1
00:00:03,237 --> 00:00:58,637
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||نور الدين يوسفي & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||</font>

2
00:02:17,237 --> 00:02:18,637
.حسناً، يا رفاق

3
00:02:18,639 --> 00:02:19,671
.هيّا

4
00:02:29,782 --> 00:02:31,350
.ياللهول

5
00:02:35,923 --> 00:02:37,856
.لنبدأ بالقمامة

6
00:02:37,858 --> 00:02:38,891
مفهوم؟

7
00:02:43,363 --> 00:02:45,164
!يا إلهي

8
00:03:23,369 --> 00:03:24,870
!يا إلهي

9
00:03:26,272 --> 00:03:27,306
.أنت

10
00:03:30,243 --> 00:03:33,545
.أنت، استيقظ

11
00:03:33,547 --> 00:03:35,380
مَن أنت بحق الجحيم؟

12
00:03:36,416 --> 00:03:38,450
.هيّا، عليك أن تنهض

13
00:03:39,752 --> 00:03:41,587
مَن أنت بحق الجحيم؟

14
00:03:44,691 --> 00:03:46,325
.. ماذا تعني "مَن أنت بحق الجحـ

15
00:03:46,327 --> 00:03:49,795
ـ أنني نائم هنا، مَن أنت بحق الجحيم؟
ـ أجل، أرى ذلك، لكن عليك أن تنهض

16
00:03:49,797 --> 00:03:51,630
.هيّا، أنهض

17
00:03:51,632 --> 00:03:54,399
ـ أيّ يوم هذا؟
ـ الاثنين

18
00:03:55,702 --> 00:03:56,735
الأثنين؟

19
00:03:59,606 --> 00:04:04,576
ـ هيّا، أنهض، لنذهب
ـ أجل، لا بأس

20
00:04:04,578 --> 00:04:07,713
.ليس كذلك، أنهض
.عليك أن تنهض، هيّا

21
00:04:07,715 --> 00:04:09,481
ـ هيّا بنا
ـ (شيلا) صديقتي

22
00:04:09,483 --> 00:04:11,883
.إنها تعيش هنا وأنا دوماً أبقى هنا

23
00:04:11,885 --> 00:04:15,887
ـ أياً كان يعيش هنا، لقد تم طرده، إتفقنا؟
ـ لا بأس

24
00:04:15,889 --> 00:04:17,689
.ليس كذلك، هيّا أنهض، لنذهب

25
00:04:21,261 --> 00:04:22,294
.الأثنين

26
00:04:29,802 --> 00:04:31,637
ـ ما الذي تفعله؟
ـ إنها ستعود

27
00:04:34,040 --> 00:04:35,807
ليس هناك أحد سوف يعود، يا صاح، إتفقنا؟

28
00:04:35,809 --> 00:04:39,011
.أخبرتني بإنها ستعود
.أنني فقط أنتظر هنا

29
00:04:39,013 --> 00:04:42,047
.لا يوجد أحد هنا
ألمَ تلاحظ أن لا أحد يعيش هنا؟

30
00:04:42,049 --> 00:04:44,683
كيف دخلت إلى هنا؟

31
00:04:47,621 --> 00:04:49,488
استمع إليّ، يا صاح، أمامك
فقط دقيقتين، إتفقنا؟

32
00:04:49,490 --> 00:04:51,356
ـ إنها ستعود
ـ أفعل ما عليك فعله، وبعدها أرحل

33
00:04:51,358 --> 00:04:54,059
.كلا، كلا، كلا

34
00:04:54,061 --> 00:04:56,662
.لا يمكنني فعل هذا
.هناك قوانين

35
00:04:56,664 --> 00:05:00,399
.إنها ستقيم عليك دعوى قضائية
.كلا

36
00:05:00,401 --> 00:05:04,703
.لا يمكنني فعل هذا
.إنها ستعود إلى هنا قريباً

37
00:05:04,705 --> 00:05:06,305
.ستكون بخير

38
00:05:06,307 --> 00:05:09,908
.أنا بخير، أنا بخير

39
00:05:09,910 --> 00:05:11,810
.أريد البقاء هنا

40
00:05:11,812 --> 00:05:13,912
.إنها أرادتني أن أنتظرها هنا

41
00:05:13,914 --> 00:05:15,614
ـ لذا، سأبقى هنا
ـ لا أحد سيعود

42
00:05:15,616 --> 00:05:17,482
ـ إذا أردت الإنتظار، فأنتظر في الخارج
ـ إنها ستعود

43
00:05:17,484 --> 00:05:19,618
.إنها لن تكذب عليّ، أنني هنا معها

44
00:05:19,620 --> 00:05:22,054
.هذا منزلي

45
00:05:22,056 --> 00:05:25,524
.أنتظر في الخارج
إنّك لا تعيش هنا، إتفقنا؟

46
00:05:25,526 --> 00:05:26,892
.أنا جاد

47
00:05:33,399 --> 00:05:35,334
ما الذي تفعله؟

48
00:05:35,336 --> 00:05:37,035
.. هل هي

49
00:05:37,037 --> 00:05:39,471
هل تركت رقماً؟

50
00:05:39,473 --> 00:05:40,639
.لا أعلم حتى
عن مَن أنت تتحدث، إتفقنا؟

51
00:05:40,641 --> 00:05:43,041
عنوان أو أيّ شيء؟ أيّ شيء؟

52
00:05:43,043 --> 00:05:45,377
ـ كلا، حان وقت الرحيل
(ـ (شيلا

53
00:05:45,379 --> 00:05:46,978
.هيّا بنا

54
00:05:52,518 --> 00:05:56,054
حسناً، أين حاجاتي؟

55
00:05:56,056 --> 00:05:58,423
ـ أين حاجاتي؟
ـ لا أعرف مكان حاجاتك

56
00:05:58,425 --> 00:06:01,426
أبحث بالجوار وثم عليك أن ترحل، هيّا

57
00:06:34,160 --> 00:06:36,395
ـ مرحباً
ـ هل كل شيء بخير؟

58
00:06:36,397 --> 00:06:38,430
.أجل، المكان مثل الحظيرة

59
00:06:40,032 --> 00:06:41,867
.كلا، أنا أؤكد لك

60
00:06:42,935 --> 00:06:45,404
.حسناً، سأصعد الآن

61
00:06:45,406 --> 00:06:49,975
.. السقف بأكمله منهار

62
00:06:49,977 --> 00:06:51,810
.أنتظر، سأعاود الإتصال بك

63
00:06:53,947 --> 00:06:55,947
مرحباً؟

64
00:06:57,718 --> 00:06:59,184
هل هناك أحد في الداخل؟

65
00:07:05,958 --> 00:07:07,159
مرحباً؟

66
00:07:14,935 --> 00:07:16,201
هل هناك أحد في المنزل؟

67
00:07:23,810 --> 00:07:24,643
مرحباً؟

68
00:07:33,186 --> 00:07:34,186
مرحباً؟

69
00:08:05,184 --> 00:08:07,853
ماذا تريديني أن أقول؟
.أعني، إنه والدكِ أيضاً

70
00:08:07,855 --> 00:08:11,122
.يجب عليه أن يأكل
إذا لم يأكل، ثم ماذا؟

71
00:08:16,262 --> 00:08:18,864
.عليكِ البقاء هناك

72
00:08:18,866 --> 00:08:23,502
،إذا أستغرق منه ساعة ونصف
.لكن هذا ما يستغرقه الأمر

73
00:08:23,504 --> 00:08:26,037
ـ 2500 دولار؟
ـ أنا قلت 2500 دولار

74
00:08:26,039 --> 00:08:28,673
ـ أمنحني فرصة
ـ أعطيك فرصة؟

75
00:08:28,675 --> 00:08:29,875
ـ هذا الرجل
ـ لقد منحتك ما يكفي من الفرص

76
00:08:29,877 --> 00:08:35,180
ليس الآن يا صاح، لقد أخبرتك
أنا آسف، لا يمكنني مساعدتك، إتفقنا؟

77
00:08:35,182 --> 00:08:36,948
أنني فقط كنت أتساءل ما إذا
كان بوسعي أقتراض  بعض المال؟

78
00:08:36,950 --> 00:08:40,585
ـ لأنهم أخذوا محفظتي
ـ أجل، أعلم، أنا آسف عما حصل

79
00:08:40,587 --> 00:08:45,891
.. ـ أريد العثور عليها
ـ لن تجدها هنا، لقد أخبرتك إنها رحلت

80
00:08:45,893 --> 00:08:48,593
ـ ماذا تفعل؟
ـ ماذا تظن؟

81
00:08:48,595 --> 00:08:51,096
ـ هيّا
ـ شكراً لك، سيّدي

82
00:08:54,033 --> 00:08:57,302
ـ لماذا فعلت هذا بحق الجحيم؟
ـ ماذا يهمك؟

83
00:08:57,304 --> 00:09:01,673
هيّا، أعمل معي، إتفقنا؟
.لا يمكنني فعلها بأقل من 4500 دولار

84
00:09:01,675 --> 00:09:04,042
ـ أعطيك 2500 دولار
ـ هل تريد نصف عمل؟

85
00:09:04,044 --> 00:09:05,977
ـ اسمع، فقط أفعلها مقابل 25
ـ هل تريدني أن أعمل نصف عمل؟

86
00:09:05,979 --> 00:09:07,579
ماذا؟ فقط أفعلها مقابل 25

87
00:09:07,581 --> 00:09:11,783
ـ أتعلم، تجعلني أتراجع إذا كان 25
ـ هل تعرف؟ إنّك تظن يمكنك فعلها

88
00:09:14,120 --> 00:09:15,987
ـ تفضل
ـ شكراً لكِ

89
00:09:15,989 --> 00:09:17,155
.على الرحب والسعة

90
00:09:47,620 --> 00:09:50,722
أجل، هل تعرفين أمراً؟ هناك خيارات

91
00:09:50,724 --> 00:09:53,658
.لقد أخبرتك بذلك مرات عديدة

92
00:09:53,660 --> 00:09:56,227
هل تعرفين أمراً؟
.علينا الخروج

93
00:09:57,196 --> 00:10:00,932
... ـ الليلة، يمكننا الذهاب
ـ معذرةً؟

94
00:10:00,934 --> 00:10:02,968
ما رأيكِ بيوم السبت؟

95
00:10:02,970 --> 00:10:04,803
.. أنا وأنتِ يمكننا الذهاب إلى ذلك المكان

96
00:10:14,880 --> 00:10:16,715
كم هذا جنوني؟

97
00:10:39,071 --> 00:10:40,105
.مرحباً

98
00:10:53,653 --> 00:10:55,086
.مرحباً

99
00:10:57,090 --> 00:10:57,922
.أجل

100
00:11:01,360 --> 00:11:03,028
مَن هناك؟

101
00:11:13,073 --> 00:11:14,706
اسمع، توقف عن رن الجرس أياً كنت أنت

102
00:11:14,708 --> 00:11:17,809
.أنا آسف

103
00:11:21,847 --> 00:11:24,182
.إنه مجرد شخص ما
.لا تقلق بشأنه، أسترخي

104
00:11:24,184 --> 00:11:26,284
سأتولى الأمر، إتفقنا؟

105
00:11:26,286 --> 00:11:27,318
.شكراً

106
00:11:28,354 --> 00:11:29,788
!يا إلهي

107
00:11:43,969 --> 00:11:45,870
!أنت

108
00:11:45,872 --> 00:11:48,473
ـ هيّا، استيقظ
ـ جيّد، أردت التحدث معك

109
00:11:48,475 --> 00:11:51,109
.(لقد تحدثت مع (شيلا

110
00:11:51,111 --> 00:11:55,046
إنها قالت يجب علينا البقاء هنا
.. وننتظر معها، إنها

111
00:11:55,048 --> 00:11:57,315
ـ أنتظر في الخارج، إتفقنا؟
.. ـ إنها

112
00:11:57,317 --> 00:11:58,717
.هيّا، عليك أن تنهض

113
00:11:58,719 --> 00:12:01,386
.لقد تحدثت معها
.إنها كانت تتكلم بالهاتف العمومي

114
00:12:03,289 --> 00:12:07,158
أذهب للخارج وأنتظر، لا يمكنك
.الإنتظار والنوم هنا

115
00:12:07,160 --> 00:12:09,060
ولا يمكنك العود إلى هنا، إتفقنا؟

116
00:12:09,062 --> 00:12:11,129
.هيّا بنا، هيّا

117
00:12:12,364 --> 00:12:14,065
أأنت بخير؟

118
00:12:16,369 --> 00:12:20,171
ما الخطب؟

119
00:12:20,173 --> 00:12:22,173
.اسمع، أمنحني فرصة، يا رجل

120
00:12:22,175 --> 00:12:25,243
.هيّا، أنني لا أزعج أيّ أحد

121
00:12:25,245 --> 00:12:27,746
ـ لن أزعج أيّ أحد
ـ إنّك تخيف الجيران

122
00:12:27,748 --> 00:12:29,347
إتفقنا؟ هيّا

123
00:13:55,901 --> 00:13:57,302
.نل قسطاً من النوم

124
00:14:39,378 --> 00:14:41,913
.حسناً

125
00:14:41,915 --> 00:14:44,015
.نل قسطاً من النوم

126
00:14:47,152 --> 00:14:49,020
.نل قسطاً من النوم

127
00:15:06,206 --> 00:15:07,038
!هيّا

128
00:15:10,042 --> 00:15:12,010
!ـ أنتم
!ـ لقد نلت منه يا صاح

129
00:15:37,603 --> 00:15:40,138
.لا أظن ذلك

130
00:15:40,140 --> 00:15:43,241
ـ حقاً؟
ـ كلا

131
00:15:44,643 --> 00:15:47,278
ـ أجل
ـ هل تظن بمقدورنا، رجاءً؟

132
00:15:48,381 --> 00:15:51,416
يا رفاق، هل يمكنني أقتراض بعض المال؟

133
00:15:51,418 --> 00:15:54,585
.أحدهم سرق محفظتي
.أنني أريد شراء بطاقة ميترو

134
00:15:54,587 --> 00:15:56,621
أنني أريده من أجل بطاقة
.المترو، هذا كل ما في الأمر

135
00:16:36,463 --> 00:16:42,300
.الطيور والنحل ...
.إذا كنت محب للجنس، فأنت كذلك

136
00:16:42,302 --> 00:16:45,737
.الآن، اسمع أنني أشعر بالإثارة
.. الآن

137
00:16:45,739 --> 00:16:48,639
حافظوا على ممتلكاتكم تحت
.نظركم طوال الوقت

138
00:16:48,641 --> 00:16:50,508
.أحموا أنفسكم

139
00:16:50,510 --> 00:16:54,278
إذا رأيتم حزمة أو نشاط مشبوه بهما
.. على الرصيف أو في القطار

140
00:17:01,020 --> 00:17:03,521
هل يمكنني أن أحظى بإنتباهكم
لبضعة دقائق؟

141
00:17:03,523 --> 00:17:06,290
.أنني بحاجة لقليل من المساعدة

142
00:17:06,292 --> 00:17:09,794
لديّ طفلين صغيرين وأريد الذهاب
لزيارة زوجي

143
00:17:09,796 --> 00:17:12,196
.الذي لم يرى الصغار منذ فترة

144
00:17:12,198 --> 00:17:15,366
.إنه ليس بخير

145
00:17:15,368 --> 00:17:17,568
هل يمكنكم أن تظهروا القليل من
.العطف وتعطوني شيئاً

146
00:18:14,660 --> 00:18:15,693
.تباً

147
00:18:26,705 --> 00:18:29,273
إذا أردت أن تهدئة من روعك وما شابة

148
00:18:29,275 --> 00:18:32,543
فيمكنك المحاولة في تقليل وزنك
.وسوف تصبح أياً كان تريده

149
00:18:32,545 --> 00:18:37,582
،ثمة شيء واحد يمكنك فعله
وهو يمكنك الجري خلال المياه

150
00:18:37,584 --> 00:18:40,585
أو إذا ذهبت إلى المخيم، في النهر

151
00:18:41,820 --> 00:18:44,455
ـ سعيد
ـ حقاً؟

152
00:18:44,457 --> 00:18:47,692
ـ هل أنا أجعلكِ سعيدة؟
ـ أجل

153
00:18:47,694 --> 00:18:50,228
أأنتِ واثقة؟
."لقد كنتِ تقولين "كلا، كلا

154
00:18:50,230 --> 00:18:53,131
.ظننتُ أنني جعلتكِ غاضبة

155
00:18:53,133 --> 00:18:55,366
.ظننتُ أنني جعلتك غاضباً

156
00:19:31,937 --> 00:19:34,172
.توقف

157
00:19:34,174 --> 00:19:38,709
ـ حسناً، هذا ترحيب ودي
ـ أجل

158
00:19:38,711 --> 00:19:40,578
.. أنني أحتجت القليل من

159
00:19:40,580 --> 00:19:45,183
.أجل، أفعلي هذا مجدداً
.أفعليها مجدداً

160
00:19:45,185 --> 00:19:47,351
ممكن قبلة واحدة من هذه؟
.قبلة واحدة من هذه

161
00:19:47,353 --> 00:19:49,353
.. إنه مكان جميل للغاية

162
00:19:52,491 --> 00:19:54,792
.رائع للغاية

163
00:19:54,794 --> 00:19:56,227
.إنهن يحبن الموسيقى
.النساء جميلات

164
00:19:56,229 --> 00:19:57,828
.أجل، أنهن يكترثن

165
00:19:57,830 --> 00:20:02,900
.ليس مثل هنا
.. إنهم لا يهتمون كثيراً بـ

166
00:20:04,604 --> 00:20:07,738
.(روبرت)؟ (روبرت)

167
00:20:13,612 --> 00:20:17,448
روبرت)؟)
.أريد قهوة بنصف فانيلا صويا

168
00:20:22,821 --> 00:20:25,256
هل ستكونين هنا في المرة
القادمة عندما أعود؟

169
00:20:25,258 --> 00:20:27,491
.أجل

170
00:20:27,493 --> 00:20:29,594
،أنني دوماً متواجدة هنا
.شيء غريب

171
00:20:29,596 --> 00:20:32,630
حقاً؟
.حسناً، من الجيّد معرفة ذلك

172
00:20:34,533 --> 00:20:37,368
.يا إلهي

173
00:20:37,370 --> 00:20:41,572
ـ اسمعي، أشعر أنّكِ سوف تتأخرين
ـ كلا، لا بأس

174
00:20:41,574 --> 00:20:44,609
ـ سوف أتأخر
ـ عليك القدوم معي لأحتساء شراباً

175
00:20:44,611 --> 00:20:46,477
.كلا، لا يمكنني، يا عزيزتي
.يجب عليّ الذهاب

176
00:20:46,479 --> 00:20:48,746
.لديّ بعض المسؤوليات المتعلقة

177
00:20:48,748 --> 00:20:56,787
.. ـ لكن عليّ
ـ فقط أبقى

178
00:20:56,789 --> 00:20:58,723
.يجب عليّ أن أجد سيارة أجرة

179
00:21:01,527 --> 00:21:04,662
ـ حسناً، أتصل بيّ
.. ـ حسناً، أعدكِ، سأتصل بكِ

180
00:21:04,664 --> 00:21:06,364
عندما أعود إلى المدينة، إتفقنا؟

181
00:21:06,366 --> 00:21:08,633
ـ أجل، لقد كان ممتعاً
ـ حسناً

182
00:21:16,709 --> 00:21:19,477
.كلا، حسناً، ضعيها على الهاتف

183
00:21:22,281 --> 00:21:24,715
.أجل، أجل، أرجوكِ

184
00:21:24,717 --> 00:21:26,550
ـ أنتظر
ـ حسناً

185
00:21:28,453 --> 00:21:30,823
.كلا، بالله عليكِ

186
00:21:31,424 --> 00:21:32,823
أنا جاد

187
00:21:33,925 --> 00:21:35,559
.أنتظر

188
00:21:36,763 --> 00:21:39,730
... ـ مرحباً؟ يجب عليّ الذهاب
ـ لقد عدت

189
00:21:39,732 --> 00:21:41,966
.لا يمكنني التحدث الآن

190
00:21:47,406 --> 00:21:49,340
.أجل

191
00:21:49,342 --> 00:21:51,509
.. يجب عليّ

192
00:21:51,511 --> 00:21:53,644
.يجب عليّ الأحتساء في الداخل

193
00:21:53,646 --> 00:21:55,446
ماذا؟ ما الأمر؟

194
00:22:04,523 --> 00:22:07,625
.أتفق معكِ، هذا مهم جداً

195
00:22:07,627 --> 00:22:10,895
.لكنه ليس الوقت المناسب الآن

196
00:22:10,897 --> 00:22:14,532
ماذا؟ ما الأمر؟
ماذا تريدين أن تقولين؟

197
00:22:17,070 --> 00:22:20,504
أأنت بخير؟

198
00:22:22,708 --> 00:22:25,943
ـ هل تنتظر أحد أم ماذا؟
ـ كلا

199
00:22:25,945 --> 00:22:28,412
ـ هل يمكنني مساعدتك؟
ـ كلا، كلا

200
00:22:28,414 --> 00:22:31,849
هل يمكنكِ فعلها الآن؟ ..
.. أنني فقط

201
00:22:34,553 --> 00:22:38,055
.. في الخارج

202
00:22:38,057 --> 00:22:41,759
!أجل

203
00:22:41,761 --> 00:22:44,662
.وصلت التعزيزات

204
00:22:44,664 --> 00:22:50,634
إنه سوء فهم لأنني لا أظن كنت
.أتهمكِ بأيّ شيء

205
00:23:04,950 --> 00:23:07,418
الطريقة التي أكلمكِ بها؟

206
00:23:07,420 --> 00:23:11,088
.لقد كنتُ مستاءً وحسب
... إنها الثانية صباحاً و

207
00:23:11,090 --> 00:23:16,560
أود النوم معكِ ولا أرغب في الشجار

208
00:23:16,562 --> 00:23:20,097
ـ دعني أتحدث معك للحظة
ـ هل تريد أن تتحدث؟

209
00:23:20,099 --> 00:23:22,566
.كلا، أنني أتحدث مع أحد
.تمهلي لحظة

210
00:23:26,071 --> 00:23:27,738
هل ترى تلك الساقية الشقراء؟

211
00:23:33,044 --> 00:23:35,179
هلا أعطيتها هذه؟

212
00:23:35,181 --> 00:23:37,548
.إنها ستجعلها سعيدة للغاية

213
00:23:37,550 --> 00:23:39,550
.. هل تريدني أن أعطي هذه إلى تلك

214
00:23:39,552 --> 00:23:40,851
.إنه جيّد، إنه جيّد

215
00:23:40,853 --> 00:23:43,087
.إنه جيّد

216
00:23:43,089 --> 00:23:46,157
ـ ما هذه؟
ـ إنه جيّد، أعطها أياها

217
00:23:46,159 --> 00:23:49,059
ـ حسناً
ـ حسناً؟

218
00:23:49,061 --> 00:23:53,164
.أجل، حسناً، شكراً لك

219
00:23:53,166 --> 00:23:54,198
.تباً

220
00:23:55,867 --> 00:23:58,202
.. ففط أحدهم أعطاني صوراً لأعطيهم

221
00:23:58,204 --> 00:24:00,204
.اسمعي، يجب أن أذهب، هنا ضوضاء

222
00:24:00,206 --> 00:24:03,741
ثمة سيارات أطفاء وأنا يجب
عليّ الذهاب، إتفقنا؟

223
00:24:03,743 --> 00:24:06,510
دعيني أتصل بكِ عندما أنتهي، إتفقنا؟

224
00:24:06,512 --> 00:24:09,079
.سأتصل بكِ عندما أغادر

225
00:24:09,081 --> 00:24:12,450
.إتفقنا؟ حسناً

226
00:24:21,993 --> 00:24:23,861
(ـ (ماغي
ـ أجل

227
00:24:23,863 --> 00:24:25,663
هذا الرجل أعطاني هذه الصور لأعطيكِ إياهم

228
00:24:28,533 --> 00:24:29,834
هل هذه أنتِ؟

229
00:24:34,239 --> 00:24:36,707
.هذه فتاة صغيرة، إنها تشبهكِ

230
00:24:39,578 --> 00:24:41,045
.أقسم

231
00:24:42,781 --> 00:24:45,483
مَن هؤلاء؟

232
00:24:45,485 --> 00:24:47,685
أأنتِ بخير؟

233
00:24:47,687 --> 00:24:50,721
.أجل، أنا بخير

234
00:24:50,723 --> 00:24:52,656
.إننا بحاجة لكؤوس كبيرة

235
00:24:54,159 --> 00:24:56,827
.أحضرها، بسرعة

236
00:25:16,581 --> 00:25:20,150
ـ مرحباً، كيف الحال؟
ـ فقط راقبني، إتفقنا؟ ذلك المشرد هنا

237
00:25:20,152 --> 00:25:22,686
يا إلهي، هل تريديني أن أتي إلى هناك؟

238
00:25:22,688 --> 00:25:26,056
ـ كلا، أريدك أن تراقب
ـ ماذا أراقب؟

239
00:25:26,058 --> 00:25:31,762
إذا نحرت رقبتي، يمكنك إخبار والدتي حصل
.ذلك لأنك كنت كسولاً جداً لتأتي إلى هنا

240
00:25:31,764 --> 00:25:33,998
.. ـ سأتي إلى هناك
!ـ كلا! لا داعي

241
00:25:34,000 --> 00:25:36,267
أأنت مجنون؟
.لا تترك (تاكر) في السيارة لوحده

242
00:25:36,269 --> 00:25:39,270
ـ فقط راقبني من عندك
ـ لقد أخبرتكِ بوسعي أحضار المال في الصباح

243
00:25:39,272 --> 00:25:41,205
كيف يجعلني هذا كسولاً؟

244
00:25:42,974 --> 00:25:46,043
ـ ماذا يحدث؟
ـ هل تريد بعض المساعدة؟

245
00:25:48,013 --> 00:25:49,847
ماذا يحدث؟

246
00:27:16,868 --> 00:27:18,135
سيّدي؟

247
00:27:19,771 --> 00:27:22,706
.سيّدي، أستيقظ
أأنت بخير؟

248
00:27:22,708 --> 00:27:24,642
.إنّك في غرفة الطوارئ

249
00:27:26,111 --> 00:27:27,911
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل

250
00:27:27,913 --> 00:27:29,313
هل تشعر إنّك بخير؟

251
00:27:34,285 --> 00:27:36,286
.أجل، أنا بخير

252
00:27:39,658 --> 00:27:41,892
سيّدي، هل تتذكّر كيف وصلت إلى هنا؟

253
00:27:46,665 --> 00:27:48,332
هل تتنظر أحدهم، يا عزيزي؟

254
00:27:51,670 --> 00:27:53,203
.أجل، أجل

255
00:27:53,205 --> 00:27:57,908
.أظن إنهم غادروا بالفعل
.وأنا غرقت في النوم

256
00:27:57,910 --> 00:28:01,845
ـ حسناً، هل يمكنني مساعدتك بأيّ حال؟
ـ كلا، سأكون بخير، شكراً لكِ

257
00:28:41,352 --> 00:28:46,457
إنّك تعرف هناك حجرة مؤن صباحاً في
سانت بارت)، شارع - 51 إذا كنت جائعاً)

258
00:28:48,359 --> 00:28:52,262
عندما أتصل، إنهم دوماً يجلبون بعض
.الطعام عند الساعة 5:30 ليلاً

259
00:28:53,932 --> 00:28:56,333
.. كلا، لا

260
00:28:58,069 --> 00:28:59,737
.أظن يستحسن عليّ الذهاب للمنزل

261
00:28:59,739 --> 00:29:02,172
.. أنني فقط

262
00:29:07,011 --> 00:29:10,214
.شيلا) سوف تقلق جداً)
.يستحسن أن أعود

263
00:29:15,053 --> 00:29:17,254
.ليس عليك الذهاب، يمكنك البقاء هنا

264
00:29:17,256 --> 00:29:19,156
.لا أحد سيضايقك هنا

265
00:29:19,158 --> 00:29:21,859
لا تخبر أيّ أحد أنني أخبرتك بذلك، إتفقنا؟

266
00:29:28,900 --> 00:29:31,935
.جدتي من جهة والدتي كانت أيرلندية

267
00:29:41,246 --> 00:29:42,980
.هذا يكفي وحسب

268
00:29:44,449 --> 00:29:47,317
هل تحبين التواجد هنا؟

269
00:29:47,319 --> 00:29:50,120
.. ـ هل تعني في المشفى أم
ـ كلا، أقصد أمريكا

270
00:29:50,122 --> 00:29:52,456
كما تعلمين، لهجتكِ، إنّك لم تمضين
فترة طويلة هنا، أليس كذلك؟

271
00:29:52,458 --> 00:29:55,159
ـ فترة طويلة ما تكفي
ـ أجل

272
00:29:55,161 --> 00:30:00,197
يعجبني عندما أنال قسطاً من النوم
.الذي يجب أن يكون وقته باكراً جداً

273
00:30:00,199 --> 00:30:01,298
.أجل

274
00:30:05,136 --> 00:30:05,969
.أجل

275
00:30:11,109 --> 00:30:15,579
أتعلمين، أنني كنتُ دوماً بارعاً
.في التعامل مع النساء

276
00:30:17,282 --> 00:30:21,952
.والنساء دوماً كانن لطيفات معي

277
00:30:25,290 --> 00:30:28,959
.. وأنا بالواقع، ليس لديّ

278
00:30:28,961 --> 00:30:31,128
.. مكان لأذهب إليه الآن و

279
00:30:33,431 --> 00:30:36,166
.أنا لستُ متسكعاً، أنا نظيف
.أنا رجل نظيف جداً

280
00:30:36,168 --> 00:30:39,837
.أنا لستُ ضيفاً سيئاً، بحق

281
00:30:39,839 --> 00:30:42,172
.أنني فقط لا هذا ولا ذلك

282
00:30:43,875 --> 00:30:45,409
.. آسفة

283
00:31:40,131 --> 00:31:42,132
.أراكم الأسبوع القادم

284
00:31:42,134 --> 00:31:44,601
ـ حسناً
ـ حسناً، أراكم لاحقاً

285
00:31:44,603 --> 00:31:46,436
.أجل، أراكِ لاحقاً

286
00:32:14,533 --> 00:32:19,269
وكل هذه المجاميع الإرهابية
الآخرى يراقبون كل هذا

287
00:32:19,271 --> 00:32:21,505
.. كيف وسائل إعلام (هوليوود) تفعل هذا

288
00:32:21,507 --> 00:32:23,674
.. إنها تتسلل إلى منازلنا و إلى

289
00:32:31,149 --> 00:32:32,215
.حسناً

290
00:33:16,562 --> 00:33:19,730
لقد قالت إنها ستلقي نظرة
.على سيرتي الذاتية

291
00:33:19,732 --> 00:33:24,034
،حسناً، عليهم معاودة الإتصال بيّ
أظن خلال يوم أو أكثر من ذلك

292
00:33:24,036 --> 00:33:25,035
.أعلم، أمل الإنضمام أيضاً

293
00:33:35,446 --> 00:33:36,780
ـ كلا
ـ كلا؟

294
00:33:36,782 --> 00:33:39,316
.إنه ساطع قليلاً

295
00:33:39,318 --> 00:33:41,752
أأنت هنا من أجل الإنجليزية، كلغة ثانية؟

296
00:33:41,754 --> 00:33:44,354
التأمل في أيام الأثنين؟

297
00:33:44,356 --> 00:33:46,189
.أنني فقط أبحث عن معطف

298
00:34:21,125 --> 00:34:24,795
أنت، اسمع، لا يمكنك البقاء هنا

299
00:34:24,797 --> 00:34:26,463
ـ إنها ليست ليلة لطلب الإستغاثة
ـ لا بأس

300
00:34:26,465 --> 00:34:28,198
.كلا، إنها ليست ليلة لطلب الإستغاثة

301
00:34:28,200 --> 00:34:29,666
ـ أنني فقط أجلس هنا
ـ كلا، كلا، كلا

302
00:34:29,668 --> 00:34:34,438
ـ أنني لا أزعج أحد
ـ كلا، يمكنك النوم هنا، إذا كانت درجة الحرارة تحت 32

303
00:34:34,440 --> 00:34:36,339
.لكنها ليست كذلك، هيّا

304
00:34:36,341 --> 00:34:41,611
ـ إلا إن كنت بحاجة لعلاج طبي
ـ أنا آسف

305
00:34:41,613 --> 00:34:46,249
.إنها أكثر من 32، عليك الرحيل
.أنا آسف، سيّدي

306
00:34:46,251 --> 00:34:48,652
ـ هناك رياح باردة، كلا
ـ أرجوك، سيّدي

307
00:34:48,654 --> 00:34:52,656
ـ إنها سيئة جداً بالنسبة ليّ
ـ كلا، اسمع، لا يمكنني فعل أيّ شيء حيال هذا، سيّدي

308
00:34:52,658 --> 00:34:54,424
ـ أرجوك، لا تجعل حياتي يائسة
ـ عمّ أنت تتحدث؟

309
00:34:54,426 --> 00:34:57,561
ـ أنني لا أزعج أيّ أحد هنا
.. ـ إنه لا يهـ

310
00:34:57,563 --> 00:34:59,162
ـ هل تعرف أين يكون (بيلوف)؟
ـ يمكنك البقاء هنا

311
00:34:59,164 --> 00:35:01,098
مركز إيواء المتشردين؟
.أذهب إلى هناك

312
00:35:01,100 --> 00:35:03,200
ـ إنه في شارع - 30 عند الجادة - 1
ـ لا أصدق هذا

313
00:35:03,202 --> 00:35:04,334
.. ـ ليس هناك أحد هنا
ـ استمع إليّ

314
00:35:04,336 --> 00:35:05,669
ـ هيّا
ـ لا يهم

315
00:35:05,671 --> 00:35:07,170
ـ لا أريد الوقوع في مشاكل
ـ أرجوك

316
00:35:07,172 --> 00:35:10,607
.آسف سيّدي حيال وضعك
.الرجاء، أذهب وحسب

317
00:35:10,609 --> 00:35:12,509
ـ لا أريد الإتصال بالشرطة
ـ آسف

318
00:35:13,544 --> 00:35:15,812
.شكراً لك

319
00:35:15,814 --> 00:35:18,181
.ماذا؟ لا يمكنني، كلا

320
00:35:20,118 --> 00:35:23,453
.. وأنا قلت
.لقد أخبرتها بذلك

321
00:35:23,455 --> 00:35:26,223
منذ يومين أكتشف زوجي مكاني

322
00:35:26,225 --> 00:35:28,892
لقد رماني في المطبخ
.وأذيت ظهري أيضاً

323
00:35:28,894 --> 00:35:31,495
.هيّا

324
00:35:31,497 --> 00:35:34,464
.لقد أخبرتها، أنني تذيت

325
00:35:53,718 --> 00:35:55,552
.هذا هو الأمر، لقد أرتكبتُ غلطة

326
00:35:56,787 --> 00:35:58,522
.لقد أرتكبت غلطة

327
00:35:58,524 --> 00:35:59,356
.غبي

328
00:36:15,273 --> 00:36:19,176
،عندما تدخلون إلى المؤسسة
.الرجاء، أخلعوا ثيابكم الخارجية

329
00:36:19,178 --> 00:36:22,179
.أخلعوا الأحزمة
.وأخرجوا جميع الأشياء من جيوبكم

330
00:36:22,181 --> 00:36:24,614
.أزيلوا جميع القبعات، الأوشحة

331
00:36:24,616 --> 00:36:27,851
،أيّ أشياء غير مرخص بها
.الرجاء، تخلصوا منها الآن

332
00:36:27,853 --> 00:36:30,820
حالما تمر أشيائكم من خلال الآلة

333
00:36:30,822 --> 00:36:33,423
سوف يوجهكم الضابط للمرور
.إلى كاشف المعادن

334
00:36:33,425 --> 00:36:35,292
بمجرد يتم مسح أشيائكم
بجهاز الأشعة السينية

335
00:36:35,294 --> 00:36:37,494
الرجاء، أرجعوا الصندوق وجهزوا أنفسكم

336
00:36:37,496 --> 00:36:39,796
.وأستعدوا للدخول، شكراً لكم

337
00:36:41,600 --> 00:36:43,433
.واحد تلو الآخر

338
00:36:54,212 --> 00:36:55,779
سيّدي، تذكّر رجاءً أن تزيل
.جميع أشيائك وحزامك

339
00:36:55,781 --> 00:36:57,414
.شكراً لك

340
00:37:00,484 --> 00:37:02,819
 اسمع، أنني فقط أبحث عن

341
00:37:02,821 --> 00:37:07,557
مكان لبضعة ليالي لأن درجة
.الحرارة في الخارج فوق 32

342
00:37:07,559 --> 00:37:10,927
... ـ اسمع، إنه
ـ فقط لفترة قصيرة

343
00:37:10,929 --> 00:37:13,964
.هذا ليس ما أسأله

344
00:37:13,966 --> 00:37:15,932
إتفقنا؟ أنني أسأل عن اسمك

345
00:37:15,934 --> 00:37:18,735
أريد أن أعرف إن كنت مسجلاً في
.الملجأ بالفعل

346
00:37:18,737 --> 00:37:20,503
ـ لا تغضبني
ـ كلا، أنا آسف

347
00:37:20,505 --> 00:37:23,807
.. اسمع، هل يمكنني فقط

348
00:37:23,809 --> 00:37:25,308
.أن أحصل على سرير لليلة واحدة

349
00:37:25,310 --> 00:37:27,944
ـ هل لديك أيّ هوية؟
ـ كلا، ليس لديّ

350
00:37:29,447 --> 00:37:31,748
هل تعرف أيّ أحد يمكنك الإتصال به؟

351
00:37:31,750 --> 00:37:33,383
أيّ شخص يمكنك البقاء معه؟
أريكة صديق؟

352
00:37:33,385 --> 00:37:35,452
.ليس لديّ أيّ أحد

353
00:37:35,454 --> 00:37:36,486
لا شيء؟

354
00:37:38,724 --> 00:37:43,994
أسمع، أأنت تملء وثائق أن ماذا؟
.لأنه يمكنني العودة لاحقاً، إذا كان هذا أفضل

355
00:37:43,996 --> 00:37:45,862
.ليس هناك وقت لاحق

356
00:37:45,864 --> 00:37:48,398
ـ كلا
ـ القانون يقول علينا أن نعطيك سريراً

357
00:37:48,400 --> 00:37:49,633
.أجل

358
00:37:49,635 --> 00:37:51,034
.حسناً

359
00:37:51,036 --> 00:37:53,603
.. حسناً، بوسعي
.أيّ مكان سيكون ملائماً ليّ

360
00:37:53,605 --> 00:37:55,705
.أيّ شيء لديكم
.أعني الأرضية ستكون مناسبة ليّ

361
00:37:55,707 --> 00:37:57,340
.لكنني فقط بحاجة لبطانية
.إنها تجعلني أنام بشكل جيّد

362
00:37:57,342 --> 00:38:00,043
.أنني أحب البطانية

363
00:38:00,045 --> 00:38:02,445
حسناً، اسمع، ستبقى هنا الليلة في السرير

364
00:38:02,447 --> 00:38:04,047
ـ حسناً، جيّد
ـ سوف نقيمك

365
00:38:04,049 --> 00:38:06,750
،إذا كنت مؤهلاً
.سوف تحظى بمأوى دائم

366
00:38:08,286 --> 00:38:10,053
ماذا؟

367
00:38:10,055 --> 00:38:13,823
ـ مكان حيث يمكنك المكوث
ـ دائم؟

368
00:38:13,825 --> 00:38:15,759
.هذا يعتمد عليك، لدينا كل الأنواع

369
00:38:20,865 --> 00:38:23,733
.لقد مضى وقت طويل منذ أن كان لديّ عمل

370
00:38:23,735 --> 00:38:27,937
.لقد مرت عدة أعوام
.أنني كبير جداً على العمل

371
00:38:27,939 --> 00:38:31,041
.لا أحد سوف يوظفني، ليس الآن

372
00:38:31,043 --> 00:38:35,011
.. أنني فقط
.أنني ليس جيّداً الآن

373
00:38:35,980 --> 00:38:37,013
.. حسناً

374
00:38:39,083 --> 00:38:41,484
.أنظر إليّ، يا رجل

375
00:38:41,486 --> 00:38:44,087
.حادثة 11 من سيبتمر أفاقتني
.أضطررت الخروج من الخندق

376
00:38:44,089 --> 00:38:45,989
.إذا فهمت ما أقصده

377
00:38:49,960 --> 00:38:53,063
.لا أفهم ما تقصده

378
00:38:53,065 --> 00:38:55,098
لقد كنت في محلك عبر هذا
.الزجاج ذات مرة

379
00:38:56,100 --> 00:38:57,334
.أجل

380
00:38:58,836 --> 00:39:01,037
إذاً، كم سيكلف؟

381
00:39:01,039 --> 00:39:03,473
ـ ماذا؟
ـ كم سيكلف السرير الليلة؟

382
00:39:03,475 --> 00:39:04,908
ـ لليلة واحدة؟
.. ـ كلا، اسمع، فقط

383
00:39:04,910 --> 00:39:06,810
.لأن ليس لديّ الكثير من المال

384
00:39:06,812 --> 00:39:08,845
.. ليس لديّ
.بالواقع، ليس لديّ أيّ شيء

385
00:39:08,847 --> 00:39:10,947
.. أنني نوعاً ما في وضع متوسط

386
00:39:10,949 --> 00:39:12,582
.أجلس

387
00:39:13,517 --> 00:39:14,517
لماذا؟

388
00:39:14,519 --> 00:39:19,089
.يمكنك أن تمنحني عقوبة الأعدام
!لا أهتم

389
00:39:19,091 --> 00:39:22,892
ما الأمر، يا رجل؟
.اسمع، ابتعد عني

390
00:39:22,894 --> 00:39:24,894
!ـ إنّكم لا تهتمون بيّ
ـ أأنت بخير؟

391
00:39:24,896 --> 00:39:27,397
.إنهم أرسلوني إلى هنا
!قال يجب عليّ العودة

392
00:39:27,399 --> 00:39:30,033
!هذا ليس عادلاً
!إنّكم لا تصغون إليّ

393
00:39:30,035 --> 00:39:32,569
!أستمعوا إلى ما أقوله

394
00:39:32,571 --> 00:39:35,739
!أستمعوا
.لقد قال من المفترض عليّ القدوم إلى هنا

395
00:39:35,741 --> 00:39:38,775
!إنهم أرسلوني إلى هنا

396
00:39:38,777 --> 00:39:40,944
!أبتعدوا
أبتعدوا عني، إتفقنا؟

397
00:39:40,946 --> 00:39:46,816
!لقد قال إذا عدت، سوف أقتلك

398
00:39:46,818 --> 00:39:48,985
.اسمع، إنّك لا تصغي إليّ

399
00:39:48,987 --> 00:39:52,055
ما الذي تفعله؟

400
00:39:52,057 --> 00:39:55,859
.لا يمكنني فعل هذا
.سأقتله، أقسم

401
00:39:55,861 --> 00:39:58,428
.أنني أعاني من مرض السكري
!إنه لا يبالي

402
00:39:58,430 --> 00:40:00,730
!ـ إنه لا يبالي
ـ هل يمكنك أن تجلب لنا شيئاً لنأكله؟

403
00:40:00,732 --> 00:40:04,067
.إنه لا يفهم هذا حتى
.إنه لا يحترمني

404
00:40:04,069 --> 00:40:06,469
.. إنهم أرسلوني من

405
00:40:06,471 --> 00:40:09,939
.لقد قالوا أن أتي إلى هنا
.قال إنه سيعود

406
00:40:09,941 --> 00:40:12,642
لقد قال بعد ليلة واحدة
.يمكنني العودة إلى هنا

407
00:40:12,644 --> 00:40:14,978
ـ أنني أعاني من مرض السكري
ـ اللعنة

408
00:40:14,980 --> 00:40:17,147
!إنه يحاول أن يقتلني

409
00:40:17,149 --> 00:40:19,716
أين عشت آخر مرة؟

410
00:40:19,718 --> 00:40:22,919
.لقد كنت أتنقل منذ فتترة

411
00:40:22,921 --> 00:40:27,757
كلا، يا عزيزي، أقصد من أين جئت
قبل أن تأتي إلى هنا؟

412
00:40:27,759 --> 00:40:30,160
.. ـ أين كان آخر مكان قمت
(ـ (شيلا

413
00:40:30,162 --> 00:40:32,195
.(شيلا)
إذاً، أين (شيلا)؟

414
00:40:34,865 --> 00:40:36,466
.كوينز)؟ لا أعلم)

415
00:40:36,468 --> 00:40:39,636
.. ـ حسناً، هل يمكنك العودة إلى هناك والمكوث
ـ كلا، إنها رحلت، لقد تم طردها

416
00:40:39,638 --> 00:40:43,072
.إنها لم تودعني

417
00:40:43,074 --> 00:40:45,742
.إنها لم تقدم شكوى للمحكمة
.إنها لم تفعل أيّ شيء

418
00:40:45,744 --> 00:40:47,877
البقرة الغبية، كانت تعرف أن ليس
.لديّ مكان لأولج فيه

419
00:40:47,879 --> 00:40:51,848
.حسناً، إذا لم تمكث مع البقرة

420
00:40:51,850 --> 00:40:53,783
ماذا عن عائلتك؟ هل لديك عائلة؟

421
00:40:59,723 --> 00:41:04,694
،لو قلت لديّ عائلة
هل يعني لا زال بوسعي البقاء هنا؟

422
00:41:04,696 --> 00:41:07,764
أجل، إذا إذا كانوا مستعدين لأخذك

423
00:41:09,834 --> 00:41:11,935
ـ ليس لديّ عائلة
.. ـ حسناً، هيّا، يا عزيزي

424
00:41:11,937 --> 00:41:17,907
سوف تفضل كثيراً البقاء مع عائلتك من
البقاء هنا، هل تفهم ما أقصده؟

425
00:41:17,909 --> 00:41:20,210
.سيّد (هامر)، الرجاء، عليك الوثوق بيّ في هذا

426
00:41:21,612 --> 00:41:24,881
.(اسمي (هاموند)، (جورج هاموند

427
00:41:24,883 --> 00:41:27,083
.آسفة يا عزيزي، سأغير هذا الاسم

428
00:41:27,085 --> 00:41:28,985
.أنني فقط أريد سريراً لأنام عليه

429
00:41:28,987 --> 00:41:30,887
ليس لديّ مالاً كافياً للمكوث في الفندق

430
00:41:30,889 --> 00:41:33,590
.وليس لديّ عائلة

431
00:41:33,592 --> 00:41:36,659
ألمَ يسبق وأن تزوجت من قبل؟
.رجل وسيم مثلك

432
00:41:40,532 --> 00:41:41,664
.أنا لست وسيماً

433
00:41:43,134 --> 00:41:44,601
.ربما فيما مضى كنت كذلك

434
00:41:47,538 --> 00:41:50,173
.لقد تزوجت مرة واحدة

435
00:41:50,175 --> 00:41:52,141
.لكنها لم تعد معي بعد

436
00:41:53,811 --> 00:41:56,679
ـ الثدي
ـ معذرةً؟

437
00:41:56,681 --> 00:41:58,548
.إنها تعرضت لسرطان الثدي
.أحد نهودها

438
00:41:58,550 --> 00:42:01,851
.ومن ثم أصيب الآخر
.إنها ماتت

439
00:42:01,853 --> 00:42:04,554
ـ آسفة لسماع هذا
ـ لا عليكِ

440
00:42:04,556 --> 00:42:07,991
.لا بأس
.لقد كنا منفصلين لعدة أعوام

441
00:42:07,993 --> 00:42:10,960
ماذا عن الأطفال؟ هل لديك أطفال؟

442
00:42:12,897 --> 00:42:14,197
.واحدة

443
00:42:15,165 --> 00:42:16,733
.فتاة واحدة

444
00:42:18,836 --> 00:42:20,270
.ابنة

445
00:42:20,272 --> 00:42:22,205
هل تعرف إنّك هنا؟

446
00:42:22,207 --> 00:42:26,109
هل أتصلت بها؟

447
00:42:26,111 --> 00:42:29,279
أجل، هناك علاقة مميزة بين الأب وبنات

448
00:42:29,281 --> 00:42:32,782
.أنني أحب والدي، بالتأكيد

449
00:42:32,784 --> 00:42:34,317
.. إنه كان

450
00:42:34,319 --> 00:42:36,586
.لقد كنت أعبد الأرض التي يسير عليها

451
00:42:36,588 --> 00:42:38,821
.لا يمكنه أن يخطأ في عيني

452
00:42:38,823 --> 00:42:40,623
.لقد كان رائعاً

453
00:42:40,625 --> 00:42:44,661
.أنني لا أعرف مكانها
.أنني لم أراها منذ فترة

454
00:42:46,931 --> 00:42:49,799
.إنها لا تريديني بأيّ حال
.. إنها لا

455
00:42:49,801 --> 00:42:51,768
.إنها لا تريديني
.إنها ليست أحدى تلك البنات

456
00:42:51,770 --> 00:42:54,904
.إنها لا تعبدني

457
00:42:54,906 --> 00:42:58,675
إنها لا تعبد الأرض التي أسير عليها

458
00:43:01,979 --> 00:43:04,847
.أنني لم أبالي لها كثيراً

459
00:43:04,849 --> 00:43:07,016
.كنت مشغولاً بشيء آخر

460
00:43:09,353 --> 00:43:11,688
شيء آخر؟ مثل ماذا؟

461
00:43:18,762 --> 00:43:22,065
.أنني مجرد فاشل
.ربما كنت كذلك دوماً

462
00:43:24,368 --> 00:43:26,135
.حسناً

463
00:43:26,137 --> 00:43:33,743
إذاً، هل كنت مدمناً على أيّ من المواد
الشرعية أو الغير شرعية؟ وأرجوك لا تكذب

464
00:43:36,347 --> 00:43:39,148
أنني فقط أريد مكانٍ لأنام فيه، من فضلكِ

465
00:43:39,150 --> 00:43:42,619
.علينا أن نجري التقييم النفسي

466
00:43:42,621 --> 00:43:44,354
.أنا مدمن على النوم

467
00:43:44,356 --> 00:43:50,393
وسوف يتم تقيمك بالتاريخ ...
.. الإجتماعي

468
00:43:50,395 --> 00:43:53,129
أنني أفهم، لا أشعر كأنكِ تريديني
.أن أتواجد هنا

469
00:43:53,131 --> 00:43:56,799
لأنني أشعر كأنّكِ تريديني أن أرحل بعيداً

470
00:43:56,801 --> 00:43:58,301
.أنني أريد ما هو أفضل لك

471
00:43:58,303 --> 00:44:00,737
.. إنّكِ تريدين ما هو

472
00:44:00,739 --> 00:44:02,739
.إنّكِ لا تعرفين مَن أكون
.إنّكِ لا تعرفيني

473
00:44:02,741 --> 00:44:05,274
.. كيف يمكنكِ أن

474
00:44:05,276 --> 00:44:08,211
كيف ستعرفين ما هو الأفضل
بالنسبة ليّ؟

475
00:44:08,213 --> 00:44:10,947
لماذا تظن أنني أسألك كل هذه الاسئلة؟

476
00:44:13,751 --> 00:44:16,185
.. اسمعي، أنني أتضور جوعاً

477
00:44:16,187 --> 00:44:20,123
.أريد أن أنام
.ليس لديّ أجوبة

478
00:44:20,125 --> 00:44:24,260
،سجليّ أيّ شيء تريدينه
.أنا واثق إنّكِ تعرفين كل الأجوبة

479
00:44:24,262 --> 00:44:27,230
  <i> هذه كوبونات الطعام</i>

480
00:44:27,232 --> 00:44:30,299
   <i> أتفقنا؟ الآن أنا أعطيك</i>
         <i> واحدة منها</i>

481
00:44:30,301 --> 00:44:34,137
 <i>ستحصل على وجبة و تعود</i>
       <i>الى الملجأ</i>

482
00:44:34,139 --> 00:44:38,341
 فاتك العشاء ولكنك ستتناول الفطور غداً
   في السادسة صباحاً

483
00:44:38,343 --> 00:44:41,344
  <i>و أذا كنت جيداً</i>
  <i> ربما أعطيك شطائر</i>

484
00:44:43,847 --> 00:44:47,016
             حسناً -
       <i> و لكنني أريد أن تجيب على أسئلتي -</i>

485
00:44:47,018 --> 00:44:49,886
     <i> هل أنت مستعد لتجيب على</i>
         <i> أسئلتي؟</i>

486
00:44:49,888 --> 00:44:52,221
      <i> هيا, يا وسيم</i>

487
00:44:52,223 --> 00:44:53,890
     <i> أجب على أسئلتي</i>

488
00:44:58,896 --> 00:45:00,096
        أي غرفة أعطوك؟

489
00:45:00,098 --> 00:45:04,200
        الى (واو)...الغرفة رقم 72

490
00:45:04,202 --> 00:45:05,768
 أعلى الدرج, الى اليميين

491
00:45:33,363 --> 00:45:34,831
          معذرة

492
00:47:06,356 --> 00:47:08,591
      <i> حسناً, أستيقظوا</i>

493
00:47:08,593 --> 00:47:10,493
  <i>لنذهب, حان وقت الأستيقاظ</i>

494
00:48:43,420 --> 00:48:45,588
 أنتظر دقيقة, أنتظر دقيقة
أنتظر دقيقة, أنتظر دقيقة

495
00:49:12,282 --> 00:49:14,450
   <i> !العالم لن يساعدك</i>

496
00:49:14,452 --> 00:49:17,586
      <i> !الله سيساعدك</i>
     <i> الله سيعتني بك</i>

497
00:50:14,611 --> 00:50:16,645
         <i> لا, لا, لا</i>
  <i> (لقد أرسلوني من (بلفيو</i>

498
00:50:16,647 --> 00:50:18,614
<i> ـ هل لديك أي طعام يا رجل؟</i>
        <i> ـ لا, لا, لا</i>

499
00:50:18,616 --> 00:50:20,616
    أذا أحضرت أي طعام
ستخرج

500
00:50:20,618 --> 00:50:23,285
   <i> لا شجار, لا بصق</i>
    <i> لا سرقة و لا جنس</i>

501
00:50:23,287 --> 00:50:26,122
       أطفاء الأنوار في العاشرة والنصف
نم أو أفقط سريرك

502
00:50:26,124 --> 00:50:27,456
         الخروج في الثامنة صباحاً

503
00:50:28,358 --> 00:50:30,226
          أصعد للأعلى

504
00:50:30,228 --> 00:50:31,527
       <i> أنت, تعال هنا</i>

505
00:52:12,729 --> 00:52:14,763
     مرحباً, يا رجل, أنتهى الوقت

506
00:52:14,765 --> 00:52:19,802
   <i> أيها الأبيض</i>
   <i> لا يوجد حد زمني للأستحمام</i>

507
00:52:19,804 --> 00:52:21,637
 ماذا أنت؟
أنت مصلحة المياه فجأةً؟

508
00:52:21,639 --> 00:52:24,206
    لقد سئمت من الأنتظار, أتفقنا؟

509
00:52:25,342 --> 00:52:27,743
           يا رجل
..لا يجب أن تكذب

510
00:52:27,745 --> 00:52:29,812
       أنا لا أعرفه

511
00:52:29,814 --> 00:52:32,314
         <i> لا أعرف</i>
    <i> أهتم بشؤونك</i>

512
00:52:43,894 --> 00:52:46,929
             ماذا؟
        أنه سريري

513
00:52:46,931 --> 00:52:50,166
        لا, أنه ليس -
   أنه سريري, أنه سريري -

514
00:52:50,168 --> 00:52:51,901
     لقد أعطوني اياه
        لقد وصلت الى هنا لتوي

515
00:52:51,903 --> 00:52:52,935
             أتفقنا؟

516
00:53:07,884 --> 00:53:09,318
           (أنا (جاك

517
00:53:16,560 --> 00:53:18,460
   لقد سررت بالتعرف أليك أيضاً

518
00:53:19,963 --> 00:53:21,830
     ما الأمر؟
   هل أنت خائف مني, أيها الجديد؟

519
00:53:23,433 --> 00:53:25,401
   هل أنت خائف مني, أيها الجديد؟

520
00:53:27,304 --> 00:53:29,238
تخاف أن آخذ أغراضك؟

521
00:53:30,908 --> 00:53:33,309
     تخاف أن أعبث معك أو شيء ما؟

522
00:53:35,512 --> 00:53:38,581
   لماذا سأعبث معك؟

523
00:53:38,583 --> 00:53:40,516
        لا, أنت أخفقت
  أذهب الى الملجأ التالي

524
00:53:40,518 --> 00:53:43,886
      و الذي هو.. كما تعلم
    آخر ملجأ فعلياً

525
00:53:43,888 --> 00:53:46,488
 و ثم أنت في النهر
بدون مجادف

526
00:53:46,490 --> 00:53:47,957
  و يمكنهم أن يطردوك
لسنة

527
00:53:47,959 --> 00:53:50,559
   لا يمكنهم أن يحرموك من السرير
أذا لم تخطأ

528
00:53:50,561 --> 00:53:52,461
       لذا عليك أن تتعلم
أن تلعب لعبتهم

529
00:53:52,463 --> 00:53:54,396
   لهذا السبب أنا ألعب بهدوء

530
00:53:56,366 --> 00:53:58,367
  أعرف أنك لم تنام

531
00:53:58,369 --> 00:54:00,669
   <i>  ما هذا بحق الجحيم؟</i>

532
00:54:00,671 --> 00:54:03,439
  <i> أجتماع لأخوة الأمة الأرية؟</i>

533
00:54:03,441 --> 00:54:05,474
    <i> لا يهتمون لمن يدخلون</i>
  <i>هذه الأيام</i>

534
00:54:06,443 --> 00:54:09,378
     لم لا ترفع بنطالك؟

535
00:54:09,380 --> 00:54:11,313
 <i> لم لا تذهب الى الجحيم؟</i>

536
00:54:13,718 --> 00:54:16,885
 ظننت أنك نائم -
أنا..أنا نائم -

537
00:54:16,887 --> 00:54:17,953
      هل أنت نائم؟ -
            ...كنت -

538
00:54:17,955 --> 00:54:20,022
  لماذا قال هذا؟

539
00:54:20,024 --> 00:54:21,890
  أنه عنصري لعين

540
00:54:21,892 --> 00:54:23,459
          هذا السبب

541
00:54:24,728 --> 00:54:26,662
 توقف عن الأهتمام له

542
00:54:31,034 --> 00:54:32,868
     لدينا أناس بيض
في النظام

543
00:54:33,937 --> 00:54:35,938
      أكثر مما تعتقد

544
00:54:35,940 --> 00:54:38,540
..أجل, ليس أكثر منهم, لكن

545
00:54:39,576 --> 00:54:42,444
   أجل, هناك كثير منا في الشارع

546
00:54:42,446 --> 00:54:44,280
        هذا فخر الرجل الأبيض

547
00:54:48,785 --> 00:54:50,619
   الملاجيء مثل السجون

548
00:54:51,921 --> 00:54:53,922
 تعرف, كجرذ في قفص

549
00:54:54,824 --> 00:54:56,659
      هذا المكان قذر

550
00:54:59,029 --> 00:55:00,963
   لقد صمم لكي يكون قذر

551
00:55:01,965 --> 00:55:03,999
    هل تقرأ "الأنجيل"؟

552
00:55:05,568 --> 00:55:07,303
      <i>أنا أقرأ الأنجيل</i>

553
00:55:07,305 --> 00:55:09,571
    <i>"المنحرف لا يمكن أصلاحه"</i>

554
00:55:10,407 --> 00:55:12,441
     <i> لذا الآن, ها نحن ذا</i>

555
00:55:13,777 --> 00:55:15,611
     <i> بأي حال, لا أكترث</i>

556
00:55:17,547 --> 00:55:19,481
   <i>لا أهتم, ليس</i>
    <i>لديهم سلطة علي</i>

557
00:55:19,849 --> 00:55:21,550
           <i> أتعرف</i>

558
00:55:24,721 --> 00:55:26,655
      <i>يجب أن أذهب الى النوم</i>
  <i> لدي عمل في الصباح</i>

559
00:55:31,428 --> 00:55:33,095
        لديك وظيفة؟
عمل؟

560
00:55:35,098 --> 00:55:37,399
     <i> أجل, لدي عمل</i>

561
00:55:39,536 --> 00:55:41,337
     <i> لكوني أنام في هذا السرير اللعين</i>

562
00:55:41,339 --> 00:55:44,473
     <i> لا يعني هذا أنني</i>
 <i> حثالة ووضيع</i>

563
00:55:44,475 --> 00:55:46,375
      <i> أشحد في الشوارع</i>

564
00:56:27,484 --> 00:56:28,517
           <i> تباً</i>

565
00:57:06,156 --> 00:57:07,923
       لحظة واحدة فقط

566
00:57:16,833 --> 00:57:17,866
             حسناً

567
00:57:19,169 --> 00:57:22,438
      <i>الآن, لنرى</i>

568
00:57:22,440 --> 00:57:23,772
     هل يمكنك...هل يمكنك
أن تخبرني شيئاً؟

569
00:57:23,774 --> 00:57:25,941
    هل هناك طريقة للحصول
على بعض المال هنا؟

570
00:57:25,943 --> 00:57:27,810
         <i>  أجل</i>

571
00:57:27,812 --> 00:57:29,878
        <i> أحصل على عمل</i>

572
00:57:29,880 --> 00:57:32,114
       <i> أو على رعاية أجتماعية</i>
      <i> أو ضمان أجتماعي</i>

573
00:57:32,116 --> 00:57:35,517
 <i> أو اعاقة او كوبونات طعام</i>

574
00:57:35,519 --> 00:57:38,454
           <i> ...أو</i>

575
00:57:38,456 --> 00:57:40,923
          <i> الغرض</i>
 <i>من هذا التقييم هو أن نرى</i>

576
00:57:40,925 --> 00:57:42,991
      <i> أي نوع من الخدمات</i>
     <i> التي تستحقها</i>

577
00:57:42,993 --> 00:57:47,162
    <i> النفسية</i>
       <i>..تعاطي مواد ممنوعة</i>

578
00:57:48,198 --> 00:57:51,467
   <i> أياً يكن أو لا...</i>

579
00:57:51,469 --> 00:57:53,101
       <i>هل تفهم</i>
       <i> ما الذي أقوله؟</i>

580
00:57:58,908 --> 00:58:00,609
         هل أنت بخير؟ -
لقد ضعت -

581
00:58:00,611 --> 00:58:04,513
  <i> أنت هنا لأنني</i>
   <i>سوف أقيمك</i>

582
00:58:04,515 --> 00:58:07,115
    <i>لكي أستطيع مساعدتك لأعرف</i>
  <i> ما الخدمات التي يمكنني أن أوفرها لك</i>

583
00:58:07,117 --> 00:58:10,052
 كيف يمكنني الأعتناء بك
آسف, لحظة

584
00:58:10,054 --> 00:58:11,954
     دعني أهتم بالأشياء

585
00:58:11,956 --> 00:58:13,822
             آسف

586
00:58:13,824 --> 00:58:15,657
             <i> اللعنة</i>

587
00:58:15,659 --> 00:58:17,926
      <i>مشاكل مع الحبيب</i>
   <i> لذا ما أقوله هو</i>

588
00:58:17,928 --> 00:58:19,561
     طاب يومك -
طاب يومك -

589
00:58:19,563 --> 00:58:20,963
   !لقد كان يوماً سيئاً

590
00:58:20,965 --> 00:58:22,865
     ليس لديك الحق لتكلمني
بهذه الطريقة

591
00:58:23,867 --> 00:58:25,033
         !أنا أعيش هنا

592
00:58:25,035 --> 00:58:27,836
   أنا أعيش هنا مثل الجميع

593
00:58:27,838 --> 00:58:29,905
 ليس لديك الحق لتقول
هذه الأشياء لي

594
00:58:29,907 --> 00:58:31,240
    تعاملني بهذه الطريقة

595
00:58:31,242 --> 00:58:33,542
    تتصرف و كأنني سوف
أشي بأصدقائي هنا

596
00:58:33,544 --> 00:58:36,044
   هؤلاء الرجال هم أخوتي

597
00:58:36,046 --> 00:58:37,613
   أنت لا تعرف هذا؟

598
00:58:37,615 --> 00:58:39,982
  أنت لا تعيش معنا
هذا هو السبب

599
00:58:39,984 --> 00:58:41,917
   <i> أذا عرفت ما تقوله</i>
     <i>أنت لا تعرف شيئاً</i>

600
00:58:41,919 --> 00:58:43,919
        <i>لا يهم ما تقوله لي -</i>
    <i>أنت لا تعرف شيئاً -</i>

601
00:58:43,921 --> 00:58:47,990
 <i>!يجب أن تتعلم كيف تتصرف, يا رجل</i>

602
00:58:47,992 --> 00:58:49,258
         <i> هل تسمعني؟ -</i>
   <i> (ـ أعتني بنفسك سيد (تيرنر</i>

603
00:58:49,260 --> 00:58:53,929
   <i>أعتني بنفسك</i>
  <i> أنت وقح</i>

604
00:58:53,931 --> 00:58:56,532
  <i> تعطني بعض السجائر</i>
      <i> أنت تعتقد بأنني سأشيء بأصدقائي</i>

605
00:58:56,534 --> 00:58:58,600
     <i> هؤلاء هم أهلي</i>
    <i> هؤلاء هم أخوتي</i>

606
00:58:58,602 --> 00:59:00,569
       <i> أنت تجلس هناك</i>
        <i> تحاول أن تكون مثل</i>

607
00:59:00,571 --> 00:59:02,304
       <i> السيد الكبير</i>
      <i> لهذا المكان</i>

608
00:59:02,306 --> 00:59:04,540
     <i>(أنت لا تعرف شيئاً (مايك</i>

609
00:59:18,555 --> 00:59:20,055
       ماذا تريد؟

610
00:59:20,057 --> 00:59:21,757
    هل تريد شيئاً ما؟

611
00:59:21,759 --> 00:59:24,092
    أنت الشخص الجديد

612
00:59:24,094 --> 00:59:26,328
         ديكسون تيرنر) محامي في القانون) -
   ليس معي اي شيء -

613
00:59:26,330 --> 00:59:28,830
   أريد ان أمثلك -
         لا أعرف ماذا تريد مني -

614
00:59:28,832 --> 00:59:30,933
       أنا أمزح فقط
أنا عازف جاز

615
00:59:30,935 --> 00:59:33,902
   أنا موسيقي
أنا اعزف و بشكل جيد أيضاً

616
00:59:33,904 --> 00:59:36,638
 أجل, أجل, أين تذهب؟

617
00:59:36,640 --> 00:59:39,041
     أنا ذاهب -
سأسير معك, هيا -

618
00:59:39,043 --> 00:59:40,909
  هيا, سأسير معك

619
00:59:40,911 --> 00:59:42,744
هل مشيت كثيراً منذ أن تم تخفيضك؟

620
00:59:43,780 --> 00:59:45,914
              لم يتم تخفيضي

621
00:59:45,916 --> 00:59:49,151
أجل، أعيد تعريفك, أعيد أكتشافك, تحويلك -
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك -

622
00:59:49,153 --> 00:59:50,986
           تبديلك -
لم يتم تخفيضي -

623
00:59:50,988 --> 00:59:53,055
      أياً ما يطلقونه على المشردين
    هذا أنت

624
00:59:53,057 --> 00:59:54,823
   أنا لست مشرد أيضاً -
    أجل, أنت مشرد -

625
01:00:37,200 --> 01:00:40,669
 ماذا...ماذا, اي رقم أنت؟
    أي رقم حصلت؟

626
01:00:48,811 --> 01:00:50,012
    <i>(أسمع, اسمع (جورج</i>
     <i> هل لديك أي أطفال؟</i>

627
01:00:51,814 --> 01:00:52,748
        ...لدي أبنان

628
01:00:54,283 --> 01:00:56,051
     لذا يخبراني

629
01:00:56,053 --> 01:00:58,854
       الجيش, المارينز
أولاد جيدين

630
01:00:59,856 --> 01:01:01,757
      و لدي أبنة أيضاً

631
01:01:01,759 --> 01:01:02,924
رغم أنها لم تنجح

632
01:01:04,827 --> 01:01:06,895
      ..المناعة

633
01:01:08,998 --> 01:01:09,931
            ..المناعة

634
01:01:11,134 --> 01:01:12,367
        ..تعرف , الأيدز

635
01:01:12,369 --> 01:01:14,169
          أخذها...

636
01:01:14,171 --> 01:01:15,871
  الطفلة لم تحصل على فرصة

637
01:01:16,939 --> 01:01:18,206
  و لدي أبنة آخرى

638
01:01:18,208 --> 01:01:22,244
      يقولون أنه بين 1975 و 1976

639
01:01:22,246 --> 01:01:24,012
     و لكنك تعرف كيف يكون
وضع الموسيقي على الطريق

640
01:01:24,014 --> 01:01:25,881
         أصنع الموسيقى

641
01:01:25,883 --> 01:01:27,149
         البودرة البيضاء

642
01:01:27,151 --> 01:01:29,685
        كوكايين, هيرويين

643
01:01:29,687 --> 01:01:32,154
  و أشياء آخرى أيضاً

644
01:01:32,156 --> 01:01:33,755
      ينتهي الأمر بك حيث
لم تعتد

645
01:01:33,757 --> 01:01:35,691
         و لكن ها أنا ذا

646
01:01:35,693 --> 01:01:36,792
          ها أنا هنا

647
01:01:37,760 --> 01:01:39,094
        أسمع, أسمع

648
01:01:39,096 --> 01:01:44,066
      حسناً, هل تعلم
...أن كل ذكر بشري

649
01:01:44,068 --> 01:01:46,802
 هذا رجل, مثلم و مثلي

650
01:01:46,804 --> 01:01:49,004
     ينتج ما يكفي من النطف
خلال أسبوعين لكي يحبل

651
01:01:49,006 --> 01:01:52,340
     كل امرأة على هذا الكوكب؟

652
01:01:52,342 --> 01:01:54,176
      هذه حقيقة, يا رجل

653
01:01:54,178 --> 01:01:56,344
لقد سمعتها مرة من طبيب

654
01:01:56,346 --> 01:01:58,447
     لقد كنت أقضي الوقت
معه..في الشارع

655
01:01:58,449 --> 01:02:00,215
."إنها كان يصنع مخدر "ميث

656
01:02:00,217 --> 01:02:02,117
."كما تعلم، مدمن "ميث

657
01:02:03,854 --> 01:02:06,755
  (عمل في (هارلم
و قام بهذه الأختبارات

658
01:02:06,757 --> 01:02:08,957
     و أختبارات السل
(في مستشفى (هارلم

659
01:02:08,959 --> 01:02:10,058
          تعرف
...سمحوا له أن يحقنهم

660
01:02:12,729 --> 01:02:14,830
   من كوبونات مكدونالد
هل تصدق هذا؟

661
01:02:17,300 --> 01:02:19,267
       ..ولكن هو ...هو
مات الآن

662
01:02:21,370 --> 01:02:22,471
  لذا لم أعد آراه الآن

663
01:02:23,973 --> 01:02:25,507
         لقد قتل من قبل متحول جنسي

664
01:02:25,509 --> 01:02:27,976
         كان يراه بين فترة و آخرى

665
01:02:27,978 --> 01:02:30,212
   كان يقابله كثيراً
أذا فهمت ما أقوله

666
01:02:36,018 --> 01:02:38,754
         طبيب حقيقي
مع شهادة حقيقية

667
01:02:38,756 --> 01:02:40,956
   حتى فقد رخصته

668
01:02:40,958 --> 01:02:43,091
لقد كان رجل ذكي

669
01:02:48,231 --> 01:02:50,766
         كل أسبوعين

670
01:02:50,768 --> 01:02:53,268
      كل أمرأة خصب في الكوكب

671
01:02:55,972 --> 01:02:59,207
..تعرف, الشيء الوحيد الذي
أفعله للمتعة هذه الأيام

672
01:02:59,209 --> 01:03:01,042
  أن اشرب الكوكا كولا

673
01:03:02,345 --> 01:03:04,212
     ...الكوكا كولا هي فقط

674
01:03:04,214 --> 01:03:05,914
أجل

675
01:03:06,516 --> 01:03:07,949
       أحياناً, ببسي

676
01:03:12,255 --> 01:03:15,123
أتعرف, لقد عزفت مع (ستيف ايفانز) ذات
مرة

677
01:03:15,125 --> 01:03:16,558
     تعرف, تعرف
من هو, أليس كذلك؟

678
01:03:16,560 --> 01:03:17,826
    بيل ايفانز), رجل الجاز)

679
01:03:17,828 --> 01:03:19,828
     عزفت له ذات مرة

680
01:03:19,830 --> 01:03:21,830
 على بعد حوالي عشرة
 شوارع من هنا

681
01:03:21,832 --> 01:03:23,899
    لقد قال, أنني عزفت بشكل جيد

682
01:03:24,801 --> 01:03:26,468
     هل يمكنك أن تصدق هذا؟

683
01:03:26,470 --> 01:03:29,337
هذا كأن (مايكل أنجلو) يقول

684
01:03:29,339 --> 01:03:31,540
      أنه معجب بلوحتك
المرسومة على السقف

685
01:03:33,009 --> 01:03:34,910
         عزفت بشكل جيد

686
01:03:34,912 --> 01:03:36,378
          (بيل ايفانز)

687
01:03:36,380 --> 01:03:37,579
             اللعنة

688
01:03:43,186 --> 01:03:44,920
       تباً, سنقضي اليوم
كله هنا

689
01:03:58,268 --> 01:04:01,002
       <i> ألديك ما يثبت بأنك مواطن</i>
     <i> من الولايات المتحدة؟</i>

690
01:04:02,004 --> 01:04:04,973
       ماذا؟ لا, ليس معي حالياً

691
01:04:04,975 --> 01:04:06,474
    ليست لدي, لا، آسف

692
01:04:06,476 --> 01:04:08,577
  <i> لا بأس, أيمكنك أن تحضرها</i>
     <i> عندما تعود؟</i>

693
01:04:10,613 --> 01:04:12,280
   لا أعلم أين هي

694
01:04:12,282 --> 01:04:14,082
  <i> حسناً, ما هو</i>
    <i> رقم ضمانك الأجتماعي؟</i>

695
01:04:16,118 --> 01:04:18,453
       ...حسناً, حسناً

696
01:04:20,289 --> 01:04:21,990
           ـ 930
             <i> ـ لا</i>

697
01:04:21,992 --> 01:04:23,994
           .. ـ 05
   <i> سيدي, هذا ليس صحيحاً</i>

698
01:04:24,092 --> 01:04:25,994
.. أعتقد

699
01:04:25,996 --> 01:04:28,330
            ـ 930؟
           <i> 9, ـ لا</i>

700
01:04:28,332 --> 01:04:30,165
         ـ 93005
     <i> أنه غير صحيح</i>

701
01:04:30,167 --> 01:04:32,400
       <i> أول رقم</i>
       <i> لا يمكن أن يكون 9, سيدي</i>

702
01:04:32,402 --> 01:04:33,602
            ـ 093؟
           ـ يا الهي

703
01:04:33,604 --> 01:04:38,573
.أعتقد إنه 093051120

704
01:04:38,575 --> 01:04:40,542
            هل أنا ...093؟

705
01:04:41,944 --> 01:04:45,013
    أنا أسف, أنا أسف
لا أستطيع

706
01:04:45,015 --> 01:04:47,515
لا يمكنني التذكر, لدي مشكلة
مع الأرقام

707
01:04:47,517 --> 01:04:51,253
لدي مشكلة في التذكر
بعض الأحيان

708
01:04:51,255 --> 01:04:53,221
        <i> لا بأس</i>
     <i> لا بأس, لا بأس</i>

709
01:04:53,223 --> 01:04:55,490
  <i> ،سنكون بحاجة الى وثيقة</i>
            <i> بأي حال</i>

710
01:04:55,492 --> 01:04:56,992
      <i> يجب أن تحصل على واحدة جديدة</i>
     <i> بطاقة رقم ضمان أجتماعي جديدة</i>

711
01:04:59,595 --> 01:05:01,496
     من أين أحصل عليها؟

712
01:05:01,498 --> 01:05:04,966
 <i>  ثلاثة آلاف دولار بالشهر</i>

713
01:05:04,968 --> 01:05:07,102
          <i> لكل شخص</i>
    <i> يقيم في ملجأ</i>

714
01:05:07,104 --> 01:05:10,438
            <i> أنا أقول</i>
  <i>السيد مدير الأسكان</i>

715
01:05:10,440 --> 01:05:12,173
   <i> سيد مدير الأسكان</i>

716
01:05:12,175 --> 01:05:14,576
      <i> أعطاني 800 دولار للأيجار</i>
  <i> ويمكنك أن تنفق الباقي</i>

717
01:05:14,578 --> 01:05:16,344
   <i> على النساء، لا أهتم</i>

718
01:05:16,346 --> 01:05:17,979
    <i> يمكنك الحصول على الكثير من النساء</i>
   <i>مع هذا النوع من المال</i>

719
01:05:17,981 --> 01:05:20,415
     <i> أمنحني قليلاً</i>
       <i> من أحترام الذات</i>

720
01:05:20,417 --> 01:05:22,584
      <i> هذا ما أريده</i>
      <i> هذا كل ما أريده</i>

721
01:05:22,586 --> 01:05:24,152
  <i>مكان يمكنني أن أسميه لي</i>

722
01:05:24,154 --> 01:05:26,354
     <i> أمنحني مكان لطيف</i>

723
01:05:26,356 --> 01:05:29,090
     <i> أمنحني القليل من مادة مبيضة</i>
       <i> وسأنظفه</i>

724
01:05:29,092 --> 01:05:32,193
   <i> سوف أجعله نظيفاً جداً</i>
     <i>و محترم</i>

725
01:05:32,195 --> 01:05:34,262
   <i> و أحضر بعض الموسيقيين</i>
      <i> و الأصدقاء به</i>

726
01:05:34,264 --> 01:05:35,630
       <i> و نعزف بعض الجاز</i>

727
01:05:40,069 --> 01:05:41,202
   هل تريد أن تنظف نفسك؟

728
01:05:42,338 --> 01:05:44,005
          تستحم؟

729
01:05:44,007 --> 01:05:46,641
    (أعرف سيدة في (برونكس

730
01:05:46,643 --> 01:05:49,144
   تفتح شقتها, ويمكنك أن تستحم فيها

731
01:05:49,146 --> 01:05:50,145
           لكن لاحقاً، سيكلفك هذا

732
01:05:55,518 --> 01:05:57,285
    الملجأ مجاناً

733
01:05:57,287 --> 01:05:59,521
     الخيار لك

734
01:05:59,523 --> 01:06:01,990
هل تفضل أن تذهب إلى هناك
او للملجأ؟

735
01:06:03,693 --> 01:06:05,493
           هل تسمع؟

736
01:06:05,495 --> 01:06:06,995
           ـ أنتهيت
             ـ أنتهيت؟

737
01:06:18,975 --> 01:06:20,442
    هذا الرجل تأخر على
موعد الأغلاق

738
01:06:20,444 --> 01:06:22,177
أذا فاتك حضر التجول, أنتهى أمرك

739
01:06:22,179 --> 01:06:24,379
    يجعلونك تجلس في الممرات

740
01:06:24,381 --> 01:06:26,081
    يعطون سريرك لشخص آخر

741
01:06:27,016 --> 01:06:28,083
      يفرغون خزانتك

742
01:06:29,318 --> 01:06:31,353
       أنها خزانتك، لذا
يمكنك أن تغلقها

743
01:06:31,355 --> 01:06:33,488
     ،ولكن هنا الأمر
 تعود في الليلة التالية

744
01:06:33,490 --> 01:06:35,290
يجعلونك تجلس في الممر
حتى منتصف الليل

745
01:06:35,292 --> 01:06:38,360
  بعدها ربما, ربما فقط
تحصل على سرير

746
01:06:38,362 --> 01:06:40,462
  يطلقون على ذلك بالتعبئة
    أذا فهمت ما أقصده

747
01:06:40,464 --> 01:06:41,596
تعبئة أغراضك

748
01:06:43,766 --> 01:06:46,334
سوف يستغرقك سبعة أيام
لكي تستعيد خزانتك

749
01:06:48,170 --> 01:06:50,605
   والآن بعض العاملين
أنهم يهتمون حقاً

750
01:06:50,607 --> 01:06:53,074
  هناك الناس الجيدين
الذين يحاولون الحصول على سكن

751
01:06:53,076 --> 01:06:54,743
     و لكن ليس هناك سكن
للحصول عليه

752
01:06:54,745 --> 01:06:56,177
  لذا يصبحون غير مباليين

753
01:06:57,213 --> 01:06:59,347
   الكثير منا, تعرف ذلك

754
01:06:59,349 --> 01:07:00,382
        الكثير منا

755
01:07:02,418 --> 01:07:04,586
 فكر بالأمر للحظة من وجهة
نظر دافع الضرائب

756
01:07:04,588 --> 01:07:07,155
      <i>نحصل على فراش</i>
       <i> سرير, خزانة</i>

757
01:07:07,157 --> 01:07:09,190
   <i> شامبو, ومعجون أسنان</i>

758
01:07:09,192 --> 01:07:11,026
        <i> هذا ليس صحيحاً</i>
    <i> هذا ليس منصفاً</i>

759
01:07:11,028 --> 01:07:13,028
      <i>نحن لم نستحق هذا</i>
<i> أنها صدقة, و ليست متابعة</i>

760
01:07:13,030 --> 01:07:14,429
<i>تيرنر), دع الرجل و شأنه)</i>

761
01:07:14,431 --> 01:07:16,164
          ـ اللعنة
       ـ هل يزعجك؟

762
01:07:17,600 --> 01:07:20,368
        لا, لا على الأطلاق
    لقد قال لا على الأطلاق

763
01:07:22,538 --> 01:07:24,172
        عد الى السرير
و توقف عن التسكع هنا

764
01:07:25,141 --> 01:07:26,174
        أعود الى السرير؟

765
01:07:28,344 --> 01:07:31,112
.قبل مؤخرتي وعد إلى الفراش

766
01:07:31,114 --> 01:07:32,547
       تعاملني كما لو كنت
طفلاً لعيناً

767
01:07:32,549 --> 01:07:34,215
     <i> أنت...أنت...أنت</i>
      <i> أنتبه لنفسك</i>

768
01:07:36,185 --> 01:07:38,420
 <i> أنت الطفل هنا</i>

769
01:07:38,422 --> 01:07:39,320
     <i> عٌد الى سريرك</i>

770
01:07:42,158 --> 01:07:43,491
            <i> مرحباً</i>

771
01:07:43,493 --> 01:07:44,626
             <i> مرحباً</i>

772
01:07:45,728 --> 01:07:46,728
       <i> هل يزعجك؟</i>

773
01:07:52,134 --> 01:07:54,335
        لا, على الأطلاق

774
01:07:54,337 --> 01:07:55,437
    <i> حسناً, أذا أحتجتني</i>
          <i> فقط نادني</i>

775
01:08:05,182 --> 01:08:07,615
  <i> أتعرف, عليك فقط </i>
    <i> أن تصل الى هناك مبكراً فقط</i>

776
01:08:07,617 --> 01:08:10,819
 <i> أنتم يا رفاق, كما تعرفون</i>
   <i>لا تذهبون الى هناك باكراً</i>

777
01:08:10,821 --> 01:08:13,421
أجل، كما تعلمين، إنها تمطر
.ولا أريد أن أتيلل

778
01:08:13,423 --> 01:08:16,558
 <i> لكنها لا تمطر اليوم</i>
        <i> وهذا أمر جيد</i>

779
01:08:16,560 --> 01:08:18,560
     حسناً, سأذهب
       شكراً لكم, يا رفاق

780
01:08:18,562 --> 01:08:20,395
   ـ سأراكم لاحقاً, أتفقنا؟
             ـ أجل

781
01:08:20,397 --> 01:08:25,600
... أتعلمون، في يوماً ما
إنها ثقيلة، هل تعرفون ذلك؟

782
01:08:23,800 --> 01:08:25,600


783
01:08:25,602 --> 01:08:29,637
   <i> طاب يومكم يا رفاق</i>
    <i> و ليلة سعيدة أيضاً</i>

784
01:08:29,639 --> 01:08:31,406
            ـ (شيلا)؟
             ـ من؟

785
01:08:31,408 --> 01:08:33,341
            !(ـ (شيلا
      ـ هذا ليس أسمي

786
01:08:33,343 --> 01:08:35,643
   شيلا), ماذا تقصدين؟)
           أنه أنا

787
01:08:35,645 --> 01:08:39,114
      ـ هذا ليس أسمي
  (ـ لكن, أنت (شيلا)، أنا (جورج

788
01:08:39,116 --> 01:08:40,515
        (أنا (جورج
      ...لا أعرف ماذا

789
01:08:40,517 --> 01:08:43,384
    جورج), لا أعرف من تكون)

790
01:08:43,386 --> 01:08:45,787
  من فضلك لا تكلمني, أتفقنا؟

791
01:08:45,789 --> 01:08:48,123
      ..ـ لا تكلمني
      <i> ـ لقد فقدت صديقي</i>

792
01:08:48,125 --> 01:08:49,724
  <i>وثم توقفت عن البحث</i>
 <i> عنه, و لا أعرف أحداً ما عداكِ </i>

793
01:08:49,726 --> 01:08:51,626
       <i> أنتظري, أنتظري, أنتظري</i>
       <i> أنتظري, أنتظري, أنتظري</i>

794
01:08:51,628 --> 01:08:53,862
       <i> أسمعي, أنا فقط كنت</i>
     <i>سأحضر بعض الجعة</i>

795
01:08:53,864 --> 01:08:54,796
        هل لديك نقود؟

796
01:08:57,500 --> 01:08:58,833
<i> لدي ما يكفي لشراء 6 علب</i>
        <i> أتريدين البعض؟</i>

797
01:09:00,636 --> 01:09:02,237
  هل أحتفظ بالعلب؟

798
01:09:05,207 --> 01:09:08,676
   أعرف كيف أجني ما يكفي من
النقود لأدبر أموري, كما تعرف

799
01:09:08,678 --> 01:09:11,846
 العمل في العلب
بشكل أساسي

800
01:09:11,848 --> 01:09:15,150
       ،وأذا وصلت للخامسة صباحاً
يمكنني أن أنتهي

801
01:09:15,152 --> 01:09:17,652
قبل عامل منتصف المدينة
أن ينتهي من فطوره

802
01:09:20,156 --> 01:09:22,590
    وأيضاً, العلب التي تتراكم من
في الليلة الماضية

803
01:09:37,773 --> 01:09:39,841
       أي أحد, تعرف

804
01:09:39,843 --> 01:09:41,409
    الشرطة, المشردين الآخرين

805
01:09:42,678 --> 01:09:44,245
  (معلمون من (كولومبيا

806
01:09:45,481 --> 01:09:46,848
            (الهازيدية)

807
01:09:46,850 --> 01:09:48,283
       لا أحد فوقها

808
01:09:50,319 --> 01:09:52,887
     بدأت بهذا عندما كنت صغيرة

809
01:09:52,889 --> 01:09:54,656
   نمت مع بعض الرجال

810
01:09:54,658 --> 01:09:57,725
  و لكن هذا فقط لكي أبتعد
عن زوج أمي

811
01:10:02,698 --> 01:10:03,731
           ...زوج أمي

812
01:10:05,668 --> 01:10:07,969
    ،تعرف ما يقولون
زنا المحارم هو الأفضل

813
01:10:13,275 --> 01:10:15,243
ليس فعلياً, ليس فعلياً؟

814
01:10:19,381 --> 01:10:24,285
      أنا...أنا...أنا ظننت
(أنه يمكنني الذهاب الى (فيغاس

815
01:10:24,287 --> 01:10:26,354
        و أفعل شيئاً ما
مع الأوراق

816
01:10:26,356 --> 01:10:27,488
       لأنني كنت جيدة بالحساب

817
01:10:28,757 --> 01:10:30,425
    هل هذا غباء أم ماذا؟

818
01:10:32,828 --> 01:10:34,829
       لكن أتعرف ماذا؟
لقد فقدت رغبتي بالدعارة

819
01:10:34,831 --> 01:10:38,233
  بعدما ضربني (جوزيف) بقوة
آخر مرة

820
01:10:38,235 --> 01:10:40,401
    لأنني لم أسمح لصديقه
أن يقيدني

821
01:10:41,737 --> 01:10:43,605
 لهذا السبب وضعتُ حداً

822
01:10:44,773 --> 01:10:46,007
     يجب أن أكون المسؤولة

823
01:10:47,910 --> 01:10:51,279
  يجب أن تتوافق لكي
تمضي قدناً، هل تعرف؟

824
01:10:51,281 --> 01:10:53,314
   أصدقائك الحقيقيون سوف
يهتمون بك

825
01:10:53,849 --> 01:10:55,383
   في الشوارع, هذا هو

826
01:10:56,585 --> 01:10:59,787
 أنتهيت من الملاجيء
أنتهيت

827
01:11:01,657 --> 01:11:02,557
             ...أنت

828
01:11:04,660 --> 01:11:06,761
             ...لماذا

829
01:11:06,763 --> 01:11:08,997
      لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟

830
01:11:24,813 --> 01:11:25,880
           <i> (شيلا)</i>

831
01:11:27,950 --> 01:11:28,816
          <i> أنت مستيقظة؟</i>

832
01:11:33,889 --> 01:11:34,856
        <i> كان هذا لطيفاً</i>

833
01:13:01,910 --> 01:13:02,777
        أنت مجنون

834
01:13:08,016 --> 01:13:09,817
       هل ستتحرك؟

835
01:13:09,819 --> 01:13:10,985
     معذرة, شكراً لك

836
01:13:12,888 --> 01:13:14,522
  لماذ تعطيني مثل هذه
الصور هكذا؟

837
01:13:16,792 --> 01:13:18,993
         ليس لدي مكان آخر
لأضعها فيه

838
01:13:18,995 --> 01:13:22,163
أنا في مرحلة أنتقالية الآن

839
01:13:22,165 --> 01:13:23,631
            ...أسمعي
        شيلا) رحلت)

840
01:13:23,633 --> 01:13:25,400
         لا تتكلم
     لا أريد سماع ذلك

841
01:13:25,402 --> 01:13:27,769
في الواقع, لا أحتاج لكي أعرف
أي شيء عن حياتك

842
01:13:28,737 --> 01:13:29,904
    أذاً, ما الذي تريده؟

843
01:13:36,745 --> 01:13:37,612
     هل تريد النقود؟

844
01:13:38,814 --> 01:13:40,815
          هذا هو الأمر؟
حسناً, حسناً

845
01:13:42,184 --> 01:13:43,451
             خُذ

846
01:13:43,986 --> 01:13:44,986
          هذا كل ما أملك

847
01:13:52,628 --> 01:13:54,095
   أجل, أنا لا...أنا لا
لا أريده كله

848
01:13:54,097 --> 01:13:55,630
          ماذا أيضاً؟

849
01:14:02,671 --> 01:14:05,006
       تبدين بخير
     تبدين جميلة جداً

850
01:14:05,008 --> 01:14:06,574
  <i> ماذا تريد أيضاً؟ - </i>
        أنا...أنا أريد -

851
01:14:06,576 --> 01:14:08,176
    <i> لأنني مشغولة -</i>
      كم المبلغ -

852
01:14:08,178 --> 01:14:10,912
      <i> و أنا لا أريد</i>
         <i> أن أتورط</i>

853
01:14:10,914 --> 01:14:13,681
   <i> في أي من مشاكلك</i>
       <i> أبداً ثانية</i>

854
01:14:14,750 --> 01:14:15,616
           <i>  أنا لا أريد</i>

855
01:14:19,822 --> 01:14:22,757
           حسناً
           شكراً لك

856
01:14:22,759 --> 01:14:24,692
 <i> فقط توقف عن الشعور بالشفقة</i>
         <i> على نفسك</i>

857
01:14:38,207 --> 01:14:39,707
       على الأغلب سأرحل, أبي

858
01:14:39,709 --> 01:14:40,575
       مثل , بعيداً جداً

859
01:14:42,945 --> 01:14:44,111
     حينها لن تستطيع أن
تعثر علي

860
01:14:44,113 --> 01:14:46,180
      لذا, فقط لنودع بعضنا الآن

861
01:14:48,183 --> 01:14:49,584
   هل ستنتقلين حقاً؟

862
01:14:54,256 --> 01:14:55,556
    حسناً, مهما يكن

863
01:14:56,658 --> 01:14:58,226
       أنا مشغولة, أتفقنا؟

864
01:14:58,228 --> 01:14:59,527
             أسفة

865
01:16:12,868 --> 01:16:14,969
       <i> أيها الغبي</i>
          <i> !توقف عن هذا</i>

866
01:16:16,171 --> 01:16:19,273
       أيها اللعين
لقد قلت توقف عن هذا

867
01:16:19,275 --> 01:16:22,076
 أبتعد من هنا
أيها الحيوان اللعين

868
01:16:23,880 --> 01:16:25,012
    لقد قلت أبتعد عن هنا
أيها اللعين

869
01:16:27,850 --> 01:16:28,950
  سوف أقوم بأعتقالك

870
01:16:43,799 --> 01:16:45,766
 <i> هذا هو هدفهم الوحيد</i>

871
01:16:45,768 --> 01:16:48,235
        <i> هو أن يجعلوك</i>
       <i> ... و أنا أشعر مثل</i>

872
01:16:48,237 --> 01:16:50,871
        <i> ما هذا بحق الجحيم؟</i>
     <i> أين كنت يا رجل؟</i>

873
01:16:50,873 --> 01:16:54,241
       أين كنت؟
أيها اللعين المحظوظ

874
01:16:54,243 --> 01:16:57,078
  تبقى في الخارج طوال الليل
و لا يعطون سريرك لأحد

875
01:16:57,080 --> 01:16:59,213
  كأنك محصن

876
01:16:59,215 --> 01:17:01,282
 كأنه لا يوجد الملك جورج
المعاقب هنا

877
01:17:01,284 --> 01:17:03,117


878
01:17:03,119 --> 01:17:04,952
    أذاً, أين كنت؟

879
01:17:04,954 --> 01:17:05,853
        ماذا فعلت؟

880
01:17:06,955 --> 01:17:07,822
      أين ذهبت؟

881
01:17:09,091 --> 01:17:10,825
     هل ذهبت للرقص؟

882
01:17:10,827 --> 01:17:11,892
      هل هذا ما فعلته؟

883
01:17:11,894 --> 01:17:13,327
         هيا

884
01:17:13,329 --> 01:17:14,328
           !أرجع
هيا

885
01:17:14,330 --> 01:17:15,363
         !شجار

886
01:17:25,307 --> 01:17:26,941
        ،ماذا حدث للرجل الآخر
هل تعلم؟

887
01:17:26,943 --> 01:17:28,976
        <i>لقد أرسلوه</i>
      <i> الى ملجىء آخر</i>

888
01:17:28,978 --> 01:17:30,711
        الوغد المحظوظ

889
01:17:30,713 --> 01:17:32,947
       يتأهل لكل الأشياء الآن

890
01:17:34,416 --> 01:17:36,684
 لقد قلت لهم أن
عقلك غير سليم

891
01:17:36,686 --> 01:17:38,085
    <i> وتحتاج الى شخص ما</i>
      <i> أن يعتني بك</i>

892
01:17:38,087 --> 01:17:39,120
 <i>أنت موافق على هذا, صحيح؟</i>

893
01:17:39,122 --> 01:17:40,788
        أجل, أنا لست سليم في عقلي

894
01:17:40,790 --> 01:17:41,922
            <i> أجل</i>

895
01:17:41,924 --> 01:17:43,190
           <i> أتعرف</i>

896
01:17:43,192 --> 01:17:44,859
(لدي قريب لي في (كينيا

897
01:17:46,294 --> 01:17:47,795
    لديه مصنع كبير هناك

898
01:17:47,797 --> 01:17:50,264
   كما تعلم, التوربينات
القطن

899
01:17:50,266 --> 01:17:52,366
    أو بعض الأشياء الآخرى
كالسكر مثلاً

900
01:17:52,368 --> 01:17:53,834
       لقد قال أنه سيعطيني
و ظيفة حقيقية جيدة

901
01:17:54,936 --> 01:17:57,171
         المدينة تقول
أذا...أذا وقعت ورقة

902
01:17:57,173 --> 01:17:59,874
تقول أنني لن أعود لملجأ
(في مدينة (نيويورك

903
01:17:59,876 --> 01:18:01,876
  سيشترون لي تذكرة

904
01:18:01,878 --> 01:18:03,344
         يرسلوني هناك
شحن مجاني

905
01:18:03,346 --> 01:18:05,279
        هذا صحيح, هل تصدق هذا؟ -
لا, أنا لا أصدق -

906
01:18:05,281 --> 01:18:07,148
       <i> يشترون لي تذكرة</i>
   <i> لأذهب الى هناك</i>

907
01:18:07,150 --> 01:18:08,916


908
01:18:08,918 --> 01:18:10,084
        <i> لكن, لا يمكنني الذهاب</i>

909
01:18:12,354 --> 01:18:14,121
     (لا يمكنني أن أترك (راسل

910
01:18:14,123 --> 01:18:15,790
   <i> أيها السادة, أطفاء الأنوار</i>
          <i>خلال 10 دقائق</i>

911
01:18:17,092 --> 01:18:18,993
       <i> من هو (راسل)؟ - </i>
            كلبي -

912
01:18:18,995 --> 01:18:20,928
           كلب؟ -
       أنه رجلي -

913
01:18:23,331 --> 01:18:24,398
         أين هو؟

914
01:18:28,170 --> 01:18:29,203


915
01:18:31,306 --> 01:18:32,440
      أنا...أنا لا أعرف

916
01:18:36,978 --> 01:18:38,913
    <i> لكن لو كانت لديك عائلة</i>

917
01:18:38,915 --> 01:18:40,915
     <i> سيقبلون بك</i>

918
01:18:40,917 --> 01:18:42,917
<i>سوف يطيرون بك الى هناك</i>

919
01:18:42,919 --> 01:18:44,485
        شحن مجاني

920
01:18:44,487 --> 01:18:46,721
    هذه صفقة جيدة

921
01:18:46,723 --> 01:18:48,222
    سيريدون منك أن تفعل
أترى

922
01:18:48,224 --> 01:18:49,390
      لأنهم يريدونك أن تخرج
من هنا

923
01:18:49,392 --> 01:18:50,725
    خارج هذه الحفرة اللعينة

924
01:18:52,928 --> 01:18:54,929
   <i> كنت لأكون في (الصين) الآن</i>
   <i> (لو لا (راسل</i>

925
01:18:59,868 --> 01:19:01,268
   أنظر الى هذا
أنظر ألي

926
01:19:03,305 --> 01:19:04,305
        <i>هل ترى هذا هنا؟</i>

927
01:19:05,974 --> 01:19:07,408
           <i> أترى ذلك؟</i>
      <i> أيمنكن أن تقرأ ذلك؟</i>

928
01:19:07,410 --> 01:19:09,276
   هذه صلاة الرب

929
01:19:09,278 --> 01:19:11,112
         بالأرامية

930
01:19:11,114 --> 01:19:13,047
  الجليل, هذا -
و هذا المسيح -

931
01:19:13,049 --> 01:19:17,351
   <i> هذا صحيح, على ظهري</i>
       <i> أنا أحميك</i>

932
01:19:17,353 --> 01:19:19,153
  الآن, هل ترى الصغير هذا
هل ترى هذا الشيء الصغير حول هنا

933
01:19:19,155 --> 01:19:20,221
       ..هذه ال
  هذه التي ترى كل شيء

934
01:19:20,223 --> 01:19:22,223
        ترى كل شيء

935
01:19:22,225 --> 01:19:23,524
        أنا أحميك

936
01:19:23,526 --> 01:19:25,059


937
01:19:25,061 --> 01:19:26,427
ليس هناك شيء تقلق حوله

938
01:19:26,429 --> 01:19:27,962
      ديكس) يعمل على الأمر)

939
01:19:31,199 --> 01:19:32,099
<font color="#00ff00">.نـعـم</font>

940
01:19:45,480 --> 01:19:47,248
<i>تحتاج لطلب تحقيق</i>
<i>في شهادة ميلادك</i>

941
01:19:47,250 --> 01:19:49,083
.إذا أردت ان تحصل على بطاقة ضمان جديدة

942
01:19:49,085 --> 01:19:51,318
 ـ نعم ، لم يكن لديّ
 .ـ حسنًا ،  أريدك أن تجد واحدة

943
01:19:51,320 --> 01:19:53,087
.قد تصلت على شيء يعادل هذا

944
01:19:53,089 --> 01:19:56,090
.الآن ، انه لا يحتاج الى شهادة الميلاد

945
01:19:56,092 --> 01:19:58,325
الرجل هنا
.رايته انه واقف هنا . هو

946
01:19:58,327 --> 01:20:01,095
<i>.عندما تحضر أوراقك مسويةً</i>

947
01:20:01,097 --> 01:20:02,396
،رجاء قم باعادتها
.و سأحاول مساعدتك

948
01:20:02,398 --> 01:20:05,866
.عفوًا ، يا سيدتي
.أنا أحب هذا الشعر

949
01:20:05,868 --> 01:20:07,334
<i>هل لديك أيّ قطع نقدية لي؟</i>
<i>.عّذرًا</i>

950
01:20:07,336 --> 01:20:09,370
ـ عشرة سنتات
ـ أو شيء كهذا؟

951
01:20:09,372 --> 01:20:11,405
،بطاقة الائتمان خاصتي
كل شيء قد بلغ الحد الاقصى

952
01:20:14,242 --> 01:20:16,210
.نعم

953
01:20:16,212 --> 01:20:18,512
.بارك الرب فيك ، يا رجل
.قد تفلحون

954
01:20:18,514 --> 01:20:21,048
.ستفلح

955
01:20:21,050 --> 01:20:23,184
، المعذرة
( يا ( سو ) ( سو

956
01:20:23,186 --> 01:20:25,352
<i> ( مرحباً ( سو</i>
<i> لديّ قطع نقدية؟</i>

957
01:20:25,354 --> 01:20:27,188
<i> لا قطع نقدية؟</i>

958
01:20:27,190 --> 01:20:30,024
<i> .متأنق بعضلات ، ها ، ها </i>
<i> .انظر له كيف يمشي </i>

959
01:20:30,026 --> 01:20:30,958
<i> مثل سمسون</i>
<i> .بوم ، بوم</i>

960
01:20:38,300 --> 01:20:39,967
.ليس لديّ هذا ، أنا آسف
.يمكن أن يقوم بأي شيء

961
01:20:39,969 --> 01:20:41,101
أيّ شيء مثل ماذا؟ ماذا..

962
01:20:41,103 --> 01:20:42,503
<i>رخصة قيادة؟
لا</i>

963
01:20:42,505 --> 01:20:45,272
<i>بطاقة هوية صادرة من الولاية
تحمل صورة السائق؟</i>

964
01:20:45,274 --> 01:20:46,507
.ـ لا
<i>ـ جواز سفر؟</i>

965
01:20:47,510 --> 01:20:49,009
!كان لي واحد مرة . لا

966
01:20:49,011 --> 01:20:50,544
<i>بطاقة هوية عسكرية
للولايات المتحدة عليها صورة؟</i>

967
01:20:50,546 --> 01:20:52,246
.لم أكن في الجيش ، لآ

968
01:20:52,248 --> 01:20:54,014
<i>و يمكن أن تكون فاتورتين
المياه والكهرباء الأخيرة</i>

969
01:20:54,016 --> 01:20:55,616
.مع اسمك وعنوانك

970
01:20:55,618 --> 01:20:57,384
ليس لديّ عنوان
أنا حقًا آسف

971
01:20:57,386 --> 01:20:58,953
<i>هاتف؟ كابل؟
أنا  أنا</i>

972
01:20:58,955 --> 01:21:00,988
. ليس لديّ منزل

973
01:21:00,990 --> 01:21:04,058
ـ في هذه اللحظة ، ليس لديّ منزل
ـ في هذه اللحظة

974
01:21:04,060 --> 01:21:06,327
<i>يمكنك احضار رسالة من وكالة حكومية</i>

975
01:21:06,329 --> 01:21:08,596
<i>.يجب ان تكون صلاحيتها أقل من 6 أشهر</i>

976
01:21:08,598 --> 01:21:11,165
<i>.ضرائب و ضمان اجتماعي</i>

977
01:21:11,167 --> 01:21:14,602
هل تعتقد أننا سنكون هنا
إذا كان لدينا هذا  ، هم ؟ هل؟

978
01:21:14,604 --> 01:21:17,605
<i>أنت في حاجة الى هوية تحمل صورة صحيحة
.للحصول على نسخة من شهادة ميلادك</i>

979
01:21:17,607 --> 01:21:19,240
<i>.حسنًا ، نعم ، أنا أفهم
سأعود ، حسنًا؟</i>

980
01:21:19,242 --> 01:21:20,875
<i>.شكرًا لكم يا السادة
.نـعـم ، حـسنًـا</i>

981
01:21:20,877 --> 01:21:22,142
.سقط على السكة

982
01:21:22,144 --> 01:21:24,245
.....كان كل مكعبات و شرائح تصل......

983
01:21:24,247 --> 01:21:26,981
كما تعلم ، كان مثيرًا للاهتمام
'.كان يعيش في مترو الانفاق

984
01:21:26,983 --> 01:21:28,282
،على متن القطار
.الذي هو صغيرة

985
01:21:28,284 --> 01:21:29,984
.لأن القطار  يبقى تحت الأرض

986
01:21:29,986 --> 01:21:31,051
.أنها لا تسير فوق سطح الأرض

987
01:21:31,053 --> 01:21:35,022
6ألاف دولار في حذائه ، في جواربه

988
01:21:35,024 --> 01:21:37,057
.قال انه ... لن يحصل عليها

989
01:21:37,059 --> 01:21:38,392
.الرجل لم يتوجب عليه أن يكون من كان عليه

990
01:21:38,394 --> 01:21:41,896
.كان لديه كل المساعدة التي يحتاجها في قدميه

991
01:21:41,898 --> 01:21:43,130
.قال انه لا يجب أن يكون بلا مأوى

992
01:21:43,132 --> 01:21:45,332
.هذا المرض قال له انه كان بلا مأوى

993
01:21:45,334 --> 01:21:48,469
.هذا المرض قال له انه لا يستحق أيّ شيءْ

994
01:21:48,471 --> 01:21:50,004
هـلا نطـقـت شـيئاً؟

995
01:21:50,006 --> 01:21:51,105
!أي شـيء

996
01:21:52,207 --> 01:21:53,440
هل سمعت ما قلـته ؟

997
01:21:57,545 --> 01:21:59,013
هل أنت أحـمق أو أنا؟

998
01:21:59,015 --> 01:22:00,547
أنـا مـاذا؟

999
01:22:00,549 --> 01:22:02,116
.لأن هذا ما كنـت أفكر فيه

1000
01:22:02,118 --> 01:22:04,418
... لقد شـعرت لآخر

1001
01:22:04,420 --> 01:22:05,653
نـعـم؟

1002
01:22:05,655 --> 01:22:08,389
...  10اعـوام  و ربّـما أكثر ..

1003
01:22:08,391 --> 01:22:10,424
... أنا فـقط غبـي ، سخيف ..

1004
01:22:12,060 --> 01:22:13,227
. خاسر كالأحمــق...

1005
01:22:15,163 --> 01:22:17,097
... وما يهّـمني

1006
01:22:17,099 --> 01:22:19,099
، كما تعلم
.فقط لست على يقين من ذلك بعد الآن

1007
01:22:20,635 --> 01:22:23,137
ـ أنا بلا مأوى؟
.ـ لا ، لا ، لا ، تحتاج فقط

1008
01:22:23,139 --> 01:22:25,072
ـ هل أنا بلا مأوى؟
ـ أنت عائل ، حالما تجد طريقك ، يا (جورج)، هذا كل شيء

1009
01:22:25,074 --> 01:22:27,141
ـ أنا بلا مأوى. أنا بلا مأوى. ليس لديّ منزل
.ـ لا ، أنت لا

1010
01:22:27,143 --> 01:22:30,511
.ليس هذا ما أنت عليه
.أنا بلا مأوى

1011
01:22:30,513 --> 01:22:33,280
.أنا لا أحد. ـ أنا لا وجود لي
.ـ نحن فقراء جداً

1012
01:22:33,282 --> 01:22:35,316
ماذا تعني باننا غير موجودين؟

1013
01:22:35,318 --> 01:22:37,451
.أيها السخيف ، نحن لا وجود لنا

1014
01:22:39,120 --> 01:22:41,088
.ربّما أنت لا وجود لك
.ـ أنا موجود

1015
01:22:41,090 --> 01:22:42,523
سأثبت لك

1016
01:22:42,525 --> 01:22:46,193
...  يعتقدون أنك مهرج سخيف

1017
01:22:46,195 --> 01:22:47,728
.أنت مهرج

1018
01:22:47,730 --> 01:22:49,663
.يعتقدون أننا مهرجين
.نحن رسوم

1019
01:22:49,665 --> 01:22:51,231
أنا مهرج الآن؟

1020
01:22:51,233 --> 01:22:52,967
<i>.أنت و أنا رسوم
.حسنًا</i>

1021
01:22:52,969 --> 01:22:54,201
<i>،حسناً ، أنا  حسنًا
.أنا رسم متحرك</i>

1022
01:22:54,203 --> 01:22:55,703
أنا رسم متحرك قليلاً.

1023
01:22:55,705 --> 01:22:57,204
سأقوم ببعض رسم متحرك ..

1024
01:22:57,206 --> 01:22:59,206
، رسم متـحـرك
.انــا متـحـرك

1025
01:22:59,208 --> 01:23:01,108
.أعرف من أنا
.أنا رســم

1026
01:23:01,110 --> 01:23:02,643
.حسنًا ، انظر في وجهي
.أنا رســم

1027
01:23:02,645 --> 01:23:03,744
!أوه، أوه، أوه

1028
01:23:03,746 --> 01:23:05,045
!أوه، أوه، أوه

1029
01:23:05,047 --> 01:23:06,413
مهلًا ، مهلًا ، أنت بخير هناك؟

1030
01:23:07,983 --> 01:23:09,216
<i>.نعم
.أوه ، حسنًا</i>

1031
01:23:11,987 --> 01:23:14,121
.دا، دا، دا، دا، دا

1032
01:23:14,123 --> 01:23:15,589
. مهلاً ، مهلاً

1033
01:23:15,591 --> 01:23:18,092
.اغسل يديك
.اغسل يديك

1034
01:23:21,196 --> 01:23:22,363
.يجب أن تعمل

1035
01:23:22,365 --> 01:23:23,998
.يجب عليك أن تحصل على مكان خاص بك

1036
01:23:24,000 --> 01:23:26,367
... ولكنك لا تريد أن
لماذا؟  لماذا هذا؟

1037
01:23:26,369 --> 01:23:28,135
.السبب هو أنك مريض في رأسك

1038
01:23:28,137 --> 01:23:30,504
.أنت لست على ما يرام
هل حصلت على أي نظام دعم ؟

1039
01:23:30,506 --> 01:23:32,773
. ـ يعني أنت
. ـ أصبحت قديم

1040
01:23:32,775 --> 01:23:37,011
كما تعلم ، كنت تحب هذا
هذه الصلصة كثيرا

1041
01:23:37,013 --> 01:23:39,313
.انت لا تحب نفسك
.انت تعاني من الاكتئاب

1042
01:23:39,315 --> 01:23:40,714
.انت لا تؤمن بنفسك

1043
01:23:40,716 --> 01:23:42,449
ماالذي يفترض بالمجتمع القيام به لك؟

1044
01:23:42,451 --> 01:23:43,650
لماذا يجب أن يهتموا؟
ـ انه خطأك

1045
01:23:43,652 --> 01:23:46,653
اذا واصلت حديثك عني

1046
01:23:46,655 --> 01:23:48,355
.سأحاول أن أؤذيك

1047
01:23:48,357 --> 01:23:51,658
هل تفهم هذا؟
.سوف أضربك ، أقسم

1048
01:23:51,660 --> 01:23:53,193
.أنا لا أتحدث عنك

1049
01:23:55,096 --> 01:23:56,363
.أنا أتحدث عن نفسي

1050
01:23:56,365 --> 01:23:57,765
انتم يا الرجال ، اه

1051
01:23:57,767 --> 01:23:59,466
هل تريدون شيئًا كالأرز والخضروات

1052
01:24:01,704 --> 01:24:04,471
.نعم ، شكرًا لك
أعطني دقيقة ، حسنًا؟

1053
01:24:04,473 --> 01:24:05,639
، أكيد لا شيء
.متأكد من شيء

1054
01:24:06,674 --> 01:24:08,776
.هم، نباتيون

1055
01:24:08,778 --> 01:24:10,277
.أرحم اناس على هذا الكوكب

1056
01:24:11,379 --> 01:24:13,080
يأخذ الرجل الذي لا يأكل الحيوانات

1057
01:24:13,082 --> 01:24:15,249
.لمنح الكائنات حقهم من حقوق الإنسان

1058
01:24:15,251 --> 01:24:17,317
.اجلس
.سنبقى لمدة دقيقة

1059
01:24:19,054 --> 01:24:20,621
.لا تقل شيئاً لهؤلاء الاوغاد

1060
01:24:20,623 --> 01:24:22,456
في الملجأ عن هذا الموضوع ، حسنًا؟

1061
01:24:27,695 --> 01:24:29,763
!أوه

1062
01:24:29,765 --> 01:24:32,800
،  كنت لأعزف لكنه غير مناغم

1063
01:24:32,802 --> 01:24:34,535
،كما تعلم
.انه هنا لتزيين المكان فقط

1064
01:24:34,537 --> 01:24:35,836
، كما تعلم
... و الطبقة عنه ، هذا النوع من

1065
01:24:37,806 --> 01:24:39,139
.أنا لا أصدقك

1066
01:24:39,141 --> 01:24:40,574
ماذا؟

1067
01:24:40,576 --> 01:24:41,708
لا أعتقد انه غير مناغم؟

1068
01:24:41,710 --> 01:24:43,243
.لا أعتقد أنك ستقوم به

1069
01:24:45,246 --> 01:24:47,748
.أحــقاً؟  لا أصدق هذا
.لا أعتقد هذا إطلاقاً

1070
01:24:47,750 --> 01:24:50,484
أوه ، لذلك  أنا يجب ان اعزف

1071
01:24:50,486 --> 01:24:53,420
أو أنت ستؤذيني كما قلت؟

1072
01:24:53,422 --> 01:24:54,721
ـ هل هذا فقط؟ هل هذا
ـ هل هذا صحيح؟

1073
01:24:55,790 --> 01:24:57,291
.أنا آسف

1074
01:24:57,293 --> 01:24:58,492
أنت آسف؟
.على ذلك...نعم

1075
01:24:58,494 --> 01:25:01,095
هل توقفت عن هذا الاعتذار السخيف؟

1076
01:25:01,097 --> 01:25:03,163
.لست بحاجتك أن تصدق أيّ شيء

1077
01:25:03,165 --> 01:25:06,500
، أنت تتحدث
.أنت تستمر في الحوار فقط

1078
01:25:06,502 --> 01:25:07,835
نعم ، و سأظل أتحدث
بسبب أني أعرف من أنا

1079
01:25:07,837 --> 01:25:09,636
.لا عجب لا أحد يحبك

1080
01:25:09,638 --> 01:25:10,771
لا أحد يحبني؟
.الناس لا يحبون لك

1081
01:25:10,773 --> 01:25:13,173
.لا ، انهم لا يحبونك

1082
01:25:13,175 --> 01:25:14,274
.لا

1083
01:25:19,180 --> 01:25:20,681
<i>أوه، انها، اه ..</i>

1084
01:25:20,683 --> 01:25:21,815
<i>انه بالتأكيد تقريبًا غير مناغم
،"اوتار الالة الموسقية،لحن ،النغم،مقطوعة،درجة النغمة الصحيحة"،</i>

1085
01:25:21,817 --> 01:25:24,218
<i>. آه ! اخبرتك</i>

1086
01:25:24,220 --> 01:25:26,653
<i>نعم ، انه لوالدي
، منذ سنوات ، انظر</i>

1087
01:25:26,655 --> 01:25:28,155
<i>.لا أحد عزف عليه منذ ذلك الحين</i>

1088
01:25:28,157 --> 01:25:31,358
... رو لكن ، يا يا رفاق

1089
01:25:31,360 --> 01:25:33,260
،إذاً يا رفاق يمكنكم العزف
.و بكل الوسائل

1090
01:25:33,262 --> 01:25:34,862
أنا يمكنني أن أقوم به

1091
01:25:34,864 --> 01:25:36,563
.يمكنني أن أقوم به كالشيطان

1092
01:25:36,565 --> 01:25:38,165
.لست بحاجة لإثبات أي شيء لأحد

1093
01:25:38,167 --> 01:25:40,267
.لا يمكنك أن تقوم به

1094
01:25:40,269 --> 01:25:45,239
.( أنت ( ماركوس جونيوس بروتوس
.أنت يهوذا

1095
01:25:45,241 --> 01:25:47,374
.أنا موسيقار
.أنا موسيقي جيّد لعين

1096
01:25:47,376 --> 01:25:49,443
.لا أسمعك اتعزف
.لا أسمعه

1097
01:25:49,445 --> 01:25:51,612
هل سمعت ما قال الرجل ؟

1098
01:25:51,614 --> 01:25:53,313
.الرجل قال انه غير مناغم

1099
01:25:53,315 --> 01:25:54,748
.قلت انه غير مناعم

1100
01:25:54,750 --> 01:25:56,750
هل نزعت الشمع اللعين من أذنك؟

1101
01:25:56,752 --> 01:25:57,918
.انه غير مناعم

1102
01:25:58,887 --> 01:26:00,420
.فكر بسمعتي

1103
01:26:00,422 --> 01:26:02,422
كيف يمكن لعازف جاز كبير مثلي

1104
01:26:02,424 --> 01:26:06,927
ـ حسنًا ، حسنًا ، انه
.ـ انه جيّد في كل شيء

1105
01:26:06,929 --> 01:26:09,196
.أنا أحضرت بعض الأرز

1106
01:26:09,198 --> 01:26:10,764
.أنا أحضرت بعضٌ لكلاكما

1107
01:26:10,766 --> 01:26:12,166
.لن أعطيه شيء

1108
01:26:14,269 --> 01:26:16,170
هل هما زوجان أو شيء من هذا؟

1109
01:26:16,172 --> 01:26:17,638
.نعم ، أعطيك هذا

1110
01:26:19,307 --> 01:26:20,607
.لا أصدق زواج المثليين

1111
01:26:21,910 --> 01:26:23,744
.أو حتى بالزواج المتعدد أيضًا

1112
01:26:23,746 --> 01:26:26,246
ينبغي أن يكون رجلاً حراً
.لكي يحصل على المتعة

1113
01:26:27,415 --> 01:26:29,850
.الزواج  ليس  هدية  وهبها  الله

1114
01:26:29,852 --> 01:26:31,885
.انه عقوبة سجن مؤبد
.هذا هو الزواج

1115
01:26:39,260 --> 01:26:42,196
و أخيراً ، أخيرًا
.حصلنا على بعض السلام والهدوء هنا

1116
01:26:43,731 --> 01:26:46,433
أنت على ما يرام؟ حسنًا؟
.أعطني. يمكنني

1117
01:26:46,435 --> 01:26:47,568
<i>.شكرا لك</i>

1118
01:26:53,775 --> 01:26:54,808
<i>!أوه</i>

1119
01:27:37,785 --> 01:27:38,952
. و فقدنا التأمين ...

1120
01:27:38,954 --> 01:27:40,354
لقد فقدت وظيفتي.

1121
01:27:43,424 --> 01:27:45,859
.سقطت بصعوبة ، منذ فترة طويلة

1122
01:27:45,861 --> 01:27:47,361
.بدأت الشرب

1123
01:27:48,997 --> 01:27:51,331
.فقدت المنزل

1124
01:27:51,333 --> 01:27:52,833
.ثم ... ثم موتها

1125
01:27:56,471 --> 01:27:57,904
.ابنتي..

1126
01:27:59,807 --> 01:28:02,509
.كانت 12 ...

1127
01:28:03,711 --> 01:28:05,846
.في ذلك الوقت ، كانت ( مـاغي ) بـ 12

1128
01:28:05,848 --> 01:28:07,281
... انها ، لم

1129
01:28:09,884 --> 01:28:10,851
لم أستطع..

1130
01:28:15,323 --> 01:28:17,324
.ذهبت لأسفل فتحة الارانب

1131
01:28:17,326 --> 01:28:18,392
ثم لم أستطع ..

1132
01:28:22,464 --> 01:28:25,032
.حتى انها ترعرعت عند جدتها

1133
01:28:25,034 --> 01:28:27,434
.أم زوجتي

1134
01:28:27,436 --> 01:28:28,602
اه ..

1135
01:28:31,806 --> 01:28:32,706
.لم أستطع حتى أن أنظر في وجهها

1136
01:28:34,042 --> 01:28:35,609
.شعرت فقط...

1137
01:28:38,880 --> 01:28:41,048
لا أعرف ، كان هذا
منذ عشر سنوات

1138
01:28:41,050 --> 01:28:43,350
.فقط ( كيندا ) ذهب بعيدًا

1139
01:28:43,352 --> 01:28:45,585
حوالي 10 أعوام ، وكنت ..

1140
01:28:48,856 --> 01:28:51,792
.. بالي لن يصبح هادئ ، و بعد هذا

1141
01:28:53,861 --> 01:28:55,562
... ضجيج ، و من ثم

1142
01:28:58,399 --> 01:28:59,566
... بعض الصديقات ..

1143
01:29:01,536 --> 01:29:03,036
... كانوا لا يصدقون ..

1144
01:29:06,074 --> 01:29:07,674
.حسنوات ، من النوع اللطيف...

1145
01:29:09,010 --> 01:29:11,011
أعطوني سرير ، و أعطوني أرائك

1146
01:29:11,013 --> 01:29:12,779
.و بعد ذلك ، أعطوني حذاء

1147
01:29:12,781 --> 01:29:14,581
.لذاَ ، لا أعرف أيّ شخص الآن

1148
01:29:23,424 --> 01:29:25,759
.ًمهلا
يا رجل . كيف الحال'؟

1149
01:29:25,761 --> 01:29:27,961
.اعتقدت انهم نقلوك إلى مأوى آخر

1150
01:29:27,963 --> 01:29:29,796
مـا ذ ا ؟
.لا  ،   لا

1151
01:29:29,798 --> 01:29:31,365
<i>( ديكسي )
أعطاني بعض العجين</i>

1152
01:29:31,367 --> 01:29:32,866
<i>.لأبـدل المـكـا ن معـه</i>

1153
01:29:32,868 --> 01:29:34,868
<i>و قال ان ذلك المكان
.كان جيّد الجو أو شئْ من هذا</i>

1154
01:29:34,870 --> 01:29:37,604
<i>لا اعرف . أردت فقط
.أن أجعله وراء ظهري</i>

1155
01:29:37,606 --> 01:29:39,840
<i>أنا سأبقىّ هنا.
لا يمكنني أن أتدخل في أيّة مشكلة ، كما تعلم</i>

1156
01:29:39,842 --> 01:29:41,908
<i>أنا ستابقى هنا
.طالما أستطيع</i>

1157
01:29:41,910 --> 01:29:43,844
<i>.نعم
.أنا ساعود للمدرسة في العام المقبل</i>

1158
01:29:43,846 --> 01:29:45,412
<i>.كما تعلم ، إذا كانت هناك منافع</i>

1159
01:29:45,414 --> 01:29:46,980
<i>.احصل على وظيفة صعبة
.كما تعلم</i>

1160
01:29:46,982 --> 01:29:49,049
<i>.أفكر بالتكنولوجيا
.جـيّـد</i>

1161
01:29:49,051 --> 01:29:50,550
<i>.حسنًا ، هذا بارد
.نعم</i>

1162
01:30:03,965 --> 01:30:06,466
<i>،ثلاثة ارباع الإسكان
.كان هذا غير قانوني</i>

1163
01:30:06,468 --> 01:30:08,735
<i>،ستحصل على غرفة صغيرة
.و رائحتها كريهة</i>

1164
01:30:11,907 --> 01:30:15,008
<i>.سرير مبيتك مكدس في السقف</i>

1165
01:30:15,010 --> 01:30:17,911
<i>ـ هيا ، هناك
.. ـ هناك  أنت ـ أنت</i>

1166
01:30:17,913 --> 01:30:20,514
<i>و فان يأخذك
ويوصلك الى هذا</i>

1167
01:30:20,516 --> 01:30:23,116
، هذا المكان ، انه، اه
.و أمامك هذا المطعم الصيني

1168
01:30:23,118 --> 01:30:25,552
،يجب ان تذهب الى الطابق السفلي
.و قم بتسلق تلك السلالم

1169
01:30:25,554 --> 01:30:27,554
،جئت من هذا الباب الأزرق
.ًهذا الباب الأزرق قليلا

1170
01:30:27,556 --> 01:30:29,756
، في اليوم التالي
عد إلى الملجأ ، و خاطبهم

1171
01:30:29,758 --> 01:30:33,026
! تـوقف . تـوقف
مـاذا ؟  مـاذا ؟

1172
01:30:33,028 --> 01:30:34,761
.توقف
.توقف عن الكلام

1173
01:30:34,763 --> 01:30:35,896
ماالذي حصل لك فجأة؟

1174
01:30:35,898 --> 01:30:37,931
اتركني وحدي
... أتركك أيها

1175
01:30:37,933 --> 01:30:39,800
! أتركك وحدك ؟

1176
01:30:39,802 --> 01:30:41,067
انظر لنفسك

1177
01:30:49,143 --> 01:30:50,477
.يجب أن تحارب الشياطين

1178
01:30:51,879 --> 01:30:53,547
.يجب أن تحارب هؤلاء الشياطين في داخلك

1179
01:30:53,549 --> 01:30:56,149
.ـ قلت لك
.ـ تعلم ، اللعنة عليك

1180
01:30:56,151 --> 01:30:58,685
.أتعلم ، اللعنة عليك

1181
01:30:58,687 --> 01:31:00,554
.لن أذهب و ألعب هذه اللعبة معك

1182
01:31:00,556 --> 01:31:02,722
. ! توقف عن الكلام

1183
01:31:04,959 --> 01:31:06,059
.اللعنة عليك

1184
01:31:06,061 --> 01:31:07,494
.اللعنة عليك
.اللعنة عليك

1185
01:31:07,496 --> 01:31:09,229
.لا، اللعنة عليك
.لا، لا، اللعنة عليك

1186
01:31:09,231 --> 01:31:11,565
ـ لا أعطيك بالي
ـ أنت تشعر بالأسف لنفسك

1187
01:31:11,567 --> 01:31:12,999
.اللعنة عليك في مؤخرتك
.اللعنة عليك

1188
01:31:15,102 --> 01:31:16,203
.اللعنة لي ، في الواقع

1189
01:31:17,839 --> 01:31:19,606
.ستعتذر ، قبل أن أتحدث إليك مرة أخرى

1190
01:31:23,244 --> 01:31:24,978
.أنت تترك الشياطين تعقد أمراً معك

1191
01:31:26,180 --> 01:31:27,981
.أيها الحقير

1192
01:31:27,983 --> 01:31:29,249
.هذه بداية النهاية

1193
01:31:30,652 --> 01:31:32,118
<i>.اهتّم بشؤونك اللعينة</i>

1194
01:31:41,262 --> 01:31:43,697
<i>.ابتعد عن أشيائي ، يا رجل
.لا تلمس أشيائي</i>

1195
01:31:43,699 --> 01:31:44,998
<i>، نعم ، اذهب ، هيا
.دعنا نذهب</i>

1196
01:31:47,603 --> 01:31:48,869
<i>هل تريد مني
أن أحزم الامر لك؟</i>

1197
01:31:48,871 --> 01:31:49,736
<i>.لا تعبئ أغراضي</i>

1198
01:31:51,906 --> 01:31:54,107
<i>.لن أذهب الـى اي مكـان
ما خطـأك ، يا ( مـايك ) ؟</i>

1199
01:31:54,109 --> 01:31:57,077
<i>هل تعرف كم الوقت في الصباح؟</i>

1200
01:31:58,881 --> 01:32:02,816
<i>.يمكنك الخروج من هذا</i>

1201
01:32:02,818 --> 01:32:04,885
<i>ـ أنت مدين لي بالاعتذار
ـ اخفض صوتك</i>

1202
01:32:04,887 --> 01:32:06,686
<i>،اخفض صوتي
ـ  أو ماذا ستفعل؟</i>

1203
01:32:06,688 --> 01:32:08,622
<i>.( ديكسي )، ( ديكسي )
.أنـا أعـرف حقـوقي</i>

1204
01:32:08,624 --> 01:32:10,023
.لا يمكنك نقلي من هنا في منتصف الليل
.دعنا نذهب

1205
01:32:10,025 --> 01:32:14,561
.لن أجمع أغراضي
.لن أسير بغير هدى

1206
01:32:14,563 --> 01:32:16,229
هل ستعتذر لي الآن ، يا ( جورجي )؟

1207
01:32:16,231 --> 01:32:18,098
<i>رجاء ، هل أخفضت صوتك؟
.الناس نيام</i>

1208
01:32:18,100 --> 01:32:23,136
<i>الآن ستنام في مكان آخر
.انام في مكان ما ... اللعنة عليك</i>

1209
01:32:23,138 --> 01:32:24,237
<i>.استيقظوا</i>

1210
01:32:24,239 --> 01:32:25,972
<i>.حسنًا، استيقظوا جميعكم</i>

1211
01:32:27,843 --> 01:32:28,875
<i>.استيقظوا جميعكم
.هيا، دعنا نذهب</i>

1212
01:32:31,712 --> 01:32:32,913
<i>.ايها السادة، وقت الاستيقاظ</i>

1213
01:32:41,722 --> 01:32:43,023
<i> فرانك )، مهلاً )
.هيا ، استيقظ</i>

1214
01:32:52,300 --> 01:32:53,833
<i>.ليستيقظ الجميع ، يا رجال
.هيا، دعونا نذهب</i>

1215
01:33:38,779 --> 01:33:39,946
.( يا صباح الخير، يا ( جورج

1216
01:33:42,216 --> 01:33:44,084
.( مهلاً، ( جورج

1217
01:33:44,086 --> 01:33:46,386
موعدي بـ 09:00

1218
01:33:46,388 --> 01:33:47,887
.سيد ( هاموند )، لديك موعد

1219
01:33:50,658 --> 01:33:51,658
انه لا يسمعني ، هل تعتقد؟

1220
01:33:53,227 --> 01:33:54,294
...سيّد ( هامــ

1221
01:33:56,030 --> 01:33:56,896
.يا

1222
01:33:59,133 --> 01:34:00,100
كيف حالك؟

1223
01:34:01,769 --> 01:34:02,836
بأحسن حال؟

1224
01:34:04,138 --> 01:34:08,642
نعم ، فقط بعض من الناس
.ولـوا أحيانًا

1225
01:34:08,644 --> 01:34:09,809
.لن يكن له أي معنى

1226
01:34:10,911 --> 01:34:12,979
ماذا تقصد؟

1227
01:34:12,981 --> 01:34:14,681
..هل تحتاج
هل تحتاج أيّ شيء من الداخل؟

1228
01:34:14,683 --> 01:34:16,082
ما رأيك بالطقس؟

1229
01:34:16,084 --> 01:34:18,084
قل ماذا؟

1230
01:34:18,086 --> 01:34:20,286
هل تعتقد أنها ، 32 درجة أو أكثر؟

1231
01:34:22,790 --> 01:34:24,024
.اعتقد انها حان وقت الربيع

1232
01:34:24,026 --> 01:34:25,425
.اعتقد انه جو حار
.نعم

1233
01:34:39,407 --> 01:34:40,940
هل يمكنني استخدام حمامك؟

1234
01:38:57,364 --> 01:38:59,098
<i>،حـسـنـًا
.نـعـم</i>

1235
01:38:59,100 --> 01:39:02,568
<i>، أـنــا فـقـط
.كانت نوعًا من الصدمة</i>

1236
01:39:02,570 --> 01:39:04,304
<i>.أنا متأكد
.أنا متأكد من أنها كانت</i>

1237
01:39:05,606 --> 01:39:07,006
<i>كيف حال أمورك؟</i>

1238
01:39:44,645 --> 01:39:46,079
<i>. التحالف على 4</i>

1239
01:40:06,200 --> 01:40:09,535
،مرحبا ، أنا هنا .. اه
...لقد قال لي أحدهم

1240
01:40:15,510 --> 01:40:19,645
<i>هل يمكنني أن أتحدث لشخص
حول إشعار الإخلاء؟</i>

1241
01:40:19,647 --> 01:40:21,180
<i>.سوف أضعك خلال
.ثانية واحدة ، من فضلك</i>

1242
01:40:34,328 --> 01:40:35,228
<i>.( سيد ( هاموند</i>

1243
01:40:40,100 --> 01:40:41,567
سيد ( هاموند )، لا يمكنني أن أساعدك

1244
01:40:41,569 --> 01:40:43,703
.إذا لم تقل لي ما الذي تحتاجه

1245
01:40:43,705 --> 01:40:44,670
...أنا آسف ، أنا

1246
01:40:46,407 --> 01:40:47,607
.حل بي ظلام دامس أو شيء من هذا...

1247
01:40:49,243 --> 01:40:50,209
هل تحتاج إلى رعاية طبية؟

1248
01:40:51,812 --> 01:40:54,313
.لا
.حقًا ، لا أحـتاج واحداً

1249
01:40:54,315 --> 01:40:56,182
... ـ لـم أكـن
.ـ لم أغب عن وعـيي

1250
01:40:58,185 --> 01:40:59,652
... .أحـلام الـيقظة أحـيانًا

1251
01:41:02,589 --> 01:41:04,090
<i>كيف يمكنني مساعـدتك اليوم؟</i>

1252
01:41:05,826 --> 01:41:07,627
<i>.يمكنك مساعدتي اليوم</i>

1253
01:41:07,629 --> 01:41:08,795
<i>.نـعـم</i>

1254
01:41:12,099 --> 01:41:13,166
<i>.ليس أنا فقط</i>

1255
01:41:15,669 --> 01:41:17,303
<i>.نـعـم</i>

1256
01:41:23,343 --> 01:41:24,310
<i>.حدث شيء لك</i>

1257
01:41:26,346 --> 01:41:27,380
...صديقي

1258
01:41:30,084 --> 01:41:31,451
.ـ حسنًا ، ماذا
ـ ماذا حدث؟

1259
01:41:31,453 --> 01:41:33,619
.كان في مأوى

1260
01:41:33,621 --> 01:41:35,354
أي واحد؟

1261
01:41:40,527 --> 01:41:42,695
هل تحتاج إلى كوبٍ من ماء أو شيء ما؟

1262
01:41:51,538 --> 01:41:52,538
<i>.( سيد ( هاموند</i>

1263
01:42:01,215 --> 01:42:02,748
.. انا بخير، لست بحاجة

1264
01:42:02,750 --> 01:42:06,219
،لست بحاجة لذلك
.اردت نسخة من شهادة ميلادي

1265
01:42:06,221 --> 01:42:10,690
من أجل الحصول على بطاقة ضمان اجتماعي
.واحصل على الخدمات

1266
01:42:10,692 --> 01:42:12,758
<i>... بالتـأكيد ، حسنًا، حسنًا</i>

1267
01:42:12,760 --> 01:42:14,660
.ليس لديّ بطاقة تعريف

1268
01:42:18,866 --> 01:42:20,733
.انه فقط على هذا النحو

1269
01:42:20,735 --> 01:42:22,802
.لا أريد أن أدخل في الأمر
.بالتأكيد ، بالتأكيد

1270
01:42:22,804 --> 01:42:25,404
حسنًا ، يمكننا إرسال
.رسـَالة نيابة عنك

1271
01:42:25,406 --> 01:42:27,507
.تستخدم جمعية المساعدة القانونية
.أنت بخير

1272
01:42:30,644 --> 01:42:32,812
<i>يمكنكِ أن تفعلِي هذا؟
.نعم ، حسنًا ، يقومون بما في وسعهم</i>

1273
01:42:32,814 --> 01:42:35,214
<i>.أعني أننا ندافع عنك
حقًا؟</i>

1274
01:42:35,216 --> 01:42:36,849
<i>.ـ نعم ، نعم
.ـ نحن سنساعدك على الانتنلاقال من هذا</i>

1275
01:42:36,851 --> 01:42:38,551
<i>.كل خطوة في الطريق</i>

1276
01:42:38,553 --> 01:42:44,323
<i>..هل لديك مال للتطبيق؟ ، و</i>

1277
01:42:44,325 --> 01:42:46,159
<i>.نعم ، أنت بخير
.سنقوم بترقيمها</i>

1278
01:42:46,161 --> 01:42:47,527
<i>.سنقوم بترقيمها</i>

1279
01:42:54,234 --> 01:42:56,569
<i>... هذا المأوى، و أنت</i>

1280
01:42:56,571 --> 01:42:58,304
<i>.قلت شيئًا عن مأواك</i>

1281
01:42:59,740 --> 01:43:00,773
.نـعـم

1282
01:43:13,854 --> 01:43:15,755
. أحتاج شهادة ميلادي فقط

1283
01:43:18,225 --> 01:43:20,927
<i>هل أنت بخير ... و إلا؟</i>

1284
01:43:20,929 --> 01:43:22,795
<i>أعني ، المأوى،  وأنت
.قلت أن شيئًا ما حدث</i>

1285
01:43:22,797 --> 01:43:23,796
<i>.لصديق لك</i>

1286
01:43:27,868 --> 01:43:28,801
.كل شَيء جَيّد الآنْ

1287
01:43:31,371 --> 01:43:32,939
.كُل شيء جَيّد

1288
01:43:32,941 --> 01:43:34,340
<i>...حَسناً ،  دَعنَا</i>

1289
01:43:35,742 --> 01:43:37,543
.دَعنَا ، دَعنَا نبدأ

1290
01:43:37,545 --> 01:43:39,946
.نـعـم
أم، ما اسمك الكامل؟

1291
01:43:39,948 --> 01:43:41,380
هل لديك قطعة نقدية اضافية، يا رجل؟

1292
01:43:43,984 --> 01:43:45,451
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1293
01:43:51,758 --> 01:43:53,226
هل لديك قطعة نقدية اضافية ، يا رجل؟

1294
01:43:53,228 --> 01:43:54,293
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1295
01:43:56,730 --> 01:43:57,763
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1296
01:43:58,799 --> 01:43:59,665
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1297
01:44:07,341 --> 01:44:08,474
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1298
01:44:10,010 --> 01:44:11,410
.ساعدني
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1299
01:44:12,879 --> 01:44:13,980
.ساعدني
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1300
01:44:15,315 --> 01:44:17,016
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1301
01:44:17,018 --> 01:44:18,284
هل يمكنك مساعدتي؟

1302
01:44:19,786 --> 01:44:21,354
.سـاعـدنـي
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟

1303
01:44:22,522 --> 01:44:23,456
هلا ساعدتني يا رجل؟

1304
01:44:25,325 --> 01:44:26,626
، من فضلك
هل  ساعدتني بقطعة نقدية اضافية؟

1305
01:44:31,965 --> 01:44:33,366
هل لديك قطعة نقدية اضافية؟
.ساعدني

1306
01:45:27,454 --> 01:45:29,422
ـ بيرة ، غير مستغلة
.. ـ أنا لن أعطيك المزيد من المال ، لذا

1307
01:45:31,858 --> 01:45:34,694
.أوّد بيرة ... غير مستغلة

1308
01:45:34,696 --> 01:45:35,561
.أيّ نــوع

1309
01:45:36,430 --> 01:45:37,530
.أنها ليست رخيصة

1310
01:46:33,086 --> 01:46:34,387
.شكرًا لك
ماذا؟

1311
01:46:39,159 --> 01:46:40,426
عفوًا؟

1312
01:46:44,399 --> 01:46:46,165
أعذريني؟

1313
01:46:46,167 --> 01:46:48,934
.أريد أن أستقر فقط
.نعم ، أغلقها

1314
01:46:48,936 --> 01:46:50,536
.نعم ، أنت حصلت على البطاقة
.لديّ حسابك

1315
01:46:50,538 --> 01:46:51,771
.( اسم آخر، ( غريسون

1316
01:47:11,758 --> 01:47:13,926
، أنا سعيد لأنك أحضرت ديني بالكامل
.شَْئ جميل

1317
01:47:13,928 --> 01:47:17,663
،والآن، سنحصل على شيء جديد في الأسبوع المقبل
.عـلى مـا أعـتـقـد

1318
01:47:17,665 --> 01:47:18,697
.حسنًا

1319
01:47:30,210 --> 01:47:31,610
.شكرا، يا رجل

1320
01:47:38,218 --> 01:47:40,152
.حـسـنًا . شـكـرًا
.نـعـم

1321
01:47:55,969 --> 01:47:57,937
ماذا تريد؟
...لا يمكنك أن تأتي هنا فقط

1322
01:48:02,642 --> 01:48:04,543
.أنا جالس فقط هنا
.حسنًا ، أنا جالس فقط

1323
01:48:04,545 --> 01:48:07,813
.لا ، انا لا اتقبل هذا
.أعتقد أنه شيء آخر

1324
01:48:07,815 --> 01:48:10,916
فما الشيئ الآخر؟
..هو أنك مدينة لي بهذه المناسبة

1325
01:48:10,918 --> 01:48:12,518
... تأتي هنا وتشرب البيرة؟

1326
01:48:37,711 --> 01:48:38,811
هذا من أجلي؟

1327
01:48:41,114 --> 01:48:42,948
.لمن يهمّه الأمر

1328
01:48:42,950 --> 01:48:46,852
،)أكتب باسم ( جورج هاموند
... عميلي

1329
01:48:46,854 --> 01:48:50,022
"،السيد (هاموند) بلا مأوى
و يقيم مؤقتًا في مأوى للرجال

1330
01:48:52,526 --> 01:48:55,027
<i>اضافة على ذلك ليس لديه
.لديه مصدر دخل و نتيجة</i>

1331
01:48:55,029 --> 01:48:57,997
<i>نطلب أن يقبل هذا الطلب
للطوابع الغذائية الطارئة</i>

1332
01:49:02,869 --> 01:49:05,237
<i>بطاقة حسناته "
." و معالجتها نيابة عنه</i>

1333
01:49:13,013 --> 01:49:15,781
.هذا لاجل الحصول على نسخة من شهادة ميلادي

1334
01:49:15,783 --> 01:49:18,784
.هذا ، هذا ما أنا عليه

1335
01:49:25,592 --> 01:49:26,759
<i>.هكذا اذاً</i>

1336
01:49:44,010 --> 01:49:46,745
. ماغي ) ، أردت رؤْيتك فقط )

1337
01:49:50,283 --> 01:49:52,851
،حسنًا ، سادفع الغرامة
.بعدها اشرب بيرتك

1338
01:49:54,220 --> 01:49:56,355
.ثم عليك مغادرة البلد
.دعه عليّ

1339
01:50:00,694 --> 01:50:02,094
<i>هل يمكنني أخذ البعض؟</i>

1340
01:50:06,666 --> 01:50:08,334
.لا ، عليك أن ترحل

1341
01:50:10,604 --> 01:50:12,271
لماذا؟
<i>...بسبب</i>

1342
01:50:15,208 --> 01:50:17,142
بسبب ما؟
<i>.السبب هو أنه لدينا قواعد</i>

1343
01:50:17,144 --> 01:50:20,879
.لديّ حقوقي ، كما تعلمي
.لديّ حقوقي هنا

1344
01:50:36,796 --> 01:50:40,366
.أنا حـقًا ـ لا أعرف ما
.ـ ماذا تريد مني أن أفعل

1345
01:50:40,368 --> 01:50:41,400
أعني ، ماذا تريد؟

1346
01:50:43,970 --> 01:50:45,671
أعني ، لا أعرف ما الذي ساقوم به في الواقع

1347
01:50:45,673 --> 01:50:46,839
.. أنا لم أحاول فعله ، أو

1348
01:50:49,809 --> 01:50:50,743
..بسبب

1349
01:50:52,012 --> 01:50:53,012
... عادة ، انها ..

1350
01:50:54,681 --> 01:50:57,750
....كما تعلم ، والدي يعتني بالطفل

1351
01:50:59,052 --> 01:51:00,819
.ليس عكس ذلك حقاً

1352
01:51:02,088 --> 01:51:02,955
...لذا

1353
01:51:22,342 --> 01:51:23,242
أين تقيم؟

1354
01:51:23,244 --> 01:51:24,376
أين هو؟

1355
01:51:28,314 --> 01:51:29,381
.خلاله

1356
01:51:34,387 --> 01:51:35,688
<i>لماذا تفعل هذا؟</i>

1357
01:51:38,358 --> 01:51:39,224
..  ّلدي

1358
01:51:40,694 --> 01:51:41,927
.ليس لديك ما يدعو للقلق تجاهي

1359
01:51:50,937 --> 01:51:52,438
.إنتظر دقيقه

1360
01:51:52,440 --> 01:51:53,939
.انتظر ، انتظر، انتظر لحظة

1361
01:52:04,718 --> 01:52:06,785
.لا، يجب ان تذهب
<i>.انا على ما يرام</i>

1362
01:52:06,787 --> 01:52:08,220
<i>.ـ ارحل فقط
<i>.ـ اخرج من هنا

1363
01:52:09,889 --> 01:52:10,956
<i>.ارحل</i>

1364
01:52:31,077 --> 01:52:32,010
.المَعذرة

1365
01:57:39,485 --> 01:57:40,585
<i>.شـُـكـرًا لَـك</i>

1366
01:57:41,485 --> 01:57:52,585
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1367
01:57:54,485 --> 01:59:40,585
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">||نور الدين يوسفي & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||</font>

