن يخيم لعدة أيام

472
00:47:21,839 --> 00:47:24,907
(جون)

473
00:47:24,909 --> 00:47:28,845
أحقاً لن ندعوه للداخل؟

474
00:47:42,626 --> 00:47:43,993
آمين

475
00:47:44,995 --> 00:47:46,195
آمين

476
00:47:54,339 --> 00:47:57,406
أظل أفكر أني سأستيقظ

477
00:47:57,408 --> 00:48:00,910
على جانب الطريق بالخارج

478
00:48:00,912 --> 00:48:02,078
أتعلم أنه مضحك بالخارج

479
00:48:02,080 --> 00:48:04,580
لم أسير يوماً على الطرق الرئيسية

480
00:48:04,582 --> 00:48:09,285
دائماً أسلك الطرق الداخلية
على مسار السكك الحديدية

481
00:48:09,287 --> 00:48:12,655
فقط خائف من أرى أي شخص

482
00:48:14,558 --> 00:48:18,561
يوماً ما رأيت المستودع
على الطريق الرئيسي

483
00:48:18,563 --> 00:48:20,329
كان هناك بعض أوعية الماء بالخارج

484
00:48:20,331 --> 00:48:23,633
.كنت أبحث عن المياه
.القراءات كانت ضعيفة

485
00:48:27,571 --> 00:48:32,174
عندما رجعت

486
00:48:32,176 --> 00:48:34,110
كان هناك شخص ما في عربتي

487
00:48:34,112 --> 00:48:38,080
طفل في سن الـ13 أو ربما الـ14

488
00:48:38,082 --> 00:48:40,616
من المؤكد أنه كان على الطريق الرئيسي
آتي من الجنوب

489
00:48:40,618 --> 00:48:42,685
كنت خائف من العودة إلى الجنوب حينها

490
00:48:42,687 --> 00:48:45,688
لا أعرف لماذا
...السقوط....لقد كنت

491
00:48:45,690 --> 00:48:48,057
كان السبب أني سلكت
هذا الطريق

492
00:48:50,060 --> 00:48:53,596
لقد كان مريض

493
00:48:53,598 --> 00:48:55,231
قذر

494
00:48:55,233 --> 00:48:58,501
بطنه منتفخه،
يسرق طعامي

495
00:48:58,503 --> 00:49:02,271
كل شيء أكله كان يتقيأه

496
00:49:02,273 --> 00:49:04,540
لم أستطع مساعدته

497
00:49:04,542 --> 00:49:06,442
أخرجته من العربة

498
00:49:06,444 --> 00:49:09,378
،كان يحاول انتزاع الباب
لذا وصلنا إلى ذلك

499
00:49:09,380 --> 00:49:12,114
سحب سكينة وأخذ يلوّح إلي بضعف

500
00:49:12,116 --> 00:49:14,183
حينها أخذت بندقيتي

501
00:49:16,586 --> 00:49:19,388
وعندما رآها استسلم

502
00:49:19,390 --> 00:49:23,159
وبدأ بالبكاء

503
00:49:23,161 --> 00:49:27,029
وجلس على ركبتيه يتوسلني أن أقتله

504
00:49:31,001 --> 00:49:34,203
لم أستطع أن أفعل شيء

505
00:49:34,205 --> 00:49:36,973
،فقط وضعته على جانب الطريق

506
00:49:36,975 --> 00:49:39,241
وتركته هناك حتى يموت

507
00:50:04,701 --> 00:50:06,469
أتعلم ما قلته عن الاشخاص

508
00:50:06,471 --> 00:50:11,040
،الذين عملت معهم في المنجم
الذين ذهبوا ولم يعودوا؟

509
00:50:11,042 --> 00:50:13,275
هذا ليس حقيقياً

510
00:50:17,447 --> 00:50:19,615
لقد كنت أنا وأربعة آخرين

511
00:50:21,351 --> 00:50:25,221
كانوا رجال مُسنّين، لديهم عائلات كما قلت

512
00:50:27,157 --> 00:50:30,793
أتعلم، الأسابيع الأولى
...بالأسفل هناك كانت

513
00:50:30,795 --> 00:50:33,763
مروعة

514
00:50:33,765 --> 00:50:36,732
الهواتف فرغ شحنها

515
00:50:36,734 --> 00:50:38,801
المحطات الاسلكية توقفت
واحدة تلو الأخرى

516
00:50:38,803 --> 00:50:45,174
الجو أصبح خانق

517
00:50:45,176 --> 00:50:48,644
اعتقدت أن الجميع يتآمر ضدي

518
00:50:48,646 --> 00:50:50,746
(أحدهم، اسمه (ميكا

519
00:50:50,748 --> 00:50:54,784
كان شخص كبير لكنه كان صديق مخلص

520
00:50:54,786 --> 00:50:56,519
فقد عقله

521
00:50:56,521 --> 00:50:59,288
كان يقول أنه يجب أن يخرج من المنجم
لا يهم ما سيحدث

522
00:50:59,290 --> 00:51:01,290
لكن الآخرون منعوه من الذهاب

523
00:51:01,292 --> 00:51:02,525
خوفاً من أن تتسرب الاشعاعات إلى الداخل

524
00:51:02,527 --> 00:51:04,760
إذا فُتحت الغرفة المؤمنة

525
00:51:04,762 --> 00:51:06,562
..حسناً، لقد

526
00:51:06,564 --> 00:51:09,732
لقد ألقى نفسه على الآخرين

527
00:51:09,734 --> 00:51:13,836
وقاموا بتمزيق بعضهم إلى أشلاء
فقط باستخدام أيديهم

528
00:51:16,807 --> 00:51:23,145
في النهاية، تبقى (ميكا) فقط
مغطى بالدماء

529
00:51:23,147 --> 00:51:26,782
وكنت متأكد أنه سيقتلني أيضاً

530
00:51:26,784 --> 00:51:29,452
لكنه نظر إلي

531
00:51:29,454 --> 00:51:31,587
ونظرت إليه أيضاً في عينه

532
00:51:37,494 --> 00:51:40,696
ثم ابتعد عنّي

533
00:51:40,698 --> 00:51:42,398
وانهار

534
00:51:45,235 --> 00:51:47,336
وبعد ساعات قليلة كان قد مات

535
00:51:49,439 --> 00:51:51,440
(أنا آسفة جداً يا (كيلب

536
00:51:54,311 --> 00:51:56,245
ونبقي بعض المياه هنا في المنزل

537
00:51:56,247 --> 00:51:57,847
إذا احتجتها اليوم

538
00:51:57,849 --> 00:52:00,549
أسهل من الاستيقاظ والذهاب
إلى الينبوع

539
00:52:00,551 --> 00:52:01,884
أجل، صحيح

540
00:52:05,555 --> 00:52:07,823
وبالأعلى هنا غرفتك

541
00:52:07,825 --> 00:52:10,359
هل هذه صورك؟-
أجل، إنها أنا-

542
00:52:10,361 --> 00:52:11,427
الحمام

543
00:52:11,429 --> 00:52:13,462
وهذه غرفتك

544
00:52:19,870 --> 00:52:23,639
كرة قدم المدرسة الإعدادية

545
00:52:23,641 --> 00:52:25,508
رجل يا رجل

546
00:52:25,510 --> 00:52:27,676
أفضل أن أكون في الجحيم وظهري منكسر

547
00:52:27,678 --> 00:52:29,645
عن ألا أعود هناك مرة أخرى

548
00:52:29,647 --> 00:52:31,380
...حسناً، سا

549
00:52:31,382 --> 00:52:34,150
سأنظف تلك الاشياء في الصباح

550
00:52:34,152 --> 00:52:36,519
لا، لا تفعلي

551
00:52:36,521 --> 00:52:38,487
إنها تعجبني كما هي

552
00:52:38,489 --> 00:52:40,422
لن أمكث هنا كثيراً

553
00:52:44,861 --> 00:52:46,896
ماذا تفعلين؟

554
00:52:46,898 --> 00:52:48,430
ماذا تعني؟

555
00:52:48,432 --> 00:52:49,899
نحن لا نعرف أي شيء عن هذا الرجل

556
00:52:49,901 --> 00:52:51,734
ربما يكون أي شخص
طبقاً لما نعرفه عنه

557
00:52:51,736 --> 00:52:54,270
كنت أُريه فقط غرفته

558
00:52:54,272 --> 00:52:55,938
جون)، أنت أردته أن يبقى)

559
00:52:55,940 --> 00:52:57,873
لا، لا، لا، لا
أنتِ دعوتِه إلى المنزل

560
00:52:57,875 --> 00:52:59,375
وأحضرتي له العشاء

561
00:52:59,377 --> 00:53:02,444
جعلتيه يقيم في الصالة بعيداً عنا

562
00:53:02,446 --> 00:53:03,779
أتعلم ماذا؟
أعني

563
00:53:03,781 --> 00:53:07,383
لا يبدو أنه شخص سيء

564
00:53:07,385 --> 00:53:09,418
صحيح؟

565
00:53:09,420 --> 00:53:10,819
أتصدق هذا فعلاً؟

566
00:53:10,821 --> 00:53:13,222
لا أعرف ماذا أعتقد الآن

567
00:53:14,925 --> 00:53:17,927
لم تخبرني أبداً عن ذلك الطفل
في العربة

568
00:53:17,929 --> 00:53:19,495
...انظري، لم أستطع أن

569
00:53:19,497 --> 00:53:22,798
لم أستطع أن أتحدث عن ذلك، حسناً؟

570
00:53:22,800 --> 00:53:24,900
حسناً، أتمنى لو أنك استطعت

571
00:53:29,239 --> 00:53:32,274
الحقيقة هو أني لم أعتقد أنك ستتفهمين

572
00:53:34,311 --> 00:53:37,913
لما لن أتفهّم؟

573
00:53:37,915 --> 00:53:40,649
لقد مرّيت بذلك أيضاً، أتتذكر؟

574
00:53:46,957 --> 00:53:50,526
أتعلم عندما قلت أني كنت سأزرع الحقل

575
00:53:50,528 --> 00:53:52,561
قبل الصيف؟

576
00:53:54,331 --> 00:53:58,400
..لقد كنت بدأت بالفعل، ثم

577
00:53:58,402 --> 00:54:00,836
اعتقدت أني لن أنزعج

578
00:54:05,508 --> 00:54:07,843
..أعني، أنا متأكدة أن

579
00:54:07,845 --> 00:54:10,279
أن ما مررت به بالخارج كان فظيع

580
00:54:12,283 --> 00:54:14,850
...ولكن، هنا

581
00:54:14,852 --> 00:54:17,720
هنا لم يكن سهلاً أيضاً

582
00:54:23,293 --> 00:54:27,463
لقد احتفظت بهذا التقويم

583
00:54:27,465 --> 00:54:30,399
الاشهر القلائل الأولى بعد أن غادروا

584
00:54:34,804 --> 00:54:39,508
...ثم بعد فترة أدركت أنه

585
00:54:39,510 --> 00:54:42,911
أنه لا يهم
إنهم لن يعودوا

586
00:54:44,848 --> 00:54:48,450
شعرت بالغباء

587
00:54:48,452 --> 00:54:49,885
ثم توقفت

588
00:54:49,887 --> 00:54:53,455
توقفت عن حساب الأيام التي ذهبوا فيها

589
00:54:53,457 --> 00:54:56,992
كنت قد ثئمت من كوني وحدي، أتعلم؟

590
00:54:56,994 --> 00:54:59,862
أردت فقط ألا أكون وحيدة بعد ذلك

591
00:55:08,571 --> 00:55:11,040
ما أقوله هو أنك جئت

592
00:55:11,042 --> 00:55:13,709
وجعلتني أتعايش مع الأمر مرة أخرى

593
00:55:13,711 --> 00:55:16,745
وليس فقط أي شخص

594
00:55:16,747 --> 00:55:18,013
بل أنت

595
00:55:41,671 --> 00:55:43,772
لقد قتلته

596
00:55:46,643 --> 00:55:48,644
الفتى

597
00:55:48,646 --> 00:55:51,580
أعتقد أنه أخوكِ

598
00:55:53,850 --> 00:55:56,552
لا أعرف

599
00:55:56,554 --> 00:55:58,520
كان يبدو مثله

600
00:56:10,967 --> 00:56:13,502
أنا آسف

601
00:56:18,575 --> 00:56:20,409
أنا آسف

602
00:56:26,916 --> 00:56:28,884
لا بأس

603
00:56:55,612 --> 00:56:58,714
،لدينا كرنب بالأسفل هناك

604
00:56:58,716 --> 00:57:01,717
فول الصويا بالأعلى بجانب المنزل

605
00:57:01,719 --> 00:57:06,121
وهنا يوجد خيار، وطماطم، وقرع

606
00:57:06,123 --> 00:57:08,991
ولبن من الابقار بالطبع، وبيض

607
00:57:08,993 --> 00:57:11,727
وأحياناً لحم من الدجاج

608
00:57:17,133 --> 00:57:19,868
تبدو أكبر من عمرها، أليس كذلك؟

609
00:57:22,872 --> 00:57:25,207
أجل

610
00:57:30,147 --> 00:57:34,516
أتعلم ماذا لديك أيضاً؟
ديك رومي

611
00:57:34,518 --> 00:57:36,852
أأنت جائع يا سيد (لوميس)؟

612
00:57:38,688 --> 00:57:40,088
تباً

613
00:57:40,090 --> 00:57:41,857
لقد أضعته

614
00:57:41,859 --> 00:57:43,692
إذاً ما خطتك؟-
في الصباح الباكر-

615
00:57:43,694 --> 00:57:45,894
عتدما كانت المحطات اللاسلكية
مازالت تذيع

616
00:57:45,896 --> 00:57:48,764
كانوا يتحدثون عن أناس كثيرون
يتجهون إلى الجنوب

617
00:57:48,766 --> 00:57:51,166
حسناً، هناك الكثير من التسجيلات القديمة

618
00:57:51,168 --> 00:57:52,835
تذيع وتذيع العديد من الهراء

619
00:57:52,837 --> 00:57:54,603
أجل، لقد سمعنا كل ذلك
نستطيع إخبارك بالفارق

620
00:57:54,605 --> 00:57:57,005
لا، من المؤكد أنك أخطأت السمع

621
00:57:57,007 --> 00:57:58,707
أعني، سقوط التبعية

622
00:57:58,709 --> 00:58:00,909
خاصة في الجنوب-
(لا يا سيد (لوميس-

623
00:58:00,911 --> 00:58:03,178
(يا سيد (لوميس) هناك مدينة تدعى (أنسون
بالقرب من الخليج

624
00:58:03,180 --> 00:58:05,113
لم يتبق أحد هناك-
الرجل في الراديو قال-

625
00:58:05,115 --> 00:58:06,682
أن هناك حوالي 3 دزينات
من التابعين للجيش

626
00:58:06,684 --> 00:58:08,116
أنت كنت من الجيش، صحيح
يا سيد (لوميس)؟

627
00:58:08,118 --> 00:58:10,486
لقد كنت مُنشيء مدني-
صه-

628
00:58:19,262 --> 00:58:23,232
أتريد الرهان على أي منّا سيصطادها؟

629
00:58:23,234 --> 00:58:26,935
حسناً
على ماذا نراهن؟

630
00:58:30,607 --> 00:58:31,807
(على (آن

631
00:58:35,813 --> 00:58:37,546
(أنا أمزح يا سيد (لوميس

632
00:58:37,548 --> 00:58:39,715
على حقوق التفاخر هذا كل شيء

633
00:58:52,228 --> 00:58:54,162
إذاً ستضع المنصة بالأسفل هناك؟

634
00:58:55,666 --> 00:58:58,100
المياه مشعه لكن لدينا البدلة

635
00:58:58,102 --> 00:59:00,202
نضع العجلة في المنصة لتجعلها تستقر

636
00:59:00,204 --> 00:59:02,037
...ثم نحصل على

637
00:59:02,039 --> 00:59:04,540
طريق لتحويل المياه إلى الجرادل

638
00:59:04,542 --> 00:59:07,709
ونجعلها تدور بسرعة لتمد المولد بالطاقة

639
00:59:07,711 --> 00:59:09,845
وأنت تعرف كيف يتم كل هذا؟

640
00:59:09,847 --> 00:59:11,713
أجل

641
00:59:11,715 --> 00:59:14,683
(أترى لن نحتاج لمدينة (أنسون

642
00:59:14,685 --> 00:59:17,185
(ربما سنصبح نحن (أنسون

643
00:59:18,688 --> 00:59:20,122
هذا رائع يا سيد (لوميس)؟

644
00:59:20,124 --> 00:59:22,558
إذاً لما لم تبدأ بالبناء بعد؟

645
00:59:22,560 --> 00:59:24,593
مشكلة المواد الخام

646
00:59:24,595 --> 00:59:26,628
آن) لديها تعلق عاطفي بالكنيسة)

647
00:59:26,630 --> 00:59:28,664
والدها كان قسيس هناك

648
00:59:28,666 --> 00:59:30,933
لا أعلم لقد قالت أنها
على مايرام مع ذلك

649
00:59:30,935 --> 00:59:33,095
لكني لا أريد أن أغضبها

650
00:59:56,292 --> 00:59:58,293
ضربة جيدة

651
01:00:04,867 --> 01:00:07,169
حسناً، من سيقطعها؟

652
01:00:07,171 --> 01:00:10,005
سيد (لوميس) سيفعل
فهو من اصطادها

653
01:00:11,808 --> 01:00:13,241
حسناً

654
01:00:16,946 --> 01:00:19,147
إذاً فتلك كنيسة والدك؟

655
01:00:20,651 --> 01:00:23,218
كان يقول أنها كنيسة الرب

656
01:00:23,220 --> 01:00:25,253
وأنه يعمل بها فقط

657
01:00:25,255 --> 01:00:27,356
سيد (لوميس) يقول أنه يجب أن يهدمها

658
01:00:27,358 --> 01:00:29,124
لكي يبني مشروع المياه الخاص به

659
01:00:29,126 --> 01:00:31,893
هذا ليس ما قلته

660
01:00:31,895 --> 01:00:34,262
لقد قلت لا يجب علينا أن نبني
مشروع الماء

661
01:00:34,264 --> 01:00:36,732
على الأقل ليس الآن

662
01:00:41,037 --> 01:00:42,838
آن)، ربما أنتِ تريدين الانتظار)

663
01:00:42,840 --> 01:00:46,208
حسناً، أتعلم، إعادة البناء شيء مهم

664
01:00:46,210 --> 01:00:48,310
أعتقد أنه يجب أن نخطط له

665
01:00:52,348 --> 01:00:54,816
حسناً، أنا محتار الآن

666
01:00:54,818 --> 01:00:56,718
(تبدين مثل سيد (لوميس

667
01:00:56,720 --> 01:00:58,353
معذرةً؟

668
01:00:58,355 --> 01:01:00,889
إنه مجرد مشروع

669
01:01:00,891 --> 01:01:03,025
سيتم عندما نحتاجه أن يتم، حسناً؟

670
01:01:03,027 --> 01:01:05,894
أعني، لدينا العديد من الخشب هنا

671
01:01:05,896 --> 01:01:07,896
...من الاشجار و-
(آن)-

672
01:01:07,898 --> 01:01:09,931
لا يوجد طريقة لقطع الاشجار

673
01:01:09,933 --> 01:01:11,933
أنا متأكد أنه يمكننا إيجاد طريقة لإسقاطها

674
01:01:11,935 --> 01:01:13,268
ألا تعتقد ذلك؟-
...لا، إنه-

675
01:01:13,270 --> 01:01:14,970
ليست المشكلة في إسقاطهم فقط

676
01:01:14,972 --> 01:01:16,304
بل الطحن هو المشكلة

677
01:01:16,306 --> 01:01:18,140
ألم تبحث عن مبنى آخر لإزالته؟

678
01:01:18,142 --> 01:01:20,275
ربما مبنى ليس قريب إليها

679
01:01:20,277 --> 01:01:22,377
لقد تناقشنا في ذلك
لا يوجد مبنى آخر

680
01:01:22,379 --> 01:01:24,379
أتريد أن ننهي ذلك الآن؟

681
01:01:31,721 --> 01:01:34,022
أعتقد أنها الطريقة الوحيدة

682
01:01:35,725 --> 01:01:38,260
أجل، أعتقد ذلك أيضاً

683
01:01:40,363 --> 01:01:42,698
حسناً، لنفعلها إذاً

684
01:01:46,436 --> 01:01:47,836
آن)؟)

685
01:01:51,174 --> 01:01:53,842
أجل

686
01:01:53,844 --> 01:01:57,212
بالتأكيد، لما لا؟

687
01:02:16,165 --> 01:02:17,866
حسناً

688
01:02:26,876 --> 01:02:28,343
(هيا ارفعها يا سيد (لوميس

689
01:02:28,345 --> 01:02:30,378
أكثر قليلاً
هذا جيد

690
01:03:11,521 --> 01:03:13,789
لقد رأيت ذلك

691
01:03:14,792 --> 01:03:16,091
لقد قصدت فعلها

692
01:03:16,093 --> 01:03:18,260
لا، لم تقصد

693
01:03:18,262 --> 01:03:21,062
بلى، قصدت

694
01:04:18,588 --> 01:04:23,024
يجب أن نحصل على قماش

695
01:04:23,026 --> 01:04:26,394
على الاٌقل حتى نعلم ماذا سنفعل به

696
01:04:26,396 --> 01:04:29,064
أتريدي الحصول على بعض التمشية؟

697
01:04:32,568 --> 01:04:34,369
أجل، والدي

698
01:04:34,371 --> 01:04:36,571
مارس التبشير أيضاً-
حقاً؟-

699
01:04:36,573 --> 01:04:39,241
ومع ذلك أعتقد أنه أحب النساء
والخمور أكثر

700
01:04:39,243 --> 01:04:43,311
لقد تحولت من الذهاب إلى الكنيسة كل يوم
إلى عدم الذهاب أبداً

701
01:04:43,313 --> 01:04:46,581
ولكن، الإيمان لا يتلاشى

702
01:04:48,451 --> 01:04:51,219
لما كنت موافق على هدم الكنيسة؟

703
01:04:51,221 --> 01:04:54,155
أعلم لما (جون) كان موافق
...أعني

704
01:04:54,157 --> 01:04:56,057
...إنه ليس متدين، ولكن

705
01:04:56,059 --> 01:04:58,093
...تلك الكنيسة

706
01:04:58,095 --> 01:05:01,029
كانت مقدسة فقط لما كان يقام
فيها من شعائر

707
01:05:03,232 --> 01:05:06,301
وهذا الشيء لا يُزال

708
01:05:06,303 --> 01:05:08,503
تلك طريقة جيدة للنظر في الأمر

709
01:05:08,505 --> 01:05:10,171
هذه هي الحقيقة

710
01:05:13,109 --> 01:05:14,342
شكراً لك

711
01:05:16,479 --> 01:05:19,080
أتحدثتِ عن معتقداتك مع السيد (لوميس)؟

712
01:05:19,082 --> 01:05:20,615
كلا

713
01:05:22,551 --> 01:05:25,287
إنه لا يحب ذلك
يحاول أن يوقفني أو أي شيء

714
01:05:25,289 --> 01:05:28,556
إنه فقط شيء لا نتشاركه

715
01:05:31,027 --> 01:05:32,494
ولكن لا بأس بذلك

716
01:05:34,263 --> 01:05:37,532
وماذا قال عما حدث بالخارج هناك؟

717
01:05:37,534 --> 01:05:40,068
...أتعلم، فقط

718
01:05:42,438 --> 01:05:45,006
لم تتحدثي حقاً عن ذلك؟

719
01:05:45,008 --> 01:05:47,175
حسناً، ليس حقاً، لا

720
01:05:47,177 --> 01:05:49,210
ماذا تعتقدي أنتِ؟

721
01:05:55,051 --> 01:06:00,355
...أعتقد أن لديه خطة

722
01:06:00,357 --> 01:06:03,325
ونحن الثلاثة جزء منها بطريقةً ما

723
01:06:03,327 --> 01:06:06,494
ولكن نحن المؤمنون، ألا تعتقدي ذلك؟

724
01:06:09,365 --> 01:06:11,433
،فقط مثل هذه البلدة
لماذ نجت؟

725
01:06:11,435 --> 01:06:14,369
لماذا نجونا أنا وأنتِ؟
لأن لدينا إيمان

726
01:06:14,371 --> 01:06:17,505
ماذا لو لم يكن لديك إيمان؟

727
01:06:17,507 --> 01:06:20,342
يجب أن تؤمن

728
01:06:20,344 --> 01:06:22,310
ليس الجميع يؤمنون

729
01:06:22,312 --> 01:06:25,113
يجب عليهم

730
01:06:25,115 --> 01:06:27,595
إنها الطريقة الوحيدة للنجاه

731
01:06:34,724 --> 01:06:37,559
مرحباً

732
01:06:37,561 --> 01:06:39,661
أنظر لهذا

733
01:06:41,163 --> 01:06:44,265
حسناً، إنها حقاً تبدو مثل عجلة

734
01:06:44,267 --> 01:06:47,002
(هذا رائع يا (جون

735
01:06:47,004 --> 01:06:49,070
ستنجح

736
01:07:02,051 --> 01:07:03,618
مرحباً

737
01:07:03,620 --> 01:07:05,453
...أريد أن

738
01:07:05,455 --> 01:07:07,322
أتحدث معكِ عن شيء ما
تعالي هنا

739
01:07:07,324 --> 01:07:09,257
حسناً

740
01:07:10,727 --> 01:07:12,494
إذاً

741
01:07:12,496 --> 01:07:15,530
كيف أقول ذلك؟

742
01:07:15,532 --> 01:07:19,734
(لقد رأيت الطريقة التي أنتِ و(كيلب
تنظرون لبعضكم البعض بها، حسناً؟

743
01:07:19,736 --> 01:07:25,807
وأريدك أن تعرفي أنه لا بأس بذلك

744
01:07:25,809 --> 01:07:27,776
...أنا لا أريد أن-
ماذا تعني؟-

745
01:07:27,778 --> 01:07:29,244
لا، لا، لا

746
01:07:29,246 --> 01:07:31,413
أردت أن أخبرك أني بخير، حسناً؟

747
01:07:31,415 --> 01:07:32,714
أنا على وفاق مع ذلك

748
01:07:32,716 --> 01:07:36,351
يجب عليكِ أن تستكشفي، حسناً؟

749
01:07:36,353 --> 01:07:38,353
لا أشعر أني بحاجة للاستكشاف

750
01:07:38,355 --> 01:07:40,422
،ما أقوله أني لن أقف في طريقك

751
01:07:40,424 --> 01:07:42,524
حسناً؟-
ماذا؟-

752
01:07:42,526 --> 01:07:44,826
لماذا تقول هذا؟

753
01:07:44,828 --> 01:07:46,461
...بسبب

754
01:07:46,463 --> 01:07:48,363
بسبب أني ذهبت للتمشية معه اليوم؟

755
01:07:48,365 --> 01:07:50,198
ليس له علاقة بالتمشية

756
01:07:50,200 --> 01:07:52,634
إذا أردتي المعرفة فأعرفي

757
01:07:52,636 --> 01:07:54,502
لا يوجد أي شيء أريد معرفته

758
01:07:54,504 --> 01:07:58,339
فقط أريدك أن تعلمي أنه
لا بأس بذلك، حسناً؟

759
01:07:58,341 --> 01:07:59,507
لا بأس
هذا جيد

760
01:07:59,509 --> 01:08:01,076
أنتما لونكما أبيض مثل بعض

761
01:08:01,078 --> 01:08:03,211
هذا جيد، حسناً؟

762
01:08:52,895 --> 01:08:54,796
شكراً لك

763
01:09:02,505 --> 01:09:05,473
هل أخبركِ عن تلك المدينة، (أنسون)؟

764
01:09:05,475 --> 01:09:08,276
أجل، التي بجانب الخليج
هل تصدقه؟

765
01:09:08,278 --> 01:09:10,745
لا، لا أرى ذلك ممكناً

766
01:10:05,435 --> 01:10:07,535
عمل جيد

767
01:10:07,537 --> 01:10:09,571
نخب العمل

768
01:10:12,576 --> 01:10:14,242
أخبرِك الرقم الذي على رأسِك؟

769
01:10:14,244 --> 01:10:16,411
أجل، يجب أن تخمن

770
01:10:16,413 --> 01:10:19,314
ما الرقم الذي على رأسي؟

771
01:10:19,316 --> 01:10:21,416
أعتقد أنه الـ7 قلوب

772
01:10:23,253 --> 01:10:25,653
لا، انتظر، لا تبالي
هذا لم يكن صحيح

773
01:10:27,891 --> 01:10:29,991
ماهو الآخر؟
هذا ربما يكون...ركلة

774
01:10:34,831 --> 01:10:36,664
حسناً، إنه بتلك السهولة

775
01:10:36,666 --> 01:10:38,600
أجل، مثل ذلك

776
01:10:38,602 --> 01:10:41,436
لا أعرف ماذا أفعل بذراعيّ

777
01:11:06,563 --> 01:11:08,029
أتريدون أن نلعب لعبة؟

778
01:11:08,031 --> 01:11:09,631
نعم

779
01:11:09,633 --> 01:11:12,900
حسناً، كل واحد منّا
يجب أن يجد الزجاجة

780
01:11:12,902 --> 01:11:14,662
حسناً؟-

781
01:11:17,406 --> 01:11:20,041
اعثروا على الزجاجة

782
01:11:22,379 --> 01:11:24,345
من سيذهب أولاً؟

783
01:11:24,347 --> 01:11:26,547
سيد (لوميس)؟

784
01:11:26,549 --> 01:11:28,816
...لا أعرف
لا أعرف إذا كنت أستطيع

785
01:11:28,818 --> 01:11:31,919
تستطيع أن تفعلها
(هيا يا (جون

786
01:11:31,921 --> 01:11:33,488
هيا

787
01:11:33,490 --> 01:11:35,056
حسناً، وداعاً-
اذهب-

788
01:11:46,001 --> 01:11:49,437
لا أستطيع أن أجدها

789
01:11:50,739 --> 01:11:52,507
(دورك يا (آن

790
01:12:04,620 --> 01:12:07,322
...لقد وجدت الزجاجة، لكن

791
01:12:07,324 --> 01:12:09,524
أسقطتها وأنا عائدة

792
01:12:09,526 --> 01:12:11,559
لا أصدقك

793
01:12:11,561 --> 01:12:12,960
لقد فعلت-
هيا-

794
01:12:12,962 --> 01:12:15,029
لقد فعلت-
يجب أن تذهبي مجدداً-

795
01:12:15,031 --> 01:12:16,898
سأراقبك، هيا

796
01:12:59,441 --> 01:13:01,676
أنا أشعر بالبرد

797
01:13:09,585 --> 01:13:11,686
لنذهب

798
01:13:17,459 --> 01:13:19,694
آن)؟)

799
01:13:19,696 --> 01:13:21,129
(آن)

800
01:13:33,108 --> 01:13:35,410
أنا أحبك

801
01:13:38,715 --> 01:13:41,816
حقاً؟-
أجل-

802
01:13:41,818 --> 01:13:43,951
أجل

803
01:14:19,121 --> 01:14:20,988
جون)؟)

804
01:14:20,990 --> 01:14:23,558
(جون)

805
01:14:23,560 --> 01:14:25,226
جون)؟)

806
01:14:59,926 --> 01:16:57,426
<font color=#FF0000>"مشهد إباحي قادم"
رجاء ً أخي لا تنظر إليه فجنة الخلد
خير من أن تضيع مننا بسبب تلك المشاهد
وأنظر إلى عظم من تعصى وهو أحق أن نخشاه
رزقني الله وإياكم الجنة وجمعنا فيها بلا سابق عذاب</font>

807
01:17:05,287 --> 01:17:07,154
هل استيقظ (كيلب)؟

808
01:17:07,156 --> 01:17:09,357
لا أعرف

809
01:17:26,308 --> 01:17:27,742
(سيد (لوميس

810
01:17:27,744 --> 01:17:29,110
(كيلب)

811
01:17:29,112 --> 01:17:30,845
مازلتم تحتسون القهوة

812
01:17:30,847 --> 01:17:32,813
بسبب الافراط في الكحول-
هذا صحيح-

813
01:17:36,318 --> 01:17:38,219
صباح الخير-
صباح الخير-

814
01:17:52,401 --> 01:17:53,834
حسناً يا رفاق ابدأوا أنتم

815
01:17:53,836 --> 01:17:56,237
أنا سأذهب إلى غرفة الاستراحة

816
01:18:03,979 --> 01:18:06,881
إنه يوم جميل

817
01:18:13,755 --> 01:18:16,290
آمين

818
01:18:22,030 --> 01:18:24,031
ماذا سنفعل اليوم؟

819
01:18:30,439 --> 01:18:33,708
هيا يا رجل
أنا تحت أمرك

820
01:18:33,710 --> 01:18:38,212
أيما تريد مني
دعني أقوم به

821
01:18:38,214 --> 01:18:41,048
حسناً، لنرى

822
01:18:41,050 --> 01:18:44,185
أريد أن أضع اللمسات الاخيرة للعجلة

823
01:18:45,988 --> 01:18:47,455
وإنزالها إلى الجدول

824
01:18:47,457 --> 01:18:50,424
لنبدأ مباشرة بعد الإفطار

825
01:19:06,875 --> 01:19:08,309
(كيلب)

826
01:19:08,311 --> 01:19:11,445
أريد أن أقول شيء

827
01:19:11,447 --> 01:19:14,415
إنها فتاة مميزة

828
01:19:14,417 --> 01:19:16,383
إنها كذلك يا سيدي

829
01:19:16,385 --> 01:19:18,886
من المضحك أنها اختارتك

830
01:19:18,888 --> 01:19:21,355
لتجعلني أدرك ذلك

831
01:19:25,360 --> 01:19:27,495
أتتمنى لو لم آتي إلى هنا؟

832
01:19:32,534 --> 01:19:35,136
كلا

833
01:19:35,138 --> 01:19:36,871
،إذا لم تكن هنا

834
01:19:36,873 --> 01:19:40,174
لم نكن لنقترب من انهاء العجلة

835
01:19:40,176 --> 01:19:42,536
لم نكن لنتقدم
ونحصل على الكهرباء

836
01:19:51,019 --> 01:19:54,555
...الحقيقة هي

837
01:19:54,557 --> 01:19:57,958
(أنك لم تكن تهديد لي أبداً يا (كيلب

838
01:19:57,960 --> 01:20:01,061
...أعني

839
01:20:01,063 --> 01:20:03,397
أخبرت (آن) أن تفعل ما يتطلب

840
01:20:03,399 --> 01:20:06,167
لمنعك من المغادرة

841
01:20:11,039 --> 01:20:13,107
حسناً

842
01:20:21,583 --> 01:20:23,517
أهذا مضحك؟

843
01:20:26,488 --> 01:20:28,956
لا أصدقك يا سيدي

844
01:20:28,958 --> 01:20:31,158
الغيرة لا تناسبك

845
01:20:33,428 --> 01:20:35,963
ماذا عن (أنسون)؟

846
01:20:35,965 --> 01:20:37,565
لا أعرف يا سيدي

847
01:20:37,567 --> 01:20:42,536
كما قلت، من المحتمل أنه
لا يوجد شيء بالأسفل هناك

848
01:21:07,063 --> 01:21:08,329
!أجل

849
01:21:10,498 --> 01:21:13,334
!أجل

850
01:21:47,402 --> 01:21:49,536
هل أنت بخير؟

851
01:21:49,538 --> 01:21:51,205
هل أنت بخير؟

852
01:21:51,207 --> 01:21:54,308
أجل، نحن بخير

853
01:22:04,920 --> 01:22:07,021
حاذر

854
01:22:07,023 --> 01:22:11,025
حاذر

855
01:22:43,058 --> 01:22:45,192
مرحباً

856
01:22:49,164 --> 01:22:52,166
أتريد احتساء شراب معي، رجاءً؟

857
01:22:52,168 --> 01:22:55,035
لا، أنا بخير

858
01:22:55,037 --> 01:22:56,303
(جون)

859
01:23:00,041 --> 01:23:02,076
أنا آسفة

860
01:23:06,648 --> 01:23:09,149
لا أعرف كيف حدث أياً من هذا

861
01:23:09,151 --> 01:23:10,617
...إنه فقط

862
01:23:10,619 --> 01:23:13,020
لا بأس-
...لا، إنه-

863
01:23:13,022 --> 01:23:14,321
هذا ليس بخير

864
01:23:14,323 --> 01:23:17,491
ليس كذلك
أريد التحدث عنه

865
01:23:21,696 --> 01:23:26,734
...لقد كانت...لقد كانت

866
01:23:26,736 --> 01:23:28,335
لقد كانت ليلة مُربكة

867
01:23:28,337 --> 01:23:31,105
...أنا لست
هذا ليس بعذر

868
01:23:31,107 --> 01:23:32,106
...أقول فقط أن

869
01:23:32,108 --> 01:23:36,677
(لقد ذهب يا (آن

870
01:23:36,679 --> 01:23:38,712
(كيلب)

871
01:23:41,649 --> 01:23:43,717
لقد غادر

872
01:23:48,189 --> 01:23:49,623
غادر لأين؟

873
01:23:49,625 --> 01:23:52,126
(لـ(أنسون

874
01:23:55,430 --> 01:23:57,731
أخذ البدلة الآمنة

875
01:23:59,300 --> 01:24:03,237
قال أنكِ مُرحّب بكِ في أي شيء لديه

876
01:24:06,374 --> 01:24:08,742
أنا آسف

877
01:30:40,942 --> 01:40:09,942
<font color=#00FF80>ترجـــمـــة</font>
<font color=#FFFF80>محمـــــود الســـــنطير</font>
<font color=#80FFFF>facebook.com/mahmoud.elsantir</font>

