﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:50,000
ترجمة الدكتور المهندس حسن الحاجي

2
00:00:59,665 --> 00:01:02,450
إنني أجد التواصل

3
00:01:02,582 --> 00:01:06,090
الغير متعلق بالرياضيات صعب جداً

4
00:01:08,331 --> 00:01:12,657
لأنني لا أتكلم كثيراً
الناس يعتقدون أنه لا يوجد لدي ماأقوله

5
00:01:12,790 --> 00:01:14,509
أو أنني غبي

6
00:01:15,165 --> 00:01:16,705
وهذا ليس صحيح

7
00:01:18,498 --> 00:01:20,631
لدي الكثير لأقوله

8
00:01:22,915 --> 00:01:24,633
لكني أخاف أن أقول ما لدي

9
00:01:28,873 --> 00:01:31,588
أنا اعرف اني غريب في كثير من الأشياء

10
00:01:33,206 --> 00:01:38,623
أعتقد أني ارى العالم
بشكل مختلف عن الآخرين

11
00:01:41,081 --> 00:01:43,120
لقد كنت كذلك دائماً

12
00:01:58,373 --> 00:01:59,712
هل تريد اللعب معها ؟

13
00:02:01,289 --> 00:02:02,949
هل انت خائف أن تأكلك ؟

14
00:02:03,831 --> 00:02:04,827
لا

15
00:02:05,456 --> 00:02:06,997
هل بسبب أنها لعبه ؟

16
00:02:08,039 --> 00:02:10,789
لا ، ولكن " العظاية" لا تأكل اللحوم

17
00:02:14,498 --> 00:02:17,248
إذاً ، يا"ناثان" ماذا تحب ؟

18
00:02:18,789 --> 00:02:20,757
أنا أتصور ان هناك اشياء لا تحبها أنت.

19
00:02:21,581 --> 00:02:24,924
ربما لنقل عندما يتغير وقت الوجبه ؟

20
00:02:25,373 --> 00:02:28,537
نعم ! نعم! هو شديد "الاشتطاط" عند الوجبات

21
00:02:29,331 --> 00:02:30,291
"ناثان"؟

22
00:02:31,539 --> 00:02:32,630
"ناثان" ؟

23
00:02:34,539 --> 00:02:37,005
أنا .. أنا أعشق الأنماط

24
00:02:37,706 --> 00:02:40,040
وماذا تشعر حينما
ترى نمط جيّد ؟.

25
00:02:41,039 --> 00:02:42,130
رائع

26
00:02:43,706 --> 00:02:45,294
هم ملونين جداً

27
00:02:48,414 --> 00:02:50,998
إذا بالتأكيد ! ناثان يعاني من التوحد

28
00:02:51,456 --> 00:02:53,957
توحد مختلط بالتصاحب الحسي
( المصاب بترافق الحس يقرن شكل الشيء بلون معين )

29
00:02:54,081 --> 00:02:56,119
حساس للتغير في الضوء والنمط

30
00:02:57,081 --> 00:03:01,502
بالطبع هذه قد تكون موهبه
لكنها تأتي مع بعض التحديات الكبيرة

31
00:03:01,622 --> 00:03:05,071
إجتماعياً وعاطفياً والتي سوف
 تبقى مع ناثان طول عمرة

32
00:03:06,247 --> 00:03:09,626
ولكن مما لاشك فيه
أنه شخص فريد من نوعه

33
00:03:20,081 --> 00:03:22,546
لَوِّح لأمك. باي .ماما

34
00:03:22,664 --> 00:03:23,660
باي

35
00:03:28,956 --> 00:03:29,987
باي

36
00:03:32,831 --> 00:03:34,371
هل تعلم ماذا كنت أفكر فيه؟

37
00:03:36,372 --> 00:03:39,407
كما تعلم في بعض الاوقات

38
00:03:39,539 --> 00:03:42,111
نحن لا نفهم ماذا يبدو أن نصبح أنت

39
00:03:44,122 --> 00:03:46,659
أنها مثل أن تملك قوى خارقة

40
00:03:46,789 --> 00:03:48,199
مثل الساحر

41
00:03:49,414 --> 00:03:52,578
ونحن مثل "المانغل" لا نملك قوى خارقة
وليس بإمكاننا معرفة كيف تفعلها

42
00:03:54,789 --> 00:03:56,413
هي مثل لغة أخرى بالنسبة لنا

43
00:03:59,372 --> 00:04:02,880
ولكن بالرغم اننا لانفهم بعضنا البعض دائما يا"ناث"

44
00:04:04,580 --> 00:04:07,710
ولكنها لاتعني اننا قد نتوقف عن حب بعضنا البعض

45
00:04:09,455 --> 00:04:10,925
هل تبدو مفهومه ؟

46
00:04:12,705 --> 00:04:13,796
"ناثان" انظر إليّ

47
00:04:18,122 --> 00:04:19,592
لكن لا يجب أن تكون خائف

48
00:05:06,955 --> 00:05:09,112
♪ عزيزي

49
00:05:10,663 --> 00:05:13,579
♪ ماذا فعلت بنا ؟

50
00:05:19,247 --> 00:05:25,990
♪ أنأ أدرت ظهري وأنت ذهبت إلى الرماد

51
00:05:27,455 --> 00:05:29,956
♪ ماذا فعلت ؟

52
00:05:34,080 --> 00:05:35,869
♪ أرجوك

53
00:05:36,955 --> 00:05:40,534
♪ تعال إلى هنا,لا تتهاوش معي

54
00:05:45,372 --> 00:05:47,339
♪ وانا اعترف

55
00:05:48,038 --> 00:05:51,736
♪ أعتقد انك ربما كسرته

56
00:05:52,913 --> 00:05:54,952
♪ نعم ، اعترف ♪

57
00:06:18,621 --> 00:06:21,999
تعال هنا ، عزيزي ، تعال هنا

58
00:06:24,288 --> 00:06:25,628
فقط أمسك يدي

59
00:06:30,705 --> 00:06:34,782
أرجوك ناثان
ناثان ارجوك امسك يدي فقط هذه المرة

60
00:06:34,913 --> 00:06:37,319
مافيه مشكلة سوف نفعلها معاً

61
00:06:37,663 --> 00:06:40,330
تعال هنا ، عزيزي ، عزيزي ، هيّا

62
00:06:41,038 --> 00:06:43,788
ناثان ، ارجوك لا تفعلها ، لا،  ناثان!

63
00:07:00,788 --> 00:07:01,819
مهلاً!

64
00:07:04,454 --> 00:07:06,209
يا إلهي

65
00:07:07,413 --> 00:07:08,752
هذا يبدو معقداً

66
00:07:09,788 --> 00:07:11,257
هذا ليس واجب مدرسي إذاً ؟

67
00:07:12,663 --> 00:07:14,630
مهلا ، لم لا تجرب وتشرحها لي ؟

68
00:07:15,663 --> 00:07:17,132
لربما أستطيع مساعدتك

69
00:07:17,829 --> 00:07:18,861
أمم ؟

70
00:07:20,204 --> 00:07:21,485
لاتستطيعين

71
00:07:22,621 --> 00:07:23,782
لم لا ؟

72
00:07:25,454 --> 00:07:26,865
أنتي لستي ذكية بشكل كافي.

73
00:07:31,496 --> 00:07:33,534
حسناً ياناثان هذه هي المدرسة الكبيره

74
00:07:34,621 --> 00:07:36,944
عندما تكبر سوف تذهب هنا كل يوم

75
00:07:37,079 --> 00:07:38,359
احترس

76
00:07:39,079 --> 00:07:40,917
نحن سوف نبدأ مبكراً

77
00:07:41,538 --> 00:07:43,038
لا يوجد شيء لتخاف منه

78
00:07:44,913 --> 00:07:47,378
لا تركض في الممر

79
00:07:48,787 --> 00:07:49,914
المعذرة

80
00:07:50,704 --> 00:07:51,984
المعذرة!

81
00:08:00,412 --> 00:08:01,787
هانحن ذا !

82
00:08:04,079 --> 00:08:05,288
اوه ، هذا جداً باهر

83
00:08:06,371 --> 00:08:08,409
- حقاً متقن ؟
- ماذا ؟ نحن لا .. نحن لا نفعل شيء !!

84
00:08:08,537 --> 00:08:10,446
نحن لا .... نحن لا .. نحن لانفعل شيء

85
00:08:10,579 --> 00:08:11,539
ناولني هذا حالاً

86
00:08:20,454 --> 00:08:21,864
هل هذه مخدرات

87
00:08:25,912 --> 00:08:27,038
اذهبوا ! اغربوا عن وجهي !

88
00:08:32,579 --> 00:08:34,079
نحن جداً محظوظين !

89
00:08:46,787 --> 00:08:48,198
- سيد "همبرآيز"
- نعم

90
00:08:48,329 --> 00:08:49,799
- هل لي بمحادثة صغيره !؟
- نعم

91
00:08:55,037 --> 00:08:56,827
كم عمرك ؟ خمس سنوات ؟

92
00:08:57,787 --> 00:08:59,506
لا ، ناثان عمره تسع سنوات

93
00:08:59,995 --> 00:09:03,195
أمه تتواصل معنا بسبب مهارات "ناثان" المتقدمه

94
00:09:03,329 --> 00:09:06,872
في الأرقام والأنماط حتى انه واجباته
المدرسية لم تشكل أي تحدي

95
00:09:06,995 --> 00:09:09,745
أممم .. أنني أرى لماذا . القليل من الرياضيات

96
00:09:11,204 --> 00:09:13,077
اممم .. هندسة المفاسات

97
00:09:13,454 --> 00:09:14,864
أين تعلمت كل هذا ياصاح ؟

98
00:09:16,370 --> 00:09:18,777
سيد "همبرآيز" إنضم معنا في قسم الرياضيات

99
00:09:18,912 --> 00:09:21,757
عندما كان صغيراً كان مهووس بالرياضيات ، " ناثان "

100
00:09:21,870 --> 00:09:24,620
- ليس حقاً ، لقد كانت في الماضي
- لا ، لا ، لا

101
00:09:24,745 --> 00:09:27,910
لقد نافس في الاولمبياد العالمي للرياضيات

102
00:09:28,704 --> 00:09:31,619
- الاولمبياد ؟
- نعم ، الاولمبياد الرياضي العالمي

103
00:09:32,745 --> 00:09:34,902
هل تعلم بإمكانك أن تفوز بمداليات الرياضيات يا ناثان ؟

104
00:09:36,370 --> 00:09:40,661
انها كالرياضة ، لكنها للأشخاص الذين هم جدا جدا أقوياء هنا !

105
00:09:42,120 --> 00:09:45,747
سيدة "أليس" إذا السيد " همبرآيز" يرغب في ذلك

106
00:09:46,328 --> 00:09:50,868
بإمكاننا تقديم دروس جداً متقدمه لإبنك ناثان

107
00:09:52,120 --> 00:09:53,365
هل بإمكاننا ؟

108
00:09:56,495 --> 00:09:57,657
حسناً ، نعم

109
00:10:09,953 --> 00:10:11,613
لماذا لا تمشي بشكل صحيح؟

110
00:10:13,120 --> 00:10:14,661
هذا جداً مباشر !

111
00:10:17,412 --> 00:10:19,545
لدي تصلب متعدد!

112
00:10:21,287 --> 00:10:22,756
ماذا عنك ؟

113
00:10:23,578 --> 00:10:24,609
لماذا أنت غريب الأطوار ؟

114
00:10:26,037 --> 00:10:29,948
- لدي قوى خارقة
- امممم !

115
00:10:30,745 --> 00:10:32,120
هل بإمكانك الطيران ؟

116
00:10:32,912 --> 00:10:34,500
هل بإمكانك تحويل الاشياء إلى ثلج ؟

117
00:10:35,745 --> 00:10:37,250
هل انت حقاً جيّد في الرياضيات ؟

118
00:10:37,537 --> 00:10:39,445
نعم ، وبشكل جيّد

119
00:10:39,703 --> 00:10:42,489
حسناً ، إسمع ، يجب أن أخبرك
أنا لست بأستاذ جيّد

120
00:10:43,453 --> 00:10:45,705
انا بالكاد أشجع نفسي للقيام من السرير

121
00:10:45,828 --> 00:10:47,618
ناهيك عن أن إلهام طفل ذو قوى خارقة

122
00:10:47,703 --> 00:10:49,244
الذي يريد قضاء كل وقته في تعلم الرياضيات

123
00:10:49,370 --> 00:10:50,579
حسناً طالما نحن واضحين الآن !

124
00:10:52,286 --> 00:10:52,975
لما هذا ؟

125
00:10:53,002 --> 00:10:55,323
لتصافحني ! إنها يدي ، أليس كذلك ؟

126
00:10:55,411 --> 00:10:58,197
- الرجال يفعلونها عندما يتفقون.
- أنا لا أحب فعل هذا.

127
00:10:58,328 --> 00:11:00,651
نعم ! حسناً ! كلنا يجب علينا فعل
 أشياء لانحب فعلها

128
00:11:00,661 --> 00:11:02,703
ولكننا سحقاً نفعلها !
هيا صافحني

129
00:11:03,953 --> 00:11:05,542
مامعنى "سحقاً" ؟

130
00:11:06,411 --> 00:11:07,656
سوف اخبرك لاحقا ، يابني !

131
00:11:09,161 --> 00:11:10,122
اذاً !

132
00:11:10,245 --> 00:11:12,153
سوف نبدأ في بعض الاحتمالات ، هل بامكاننا ؟

133
00:11:13,661 --> 00:11:16,245
مثل احتمالات أن اتذكر شيئاً من هذا الهراء !

134
00:11:17,661 --> 00:11:18,657
لآ اسمعك !

135
00:11:18,786 --> 00:11:24,025
قلت ، لنعمل رسوم بيانية شجرية
هل لنا ذلك ؟

136
00:11:24,661 --> 00:11:26,072
سيد "هامبرآيز"

137
00:11:26,370 --> 00:11:27,780
نعم سيد "أليس"

138
00:11:28,120 --> 00:11:30,158
كيف كانت الاولمبياد ؟

139
00:11:31,703 --> 00:11:33,291
أهتم بشؤونك أيها المزعج

140
00:11:34,953 --> 00:11:36,043
بوم!

141
00:11:37,328 --> 00:11:38,496
هل تعرف ماذا يعني ذلك ؟

142
00:11:39,244 --> 00:11:41,244
هيأ ، اخبرني ياسيد " كثير هز الرأس " ماذا تعني ؟

143
00:11:41,411 --> 00:11:42,372
قرعه

144
00:11:43,161 --> 00:11:44,122
قرعه؟

145
00:11:44,744 --> 00:11:45,906
كيف تجرؤ ؟

146
00:11:47,078 --> 00:11:48,618
نعم ، هذه قُرعة !

147
00:11:55,536 --> 00:11:58,167
" الأولمبياد الرياضي العالمي"

148
00:11:58,286 --> 00:12:02,493
"هي المسابقة الأكثر شهرة بين طلاب مدارس الثانوية"

149
00:12:02,661 --> 00:12:05,043
جولة من التصفيق
للمملكة المتحدة !

150
00:12:05,828 --> 00:12:09,490
"إنها تقدم فرصة كبيرة لترى كيف استعدوا"

151
00:12:09,619 --> 00:12:12,405
"ضد طلاب من جميع انحاء العالم"

152
00:12:12,828 --> 00:12:17,877
الصين تحتل المرتبه 11 في الاولمبياد مما يخولهم للمدالية الذهبية

153
00:12:17,994 --> 00:12:20,128
لكل ستة الاشخاص من فريقهم

154
00:12:20,411 --> 00:12:23,196
نظرية الرقم

155
00:12:25,286 --> 00:12:30,418
" السؤال الأصعب في الاولمبياد كان السؤال الخامس في عام 1996"

156
00:12:31,661 --> 00:12:35,667
" ليكن أ ، ب ، ج ، د ، هـ ، و سداسي محدب "

157
00:12:35,786 --> 00:12:38,701
" و أ ب موازي لـ ج د "

158
00:12:38,702 --> 00:12:40,860
" ب ج مواز لـ هـ و "

159
00:12:41,411 --> 00:12:43,663
" و ب ج مواز لـ د هـ "

160
00:12:43,869 --> 00:12:45,742
ناثان ! الإفطار !!

161
00:12:46,744 --> 00:12:51,319
" افرض ر أ ، ر د ، ر و تمثل دائرة محيطية "

162
00:12:51,452 --> 00:12:55,778
" للمثلث أ ب ج ، ب و د ،

163
00:12:55,911 --> 00:12:57,748
ناثان ! الإفطار !!

164
00:12:57,869 --> 00:13:02,539
"و اجعل س تكون محيط السداسي"

165
00:13:02,661 --> 00:13:04,877
ناثان ! الإفطار !!

166
00:13:07,077 --> 00:13:11,214
" اثبت أن ر أ ، ر ب ، ر د "

167
00:13:11,327 --> 00:13:15,155
" أكبر أو يساوي س على 2 "

168
00:13:18,494 --> 00:13:19,454
هنا

169
00:13:20,952 --> 00:13:23,963
- لايهم ان كنت لم تفهمها
- بالطبع تهم

170
00:13:25,661 --> 00:13:28,327
هل تلخبطت ؟ حسنا!

171
00:13:31,410 --> 00:13:32,442
حظاً موفق

172
00:13:34,535 --> 00:13:36,408
- احصل على وظيفة
- انت احصل على وظيفة

173
00:13:36,535 --> 00:13:39,072
- انني احاول لقد سلّمت سيرتي الذاتية
- هل لديك سيرة ذاتية ؟

174
00:13:39,202 --> 00:13:41,833
نعم بالتأكيد ، أنني لا أريد أن أجلس
 على مؤخرتي طوال اليوم

175
00:13:41,952 --> 00:13:44,489
- وحتى ان فعلت ذلك انت سوف تكونين بجانبي
- لا ، لن أكون

176
00:13:44,619 --> 00:13:46,278
نعم انت كذلك ، انظري انتي ملازقة وركك لي !

177
00:13:46,410 --> 00:13:49,160
هل تسمع لمحادثتنا ؟

178
00:13:50,369 --> 00:13:51,614
- لا
- ماذا ؟

179
00:13:52,035 --> 00:13:54,003
- لا لم افعل
- هل أنت متأكد من ذلك ؟

180
00:13:55,702 --> 00:13:56,982
- من الأفضل ان لا تكون
- لا

181
00:14:27,868 --> 00:14:28,900
- أنت متأخر
- آسف ، ياصاح

182
00:14:29,035 --> 00:14:31,666
لقد القت نظرة عليها اولا , اسكت !!

183
00:14:32,410 --> 00:14:33,821
انها سهله

184
00:14:34,410 --> 00:14:35,880
حسناً ! لسيت كذلك , ولكن

185
00:14:36,368 --> 00:14:38,585
هل تعلم ! افعل افضل مالديك

186
00:14:39,910 --> 00:14:41,868
انه اعظم يوم في حياتك ياصاح اليس كذلك ؟

187
00:14:42,910 --> 00:14:44,155
لاتشعر بأي ضغوط !

188
00:14:44,868 --> 00:14:46,492
انا قلق قليلاً

189
00:14:46,618 --> 00:14:47,650
هل أنت قلق ؟

190
00:14:48,160 --> 00:14:49,689
- قليلاً
- لا يجب عليك انت تقلق

191
00:14:49,702 --> 00:14:50,911
لانك ذكي

192
00:14:51,035 --> 00:14:51,995
هل أنت مستعد

193
00:14:52,535 --> 00:14:53,495
نعم

194
00:14:53,743 --> 00:14:54,704
نعم ؟

195
00:14:55,327 --> 00:14:56,986
تجهّز ! إستعد !

196
00:14:57,660 --> 00:14:58,751
إبدأ يابني !

197
00:15:00,452 --> 00:15:02,170
سوف أكون هناك ، بعيداً عن الطريق !

198
00:15:02,702 --> 00:15:04,077
" السؤال الأول"

199
00:15:04,202 --> 00:15:07,745
" هل هناك مالا نهاية من ازواج الأعداد الصحيحه الموجبة مثل .... "

200
00:15:14,868 --> 00:15:15,864
" السؤال الأول"

201
00:15:15,993 --> 00:15:19,407
" هل هناك مالا نهاية من ازواج الأعداد الصحيحه الموجبة ذلك "

202
00:15:19,535 --> 00:15:22,202
"كليهما س تقسيم ص زائد واحد و ... "

203
00:15:29,326 --> 00:15:32,870
" هل هناك مالا نهاية من ازواج الأعداد الصحيحه الموجبة ذلك "

204
00:15:32,993 --> 00:15:38,196
"كليهما س تقسيم ص زائد واحد و ... "
"كليهما س تقسيم ص زائد واحد و ... "

205
00:15:47,326 --> 00:15:48,986
متى سوف نعرف ؟

206
00:15:49,118 --> 00:15:51,121
امم ، حوالي اسبوع ربما.

207
00:15:52,326 --> 00:15:55,905
كل شيء على مايرام استرخي للآخر
وخذ حبة الروقان

208
00:15:57,493 --> 00:15:59,899
بالمناسبة ، هذا التل قاتل !

209
00:16:00,243 --> 00:16:01,831
هل تمانع أن نرتاح قليلاً ؟

210
00:16:04,035 --> 00:16:06,500
- هل بإمكاني أن اسألك سؤال ؟
- إنتظر قليلا

211
00:16:08,910 --> 00:16:11,541
تابع الآن ! إصدمني !

212
00:16:12,493 --> 00:16:15,065
- أصدمك ؟
- إسألني سؤالك اللعين !

213
00:16:18,326 --> 00:16:21,835
لماذا الاشياء ذهبت إلى المسار الخاطئ في الاولمبياد لديك ؟

214
00:16:23,826 --> 00:16:25,664
هنالك العديد من الاسباب حقيقةً !

215
00:16:28,993 --> 00:16:31,126
"حياتي" كانت جيده في ذلك الوقت !

216
00:16:32,868 --> 00:16:33,994
مرضي

217
00:16:35,743 --> 00:16:38,493
اعجزني في بدايات حياتي

218
00:16:40,659 --> 00:16:42,568
وخسرت !

219
00:16:44,201 --> 00:16:45,362
لا أستطيع ان اخسر

220
00:16:45,784 --> 00:16:49,364
ناثان ، لا يجب عليك أن
تتحقق من كل شيء ! حقا!

221
00:16:51,076 --> 00:16:54,584
المهم انك تستمع في عملك ! وانت
تستمتع في الرياضيات ! اليس كذلك ؟

222
00:16:55,743 --> 00:16:58,125
سواء كنت لوحدك او في فريق

223
00:16:58,243 --> 00:17:00,459
سوف تفعل اشياء جداً خرافية في المستقبل

224
00:17:02,618 --> 00:17:03,578
انت لم تفعل !

225
00:17:05,493 --> 00:17:06,737
حسناً ، شكراً جزيلاً !

226
00:17:08,409 --> 00:17:09,950
أيها الوغد الصغير !

227
00:17:15,118 --> 00:17:16,327
مرحباً. مرحباً !

228
00:17:16,826 --> 00:17:19,671
هل بإمكاني طلب رقم 47 لو سمحت ؟

229
00:17:19,784 --> 00:17:21,503
مع

230
00:17:21,617 --> 00:17:25,066
مع سبع كرات جمبري و بطاطس صغير لطفاً !

231
00:17:28,034 --> 00:17:30,665
انها تأتي مع 6 كرات ، رقم 47

232
00:17:31,076 --> 00:17:32,984
نعم اعرف ، عادة !

233
00:17:33,701 --> 00:17:34,661
أسف ، هل أنت جديد ؟

234
00:17:34,784 --> 00:17:37,001
لأننا نأتي هنا بإستمرار طوال الوقت!

235
00:17:37,117 --> 00:17:39,749
وعادة تكون لا مشكلة في اضافة كرة اضافية

236
00:17:39,867 --> 00:17:42,274
رقم 48 وجبة اكبر لكرات الجمبري !

237
00:17:42,409 --> 00:17:45,124
سوف تحصلين على تسع كرات
مع بطاطس وبسكويت مقرمش

238
00:17:45,242 --> 00:17:46,368
نعم ، اعرف

239
00:17:46,492 --> 00:17:47,998
لا ، أسف

240
00:17:48,117 --> 00:17:49,078
أسف

241
00:17:49,201 --> 00:17:54,368
هو لا يحب البسكويت المقرمش
ويفضل البطاطس الصغير

242
00:17:54,492 --> 00:17:55,867
أنا آسف ، انها !!

243
00:17:56,659 --> 00:17:58,247
إبني من الصعب إرضاءة !

244
00:17:58,367 --> 00:18:02,539
وانه يريد وجبته ان تكون ذات عدد أولي !

245
00:18:02,659 --> 00:18:05,788
وعدد الكرات يجب ان يكون أولي أيضاً

246
00:18:05,909 --> 00:18:07,000
و !!

247
00:18:07,117 --> 00:18:10,626
إذا حصل على 9 كرات جمبري فإن هذا
العدد ليس بعدد أولي !

248
00:18:10,742 --> 00:18:12,615
ورقم 48 هو ايضاً عدد ليس

249
00:18:12,742 --> 00:18:14,461
ليس .. ليس أولي !

250
00:18:14,576 --> 00:18:16,828
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟ لا أعلم.
نعم ، إنه كذلك !

251
00:18:17,659 --> 00:18:19,627
نعم ،، لا ، أني محقه !

252
00:18:20,659 --> 00:18:21,655
47

253
00:18:24,450 --> 00:18:26,169
- هل هذا على مايرام ؟
- نعم

254
00:18:37,659 --> 00:18:40,124
ها نحن ذا ! ، "أحسنت"

255
00:18:44,284 --> 00:18:45,564
انها غير منظمه !

256
00:18:48,284 --> 00:18:49,244


257
00:18:49,742 --> 00:18:53,784
لآ ، لآ انها على مايرام
ناثان ، ناثان ، لا تغضب ، انها على مايرام

258
00:18:53,909 --> 00:18:54,869
- لآ ، أمي انها ليست على مايرام
- انها على مايرام !

259
00:18:54,992 --> 00:18:56,742
- انتي لاتفعلين شيئاً صحيحاً
- عذرا ؟

260
00:18:57,659 --> 00:18:58,785
كل شيء تفعلينه خطأ !

261
00:18:58,825 --> 00:19:01,456
أنا اسفه ! هل هذا يكفي ؟

262
00:19:01,575 --> 00:19:02,785
شكرا جزيلا !

263
00:19:10,117 --> 00:19:11,243
آسفة

264
00:19:21,075 --> 00:19:24,204
ذلك الطبيب لا يعرف الحيوانات العاشبة
من آكلات اللحوم ، اليس كذلك !

265
00:19:25,908 --> 00:19:27,070
وهل تعرف لماذا ؟

266
00:19:28,908 --> 00:19:30,497
لأنه لم يكن ذكياً مثلك

267
00:19:35,367 --> 00:19:37,583
هل هناك شخص آخر لديه مالديك !؟

268
00:19:38,283 --> 00:19:39,789
Einstein.

269
00:19:42,158 --> 00:19:43,119
" إينشتاين "

270
00:19:43,950 --> 00:19:44,910
لكن ..

271
00:19:46,242 --> 00:19:47,617
أنا فقط اريدك ان تعرف

272
00:19:49,283 --> 00:19:51,286
انت على مايرام كما أنت ، ناثان

273
00:20:00,742 --> 00:20:02,899
إذاً هل تريد واحده من الآيس
كريم للتحلية او مااذا ؟

274
00:20:03,033 --> 00:20:04,124
- ابي
- ماذا ؟

275
00:20:04,242 --> 00:20:06,245
اوه لآ ! ليس مجدداً !

276
00:20:06,367 --> 00:20:08,121
- ماذا عليّ أن افعل ! هل أميل رأسي للامام ؟
- لا للخلف

277
00:20:08,242 --> 00:20:10,743
للخلف ؟ اووه هذه كارثه !

278
00:20:11,575 --> 00:20:13,483
انا اعرف .. انا اعرف .. اعطني هذه !

279
00:20:32,116 --> 00:20:34,653
كما وعدت ، عدت ولدي اخبار !

280
00:20:38,450 --> 00:20:41,326
هل يجب عليّ ان اقف في الخارج ؟
لا اريد ان اعمل لك مشاكل !

281
00:20:43,408 --> 00:20:44,818
- نعم
- ادعني للداخل ياناثان

282
00:20:47,200 --> 00:20:48,788
- تفضل بالدخول
- شكراً لك جزيلاً

283
00:20:52,866 --> 00:20:53,866
شغّل الإبريق إذاً !

284
00:20:55,658 --> 00:20:58,230
- شغّل الإبريق مااذا ؟
- حسناً ، أنا سوف اعملها !

285
00:20:58,741 --> 00:21:00,993
- مرحباً " جولي "
- مرحباً سيد " همبرآيز"

286
00:21:01,116 --> 00:21:02,989
- كيف حالك
- بخير ، شكراً لك

287
00:21:03,700 --> 00:21:05,241
- شكراً لمجيئك
- فهمت !

288
00:21:05,283 --> 00:21:07,606
يا إلهي هل هذا مااذا افكر فيه ؟

289
00:21:07,741 --> 00:21:09,495
اتمنى ذلك وإلاّ سوف تكون في رحلة فاشلة

290
00:21:11,491 --> 00:21:13,151
افتحها انت

291
00:21:13,283 --> 00:21:15,241
- هل تريد مني ان افتحها ؟ فليكن ذلك !
- نعم

292
00:21:18,949 --> 00:21:22,825
" عزيزي سيد " أليس " أنني اكتب
لك لإخبارك بأنه لسوء الحظ .."

293
00:21:25,616 --> 00:21:29,528
" لقد نجحت في استحقاقك مكان
في فريق المملكة المتحدة ... "

294
00:21:29,658 --> 00:21:31,874
يا الهي , ناثان ، عزيزي

295
00:21:31,991 --> 00:21:33,401
- حسناً ، هذه اخبار جيدة ؟ اليس كذلك ؟
- يا الهي.

296
00:21:33,533 --> 00:21:35,241
- عمل جيّد ياصاح
- عمل جيّد

297
00:21:35,699 --> 00:21:36,825
ولماذا لسوء الحظ !؟

298
00:21:36,949 --> 00:21:37,981
لا ، كنت امزح معك ياصاح

299
00:21:38,116 --> 00:21:39,835
انها تقول معسكر التدريب سوف يكون في تايوان

300
00:21:39,949 --> 00:21:42,272
- هل سبق وان كنت في طائرة ؟
- لا هو لم يسبق له

301
00:21:42,408 --> 00:21:44,446
- حسناً ، هذا مشوّق اليس كذلك ؟
- امممم

302
00:21:45,283 --> 00:21:46,243
لكن ...

303
00:21:46,824 --> 00:21:48,329
يجب ان ادرس

304
00:21:49,699 --> 00:21:52,650
- هل سوف تغادر الان ، او ؟
- ناثان.

305
00:21:53,574 --> 00:21:54,605
انه لا يقصد ذلك

306
00:21:55,699 --> 00:21:56,825
ربما ، نعم

307
00:21:57,449 --> 00:21:58,480
- حسناً
- حسناً

308
00:21:59,116 --> 00:22:00,775
- انا سوف اذهب لأدرس
- حساً

309
00:22:01,366 --> 00:22:02,492
عمل جيّد ياصاح

310
00:22:02,783 --> 00:22:04,821
- هو جداً مسرور ... هو...
- اعلم انه كذلك !

311
00:22:05,949 --> 00:22:09,232
اعتقد في الواقع سوف احتسي
شيئاً اقوى من كوب من الشاي !

312
00:22:09,491 --> 00:22:11,031
- سوف احتسي كأساً من النبيذ
- حسناً

313
00:22:11,157 --> 00:22:12,118
هل ترغب ... ؟

314
00:22:12,241 --> 00:22:13,711
لا اظن ذلك !

315
00:22:13,824 --> 00:22:15,104
حسناً ، لاعليك !

316
00:22:15,241 --> 00:22:16,782
لكن انا اقصد اذا كنتي سوف تحستين واحداً

317
00:22:24,574 --> 00:22:27,111
في الواقع كنت افكر ربما ترغب في

318
00:22:27,907 --> 00:22:30,230
في الانضمام الينا الشهر القادم

319
00:22:30,366 --> 00:22:31,610
تاخذه الى المطار

320
00:22:32,449 --> 00:22:34,701
انا اعلم ذلك سوف يجعل "ناثان" سعيد

321
00:22:41,199 --> 00:22:43,167
اعتقد يجب عليّ انا اخبرك قبل ...

322
00:22:43,657 --> 00:22:45,625
انا في اجازه من العمل

323
00:22:46,074 --> 00:22:48,361
انها على الارجح اجازه اضطرارية

324
00:22:48,491 --> 00:22:50,648
انها تقريباً قد طردت بكل بساطة

325
00:22:52,282 --> 00:22:53,278
انا اسفة

326
00:22:53,657 --> 00:22:55,648
ولكني اردت القول بالرغم اني لا اعمل

327
00:22:55,657 --> 00:22:58,502
لصالح المدرسة سوف اقوم بإكمال تدريس " ناثان "

328
00:22:58,616 --> 00:23:00,867
- حقاً ؟
- نعم ، أعني ان لم يكن لديك مانع ؟

329
00:23:01,949 --> 00:23:03,991
- هذا سوف يكون رائع !
- بالتأكيد بدون اي مبلغ مالي

330
00:23:04,116 --> 00:23:06,522
يا الهي !!

331
00:23:11,032 --> 00:23:11,993
يا إلهي

332
00:23:13,032 --> 00:23:14,200
هذا حقاً غريب

333
00:23:14,657 --> 00:23:16,575
- شكراً على الشراب
- على الرحب والسعة

334
00:23:17,115 --> 00:23:19,240
- لاتقلق حيال ذلك
- نعم ، لا ، جيد !!

335
00:23:19,490 --> 00:23:21,399
- هل سوف تكون بخير ؟
- نعم ، على الرحب والسعة ، شكراً

336
00:23:21,532 --> 00:23:22,990
- شكراً لك ، توخ الحذر !
- حسناً

337
00:23:34,740 --> 00:23:36,246
كنا فقط نتحدث ، ناثان

338
00:23:38,407 --> 00:23:40,126
كنت انظر إلى زحل

339
00:23:42,032 --> 00:23:43,407
لم افعلها عمداً

340
00:23:45,407 --> 00:23:46,438
انها كانت .....

341
00:23:48,657 --> 00:23:51,691
انه من اللطف ان تجد شخصاً تتحدث اليه !

342
00:23:53,199 --> 00:23:54,787
لمرة واحده لي انا !

343
00:23:57,699 --> 00:23:59,856
بعض الاوقات اشعر بالوحدة

344
00:24:06,365 --> 00:24:07,456
حسناً

345
00:24:32,282 --> 00:24:35,790
ماذا بإمكاننا ان نكتب؟
ارقام ؟ قل رقماً اولياً !؟

346
00:24:35,990 --> 00:24:39,403
- بسرعه ، بسرعه ، بسرعه ، بسرعه !
- 353.

347
00:24:40,740 --> 00:24:44,367
353!

348
00:24:44,657 --> 00:24:45,866
مرحى !!

349
00:24:45,990 --> 00:24:47,365
في الوقت المناسب

350
00:24:47,657 --> 00:24:48,747
توقيت مناسب

351
00:24:48,865 --> 00:24:50,524
ليلة الالعاب النارية مجددا ؟ اليس كذلك ؟

352
00:24:51,865 --> 00:24:53,773
هو يدعك ان تمسك يده ؟ اليس كذلك ؟

353
00:24:53,907 --> 00:24:55,033
الشرارة تساعد

354
00:24:55,823 --> 00:24:56,784
هيا ناثان

355
00:24:57,157 --> 00:24:58,626
انه الوقت لتغيير ماء السمكة

356
00:24:59,323 --> 00:25:02,417
اذا جئت الآن سوف تحصل ادعك
تحصل على ملعقة ايس كريم اضافية

357
00:25:02,615 --> 00:25:04,406
ملعقة ايس كريم اضافية !
وانا ماذا سوف احصل عليه ؟

358
00:25:04,490 --> 00:25:05,865
- انت لن تحصل على شيء
- اذهب ، اذهب !

359
00:25:05,990 --> 00:25:07,898
- انت محظوظ انني هنا ! هذا كل شيء !

360
00:25:08,031 --> 00:25:09,999
- انا محظوظ
- نعم ! نلت منّي !

361
00:25:21,781 --> 00:25:24,069
- انا احب رجل في الكوخ
- آه

362
00:25:25,198 --> 00:25:26,538
- اذهبي واحضري الايس كريم
- لكن لن سوف تحصل عليه !

363
00:25:26,656 --> 00:25:28,162
اخبرتك لن تحصل عليه

364
00:25:28,281 --> 00:25:29,531
ايس كريم ، جولي !

365
00:25:37,490 --> 00:25:38,485
ناثان ؟

366
00:25:39,615 --> 00:25:40,575
يا الهي

367
00:25:42,781 --> 00:25:43,742
ناثان

368
00:25:46,573 --> 00:25:47,533
اوه

369
00:25:47,656 --> 00:25:48,866
ناثان ! انه على مايرام !

370
00:25:50,115 --> 00:25:51,869
ناثان انا لست غاضبة

371
00:25:51,990 --> 00:25:53,151
ناثان

372
00:25:53,281 --> 00:25:55,604
ميشيل ؟ ميشيل ؟

373
00:26:14,489 --> 00:26:15,450
- كل شيء على مايرام
- نعم

374
00:26:15,573 --> 00:26:17,706
انني اتطلع الى ذلك بطريقة غريبه

375
00:26:17,823 --> 00:26:18,783
نعم ، اعلم

376
00:26:19,281 --> 00:26:20,940
رحلة قصيرة في خط الذكريات

377
00:26:21,989 --> 00:26:23,744
- حسنا ، كلنا جاهزون؟
- انتظروا !

378
00:26:25,156 --> 00:26:26,116
هذا لك

379
00:26:30,323 --> 00:26:31,283
ناثان

380
00:26:32,323 --> 00:26:33,283
ماذا تقول ؟

381
00:26:35,323 --> 00:26:36,733
- شكراً
- اعتدت ان اسخدمهم !

382
00:26:36,864 --> 00:26:38,109
اذاً ربما هم ملعونون !

383
00:26:38,239 --> 00:26:40,532
لكن من الممكن ان تذكرك بالوطن او شيئاً اخر

384
00:26:40,614 --> 00:26:41,989
- هذا لطفاً منك !
- حسناً !

385
00:26:42,114 --> 00:26:44,614
- هل يجب ان نذهب الآن !
- نعم لنذهب

386
00:26:44,906 --> 00:26:45,866
ناثان ؟

387
00:26:46,989 --> 00:26:48,898
هل يمكنك ان تركب في الخلف معي ؟

388
00:26:49,031 --> 00:26:52,409
ناثان ، اعتقد ان السيد " هامبرآيز "
سوف يكون مرتاح اكثر في المقعد الامامي

389
00:26:53,614 --> 00:26:54,776
حسناً عزيزي !

390
00:26:54,906 --> 00:26:56,625
عزيزي ، عزيزي ، انه على مايرام

391
00:26:57,406 --> 00:26:58,567
سوف اقود بحذر

392
00:27:00,114 --> 00:27:01,075
لا ، انها على مايرام

393
00:27:02,031 --> 00:27:04,437
في الحقيقة انا منحني بشكل مذهل

394
00:27:23,614 --> 00:27:24,823
يا الهي

395
00:27:25,656 --> 00:27:27,280
انه "تريكي ديكي " انظر !

396
00:27:29,489 --> 00:27:30,829
حسنا ، ريتشارد ؟

397
00:27:31,239 --> 00:27:32,199


398
00:27:33,489 --> 00:27:35,113
مارتين هامبرآيز '95

399
00:27:35,239 --> 00:27:37,645
هامبرآيز .. آسنان !!

400
00:27:37,864 --> 00:27:40,187
نعم ، اخر مره سمعت انك ......

401
00:27:41,447 --> 00:27:42,952
- اصبحت معلم ، اليس كذلك ؟
- نعم

402
00:27:43,656 --> 00:27:45,943
نعم ، في اي جامعة ؟

403
00:27:46,072 --> 00:27:48,609
- انها متوسطة
- اه نعم !

404
00:27:48,781 --> 00:27:50,286
هذه فرصة ضائعة

405
00:27:50,614 --> 00:27:52,739
اذا ماذا تفعل هنا ؟
هل سوف تقلع الى "ايبيزا"

406
00:27:52,989 --> 00:27:57,161
للفرار من عالم العقل والعقلانية لبعض الهلوسة !

407
00:27:57,364 --> 00:27:59,497
لا، انني فقط اوصل هذا الشخص

408
00:28:00,697 --> 00:28:01,658


409
00:28:01,989 --> 00:28:03,778
ناثان اليس ، افترض كذلك . نعم

410
00:28:04,197 --> 00:28:05,667
التنين

411
00:28:06,030 --> 00:28:07,311
وأين كنت خامداً !؟

412
00:28:07,447 --> 00:28:09,853
انها ليست دائماً ان نحصل على دماغ مثل دماغك

413
00:28:09,989 --> 00:28:10,949
انه ملكي

414
00:28:11,530 --> 00:28:13,818
انا اعني اني كنت ادرسه !

415
00:28:13,947 --> 00:28:17,076
الاشياء اصبحت معقدة اكثر

416
00:28:17,280 --> 00:28:19,414
حسناً سوف نسجلك الان في الرحلة

417
00:28:19,530 --> 00:28:21,498
فقط القليل من الوداع ثم الذهاب

418
00:28:21,864 --> 00:28:24,365
حسنا ناثان عزيزي

419
00:28:24,905 --> 00:28:25,937


420
00:28:26,864 --> 00:28:28,997
لديك هاتفك ؟

421
00:28:29,239 --> 00:28:30,199
نعم

422
00:28:30,905 --> 00:28:33,228
تأكد بأن تهاتفني عندما تصل هناك

423
00:28:37,239 --> 00:28:39,277
- حسناً مع السلامة
- مع السلامة

424
00:28:52,655 --> 00:28:53,616
اسفة

425
00:28:56,113 --> 00:28:57,832
انه الوقت لتقابل اصدقائك

426
00:29:01,238 --> 00:29:02,708
تحدث مع اصدقاءك

427
00:29:03,280 --> 00:29:05,686
انتبه لخطواتك هناك اناس يلعبون الشطرنج

428
00:29:11,988 --> 00:29:13,861
مرحباً ! كيف امورك !

429
00:29:15,655 --> 00:29:16,900
كيف اموري ماذا ؟

430
00:29:17,822 --> 00:29:19,860
اعني ، مااسمك ؟

431
00:29:21,280 --> 00:29:22,939
- ناثان
- اسحاق

432
00:29:23,863 --> 00:29:26,530
اعتقد انه هذا اول معسكر للرياضيات لك ؟
سوف تكون بخير

433
00:29:26,905 --> 00:29:28,410
افضل شيء ان تنغمس معنا !

434
00:29:29,155 --> 00:29:30,814
تعال، اجلس

435
00:29:31,613 --> 00:29:32,988
 هل تصدق ان الفريق الصيني ؟

436
00:29:33,113 --> 00:29:35,365
فازوا بـستة ميدالية العام الماضي

437
00:29:35,488 --> 00:29:39,874
نعم على الرغم من دليل الاثباتات
الاخير كنت اتوقع ان يتغير ذلك

438
00:29:39,988 --> 00:29:43,248
ان كان مسموح لي ان اجزء النهايات الى مااريد

439
00:29:43,363 --> 00:29:45,520
التي اعتقد انني اين انا الان

440
00:29:45,655 --> 00:29:48,321
بالطبع ، اشهر تقسيم للنهايات كل الوقت

441
00:29:48,446 --> 00:29:52,204
اتى في مسلسل " Star Trek"

442
00:29:52,321 --> 00:29:55,036
اعتقد ان الكاتب لـمسلسل امريكي مشهور

443
00:29:55,155 --> 00:29:58,165
استطاع ان يحقق ذلك في 40 عاماً
اذاً يمكننا ان نفعل ذلك ايضاً.

444
00:29:58,280 --> 00:30:00,069
لا تقلق ، هو دائماً هكذا

445
00:30:00,196 --> 00:30:02,235
الجميع ، هذا هو ناثان

446
00:30:02,530 --> 00:30:04,367
- مرحباً ناثان
- مرحباً ناثان

447
00:30:04,488 --> 00:30:05,448
مرحباً ، انا باڤ

448
00:30:07,405 --> 00:30:08,401
باف ؟

449
00:30:08,530 --> 00:30:10,154
ب-ا-ڤ ، باڤ

450
00:30:10,821 --> 00:30:12,694
باڤ من الهند ، باڤ

451
00:30:13,071 --> 00:30:14,352
في الحقيقه انا من "تشيبينج نورتن"

452
00:30:14,488 --> 00:30:17,866
نعم بالتأكيد ، لكن انا قصدت أصلك وليس مكان ولادتك

453
00:30:17,988 --> 00:30:19,956
قبل ان نفتح صندوق باندورا

454
00:30:20,071 --> 00:30:21,731
يا الهي

455
00:30:24,321 --> 00:30:27,450
اربطوا الاحزمه لطفاً
اربطوا الاحزمة

456
00:30:28,905 --> 00:30:32,247
لا تجلسوا في المقعد الامامي المجاور للسائق
هذا مقعدي

457
00:30:33,363 --> 00:30:35,117
هيا لنذهب حالا أيها السائق

458
00:30:36,030 --> 00:30:41,707
الآن انتوا الـ16 اذكى
دماغ موجود في هذه البلاد

459
00:30:42,488 --> 00:30:46,150
ربما في الخارج تعتبرون "
مهوسون " او " دوافير "

460
00:30:46,279 --> 00:30:48,816
او اي شتيمه أخرى !

461
00:30:49,071 --> 00:30:51,916
لكن هنا نحن كلنا متشابهين

462
00:30:53,321 --> 00:30:55,644
لنفرض انكم قادرين على حل الرياضيات الاساسية

463
00:30:55,654 --> 00:30:59,791
سوف تعلمون ان هناك ستة اماكن
متاحة لستة اشخاص منكم

464
00:31:00,488 --> 00:31:03,747
وهذا يعني الى حد ما ..
انكم سوف تتقلصون الى النصف

465
00:31:04,488 --> 00:31:08,150
الآن سوف تتبارزون مع اربعة
فرق وطنية في تايوان

466
00:31:08,529 --> 00:31:10,447
وبعد بعض المفاوضات الدبلوماسية الحساسة

467
00:31:10,571 --> 00:31:13,771
أستطيع أن أؤكد أن الفريق
الصيني سوف يكون واحداً منهم

468
00:31:14,654 --> 00:31:16,693
الآن يجب ان انكون لطفاء

469
00:31:16,821 --> 00:31:20,614
لانه المسابقة سوف تصبح في كامبردج هذا العام

470
00:31:20,738 --> 00:31:22,776
ولكن هذا لايعني ان لا نكون قاسين

471
00:31:23,363 --> 00:31:27,653
اريدكم ان تكونوا فوق مع
الفريق الصيني في اعلى الجدول

472
00:31:28,779 --> 00:31:32,643
وانا سوف اعتبرها فشل ذريع اذا تم ترشيحكم

473
00:31:32,654 --> 00:31:34,527
ممن لم يفوزوا بالميدالية !

474
00:31:35,904 --> 00:31:40,195
كونو حذرين !
هذا كل شيء عن الفوز !

475
00:31:41,654 --> 00:31:43,657
وايضا هذا لا يعني انها لن تكون ممتعه !

476
00:31:46,154 --> 00:31:50,291
55, 89, 144,

477
00:31:50,654 --> 00:31:53,605
233, 377,

478
00:31:53,946 --> 00:31:54,906
610.

479
00:31:55,029 --> 00:32:00,541
987, 1,597, 2,584.

480
00:32:02,904 --> 00:32:04,777
انا احب "متتالية فيبوناتشي" ايضاً

481
00:32:06,029 --> 00:32:07,783
لاتقدر بثمن للمؤلفات الموسيقية

482
00:32:09,071 --> 00:32:10,161
اذا انت جديد

483
00:32:10,737 --> 00:32:11,769
مشارك جديد

484
00:32:12,571 --> 00:32:13,602
كيف تبدو الأمور ؟

485
00:32:17,737 --> 00:32:19,895
حسناً انت من النوع الخجول

486
00:32:22,321 --> 00:32:23,738
لنكن صريحين ، لتعمل تغييراً

487
00:32:24,862 --> 00:32:28,071
أغلب هؤولاء غريبي الأطوار هنا للتباهي
بما يعرفونه في الرياضيات

488
00:32:29,654 --> 00:32:30,614
ماذا ؟

489
00:32:31,529 --> 00:32:32,489
لاشيء

490
00:32:33,029 --> 00:32:34,997
عادة أنا غريب الأطوار ايضا!

491
00:32:37,737 --> 00:32:39,740
هم يبدون وكأنهم جيّدين في الحساب

492
00:32:40,654 --> 00:32:41,780
نعم

493
00:32:42,612 --> 00:32:46,618
اني اخاف انك هنا انت ليس بغريب
أطوار ولا بأفضل شخص في الحساب

494
00:32:47,654 --> 00:32:49,491
انت بشق الأنفس سوف تكون متوسط

495
00:33:25,445 --> 00:33:28,076
مابعد الأولمبياد بالطبع
اسوف اتفرع فذلك بالطبع

496
00:33:28,195 --> 00:33:32,071
مودم الفزياء النظرية إذا سوف
اوصف نظرية المجال الموحد

497
00:33:32,195 --> 00:33:34,234
للقوى الاساسية الأربعة في الطبيعة

498
00:33:34,612 --> 00:33:37,113
هل انت واحد من القوى الاساسية ، "لوك" ؟

499
00:33:37,987 --> 00:33:38,947
لا

500
00:33:39,237 --> 00:33:41,311
لكنك انت من الموهوبين الخارقين ألست كذلك ؟

501
00:33:41,695 --> 00:33:44,954
نعم موهوب ولكن لست متغطرساً ، " اسحاق "

502
00:34:10,903 --> 00:34:14,187
ها نحن ذا ، معسكر الرياضيات ، تايوان

503
00:34:14,653 --> 00:34:16,976
منزلكم الجديد لأسبوعين

504
00:34:18,945 --> 00:34:20,699
حسناً ، فلينزل الجميع

505
00:34:21,320 --> 00:34:22,825
لا تنسوا مظلاتكم

506
00:34:22,945 --> 00:34:24,533
هناك اعصار قادم !

507
00:34:27,570 --> 00:34:29,407
- مرحبا
- مرحباً ، أهلا وسهلاً بك في تايوان

508
00:34:29,528 --> 00:34:31,196
- سررت بلقائك
- مرحباً أنا "ريتشارد"

509
00:34:31,320 --> 00:34:32,280
اسمي جاسون

510
00:34:32,403 --> 00:34:34,122
سررت بلقائك جايجين

511
00:34:34,237 --> 00:34:35,706
- جاسون ، أجل
- جاسون ، أنا اسف

512
00:34:35,820 --> 00:34:36,861
جاسون ، لقد كانت اللهجه !

513
00:34:36,903 --> 00:34:37,903
مرحباً ، سررت بلقائك

514
00:34:37,986 --> 00:34:40,239
حسناً ، هيّا خذوا شنطكم ، بسرعه !

515
00:34:41,361 --> 00:34:43,080
هل بإمكان احدكم مساعدة هذا الرجل من فضلكم ؟

516
00:34:43,820 --> 00:34:45,787
إنها ليست أيام الإمبراطورية
شكراً لكم

517
00:34:49,611 --> 00:34:50,572


518
00:34:51,695 --> 00:34:53,603
لقد جاء الإعصار

519
00:34:54,195 --> 00:34:55,665
استعدوا للإعصار

520
00:34:59,611 --> 00:35:00,856
التايوانيين !

521
00:35:00,986 --> 00:35:02,646
حالياً هم تحتنا في الترتيب

522
00:35:02,778 --> 00:35:05,065
ولكننا في ضيافتهم يجب ان انكون لطفاء

523
00:35:07,236 --> 00:35:08,742
هنا المنافس الحقيقي

524
00:35:10,653 --> 00:35:11,649
الصينيين

525
00:35:12,945 --> 00:35:14,604
ياشباب انظروا الى اللوح

526
00:35:14,736 --> 00:35:16,870
هل هي تعبث في  " حدسية قولدباغ" ؟

527
00:35:17,278 --> 00:35:18,439
ربما هذا مايفعلونه للتسلية

528
00:35:18,570 --> 00:35:21,521
امم ، انا اعشق حل المعادلات
الغير قابلة للبرهان في وقت فراغي

529
00:35:21,653 --> 00:35:23,644
لا أحد استطاع ان يبرهن انها غير قابله للبرهان

530
00:35:23,653 --> 00:35:26,367
حسنا ، تعالوا ، هم لا يعضّون !

531
00:35:28,486 --> 00:35:30,240
أه ! الأعداء

532
00:35:30,528 --> 00:35:32,685
استسلموا أو موتوا !

533
00:35:33,361 --> 00:35:34,701
"دينغ لوشي "

534
00:35:34,819 --> 00:35:36,230
عزيزي "ريتشارد" مرحباً بك

535
00:35:36,361 --> 00:35:38,021
- انه لشرف وجودك هنا
- شكراً لك

536
00:35:38,153 --> 00:35:40,227
- " نيهاو " ( مرحباً بالصينية )
- "نيهاو"

537
00:35:41,111 --> 00:35:42,652
ياطلاب ، مرحباً

538
00:35:44,278 --> 00:35:46,352
أأمل أنكم جاهزون لبعض الرياضيات

539
00:35:58,361 --> 00:36:01,206
الأن ، انتبهوا يا فرق المملكة المتحدة

540
00:36:01,944 --> 00:36:04,979
" دينغ لوشي" وأنا قررنا ان نضعكم
في مجموعات مع الزملاء الصينيين

541
00:36:05,569 --> 00:36:07,821
ويجب عليكم ان تنتهزوا هذه
الفرصة باداء افضل مالديكم

542
00:36:07,944 --> 00:36:11,393
او ابعد من هذه النقطة ، لتحاولوا
اختلاس النظر الى نظيركم الصيني

543
00:36:11,528 --> 00:36:13,317
واجلبوا سر المهنه الى بريطانيا

544
00:36:14,028 --> 00:36:15,403
مضحك جداً "ريتشارد"

545
00:36:16,569 --> 00:36:18,158
" لوك شيلتون "

546
00:36:19,736 --> 00:36:20,696
" زهانق زي "

547
00:36:25,403 --> 00:36:27,062
مرحباً ، إسمي "زهانق زي"

548
00:36:27,653 --> 00:36:28,613
"لوك"

549
00:36:31,652 --> 00:36:33,063
"ناثان إليس"

550
00:36:33,819 --> 00:36:34,780
"زهانق مي"

551
00:36:47,194 --> 00:36:50,039
سررت بلقائك ، إسمي " زهانق مي"

552
00:36:57,902 --> 00:36:59,443
"باڤيندر كامدار"

553
00:37:11,152 --> 00:37:12,776
هذا " شو تونج "

554
00:37:13,611 --> 00:37:15,329
- سررت بلقائك
- نيهاو

555
00:37:16,444 --> 00:37:18,482
هل تعرف عمّي

556
00:37:18,861 --> 00:37:22,404
ناثان المحظوظ يتعلم من ابنة اخي

557
00:37:25,319 --> 00:37:27,606
لدينا العديد من التوقعات بشأنها

558
00:37:28,569 --> 00:37:30,157
ولك انت ايضاً

559
00:37:30,277 --> 00:37:32,494
توقعات عالية دائماً

560
00:37:34,902 --> 00:37:35,863
"زهانق مي "

561
00:37:36,860 --> 00:37:37,821


562
00:37:40,235 --> 00:37:43,815
نعم بالطبع توقعت انكم اسرع شعب تطوراً

563
00:37:43,944 --> 00:37:47,772
بعض هذه الأطباق لم تكن متقدمه في الإعداد

564
00:37:49,152 --> 00:37:50,776
- احترسي احترسي
- انتظر الى هذا

565
00:37:50,902 --> 00:37:54,600
- شكراً ، أوه  ، جي ... شي شي
- شي شي ( شكراً بالصينية )

566
00:37:54,944 --> 00:37:57,978
- ضع هذا هنا ؟
- ضع الطعام النيء في هذه

567
00:37:58,110 --> 00:37:59,528
- في صلصة الفول السوداني
- اوه ..

568
00:37:59,569 --> 00:38:01,536
- لا
- حسناً حسناً سوف أفعل ذلك

569
00:38:04,194 --> 00:38:07,892
لا تستخدمهم .. هكذا

570
00:38:08,569 --> 00:38:11,769
امسكهم هكذا واضغط مثل السلطعون

571
00:38:12,485 --> 00:38:13,446
اجل

572
00:38:14,360 --> 00:38:18,567
حسناً ناثان ماهي درجتك في
الاختبار التجريبي للاولمبياد ؟

573
00:38:19,694 --> 00:38:22,645
حصلت " زهانق مي" سبع علامات كاملة
على السؤال الأول الى الثالث

574
00:38:22,777 --> 00:38:25,692
على الرغم من أن " التوافقيات " هي نقطة ضعفها

575
00:38:27,443 --> 00:38:29,601
أنا لست حقاً ... لا عليك هذا جيد

576
00:38:31,318 --> 00:38:33,286
لا ، ولكن قريباً سوف تكون

577
00:39:10,943 --> 00:39:13,231
ناثان ، هل أنت بخير ؟

578
00:39:15,100 --> 00:39:17,100
أشعر بحرارة

579
00:39:17,124 --> 00:39:19,124
أنت تتكلم الصينية ؟

580
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
أنا أدرس بنفسي من كتاب

581
00:39:27,024 --> 00:39:29,024
لغتي الصينية لسيت جيده كلغتك الإنجليزية

582
00:39:32,735 --> 00:39:35,686
الأغلبية في المعسكر هذا يتحدثون الإنجليزية

583
00:39:36,068 --> 00:39:37,822
انها متوقعه منّا

584
00:39:39,276 --> 00:39:40,782
انت تتحدثها جيداً

585
00:39:41,026 --> 00:39:42,496
شكرا لك

586
00:39:42,901 --> 00:39:44,182
وانت كذلك

587
00:39:44,568 --> 00:39:46,322
اقصد لغتك الصينية

588
00:39:47,068 --> 00:39:50,197
انت لاتتكلم الانجليزية كثيرأ

589
00:40:10,818 --> 00:40:13,200
هذه الغرفه تبدو متناظرة بشكل معقول

590
00:40:13,568 --> 00:40:15,357
بغض النظر عن النافذة

591
00:40:16,985 --> 00:40:17,945
انا لا اعرف عنك!

592
00:40:18,068 --> 00:40:21,162
ولكن لا احبذ هذا القريب الشديد بيننا

593
00:40:24,984 --> 00:40:26,703
انا سوف آخذ هذا الجانب

594
00:40:29,401 --> 00:40:30,741
سوف اذهب لدورة المياة

595
00:41:10,776 --> 00:41:13,561
ايها الوغد الحقير !

596
00:41:14,651 --> 00:41:15,611
اذهب إذاً !

597
00:41:16,443 --> 00:41:20,070
يا الهي هذا مثير للإشمئزاز

598
00:41:20,942 --> 00:41:23,159
بوم ! أيها العاهر

599
00:41:26,651 --> 00:41:27,611
نعم ؟

600
00:41:28,651 --> 00:41:30,524
- من أنت ؟
- أنه .....

601
00:41:31,651 --> 00:41:33,405
ناثان ؟ هل هذا أنت ؟

602
00:41:34,567 --> 00:41:36,401
كيف حالك ؟ كيف تبدو الحياه هناك ؟

603
00:41:36,651 --> 00:41:40,100
كل شيء مختلف
والجميع اذكى منّي !

604
00:41:42,317 --> 00:41:44,285
اسمع ناثان انها اول ليلة لك خارج المنزل !

605
00:41:45,609 --> 00:41:48,525
ودائماً اول ليلة تكون سيئة لأبعد حد

606
00:41:50,317 --> 00:41:51,906
اعني انها فقط اربعة عشر ليلة

607
00:41:52,276 --> 00:41:53,994
ذلك 14 يوم .. وماهو رقم 14

608
00:41:56,567 --> 00:42:00,146
- عدد صحيح موجب
- عدد صحيح موجب

609
00:42:00,276 --> 00:42:01,745
اذا فكّر بإيجابية

610
00:42:02,317 --> 00:42:03,822
والذي هو الجذر التربيعي لـ ؟

611
00:42:04,651 --> 00:42:06,191
196.

612
00:42:06,484 --> 00:42:08,771
والتي عواملها الأولية هي ؟

613
00:42:09,651 --> 00:42:11,274
اثنين تربيع مضروبة في سبعة تربيع

614
00:42:12,526 --> 00:42:13,486
هل رأيت ؟

615
00:42:38,400 --> 00:42:42,940
♪ واحد ، اثنين ، ربطة حذائي

616
00:42:43,650 --> 00:42:45,274
♪  ثلاثة ، أربعة

617
00:42:46,025 --> 00:42:48,064
♪ أطرق بابي

618
00:42:48,692 --> 00:42:53,575
♪ خمسة ، ستة ، التقط أعوادي

619
00:42:53,650 --> 00:42:58,285
♪ سبعة ، ثمانية ، ضعهم بشكل مستقيم

620
00:42:59,150 --> 00:43:01,023
♪ واحد ، إثنين

621
00:43:01,859 --> 00:43:03,696
♪ أربط حذائي

622
00:43:04,359 --> 00:43:06,077
♪ ثلاثة ، أربعة... ♪

623
00:43:13,442 --> 00:43:14,603
فريق قوي هذا العام ؟

624
00:43:15,733 --> 00:43:17,986
هل تختبر ضعف فريقي ، ريتشارد ؟

625
00:43:18,608 --> 00:43:21,015
يجب عليك ان تسترخي أكثر
ولا تأخذها بجدّية

626
00:43:22,150 --> 00:43:24,984
يحق لك ، فلقد حصلت على الأفضل من العالم كله

627
00:43:26,775 --> 00:43:28,743
لكن بنت اخيك في نفس الفريق ، دينغ !؟

628
00:43:29,942 --> 00:43:31,447
أعني ، حقاً ؟

629
00:43:33,692 --> 00:43:34,782
سوف ترى

630
00:43:38,567 --> 00:43:39,776
لوك ، أنا لا أكترث

631
00:43:39,900 --> 00:43:43,029
الحضارات كانت تستخدم 10 وليست
12 خانة لحساب آلاف السنين

632
00:43:43,150 --> 00:43:46,658
نعم لسبب جداً بسيط لانه لدينا فقط 10 أصابع

633
00:43:46,775 --> 00:43:49,276
حجّتي هي اذا كنا نستخدم قاعدة الـ 12

634
00:43:49,400 --> 00:43:52,280
وهذا النظام متميز بلا حدود وأكثر منطقية

635
00:43:52,400 --> 00:43:54,782
بحيث تستغرق الأرض 12 شهر للدوران حول الشمس

636
00:43:54,900 --> 00:43:57,306
هناك 12 ساعه للنهار
و 12 ساعه لليل

637
00:43:57,442 --> 00:43:59,900
وكل ساعة لديها 12 خمس دقائق

638
00:43:59,942 --> 00:44:01,352
ماذا تظن يا ناثان؟

639
00:44:01,775 --> 00:44:03,849
انت عضو في مجتمع يتكون درازن

640
00:44:04,400 --> 00:44:05,490
لأ أعلم

641
00:44:06,150 --> 00:44:07,110
المعذرة

642
00:44:07,608 --> 00:44:11,520
الناس لا توافقني الرأي دائماً
، هل لديك أي قتراحات ؟

643
00:44:12,775 --> 00:44:14,055
اعتقد انك لن تكون معي

644
00:44:17,316 --> 00:44:18,348
عدد رؤوس المضلع المحتوي على 72 رأس

645
00:44:18,358 --> 00:44:19,603
عدد رؤوس المضلع المحتوي على 72 رأس

646
00:44:19,733 --> 00:44:23,147
كلاً منهم ملون بلون احمر
وأخضر وازرق بعدد متساوي

647
00:44:23,275 --> 00:44:27,779
اثبت ان بإمكاننا اختيار 4
احمر و 4 اخضر و 4 ازرق

648
00:44:27,900 --> 00:44:31,811
مثل ذلك لتكون مجموعه
احادية من الرباعي المنسجم

649
00:44:31,941 --> 00:44:35,639
نعم، لذلك، بطبيعة الحال، فإن المسألة
برمتها يمكن تقليلها من خلال نظرية رمزي.

650
00:44:35,650 --> 00:44:37,858
أسف لوك ، ولكن هناك ايدي مرفوعه قبلك

651
00:44:38,191 --> 00:44:39,815
حسناً ولكن انا بالفعل جاوبت

652
00:44:39,941 --> 00:44:41,660
حقاً ؟ هل تعتقد ذلك ؟

653
00:44:42,983 --> 00:44:45,200
هل أحد هنا مقتنع بجواب لوك ؟

654
00:44:45,441 --> 00:44:47,444
انها من الشيّق أن تسأل هل اي احد مقتنع

655
00:44:47,566 --> 00:44:49,404
فضلاً عن اي احد ليس مقتنع ؟

656
00:44:49,650 --> 00:44:51,617
- انا لست مقتنع
- انا لست مقتنع

657
00:44:52,650 --> 00:44:55,364
ناثان ، هل لك ان تنضم معنا ؟

658
00:44:55,483 --> 00:44:56,644
هذه ليست عطلة

659
00:44:57,691 --> 00:44:59,232
هل لديك إثبات لتشاركة ؟

660
00:45:02,691 --> 00:45:03,901
انها خيبة أمل

661
00:45:05,233 --> 00:45:06,264
بن؟

662
00:45:07,483 --> 00:45:10,647
عدم المساواة مويرهيد وعدم المساواة شور ؟

663
00:45:13,399 --> 00:45:16,599
انه شيء مثير يانثان
ولكنك عقّدت الأشياء أكثر

664
00:45:17,858 --> 00:45:20,394
يمكن الأمور ان تكون ابسط بكثير
مما تبدو عليه في البداية

665
00:45:20,524 --> 00:45:22,362
هل السيد "هامبرآيز" لم يقل لك ذلك ؟

666
00:45:23,316 --> 00:45:25,941
لعلمك انه هذا الشخص لم يفعل شيء ليطور من قدراته

667
00:45:26,399 --> 00:45:28,308
بسبب مرضه الذي ازداد سوءه

668
00:45:29,149 --> 00:45:30,110
مرضه ؟

669
00:45:31,316 --> 00:45:33,035
هل لايزال يستخدم نفس العذر ؟

670
00:45:34,358 --> 00:45:36,645
"ستيفن هاوكينق" قد فعل الكثير وهو في حال اسوء

671
00:45:37,233 --> 00:45:40,492
ولكني أخشى انه مرضه ليس السبب
جسد السيد " هامبرآيز" هو من اخفقه

672
00:45:40,608 --> 00:45:42,362
انها هذه هي شخصيته

673
00:45:43,399 --> 00:45:44,940
لايمكنه تحمل والمضي في الامر

674
00:46:21,191 --> 00:46:23,822
<i>♪ اذا كان يجب عليك الانتظار</i>

675
00:46:25,816 --> 00:46:30,272
<i>♪ انتظرهم في ذراعيّ بينما اهتز</i>

676
00:46:37,316 --> 00:46:39,852
♪ اذا كان يجب عليك البكاء...

677
00:46:40,691 --> 00:46:43,014
- هل هذه قوية بما يكفي؟
- انها على مايرام

678
00:46:44,066 --> 00:46:46,318
- بدون سكر
- بدون سكر ، انها حلوه بالنسبة لي

679
00:46:46,441 --> 00:46:48,444
- كيف حالك
- ليس على مايرام

680
00:46:53,274 --> 00:46:56,782
<i>♪ يجب انت تحزن ياحبيبي</i>

681
00:46:57,482 --> 00:47:02,152
♪ احزن مع القمر والنجوم في السماء

682
00:47:06,857 --> 00:47:09,180
<i>♪يجب ان تحزن</i>

683
00:47:11,440 --> 00:47:14,072
<i>♪ لا تفعلها وحيداً ♪</i>

684
00:47:16,232 --> 00:47:19,077
بالإضافة الى الأميتريبتيلين

685
00:47:19,440 --> 00:47:24,608
لقد وصفت لك الكورتوزون في اخر مره عاودك المرض فيها

686
00:47:24,982 --> 00:47:26,688
لايمكن انك قد اخذت كل هذه الجرعات

687
00:47:26,690 --> 00:47:27,690
ليس لدي أي فكره

688
00:47:27,774 --> 00:47:29,314
احدهم تسلل الى سيارتي

689
00:47:29,440 --> 00:47:30,401
مؤسف جداً

690
00:47:31,149 --> 00:47:33,472
- اخبرت الشرطة بذلك؟
- لا ، لايوجد اي سبب وجيه لذلك ؟

691
00:47:33,607 --> 00:47:36,641
لانهم فقط سرقوا بعض الأدوية و بعض السيديات

692
00:47:36,649 --> 00:47:39,114
لفرقة "بي جيز" اغنية " جريت هيت"
التي كانت مخيبه للأمال

693
00:47:39,232 --> 00:47:41,804
لأنني كنت اعشق هؤولاء الاوغاد

694
00:47:41,940 --> 00:47:45,034
لنكن واضحين ياسيد "هامبرآيز" هذه
الادوية ليست مضادة للإكتئاب

695
00:47:45,149 --> 00:47:47,025
أعني ، هذا جيد
لأنني لست مكتئبا

696
00:47:47,815 --> 00:47:49,095
هل تعلم اعتقد يجب عليك تغيير رأيك

697
00:47:49,232 --> 00:47:51,614
حيال الذهاب لواحد من هذه
المجموعات التي ذكرتها ؟

698
00:47:53,440 --> 00:47:56,316
ماذا ؟ هل تقصدين الجلوس في دائرة
والاستماع الى هراء حياة الناس ؟

699
00:47:56,357 --> 00:48:00,564
- هل تعلم مشاركة مشاكلك من الممكن ان يساعدك
- مشاركة مشاكلي ؟

700
00:48:01,232 --> 00:48:04,077
ثم أبدأ بالتذمر وكأني عجوز !

701
00:48:04,357 --> 00:48:07,237
وكيف بدأت افقد اعصابي

702
00:48:07,357 --> 00:48:09,763
وايضاً قبل ان افقد السيطرة على
مؤخرتي والبدء في التغوط على نفسي

703
00:48:09,898 --> 00:48:11,866
لذلك كوني حذره فربما اذهب في اي لحظة

704
00:48:11,982 --> 00:48:13,985
والأسوء من ذلك

705
00:48:14,898 --> 00:48:16,143
قضيبي لا يعمل

706
00:48:19,482 --> 00:48:21,022
وهل تعتقدين انه هذه
الاشياء استطيع مشاركتها ؟

707
00:48:21,148 --> 00:48:22,109
أجل

708
00:48:23,148 --> 00:48:24,109
ربما

709
00:48:24,523 --> 00:48:27,783
لا ، لكني كل مااريده لك ان

710
00:48:28,732 --> 00:48:29,692
لاتستسلم

711
00:48:36,357 --> 00:48:38,893
اعتقد يجب علي الرد لانه هذا تاجر المخدرات

712
00:48:41,898 --> 00:48:43,688
- مرحباً؟
-مرحباً ، مارتن

713
00:48:44,773 --> 00:48:47,179
انها .. انها جولي.نعم

714
00:48:47,315 --> 00:48:48,857
هذا صحيح ، جولي اليس

715
00:48:54,023 --> 00:48:55,303
- مرحباً ، مرحباً
- مرحباً .

716
00:48:56,065 --> 00:48:57,819
- شكراً لمجيئك .. هذا
- انها لاشيء

717
00:48:57,940 --> 00:48:59,659
- حسناً
- هل انتي متأكده لفعل هذا ؟

718
00:49:00,481 --> 00:49:02,022
بالتأكيد

719
00:49:02,606 --> 00:49:05,451
اذاً لنبدأ من البداية ، اليس علينا ذلك ؟

720
00:49:05,565 --> 00:49:06,525
امممم-اممممم

721
00:49:08,856 --> 00:49:10,990
انها على مايرام ، انها مثل
اي شيء مخيفه في البداية

722
00:49:11,106 --> 00:49:13,648
لكن لاحقاً اذا فهمتيها سوف تكونين بخير

723
00:49:13,815 --> 00:49:14,775
آها

724
00:49:16,648 --> 00:49:17,608
هل ...

725
00:49:19,856 --> 00:49:21,231
هل اتصل بك مرة اخرى ؟

726
00:49:21,356 --> 00:49:22,637
- ناثان؟لا
- نعم

727
00:49:24,815 --> 00:49:26,782
الآن انظري هو لم يقصد بها
اي شيء اعني الاتصال بي

728
00:49:26,898 --> 00:49:28,617
هو لا يفكر بعض الأوقات ، اليس كذلك ؟

729
00:49:28,731 --> 00:49:31,991
اوه ، لا ، هو يفكر دائماً وكثيراً
لكن غالباً في الرياضيات

730
00:49:33,231 --> 00:49:34,642
والتي هي لا بأس بها

731
00:49:35,231 --> 00:49:38,231
هو يعقد بأني غبيّه بسبب اني اخفقت
في الرياضيات عندما كنت في المدرسة

732
00:49:38,523 --> 00:49:40,597
اعني انني قد تخطيت كل شيء  انها كانت فقط ....

733
00:49:40,731 --> 00:49:41,857
اممم

734
00:49:42,106 --> 00:49:44,986
انه السبب الذي يجعلني افعل
هذا حتى افكر كما يفكر

735
00:49:46,565 --> 00:49:49,681
- انه غير منطقي ابداً ، اسكتي ياجولي
- لا ، انتي منطقية بشكل جداً رهيب

736
00:49:49,690 --> 00:49:51,159
- ليس حقاً
- لا ، انتي كذلك

737
00:49:52,565 --> 00:49:55,101
اعني الحال مع الرياضيات
مثله مثل اي مادة اخرى

738
00:49:55,231 --> 00:49:58,810
اعتقد اذا لديك استاذ ملهم ، امم ، حينذاك سوف تكونين خارجاً

739
00:49:58,939 --> 00:50:00,184
والتي اين أأتي انا !

740
00:50:00,314 --> 00:50:02,318
سيد " الإلهام"

741
00:50:02,439 --> 00:50:03,649
حسناَ اذاً

742
00:50:04,648 --> 00:50:06,864
لنبدأ بشيء ما

743
00:50:06,981 --> 00:50:09,114
- اجل فيثاغورس
- حسناً

744
00:50:09,231 --> 00:50:11,637
- هل تسطعين قراءة هذه الكلمة
- وتر المثلث.

745
00:50:11,773 --> 00:50:13,847
بارك الله فيك

746
00:50:14,398 --> 00:50:16,315
هل انتي بخير ؟ لديك نزلة برد ؟

747
00:50:20,273 --> 00:50:23,283
<i>♪ انه الوقت لتواجه ايها الوغد
وترى ماذا افعل</i>

748
00:50:23,398 --> 00:50:28,696
♪ ابقي فيثاغورس لنفسك
اقدم لك أ ناقص ب زائد ج يساوي 2 ♪

749
00:50:32,023 --> 00:50:34,524
- من التالي ؟ من التالي ؟
- دورك ، لوك

750
00:50:34,689 --> 00:50:35,934
هيا ، لوك

751
00:50:36,064 --> 00:50:37,818
هيا ، هيا لوك

752
00:50:37,939 --> 00:50:40,227
شكراً لكم لكني لا ارى اي سبب وجيه

753
00:50:40,648 --> 00:50:43,647
بغض النظر عن الخضوع لعمل التيستيرون اللاعقلاني

754
00:50:43,648 --> 00:50:45,188
انها ممتعه يا لوك

755
00:50:45,314 --> 00:50:47,523
- ليس لديك اي حس فكاهي ؟
- تجاهلهم

756
00:50:47,689 --> 00:50:49,644
انه هنا دائماً لتخريب
المزاج كالعادة اذا لاتدعه

757
00:50:49,648 --> 00:50:52,314
- انا هنا لعمل الحساب
- انت فقط رباعي اضلاع منتظم

758
00:50:54,606 --> 00:50:57,106
<i>- حسنا ، خذها يا بن
- ♪ بريطانيا ، اعملوا بعض الازعاج!</i>

759
00:50:57,147 --> 00:51:00,241
- ♪ لاني اتكلم بعصبية ياصاح انا اتكلم

760
00:51:00,356 --> 00:51:04,777
♪ 1141592653553...

761
00:51:04,897 --> 00:51:08,844
♪ 9793238462643... ♪

762
00:51:17,356 --> 00:51:18,636
- اسف
- اممم

763
00:51:18,772 --> 00:51:20,112
لا عليك انها على مايرام

764
00:51:22,689 --> 00:51:24,846
كنت فقط اختبر اصابعي

765
00:51:26,731 --> 00:51:27,691


766
00:51:30,856 --> 00:51:32,266
هيا اضحك

767
00:51:34,272 --> 00:51:35,517
لاتريد الضحك ؟ لاعليك

768
00:51:36,564 --> 00:51:37,903
هل تعزف ؟

769
00:51:40,564 --> 00:51:41,690
- لا
- تعال

770
00:51:46,231 --> 00:51:47,226
اذا ...

771
00:51:47,772 --> 00:51:50,060
الاصوات الجميلة عبارة عن ترددات متناسبة

772
00:51:51,355 --> 00:51:55,433
كلما كان التناسب ابسط, مثل هذه الـ
ج و هذه الـ ج, تناسب بسيط مثل1:2 .

773
00:51:57,772 --> 00:51:59,052
جميله

774
00:51:59,605 --> 00:52:02,022
التناغم المعقد مثل هذه

775
00:52:03,147 --> 00:52:04,238
قبيحه

776
00:52:22,730 --> 00:52:23,691
هل تريد التجربة ؟

777
00:52:25,439 --> 00:52:26,529
نعم

778
00:52:43,147 --> 00:52:44,687
هل هذا صحيح ؟

779
00:52:45,855 --> 00:52:47,574
نعم انه صحيح

780
00:52:48,688 --> 00:52:51,355
- اذا لم يسبق لك العزف مسبقاً ؟
- لا

781
00:52:54,438 --> 00:52:56,027
كل الموسيقى عبارة عن رياضيات

782
00:52:57,480 --> 00:52:59,022
هيّا سوف أعلمك المقطع القادم

783
00:54:28,521 --> 00:54:30,359
- هل هذا على مايرام ؟
- اجل يالهي

784
00:54:30,480 --> 00:54:32,188
- هل تريدين ان اسكب لك ؟
- ارجوك

785
00:54:33,813 --> 00:54:35,816
انه من الجميل ان تسترخي
لقد مضى وقت طويل

786
00:54:35,938 --> 00:54:37,099
- ها نحن ذا
- شكراً لك

787
00:54:37,396 --> 00:54:39,802
حسناً ، من الجيد انكِ
وجدت الرياضات يبعث للراحه

788
00:54:44,938 --> 00:54:46,775
يجب ان تكون من الصعب

789
00:54:48,229 --> 00:54:50,233
كونك انتي وناثان

790
00:54:52,104 --> 00:54:53,266
بدون ...

791
00:54:59,313 --> 00:55:00,344
- ميشيل
- ميشيل

792
00:55:01,479 --> 00:55:03,269
- آسف
- لا

793
00:55:03,396 --> 00:55:05,364
- أنا لست ... لست ميشيل
- أعلم

794
00:55:09,396 --> 00:55:11,435
لكني اعني انك

795
00:55:12,479 --> 00:55:14,862
انت مثله . يجب ان تكون

796
00:55:17,354 --> 00:55:19,606
اعني انك انت ليس مثل اي احد

797
00:55:20,479 --> 00:55:22,388
- لا لا
- الست كذلك ؟ لا

798
00:55:23,521 --> 00:55:26,235
كما ترين عشقي هو عملي

799
00:55:28,104 --> 00:55:29,894
آسف

800
00:55:31,104 --> 00:55:32,515
- هل انت بخير ؟
- نعم

801
00:55:35,396 --> 00:55:38,110
بعض الاوقات افكر هل ناثان سوف يجد اي أحد ؟

802
00:55:38,646 --> 00:55:40,305
ناثان ليس مثلي

803
00:55:41,937 --> 00:55:44,474
اذا كنتي تظنين ان ناثان سوف ينتهي المطاف به مثل ....
فأنتي مخطئة

804
00:55:44,604 --> 00:55:46,856
- لم اكن ، سوف تكون شيء جيد
- لا يجب عليك

805
00:55:51,562 --> 00:55:53,566
- اعتقد يجب علي الذهاب الى دورة المياة
- حسناً

806
00:56:15,521 --> 00:56:17,109
لقد احضرت البطاسط المقلية

807
00:56:29,021 --> 00:56:30,016


808
00:56:30,687 --> 00:56:32,477
- اسفة
- لا عليك

809
00:56:37,062 --> 00:56:38,935
- عذراً هل انت متصلب ؟
- لا ، ماذا ؟

810
00:56:39,062 --> 00:56:40,651
اعني ظهرك

811
00:56:54,229 --> 00:56:56,682


812
00:56:56,687 --> 00:56:58,975
- اللعنة ، انا آسف ، هل آذيتك ؟
-انا بخير ، هل انت بخير ؟

813
00:56:59,104 --> 00:57:00,822
لاعليك

814
00:57:01,562 --> 00:57:03,719
- انتي بخير
- انا اعتذر بشأن ذلك

815
00:57:03,854 --> 00:57:05,478
- لاعليك
- انا ....

816
00:57:05,937 --> 00:57:07,526
انا اريد قول ذلك

817
00:57:08,229 --> 00:57:09,687
- لا يجب عليك
- لي انا ، لا

818
00:57:09,895 --> 00:57:15,134
في هذه الحالة سوف اذهب

819
00:57:16,312 --> 00:57:18,185
ولا اريد ان اخذلك

820
00:57:21,645 --> 00:57:24,905
انا لا استطيع لا اقدر... اسف

821
00:57:27,854 --> 00:57:29,572
نعم انا افهمك

822
00:57:30,687 --> 00:57:32,677
هل تمانعين اذا قمنا ؟
اظن اني جالس على مجموعه من المربعات

823
00:58:21,270 --> 00:58:25,726
اظن انها مضحكه بأن طعامك الانجليزي المفضل هو الصيني

824
00:58:27,853 --> 00:58:30,698
هل تحب ان تأخذ نفس الأشياء ؟

825
00:58:30,812 --> 00:58:33,976
لأنني اغير اشيائي المفضلة دائما

826
00:58:35,478 --> 00:58:37,611
انا عادة لا احب التغيير

827
00:58:40,061 --> 00:58:41,851
- احببتها هنا
- هل كذلك ؟

828
00:58:41,978 --> 00:58:44,609
اعني الصينيين قريبين للرياضيات

829
00:58:44,853 --> 00:58:45,884
نعم؟

830
00:58:47,520 --> 00:58:48,610
انظر

831
00:58:49,853 --> 00:58:54,428
هذا يسمى الفصول التسعة لفن الرياضيات

832
00:58:55,061 --> 00:58:58,072
اخذت اكثر من 1,000 سنه لكتابته

833
00:58:59,728 --> 00:59:03,983
في الصين الرياضيات هو اكثر من رقم

834
00:59:04,561 --> 00:59:06,968
انه كالفن

835
00:59:11,978 --> 00:59:13,104
هنا

836
00:59:21,645 --> 00:59:24,027
هنا .. هنا ثمان كرات من الروبيان !

837
00:59:25,645 --> 00:59:27,185
يجب ان تكون عدد اولي

838
00:59:39,519 --> 00:59:44,758
اذا .. عشرون ورقة عشوائية مقلوبة
و موضوعه عل شكل صف

839
00:59:46,061 --> 00:59:50,387
حركة تتكون من قلب الورقة الى الجهة الاخرى

840
00:59:51,644 --> 00:59:54,928
ثم قلب الورقة الى الجهه اليمنى

841
00:59:56,353 --> 00:59:59,636
اثبت انه لايهم اي ورقة لتقلبها

842
01:00:00,436 --> 01:00:03,316
هذه السلسلة من التحركات سوف تنتهي

843
01:00:05,436 --> 01:00:08,636
ناثان ، التخفي في الخلف لن يفيدك

844
01:00:09,186 --> 01:00:10,769
هل لك ان تأتي الى هنا وترينا ؟

845
01:00:18,478 --> 01:00:19,983
هيا ، ناثان

846
01:00:54,936 --> 01:01:00,613
حسناً يجب أن... يجب ان ننظر
لهذه الكروت على انها ليست كروت بل ...

847
01:01:00,977 --> 01:01:02,352
كأرقام

848
01:01:03,727 --> 01:01:07,390
بإمكاننا ان نطلق على الورقة المقلوبة

849
01:01:10,561 --> 01:01:11,651
واحدة

850
01:01:12,102 --> 01:01:14,982
والورق المكشوف صفر

851
01:01:16,394 --> 01:01:20,471
في البداية سوف تكون لدينا متتالية تتكون من (واحد)
لانه كل الكروت مقلوبة

852
01:01:20,602 --> 01:01:26,019
لكن بعد فترة سوف تكون مثل هكذا

853
01:01:27,769 --> 01:01:30,614
وكما نرى انها اعداد النظام الثنائي

854
01:01:32,019 --> 01:01:35,598
والحركة التي تتكون من قلب ورقه مقلوبة للأسفل الى الأعلى

855
01:01:35,727 --> 01:01:38,927
و نقل الكرت حالا الى اليمين

856
01:01:40,227 --> 01:01:43,806
قد تكون واحد متبوعه بواحد

857
01:01:44,935 --> 01:01:47,650
سوف تكون صفر متبوعه بصفر

858
01:01:51,269 --> 01:01:54,647
هذا سوف يكون مثل هذا
او قد تكون واحد متبوعه بصفر

859
01:01:54,852 --> 01:01:58,431
بالتحويل الى صفر متبوعه بواحد

860
01:02:00,644 --> 01:02:05,882
في كلتا الحالتين ، سوف نرى
انه الاعداد تتناقص بشكل رهيب

861
01:02:08,769 --> 01:02:09,764
وهذا يعني ؟

862
01:02:11,810 --> 01:02:14,276
وهذا يعني انه المتتالية يجب ان تنتهي

863
01:02:15,269 --> 01:02:16,264
بسبب ؟

864
01:02:16,394 --> 01:02:18,800
لانك لا تستطيع ان تأخذ من عدد زوجي

865
01:02:18,935 --> 01:02:22,479
- بدون ان تتحول الى عدد سالب
- لا ، لا تستطيع

866
01:02:23,352 --> 01:02:25,639
بالطبع لا تستطيع. احسنت صنعاً

867
01:02:25,643 --> 01:02:27,516
الكل .. احسنت صنعاً

868
01:04:02,518 --> 01:04:05,718
مرحبا اسمي مارتين
مارتين هامبرآيز وانا مدمن

869
01:04:06,560 --> 01:04:08,634
لا ، ليس حقاً ، ولكن قليلاً

870
01:04:08,768 --> 01:04:11,399
لدي تصلب متعدد ولهذا السبب انا هنا
انضممت إلى هذه المجموعه بالغد

871
01:04:11,518 --> 01:04:13,307


872
01:04:13,435 --> 01:04:17,761
لا ، حقاً ، شكراً لكل شخص شارك

873
01:04:18,434 --> 01:04:22,441
لانه بالتأكيد هناك اشياء يمكنني التعرف عليها

874
01:04:22,768 --> 01:04:24,144
يمكنني التعرف

875
01:04:25,226 --> 01:04:26,317


876
01:04:28,476 --> 01:04:32,518
هنالك شخص احبه ولكن اعلم

877
01:04:33,434 --> 01:04:35,438
كم سيء سوف اكون

878
01:04:36,684 --> 01:04:40,477
ومن الصعب جداً ان تتخيل مستقبل وردي

879
01:04:42,268 --> 01:04:46,937
او اي شخص يريد ان يكون جزءً من مستقبلي

880
01:05:01,226 --> 01:05:03,513
اوه ، انا اسف ، انا اسف

881
01:05:07,226 --> 01:05:08,636
لأنك

882
01:05:13,101 --> 01:05:14,820
هذا سخيف

883
01:05:19,226 --> 01:05:22,602
لأنه في بضع سنين لا اكون قادراً
لن اكون قادراً على استخدام يداي حتى

884
01:05:24,142 --> 01:05:25,612
او حتى حضن

885
01:05:28,351 --> 01:05:29,477
و

886
01:05:34,642 --> 01:05:36,930
هذا الشيء جداً يخيفني

887
01:05:50,892 --> 01:05:55,218
يجب ان نسأل الآخرين عن
الكثير من المتطابقات المثلثية

888
01:05:55,351 --> 01:05:59,262
لتبسيط التعبيرات المستخدمه بامكاننا
قول فرق جا الزاوية عن واحد

889
01:05:59,392 --> 01:06:04,465
او من الممكن فرق جتا الزاوية عن
واحد او فرق ظا الزاوية عن واحد وهكذا

890
01:06:04,601 --> 01:06:06,674
لوك ، نحن نفكر في سؤال ممتع لـبعضنا البعض

891
01:06:06,684 --> 01:06:09,220
لسنا نحاول ان نثبت كم من
المتطابقات المثلثية التي نعرفها

892
01:06:09,351 --> 01:06:13,807
انني لا ارى اي فائدة من تحدي بعضنا البعض

893
01:06:14,975 --> 01:06:17,678
يمكنك التظاهر بأنك افضل صديق للجميع يا اسحاق

894
01:06:17,684 --> 01:06:18,893
لكني هنا لأنجح الفريق

895
01:06:19,017 --> 01:06:21,434
المعذرة ، متى حاولت ان اكون افضل صديق لك يا لوك ؟

896
01:06:25,559 --> 01:06:28,024
ناثان ، هذه الديموقراطية ، ولك ان تصوت

897
01:06:28,142 --> 01:06:31,970
نعم ، الديمقراطية بالمعنى الصيني الحقيقي للكلمة ، انساه

898
01:06:32,100 --> 01:06:34,309
- سوف نفعل سؤالك ؟
- هل انت مستاء ؟

899
01:06:34,934 --> 01:06:36,807
بو-هوو هوو، لوك المسكين

900
01:06:46,559 --> 01:06:47,649
اسف

901
01:06:48,600 --> 01:06:51,611
- لقد مررت بأناس مثله مسبقاً
- متوحدين بالتأكيد

902
01:06:51,684 --> 01:06:54,435
يبدو انه التقط كل الصفات السيئة ولسيت الصالحه

903
01:06:54,850 --> 01:06:56,984
- ماهي الصفات السيئة ؟
- الوسواس

904
01:06:57,600 --> 01:07:00,386
- غير كفء اجتماعياً
- من هذا القبيل

905
01:07:05,517 --> 01:07:07,236
انها عن التكييف ياناثان

906
01:07:09,559 --> 01:07:13,221
احيانا يجب علينا ان نغير من شكلنا حتى نتمكن من التلاؤم

907
01:07:17,683 --> 01:07:18,679
انت كنت من يدفع القفص

908
01:07:18,808 --> 01:07:23,134
- لم افعل
- بلى لقد فعلتها يا بولي

909
01:07:24,600 --> 01:07:26,390
بولي البغبغاء استيقض

910
01:07:27,600 --> 01:07:28,726
بولي!

911
01:07:30,017 --> 01:07:31,676
الآن هذا ماأسميه البغبغاء الميت

912
01:07:35,767 --> 01:07:39,465
احب هذا ، انه توفو نتن
التوفو : نوع من انواع الجبن الصيني

913
01:07:39,892 --> 01:07:41,480
نتن؟

914
01:07:43,225 --> 01:07:45,797
اوه هذا فضيع

915
01:07:46,267 --> 01:07:49,301
انه نتن لكن طعمه جداً جداً جداأ رهيب

916
01:07:50,475 --> 01:07:51,636
اوه انظر

917
01:07:51,767 --> 01:07:55,844
اعتدت ان العب هذه عندما كنت صغيره
في مدينتي عندما كنت طفلة

918
01:07:59,642 --> 01:08:00,602
حلوى

919
01:08:01,225 --> 01:08:03,761
- انه لزجه
- التصقت في ضرسي

920
01:08:04,017 --> 01:08:06,648
وجهك مضحك

921
01:08:09,058 --> 01:08:11,309
ان لم تعجبك ؟ سوف أكلها
وانت سوف تأكل هذه

922
01:08:16,058 --> 01:08:18,595
يجب علينا .. لربما يجب علينا الذهاب

923
01:08:19,266 --> 01:08:20,262
اليس كذلك

924
01:08:20,391 --> 01:08:21,861
الست خائفة من الاختبار ؟

925
01:08:22,641 --> 01:08:26,648
من الجيد ان تاخذ استراحة
انها تنعش الدماغ

926
01:08:28,100 --> 01:08:33,089
لا تقلق كلانا سوف ندخل المسابقة في كامبرديج

927
01:08:33,225 --> 01:08:37,397
وسوف اقابل عائلتك عندما اذهب هناك

928
01:08:37,516 --> 01:08:39,270
التبادل الثقافي

929
01:08:40,766 --> 01:08:41,762


930
01:08:42,808 --> 01:08:44,218
انظر الى هذا

931
01:08:49,225 --> 01:08:52,105
انت مثل السلحفاه ، الست كذلك ؟

932
01:08:54,391 --> 01:08:55,802
داخل صدفتك

933
01:08:57,766 --> 01:08:58,976
تعال

934
01:09:09,599 --> 01:09:13,546
في الصين ، هل الأولاد مثلي يتنمرون عليهم ؟

935
01:09:15,224 --> 01:09:16,434
يتنمرون عليهم ؟

936
01:09:17,641 --> 01:09:21,149
تعني عندما يعاملك الناس بشكل سيء لأنك اذكى

937
01:09:21,808 --> 01:09:23,147
ولماذا يفعلوا ذلك ؟

938
01:09:24,724 --> 01:09:27,190
اتمنى أن انجلترا تكون مثل الصين الى حد ما

939
01:09:27,433 --> 01:09:29,815
اتمنى ان الصين تكون مثل هنا

940
01:09:30,891 --> 01:09:33,985
في الصين  علينا النجاح من أجل العائلة

941
01:09:35,308 --> 01:09:37,311
بالخصوص للعم دونق

942
01:09:40,391 --> 01:09:44,895
البعض يقولون انني هنا لأجله

943
01:09:45,641 --> 01:09:48,984
هذا ليس صحيح انتي جداً ذكية

944
01:09:50,391 --> 01:09:51,636
شكرا لك

945
01:09:53,433 --> 01:09:55,187
وانت جداً لطيف

946
01:09:57,183 --> 01:10:00,193
ياكرة الروبيان .. ياايها السلحف الصغير

947
01:10:50,516 --> 01:10:51,891
تبادلوا المقاعد

948
01:10:52,474 --> 01:10:55,319
عضو فريق بريطانيا ، عضو فريق الصين

949
01:10:55,432 --> 01:10:59,059
مقاعد مبدله
عضو فريق بريطانيا ، عضو فريق الصين

950
01:11:04,932 --> 01:11:06,686
قوانين الاولمبياد تطبق

951
01:11:08,557 --> 01:11:11,094
كرت الابيض اذا كنت تريد بعض الورق

952
01:11:12,724 --> 01:11:14,348
الازرق للماء

953
01:11:15,932 --> 01:11:17,770
الأخضر اذا كنت تريد الذهاب الى دورة المياه

954
01:11:19,724 --> 01:11:23,351
الأصفر لتسأل سؤال ولكن فقط
في النصف الساعة الاولى

955
01:11:24,474 --> 01:11:29,143
والأحمر اذا نسيت الغاز مفتوح في
المنزل او اي شيء اخر وتريد الذهاب

956
01:11:30,057 --> 01:11:35,047
سته منكم الذين احرزوا اعلى الدرجات سوف
يمثلون الفريق البريطاني بدون "اذا" او "لكن"

957
01:11:40,765 --> 01:11:41,761
بإستطاعتكم البدء الآن

958
01:11:55,265 --> 01:11:59,769
"كل عدد صحيح ملون اما احمر او اصفر او اخضر"

959
01:12:01,265 --> 01:12:04,643
"اثبت انه هناك دائما موجود أ ب ج "

960
01:12:06,640 --> 01:12:10,219
"بحيث أ ب ج"

961
01:12:10,890 --> 01:12:13,557
" أ زائد ب ، أ زائد ج "

962
01:12:14,390 --> 01:12:19,593
" أ زائد ب ، أ زائد ج ، ب
زائد ج ، أ زائد ب زائد ج "

963
01:12:20,182 --> 01:12:21,722
" كلهم نفس اللون"

964
01:12:55,000 --> 01:12:57,000
لقد فعلتها بشكل سيء

965
01:12:57,024 --> 01:12:59,024
انت قلق جداً

966
01:13:10,598 --> 01:13:15,019
حسناً انني ارى لا جدوى من اضاعة الوقت

967
01:13:15,140 --> 01:13:17,890
سوف اعلق درجاتكم على السبوره خلال ثواني

968
01:13:18,848 --> 01:13:20,721
الخمسة طلاب المتفوقين

969
01:13:20,848 --> 01:13:24,605
الذين حصلوا على مقعد في الاولمبياد
في كامبردج هذه السنة هم ....

970
01:13:26,306 --> 01:13:27,338
اسحاق

971
01:13:28,181 --> 01:13:29,426
لي جينق

972
01:13:30,390 --> 01:13:31,385
ريبيكا

973
01:13:32,390 --> 01:13:34,179
باف و بن

974
01:13:38,098 --> 01:13:41,855
اخر مقعد كان ضيّقاً بين ناثان و لوك

975
01:13:41,973 --> 01:13:45,422
كليتا الدرجات كانت مخيبة للآمال الى حد
ما ، ولكن واحد منكم سوف يذهب الى كامبردج

976
01:13:46,181 --> 01:13:49,630
بفارق جزء بسيط من النقطة

977
01:13:50,640 --> 01:13:53,176
اخر مكان يكون لـ

978
01:13:56,639 --> 01:13:57,600
ناثان

979
01:13:59,723 --> 01:14:03,065
انتم السته سوف تستضيفون
الفريق الصيني في منازلكم

980
01:14:03,181 --> 01:14:05,398
اراكم في كامبردج الاسبوع القادم

981
01:14:05,514 --> 01:14:07,269
للأمام ايها الجنود

982
01:14:29,973 --> 01:14:32,604
العشاء التايواني الحقيقي الأخير

983
01:14:33,473 --> 01:14:37,763
كما يقول المثل القديم
" ببطئ ، ببطئ يا صيّاد الجمبري "

984
01:14:38,056 --> 01:14:41,813
الان ضعوا الطعم في السنارة
وثم ضعوا السنارة في الماء

985
01:14:43,056 --> 01:14:46,600
لا تقلق ياناثان
لقد عملت الفريق بنفسي

986
01:14:49,014 --> 01:14:50,224
يجب أن نحتفل

987
01:14:52,889 --> 01:14:53,980
حسناً

988
01:14:56,556 --> 01:14:58,061
هو غريب الاطوار جداً

989
01:14:58,181 --> 01:14:59,900
على الأقل لن نراه مجدداً

990
01:15:02,722 --> 01:15:03,718
كم هو مغفل

991
01:15:06,431 --> 01:15:08,019
- آه .. آه
- ماذا افعل ؟

992
01:15:11,889 --> 01:15:13,548
نعم

993
01:15:18,889 --> 01:15:20,478
انا آسفه

994
01:15:21,764 --> 01:15:22,890
-كيف تبدو ؟
- لابأس بها

995
01:15:23,014 --> 01:15:24,519
- هل هاتين الثنتين ناضجين ؟
- ليس بعد

996
01:15:24,639 --> 01:15:27,922
ليس بعد ، ولكني اراقبهم
شكراً جزيلاً لك

997
01:15:28,056 --> 01:15:30,059
حسناً ، حسناً ، انت خبير

998
01:15:30,639 --> 01:15:33,389
اعتقد انهم ... هل بإمكاني الحصول على صحن ؟

999
01:15:38,264 --> 01:15:39,260
رائحتها شهيه

1000
01:15:43,306 --> 01:15:47,098
هل رأيت ذلك ؟
هذا ما أسميه روبيان مميت

1001
01:15:47,889 --> 01:15:50,046
هذا الروبيان بالفعل ميت !

1002
01:15:50,180 --> 01:15:52,634
عندما اشتريتها قبل نصف ساعة
انتم اكدتم لي

1003
01:15:52,639 --> 01:15:55,590
قلة حركتها كانت بسبب انها منهكه ومتعبه

1004
01:15:55,972 --> 01:15:57,312
يا إلهي

1005
01:15:58,264 --> 01:15:59,852
"قل ، " لا ، لا ، انها ترتاح "

1006
01:16:01,222 --> 01:16:04,316
- ماذا ؟
- قل " لا ، لا ، انها ترتاح "

1007
01:16:06,680 --> 01:16:07,806
لا ، لا ، انها ترتاح

1008
01:16:07,930 --> 01:16:11,510
حسناً إذاً ، اذا كانت ترتاح سوف أيقظها

1009
01:16:12,597 --> 01:16:15,940
مرحباً ايتها الروبيانه الصغيره استيقظي

1010
01:16:16,805 --> 01:16:20,065
هذه الروبيانه لن تستيقظ حتى
ان مررت 4،000 فولت من خلالها

1011
01:16:20,180 --> 01:16:22,646
انها ميته وقد وضعت حد لنهايتها

1012
01:16:22,805 --> 01:16:24,844
انها انتهت وسوف تلاقي خالقها

1013
01:16:24,972 --> 01:16:26,940
هذه كانت روبيانه

1014
01:16:31,514 --> 01:16:33,671
بجد يا لوك ماذا تفعل ؟

1015
01:16:35,514 --> 01:16:37,054
طيب وانت ماذا تفعل يا اسحاق ؟

1016
01:16:38,222 --> 01:16:41,316
اني اجد كل شيء سهل واملك كل شيء

1017
01:16:41,430 --> 01:16:44,690
سوف ابذل قصارى جهدي حتى
اتأكد انك لن تكون سعيداً على الاطلاق

1018
01:16:53,638 --> 01:16:56,431
طائر ملفت للنظر النرويجي
الأزرق ذو الريش المبهر

1019
01:16:56,513 --> 01:16:59,394
<i>الريش ليس له اي علاقه به
انظر انه ميت بالفعل</i>

1020
01:16:59,513 --> 01:17:01,268
لا ، لا ،لا انه ياخذ قسطاً من الراحه

1021
01:17:01,722 --> 01:17:05,171
<i>حسناً ان كان يستريح سوف ايقظة</i>

1022
01:17:05,888 --> 01:17:10,937
مرحبا بولي ، لقد جلبت
لك الحبار عندما تستقيظ

1023
01:17:11,055 --> 01:17:12,888
- انظر لقد تحرك
-لا لم يتحرك

1024
01:17:24,180 --> 01:17:25,341
ناثان

1025
01:17:26,013 --> 01:17:27,258
ناثان

1026
01:17:28,055 --> 01:17:29,430
انا على مايرام

1027
01:17:31,638 --> 01:17:32,669
لقد فعلتها من قبل

1028
01:17:34,263 --> 01:17:36,586
لكن هذه المره زادت عن الحد

1029
01:17:40,472 --> 01:17:42,380
كيف والدتك ووالدك شرحوها لك ؟

1030
01:17:44,471 --> 01:17:45,562
عندما علموا

1031
01:17:48,680 --> 01:17:50,220
اعتقد انه تم تشخيصك

1032
01:17:53,221 --> 01:17:55,604
والديّا قالوا انها تجعلني مميز

1033
01:17:59,055 --> 01:18:01,769
هم يقولون " لا احد يريد ان يكون عادياً "

1034
01:18:05,846 --> 01:18:07,885
انه شيء عادي ان تكون غريب اطوار

1035
01:18:09,346 --> 01:18:10,757
طالما انت موهوب

1036
01:18:13,805 --> 01:18:16,187
لكن ان لم تكن موهوب فإذاً

1037
01:18:19,138 --> 01:18:20,548
هذا يجعلك غريب اطوار فقط

1038
01:18:21,638 --> 01:18:22,978
اليس كذلك ؟

1039
01:18:24,763 --> 01:18:26,138
انت موهوب ، لوك ؟

1040
01:18:29,388 --> 01:18:31,177
انا حتى لا استمتع به

1041
01:18:32,721 --> 01:18:33,847
الرياضيات

1042
01:18:36,055 --> 01:18:37,678
اليس ذلك غبي ؟

1043
01:18:43,346 --> 01:18:44,757
ومالهدف ؟

1044
01:19:08,304 --> 01:19:09,964
حسناً اذهبوا

1045
01:19:15,804 --> 01:19:17,558
العربة في انتظاركم

1046
01:19:19,513 --> 01:19:21,765
ناثان ، هل يمكن ان نتحدث ؟

1047
01:19:31,971 --> 01:19:36,475
عندما اتحدث الى الاشخاص الذين
ليسوا من طبيعة الرياضيات

1048
01:19:38,054 --> 01:19:42,380
هم دائماً يكافحون دائماً مع فكرة 
ان الرياضيات ممكن ان تكون جميلة

1049
01:19:43,471 --> 01:19:46,813
لكن اذا الجمال هو الحقيقه
، والحقيقه هي الجمال

1050
01:19:47,846 --> 01:19:50,975
اذاً الرياضيات بالتأكيد
هو اجمل شيء للجميع

1051
01:19:51,762 --> 01:19:52,758
<i>لا?</i>

1052
01:19:55,221 --> 01:19:58,504
هنالك جمال نادر في عملك ياناثان

1053
01:19:59,846 --> 01:20:04,018
لكنك غير متنبئ به ومتناقض
وهذا الشيء يقلقني

1054
01:20:05,221 --> 01:20:08,255
يجب ان تركز اذا اردت ان تفوز بالميدالية

1055
01:20:08,971 --> 01:20:10,847
ولا تكن مشوشاً بالضيف الصيني

1056
01:20:42,000 --> 01:20:44,000
انجلترا جميلة

1057
01:20:46,179 --> 01:20:47,589
<i>تشاي هونق!</i>

1058
01:20:48,679 --> 01:20:51,772
- قوح قزح
- نعم قوح قزح تشاي هونق

1059
01:20:52,679 --> 01:20:54,338
- تشاي هونق
- اجل

1060
01:20:54,470 --> 01:20:56,094
- تشاي هونق
- تشاي هونق

1061
01:20:58,637 --> 01:21:00,261
جداً جميل

1062
01:21:20,220 --> 01:21:22,603
- مرحباً بعودتك للمنزل ياعزيزي
- مرحباً

1063
01:21:23,095 --> 01:21:24,885
- مرحباً عزيزي
- مرحباً بعودتك

1064
01:21:27,095 --> 01:21:29,845
أهلا ياحبيبي

1065
01:21:30,429 --> 01:21:31,424
-مرحباً
-مرحبا

1066
01:21:31,554 --> 01:21:33,876
- كيف ينطق اسمك ؟
- زهانق مي

1067
01:21:34,053 --> 01:21:36,898
- زهانق مي . جولي . سعدت بلقائك
- سعدت بلقائك

1068
01:21:38,428 --> 01:21:41,023
لقد وضعنا القليل ... انتظر سوف تعود

1069
01:21:41,050 --> 01:21:42,401
كامبردج هانحن قادمون

1070
01:21:42,512 --> 01:21:44,728


1071
01:21:46,178 --> 01:21:47,554
لماذا اخرجتم قطاري ؟

1072
01:21:49,553 --> 01:21:51,094
اه .. ناثان

1073
01:21:53,762 --> 01:21:54,888
اسف

1074
01:21:58,262 --> 01:22:00,585
- مرحباً بك في انجلترا
- شكراً لك

1075
01:22:06,095 --> 01:22:07,600
ثانان

1076
01:22:07,845 --> 01:22:10,761
ناثان انا اسفه بشأن القطار

1077
01:22:16,845 --> 01:22:18,883
اذا هذه زهانق مي اليس كذلك ؟

1078
01:22:20,053 --> 01:22:21,594
كيف تبدو ؟

1079
01:22:22,137 --> 01:22:23,926
هي .. هي ذكية

1080
01:22:26,178 --> 01:22:27,423
ولطيفة ايضاً

1081
01:22:29,012 --> 01:22:31,583
يبدو انك معجب بها

1082
01:22:32,428 --> 01:22:33,768
نعم اني معجب بها

1083
01:22:34,386 --> 01:22:39,341
لا اعني انها تعجبك اكثر من
الاشياء الاعتادية التي تعجبك

1084
01:22:39,470 --> 01:22:40,880
كما تعلم اكثر

1085
01:22:43,678 --> 01:22:45,930
الأيس كريم او

1086
01:22:47,470 --> 01:22:48,750
أو الرياضيات

1087
01:22:49,261 --> 01:22:51,137
انا لا احب اي شيء اكثر من الرياضيات

1088
01:22:54,220 --> 01:22:56,685
ناثان عزيزي كنت اتمنى انك قد اتصلت بي

1089
01:22:58,470 --> 01:23:01,006
حتى تجلعني اعلم انك كنت بخير

1090
01:23:02,720 --> 01:23:03,751
لماذا ؟

1091
01:23:04,845 --> 01:23:07,511
لأنني ياعزيزي

1092
01:23:09,761 --> 01:23:11,266
احبك

1093
01:23:13,386 --> 01:23:15,140
اكثر من الأيس كريم

1094
01:23:24,220 --> 01:23:25,725
قلت هي ممكن ان تأخذ غرفتي

1095
01:23:28,511 --> 01:23:30,265
هذا لطف منك

1096
01:23:31,511 --> 01:23:32,887
اليس ذلك الشيء الصواب لأفعله ؟

1097
01:23:34,261 --> 01:23:35,292
اجل

1098
01:23:36,636 --> 01:23:39,173
حسناً انني انفخ هذا لك انت

1099
01:23:40,761 --> 01:23:43,606
اجل لكن هل يمكنك وضعها في غرفتي ؟

1100
01:23:46,553 --> 01:23:47,892
زهانق مي انها هناك

1101
01:23:49,428 --> 01:23:50,589
نحن ربما سوف ندرس

1102
01:23:58,428 --> 01:24:03,631
اذا ذلك الرجل اليوم ليس والدك ؟

1103
01:24:05,761 --> 01:24:09,589
لا هو استاذي ، والدي قد توفى

1104
01:24:11,636 --> 01:24:13,295
انا اسفه نيثان

1105
01:24:15,053 --> 01:24:16,297
انه ليس خطأك

1106
01:24:18,511 --> 01:24:22,268
أعني انا اشعر بالحزن حيال ذلك

1107
01:24:24,011 --> 01:24:28,088
من الصعب ان تفقد شخص تحبه كثيراً

1108
01:25:05,927 --> 01:25:07,587
You think it will work?

1109
01:25:07,719 --> 01:25:10,564
100%? اتمنى ذلك

1110
01:25:13,052 --> 01:25:16,252
فعلناها ، انها تعمل بالفعل

1111
01:26:04,927 --> 01:26:06,719
ايها المراقبون حان وقت الاستعداد

1112
01:26:08,969 --> 01:26:10,841
قبعات بنما ؟ ريشارد ؟ حقاً ؟

1113
01:26:10,969 --> 01:26:13,007
اجل ، لقد كان اتفاق جماعي

1114
01:26:13,135 --> 01:26:15,802
ناقشته مع نفسي واعتقدت انها فكره جيدة

1115
01:26:16,885 --> 01:26:19,019
هل انت متأكد انك لست بعجوز لهذه الأمور ؟

1116
01:26:19,135 --> 01:26:21,541
استطيع أن أدير قطيع من الغنم

1117
01:26:21,677 --> 01:26:24,308
كنت استاذ نيثان لسبع سنين
واريد ان ارى النهاية

1118
01:26:25,218 --> 01:26:26,593
انه ولد حساس

1119
01:26:27,177 --> 01:26:30,590
اجل اجل اني اقول الاطفال مثل الحيوانات

1120
01:26:31,635 --> 01:26:33,261
تنجذب اليهم بعد فترة من الزمن

1121
01:26:40,093 --> 01:26:43,258
يالهي
هل هذا المكان الذي تعيش فيه ؟

1122
01:26:44,218 --> 01:26:45,428


1123
01:26:47,260 --> 01:26:48,291


1124
01:26:52,218 --> 01:26:53,380
حساً

1125
01:26:53,843 --> 01:26:57,671
حسناً لديك هاتفك ، اتصل بي في اي وقت

1126
01:26:57,677 --> 01:26:58,838
اذاً ...

1127
01:27:01,427 --> 01:27:03,430
سوف أفكر فيك

1128
01:27:03,552 --> 01:27:05,270
حسناً مع السلامه

1129
01:27:07,427 --> 01:27:08,837
- مع السلامة
- مع السلامة

1130
01:27:09,302 --> 01:27:10,629
- مع السلامة
- مع السلامة

1131
01:27:10,635 --> 01:27:11,631
مع السلامه عزيزي

1132
01:27:18,593 --> 01:27:22,350
-ماذا تفعلين ؟
- كنت اريد ان امسك يدك

1133
01:27:23,510 --> 01:27:24,671
هيّا!

1134
01:27:27,885 --> 01:27:28,975
هيا لنذهب

1135
01:27:29,093 --> 01:27:32,044
اسحاق نيوتن ، غودفري هاردي

1136
01:27:32,801 --> 01:27:35,587
رامانوجان. برتراند راسل.

1137
01:27:36,426 --> 01:27:39,141
كلهم بدؤوا رحلتهم في الرياضيات من هنا

1138
01:27:39,968 --> 01:27:43,251
وحصلوا على 32 جائزة نوبل

1139
01:27:43,385 --> 01:27:45,957
ومالا يقل عن اربع ميداليات

1140
01:27:46,510 --> 01:27:48,833
بالرغم من ان روسيل نزل عن مسارة
في وقت لاحق من حياته المهنية

1141
01:27:49,051 --> 01:27:53,259
لكن مع ذلك
هذا هو المكان الأكثر شهرة

1142
01:27:53,385 --> 01:27:57,331
لدراسة الرياضيات
 وانتم بالفعل هنا!

1143
01:27:57,718 --> 01:28:01,665
لانهم كانوا الماضي وانتم المستقبل

1144
01:28:02,635 --> 01:28:03,974
اذاً لا تخيبوا امالي

1145
01:28:08,801 --> 01:28:09,969
سيداتي سادتي

1146
01:28:10,635 --> 01:28:13,136
اود ان ارحب بكم في
الاولمبياد الخامس والتسعون

1147
01:28:13,260 --> 01:28:15,761
للرياضيات في كامبردج

1148
01:28:20,093 --> 01:28:21,882
رحبوا معي بأستراليا

1149
01:28:34,093 --> 01:28:36,096
ترحيب حار لبنغلاديش

1150
01:28:40,051 --> 01:28:41,212
كندا

1151
01:28:44,051 --> 01:28:46,433
الجمهورية الصينية

1152
01:28:54,468 --> 01:28:57,253
جولة من التصفيق للمملكة المتحدة

1153
01:29:23,676 --> 01:29:25,465
- ناثان؟
- نعم؟

1154
01:29:28,926 --> 01:29:30,206
لا استطيع النوم

1155
01:29:31,842 --> 01:29:36,512
بامكانك الجلوس هنا اذا كنتي ترغبين
اعتبري المنزل منزلك

1156
01:29:41,009 --> 01:29:42,218
ماذا تقرأ

1157
01:29:45,842 --> 01:29:49,126
كتاب " عشر سنين من التحدي في الرياضيات"

1158
01:29:49,967 --> 01:29:51,757
نسخة 1997 الى 2006

1159
01:30:04,842 --> 01:30:05,838


1160
01:30:07,634 --> 01:30:08,914
انا اسفة

1161
01:30:34,092 --> 01:30:35,562
هل هذا صحيح ؟

1162
01:30:36,092 --> 01:30:37,123
اجل

1163
01:30:52,550 --> 01:30:53,925
هل انت بخير

1164
01:31:15,508 --> 01:31:18,851
انا سعيده لوجودي معك

1165
01:31:21,217 --> 01:31:22,426
وانا ايضاً

1166
01:31:38,679 --> 01:31:39,800
هل انتم الاثنين على علاقة حب ؟

1167
01:31:44,990 --> 01:31:46,290
لم نكن نفعل شيئاً خطأ

1168
01:31:47,024 --> 01:31:49,924
هل هذا ماتظنين ؟ انتي عار على عائلتنا

1169
01:31:50,048 --> 01:31:53,048
انا هنا من اجل مسابقة الرياضيات
ماهو الرابط بين هذا وعائلتنا؟

1170
01:31:53,072 --> 01:31:54,572
ماذا يفعل بعائلتنا ؟

1171
01:31:54,600 --> 01:31:56,600
ماتفعلينه ليس كافي

1172
01:31:57,083 --> 01:32:00,137
ليس كافياً ؟ عمي كل ماافعله هو الدراسة

1173
01:32:00,476 --> 01:32:04,379
ماذا تريد مني اكثر من ذلك
على اي حال لقد اثبت مقدرتي

1174
01:32:04,379 --> 01:32:05,788
ليس كافي . لم تفعلي شيئاً كافياً

1175
01:32:06,408 --> 01:32:09,024
ماذا اثبتي ؟ قدرتك مع
الأولاد ؟ او في الرياضيات ؟

1176
01:32:09,727 --> 01:32:12,173
هل انتي هنا للمغازلة او للمسابقة ؟

1177
01:32:12,509 --> 01:32:15,679
يجب ان نحافظ على الفريق انتي تعلمين هذا

1178
01:32:16,769 --> 01:32:19,374
يابنت ، لقد خذلتيني !

1179
01:32:19,374 --> 01:32:21,459
اذا انا حقاً لست جيدة بشكل كافي

1180
01:32:21,459 --> 01:32:25,128
وانا هنا لاني ابنة اخيك
اذاً سوف اغادر ايضاً

1181
01:32:25,129 --> 01:32:26,525
لا تجرؤين

1182
01:32:28,264 --> 01:32:29,999
لاتستطيعين المغادرة

1183
01:32:34,987 --> 01:32:36,439
انا اسف

1184
01:32:55,341 --> 01:32:58,755
لا استيطع ان اكون هنا مع
اناس يعتقدون اني لا استحقها

1185
01:32:59,508 --> 01:33:01,914
لماذا لا تبقين حتى نهاية المسابقة ؟

1186
01:33:02,258 --> 01:33:03,597
لا ياناثان

1187
01:33:09,049 --> 01:33:11,183
ناثان

1188
01:33:12,549 --> 01:33:14,138
لأني فقط .....

1189
01:33:16,174 --> 01:33:19,209
لأني فقط سوف اذهب .. هذا

1190
01:33:22,466 --> 01:33:24,469
هذا لا يعني اني

1191
01:33:26,633 --> 01:33:30,331
لا أجد نفسي واقعه في حبك

1192
01:34:12,841 --> 01:34:14,630
المعذرة . اسف

1193
01:34:14,799 --> 01:34:17,016
ناثان؟

1194
01:34:18,632 --> 01:34:20,790
هل وقت في مشكلة مع زهانق مي ؟

1195
01:34:23,174 --> 01:34:27,251
اعتقد بأني من غير قصد

1196
01:34:27,382 --> 01:34:30,263
اخبرته بشأنكم

1197
01:34:31,924 --> 01:34:35,267
لم اقصد ان اجرح او أؤذي اي أحد

1198
01:34:39,091 --> 01:34:40,501
على اي حال

1199
01:34:42,424 --> 01:34:43,763
انا آسفه

1200
01:34:50,674 --> 01:34:51,800


1201
01:34:51,924 --> 01:34:53,832
- اوه
- رائع رائع رائع

1202
01:34:53,966 --> 01:34:55,305
رائع رائع رائع

1203
01:35:00,965 --> 01:35:02,376
مرحباً ناثان

1204
01:35:02,507 --> 01:35:07,047
اعلم ، اعلم ، اعلم ، اعلم انك قلت بأن لا ازعجك ولكن

1205
01:35:07,174 --> 01:35:09,590
اردت ان اشجع الفريق

1206
01:35:10,757 --> 01:35:12,097
هيا ناثان

1207
01:35:12,924 --> 01:35:15,934
على اي حال سوف اكون في الخارج بالانتظار

1208
01:35:16,715 --> 01:35:17,711
حظاً موفقاً عزيزي

1209
01:35:18,549 --> 01:35:20,457
ليس هنالك شيء يسمى الحظ

1210
01:35:22,549 --> 01:35:23,545
لا

1211
01:36:05,632 --> 01:36:06,758
ناثان

1212
01:36:07,423 --> 01:36:11,003
سوف اكون ادور حولك ، سوف احاول ان اعطيك بعض الاجابات

1213
01:36:11,548 --> 01:36:12,758
هذا غش

1214
01:36:13,757 --> 01:36:15,096
اعلم ولكن امزح معك

1215
01:36:16,923 --> 01:36:18,204
سوف تكون بخير

1216
01:36:28,132 --> 01:36:31,640
اربع ساعات وثلاثون دقيقه
يمكنكم البدء

1217
01:36:40,632 --> 01:36:45,207
<i>اربعة س قطارات مربعة مصفوفه في 2س × 2س مربع</i>

1218
01:36:45,673 --> 01:36:48,672
"وكل واحدة ملونه بواحد من اربعة الوان."

1219
01:36:48,673 --> 01:36:53,556
<i>"وكل 2×2 مربع من القطار يحتوي
على كل واحد من الالوان"</i>

1220
01:36:55,965 --> 01:36:58,371
" كل 2×2 مربع من القطار "

1221
01:36:59,423 --> 01:37:03,002
<i>"وكل 2×2 مربع من القطار يحتوي
على كل واحد من الالوان"</i>

1222
01:37:03,131 --> 01:37:05,040
" اثبت ان القطار "

1223
01:37:07,048 --> 01:37:11,339
" اثبت ان القطار هو الزاوية لمربع 2س × 2س "

1224
01:37:11,465 --> 01:37:13,053
" ملون بألوان مختلفة "

1225
01:38:01,089 --> 01:38:04,847
يجب ان تكون صعبة لتخسر شخص تحبه كثيراً

1226
01:38:44,214 --> 01:38:45,719
ما الأمر ياصاح ؟

1227
01:38:56,922 --> 01:38:58,428
ناثان؟

1228
01:38:58,839 --> 01:39:00,048
ناثان!

1229
01:39:01,589 --> 01:39:02,715
ناثان!

1230
01:39:10,589 --> 01:39:13,256
افتح الباب ، مارتن افتح الباب

1231
01:39:13,922 --> 01:39:16,388
افتح الباب ، مارتن ، مارتن

1232
01:39:17,131 --> 01:39:18,340
مارتين!

1233
01:39:22,589 --> 01:39:23,750
ناثان؟

1234
01:39:25,506 --> 01:39:26,632
ناثان!

1235
01:39:30,047 --> 01:39:31,671
- الى اين هو ذاهب ؟
-لا اعلم

1236
01:39:32,756 --> 01:39:35,048
هو اراد الذهاب يا جولي
كنت استطيع ان ارى ذلك من خلال عينيه

1237
01:39:35,089 --> 01:39:39,296
انا اسف لم اريد ان اوقفه

1238
01:39:40,714 --> 01:39:41,994
لا عليك

1239
01:39:51,422 --> 01:39:52,584
ناثان ؟

1240
01:39:55,089 --> 01:39:56,428
ناثان؟

1241
01:40:27,005 --> 01:40:29,388
زهانق مي قالت انها تحبني

1242
01:40:30,714 --> 01:40:31,840
حسنا

1243
01:40:33,005 --> 01:40:34,250
ذلك

1244
01:40:36,630 --> 01:40:38,005
ذلك شيء جيد اليس كذلك ؟

1245
01:40:41,630 --> 01:40:44,297
وهل تعقتد .. هل تعتقد انك تملك

1246
01:40:44,755 --> 01:40:48,512
مثل هذي العواطف الرقيقه ايضا ؟

1247
01:40:49,963 --> 01:40:51,753
- لا اعلم
- امممم

1248
01:40:52,755 --> 01:40:55,422
حاولت ان احل هذه المسأله لكن ..

1249
01:40:57,213 --> 01:41:00,757
ولكني وجدت معادلة واحدة لا استطيع فهمها

1250
01:41:02,880 --> 01:41:06,045
بقدر مااعرفه بان لا أحد يفهمها

1251
01:41:08,005 --> 01:41:11,584
اعلم ذلك .. ولكن عندما اكون حولها

1252
01:41:12,755 --> 01:41:15,042
دماغي يعمل بشكل مختلف

1253
01:41:16,630 --> 01:41:22,212
وجسمي يشعر بشعور غريب لا اعلم
ماذا يعني هذا او لماذا يهم

1254
01:41:23,547 --> 01:41:25,016
لماذا يهم ؟

1255
01:41:26,588 --> 01:41:28,342
انه يهم لانه ...

1256
01:41:30,838 --> 01:41:31,834
عندما ...

1257
01:41:33,255 --> 01:41:35,388
شخص يحبك

1258
01:41:37,380 --> 01:41:41,587
هذا يعني انهم يرون شيئاً في داخلك

1259
01:41:43,755 --> 01:41:47,263
ولذلك هم يعتقدون انه يستحق
مثل انهم يضيفون

1260
01:41:49,213 --> 01:41:50,967
قيمه لك

1261
01:41:55,671 --> 01:41:57,082
ولكن من الممكن ان تكون صعبة

1262
01:41:59,171 --> 01:42:02,751
كما تعلم عندما تحب شخصاً ما

1263
01:42:02,880 --> 01:42:06,542
وهم لا يظهرون اي علامه لحبهم لك .. لذلك

1264
01:42:07,255 --> 01:42:09,969
هذا غير متساوي

1265
01:42:12,380 --> 01:42:15,011
عندما .. عندما احد يحبك

1266
01:42:19,921 --> 01:42:21,960
تطرح منك

1267
01:42:25,505 --> 01:42:30,009
بعد ذلك سوف تشعر بأن قيمتك
كانت اقل مما كانت عليه

1268
01:42:30,838 --> 01:42:32,592
هل هذا منطقي ؟

1269
01:42:40,171 --> 01:42:41,961
لماذا كان عليك الذهاب ؟

1270
01:42:43,671 --> 01:42:45,082
لا اعلم

1271
01:42:46,629 --> 01:42:48,787
- انه غير منطقي اعلم
- اعلم ذلك

1272
01:42:51,129 --> 01:42:54,223
ولن يكون منطقياً ابدا .. انها كانت حادثة

1273
01:42:55,296 --> 01:42:56,955
الاشياء كانت تبدو منطقية عندما كنت معه

1274
01:42:57,588 --> 01:42:59,093
ولكن لماذا ؟ لماذا

1275
01:43:00,629 --> 01:43:02,952
مافعله هو لا اعلم !

1276
01:43:04,171 --> 01:43:07,430
كيف كان منطقياً بالنسبه لك ؟

1277
01:43:14,546 --> 01:43:15,672
ناثان ؟

1278
01:43:17,379 --> 01:43:21,172
لا اعلم
هو جلعني اضحك و

1279
01:43:23,421 --> 01:43:25,329
كان يضع البطاطس في انفه

1280
01:43:26,463 --> 01:43:27,553
ماذا؟

1281
01:43:30,379 --> 01:43:32,418
كان يضع البطاطس في انفه ؟

1282
01:43:37,837 --> 01:43:39,971
حسناً سوف اضع البطاطس في انفي ايضاً

1283
01:43:43,337 --> 01:43:44,807
تحدث إلي الآن

1284
01:43:51,254 --> 01:43:52,416
ناثان؟

1285
01:43:55,671 --> 01:43:56,832
ناثان

1286
01:43:58,296 --> 01:44:00,678
ناثان انها على مايرام

1287
01:44:03,129 --> 01:44:04,374
انها تؤلم

1288
01:44:06,004 --> 01:44:07,972
اعلم ياعزيزي وانا ايضاً

1289
01:44:13,421 --> 01:44:14,890
تعال هنا

1290
01:44:15,004 --> 01:44:16,509
لا عليك

1291
01:44:18,004 --> 01:44:21,583
لا عليك انت ولد جيّد كل
شيء سوف يكون على مايرام

1292
01:44:40,962 --> 01:44:42,621


1293
01:44:47,212 --> 01:44:48,871
اين زهانق مي الآن ؟

1294
01:44:50,420 --> 01:44:52,827
هي .. هي لقد ذهبت الى المحطة

1295
01:44:54,420 --> 01:44:55,588
هل تريد استعادتها ؟

1296
01:44:58,129 --> 01:44:59,125
نعم

1297
01:44:59,462 --> 01:45:01,501
حسناً يجب علينا ان نسرع

1298
01:45:10,420 --> 01:45:11,511
ماذا ؟

1299
01:45:13,337 --> 01:45:14,546
لاشيء

1300
01:45:38,753 --> 01:45:43,494
♪ اشتاق اليك بشدة اشتاق الى
المساحة التي بين جفونك

1301
01:45:43,628 --> 01:45:46,200
♪ حيث احدق من خلال الامور الصعبة

1302
01:45:46,337 --> 01:45:48,411
♪ و احاول الابتعاد عن الصمت الغير مرغوب به

1303
01:45:48,545 --> 01:45:53,049
♪ اشتاق الى اسنانك عندما
نتحدث وحينما ندخن في حديقتي

1304
01:45:53,170 --> 01:45:56,121
♪ عندما لانستطيع النوم بسبب الحراره

1305
01:45:56,253 --> 01:45:58,327
♪ الكلام اللين يبدأ بالتصلب

1306
01:45:58,462 --> 01:46:00,963
♪ اشتاق الى يديك الصغيره في كفي

1307
01:46:01,087 --> 01:46:03,125
♪ الحقيقه يديك جيدتان في الامساك بيدي

1308
01:46:03,253 --> 01:46:05,636
♪ اشتاق الى وجودك معي

1309
01:46:05,753 --> 01:46:10,008
♪ اشتاق الى استيقاظك في الليل

1310
01:46:12,545 --> 01:46:15,579
♪ الليل

1311
01:46:19,587 --> 01:46:20,748
♪ وانا

1312
01:46:22,962 --> 01:46:26,375
♪ اتمنى لحياتك

1313
01:46:28,170 --> 01:46:30,706
♪ ان لاتنسيني

1314
01:46:33,086 --> 01:46:36,286
♪ لاتنسيني

1315
01:46:41,461 --> 01:46:43,784
♪ اشتاق لأسنانك التي تحفر في كتفي

1316
01:46:43,920 --> 01:46:46,302
♪ حينما نتدحرج في الصباح الباكر

1317
01:46:46,420 --> 01:46:48,328
♪ اشتاق الى ذراعك عندما يذبل تحتي

1318
01:46:48,461 --> 01:46:50,998
♪ وانا مستلق هناك وأتثاءب

1319
01:46:51,128 --> 01:46:52,159
♪ ارجوك انساني

1320
01:46:52,295 --> 01:46:53,385
♪ كنتي على حق عزيزتي

1321
01:46:53,503 --> 01:46:55,969
♪ أنا بارد ومتشابك

1322
01:46:56,086 --> 01:46:58,493
♪ وبالرغم من ذلك سوف اشتاق لك ياحبي الأخير

1323
01:46:58,628 --> 01:47:00,845
♪ انا ضعيف وهناك البرد

1324
01:47:00,961 --> 01:47:03,000
♪ يتشتت بموسيقاي

1325
01:47:03,128 --> 01:47:05,510
♪ لاتفكر في شيء اخر الا الفن

1326
01:47:05,628 --> 01:47:07,951
♪ سوف اكتب وحدتي في قصاءد

1327
01:47:08,086 --> 01:47:10,717
♪اذا استطعت ان افكر كيف ابدأ

1328
01:47:10,836 --> 01:47:13,159
♪ دون كلماتي بالقلم

1329
01:47:13,295 --> 01:47:15,298
♪ اغمض جفونك واخفي عيونك

1330
01:47:15,420 --> 01:47:17,742
♪ سوف اكون مستقر في استقراري

1331
01:47:17,878 --> 01:47:21,007
♪ لاتفكر في شيء اخر الا

1332
01:47:21,128 --> 01:47:23,345
♪ وانا

1333
01:47:24,628 --> 01:47:28,041
♪ وانا

1334
01:47:31,711 --> 01:47:34,177
♪ وانا

1335
01:47:35,419 --> 01:47:39,248
♪ اتمنى لك في الحياة

1336
01:47:40,503 --> 01:47:43,537
♪ ان تنسى

1337
01:47:45,169 --> 01:47:49,709
♪ ان تنساني

1338
01:47:51,503 --> 01:47:55,082
♪ و

1339
01:47:56,878 --> 01:48:00,256
♪تنساني

1340
01:48:00,280 --> 01:49:40,280
شكراً للمشاهده
Thanks for watching :)
Eng.Hassan

